Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,713 --> 00:00:29,207
( Owl hoots )
2
00:00:35,661 --> 00:00:38,538
( Thunder crashes )
3
00:00:42,182 --> 00:00:44,964
( Thunder crashes )
4
00:00:58,198 --> 00:01:01,554
Morlock vehar atash.
5
00:01:01,555 --> 00:01:03,539
- Atash pesel.
- ( Bubbling )
6
00:01:03,540 --> 00:01:06,992
Open now
the porcelain vessel.
7
00:01:06,993 --> 00:01:10,598
Shades of darkness,
creatures dire.
8
00:01:10,599 --> 00:01:14,338
( Creatures screaming )
9
00:01:14,339 --> 00:01:15,968
- Ow.
- We're here.
10
00:01:15,969 --> 00:01:18,654
- ( Screams )
- You said the magic words.
11
00:01:18,655 --> 00:01:20,131
Here's Johnny.
12
00:01:20,132 --> 00:01:24,830
Prize time. You win a
trip to the Super Bowl!
13
00:01:24,831 --> 00:01:28,215
- Give it to me. You use this one.
- Close your eyes.
14
00:01:28,216 --> 00:01:30,421
- Why?
- Use your heads.
15
00:01:30,422 --> 00:01:33,365
( Screams )
16
00:01:33,366 --> 00:01:37,518
- The book! No.
- Shades of darkness, creatures dire.
17
00:01:37,519 --> 00:01:40,684
Transform me now
into consuming fire!
18
00:01:41,643 --> 00:01:44,204
( Screams )
19
00:01:45,863 --> 00:01:48,136
( Thunder crashes )
20
00:02:09,522 --> 00:02:12,782
( Birds chirping )
21
00:02:12,783 --> 00:02:14,988
MAN ON RADIO:
Good morning.
22
00:02:14,989 --> 00:02:18,949
This is WGAZ, GAZ.
Rise and shine.
23
00:02:18,950 --> 00:02:20,800
It's day one
of prank week.
24
00:02:20,801 --> 00:02:23,648
Will the Betas regain the
prank crown from the Gammas?
25
00:02:23,649 --> 00:02:25,471
Only time will tell.
26
00:03:15,504 --> 00:03:17,643
MAN: Hey!
27
00:03:21,767 --> 00:03:24,289
( Shrieking )
28
00:04:04,319 --> 00:04:06,103
Oh, shit!
29
00:04:11,608 --> 00:04:13,171
( Groans )
30
00:04:16,624 --> 00:04:18,282
Huh?
31
00:04:18,283 --> 00:04:19,913
Whoa!
32
00:04:21,064 --> 00:04:22,666
( Laughs )
33
00:04:24,104 --> 00:04:26,665
Professor, get out
of the way!
34
00:04:29,667 --> 00:04:31,940
Whoa!
35
00:04:50,257 --> 00:04:53,067
( Man humming )
36
00:05:05,986 --> 00:05:07,002
Fuck.
37
00:05:13,879 --> 00:05:16,439
Whoa.
38
00:05:18,482 --> 00:05:19,892
Number one.
39
00:05:21,359 --> 00:05:23,632
This is one for
the collection.
40
00:05:28,744 --> 00:05:30,499
Whoa, whoa!
41
00:05:38,305 --> 00:05:41,594
"Lux tenebrae
splenetic birth,
42
00:05:41,595 --> 00:05:44,826
conjures the spirits
of dark mirth.
43
00:05:44,827 --> 00:05:47,760
Hermetic words
of ancient lore,
44
00:05:47,761 --> 00:05:51,117
make ghoulies slumber
deep no more.
45
00:05:51,118 --> 00:05:53,102
Argo pesel
vitae sprite,
46
00:05:53,103 --> 00:05:56,392
through dark fantastic
dance of night.
47
00:05:56,393 --> 00:05:57,677
( Groaning )
48
00:05:57,678 --> 00:06:02,021
Wow, what is
this shit?
49
00:06:02,022 --> 00:06:03,748
MAN #2: Hey, Wes, come on!
We're gonna be late.
50
00:06:03,749 --> 00:06:05,023
It's prank week.
51
00:06:05,024 --> 00:06:07,871
Yeah. Okay, okay,
I'm coming.
52
00:06:07,872 --> 00:06:09,569
( Groans )
53
00:06:09,570 --> 00:06:12,638
MAN #2: Can't spend all the
day on the can, amigo.
54
00:06:12,639 --> 00:06:14,038
What'd you do,
fall in?
55
00:06:14,039 --> 00:06:16,149
( Voices shouting )
56
00:06:17,722 --> 00:06:19,447
( Laughter )
57
00:06:19,448 --> 00:06:22,065
Brothers, there's just
no comparing a Gamma yank
58
00:06:22,066 --> 00:06:23,983
with a Beta Zeta
Theta yank.
59
00:06:23,984 --> 00:06:25,642
Would a Gamma
have the cunning
60
00:06:25,643 --> 00:06:29,095
to drill and re-pipe every
campus water fountain?
61
00:06:29,096 --> 00:06:30,669
( All laugh )
62
00:06:33,738 --> 00:06:36,998
Would a Gamma Psi,
could a Gamma Psi
63
00:06:36,999 --> 00:06:40,316
ever conceive of rigging
an ejector bench?
64
00:06:40,317 --> 00:06:42,752
- ( Shrieks )
- ( Laughs )
65
00:06:42,753 --> 00:06:47,288
Skip Carter, you are
a yanking god.
66
00:06:47,289 --> 00:06:51,345
And remember, you have lunch with
the board of regents at noon today.
67
00:06:51,346 --> 00:06:53,905
Oh.
68
00:06:53,906 --> 00:06:57,070
All right, move, move, move.
Professor coming through.
69
00:06:57,071 --> 00:07:00,014
Oh, it's the old man.
70
00:07:00,015 --> 00:07:01,838
Perfect.
71
00:07:03,209 --> 00:07:06,824
Brothers, now here's
a prime example
72
00:07:06,825 --> 00:07:08,895
of a lame yank,
no doubt perpetrated
73
00:07:08,896 --> 00:07:11,619
by those brain-drained
Gamma Psis.
74
00:07:11,620 --> 00:07:14,975
I'll bet they're aiming a
water Cannon at us right now.
75
00:07:14,976 --> 00:07:17,085
- PROFESSOR: All right, come on now.
- Coming through.
76
00:07:17,086 --> 00:07:19,484
There are classes
being held today, you know.
77
00:07:21,364 --> 00:07:23,252
Professor Ragnar.
78
00:07:23,253 --> 00:07:24,529
Yeah!
79
00:07:28,144 --> 00:07:30,032
Carter.
Don't touch me.
80
00:07:30,033 --> 00:07:33,773
Clap it, slap it,
wrap it.
81
00:07:33,774 --> 00:07:36,228
You won't get away with those
foolish pranks this year.
82
00:07:36,229 --> 00:07:37,475
But that wasn't us.
83
00:07:37,476 --> 00:07:40,006
I catch you
one more time--
84
00:07:40,007 --> 00:07:42,912
You and your silly
frat brothers are out.
85
00:07:42,913 --> 00:07:44,640
- Ha!
- Come.
86
00:07:46,845 --> 00:07:48,667
MEN:
Gamma, Gamma, Gamma!
87
00:07:48,668 --> 00:07:53,270
( Beatboxing )
88
00:07:53,271 --> 00:07:55,188
Yes, clap it, slap it,
and wrap it.
89
00:07:55,189 --> 00:07:57,969
Too bad, Carter.
90
00:07:57,970 --> 00:08:01,297
Heilman. You think
asshole tactics like that
91
00:08:01,298 --> 00:08:02,832
are gonna win you
the prank crown this year?
92
00:08:02,833 --> 00:08:04,587
Wait, repeat, repeat.
93
00:08:04,588 --> 00:08:06,764
- Poor loser, Skippy.
- Hey, Heilman.
94
00:08:06,765 --> 00:08:09,507
What are you gonna do, send all the
judges to Florida again this year?
95
00:08:09,508 --> 00:08:11,204
( All laugh )
96
00:08:11,205 --> 00:08:14,398
Come Wednesday night, that crown
is gonna be back where it belongs.
97
00:08:14,399 --> 00:08:17,179
At Beta Zeta Theta.
98
00:08:17,180 --> 00:08:18,617
( Men shout )
Yeah!
99
00:08:18,618 --> 00:08:21,466
♪ Beta Theta,
no one's greater... ♪
100
00:08:21,467 --> 00:08:23,413
We're the prank kings!
101
00:08:23,414 --> 00:08:24,851
( Hoots )
102
00:08:24,852 --> 00:08:27,824
They're funny!
They're funny!
103
00:08:27,825 --> 00:08:29,360
Ha ha!
104
00:08:30,990 --> 00:08:34,030
GIRL: I had to finish two
term papers last night.
105
00:08:35,689 --> 00:08:38,920
GIRL #2: I partied
hearty last night.
106
00:08:38,921 --> 00:08:41,961
GIRL #3: You guys going
to the game tonight?
107
00:08:47,044 --> 00:08:48,923
Hi, Erin.
108
00:08:48,924 --> 00:08:51,417
Hi, Skip.
109
00:08:51,418 --> 00:08:52,798
Wait, don't eat that.
110
00:08:52,799 --> 00:08:55,003
Why not?
111
00:08:55,004 --> 00:08:57,717
'Cause it's wax.
They're all wax.
112
00:08:57,718 --> 00:08:59,952
Gee, Skip, you're
quite the yanker.
113
00:08:59,953 --> 00:09:02,033
Bet you spent all night
rigging that one.
114
00:09:02,034 --> 00:09:03,788
Look, Erin,
about last night--
115
00:09:03,789 --> 00:09:06,157
I'm sure you think I'm an
insensitive, selfish clod--
116
00:09:06,158 --> 00:09:08,200
- Not to mention psychic.
- But I didn't stand you up.
117
00:09:08,201 --> 00:09:10,214
I just sort of forgot.
118
00:09:10,215 --> 00:09:12,458
Oh, well, since you
put it that way.
119
00:09:12,459 --> 00:09:14,088
Come on, you know
it's prank week.
120
00:09:14,089 --> 00:09:16,198
You know how much Beta Zeta
Theta wants the crown back.
121
00:09:16,199 --> 00:09:17,829
And you knew we had
a date last night, Skip.
122
00:09:17,830 --> 00:09:21,502
- Where are your priorities?
- You're my priority, Erin.
123
00:09:21,503 --> 00:09:24,350
Come on. How about letting
a charming, attractive guy
124
00:09:24,351 --> 00:09:25,435
walk you to class?
125
00:09:27,382 --> 00:09:30,104
- Fine.
- Erin.
126
00:09:30,105 --> 00:09:32,080
Jeremy.
You know Skip, right?
127
00:09:32,081 --> 00:09:35,764
Sure. How's tricks,
Skippy?
128
00:09:39,465 --> 00:09:41,671
Strike two.
129
00:09:44,232 --> 00:09:46,342
( Shouting, chatter )
130
00:09:50,782 --> 00:09:52,508
( Growling )
131
00:09:59,385 --> 00:10:00,603
Yoo-hoo!
132
00:10:08,467 --> 00:10:11,210
( Muffled laughter )
133
00:10:12,591 --> 00:10:14,987
( Rattling )
134
00:10:14,988 --> 00:10:16,743
( Rattling stops )
135
00:10:20,551 --> 00:10:22,948
( All laughing )
136
00:10:34,610 --> 00:10:36,853
( Class laughs )
137
00:10:36,854 --> 00:10:38,609
( Man shushes )
138
00:10:43,242 --> 00:10:47,748
This is an institution
of learning.
139
00:10:47,749 --> 00:10:50,529
And those of you
that forget that
140
00:10:50,530 --> 00:10:53,254
will soon have plenty of time on
your hands to think about it.
141
00:10:57,378 --> 00:10:58,969
All right.
142
00:10:58,970 --> 00:11:02,230
The myth of Pandora.
143
00:11:02,231 --> 00:11:06,804
I trust that you've all acquainted
yourself with Pandora's Box?
144
00:11:06,805 --> 00:11:08,214
( Scattered laughter )
145
00:11:08,215 --> 00:11:09,749
What's funny?
146
00:11:13,931 --> 00:11:17,325
Pandora. Beautiful.
147
00:11:17,326 --> 00:11:20,710
Charming. Cunning.
148
00:11:20,711 --> 00:11:23,971
Curious creature.
149
00:11:23,972 --> 00:11:25,439
( Girl giggling )
150
00:11:27,166 --> 00:11:31,039
Mr. Nesley, Miss Palm.
Am I boring you?
151
00:11:31,040 --> 00:11:33,207
Oh, uh, yes, sir.
152
00:11:33,208 --> 00:11:34,396
( Class laughs )
153
00:11:34,397 --> 00:11:37,206
"Ghoulish Tales."
154
00:11:37,207 --> 00:11:40,438
Is that comic more interesting
to you than my class?
155
00:11:40,439 --> 00:11:43,507
Uh, well, um,
yes, sir.
156
00:11:43,508 --> 00:11:45,674
( Class laughs )
157
00:11:45,675 --> 00:11:48,110
GIRL: Oh, no!
158
00:11:48,111 --> 00:11:50,029
Uh-oh.
159
00:11:54,882 --> 00:11:56,866
"Ghoulish Tales.
160
00:11:56,867 --> 00:12:00,578
Chapter One.
161
00:12:00,579 --> 00:12:05,114
Wraiths of spirit,
grotesque in form,
162
00:12:05,115 --> 00:12:09,075
rudely summoned
to be born.
163
00:12:09,076 --> 00:12:11,607
Wake to this,
the mage's call.
164
00:12:11,608 --> 00:12:14,484
Anubis dio capubal.
165
00:12:14,485 --> 00:12:16,910
Traverse gateway,
come in haste.
166
00:12:16,911 --> 00:12:19,279
Through porcelain place
167
00:12:19,280 --> 00:12:22,022
of earthly waste."
168
00:12:22,023 --> 00:12:24,103
This is rubbish!
169
00:12:24,104 --> 00:12:25,474
Whoa!
170
00:12:25,475 --> 00:12:27,968
( Scoffs )
171
00:12:27,969 --> 00:12:31,296
- ( Bubbling )
- ( Creatures shouting )
172
00:12:31,297 --> 00:12:34,365
Enough of
this foolishness.
173
00:12:34,366 --> 00:12:36,158
Now...
174
00:12:36,159 --> 00:12:38,805
I'd like you all to
get out paper and pencil
175
00:12:38,806 --> 00:12:42,996
and get ready
for a pop quiz.
176
00:12:42,997 --> 00:12:44,751
( Air hissing )
177
00:12:44,752 --> 00:12:47,380
( Class laughing )
178
00:13:01,439 --> 00:13:02,656
Laugh if you must,
179
00:13:02,657 --> 00:13:04,315
but it'll pay you
to remember
180
00:13:04,316 --> 00:13:08,152
that, as Professor of Humanities,
I am also Dean of Students,
181
00:13:08,153 --> 00:13:10,645
and your transcripts,
your graduation,
182
00:13:10,646 --> 00:13:13,014
your future
is in my hands.
183
00:13:13,015 --> 00:13:15,479
And if this
imbecilic prank war
184
00:13:15,480 --> 00:13:18,126
between your
fraternities continues,
185
00:13:18,127 --> 00:13:20,332
the axe will fall!
186
00:13:25,223 --> 00:13:27,467
Skip, we can't find
the pizza we ordered.
187
00:13:27,468 --> 00:13:29,097
Do you have
a large sausage?
188
00:13:29,098 --> 00:13:30,978
No complaints yet.
189
00:13:32,800 --> 00:13:34,209
( Glass shatters )
190
00:13:34,210 --> 00:13:36,961
MAN: Hey, Maryann, watch this.
191
00:13:36,962 --> 00:13:38,841
( Girl shrieks )
192
00:13:38,842 --> 00:13:41,401
KYLE:
Like my Yamabachi?
193
00:13:41,402 --> 00:13:42,907
It's got a three-beam
laser tracking system,
194
00:13:42,908 --> 00:13:46,072
a linear auto-play function
and a dual-digit audio tape--
195
00:13:46,073 --> 00:13:47,128
You pud.
196
00:13:49,363 --> 00:13:52,018
SKIP: Whoo-ee.
197
00:13:52,019 --> 00:13:53,706
Wes is getting
a lickin'.
198
00:13:53,707 --> 00:13:56,621
Oh, man, girl oughta
work in a post office.
199
00:13:56,622 --> 00:13:58,665
Yeah, look at her
check out his package.
200
00:14:11,967 --> 00:14:14,325
Wesley.
201
00:14:14,326 --> 00:14:16,244
Yeah.
202
00:14:27,916 --> 00:14:31,436
"Ghoulish Tales."
( Chuckles )
203
00:14:35,205 --> 00:14:36,354
( Glass shatters )
204
00:14:36,355 --> 00:14:38,205
KYLE:
Like my Yamabachi?
205
00:14:38,206 --> 00:14:39,874
It's got a three-beam
laser tracking system,
206
00:14:39,875 --> 00:14:42,713
a linear auto-play function
and a dual digit audio tape.
207
00:14:42,714 --> 00:14:45,150
You pud.
208
00:14:50,645 --> 00:14:52,534
Oh, Veronica.
209
00:14:53,810 --> 00:14:56,427
That-- that was so--
210
00:14:56,428 --> 00:14:58,508
- So--
- Shh.
211
00:14:58,509 --> 00:15:01,866
Wesley, don't ruin it
by being reflective.
212
00:15:04,072 --> 00:15:08,071
Let's go to Skip's room
with the equipment, huh?
213
00:15:10,430 --> 00:15:12,291
No, not the equipment.
214
00:15:15,225 --> 00:15:16,989
( Chuckles )
215
00:15:16,990 --> 00:15:20,087
- So, any sign of Erin?
- Nah, but she'll show.
216
00:15:20,088 --> 00:15:22,676
Once she realizes that Jeremy and
the Gammas are all the same guy--
217
00:15:22,677 --> 00:15:26,733
same clothes, the same
brain, small one.
218
00:15:26,734 --> 00:15:28,239
( Cow moos )
219
00:15:28,240 --> 00:15:30,281
Hey, somebody
get the door.
220
00:15:30,282 --> 00:15:32,431
That must be Erin now.
221
00:15:36,996 --> 00:15:39,622
- Hi there, sexy.
- Sexy?
222
00:15:39,623 --> 00:15:43,364
Officer Barcus.
What a surprise.
223
00:15:45,531 --> 00:15:48,666
Hey, hey, hey. Are you
coming on to me, Carter?
224
00:15:48,667 --> 00:15:50,709
Well, I do love
a man in maidenform.
225
00:15:50,710 --> 00:15:52,569
Still wearing
those ladies' undies?
226
00:15:52,570 --> 00:15:55,504
Yeah. Hey, wait a minute.
Who told you about that?
227
00:15:55,505 --> 00:15:57,326
Those are doctor's orders.
I got sensitive skin.
228
00:15:57,327 --> 00:16:00,683
Okay, okay. Don't get
your panties in a bunch.
229
00:16:00,684 --> 00:16:03,148
SKIP: Wow.
230
00:16:03,149 --> 00:16:05,325
Would you look
at Miss Bonnie.
231
00:16:05,326 --> 00:16:07,243
Yeah. Lookin' pretty
good, isn't she?
232
00:16:07,244 --> 00:16:09,765
- Yeah.
- Got a new siren, new paint.
233
00:16:09,766 --> 00:16:13,122
14 coats of
nitro-cellulose lacquer.
234
00:16:13,123 --> 00:16:15,327
- Honeymoon Beige.
- Mmm. Solid.
235
00:16:15,328 --> 00:16:18,463
- Yeah.
- So, tell me, officer.
236
00:16:18,464 --> 00:16:21,206
What brings you to
Beta Zeta Theta house?
237
00:16:21,207 --> 00:16:23,000
I can't remember.
238
00:16:23,001 --> 00:16:25,110
Oh, I'm here to give you
fair warning, Carter.
239
00:16:25,111 --> 00:16:27,124
Dean of students Ragnar,
he's assigned me
240
00:16:27,125 --> 00:16:28,562
to double duty to keep
an eye on you pranksters.
241
00:16:28,563 --> 00:16:30,864
So, if you or any of
your frat rat friends
242
00:16:30,865 --> 00:16:33,424
were to try anything this
week, and I mean anything,
243
00:16:33,425 --> 00:16:35,688
you're gonna have to deal
with me and with Bonnie.
244
00:16:35,689 --> 00:16:36,839
Hey, no problem.
245
00:16:36,840 --> 00:16:40,291
Nobody messes with
24 volts of pure DC power.
246
00:16:40,292 --> 00:16:41,923
( Mookey cackles )
247
00:16:43,236 --> 00:16:46,017
Jesus! Bonnie!
248
00:16:46,018 --> 00:16:48,098
Well, not nobody.
249
00:16:48,099 --> 00:16:49,661
- ( Crashes)- ( Cat yowls )
250
00:16:49,662 --> 00:16:51,934
Just Sally, the
self-cleaning sex doll.
251
00:16:51,935 --> 00:16:53,718
BOTH: Yank away!
252
00:16:53,719 --> 00:16:55,608
( Both laugh )
253
00:17:11,403 --> 00:17:15,008
My God.
254
00:17:15,009 --> 00:17:18,077
VERONICA: Faster, Wes.
Faster! Faster!
255
00:17:18,078 --> 00:17:21,242
Keep pumping, Wes.
Keep pumping!
256
00:17:21,243 --> 00:17:23,064
Faster!
257
00:17:23,065 --> 00:17:24,637
Okay, okay, okay.
258
00:17:24,638 --> 00:17:27,324
( Both panting )
259
00:17:32,272 --> 00:17:35,695
( Groans )
No. No.
260
00:17:35,696 --> 00:17:36,875
- Yes!
- No!
261
00:17:36,876 --> 00:17:38,543
- Yes. Yes!
- No.
262
00:17:38,544 --> 00:17:40,750
- Stop!
- ( Glass shatters )
263
00:17:42,534 --> 00:17:44,298
- Pixel.
- Hey.
264
00:17:44,299 --> 00:17:46,053
Where you guys been?
265
00:17:46,054 --> 00:17:47,491
You don't want to know.
266
00:17:47,492 --> 00:17:49,822
( Loud clattering )
267
00:17:49,823 --> 00:17:51,711
Help! Get this off!
268
00:17:51,712 --> 00:17:53,917
Now some girls will
do anything for a buck.
269
00:17:53,918 --> 00:17:56,698
- Hey, are you okay in there?
- ( Cow moos )
270
00:17:56,699 --> 00:17:58,645
Not you, pal.
I meant the girl inside.
271
00:17:58,646 --> 00:17:59,987
Get off her head.
Come on.
272
00:17:59,988 --> 00:18:01,906
WESLEY: Hey, Ronnie,
look at this.
273
00:18:01,907 --> 00:18:05,137
- Skip.
- Uh, Erin.
274
00:18:05,138 --> 00:18:08,370
Well, nobody told me
this was a stag party.
275
00:18:09,809 --> 00:18:11,055
Uh...
276
00:18:11,056 --> 00:18:13,961
- No!
- Don't move.
277
00:18:13,962 --> 00:18:16,483
She was stuck. I was
just trying to help.
278
00:18:16,484 --> 00:18:19,235
She had a little
too much "elk-ohol."
279
00:18:19,236 --> 00:18:20,550
( Chuckles )
280
00:18:21,855 --> 00:18:24,606
Look, Erin, I'm sorry.
281
00:18:24,607 --> 00:18:26,879
God, you look great.
282
00:18:26,880 --> 00:18:28,251
Thanks for coming.
283
00:18:31,771 --> 00:18:33,304
- Here.
- My letter jacket?
284
00:18:33,305 --> 00:18:34,935
Look, I'm sorry,
I just--
285
00:18:34,936 --> 00:18:38,253
I can't see a future with
a guy whose sole goal in life
286
00:18:38,254 --> 00:18:41,360
is to be crowned
Prince of Pranks.
287
00:18:41,361 --> 00:18:43,404
What, so you're
serious about this?
288
00:18:45,006 --> 00:18:46,732
( Horn honks )
289
00:18:52,832 --> 00:18:55,458
Look, I gotta go.
290
00:18:55,459 --> 00:18:57,913
- Erin, wait.
- Skip, just be careful, okay?
291
00:18:57,914 --> 00:18:59,803
Don't throw away
four years of college.
292
00:18:59,804 --> 00:19:03,188
JEREMY:
Erin, let's move it.
293
00:19:03,189 --> 00:19:06,545
ERIN: Goodbye, Skip.
294
00:19:06,546 --> 00:19:08,886
Buenos noches, Skippy.
295
00:19:14,669 --> 00:19:16,202
Night, Jeremy!
296
00:19:16,203 --> 00:19:19,080
Oh, and, Erin,
don't wait up.
297
00:19:23,492 --> 00:19:25,669
See? I told you
she'd show up.
298
00:19:28,354 --> 00:19:32,861
RAGNAR:
"Argo pesel vitae sprite,
299
00:19:32,862 --> 00:19:36,438
through dark fantastic
dance of night.
300
00:19:36,439 --> 00:19:41,233
Lux tenebrae
splenetic birth
301
00:19:41,234 --> 00:19:45,482
conjures the spirit
of dark mirth.
302
00:19:45,483 --> 00:19:49,260
Wraiths of spirit,
grotesque in form,
303
00:19:49,261 --> 00:19:51,428
rudely summoned
to be born.
304
00:19:51,429 --> 00:19:54,631
Wake to this
the mage's call,
305
00:19:54,632 --> 00:19:58,141
Anubis dio capubal!
306
00:19:58,142 --> 00:20:01,057
Water bubbles,
vessel breaks,
307
00:20:01,058 --> 00:20:03,895
the earthly bowel
in turmoil shakes.
308
00:20:03,896 --> 00:20:08,403
Traverse gateway,
come in haste,
309
00:20:08,404 --> 00:20:13,073
through porcelain place
of earthly waste.
310
00:20:13,074 --> 00:20:17,869
Argo pesel,
spirits rear,
311
00:20:17,870 --> 00:20:22,117
I now command you
to appear."
312
00:20:22,118 --> 00:20:23,690
( Thunder crashes )
313
00:20:23,691 --> 00:20:26,500
Ah!
314
00:20:26,501 --> 00:20:29,023
( Groaning )
315
00:20:30,558 --> 00:20:32,475
What a dump!
316
00:20:32,476 --> 00:20:34,172
CAT: Ow, ow!
317
00:20:34,173 --> 00:20:37,078
Ow, this hurts.
Hey! Hold on, I'm coming.
318
00:20:37,079 --> 00:20:40,310
- Oh, gosh. I better start aerobicizing.
- Oh, no. Not him again.
319
00:20:40,311 --> 00:20:42,228
Hold on, I'm coming. I'm up.
I'm almost through.
320
00:20:42,229 --> 00:20:44,213
Here I am. I'm here,
I'm here. Ow.
321
00:20:44,214 --> 00:20:46,323
FISH: Why can't I
get union help?
322
00:20:46,324 --> 00:20:48,721
Honey, I'm home.
323
00:20:48,722 --> 00:20:50,476
Turn around,
you moron.
324
00:20:50,477 --> 00:20:52,269
- Hey!
- What an idiot.
325
00:20:52,270 --> 00:20:55,588
Gang way! Hello, world!
How are ya?
326
00:20:55,589 --> 00:20:58,148
Hey, get off the floor.
I'm talkin' to you.
327
00:20:58,149 --> 00:21:00,354
- You're way too slow.
- FISH: Oh, God.
328
00:21:00,355 --> 00:21:02,915
I'm back.
329
00:21:02,916 --> 00:21:05,437
No, I got a problem with this.
You're too slow.
330
00:21:05,438 --> 00:21:08,439
- It's starting.
- There's just so much. All day long.
331
00:21:08,440 --> 00:21:11,162
- Morning, noon, and night.
- ( Arguing )
332
00:21:11,163 --> 00:21:14,068
Oy vey!
333
00:21:14,069 --> 00:21:15,823
You're an idiot.
Just leave me alone.
334
00:21:15,824 --> 00:21:18,288
RAT: It's beginning to
really piss me off.
335
00:21:18,289 --> 00:21:20,110
( Arguing continues )
336
00:21:20,111 --> 00:21:22,796
Boys. Knock it off!
337
00:21:22,797 --> 00:21:25,030
- Ow!
- Ow!
338
00:21:25,031 --> 00:21:27,715
- Let's take a tour around, schmucks.
- Yeah.
339
00:21:27,716 --> 00:21:29,413
Guys, guys!
340
00:21:29,414 --> 00:21:31,907
What are we doing here?
It's prank week.
341
00:21:31,908 --> 00:21:34,785
- Let's go yank!
- ( All cheer )
342
00:21:38,266 --> 00:21:41,785
Yank! Yank!
Yank! Yank!
343
00:21:41,786 --> 00:21:45,496
Skip man, I know what would cheer you up.
A good prank.
344
00:21:45,497 --> 00:21:48,018
Maybe. But only if
it's a Gamma yank.
345
00:21:48,019 --> 00:21:50,387
What, tonight? That place is
gonna be tighter than Fort Knox.
346
00:21:50,388 --> 00:21:53,264
Mook, getting past those
Gamma chumps will be easy as--
347
00:21:53,265 --> 00:21:54,952
- Pie. Ice cream.
- Cake.
348
00:21:54,953 --> 00:21:57,033
- BOTH: Wes!
- Oh, Wesley.
349
00:21:57,034 --> 00:21:58,664
We're leaving you
to yank, okay?
350
00:21:58,665 --> 00:22:00,323
SKIP:
You're the last one here.
351
00:22:00,324 --> 00:22:02,529
Fine. Fine!
352
00:22:02,530 --> 00:22:05,156
Now it's up to you to guard
this house from the Gammas.
353
00:22:05,157 --> 00:22:07,266
- Comprendo?
- And, Wes.
354
00:22:07,267 --> 00:22:08,897
Don't trash my room.
355
00:22:08,898 --> 00:22:10,394
- ( Veronica laughs )- ( Glass shatters )
356
00:22:13,846 --> 00:22:15,322
( All grumbling )
357
00:22:15,323 --> 00:22:18,995
BOTH: Yank away!
358
00:22:18,996 --> 00:22:21,105
- ( Sniffing )
- ( Veronica shrieks )
359
00:22:21,106 --> 00:22:24,337
Mmm. Smells like something screwy's
going on, boss. What do you say?
360
00:22:24,338 --> 00:22:26,188
- What do you say?- Oh, yeah. Come on.
361
00:22:26,189 --> 00:22:27,723
Come on,
move it up here.
362
00:22:27,724 --> 00:22:30,120
- ( Veronica moaning )
- FISH: Spread out!
363
00:22:30,121 --> 00:22:33,860
Yes. Oh, Wesley.
Oh, Wesley!
364
00:22:33,861 --> 00:22:37,150
( Groaning )
365
00:22:37,151 --> 00:22:38,944
( Veronica screams )
366
00:22:43,068 --> 00:22:45,685
FISH: Keep it down, you idiots.
Would you get out of the way?
367
00:22:45,686 --> 00:22:49,493
You're on my foot again.
Listen to me, you boobs.
368
00:22:49,494 --> 00:22:51,537
( Veronica giggling )
369
00:22:53,014 --> 00:22:55,084
- Whoa.
- Wow.
370
00:22:55,085 --> 00:22:57,961
- Hot cross buns. Yum.
- Yeah.
371
00:22:57,962 --> 00:22:59,563
Varoom!
372
00:22:59,564 --> 00:23:02,632
FISH:
Last tango in paradise.
373
00:23:02,633 --> 00:23:06,151
- Wow. Ooh!
- VERONICA: It's okay.
374
00:23:06,152 --> 00:23:09,124
Ooh! What a mouthful.
375
00:23:09,125 --> 00:23:10,812
( Veronica moaning )
376
00:23:10,813 --> 00:23:12,481
FISH: Come on, you guys.
Let's get a closer look.
377
00:23:12,482 --> 00:23:14,648
Okay, come on.
378
00:23:14,649 --> 00:23:16,797
Look at that
rump steak.
379
00:23:16,798 --> 00:23:19,319
( All moaning )
380
00:23:19,320 --> 00:23:21,363
( Giggling )
381
00:23:23,607 --> 00:23:26,867
Appear before me now,
yargon ghoulie.
382
00:23:26,868 --> 00:23:29,801
Appear before
thy dark master.
383
00:23:29,802 --> 00:23:31,854
( Thunder crashes )
384
00:23:31,855 --> 00:23:34,502
- Oh, wait.
- What?
385
00:23:35,815 --> 00:23:37,609
- Come here.
- Whoa, wait.
386
00:23:39,652 --> 00:23:42,049
What? Whoa!
387
00:23:43,171 --> 00:23:44,513
I'm busted.
388
00:23:44,514 --> 00:23:46,585
( Electricity crackling )
389
00:23:54,200 --> 00:23:56,530
Thanks, pal.
Great timing.
390
00:23:56,531 --> 00:23:58,285
What'd you do to
the bodacious babe?
391
00:23:58,286 --> 00:23:59,982
You got any
eclairs in here?
392
00:23:59,983 --> 00:24:02,984
Get me outta here.
What a night.
393
00:24:02,985 --> 00:24:05,286
Mother of mercy, what have I done?
Get away from me!
394
00:24:05,287 --> 00:24:06,792
( All shouting )
395
00:24:11,367 --> 00:24:13,121
( Groaning )
396
00:24:13,122 --> 00:24:14,944
Wow, what happened?
397
00:24:21,053 --> 00:24:22,645
( Screaming )
398
00:24:26,002 --> 00:24:28,179
( Wes panting )
399
00:24:31,181 --> 00:24:34,287
( Toilet flushes )
400
00:24:34,288 --> 00:24:36,426
What was that?
401
00:24:36,427 --> 00:24:38,919
- I didn't hear anything.
- ( Thudding )
402
00:24:38,920 --> 00:24:40,770
No, no, no.
No, somebody's out there.
403
00:24:40,771 --> 00:24:43,878
Oh, come on, Wesley.
don't you want me?
404
00:24:43,879 --> 00:24:46,141
Want you?
Of course I want you.
405
00:24:46,142 --> 00:24:48,414
What do you call
the last 20 minutes?
406
00:24:48,415 --> 00:24:50,880
Foreplay.
407
00:24:51,771 --> 00:24:53,497
( Clattering )
408
00:24:53,498 --> 00:24:56,307
No, listen, I--
I gotta go, you know,
409
00:24:56,308 --> 00:24:57,746
guard the frat, right?
410
00:24:59,799 --> 00:25:01,525
Okay.
Make it quick, huh?
411
00:25:02,772 --> 00:25:06,032
So, I'll be
right back. Okay?
412
00:25:10,501 --> 00:25:12,554
Hurry up.
413
00:25:16,831 --> 00:25:18,174
( Exhales )
414
00:25:23,295 --> 00:25:26,105
It's okay, boy.
We're safe now.
415
00:25:32,272 --> 00:25:33,969
( Clatters )
416
00:25:44,106 --> 00:25:45,794
Okay.
417
00:25:53,438 --> 00:25:56,956
Wow. Somebody blew
major chow.
418
00:25:56,957 --> 00:25:59,700
( Bubbling )
419
00:26:04,438 --> 00:26:05,971
( Shouts )
420
00:26:05,972 --> 00:26:08,110
( Fish cackles )
421
00:26:08,111 --> 00:26:09,387
Come to papa.
422
00:26:11,372 --> 00:26:13,864
You ever think to knock?
( Laughs )
423
00:26:13,865 --> 00:26:15,849
( Screams )
424
00:26:15,850 --> 00:26:17,989
Holy shit!
425
00:26:22,564 --> 00:26:24,730
Oh, my God.
Oh, my God.
426
00:26:24,731 --> 00:26:26,784
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
427
00:26:28,663 --> 00:26:30,677
( Laughing )
428
00:26:31,895 --> 00:26:34,359
Bad boy.
429
00:26:34,360 --> 00:26:36,402
You forgot to flush.
430
00:26:36,403 --> 00:26:38,771
( Screams )
431
00:26:38,772 --> 00:26:40,593
FISH: Get him, Ratty.
432
00:26:40,594 --> 00:26:43,240
( Screams )
433
00:26:43,241 --> 00:26:45,196
FISH: Good one!
434
00:26:45,197 --> 00:26:47,622
Ooh, right in
the ballpark.
435
00:26:47,623 --> 00:26:50,337
Two balls, one strike.
436
00:26:50,338 --> 00:26:52,352
Yeah, get him!
437
00:26:53,694 --> 00:26:57,281
( Veronica grunting )
438
00:27:10,094 --> 00:27:12,913
( Music playing
on headphones )
439
00:27:18,821 --> 00:27:21,601
Wesley!
Are you in the toilet?
440
00:27:21,602 --> 00:27:23,586
( Screaming )
441
00:27:23,587 --> 00:27:27,068
- Let him have it.
- Goodbye, cruel world.
442
00:27:27,069 --> 00:27:28,833
( Toilet flushes )
443
00:27:31,615 --> 00:27:34,970
- Watch your face.
- ( Laughing )
444
00:27:34,971 --> 00:27:37,521
That happened to me once.
Killed my back.
445
00:27:37,522 --> 00:27:39,027
Threw my tennis game
off completely.
446
00:27:39,028 --> 00:27:40,945
Let's blow
this poop stand.
447
00:27:40,946 --> 00:27:43,152
( Crickets chirping )
448
00:27:55,591 --> 00:27:59,426
FISH: Oh. Pizza.
449
00:27:59,427 --> 00:28:01,210
RAT: Forget the pizza,
let's go for the babes.
450
00:28:01,211 --> 00:28:03,578
- CAT: I want the pizza.
- FISH: Forget both of you.
451
00:28:03,579 --> 00:28:04,854
CAT:
Can I eat the lamp?
452
00:28:04,855 --> 00:28:07,347
FISH: Shut up!
453
00:28:07,348 --> 00:28:08,633
- ( Bonks )
- CAT: Ow!
454
00:28:08,634 --> 00:28:10,033
FISH: You're an idiot.
455
00:28:10,034 --> 00:28:12,143
RAT: Move your tail
out of the way!
456
00:28:12,144 --> 00:28:15,403
- CAT: Ow, ow!
- ( Glass breaks )
457
00:28:15,404 --> 00:28:18,319
- FISH: Let's go over here.
- CAT: Ow, don't hit me.
458
00:28:18,320 --> 00:28:20,074
FISH: Shut up, you guys.
Look, this is it.
459
00:28:20,075 --> 00:28:21,542
Check it out.
460
00:28:26,117 --> 00:28:29,156
( Screams )
461
00:28:29,157 --> 00:28:32,091
- FISH: Not interesting.
- RAT: Where'd everybody go?
462
00:28:32,092 --> 00:28:34,623
( Sputtering )
463
00:28:34,624 --> 00:28:36,925
Where are we?
What's going on?
464
00:28:38,613 --> 00:28:41,297
So, what's your major?
465
00:28:41,298 --> 00:28:43,407
- Schmuck slapping!
- Ow!
466
00:28:43,408 --> 00:28:45,517
It's party time!
467
00:28:45,518 --> 00:28:46,639
( All laugh )
468
00:28:46,640 --> 00:28:50,927
Boys,
Music Appreciation 101.
469
00:28:52,749 --> 00:28:54,091
Easy listening music?
470
00:28:54,092 --> 00:28:56,709
I hate easy listening!
I hate all music!
471
00:28:56,710 --> 00:28:59,174
I hate my mother!
I hate my father!
472
00:28:59,175 --> 00:29:02,051
I hate all kinds of people!
I also hate volkswagens.
473
00:29:02,052 --> 00:29:05,245
( Rat continues shouting )
474
00:29:05,246 --> 00:29:07,163
Ta-da!
475
00:29:07,164 --> 00:29:09,207
Looks like a par four.
476
00:29:15,191 --> 00:29:17,012
I win, I win!
477
00:29:17,013 --> 00:29:18,738
( Stereo crackles )
478
00:29:18,739 --> 00:29:21,357
What are you doin'?
479
00:29:21,358 --> 00:29:22,728
Uh, eating.
480
00:29:22,729 --> 00:29:24,493
Playing through.
( Laughs )
481
00:29:24,494 --> 00:29:26,315
- Mine. Mine.
- Pizza.
482
00:29:26,316 --> 00:29:28,617
Mine. Mine. Get away.
483
00:29:28,618 --> 00:29:30,343
- You pig.
- Ow.
484
00:29:30,344 --> 00:29:33,316
- Quit it.
- The galloping gourmets.
485
00:29:33,317 --> 00:29:35,838
Eat it, eat it, eat it.
You really piss me off.
486
00:29:35,839 --> 00:29:37,785
Boys.
487
00:29:37,786 --> 00:29:39,703
- Ow!
- Oh, ow.
488
00:29:39,704 --> 00:29:41,142
Beer run!
489
00:29:41,143 --> 00:29:43,866
( Dramatic music plays )
490
00:29:53,131 --> 00:29:56,266
I'm gonna open it.
Open says me.
491
00:29:56,267 --> 00:29:58,471
FISH: This is it. Go.
492
00:29:58,472 --> 00:29:59,978
( All gasp )
493
00:30:02,980 --> 00:30:04,772
Pinch me, guys,
I'm dreaming.
494
00:30:04,773 --> 00:30:07,650
- Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
- I'll just take one.
495
00:30:12,407 --> 00:30:14,076
( Screams )
496
00:30:17,298 --> 00:30:20,559
RAT:
Wrong one, schmuck.
497
00:30:23,475 --> 00:30:26,792
Oh, God, I gotta go.
498
00:30:26,793 --> 00:30:28,748
- ( Groans )
- ( Zipper opening )
499
00:30:28,749 --> 00:30:30,379
( Urinating )
500
00:30:30,380 --> 00:30:32,258
( Imitates fanfare )
501
00:30:32,259 --> 00:30:34,627
And it's bat night
at Gamma.
502
00:30:34,628 --> 00:30:37,054
( Scoffs ) Check out
Blane, the dickbrain.
503
00:30:37,055 --> 00:30:39,163
Pee-racing some guy
on their own frat lawn.
504
00:30:39,164 --> 00:30:41,245
Hey, hey, come on.
That's Leo.
505
00:30:41,246 --> 00:30:43,805
Midnight.
The pranking hour.
506
00:30:43,806 --> 00:30:46,971
- ( Mookey chuckles )
- Give me the slingshot, Mook.
507
00:30:48,247 --> 00:30:51,028
Let's test out their
sense of fun, shall we?
508
00:30:52,275 --> 00:30:54,546
Skip, wait. You sure
you want to do this?
509
00:30:54,547 --> 00:30:56,656
This would be majorly
violating yank rules.
510
00:30:56,657 --> 00:30:59,535
- ( Groans )
- SKIP: Just watch.
511
00:31:02,316 --> 00:31:03,275
( Clangs )
512
00:31:03,276 --> 00:31:05,700
Hey, hey, hey!
Oh, come on!
513
00:31:05,701 --> 00:31:08,127
Jesus!
Are you kidding?
514
00:31:08,128 --> 00:31:10,016
( Laughing )
515
00:31:10,017 --> 00:31:12,059
Oh, man!
Genius, pure and simple!
516
00:31:12,060 --> 00:31:14,552
- Sorry.
- God.
517
00:31:14,553 --> 00:31:16,605
And now for
my next trick.
518
00:31:18,773 --> 00:31:21,591
( Fish burps )
519
00:31:21,592 --> 00:31:23,730
( Laughing )
520
00:31:23,731 --> 00:31:27,154
- This is great!
- Yeah. Beer!
521
00:31:27,155 --> 00:31:29,361
FISH: Bottles of
beer on the wall.
522
00:31:31,950 --> 00:31:33,964
( Burps )
523
00:31:39,488 --> 00:31:42,077
( Drunken singing )
524
00:31:42,078 --> 00:31:45,021
Yum!
525
00:31:45,022 --> 00:31:46,969
( Burps )
526
00:31:47,966 --> 00:31:50,746
( Burps, farts )
527
00:31:50,747 --> 00:31:52,282
Jeez, light a match!
528
00:31:55,926 --> 00:31:59,244
Imported. My favorite.
529
00:32:01,162 --> 00:32:03,243
FISH: What a sap.
530
00:32:03,244 --> 00:32:06,120
( Steam whistle blows )
531
00:32:06,121 --> 00:32:08,105
( Coughing )
532
00:32:08,106 --> 00:32:10,503
Here, gimme that.
533
00:32:12,163 --> 00:32:14,108
Here. Try some.
534
00:32:14,109 --> 00:32:16,381
More beer.
535
00:32:16,382 --> 00:32:19,230
Yum, yum.
536
00:32:19,231 --> 00:32:21,178
FISH: Tastes great.
537
00:32:22,875 --> 00:32:24,217
Ah!
538
00:32:24,218 --> 00:32:26,518
Less filling.
Yum, yum.
539
00:32:26,519 --> 00:32:28,879
Wha?
540
00:32:36,235 --> 00:32:40,426
- Isn't that--
- BOTH: Jeremy's scooter.
541
00:32:46,688 --> 00:32:48,031
( Glass shatters )
542
00:32:51,100 --> 00:32:53,400
No...
543
00:32:53,401 --> 00:32:55,703
More.
544
00:32:58,225 --> 00:33:00,814
( Screams )
545
00:33:00,815 --> 00:33:02,867
Oh, my!
546
00:33:11,527 --> 00:33:15,525
My, my.
Nightcap anyone?
547
00:33:15,526 --> 00:33:18,883
Now.
548
00:33:23,007 --> 00:33:25,462
Let's go.
549
00:33:47,846 --> 00:33:50,204
MOOKEY:
Skip, you're a master.
550
00:33:50,205 --> 00:33:53,532
His bike pulls the cable and
he gets dumped with trash.
551
00:33:53,533 --> 00:33:55,480
( Mookey laughs )
552
00:33:57,369 --> 00:33:59,027
I do love prank week.
553
00:33:59,028 --> 00:34:01,042
And the night's so young.
Let's go.
554
00:34:07,219 --> 00:34:09,001
- Prank week?
- Prank week.
555
00:34:09,002 --> 00:34:10,958
Pancake?
556
00:34:10,959 --> 00:34:13,480
Better take care of
that hearing problem.
557
00:34:13,481 --> 00:34:14,756
Nice bike.
558
00:34:14,757 --> 00:34:17,289
- Get to work.
- I'll do it, I'll do it.
559
00:34:18,631 --> 00:34:20,193
Yeah, I'm going, boss.
I'm going.
560
00:34:20,194 --> 00:34:21,507
I'm always doing
the dirty work.
561
00:34:21,508 --> 00:34:23,617
Always me. Always me.
Always me.
562
00:34:23,618 --> 00:34:27,128
All it needs is a little bodywork.
Yeah.
563
00:34:31,099 --> 00:34:32,757
RAT: We won't need
a tire anymore.
564
00:34:32,758 --> 00:34:35,126
How 'bout this Fender?
Too shiny, too shiny.
565
00:34:35,127 --> 00:34:37,744
- Hey, look, boss, I'm making a bike.
- Good, over there.
566
00:34:37,745 --> 00:34:40,717
Waitress,
check, please.
567
00:34:40,718 --> 00:34:42,732
( Men laughing )
568
00:34:46,156 --> 00:34:48,390
Oh, Skipper!
569
00:34:52,035 --> 00:34:53,952
SKIP:
Be it ever so homely.
570
00:34:53,953 --> 00:34:55,804
There's no place
like home.
571
00:34:57,760 --> 00:34:59,736
( Laughing )
572
00:35:08,751 --> 00:35:11,723
Gee. Who called
the maid?
573
00:35:11,724 --> 00:35:13,967
I don't remember
having this much fun.
574
00:35:13,968 --> 00:35:17,641
Mr. Yamabachi.
575
00:35:26,272 --> 00:35:28,219
Mr. Yamabachi.
576
00:35:31,096 --> 00:35:33,781
Oh, the humanity.
577
00:35:33,782 --> 00:35:35,411
You know who did this?
578
00:35:35,412 --> 00:35:38,356
I'll bet I know. I'll
bet it was the Gammas.
579
00:35:39,795 --> 00:35:42,220
Yup, it's just like
those creeps.
580
00:35:42,221 --> 00:35:44,848
Blane and Jeremy and--
581
00:35:44,849 --> 00:35:46,536
- BOTH: Wes.
- Wes!
582
00:35:46,537 --> 00:35:48,330
Oh, Wesley!
583
00:35:50,344 --> 00:35:52,425
Wesley!
584
00:35:57,278 --> 00:35:58,907
SKIP: Wes!
585
00:35:58,908 --> 00:36:00,798
Wes!
586
00:36:09,650 --> 00:36:12,085
No Wes.
587
00:36:12,086 --> 00:36:14,290
They drank our brews.
588
00:36:14,291 --> 00:36:16,813
- All 2,001.
- ( All groan )
589
00:36:16,814 --> 00:36:19,277
Brothers, a yank
is a yank is a yank.
590
00:36:19,278 --> 00:36:22,346
But, gentlemen,
this is war.
591
00:36:22,347 --> 00:36:23,785
- Damn straight!
- Let's do it!
592
00:36:23,786 --> 00:36:26,951
But first--
Wes is dead.
593
00:36:34,239 --> 00:36:37,116
SKIP: So, Wes didn't call you
or anything since last night?
594
00:36:37,117 --> 00:36:39,034
Nope.
595
00:36:39,035 --> 00:36:42,036
Just got up
and walked away.
596
00:36:44,914 --> 00:36:47,091
He skipped out on me.
597
00:36:53,670 --> 00:36:56,969
On me.
Can you believe it?
598
00:36:58,244 --> 00:37:00,094
Go figure.
599
00:37:00,095 --> 00:37:03,643
You know, I always
wondered about Wes.
600
00:37:03,644 --> 00:37:07,384
I mean, any guy who keeps
a pile of comic books...
601
00:37:08,602 --> 00:37:11,574
Under his bed
is just not healthy.
602
00:37:11,575 --> 00:37:13,492
You know what I mean?
603
00:37:13,493 --> 00:37:16,465
Yeah. Yeah.
I'm getting it.
604
00:37:16,466 --> 00:37:18,671
Um... oh, listen.
605
00:37:18,672 --> 00:37:20,714
Did you see or hear
anything last night?
606
00:37:20,715 --> 00:37:22,986
Like Gammas causing
major damage to our house?
607
00:37:22,987 --> 00:37:25,000
No.
608
00:37:25,001 --> 00:37:27,177
But Wes said he heard
someone call him.
609
00:37:27,178 --> 00:37:30,304
And when I went downstairs,
place was trashed.
610
00:37:30,305 --> 00:37:32,673
Wesley was gone.
611
00:37:32,674 --> 00:37:35,262
Shit. Shit.
612
00:37:35,263 --> 00:37:37,180
Maybe the Gammas
snatched him.
613
00:37:37,181 --> 00:37:39,195
You know, they nabbed
him last year.
614
00:37:41,689 --> 00:37:44,344
Well, that's it then,
kidnapped.
615
00:37:44,345 --> 00:37:47,989
Damn. They're just
getting so big.
616
00:37:47,990 --> 00:37:51,278
( Gasps )
Oh, poo.
617
00:37:51,279 --> 00:37:54,222
Skip, my best bra,
and the clasp broke.
618
00:37:54,223 --> 00:37:56,361
Do you think
you could fix it?
619
00:37:56,362 --> 00:37:58,346
Well, uh...
620
00:37:58,347 --> 00:38:00,457
I can try, sure.
621
00:38:04,226 --> 00:38:05,539
Erin. Hi.
622
00:38:05,540 --> 00:38:08,157
I was just
looking for Wes.
623
00:38:08,158 --> 00:38:10,047
Really? Where were
you looking?
624
00:38:10,048 --> 00:38:13,145
ERIN:
Ronnie, get dressed.
625
00:38:14,996 --> 00:38:18,735
Look, uh, this isn't
what you think.
626
00:38:18,736 --> 00:38:20,241
You'd know that if you
were here this morning.
627
00:38:20,242 --> 00:38:23,473
Oh, really? What are you
trying to say, Skip?
628
00:38:23,474 --> 00:38:25,679
You know, the shit you
pulled last night, Carter,
629
00:38:25,680 --> 00:38:27,213
was strictly
below the belt.
630
00:38:27,214 --> 00:38:29,640
You just read
my mind, Heilman.
631
00:38:29,641 --> 00:38:31,558
Oh? Translate, please.
632
00:38:31,559 --> 00:38:33,601
SKIP: I suppose you don't know
anything about it, right?
633
00:38:33,602 --> 00:38:36,257
I'm talking about you and your
goosesteppers trashing our house.
634
00:38:36,258 --> 00:38:38,779
You mean like you
trashed my bike?
635
00:38:38,780 --> 00:38:40,381
I didn't exactly
trash your bike.
636
00:38:40,382 --> 00:38:42,395
Huh.
Then you admit it.
637
00:38:42,396 --> 00:38:44,794
- This is getting good.
- Shut up, Veronica.
638
00:38:48,054 --> 00:38:50,576
You know, Skip,
I'm really shocked
639
00:38:50,577 --> 00:38:52,244
'cause I never thought
that you were a vandal.
640
00:38:52,245 --> 00:38:55,918
Well, we've both learned a little
more about each other this morning.
641
00:38:57,194 --> 00:38:58,959
Haven't we?
642
00:39:04,550 --> 00:39:08,260
Erin and Heilman?
I gotta get her back.
643
00:39:08,261 --> 00:39:10,015
Hey, Skipper.
Track down Wes?
644
00:39:10,016 --> 00:39:14,139
Forget Wes. Jeremy was
with Erin all night.
645
00:39:14,140 --> 00:39:17,496
Erin and Jeremy together?
Oh, man, that's grim.
646
00:39:17,497 --> 00:39:18,934
I'm gonna get
her back, Mook.
647
00:39:18,935 --> 00:39:20,632
don't worry,
I'm gonna get her back.
648
00:39:20,633 --> 00:39:22,262
I know you will, man.
649
00:39:22,263 --> 00:39:24,401
But first we gotta get back at the
Gammas for trashing our frat.
650
00:39:24,402 --> 00:39:26,098
You know what?
I'm not so sure they did it.
651
00:39:26,099 --> 00:39:29,388
I mean, who led them? It wasn't
Blane and it wasn't Heilman.
652
00:39:29,389 --> 00:39:31,431
That scumbag.
653
00:39:31,432 --> 00:39:34,376
( Indistinct chatter )
654
00:39:38,308 --> 00:39:40,100
- Did we do that?
- ( Chuckles )
655
00:39:40,101 --> 00:39:42,748
I don't remember doing that.
Man, that's major vandalism.
656
00:39:44,283 --> 00:39:45,816
You know, it's funny.
657
00:39:45,817 --> 00:39:47,926
I was just thinking
the same thing.
658
00:39:47,927 --> 00:39:50,324
- Officer Barcus.
- What a surprise.
659
00:39:50,325 --> 00:39:53,335
Prank week.
660
00:39:53,336 --> 00:39:55,061
Prank week.
661
00:39:55,062 --> 00:39:56,462
Pancake?
662
00:39:56,463 --> 00:39:57,871
- Ow!
- Putz!
663
00:39:57,872 --> 00:40:00,681
Let's check
this thing out.
664
00:40:00,682 --> 00:40:03,789
Runs on electricity.
Shocking.
665
00:40:03,790 --> 00:40:05,419
( All laughing )
666
00:40:05,420 --> 00:40:08,613
Guys, guys, I'm hip.
667
00:40:08,614 --> 00:40:10,243
I know there's
nothing funnier
668
00:40:10,244 --> 00:40:13,504
than chucking bathroom
tissue up a tree.
669
00:40:13,505 --> 00:40:16,544
- Excuse me.
- You know, tossing T.P. in a tree.
670
00:40:16,545 --> 00:40:18,942
Bombing with
the butt-wipe bouquet.
671
00:40:18,943 --> 00:40:20,956
( Coughs )
672
00:40:20,957 --> 00:40:23,641
Oh, I get it.
673
00:40:23,642 --> 00:40:25,751
Barcus,
that's hilarious.
674
00:40:25,752 --> 00:40:27,602
T.P. in a tree.
675
00:40:27,603 --> 00:40:29,779
We gotta remember
that one, Mook. Wow.
676
00:40:29,780 --> 00:40:32,617
Don't push me, boys.
( Groans )
677
00:40:32,618 --> 00:40:34,478
Or I'll get ugly.
678
00:40:34,479 --> 00:40:36,397
- ( Crackling )
- ( Screams )
679
00:40:41,154 --> 00:40:42,630
( Groaning )
680
00:40:42,631 --> 00:40:44,126
SKIP: I didn't push him.
You push him?
681
00:40:44,127 --> 00:40:46,179
I didn't push him.
682
00:40:49,689 --> 00:40:53,179
In fact, I didn't even touch him.
I looked at him hard.
683
00:40:53,180 --> 00:40:55,252
( Pants )
684
00:41:02,157 --> 00:41:06,703
Appear before me,
Yargon ghoulie.
685
00:41:18,173 --> 00:41:20,992
Appear before
thy dark master.
686
00:41:23,294 --> 00:41:25,883
- Sheep!
- Where are we?
687
00:41:25,884 --> 00:41:27,858
Oh, this guy again.
688
00:41:27,859 --> 00:41:29,527
Who do you think
you are, huh?
689
00:41:29,528 --> 00:41:32,845
- I'm Ragnar.
- FISH: Rag-ass?
690
00:41:32,846 --> 00:41:35,914
- Professor Ragnar.
- FISH: What a twerp.
691
00:41:35,915 --> 00:41:38,312
You're really starting
to get on our nerves.
692
00:41:38,313 --> 00:41:40,748
- Yeah.
- Yeah, let's get him.
693
00:41:40,749 --> 00:41:43,174
( All screaming )
694
00:41:43,175 --> 00:41:44,613
( Laughing )
695
00:41:44,614 --> 00:41:47,327
Just as I thought.
Yes, my little friends,
696
00:41:47,328 --> 00:41:49,408
you and the book
are one.
697
00:41:49,409 --> 00:41:51,738
I can destroy you
so easily.
698
00:41:51,739 --> 00:41:55,287
You see, I've been
reading up on you.
699
00:41:55,288 --> 00:41:56,629
FISH: He'll roast our
little chestnuts.
700
00:41:56,630 --> 00:42:00,792
Let's get one thing straight.
I am the master.
701
00:42:00,793 --> 00:42:04,177
And you will do
as I say.
702
00:42:04,178 --> 00:42:05,395
Jeez, what a ballbuster.
703
00:42:05,396 --> 00:42:07,888
I see that you've
visited fraternity row.
704
00:42:07,889 --> 00:42:10,219
You little monsters must have
felt right at home there.
705
00:42:10,220 --> 00:42:12,300
ALL: Party!
Drink, drink, drink.
706
00:42:12,301 --> 00:42:13,671
Beta Zeta Theta.
707
00:42:13,672 --> 00:42:15,590
RAGNAR: Maybe you'd
like to go back there.
708
00:42:15,591 --> 00:42:17,728
- Beer!
- Maybe I will send you back.
709
00:42:17,729 --> 00:42:19,042
FISH: Excellent.
710
00:42:19,043 --> 00:42:22,562
And you will bring me
the pranking crown.
711
00:42:22,563 --> 00:42:24,633
- Bogus.
- Enough!
712
00:42:24,634 --> 00:42:26,590
Those are the orders.
713
00:42:26,591 --> 00:42:30,359
I will start a war
to end all frat wars.
714
00:42:30,360 --> 00:42:33,552
I will start a war
to end all frats.
715
00:42:33,553 --> 00:42:35,509
What a foul-smelling
bag of puke.
716
00:42:35,510 --> 00:42:37,869
- Begone.
- ( All shout )
717
00:42:43,019 --> 00:42:45,991
Prank crown, ahoy.
718
00:42:45,992 --> 00:42:47,458
What a coincidence.
Get it.
719
00:42:47,459 --> 00:42:50,816
I know, I know.
720
00:42:53,060 --> 00:42:55,227
Always me. Always me.
Always me.
721
00:42:55,228 --> 00:42:56,924
Work, work, work.
722
00:42:56,925 --> 00:42:58,718
Let's see, a nine-iron
will do, I think.
723
00:42:58,719 --> 00:43:00,214
CAT: Par four.
724
00:43:00,215 --> 00:43:02,266
Poker anyone?
725
00:43:02,267 --> 00:43:04,118
Yeah.
726
00:43:09,326 --> 00:43:11,406
Erin's going to study.
727
00:43:11,407 --> 00:43:13,421
GIRL:
See you later, Erin.
728
00:43:16,327 --> 00:43:18,215
- Officer Barcus.
- Miss Erin.
729
00:43:18,216 --> 00:43:20,929
What brings you here?
730
00:43:20,930 --> 00:43:22,819
In a word,
your panties.
731
00:43:24,325 --> 00:43:27,038
Uh, sorry,
they're being used.
732
00:43:27,039 --> 00:43:29,819
No, not your panties singular,
your panties plural.
733
00:43:29,820 --> 00:43:32,217
I'm here to warn you about the
inevitable panty raid tonight.
734
00:43:32,218 --> 00:43:34,260
- Oh, right.
- Look, if you want to foil the frats,
735
00:43:34,261 --> 00:43:36,696
you can lock your windows,
you can close the doors.
736
00:43:36,697 --> 00:43:38,863
Chances are, those guys
are gonna come in anyway.
737
00:43:38,864 --> 00:43:42,287
But if you and the gals
were to give me your panties,
738
00:43:42,288 --> 00:43:44,588
then I could take them home
and keep them real safe,
739
00:43:44,589 --> 00:43:46,727
and I'd give 'em
back to you on Monday.
740
00:43:46,728 --> 00:43:49,739
Or Tuesday. I'd have 'em back
by Friday, I swear to that.
741
00:43:49,740 --> 00:43:51,522
- ( Horn honks ) - Hey, isn't
that your little car's horn?
742
00:43:51,523 --> 00:43:53,249
It is.
743
00:43:53,250 --> 00:43:54,917
That's Bonnie.
I gotta go.
744
00:43:54,918 --> 00:43:56,413
Ah!
745
00:43:56,414 --> 00:43:58,945
I'll keep an eye out on you.
Probably this one.
746
00:43:58,946 --> 00:44:01,822
Bonnie!
Bonnie, come back!
747
00:44:01,823 --> 00:44:05,275
Boss, boss, your driving's
making him sick.
748
00:44:05,276 --> 00:44:06,838
RAT: I think I'm gonna be sick.
749
00:44:06,839 --> 00:44:09,140
I shouldn't have had
those chili fries.
750
00:44:09,141 --> 00:44:11,317
Told ya!
751
00:44:11,318 --> 00:44:13,456
( Groaning )
752
00:44:13,457 --> 00:44:15,470
I need to find
a bathroom.
753
00:44:15,471 --> 00:44:17,389
It was the chili fries.
754
00:44:19,336 --> 00:44:21,636
RAT: Guys, guys, I'm
really gonna be sick.
755
00:44:21,637 --> 00:44:24,034
FISH:
I'm wrong, it's here.
756
00:44:24,035 --> 00:44:25,798
Oh, no, sorry.
It's this way.
757
00:44:25,799 --> 00:44:28,925
Oops, my mistake.
758
00:44:28,926 --> 00:44:31,169
Where is that john?
759
00:44:31,170 --> 00:44:33,471
Now I remember.
760
00:44:33,472 --> 00:44:36,569
It's this way.
761
00:44:37,720 --> 00:44:38,899
RAT:
Oh, gonna be sick.
762
00:44:38,900 --> 00:44:41,843
Something's wrong
with the wheel. Ahh!
763
00:44:41,844 --> 00:44:44,020
( Vomits )
764
00:44:44,021 --> 00:44:45,612
CAT: Gross me out.
765
00:44:45,613 --> 00:44:47,790
( Crashes )
766
00:44:52,231 --> 00:44:56,325
Hey, Jeremy, look
what I found.
767
00:44:56,326 --> 00:44:57,543
Where did you find that?
768
00:44:57,544 --> 00:45:00,132
In some bushes by B.Z.T.
769
00:45:00,133 --> 00:45:02,299
Looks like she has
a couple of holes in her.
770
00:45:02,300 --> 00:45:05,341
I'll say she does. What do you say
we blow her up and try 'em out?
771
00:45:08,477 --> 00:45:10,931
Holy shit!
772
00:45:10,932 --> 00:45:12,945
The crown!
773
00:45:12,946 --> 00:45:15,697
Beta Zeta Theta.
774
00:45:15,698 --> 00:45:19,409
BOTH:
Those scum-sucking pigs.
775
00:45:19,410 --> 00:45:22,190
I think it's time
we nailed Skippy Carter.
776
00:45:22,191 --> 00:45:25,260
You still got your key
to the chem lab?
777
00:45:26,564 --> 00:45:29,288
Yeah.
( Laughing )
778
00:45:43,002 --> 00:45:45,428
- Coffee?
- Tea.
779
00:45:45,429 --> 00:45:47,566
- Sugar?
- Honey.
780
00:45:47,567 --> 00:45:48,947
- Sweetie.
- Cute.
781
00:45:48,948 --> 00:45:50,002
- Cuddly.
- Skip.
782
00:45:50,003 --> 00:45:51,853
If you have something
to say, say it.
783
00:45:51,854 --> 00:45:53,647
'Cause I'm done
playing password.
784
00:45:55,594 --> 00:45:57,129
Erin...
785
00:45:59,498 --> 00:46:01,539
I'm sorry about us.
786
00:46:01,540 --> 00:46:03,429
I'm a dope.
787
00:46:03,430 --> 00:46:05,759
We had something good.
We had something special,
788
00:46:05,760 --> 00:46:09,721
and I was just too busy or selfish
or busy being selfish to know it.
789
00:46:11,773 --> 00:46:13,978
So what do you
propose that we do?
790
00:46:13,979 --> 00:46:16,337
Well...
791
00:46:16,338 --> 00:46:17,719
Maybe we could
start over?
792
00:46:20,021 --> 00:46:22,226
- What's gonna be different?
- Me, I swear.
793
00:46:22,227 --> 00:46:25,420
I'm a new man.
Hi. Skip Carter.
794
00:46:27,214 --> 00:46:28,393
Erin Riddle.
795
00:46:28,394 --> 00:46:30,983
You wanna go out?
796
00:46:32,997 --> 00:46:35,777
Um, sure.
797
00:46:35,778 --> 00:46:37,091
- When?
- Anytime.
798
00:46:37,092 --> 00:46:40,190
Oh, I'm sorry. Anytime
is really bad for me.
799
00:46:42,012 --> 00:46:45,532
- Tomorrow at 8:00?
- 8:00 will be fine.
800
00:46:46,874 --> 00:46:48,121
See you then,
Erin Riddle.
801
00:47:01,548 --> 00:47:04,232
( Gasps )
802
00:47:04,233 --> 00:47:07,838
Oh! Quentin.
803
00:47:07,839 --> 00:47:10,620
Mercy.
804
00:47:18,388 --> 00:47:19,797
( Crackling )
805
00:47:19,798 --> 00:47:22,070
( Creatures laughing )
806
00:47:22,071 --> 00:47:24,276
Say, is that a pranking
crown in your lap?
807
00:47:24,277 --> 00:47:27,441
Or you just happy
to see us?
808
00:47:27,442 --> 00:47:30,088
Ah, the pranking crown.
809
00:47:30,089 --> 00:47:32,619
Excellent, my friends.
810
00:47:32,620 --> 00:47:36,321
Now, I'd like you...
811
00:47:36,322 --> 00:47:38,211
- To kill me.
- What?!
812
00:47:38,212 --> 00:47:41,117
Come on, come on, come on.
I'm quite serious.
813
00:47:41,118 --> 00:47:43,361
- FISH: This guy's crazy.
- Tear me to shreds.
814
00:47:43,362 --> 00:47:44,636
- What?
- Rip me to pieces.
815
00:47:44,637 --> 00:47:46,075
- Whale on my butt.
- Huh?
816
00:47:46,076 --> 00:47:49,403
Come on now. Oh, I know.
You're spineless scum,
817
00:47:49,404 --> 00:47:51,033
just like those
infernal frat types.
818
00:47:51,034 --> 00:47:54,007
- Ha!
- Come on, you stupid little gits!
819
00:47:55,215 --> 00:47:56,941
You're history,
professor.
820
00:47:56,942 --> 00:47:58,705
- ( Laughs )
- ( All gasp )
821
00:47:58,706 --> 00:48:00,364
Can't hurt me,
even if you'd like to.
822
00:48:00,365 --> 00:48:01,803
Not while I
control the book.
823
00:48:01,804 --> 00:48:04,747
And I control the book.
824
00:48:04,748 --> 00:48:07,720
And I know, even if
you were to attack me,
825
00:48:07,721 --> 00:48:09,504
it would mean
the death of you,
826
00:48:09,505 --> 00:48:12,094
and I would
absorb your flesh
827
00:48:12,095 --> 00:48:14,175
and the power
that goes with it.
828
00:48:14,176 --> 00:48:15,450
Is that right?
829
00:48:15,451 --> 00:48:17,368
I knew there
was a catch.
830
00:48:17,369 --> 00:48:19,133
You're full
of dingleberries.
831
00:48:19,134 --> 00:48:21,751
Oh, you think so,
do you?
832
00:48:21,752 --> 00:48:23,573
Don't do that. Ow!
833
00:48:23,574 --> 00:48:26,000
- Whoa! Hey, that hurt.
- Cut it with the pain.
834
00:48:26,001 --> 00:48:28,915
- Oh, please.
- So, now.
835
00:48:28,916 --> 00:48:31,313
I can't very well get
at the comic, can I?
836
00:48:31,314 --> 00:48:33,902
- That's true.
- So, go on.
837
00:48:33,903 --> 00:48:35,628
- Attack.
- FISH: I oughta--
838
00:48:35,629 --> 00:48:37,700
RAGNAR: Come on.
839
00:48:37,701 --> 00:48:41,028
Come on. I know you love
to destroy.
840
00:48:41,029 --> 00:48:44,288
- So, kill.
- ( Knocks )
841
00:48:44,289 --> 00:48:46,371
BOGGS: Quentin, are you in there?
Quentin.
842
00:48:50,840 --> 00:48:54,099
I found the "Ghoulish
Tales" you requested.
843
00:48:54,100 --> 00:48:57,427
You know, it's a literal
translation of a medieval text.
844
00:48:57,428 --> 00:48:59,758
Oh, these are
ancient spells, Quentin,
845
00:48:59,759 --> 00:49:01,427
in an underground
comic book.
846
00:49:01,428 --> 00:49:03,469
See, they never did get
around to publishing it.
847
00:49:03,470 --> 00:49:05,771
There was
this big fire, and--
848
00:49:05,772 --> 00:49:07,085
Excuse me, Quentin.
849
00:49:07,086 --> 00:49:08,677
You seem
a little distracted.
850
00:49:08,678 --> 00:49:12,072
No. I must ask you
to leave at once.
851
00:49:12,073 --> 00:49:14,115
- Why?
- You can't stay.
852
00:49:14,116 --> 00:49:16,771
( Grunting )
853
00:49:16,772 --> 00:49:18,210
( Sneezes )
854
00:49:18,211 --> 00:49:20,281
Oh, dear, do you
have a cat in here?
855
00:49:20,282 --> 00:49:22,362
( Sneezing )
856
00:49:22,363 --> 00:49:23,830
Gesundheit.
857
00:49:23,831 --> 00:49:25,653
- Thank you so much.
- You're welcome.
858
00:49:27,609 --> 00:49:29,047
( Screaming )
859
00:49:29,048 --> 00:49:31,540
Is she famous?
860
00:49:31,541 --> 00:49:33,200
Yeah.
861
00:49:33,201 --> 00:49:35,281
She was on "Newhart."
862
00:49:35,282 --> 00:49:38,445
Stop screaming, Miss Boggs.
Hold your tongue.
863
00:49:38,446 --> 00:49:40,998
Allow me.
864
00:49:42,858 --> 00:49:44,546
Stretch it, stretch it,
stretch it!
865
00:49:46,848 --> 00:49:48,132
FISH: Reel her in.
866
00:49:48,133 --> 00:49:49,983
Cat's got your tongue.
867
00:49:49,984 --> 00:49:51,835
- Let go.
- More tongue than a deli.
868
00:49:59,027 --> 00:50:01,846
( Laughing )
869
00:50:01,847 --> 00:50:04,109
Was that amusing?
870
00:50:04,110 --> 00:50:05,836
- Uh-huh.
- Was it fun?
871
00:50:05,837 --> 00:50:08,943
Oh, if you love
destruction so much, go.
872
00:50:08,944 --> 00:50:10,247
Do some good.
873
00:50:10,248 --> 00:50:12,233
Her friends,
the Greeks, await.
874
00:50:21,949 --> 00:50:24,989
Okay, it looks clear,
come on. Come on.
875
00:50:27,003 --> 00:50:28,220
Come on.
876
00:50:28,221 --> 00:50:31,317
Tonight's the night, girls.
877
00:50:31,318 --> 00:50:32,564
Panty raid!
878
00:50:32,565 --> 00:50:34,645
Whoo!
879
00:50:34,646 --> 00:50:35,854
Are we gonna
let those morons
880
00:50:35,855 --> 00:50:38,194
fly our best undies up
the flagpole this year?
881
00:50:38,195 --> 00:50:40,553
Come on, give us your leg.
Come on.
882
00:50:40,554 --> 00:50:42,413
- Give me your leg.
- Okay.
883
00:50:42,414 --> 00:50:44,389
Okay, one, two...
884
00:50:44,390 --> 00:50:46,442
( All groaning )
885
00:50:48,706 --> 00:50:51,141
Veronikins, tonight's
the panty raid.
886
00:50:51,142 --> 00:50:53,634
Big wow, Buffykins.
I have a date.
887
00:50:53,635 --> 00:50:55,170
( Girls scoffing )
888
00:50:58,459 --> 00:51:00,309
BUFFY: Okay, girls. Get ready.
889
00:51:00,310 --> 00:51:02,994
I'm sure there's a whole herd
of horny men hiding outside!
890
00:51:02,995 --> 00:51:04,818
( Girls whooping )
891
00:51:08,846 --> 00:51:11,243
( Rock music playing )
892
00:51:17,323 --> 00:51:20,708
♪ Night out,
talk tough ♪
893
00:51:20,709 --> 00:51:24,093
♪ Hey, boy,
you want to look ♪
894
00:51:24,094 --> 00:51:27,450
♪ Boy says right now ♪
895
00:51:27,451 --> 00:51:30,615
♪ Come on, baby,
I'll show you how ♪
896
00:51:30,616 --> 00:51:34,681
♪ You're gonna get it
like you never had it ♪
897
00:51:34,682 --> 00:51:37,395
♪ Sometimes you gotta
reach out and grab it ♪
898
00:51:37,396 --> 00:51:40,368
♪ Some like it hot ♪
899
00:51:40,369 --> 00:51:43,178
♪ Some like to dance ♪
900
00:51:43,179 --> 00:51:46,506
♪ And nothing
here to stop ♪
901
00:51:46,507 --> 00:51:51,205
♪ A modern romance ♪
902
00:51:51,206 --> 00:51:54,274
♪ Phone rings
three times... ♪
903
00:51:54,275 --> 00:51:57,219
BARCUS:
Oh, yeah. Yeah.
904
00:51:57,220 --> 00:52:00,287
( Whispers )
Yeah.
905
00:52:00,288 --> 00:52:03,606
Just watching out.
906
00:52:03,607 --> 00:52:05,812
( Sawing )
907
00:52:05,813 --> 00:52:08,248
Huh?
( Screams )
908
00:52:08,249 --> 00:52:10,166
ALL:
He couldn't keep it up.
909
00:52:10,167 --> 00:52:14,098
♪ Some like it hot ♪
910
00:52:14,099 --> 00:52:17,262
♪ Some like to dance ♪
911
00:52:17,263 --> 00:52:19,142
♪ But nothing
hits the spot... ♪
912
00:52:19,143 --> 00:52:20,264
Oh!
913
00:52:20,265 --> 00:52:22,978
RAT:
Take it off, baby.
914
00:52:22,979 --> 00:52:25,223
Dancing cheek to cheek.
915
00:52:25,224 --> 00:52:27,812
- FISH: Yum yum yum.
- CAT: Shake it, baby.
916
00:52:27,813 --> 00:52:30,018
Oh, my.
917
00:52:30,019 --> 00:52:31,485
Mmm.
918
00:52:31,486 --> 00:52:33,278
I'm hungry again.
919
00:52:33,279 --> 00:52:35,677
Hubba, hubba.
920
00:52:43,023 --> 00:52:45,899
( Mookey moans )
921
00:52:45,900 --> 00:52:47,309
Eureka.
922
00:52:47,310 --> 00:52:49,352
( All moaning )
923
00:52:49,353 --> 00:52:53,514
Whoa, that's illegal
in most states.
924
00:52:53,515 --> 00:52:56,901
Can someone give me a burger
and fries with that shake?
925
00:53:00,037 --> 00:53:02,175
MOOKEY:
Purple's my favorite color.
926
00:53:04,669 --> 00:53:08,245
KYLE:
It's a bikini bonanza.
927
00:53:08,246 --> 00:53:11,410
Yank away, guys.
928
00:53:11,411 --> 00:53:14,383
♪ Some like it hot ♪
929
00:53:14,384 --> 00:53:17,394
♪ Some like to dance ♪
930
00:53:17,395 --> 00:53:20,300
♪ But nothing hits the spot ♪
931
00:53:20,301 --> 00:53:22,122
- ♪ Like a modern romance... ♪
- FISH: They're off!
932
00:53:22,123 --> 00:53:23,916
- ( Laughs )
- Oh, God!
933
00:53:23,917 --> 00:53:25,258
- One side, fellas.
- Come on, come on.
934
00:53:25,259 --> 00:53:27,014
Me first.
935
00:53:43,606 --> 00:53:45,139
( All giggling )
936
00:53:45,140 --> 00:53:46,646
BUFFY: Charge!
937
00:53:48,881 --> 00:53:51,854
- Come on, girls, get him!
- MOOKEY: Everybody out! Come on, let's go!
938
00:53:53,455 --> 00:53:55,113
Panty raid!
939
00:53:55,114 --> 00:53:57,223
Panty raid!
940
00:53:57,224 --> 00:54:01,184
♪ Some like to dance ♪
941
00:54:01,185 --> 00:54:03,553
♪ But nothing
hits the spot ♪
942
00:54:03,554 --> 00:54:08,319
♪ Like a modern romance ♪
943
00:54:08,320 --> 00:54:11,705
♪ Some like it hot ♪
944
00:54:11,706 --> 00:54:13,719
♪ Some like to dance... ♪
945
00:54:13,720 --> 00:54:15,253
Don't take my pants!
946
00:54:15,254 --> 00:54:17,296
♪ Nothing hits the spot ♪
947
00:54:17,297 --> 00:54:20,883
♪ Like a modern romance... ♪
948
00:54:20,884 --> 00:54:24,720
Let go!
949
00:54:33,697 --> 00:54:36,478
( Dramatic music plays )
950
00:54:44,150 --> 00:54:46,710
Ooh!
951
00:54:46,711 --> 00:54:49,107
Boys, I think we're
gonna have to numb these.
952
00:54:49,108 --> 00:54:50,834
ALL:
Num-num-num-num-num-num.
953
00:54:50,835 --> 00:54:52,685
RAT: Oh, nice berries.
954
00:54:52,686 --> 00:54:55,696
CAT: I'm sporting half a chubby.
955
00:54:55,697 --> 00:54:58,918
RAT:
Oh, nicer derriere.
956
00:54:58,919 --> 00:55:01,220
Wash your mouth out
with soap.
957
00:55:01,221 --> 00:55:04,289
( All moaning )
958
00:55:04,290 --> 00:55:05,537
FISH: Uh-oh.
959
00:55:06,975 --> 00:55:09,756
( Shrieking )
960
00:55:17,016 --> 00:55:19,865
( Cheering )
961
00:55:31,949 --> 00:55:34,690
( Cackling )
962
00:55:34,691 --> 00:55:38,306
Okay, boys, easy.
Hey, who cut the cheese?
963
00:55:38,307 --> 00:55:41,922
Oh. Trust me, guys.
This is gonna work.
964
00:55:41,923 --> 00:55:45,211
Hey, shut up down there.
This is important.
965
00:55:45,212 --> 00:55:47,129
This'll work great.
I seen it in a movie.
966
00:55:47,130 --> 00:55:49,623
You two, cut it out right now.
967
00:55:49,624 --> 00:55:53,844
Shh, keep it down.
Shut up, shut up!
968
00:55:58,926 --> 00:56:01,352
Oh, honey, I'm home.
969
00:56:01,353 --> 00:56:02,503
FISH: Ready?
970
00:56:02,504 --> 00:56:05,381
- Hi! Wanna suck face?
- ( Screams )
971
00:56:11,269 --> 00:56:13,792
- Ooh, bikini cut.
- RAT: And tan.
972
00:56:19,670 --> 00:56:21,779
BARCUS: Hey, Carter.
973
00:56:21,780 --> 00:56:23,832
- Carter!
- Hey, Officer Barcus.
974
00:56:23,833 --> 00:56:26,862
Whoa, what happened?
Bonnie's a beater.
975
00:56:26,863 --> 00:56:29,711
You want a war, Carter, you deal with me.
Not Bonnie.
976
00:56:29,712 --> 00:56:31,792
Tooth and nail,
mano a mano.
977
00:56:31,793 --> 00:56:34,247
To the death.
Have you got me, mister!
978
00:56:34,248 --> 00:56:35,590
Barcus, what
are you saying?
979
00:56:35,591 --> 00:56:38,054
Bonnie and the scooter--
you wrecked 'em.
980
00:56:38,055 --> 00:56:39,656
I'm a rectum!
981
00:56:39,657 --> 00:56:42,341
Hey, do I go around
making false accusations?
982
00:56:42,342 --> 00:56:45,372
Barcus, I don't have time for this.
I'm late!
983
00:56:45,373 --> 00:56:48,864
I've got my eye
on you, Carter!
984
00:56:50,427 --> 00:56:51,770
Whoa.
985
00:56:55,126 --> 00:56:57,073
( Crashes )
986
00:57:02,770 --> 00:57:05,320
Erin. Erin.
987
00:57:05,321 --> 00:57:07,526
Hi, Skip Carter.
We met last night.
988
00:57:07,527 --> 00:57:09,990
don't you remember?
We have a date.
989
00:57:09,991 --> 00:57:11,745
Had a date.
990
00:57:11,746 --> 00:57:13,989
What?
991
00:57:13,990 --> 00:57:15,869
The date I made last night
992
00:57:15,870 --> 00:57:18,334
was with a guy who swore
he gave up yanking.
993
00:57:18,335 --> 00:57:20,703
A guy who claimed that
I was far more important
994
00:57:20,704 --> 00:57:23,158
than some goofy tin crown
with a prop on top.
995
00:57:23,159 --> 00:57:25,364
And you are.
So what are you saying?
996
00:57:25,365 --> 00:57:28,855
Come on, Skip, you knew there
was gonna be a panty raid.
997
00:57:28,856 --> 00:57:30,447
You knew they
were gonna hit us.
998
00:57:30,448 --> 00:57:32,144
I wasn't there.
I was studying all night.
999
00:57:32,145 --> 00:57:33,707
- Come on, Skip.
- I was!
1000
00:57:33,708 --> 00:57:35,434
I was studying
for Ragnar's class.
1001
00:57:35,435 --> 00:57:37,294
I wanna do good,
get an "A", be his bud.
1002
00:57:37,295 --> 00:57:39,462
Well, you know what,
even if you weren't there,
1003
00:57:39,463 --> 00:57:41,380
you didn't try
to stop 'em.
1004
00:57:41,381 --> 00:57:42,981
And you didn't
bother to warn me,
1005
00:57:42,982 --> 00:57:44,679
and now my entire wardrobe
1006
00:57:44,680 --> 00:57:47,710
is absolutely,
completely ruined.
1007
00:57:50,750 --> 00:57:52,285
( Sighs )
1008
00:58:00,916 --> 00:58:02,805
Hey!
1009
00:58:02,806 --> 00:58:05,068
What happened
at Pi Nu last night?
1010
00:58:05,069 --> 00:58:07,657
- Uh, well--
- Did you hit Erin's room?
1011
00:58:07,658 --> 00:58:08,751
ALL: No.
1012
00:58:08,752 --> 00:58:10,985
- Did you hit any rooms?
- ALL: No.
1013
00:58:10,986 --> 00:58:12,683
- You score any panties?
- ALL: No.
1014
00:58:12,684 --> 00:58:15,013
No! Just what
the hell happened?
1015
00:58:15,014 --> 00:58:17,220
( Girls shouting )
Pi Nu, Pi Nu, Pi Nu!
1016
00:58:19,522 --> 00:58:21,794
You'll find them on
the flagpole, boys.
1017
00:58:21,795 --> 00:58:25,055
Pi Nu, Pi Nu, Pi Nu!
1018
00:58:27,741 --> 00:58:29,274
There was a lot of 'em.
1019
00:58:29,275 --> 00:58:32,727
And they had huge
stuffed pillows.
1020
00:58:32,728 --> 00:58:35,441
- KYLE: Feathers.- They swarmed like locusts.
1021
00:58:35,442 --> 00:58:37,580
( Chalk screeching )
1022
00:58:42,759 --> 00:58:45,798
Evil and power.
1023
00:58:45,799 --> 00:58:49,568
You cannot be powerful
without evil.
1024
00:58:52,417 --> 00:58:55,264
Isn't that a beautiful
thought, class. Hmm?
1025
00:58:55,265 --> 00:58:56,799
ERIN: Professor?
1026
00:58:56,800 --> 00:59:00,280
I think goodness can prevail no
matter how powerful the evil.
1027
00:59:00,281 --> 00:59:02,610
You are wrong.
1028
00:59:02,611 --> 00:59:04,883
You see...
1029
00:59:04,884 --> 00:59:08,173
Power corrupts.
1030
00:59:08,174 --> 00:59:10,896
And this college
was foolish enough
1031
00:59:10,897 --> 00:59:12,556
to give the Greeks power.
1032
00:59:12,557 --> 00:59:14,982
And they in turn
started a prank war,
1033
00:59:14,983 --> 00:59:18,118
and those pranks
are evil
1034
00:59:18,119 --> 00:59:20,257
and destructive.
1035
00:59:20,258 --> 00:59:23,968
In fact, I am only
one prank away
1036
00:59:23,969 --> 00:59:25,474
from recommending
to the regents
1037
00:59:25,475 --> 00:59:28,696
that certain people
and fraternities
1038
00:59:28,697 --> 00:59:31,036
be expelled.
1039
00:59:31,037 --> 00:59:33,012
Professor, come on.
That's not fair.
1040
00:59:33,013 --> 00:59:34,777
Not all the B.Z.T.s
pull pranks.
1041
00:59:34,778 --> 00:59:37,174
Sure, I've pulled
a few in my time,
1042
00:59:37,175 --> 00:59:38,996
but those days
are over now.
1043
00:59:38,997 --> 00:59:42,257
RAGNAR: Come now, Mr. Carter.
You expect me to believe--
1044
00:59:42,258 --> 00:59:43,628
Believe it, professor.
1045
00:59:43,629 --> 00:59:45,959
I, Skip Carter,
am through pulling yanks,
1046
00:59:45,960 --> 00:59:47,207
now and forever.
1047
00:59:56,989 --> 00:59:59,550
( Class laughing )
1048
01:00:01,084 --> 01:00:03,098
( Groans )
1049
01:00:08,497 --> 01:00:10,224
Shit.
1050
01:00:21,291 --> 01:00:22,345
Get out.
1051
01:00:22,346 --> 01:00:24,033
- Wait a second--
- Leave!
1052
01:00:24,034 --> 01:00:27,361
Take your books.
Don't come back!
1053
01:00:27,362 --> 01:00:28,991
Professor, come on. You don't
think that I had any--
1054
01:00:28,992 --> 01:00:31,360
You, cretin!
You're insane!
1055
01:00:31,361 --> 01:00:33,086
Get out!
1056
01:00:33,087 --> 01:00:35,705
Kiss Granger
college goodbye.
1057
01:00:49,611 --> 01:00:53,418
This is bullshit. Somebody's
been setting me up all week.
1058
01:00:53,419 --> 01:00:55,269
I didn't destroy
your desk.
1059
01:00:55,270 --> 01:00:57,254
And I didn't
trash your bike.
1060
01:00:57,255 --> 01:01:00,160
I didn't trash
Barcus' cart.
1061
01:01:00,161 --> 01:01:02,394
Oh, yeah.
And one more thing.
1062
01:01:02,395 --> 01:01:04,984
I didn't raid
your panties.
1063
01:01:04,985 --> 01:01:07,324
There's somebody else
in this picture.
1064
01:01:07,325 --> 01:01:08,791
Somebody with some answers.
1065
01:01:08,792 --> 01:01:10,901
Yeah, like who
kidnapped our buddy Wes?
1066
01:01:10,902 --> 01:01:12,695
Right, and who stole
the pranking crown?
1067
01:01:12,696 --> 01:01:14,066
We didn't steal
no crown.
1068
01:01:14,067 --> 01:01:16,109
( Scoffs ) Yeah, we
didn't kidnap Wes.
1069
01:01:16,110 --> 01:01:18,161
- The hell you didn't!
- The hell you didn't.
1070
01:01:18,162 --> 01:01:19,849
SKIP: See, there's some
weird shit going down here,
1071
01:01:19,850 --> 01:01:21,997
and it's not the Gammas
and it's not the B.Z.T.s.
1072
01:01:21,998 --> 01:01:23,532
You will leave now
1073
01:01:23,533 --> 01:01:28,384
or Officer Barcus will
escort you off the campus.
1074
01:01:28,385 --> 01:01:30,370
Oh, I'm going, Ragnar.
1075
01:01:30,371 --> 01:01:33,247
But I'm not giving up.
You mark my word.
1076
01:01:33,248 --> 01:01:35,232
I'm gonna find the comic
who's behind this,
1077
01:01:35,233 --> 01:01:38,972
because nobody-- nobody is
gonna deny me my future.
1078
01:01:38,973 --> 01:01:40,698
You got it?
1079
01:01:40,699 --> 01:01:43,441
( Scoffs )
1080
01:01:43,442 --> 01:01:46,414
♪ Beta Zeta ♪
1081
01:01:46,415 --> 01:01:49,100
- ♪ No house greater... ♪
- Stop! I'm warning you!
1082
01:01:49,101 --> 01:01:52,207
- ♪ United... ♪
- Enough! Stop it!
1083
01:01:52,208 --> 01:01:54,279
- All right, go! Go!
- ( Continue singing )
1084
01:01:54,280 --> 01:01:57,252
You're all out!
You're out! Keep going!
1085
01:01:57,253 --> 01:02:00,992
All of you, out of here!
Out of here!
1086
01:02:00,993 --> 01:02:04,157
Ahem. The ghoulie guru
1087
01:02:04,158 --> 01:02:06,880
contemplates
his internal self.
1088
01:02:06,881 --> 01:02:09,403
In with the good air
and out with the bad.
1089
01:02:09,404 --> 01:02:11,512
- ( Farts )
- Oh! Pootie!
1090
01:02:11,513 --> 01:02:13,076
( Sniffs )
1091
01:02:13,077 --> 01:02:15,377
I think we should go now.
1092
01:02:15,378 --> 01:02:17,526
36, 24, 36.
Hut, hut, hut!
1093
01:02:17,527 --> 01:02:19,540
( All chatter )
1094
01:02:19,541 --> 01:02:21,486
Guys.
1095
01:02:21,487 --> 01:02:24,939
- What were you thinking?
- We did it for you, Skipper.
1096
01:02:24,940 --> 01:02:26,790
Guys, really,
I appreciate it.
1097
01:02:26,791 --> 01:02:28,996
But come tomorrow, there's
no more Beta Zeta Theta.
1098
01:02:28,997 --> 01:02:31,432
And that means whoever
was out to get us has won.
1099
01:02:31,433 --> 01:02:35,268
Oh, come on, Skip. You know those
Gamma dorks were framing us.
1100
01:02:35,269 --> 01:02:37,886
And since we're on
the verge of expulsion
1101
01:02:37,887 --> 01:02:40,063
and immune from any
further punishment,
1102
01:02:40,064 --> 01:02:42,489
it's payback time.
1103
01:02:42,490 --> 01:02:44,504
( All laugh )
1104
01:02:46,259 --> 01:02:48,023
Mookey, come on.
Squirt guns?
1105
01:02:48,024 --> 01:02:51,025
Oh, come on, man.
It's filled with goofy glue.
1106
01:02:51,026 --> 01:02:52,818
Here.
1107
01:02:52,819 --> 01:02:55,724
Mookey, did you
or did you not
1108
01:02:55,725 --> 01:02:57,767
hear what I said
in Ragnar's class?
1109
01:02:57,768 --> 01:03:00,970
Oh, yeah, your "I'm through
with yanking" speech.
1110
01:03:00,971 --> 01:03:03,972
- Classic!
- I'll say. What a set-up.
1111
01:03:03,973 --> 01:03:06,207
Yeah, as soon as you're done telling
him you're through yanking--
1112
01:03:06,208 --> 01:03:08,642
Bam, you waste his desk.
1113
01:03:08,643 --> 01:03:10,426
Man, you're the best.
You're the Prince.
1114
01:03:10,427 --> 01:03:11,807
And that's why we're
gonna get back our crown.
1115
01:03:11,808 --> 01:03:14,234
Mookey, forget the crown.
1116
01:03:14,235 --> 01:03:16,181
I didn't do Ragnar's desk.
1117
01:03:16,182 --> 01:03:18,770
In fact, I haven't
pulled a yank in days.
1118
01:03:18,771 --> 01:03:20,688
We just threw away
four years of college
1119
01:03:20,689 --> 01:03:24,237
and the rest of our lives trying
to regain a goddamn tinfoil crown.
1120
01:03:26,923 --> 01:03:29,770
Whew, wait a second.
1121
01:03:29,771 --> 01:03:32,235
This is all about Erin,
isn't it?
1122
01:03:32,236 --> 01:03:33,827
- Chill it, Mook.
- Gentlemen.
1123
01:03:33,828 --> 01:03:37,634
Skip Carter,
president of B.Z.T.,
1124
01:03:37,635 --> 01:03:39,581
gets booted off
of campus.
1125
01:03:39,582 --> 01:03:41,566
His house gets
booted off of campus,
1126
01:03:41,567 --> 01:03:43,264
and he won't retaliate
1127
01:03:43,265 --> 01:03:45,527
because it won't score him
points with his woman.
1128
01:03:45,528 --> 01:03:47,512
- Shut up, Mookey!
- A woman who right now
1129
01:03:47,513 --> 01:03:50,677
is over at the enemy camp,
taking a roll in the hay
1130
01:03:50,678 --> 01:03:53,295
with Jeremy
"Hitler Youth" Heilman.
1131
01:03:53,296 --> 01:03:56,528
- I said shut up, man!
- Cool it!
1132
01:04:02,283 --> 01:04:04,679
I used to think that
you were so cool.
1133
01:04:04,680 --> 01:04:06,722
Mookey, I'm sorry.
Look--
1134
01:04:06,723 --> 01:04:08,295
Me, too.
1135
01:04:08,296 --> 01:04:10,051
Mookey!
1136
01:04:13,666 --> 01:04:15,421
Look, guys--
1137
01:04:30,670 --> 01:04:33,422
What else can
go wrong today?
1138
01:04:33,423 --> 01:04:34,697
RAGNAR: Kill him!
1139
01:04:34,698 --> 01:04:39,042
Kill Skip Carter.
Kill Skip Carter!
1140
01:04:39,043 --> 01:04:41,765
ALL: Skip Carter.
Kill Skip Carter.
1141
01:04:41,766 --> 01:04:44,604
He is a danger.
1142
01:04:44,605 --> 01:04:46,973
ALL: He is a danger.
1143
01:04:46,974 --> 01:04:50,425
Are you mimicking me?
1144
01:04:50,426 --> 01:04:52,660
ALL:
Are you mimicking me?
1145
01:04:52,661 --> 01:04:54,771
The ghoulies
have no dicks.
1146
01:04:55,922 --> 01:04:59,220
- Ragnar has no dick.
- Silence. Go.
1147
01:04:59,221 --> 01:05:02,194
Kill him now!
1148
01:05:04,524 --> 01:05:06,663
( Men laughing )
1149
01:05:08,389 --> 01:05:11,142
Clap it, slap it,
and wrap it!
1150
01:05:12,935 --> 01:05:16,291
Blane is
a chemical genius.
1151
01:05:16,292 --> 01:05:19,897
It was a beautiful thing.
Perfectly executed.
1152
01:05:19,898 --> 01:05:22,074
One minute there was
a desk, and a Skip,
1153
01:05:22,075 --> 01:05:23,541
and a B.Z.T. house--
1154
01:05:23,542 --> 01:05:25,526
and the next minute--
poof!
1155
01:05:25,527 --> 01:05:28,375
They're all gone.
1156
01:05:28,376 --> 01:05:29,650
You know, Jeremy,
1157
01:05:29,651 --> 01:05:32,365
you're twice as ugly
when you're two-faced.
1158
01:05:36,681 --> 01:05:38,924
What are you
crying about?
1159
01:05:38,925 --> 01:05:43,240
That's the first below-the-waist
stimulation you've had in weeks.
1160
01:05:43,241 --> 01:05:45,954
That's not what
you told us, Romeo.
1161
01:05:45,955 --> 01:05:48,323
Shut the hell up!
1162
01:05:48,324 --> 01:05:50,433
Are you all right?
1163
01:05:50,434 --> 01:05:53,147
That Carter turd has still
got a hold on her.
1164
01:05:53,148 --> 01:05:55,036
Maybe I can cook up something
new in the lab, you know.
1165
01:05:55,037 --> 01:05:57,779
Like a stink bomb for
his room or something.
1166
01:05:57,780 --> 01:05:59,956
But make it a big one.
1167
01:05:59,957 --> 01:06:02,516
Hey, for you,
Jeremy, anything.
1168
01:06:02,517 --> 01:06:04,492
Okay, that's a start.
1169
01:06:04,493 --> 01:06:06,640
But it's not good enough.
1170
01:06:06,641 --> 01:06:10,314
Tonight, fellas,
Skip Carter is going down!
1171
01:06:17,315 --> 01:06:19,328
Dumb-ass.
1172
01:06:19,329 --> 01:06:22,273
- Dumb-ass?
- Erin.
1173
01:06:22,274 --> 01:06:25,946
What, not out stuffing envelopes
for the Hitler Youth today?
1174
01:06:25,947 --> 01:06:28,372
No, that's tomorrow.
1175
01:06:28,373 --> 01:06:31,412
Today we're out skinning
bunny rabbits for mittens.
1176
01:06:31,413 --> 01:06:33,139
Hmmm.
1177
01:06:33,140 --> 01:06:35,344
Hard to catch those
little beggers, isn't it?
1178
01:06:35,345 --> 01:06:37,358
Not as hard as it is
to tell you
1179
01:06:37,359 --> 01:06:39,536
what an absolute
idiot I've been.
1180
01:06:41,454 --> 01:06:44,196
Skip, I'm really sorry.
1181
01:06:44,197 --> 01:06:45,540
And I feel awful.
1182
01:06:48,196 --> 01:06:49,760
You feel pretty good to me.
1183
01:06:53,980 --> 01:06:56,184
- Goofy glue.
- Goofy guy.
1184
01:06:56,185 --> 01:06:57,719
Shut up.
1185
01:06:57,720 --> 01:06:59,388
Kiss me.
1186
01:07:00,789 --> 01:07:02,802
FISH:
Okay, guys, come on.
1187
01:07:02,803 --> 01:07:04,336
RAT:
Where do we go, boss?
1188
01:07:04,337 --> 01:07:05,717
FISH: This is where
Skip Carter's supposed to be.
1189
01:07:05,718 --> 01:07:07,089
CAT:
Yeah, let's look for Skip.
1190
01:07:07,090 --> 01:07:08,623
- Around this corner.- And some sandwiches.
1191
01:07:08,624 --> 01:07:10,416
- RAT: Come on, fat ass. Follow along.- Shut up.
1192
01:07:10,417 --> 01:07:11,951
- ( Bonks )- Ow! Sorry, boss.
1193
01:07:11,952 --> 01:07:13,831
CAT: Ow, my head.
Always my head.
1194
01:07:13,832 --> 01:07:15,941
Ahh, aha.
1195
01:07:15,942 --> 01:07:18,952
Aha. Yeah.
1196
01:07:18,953 --> 01:07:21,119
You guys stay down there.
Get over to the trash can.
1197
01:07:21,120 --> 01:07:23,133
- RAT: I want to help, boss.
- FISH: Shut up!
1198
01:07:23,134 --> 01:07:26,107
- Spread out, you idiots.
- RAT: Shut up and spread out.
1199
01:07:27,872 --> 01:07:30,078
- ( Vacuum whirring )- ( Erin giggling )
1200
01:07:37,558 --> 01:07:39,984
I bet Jeremy doesn't
have one of these.
1201
01:07:39,985 --> 01:07:42,286
No, he doesn't.
1202
01:07:44,809 --> 01:07:48,490
You know, nothing happened,
though, that night with him.
1203
01:07:48,491 --> 01:07:51,138
I couldn't. I was still
thinking of you.
1204
01:07:53,287 --> 01:07:54,628
That dick.
1205
01:07:54,629 --> 01:07:58,301
Imagine him accusing me of
kyping the pranking crown.
1206
01:07:58,302 --> 01:08:00,919
Forget the crown.
What about Ragnar's desk?
1207
01:08:00,920 --> 01:08:03,605
What about it?
1208
01:08:03,606 --> 01:08:06,041
Well, Blane and Jeremy
rigged it.
1209
01:08:06,042 --> 01:08:08,342
I overheard them in the hall
outside after class.
1210
01:08:08,343 --> 01:08:11,440
( Sighs )
Those assholes.
1211
01:08:11,441 --> 01:08:13,138
( Laughs )
1212
01:08:13,139 --> 01:08:15,180
Hey, hey.
Wait a minute.
1213
01:08:15,181 --> 01:08:16,744
I gotta tell Ragnar.
1214
01:08:16,745 --> 01:08:18,826
That's my ticket
back to school.
1215
01:08:20,811 --> 01:08:22,469
Yeah, right.
1216
01:08:22,470 --> 01:08:25,759
Like Ragnar is really
gonna believe me.
1217
01:08:25,760 --> 01:08:29,307
Yeah, but he'll
believe me.
1218
01:08:29,308 --> 01:08:30,784
I'll go with you.
1219
01:08:30,785 --> 01:08:33,335
( Creatures muttering )
1220
01:08:33,336 --> 01:08:35,320
FISH: Ooh, here he come.
Shut up, shut up!
1221
01:08:35,321 --> 01:08:37,401
- Keep it down.
- CAT: Okay, okay.
1222
01:08:37,402 --> 01:08:39,570
Shut up!
1223
01:08:48,652 --> 01:08:50,540
Skippy.
1224
01:08:50,541 --> 01:08:52,229
Skip Carter.
1225
01:08:58,175 --> 01:09:01,762
Skip Carter?
Breakfast is served!
1226
01:09:04,064 --> 01:09:06,269
Man down!
1227
01:09:08,188 --> 01:09:09,722
All right.
1228
01:09:11,410 --> 01:09:13,749
What a nice bomb.
1229
01:09:13,750 --> 01:09:15,216
Bomb?! Nice bomb!
1230
01:09:15,217 --> 01:09:16,848
( All screaming )
1231
01:09:26,850 --> 01:09:29,507
Yeah. Mm-mm-mm.
1232
01:09:33,631 --> 01:09:35,549
Oh, it's a bomb.
1233
01:09:37,016 --> 01:09:38,493
A bomb!
1234
01:09:57,290 --> 01:10:00,224
ERIN: Dr. Ragnar?
1235
01:10:00,225 --> 01:10:01,701
He's not here.
1236
01:10:01,702 --> 01:10:03,936
Maybe you could
leave him a note.
1237
01:10:03,937 --> 01:10:07,072
Maybe we could come back later
in broad daylight tomorrow.
1238
01:10:07,073 --> 01:10:10,524
Good idea, except tomorrow's too late.
Come on.
1239
01:10:10,525 --> 01:10:12,375
Yeah, but, God,
Skip, this place--
1240
01:10:12,376 --> 01:10:15,033
Gives you the willies.
Yeah, me, too.
1241
01:10:17,047 --> 01:10:18,801
( Gasps )
1242
01:10:18,802 --> 01:10:21,966
- God.
- Heckle and Jeckle!
1243
01:10:21,967 --> 01:10:25,160
I love those guys.
Come on.
1244
01:10:27,117 --> 01:10:30,021
( Coughing )
Oh, Skip.
1245
01:10:30,022 --> 01:10:31,556
Do you smell that?
1246
01:10:31,557 --> 01:10:34,845
Yeah, it's either really old
socks or really good brie.
1247
01:10:34,846 --> 01:10:36,735
No, that smells
more like the day
1248
01:10:36,736 --> 01:10:38,557
my mom found whiskers
dead in the dryer.
1249
01:10:38,558 --> 01:10:40,216
- Let's just go.
- No, wait.
1250
01:10:40,217 --> 01:10:41,627
Wait a minute.
1251
01:10:45,751 --> 01:10:48,847
Oh, my God!
It's Miss Boggs.
1252
01:10:48,848 --> 01:10:50,957
Jesus,
the pranking crown!
1253
01:10:50,958 --> 01:10:54,122
Oh, she's dead, Skip.
She is dead.
1254
01:10:54,123 --> 01:10:56,203
She must have been strangled
with that thing around her head.
1255
01:10:56,204 --> 01:10:59,109
- Yeah, with--
- BOTH: Her tongue!
1256
01:10:59,110 --> 01:11:02,178
( Both screaming )
1257
01:11:02,179 --> 01:11:04,000
We've gotta call 911!
1258
01:11:04,001 --> 01:11:05,822
He's got a tongue-tied
stiff in his office
1259
01:11:05,823 --> 01:11:07,809
and I'm getting expelled?
1260
01:11:09,372 --> 01:11:13,178
Well, well.
Look at the love turds.
1261
01:11:13,179 --> 01:11:14,837
This is not
the time, Jeremy.
1262
01:11:14,838 --> 01:11:16,439
( Erin screams )
1263
01:11:16,440 --> 01:11:18,712
You jerks, there's
been a murder.
1264
01:11:18,713 --> 01:11:20,496
Oh, that's
past tense, Erin.
1265
01:11:20,497 --> 01:11:22,960
Try future.
1266
01:11:22,961 --> 01:11:24,428
- ( Giggling )
- Pin him.
1267
01:11:24,429 --> 01:11:26,097
ERIN: Jeremy, stop it!
1268
01:11:26,098 --> 01:11:28,839
You're a real hard-ass when you're
around your steroid-fed butt buddies,
1269
01:11:28,840 --> 01:11:32,455
- aren't you, Heilman?
- Yes, Skippy, I am.
1270
01:11:32,456 --> 01:11:33,865
Do him.
1271
01:11:33,866 --> 01:11:36,033
ERIN: Stop it!
1272
01:11:37,155 --> 01:11:39,294
I don't like you
much, Carter.
1273
01:11:40,675 --> 01:11:43,167
Erin, get help!
1274
01:11:43,168 --> 01:11:45,277
Get help!
1275
01:11:45,278 --> 01:11:46,582
Ah!
1276
01:11:46,583 --> 01:11:48,731
No, no, let her go.
Let her go.
1277
01:11:53,555 --> 01:11:57,103
You don't want
to miss all the fun.
1278
01:12:04,037 --> 01:12:07,393
- ( Dialing )
- OPERATOR: What city, please?
1279
01:12:07,394 --> 01:12:08,707
Look, there's been
a murder.
1280
01:12:08,708 --> 01:12:09,925
There's been
a murder here.
1281
01:12:09,926 --> 01:12:12,226
This is 411.
We don't do murders.
1282
01:12:12,227 --> 01:12:16,446
Next time, try 911.
Thank you, have a nice day.
1283
01:12:16,447 --> 01:12:20,215
Can't-- Please,
please, please.
1284
01:12:20,216 --> 01:12:22,258
MAN: 911. What is
your emergency?
1285
01:12:22,259 --> 01:12:23,668
Look, there's been
a murder on campus.
1286
01:12:23,669 --> 01:12:24,790
Your location, please.
1287
01:12:24,791 --> 01:12:26,574
It's--
( Screams )
1288
01:12:26,575 --> 01:12:29,422
Sorry, operator.
Prank week.
1289
01:12:29,423 --> 01:12:31,245
( Dial tone )
1290
01:12:32,617 --> 01:12:34,956
Someone say murder?
1291
01:12:34,957 --> 01:12:38,984
JEREMY: You've been
a bad boy, Skippy.
1292
01:12:38,985 --> 01:12:41,985
- So destructive.
- Heilman, you dick.
1293
01:12:41,986 --> 01:12:44,508
I knew you liked to blow
things, but Ragnar's desk?
1294
01:12:44,509 --> 01:12:47,039
Damn clever, wasn't it?
Perfect frame-up.
1295
01:12:47,040 --> 01:12:49,274
But having you
and your B.Z.T. zits
1296
01:12:49,275 --> 01:12:51,739
booted from school
wasn't enough.
1297
01:12:51,740 --> 01:12:54,165
We got bigger plans
for you, Carter.
1298
01:12:54,166 --> 01:12:56,879
Plans that are bound
to land your ass
1299
01:12:56,880 --> 01:12:58,289
- in jail.
- Great.
1300
01:12:58,290 --> 01:12:59,920
Then I can bunk
with your mom.
1301
01:13:04,303 --> 01:13:07,333
There's going to be a minor explosion
tonight in the administration building.
1302
01:13:07,334 --> 01:13:09,798
And when Barcus
and the cops show up,
1303
01:13:09,799 --> 01:13:12,838
they're going to discover
the just-booted
1304
01:13:12,839 --> 01:13:15,168
and still bitter prankster
Skip Carter
1305
01:13:15,169 --> 01:13:19,360
lying unconscious with
a handful of T.N.T.
1306
01:13:22,074 --> 01:13:24,826
I-- I didn't
see anything.
1307
01:13:24,827 --> 01:13:27,319
Hardly a convincing
performance.
1308
01:13:27,320 --> 01:13:31,309
Come now, Erin.
Talk to Quentin.
1309
01:13:31,310 --> 01:13:33,419
( Screams )
1310
01:13:33,420 --> 01:13:35,241
Stop her.
1311
01:13:35,242 --> 01:13:37,706
Check me out.
1312
01:13:37,707 --> 01:13:39,596
Read any
good books lately?
1313
01:13:41,898 --> 01:13:44,390
Ah. Uh-uh-uh.
1314
01:13:44,391 --> 01:13:46,653
It's a library.
1315
01:13:46,654 --> 01:13:48,899
( Laughs )
1316
01:13:50,625 --> 01:13:52,216
( Erin screams )
1317
01:13:52,217 --> 01:13:53,502
Hey, that's Erin.
1318
01:13:56,149 --> 01:13:58,872
Pulling the oldest trick
in the book.
1319
01:13:58,873 --> 01:14:01,557
Jeez, everybody's
a yanker these days.
1320
01:14:01,558 --> 01:14:03,667
It's no joke, she's
in trouble, you dick.
1321
01:14:03,668 --> 01:14:06,410
( Laughing )
Calm down.
1322
01:14:06,411 --> 01:14:09,037
Bitch ain't worth it.
1323
01:14:09,038 --> 01:14:10,189
What?
1324
01:14:20,451 --> 01:14:21,947
( Erin screams )
1325
01:14:24,671 --> 01:14:27,000
( Ragnar laughing )
1326
01:14:27,001 --> 01:14:28,343
( Laughing )
1327
01:14:28,344 --> 01:14:29,973
Can we start
the torture now, boss?
1328
01:14:29,974 --> 01:14:31,508
Huh, can we? Huh, huh, huh?
Can we, huh?
1329
01:14:31,509 --> 01:14:33,138
Oh, I want to
torture her bad.
1330
01:14:33,139 --> 01:14:34,864
Torture, torture,
torture.
1331
01:14:34,865 --> 01:14:38,250
don't you fancy
my ghoulish friends?
1332
01:14:38,251 --> 01:14:40,973
They've been very helpful to me
in my war against the frats.
1333
01:14:40,974 --> 01:14:42,662
- ( All cackling )
- ( Muffled )
1334
01:14:44,072 --> 01:14:46,919
I can call them off
very easily.
1335
01:14:46,920 --> 01:14:49,183
All you need to do
is tell me
1336
01:14:49,184 --> 01:14:51,580
who else knows
about the murder?
1337
01:14:51,581 --> 01:14:54,112
- FISH: Spill the beans, baby.
- ( Screams )
1338
01:14:54,113 --> 01:14:55,992
She's a screamer.
1339
01:14:55,993 --> 01:14:59,799
Erin, you know,
we could be friends.
1340
01:14:59,800 --> 01:15:02,072
Good friends,
if you just cooperate.
1341
01:15:02,073 --> 01:15:04,048
( Muffled )
You're out of your mind!
1342
01:15:04,049 --> 01:15:05,966
Huh?
But if you don't--
1343
01:15:05,967 --> 01:15:07,980
Oh, yeah,
give it to her.
1344
01:15:07,981 --> 01:15:10,378
You'll get my stamp
of approval.
1345
01:15:10,379 --> 01:15:12,651
Here and here and here.
Good work.
1346
01:15:12,652 --> 01:15:14,761
( Erin screams )
1347
01:15:22,654 --> 01:15:24,352
Holy shit!
1348
01:15:26,395 --> 01:15:28,600
Skip!
1349
01:15:29,981 --> 01:15:33,270
No! Oh, no, my dear.
Skip can't help you.
1350
01:15:33,271 --> 01:15:34,871
Skip is quite dead.
1351
01:15:34,872 --> 01:15:38,258
My little friends
just took care of him.
1352
01:15:42,478 --> 01:15:44,175
FISH: What's that?
1353
01:15:45,643 --> 01:15:48,327
- Wha?
- What the hell's going on here?
1354
01:15:48,328 --> 01:15:50,629
- Carter.
- Carter, Skip Carter.
1355
01:15:50,630 --> 01:15:52,067
He's supposed to be dead.
1356
01:15:52,068 --> 01:15:54,685
- Ow! Ow!
- Kill Skip Carter.
1357
01:15:54,686 --> 01:15:55,970
FISH: Get him, boys.
1358
01:15:55,971 --> 01:15:57,822
ERIN: Skip, help me!
1359
01:16:09,906 --> 01:16:11,085
No!
1360
01:16:11,086 --> 01:16:13,196
( Laughs )
1361
01:16:15,056 --> 01:16:16,686
RAGNAR: Fascinating
creatures, aren't they?
1362
01:16:16,687 --> 01:16:18,632
They obey my every command.
1363
01:16:18,633 --> 01:16:19,783
My head.
1364
01:16:19,784 --> 01:16:22,919
To think, that from
a little comic book,
1365
01:16:22,920 --> 01:16:25,633
I could gain
such control.
1366
01:16:25,634 --> 01:16:27,072
Oh, yeah, yeah.
1367
01:16:27,073 --> 01:16:29,441
Your hero can't
save you now.
1368
01:16:29,442 --> 01:16:32,826
- ( Crackling )
- ( Screams )
1369
01:16:32,827 --> 01:16:34,266
ERIN: Skip!
1370
01:16:35,580 --> 01:16:37,621
SKIP:
Eat glue, you puds!
1371
01:16:37,622 --> 01:16:40,374
- ( All groaning )
- Oh, my eyes!
1372
01:16:40,375 --> 01:16:41,745
I can't see
a thing, boss!
1373
01:16:41,746 --> 01:16:43,693
FISH: My ear!
They got it in my ear.
1374
01:16:45,228 --> 01:16:47,308
Carter! My creatures!
1375
01:16:47,309 --> 01:16:49,677
Stop it! Stop it!
1376
01:16:49,678 --> 01:16:51,816
Leave 'em alone!
Leave 'em alone, you pud!
1377
01:16:54,952 --> 01:16:58,271
You are finished!
Greeks and pranks.
1378
01:17:01,723 --> 01:17:03,679
( Groans )
1379
01:17:03,680 --> 01:17:05,531
( Erin screams )
1380
01:17:06,681 --> 01:17:09,750
ERIC: Skip, help me! Help me!
1381
01:17:14,229 --> 01:17:16,109
( Grunts )
1382
01:17:18,257 --> 01:17:19,657
Shit!
1383
01:17:25,383 --> 01:17:26,984
Let go!
1384
01:17:33,563 --> 01:17:34,751
FISH: Come on, boys.
1385
01:17:34,752 --> 01:17:36,316
SKIP: I'll get your feet.
Come on!
1386
01:17:38,138 --> 01:17:39,481
( Crackling )
1387
01:17:46,453 --> 01:17:49,713
ALL: Slowly I turned.
1388
01:17:49,714 --> 01:17:52,455
Cheeseball.
You're mine.
1389
01:17:52,456 --> 01:17:54,728
- Come on, boys, let's--
- The comic.
1390
01:17:54,729 --> 01:17:56,426
Skip, the comic
controls them.
1391
01:17:56,427 --> 01:17:58,632
No!
Oh, no, not the comic.
1392
01:17:58,633 --> 01:18:00,291
No, not the book.
1393
01:18:00,292 --> 01:18:02,688
- Get Ragnar.
- Oh.
1394
01:18:02,689 --> 01:18:05,441
- Ragnar?
- Okay.
1395
01:18:05,442 --> 01:18:06,813
Ragnar!
1396
01:18:09,086 --> 01:18:12,212
You don't know
what you're doing.
1397
01:18:12,213 --> 01:18:15,223
I'll consume your powers!
1398
01:18:15,224 --> 01:18:17,074
Stop it!
1399
01:18:17,075 --> 01:18:18,484
It's coming!
1400
01:18:18,485 --> 01:18:20,844
( Screaming )
1401
01:18:38,557 --> 01:18:41,022
( Footsteps )
1402
01:18:50,804 --> 01:18:53,164
( Bubbling )
1403
01:19:10,426 --> 01:19:13,054
( Panting )
1404
01:19:14,684 --> 01:19:16,535
( Groans )
1405
01:19:29,070 --> 01:19:31,564
( Bubbling )
1406
01:19:45,278 --> 01:19:46,237
( Door bangs opens )
1407
01:19:46,238 --> 01:19:47,867
Carter.
1408
01:19:49,718 --> 01:19:51,319
Get the hell
out of my house.
1409
01:19:51,320 --> 01:19:54,704
You dick.
You tried to deck me.
1410
01:19:54,705 --> 01:19:56,747
You dick.
I did deck you.
1411
01:19:56,748 --> 01:19:57,869
I'm gonna call
the cops, Jeremy.
1412
01:19:57,870 --> 01:19:59,788
Better make it
the paramedics.
1413
01:20:11,709 --> 01:20:13,982
( Laughing )
1414
01:20:18,230 --> 01:20:21,145
( Screams )
1415
01:20:21,146 --> 01:20:23,188
( Laughs )
1416
01:20:23,189 --> 01:20:26,544
( Echoing ) I am the power!
You cannot escape.
1417
01:20:26,545 --> 01:20:28,913
We'll kill you all.
All of you.
1418
01:20:28,914 --> 01:20:30,572
Just like we killed
that punk Wesley,
1419
01:20:30,573 --> 01:20:33,190
that slimy hussy
Veronica,
1420
01:20:33,191 --> 01:20:36,615
and that sniveling
toady, Blane.
1421
01:20:37,795 --> 01:20:39,368
( Both scream )
1422
01:20:45,506 --> 01:20:46,780
What the hell
is that thing?
1423
01:20:46,781 --> 01:20:49,628
That is our
humanities teacher.
1424
01:20:49,629 --> 01:20:51,029
- Oh, God.
- Look out.
1425
01:20:51,030 --> 01:20:53,044
( Ragnar laughing )
1426
01:21:07,468 --> 01:21:09,155
( Roaring )
1427
01:21:25,306 --> 01:21:28,211
You cannot escape
the force you created.
1428
01:21:28,212 --> 01:21:31,021
Submit to the power
I have become.
1429
01:21:31,022 --> 01:21:32,843
( Laughs )
1430
01:21:32,844 --> 01:21:34,417
Give me the sacred book.
1431
01:21:37,514 --> 01:21:38,789
Get back!
1432
01:21:38,790 --> 01:21:41,666
The book cannot harm me.
1433
01:21:41,667 --> 01:21:44,486
I am the book.
1434
01:21:44,487 --> 01:21:46,365
The book is mine.
1435
01:21:46,366 --> 01:21:48,763
I am the power!
1436
01:21:48,764 --> 01:21:50,873
( Laughing )
1437
01:21:50,874 --> 01:21:54,584
I am staying in college.
You are gone!
1438
01:21:54,585 --> 01:21:56,091
( Whimpers )
1439
01:22:21,755 --> 01:22:24,095
( Roaring )
1440
01:22:32,688 --> 01:22:35,949
( Groaning )
1441
01:22:37,838 --> 01:22:40,303
( Wailing )
1442
01:23:06,062 --> 01:23:07,827
( Water dripping )
1443
01:23:13,063 --> 01:23:15,431
Wes.
1444
01:23:15,432 --> 01:23:17,925
I don't believe it.
1445
01:23:17,926 --> 01:23:20,803
- Poor Wes.
- ERIN: And Veronica.
1446
01:23:25,282 --> 01:23:28,119
At least
they're together.
1447
01:23:28,120 --> 01:23:29,846
Poor Wes.
1448
01:23:29,847 --> 01:23:32,310
( Tires screeching )
1449
01:23:32,311 --> 01:23:34,708
- ( Crashes )- ( Barcus screams )
1450
01:23:34,709 --> 01:23:36,215
( Grunts )
1451
01:23:45,230 --> 01:23:46,859
Carter.
1452
01:23:46,860 --> 01:23:50,465
Me and Bonnie met
with a little bomb.
1453
01:23:50,466 --> 01:23:54,148
But you probably wouldn't know
anything about that, would you?!
1454
01:23:54,149 --> 01:23:57,505
As a matter of fact,
officer, I would.
1455
01:24:06,741 --> 01:24:08,150
( Mumbling )
Monster...
1456
01:24:08,151 --> 01:24:10,894
Here's your man.
Here's his dynamite.
1457
01:24:14,413 --> 01:24:18,536
Heilman, did you do that
to Bonnie with explosives?
1458
01:24:18,537 --> 01:24:20,071
No, no, monster.
Big monster.
1459
01:24:20,072 --> 01:24:24,511
You are out of here!
History. Gone.
1460
01:24:24,512 --> 01:24:27,389
G-a-w-n.
1461
01:24:28,962 --> 01:24:31,033
Little shit.
1462
01:24:33,978 --> 01:24:35,482
( Barcus sobbing )
Bonnie.
1463
01:24:35,483 --> 01:24:38,130
( Frat boys singing )
1464
01:24:45,774 --> 01:24:48,046
Hey, hey, hey!
1465
01:24:48,047 --> 01:24:49,868
What's Barcus
doing with Jeremy?
1466
01:24:49,869 --> 01:24:51,143
Must be love.
1467
01:24:51,144 --> 01:24:53,637
( All laugh )
1468
01:24:53,638 --> 01:24:55,872
Hey, Skipper.
We did it.
1469
01:24:55,873 --> 01:24:57,406
We won the pranking
crown back.
1470
01:24:57,407 --> 01:25:00,609
The judges voted and
B.Z.T. won the crown.
1471
01:25:00,610 --> 01:25:03,870
Hey, there it is.
Where'd you get it?
1472
01:25:03,871 --> 01:25:07,418
Guys, you'd
never believe me.
1473
01:25:07,419 --> 01:25:10,354
( All laugh )
1474
01:25:19,053 --> 01:25:20,683
Mook man.
1475
01:25:22,572 --> 01:25:24,135
Skip man.
1476
01:25:25,258 --> 01:25:26,887
Mission accomplished.
1477
01:25:26,888 --> 01:25:28,421
The crown is ours.
You did it!
1478
01:25:28,422 --> 01:25:30,339
Couldn't have done it
without you, pal.
1479
01:25:30,340 --> 01:25:32,574
Aw, shucks.
1480
01:25:32,575 --> 01:25:35,231
Put it on, chief.
1481
01:25:35,232 --> 01:25:38,357
I mean, you are the Prince
of Pranks, right?
1482
01:25:38,358 --> 01:25:42,098
( All chanting )
Skipper, Skipper, Skipper...
1483
01:25:50,030 --> 01:25:52,072
( Cheering )
1484
01:26:00,867 --> 01:26:06,073
Hey, let's party!
1485
01:26:06,074 --> 01:26:09,401
♪ It's gonna be
there tonight ♪
1486
01:26:09,402 --> 01:26:12,787
♪ It's a first-class
blowout ♪
1487
01:26:12,788 --> 01:26:16,277
♪ One that won't
come again ♪
1488
01:26:16,278 --> 01:26:19,538
♪ I haven't seen things
this crazy ♪
1489
01:26:19,539 --> 01:26:23,087
♪ Since I don't
know when ♪
1490
01:26:23,088 --> 01:26:26,309
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1491
01:26:26,310 --> 01:26:29,158
♪ There's gonna be
a reason to shout... ♪
1492
01:26:30,664 --> 01:26:33,444
( Creatures laughing )
1493
01:26:33,445 --> 01:26:35,583
♪ You're either in
or you're out ♪
1494
01:26:35,584 --> 01:26:39,198
♪ There's a party
going on ♪
1495
01:26:39,199 --> 01:26:42,651
♪ There's a party going on ♪
1496
01:26:42,652 --> 01:26:45,969
♪ There's a party
going on ♪
1497
01:26:45,970 --> 01:26:49,556
♪ There's a party going on ♪
1498
01:26:49,557 --> 01:26:52,846
♪ There's a party
going on ♪
1499
01:26:52,847 --> 01:26:54,735
♪ All night long ♪
1500
01:26:54,736 --> 01:26:57,420
♪ Over in the kitchen ♪
1501
01:26:57,421 --> 01:27:01,314
♪ There's tons
of barbecue ♪
1502
01:27:01,315 --> 01:27:04,325
♪ The line is forming
to the left ♪
1503
01:27:04,326 --> 01:27:08,066
♪ There's one that you
gotta go through ♪
1504
01:27:08,067 --> 01:27:11,135
♪ dancing's all on
the ground floor ♪
1505
01:27:11,136 --> 01:27:14,808
♪ Romance is on the top ♪
1506
01:27:14,809 --> 01:27:18,097
♪ It's gonna be the best
you'll ever see ♪
1507
01:27:18,098 --> 01:27:22,000
♪ And it's never
gonna stop ♪
1508
01:27:22,001 --> 01:27:24,906
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1509
01:27:24,907 --> 01:27:29,030
♪ You're having the best
time you ever had ♪
1510
01:27:29,031 --> 01:27:31,907
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1511
01:27:31,908 --> 01:27:34,276
♪ Sometimes you
gotta go mad ♪
1512
01:27:34,277 --> 01:27:37,633
♪ There's a party
going on ♪
1513
01:27:37,634 --> 01:27:41,085
♪ There's a party going on ♪
1514
01:27:41,086 --> 01:27:44,730
♪ There's a party
going on ♪
1515
01:27:44,731 --> 01:27:48,211
♪ There's a party going on ♪
1516
01:27:48,212 --> 01:27:51,510
♪ There's a party
going on ♪
1517
01:27:51,511 --> 01:27:54,196
♪ All night long ♪
1518
01:28:20,695 --> 01:28:23,791
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1519
01:28:23,792 --> 01:28:27,666
♪ There's gonna be
a reason to shout ♪
1520
01:28:27,667 --> 01:28:30,351
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1521
01:28:30,352 --> 01:28:32,845
♪ You're either in
or you're out ♪
1522
01:28:32,846 --> 01:28:36,105
♪ There's a party
going on ♪
1523
01:28:36,106 --> 01:28:39,520
♪ There's a party going on ♪
1524
01:28:39,521 --> 01:28:42,972
♪ There's a party
going on ♪
1525
01:28:42,973 --> 01:28:46,271
♪ There's a party going on ♪
1526
01:28:46,272 --> 01:28:50,136
♪ There's a party
going on ♪
1527
01:28:50,137 --> 01:28:51,958
♪ All night long ♪
1528
01:28:51,959 --> 01:28:54,452
♪ The cops tried
to shut us down ♪
1529
01:28:54,453 --> 01:28:58,672
♪ But we bought them all
a drink ♪
1530
01:28:58,673 --> 01:29:01,453
♪ Now they're partying
down with us ♪
1531
01:29:01,454 --> 01:29:05,126
♪ Bobbing for French fries
in the sink ♪
1532
01:29:05,127 --> 01:29:08,425
♪ I danced with a zombie
in a low-cut dress ♪
1533
01:29:08,426 --> 01:29:12,165
♪ And I just about
lost control ♪
1534
01:29:12,166 --> 01:29:13,825
♪ My head's in the clouds ♪
1535
01:29:13,826 --> 01:29:15,484
♪ My hair is a mess ♪
1536
01:29:15,485 --> 01:29:18,975
♪ But it's only
rock and roll ♪
1537
01:29:18,976 --> 01:29:22,360
♪ Whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1538
01:29:22,361 --> 01:29:26,263
♪ You said you had to
toe the line ♪
1539
01:29:26,264 --> 01:29:29,140
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1540
01:29:29,141 --> 01:29:31,538
♪ It's 4:00 A.M.
and I'm feeling fine ♪
1541
01:29:31,539 --> 01:29:34,799
♪ There's a party
going on ♪
1542
01:29:34,800 --> 01:29:38,021
♪ There's a party going on ♪
1543
01:29:38,022 --> 01:29:41,637
♪ There's a party
going on ♪
1544
01:29:41,638 --> 01:29:45,214
♪ There's a party going on ♪
1545
01:29:45,215 --> 01:29:48,762
♪ There's a party
going on ♪
1546
01:29:48,763 --> 01:29:52,023
♪ All night long ♪
1547
01:29:52,024 --> 01:29:55,380
♪ There's a party
going on ♪
1548
01:29:55,381 --> 01:29:58,803
♪ There's a party going on ♪
1549
01:29:58,804 --> 01:30:02,285
♪ There's a party
going on ♪
1550
01:30:02,286 --> 01:30:05,833
♪ Party going on ♪
1551
01:30:05,834 --> 01:30:09,228
♪ There's a party
going on ♪
1552
01:30:09,229 --> 01:30:12,777
♪ There's a party going on ♪
1553
01:30:12,778 --> 01:30:16,259
♪ There's a party
going on ♪
1554
01:30:20,191 --> 01:30:22,848
♪ Party going on. ♪
109449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.