All language subtitles for Ghoul.Scout.Zombie.Massacre.2018.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,910 --> 00:00:19,660 (dramatic music) 2 00:00:56,960 --> 00:00:59,829 ♪ I get a chill down my spine ♪ 3 00:00:59,830 --> 00:01:03,489 ♪ In the night they come to take my life ♪ 4 00:01:03,490 --> 00:01:07,259 ♪ And I know I won't see the morning light ♪ 5 00:01:07,260 --> 00:01:11,889 ♪ In the dawn, baby I'll be gone ♪ 6 00:01:11,890 --> 00:01:15,689 ♪ And they're gonna eat my brains, drive me insane ♪ 7 00:01:15,690 --> 00:01:18,969 ♪ Be one of their own ♪ 8 00:01:18,970 --> 00:01:19,800 ♪ You know they got me ♪ 9 00:01:19,801 --> 00:01:22,509 ♪ These fucking zombies ♪ 10 00:01:22,510 --> 00:01:26,289 ♪ Gonna be one of them tonight, one of them tonight ♪ 11 00:01:26,290 --> 00:01:27,979 ♪ You know they got me ♪ 12 00:01:27,980 --> 00:01:29,989 ♪ These fucking zombies ♪ 13 00:01:29,990 --> 00:01:32,439 ♪ Gonna be one of them tonight ♪ 14 00:01:32,440 --> 00:01:35,779 ♪ One of them tonight ♪ 15 00:01:35,780 --> 00:01:38,530 (dramatic music) 16 00:01:40,840 --> 00:01:43,699 ♪ And now I'm coming after you ♪ 17 00:01:43,700 --> 00:01:47,559 ♪ Into your room, we're gonna have some fun ♪ 18 00:01:47,560 --> 00:01:50,699 ♪ And I chase after you ♪ 19 00:01:50,700 --> 00:01:55,579 ♪ Don't have a clue to what I've become ♪ 20 00:01:55,580 --> 00:01:59,729 ♪ And now I'm gonna eat your brain, drive me insane ♪ 21 00:01:59,730 --> 00:02:02,949 ♪ Be one of our own ♪ 22 00:02:02,950 --> 00:02:04,539 ♪ You know they got me ♪ 23 00:02:04,540 --> 00:02:06,659 ♪ These fucking zombies ♪ 24 00:02:06,660 --> 00:02:09,159 ♪ Gonna be one of them tonight ♪ 25 00:02:09,160 --> 00:02:10,239 ♪ One of them tonight ♪ 26 00:02:10,240 --> 00:02:11,899 ♪ You know they got me ♪ 27 00:02:11,900 --> 00:02:12,959 ♪ These fucking zombies ♪ 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,710 (dramatic music) 29 00:03:30,910 --> 00:03:35,910 (shower splashing) (nails tapping) 30 00:03:37,850 --> 00:03:40,569 - Would you hurry up in there, you're taking too long. 31 00:03:40,570 --> 00:03:42,259 - I'm going to be on the rag any minute. 32 00:03:42,260 --> 00:03:44,639 I don't want a repeat of the movie Carrie in here. 33 00:03:44,640 --> 00:03:46,009 - Okay, I get it. 34 00:03:46,010 --> 00:03:48,039 Have I ever told you girls how it is 35 00:03:48,040 --> 00:03:50,479 that I got into this mess in the first place? 36 00:03:50,480 --> 00:03:52,919 - Only about 400 times. 37 00:03:52,920 --> 00:03:54,639 - Well, I'm going to tell you again, 38 00:03:54,640 --> 00:03:56,609 because I'm pre-menstrual and I damn well 39 00:03:56,610 --> 00:03:58,510 need to get this off my fucking chest. 40 00:04:02,660 --> 00:04:07,660 - Okay Eliza, I'm going to ask you some questions now, okay? 41 00:04:08,070 --> 00:04:09,249 - Okay. 42 00:04:09,250 --> 00:04:10,719 - The passenger that was taken to the hospital 43 00:04:10,720 --> 00:04:14,039 after the flight, did you accidentally 44 00:04:14,040 --> 00:04:15,409 put something in his drink? 45 00:04:15,410 --> 00:04:16,410 - No. 46 00:04:17,800 --> 00:04:18,819 - [Man] Is it true that you showed up 47 00:04:18,820 --> 00:04:21,249 for work under the influence of alcohol? 48 00:04:21,250 --> 00:04:22,519 - No. 49 00:04:22,520 --> 00:04:25,399 - [Man] Is it true you propositioned a customer to go 50 00:04:25,400 --> 00:04:28,809 into the bathroom and perform oral sex for money? 51 00:04:28,810 --> 00:04:29,810 - No. 52 00:04:31,310 --> 00:04:32,510 - You know what I think? 53 00:04:33,560 --> 00:04:35,550 I think you're nothing but damaged goods. 54 00:04:36,610 --> 00:04:38,789 Is that what you want people to think of you? 55 00:04:38,790 --> 00:04:39,890 As a degenerate? 56 00:04:41,510 --> 00:04:42,510 As a delinquent? 57 00:04:44,210 --> 00:04:45,680 I can promise you this. 58 00:04:46,520 --> 00:04:48,689 When I find out that you're lying, 59 00:04:48,690 --> 00:04:52,769 and we prove that you're lying, you are going to jail. 60 00:04:52,770 --> 00:04:55,029 (dramatic chord) 61 00:04:55,030 --> 00:04:57,029 - Wow, you think that's bad. 62 00:04:57,030 --> 00:04:59,059 Did I ever tell you girls about 63 00:04:59,060 --> 00:05:01,090 the time I did my nursing residency. 64 00:05:02,680 --> 00:05:04,519 It all started a very long time 65 00:05:04,520 --> 00:05:07,110 ago when I was a very young girl. 66 00:05:09,750 --> 00:05:12,500 (dramatic music) 67 00:05:20,830 --> 00:05:24,089 - A barking dog howls in the frosty moonlight. 68 00:05:24,090 --> 00:05:29,090 (pills rattling) (dramatic music) 69 00:05:30,600 --> 00:05:33,909 (nurse knocks) 70 00:05:33,910 --> 00:05:36,659 - Mr. Hoover, it's time for your enema. 71 00:05:36,660 --> 00:05:38,739 - [Hoover] But I'm just here to get my tonsils out. 72 00:05:38,740 --> 00:05:41,529 - Sir, if you do not cooperate, 73 00:05:41,530 --> 00:05:44,190 I'm going to have to sedate you. 74 00:05:45,200 --> 00:05:48,849 (Hoover cries out) 75 00:05:48,850 --> 00:05:50,229 - You guys think that that's bad? 76 00:05:50,230 --> 00:05:52,309 You should hear my story. 77 00:05:52,310 --> 00:05:55,209 It all started when I was working at the Wrecker's Car Wash, 78 00:05:55,210 --> 00:05:58,909 earning money so I can go to massage therapy school. 79 00:05:58,910 --> 00:06:01,660 (dramatic music) 80 00:06:43,280 --> 00:06:46,120 - How about a little full service? 81 00:06:59,030 --> 00:07:01,299 - So you want the full package? 82 00:07:01,300 --> 00:07:02,300 - Yeah. 83 00:07:07,320 --> 00:07:09,339 This is what I call full service. 84 00:07:09,340 --> 00:07:10,789 (distant sirens) 85 00:07:10,790 --> 00:07:12,059 Shit. 86 00:07:12,060 --> 00:07:16,980 (nearing sirens) (moaning) 87 00:07:27,170 --> 00:07:29,549 (raspberries) 88 00:07:29,550 --> 00:07:33,419 - [Announcer] 10, nine, eight, seven, 89 00:07:33,420 --> 00:07:36,170 six, five, four, three, two, one. 90 00:07:38,930 --> 00:07:42,020 (audience cheering) 91 00:07:46,570 --> 00:07:49,489 - Oh you've got a very productive day to day Wendy. 92 00:07:49,490 --> 00:07:51,379 Lots of money has been raised 93 00:07:51,380 --> 00:07:53,730 to help all them babies in Sri Lanka. 94 00:07:54,690 --> 00:07:55,480 - Thank you, sir. 95 00:07:55,530 --> 00:07:56,530 Here you go. 96 00:07:57,310 --> 00:08:00,419 Boy, I'm just glad I can help these orphans. 97 00:08:00,420 --> 00:08:01,479 (sirens blaring) 98 00:08:01,480 --> 00:08:02,320 Uh-oh. 99 00:08:02,321 --> 00:08:07,320 (dramatic music) (sirens blaring) 100 00:08:07,860 --> 00:08:09,459 - Wow, if you think that's bad, 101 00:08:09,460 --> 00:08:10,859 you should hear about my antics 102 00:08:10,860 --> 00:08:13,809 when I was a cheerleader at South Jersey State, 103 00:08:13,810 --> 00:08:15,259 I blackmailed all three of my professors 104 00:08:15,260 --> 00:08:18,269 into giving me a thousand dollars a week allowance. 105 00:08:18,270 --> 00:08:19,809 (dramatic chord) 106 00:08:19,810 --> 00:08:22,560 (dramatic music) 107 00:08:41,170 --> 00:08:43,479 - Your antics are famous all over the internet. 108 00:08:43,480 --> 00:08:44,939 We don't need to hear about them again. 109 00:08:44,940 --> 00:08:46,699 We're all familiar. 110 00:08:46,700 --> 00:08:48,899 - Goddammit Eliza, you little bitch. 111 00:08:48,900 --> 00:08:51,119 You think you fucking own this place. 112 00:08:51,120 --> 00:08:52,689 You let all the other little piss ants 113 00:08:52,690 --> 00:08:53,989 tell their little stories 114 00:08:53,990 --> 00:08:56,289 and then you butt in when it's my turn. 115 00:08:56,290 --> 00:08:57,869 Well, I'll tell you something. 116 00:08:57,870 --> 00:09:00,099 You're not top bitch in this fucking place. 117 00:09:00,100 --> 00:09:02,299 I am, you little cunt. 118 00:09:02,300 --> 00:09:07,300 (dramatic music) (crying out) 119 00:09:15,200 --> 00:09:17,700 - How do you like that, bitch? 120 00:09:19,310 --> 00:09:20,220 Fucker. 121 00:09:20,221 --> 00:09:25,220 (dramatic music) (crying out) 122 00:09:26,690 --> 00:09:29,969 - All right, I'll show you who's top dog in this place. 123 00:09:29,970 --> 00:09:30,979 Line up. 124 00:09:30,980 --> 00:09:32,759 All of you line up. 125 00:09:32,760 --> 00:09:36,089 That's right, everybody behaves and no one gets tased. 126 00:09:36,090 --> 00:09:39,109 - Mrs. Bush, she started it, she really did. 127 00:09:39,110 --> 00:09:41,159 - I don't care who started it, God damn it. 128 00:09:41,160 --> 00:09:43,060 I'm sure as Hell going to finish this. 129 00:09:44,460 --> 00:09:46,799 Girls have got to learn to respect authority. 130 00:09:46,800 --> 00:09:48,009 Got to learn to respect the whip, 131 00:09:48,010 --> 00:09:50,249 then maybe you'll respect authority. 132 00:09:50,250 --> 00:09:51,499 The whip is family. 133 00:09:51,500 --> 00:09:56,500 (dramatic music) (whip cracking) 134 00:10:15,450 --> 00:10:18,200 (dramatic music) 135 00:10:24,200 --> 00:10:29,200 (dramatic music) (pole snapping) 136 00:10:43,470 --> 00:10:44,410 - No, no. 137 00:10:44,411 --> 00:10:47,569 Patsy, we're not making Godard come here. 138 00:10:47,570 --> 00:10:49,219 Get these two greased up 139 00:10:49,220 --> 00:10:51,270 and then we'll move on to the anal beads. 140 00:10:56,050 --> 00:10:58,059 (whip cracking) 141 00:10:58,060 --> 00:11:00,399 (phone rings) 142 00:11:00,400 --> 00:11:01,949 - You cunts are lucky. 143 00:11:01,950 --> 00:11:03,089 Lucky I say. 144 00:11:03,090 --> 00:11:06,379 I was just getting warmed up. 145 00:11:06,380 --> 00:11:08,669 (phone rings) 146 00:11:08,670 --> 00:11:09,769 Wormwood New Jersey Women's 147 00:11:09,770 --> 00:11:12,579 Correctional Facilities, this is Warden Bush speaking. 148 00:11:12,580 --> 00:11:14,479 - And for Christ's sakes, Patsy, 149 00:11:14,480 --> 00:11:16,609 show us some rose bud this time. 150 00:11:16,610 --> 00:11:19,039 Cassandra, lovely to hear your voice. 151 00:11:19,040 --> 00:11:20,319 How's the little one? 152 00:11:20,320 --> 00:11:21,969 Hasn't come out yet? 153 00:11:21,970 --> 00:11:24,099 Going to let him cook a little bit longer than aye? 154 00:11:24,100 --> 00:11:26,999 - Claw, you have the absolute most shit timing. 155 00:11:27,000 --> 00:11:29,239 But I still love your brother. 156 00:11:29,240 --> 00:11:32,209 I was just teaching a lesson to my little girls. 157 00:11:32,210 --> 00:11:33,210 Them cunts. 158 00:11:34,150 --> 00:11:35,070 That fucker's still in there, 159 00:11:35,071 --> 00:11:36,379 I haven't gotten rid of it yet. 160 00:11:36,380 --> 00:11:38,029 - Good, good. 161 00:11:38,030 --> 00:11:41,149 Well, there is a reason for my call, sister. 162 00:11:41,150 --> 00:11:42,030 It's not just to give you 163 00:11:42,031 --> 00:11:44,389 a hard time about being knocked up. 164 00:11:44,390 --> 00:11:45,719 I have a favor to ask of you. 165 00:11:45,720 --> 00:11:46,840 - A favor? 166 00:11:47,750 --> 00:11:49,639 Well, you are a big help to me 167 00:11:49,640 --> 00:11:51,049 when I was under investigation 168 00:11:51,050 --> 00:11:52,399 by the Better Business Bureau 169 00:11:52,400 --> 00:11:55,019 and you did a lot for me when I was trying 170 00:11:55,020 --> 00:11:58,689 to open up that Dress Barn in Atlantic City, go on. 171 00:11:58,690 --> 00:12:01,889 - No, Patsy, I need you to get my glory hole. 172 00:12:01,890 --> 00:12:04,649 Get Jordan lube all over, you queen. 173 00:12:04,650 --> 00:12:07,209 Move this light just a cut hair to the left. 174 00:12:07,210 --> 00:12:08,609 Just a cut hair. 175 00:12:08,610 --> 00:12:10,899 - Claw, if you're going to direct your little smut movies, 176 00:12:10,900 --> 00:12:11,730 why don't you do it when 177 00:12:11,731 --> 00:12:13,719 you aren't on the phone with your sister? 178 00:12:13,720 --> 00:12:16,359 I do have some cunts to attend to in the other room. 179 00:12:16,360 --> 00:12:17,439 - Where was I? 180 00:12:17,440 --> 00:12:19,159 Oh, Oh yes. 181 00:12:19,160 --> 00:12:21,269 I'm going to need your help, sister. 182 00:12:21,270 --> 00:12:23,609 And maybe the help of your little prison sluts. 183 00:12:23,610 --> 00:12:24,749 - Reform school girls. 184 00:12:24,750 --> 00:12:26,319 - Yeah, whatever. 185 00:12:26,320 --> 00:12:28,699 I have a plan to make us both rich. 186 00:12:28,700 --> 00:12:30,119 With the money I've been paying 187 00:12:30,120 --> 00:12:32,109 these twink rocker boys, you 188 00:12:32,110 --> 00:12:34,949 and I could've opened up at least 10 Dress Barns by now. 189 00:12:34,950 --> 00:12:37,319 - What in God's name are you rambling on about? 190 00:12:37,320 --> 00:12:40,339 - I'll tell you what I'm rambling about, money. 191 00:12:40,340 --> 00:12:43,799 I have a plan to turn all of these pretty little, 192 00:12:43,800 --> 00:12:47,849 indie, rock, guitar toting, emo, math, 193 00:12:47,850 --> 00:12:50,179 rock, loving boys in this neighborhood 194 00:12:50,180 --> 00:12:53,889 into my own personal lobotomized sex slaves. 195 00:12:53,890 --> 00:12:57,689 Vis-a-vis a new serum I have created in my laboratory. 196 00:12:57,690 --> 00:12:58,789 Yes. 197 00:12:58,790 --> 00:13:02,480 Oh yes, yes, yes. 198 00:13:03,840 --> 00:13:05,170 - Yes, yes, yes. 199 00:13:06,420 --> 00:13:08,559 - Patsy, I am doing business. 200 00:13:08,560 --> 00:13:10,219 I am on the phone. 201 00:13:10,220 --> 00:13:13,149 I am doing business and I am on the phone. 202 00:13:13,150 --> 00:13:15,560 Get in your cage, do your paperwork. 203 00:13:17,060 --> 00:13:19,430 Boys, would you like to take a douche break? 204 00:13:23,820 --> 00:13:26,619 As I was saying, I have finally developed 205 00:13:26,620 --> 00:13:30,139 the perfect serum and now all I need 206 00:13:30,140 --> 00:13:32,039 is a way to distribute it to all 207 00:13:32,040 --> 00:13:34,649 the twink rocker boys in the world. 208 00:13:34,650 --> 00:13:38,579 And then they'll do my smut films for free 209 00:13:38,580 --> 00:13:40,939 and you and I can keep the profits 210 00:13:40,940 --> 00:13:42,930 and open up even more Dress Barns. 211 00:13:45,790 --> 00:13:46,790 Patsy! 212 00:13:47,850 --> 00:13:50,049 - I still don't see how I come into this. 213 00:13:50,050 --> 00:13:53,349 - I'll tell you where you come in to this, sis. 214 00:13:53,350 --> 00:13:55,769 I must, of course, have a way to transmit 215 00:13:55,770 --> 00:13:58,209 the serum to these lovely boys. 216 00:13:58,210 --> 00:14:00,240 Oh yes, yes I do. 217 00:14:01,260 --> 00:14:04,049 I have your prison sluts to do it for me. 218 00:14:04,050 --> 00:14:05,619 - Reform school girls. 219 00:14:05,620 --> 00:14:08,819 Hmm, you know, I have been trying to think 220 00:14:08,820 --> 00:14:11,439 of a way to get out of this lousy business. 221 00:14:11,440 --> 00:14:14,509 Our father, God, rest his soul, turnover 222 00:14:14,510 --> 00:14:17,739 in his grave to see the sorry state of this institution. 223 00:14:17,740 --> 00:14:19,799 I can never raise the money to renovate it. 224 00:14:19,800 --> 00:14:22,019 If only there was some way I can just walk 225 00:14:22,020 --> 00:14:23,979 away from this business and just make money 226 00:14:23,980 --> 00:14:25,909 off of unstylish women. 227 00:14:25,910 --> 00:14:27,409 Be a dream come true. 228 00:14:27,410 --> 00:14:28,639 (door bangs) 229 00:14:28,640 --> 00:14:29,770 - Just a minute. 230 00:14:30,670 --> 00:14:31,670 Masters. 231 00:14:32,420 --> 00:14:35,039 Hey sis, do you still have ties 232 00:14:35,040 --> 00:14:37,079 with that Ghoul Scout program? 233 00:14:37,080 --> 00:14:39,639 You know, one where girls earn badges 234 00:14:39,640 --> 00:14:43,179 for things like penmanship, or river kayaking, 235 00:14:43,180 --> 00:14:45,539 or being the first to stain their damn underpants 236 00:14:45,540 --> 00:14:47,459 after reading a Judy Bloom book? 237 00:14:47,460 --> 00:14:48,519 - Yes, sir. 238 00:14:48,520 --> 00:14:52,489 - Well, perhaps these sluts, they can sell some cookies. 239 00:14:52,490 --> 00:14:56,329 You know, door-to-door to the homes of the rocker boys. 240 00:14:56,330 --> 00:15:00,649 Have them sell some samosas, thin clits, some tag-a-dongs. 241 00:15:00,650 --> 00:15:02,109 - Only if they'd be buying a one way ticket 242 00:15:02,110 --> 00:15:04,790 to the world of human traffic sex slavery. 243 00:15:05,950 --> 00:15:08,209 - Precisely. 244 00:15:08,210 --> 00:15:10,449 - Well, this is a plan so evil, only you 245 00:15:10,450 --> 00:15:12,529 and I could have thought of it together, brother. 246 00:15:12,530 --> 00:15:13,689 - You can do it. 247 00:15:13,690 --> 00:15:14,620 We can help. 248 00:15:14,621 --> 00:15:15,719 - [Both] You can do it. 249 00:15:15,720 --> 00:15:16,500 We can help. 250 00:15:16,550 --> 00:15:17,330 You can do it. 251 00:15:17,380 --> 00:15:18,300 We can help. 252 00:15:18,301 --> 00:15:19,930 Fashion at a fraction. 253 00:15:20,990 --> 00:15:24,649 (dramatic music) 254 00:15:24,650 --> 00:15:27,659 ♪ Well I'm love with a fire girl oh yeah ♪ 255 00:15:27,660 --> 00:15:30,019 ♪ She broke my heart, oh yeah ♪ 256 00:15:30,020 --> 00:15:33,469 ♪ And there's a werewolf outside, it's waiting for me ♪ 257 00:15:33,470 --> 00:15:36,890 ♪ Oh yeah, oh baby, yeah ♪ 258 00:15:42,390 --> 00:15:44,869 - All right, it's almost time for our satanic, 259 00:15:44,870 --> 00:15:47,529 Cthulhu leaning D&D break. 260 00:15:47,530 --> 00:15:49,630 Bust out the 20 sided dice, Nikki. 261 00:15:50,660 --> 00:15:53,019 - The game has already started and since it has started, 262 00:15:53,020 --> 00:15:55,449 I will not respond to the name, Nikki. 263 00:15:55,450 --> 00:15:59,479 My name is Lord Stera Kimushen the most feared. 264 00:15:59,480 --> 00:16:03,049 And as of last Tuesday, I'm a level eight wizard. 265 00:16:03,050 --> 00:16:04,050 - Sounds good. 266 00:16:04,850 --> 00:16:07,669 Listen, there's some I've been meaning to talk to you about, 267 00:16:07,670 --> 00:16:10,679 you really need to get some girls around here. 268 00:16:10,680 --> 00:16:12,099 - Well, I don't know, man. 269 00:16:12,100 --> 00:16:13,569 - Look, man, here's the deal. 270 00:16:13,570 --> 00:16:16,539 I haven't had sexual intercourse with 271 00:16:16,540 --> 00:16:21,540 a woman in say nine months, give or take. 272 00:16:22,720 --> 00:16:26,269 So why don't me and you hit up the ACE hardware, 273 00:16:26,270 --> 00:16:27,979 scope out some hot chicks, 274 00:16:27,980 --> 00:16:32,129 and bring them back here for fucking purposes. 275 00:16:32,130 --> 00:16:33,159 - I don't know, man. 276 00:16:33,160 --> 00:16:36,179 I've been asking Beelzebub and fish gods 277 00:16:36,180 --> 00:16:38,209 for girls every time I light a candle, 278 00:16:38,210 --> 00:16:41,709 but so far all I've gotten is some Vampire Hunter D 279 00:16:41,710 --> 00:16:44,939 action figures and a copy of deep throat. 280 00:16:44,940 --> 00:16:48,679 - Man, I mean like actually leave the house. 281 00:16:48,680 --> 00:16:52,529 Like meet girls out in the real world, man. 282 00:16:52,530 --> 00:16:53,310 - Whoa. 283 00:16:53,360 --> 00:16:54,320 You mean like not in the world 284 00:16:54,321 --> 00:16:58,430 of satanic Cthulhu D&D but like on second life? 285 00:16:59,720 --> 00:17:00,560 - What? 286 00:17:00,561 --> 00:17:02,059 No, you idiot. 287 00:17:02,060 --> 00:17:04,559 Not in a song, not in a game, 288 00:17:04,560 --> 00:17:07,530 not in a movie, but in real life. 289 00:17:08,490 --> 00:17:10,079 Wow. 290 00:17:10,080 --> 00:17:12,169 I had an experience like that once. 291 00:17:12,170 --> 00:17:13,170 - Here we go. 292 00:17:14,190 --> 00:17:17,580 - So there I was on this airplane. 293 00:17:18,780 --> 00:17:22,669 I was with my parents going to the new zoological exhibit 294 00:17:22,670 --> 00:17:27,250 at the Walt Disney World Animal Kingdom when I saw her. 295 00:17:28,510 --> 00:17:30,729 Her hair shone like the radiant sunshine 296 00:17:30,730 --> 00:17:32,760 of the dark gods themselves. 297 00:17:33,670 --> 00:17:38,510 Like the original fish gods, like Cthulhu or something. 298 00:17:40,840 --> 00:17:43,160 And her skin, it was like fish skin. 299 00:17:44,930 --> 00:17:48,539 I mean not scaly or anything just nice, 300 00:17:48,540 --> 00:17:51,600 cool, and exuberant, fleshy. 301 00:17:53,000 --> 00:17:56,820 If I could just've reach out, touched it. 302 00:17:59,530 --> 00:18:03,349 Her hair flowed down her shoulders like the parting 303 00:18:03,350 --> 00:18:06,069 of the Red Sea, or the changing of the tides. 304 00:18:06,070 --> 00:18:08,289 And her body. 305 00:18:08,290 --> 00:18:11,030 It was incredible. 306 00:18:12,240 --> 00:18:13,299 She looked like a goddess 307 00:18:13,300 --> 00:18:15,869 in her little flight attendant uniform. 308 00:18:15,870 --> 00:18:20,870 Maybe like Christie in Hellraiser or that girl in Nosferatu. 309 00:18:21,300 --> 00:18:23,729 The original Nosferatu, not the 1979 version, 310 00:18:23,730 --> 00:18:25,569 although she was hot too. 311 00:18:25,570 --> 00:18:29,800 And when I asked for that low sodium tomato juice, 312 00:18:30,720 --> 00:18:34,229 it was like asking for her hand in marriage. 313 00:18:34,230 --> 00:18:35,060 - All right. 314 00:18:35,061 --> 00:18:36,119 That's enough. 315 00:18:36,120 --> 00:18:39,289 I've heard just about as much as I could stomach. 316 00:18:39,290 --> 00:18:43,319 I am not talking about girls that you see in your dreams. 317 00:18:43,320 --> 00:18:47,269 I'm talking about real girls, who come here, 318 00:18:47,270 --> 00:18:48,930 and have sex with us. 319 00:18:50,970 --> 00:18:52,009 Sluts. 320 00:18:52,010 --> 00:18:53,420 You know, like sluts. 321 00:18:54,750 --> 00:18:56,469 Girls with no morals. 322 00:18:56,470 --> 00:18:59,179 Girls with low moral fiber. 323 00:18:59,180 --> 00:19:00,180 Sluts. 324 00:19:02,090 --> 00:19:04,019 Like the girls that Anton LaVay writes 325 00:19:04,020 --> 00:19:07,570 about that attend those orgiastic black mass events. 326 00:19:08,850 --> 00:19:09,850 Sex parties. 327 00:19:10,690 --> 00:19:11,799 The preacher's daughter type. 328 00:19:11,800 --> 00:19:12,979 You guys know what I'm talking about 329 00:19:12,980 --> 00:19:14,129 with the preacher's daughter type. 330 00:19:14,130 --> 00:19:16,289 I'm talking about sluts. 331 00:19:16,290 --> 00:19:20,729 The girls you see me on late night Cinamax, those girls. 332 00:19:20,730 --> 00:19:22,150 But in real life. 333 00:19:23,060 --> 00:19:24,279 Sluts. 334 00:19:24,280 --> 00:19:26,279 But it real life. 335 00:19:26,280 --> 00:19:27,369 To bring back here. 336 00:19:27,370 --> 00:19:30,399 And when I say here, I mean our apartment, 337 00:19:30,400 --> 00:19:32,429 and when I say here, I mean our rehearsal space, 338 00:19:32,430 --> 00:19:34,569 anything but your parents' house. 339 00:19:34,570 --> 00:19:37,819 And have sex with all of us. 340 00:19:37,820 --> 00:19:42,820 Or at least one of us, so he can tell the others about it. 341 00:19:44,220 --> 00:19:47,659 - I'm telling you, I met this girl in real life. 342 00:19:47,660 --> 00:19:49,399 It was real life. 343 00:19:49,400 --> 00:19:51,649 And we had a connection right there and then. 344 00:19:51,650 --> 00:19:55,859 We were like James Woods and Blondie in Videodrome. 345 00:19:55,860 --> 00:19:57,859 And it was like a real connection. 346 00:19:57,860 --> 00:20:01,839 Not just some video, creepy SNM thing or whatever that was. 347 00:20:01,840 --> 00:20:03,609 And if you don't believe it, 348 00:20:03,610 --> 00:20:05,849 then that is just like your problem. 349 00:20:05,850 --> 00:20:08,809 Because I believe in this serendipity stuff 350 00:20:08,810 --> 00:20:10,949 and those fish people. 351 00:20:10,950 --> 00:20:13,369 - What you believe, and don't bring 352 00:20:13,370 --> 00:20:15,619 Cthulhu into this, is crap. 353 00:20:15,620 --> 00:20:18,029 And I'm not going to bring this negative energy 354 00:20:18,030 --> 00:20:20,090 into our D&D sessions. 355 00:20:28,030 --> 00:20:30,780 (dramatic music) 356 00:20:50,750 --> 00:20:51,989 (knocking) 357 00:20:51,990 --> 00:20:52,990 - Liza? 358 00:20:54,520 --> 00:20:55,850 Oh, Warden Bush. 359 00:20:57,930 --> 00:20:59,679 - Warden Bush is off duty. 360 00:20:59,680 --> 00:21:01,119 Call me Cassandra. 361 00:21:01,120 --> 00:21:03,870 (dramatic music) 362 00:23:10,490 --> 00:23:13,069 - Who's a good little puppy? 363 00:23:13,070 --> 00:23:14,990 That's right, Patsy is. 364 00:23:16,630 --> 00:23:19,539 Does Patsy want the ball? 365 00:23:19,540 --> 00:23:20,370 Go fetch! 366 00:23:20,371 --> 00:23:21,669 (laughs) 367 00:23:21,670 --> 00:23:22,670 Bad dog. 368 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 Bad dog. 369 00:23:25,810 --> 00:23:26,810 Go fetch. 370 00:23:29,260 --> 00:23:30,610 Bring back the ball, Patsy. 371 00:23:32,020 --> 00:23:32,910 Too slow! 372 00:23:32,911 --> 00:23:35,819 (electric fizzing) (Patsy crying out) 373 00:23:35,820 --> 00:23:38,369 Is Patsy a good doggie? 374 00:23:38,370 --> 00:23:39,409 Go fetch. 375 00:23:39,410 --> 00:23:42,160 (dramatic music) 376 00:23:54,110 --> 00:23:56,530 (chattering) 377 00:24:08,700 --> 00:24:10,639 - Where were you last night, Linda? 378 00:24:10,640 --> 00:24:13,209 I waited around for you to play dress up. 379 00:24:13,210 --> 00:24:15,399 - You know where she was. 380 00:24:15,400 --> 00:24:19,200 She was treating herself to Warden Bush's choco taco. 381 00:24:20,350 --> 00:24:24,260 Little SS Cassandra cuddle fish pie. 382 00:24:25,630 --> 00:24:28,359 Yeah, she was down there licking the baby. 383 00:24:28,360 --> 00:24:33,169 - Well, yeah, she was gobbling up my gash. 384 00:24:33,170 --> 00:24:37,330 She was eating up my cream filled custard pie, 385 00:24:38,460 --> 00:24:40,430 siphoning out the strawberry filling. 386 00:24:42,490 --> 00:24:45,839 - But you were, weren't you? 387 00:24:45,840 --> 00:24:48,329 I mean, something was going on. 388 00:24:48,330 --> 00:24:49,420 You didn't show up. 389 00:24:50,580 --> 00:24:54,029 - Well maybe I didn't want to play dress up with you, Liza. 390 00:24:54,030 --> 00:24:56,089 Maybe some of us are more grown up than others. 391 00:24:56,090 --> 00:24:59,259 Maybe some of us live in the real world. 392 00:24:59,260 --> 00:25:00,260 Grow up. 393 00:25:05,320 --> 00:25:06,939 - Speaking of moon pies, here comes 394 00:25:06,940 --> 00:25:08,709 the sausage in a corset now. 395 00:25:08,710 --> 00:25:10,029 (chuckles) 396 00:25:10,030 --> 00:25:11,849 - All right, listen up cunts. 397 00:25:11,850 --> 00:25:13,649 I've got some excellent news for you. 398 00:25:13,650 --> 00:25:15,219 Might be the luckiest cunty cunts 399 00:25:15,220 --> 00:25:16,829 ever to have walk the Earth. 400 00:25:16,830 --> 00:25:18,619 (whip bangs) 401 00:25:18,620 --> 00:25:20,169 - You just stirred my Vegemite. 402 00:25:20,170 --> 00:25:21,379 - Nevermind that. 403 00:25:21,380 --> 00:25:22,669 So look, here's how it is. 404 00:25:22,670 --> 00:25:24,420 Who wants to get out of here early? 405 00:25:27,800 --> 00:25:29,299 I only have room for four little cunts. 406 00:25:29,300 --> 00:25:31,039 I don't know why I'm going to choose you four, 407 00:25:31,040 --> 00:25:32,639 but I might just be the sweetest 408 00:25:32,640 --> 00:25:34,710 warden there was in this reform school. 409 00:25:35,710 --> 00:25:37,089 But you are not to make any trouble for me 410 00:25:37,090 --> 00:25:40,319 and you're to do exactly as you're told, understood? 411 00:25:40,320 --> 00:25:42,489 - [All] Whatever you say, Mrs. Bush. 412 00:25:42,490 --> 00:25:43,620 - Choco taco. 413 00:25:47,170 --> 00:25:48,499 - Now here's the deal, you're all going 414 00:25:48,500 --> 00:25:51,429 to be selling cookies for my niece's Ghoul scout troop. 415 00:25:51,430 --> 00:25:53,039 But first we have to reeducate you 416 00:25:53,040 --> 00:25:54,839 and make you suitable to join the natural world. 417 00:25:54,840 --> 00:25:58,170 Without bring with you any of your bad girl tendencies. 418 00:25:59,030 --> 00:25:59,920 You're all going to undergo 419 00:25:59,921 --> 00:26:03,189 a strict reeducation process under my supervision 420 00:26:03,190 --> 00:26:05,249 and Linda, I'm going to need you 421 00:26:05,250 --> 00:26:08,349 to help me keep these bad girls in line. 422 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 - Yes ma'am. 423 00:26:10,720 --> 00:26:12,020 I mean, Mrs. Bush. 424 00:26:16,060 --> 00:26:17,209 - Excuse me. 425 00:26:17,210 --> 00:26:18,779 Is this going to be like that time that 426 00:26:18,780 --> 00:26:22,039 you had us lead the focus group for the Dress Barn? 427 00:26:22,040 --> 00:26:23,509 - No, nothing like that. 428 00:26:23,510 --> 00:26:26,369 So after you've all undergone your reeducation 429 00:26:26,370 --> 00:26:28,289 and served your time selling cookies, 430 00:26:28,290 --> 00:26:30,379 you'll be free to leave these four walls 431 00:26:30,380 --> 00:26:32,269 and rejoined the natural world. 432 00:26:32,270 --> 00:26:34,159 (whip bangs) 433 00:26:34,160 --> 00:26:37,920 See, you cunty cunts at 7:00 a.m. sharp in the infirmary. 434 00:26:40,960 --> 00:26:42,720 - Niece's Ghoul scout troop? 435 00:26:43,880 --> 00:26:47,129 This sounds like another one of SS Cassandra's schemes, 436 00:26:47,130 --> 00:26:50,249 like that S pyramid thing she had us do 437 00:26:50,250 --> 00:26:53,649 or the Cutco covert operation 438 00:26:53,650 --> 00:26:57,629 or the ShamWow demonstration or that Tupperware party 439 00:26:57,630 --> 00:26:58,799 at the men state prison. 440 00:26:58,800 --> 00:27:00,529 - I say, we do what she says. 441 00:27:00,530 --> 00:27:01,829 It's our only ticket out of here. 442 00:27:01,830 --> 00:27:03,209 Do we have a choice? 443 00:27:03,210 --> 00:27:05,549 - You would see that miss Etheridge. 444 00:27:05,550 --> 00:27:06,759 - Shut up, Liza. 445 00:27:06,760 --> 00:27:08,909 - Wait, Ms. Kiss ass has a point. 446 00:27:08,910 --> 00:27:10,609 We should maybe ride this thing out. 447 00:27:10,610 --> 00:27:13,149 It may very well get us out of this fucking hell hole. 448 00:27:13,150 --> 00:27:15,229 Even if it is only for a few hours. 449 00:27:15,230 --> 00:27:16,230 - That's true. 450 00:27:21,350 --> 00:27:26,350 (film clicking) (dramatic music) 451 00:28:15,390 --> 00:28:18,729 - I will up hold the highest ethics, 452 00:28:18,730 --> 00:28:21,519 no matter what the situation. 453 00:28:21,520 --> 00:28:23,839 I will hold the tradition of 454 00:28:23,840 --> 00:28:27,369 my sisterhood in the highest regards. 455 00:28:27,370 --> 00:28:31,159 I will never succumb to evil deeds. 456 00:28:31,160 --> 00:28:36,049 I will follow the strictest discipline from my mentors, 457 00:28:36,050 --> 00:28:38,669 and I will never eat the merchandise 458 00:28:38,670 --> 00:28:40,670 under any circumstances. 459 00:28:41,560 --> 00:28:44,400 (dramatic music) 460 00:29:07,780 --> 00:29:10,370 (match flares) 461 00:29:11,530 --> 00:29:14,280 (dramatic music) 462 00:29:15,730 --> 00:29:20,730 ♪ May the light of this flickering candle illuminate ♪ 463 00:29:23,470 --> 00:29:27,290 The night the way your mind illuminates my soul 464 00:29:37,680 --> 00:29:42,079 ♪ Doctor, can you hear me ♪ 465 00:29:42,080 --> 00:29:46,679 ♪ Doctor, can you see me ♪ 466 00:29:46,680 --> 00:29:51,680 ♪ Cocks to the left of me, cocks to the right of me. ♪ 467 00:29:58,770 --> 00:30:02,610 - Why is this damaged fawn left to suffer? 468 00:30:04,140 --> 00:30:09,140 ♪ Doctor, do you love me? ♪ 469 00:30:10,710 --> 00:30:14,460 ♪ Doctor, don't you love me? ♪ 470 00:30:17,390 --> 00:30:21,520 - I sit alone in darkness, cursed, but why? 471 00:30:23,380 --> 00:30:28,380 ♪ Nubile, twink, hipster boys are his fancy ♪ 472 00:30:28,620 --> 00:30:33,620 ♪ When all his destiny needs is Patsy ♪ 473 00:30:37,030 --> 00:30:42,030 ♪ Doctor, do you see me ♪ 474 00:30:42,070 --> 00:30:46,709 ♪ Doctor, can you see me ♪ 475 00:30:46,710 --> 00:30:50,630 ♪ Doctor, don't you wonder why ♪ 476 00:30:59,350 --> 00:31:02,260 - Cast aside for boys with assholes 477 00:31:03,730 --> 00:31:07,150 Willing to accept the shaft of my beloved 478 00:31:08,600 --> 00:31:13,510 ♪ While I exist in a cave that has no door ♪ 479 00:31:18,710 --> 00:31:19,960 - Why, God, why 480 00:31:22,130 --> 00:31:23,070 Why 481 00:31:23,071 --> 00:31:24,320 Why, God, why? 482 00:31:30,800 --> 00:31:33,460 (phone ringing) 483 00:31:43,970 --> 00:31:45,560 - Pick up, pick up. 484 00:31:53,940 --> 00:31:56,190 Pick up, pick up, pick up. 485 00:32:03,420 --> 00:32:06,089 - Wormwood New Jersey Women's Correctional Facility, 486 00:32:06,090 --> 00:32:08,379 this is Warden Bush speaking. 487 00:32:08,380 --> 00:32:10,179 - No time for formalities. 488 00:32:10,180 --> 00:32:11,659 I have it all mapped out for you. 489 00:32:11,660 --> 00:32:13,719 I have a schedule for you, 490 00:32:13,720 --> 00:32:16,619 and I have a way for us to keep in touch via video 491 00:32:16,620 --> 00:32:20,449 transmission from you to me and text messages. 492 00:32:20,450 --> 00:32:22,099 - Not to sound like a broken record, brother, 493 00:32:22,100 --> 00:32:24,199 but what in God's name are you blabbering about? 494 00:32:24,200 --> 00:32:26,969 - Sister, the twink rocker boys will soon 495 00:32:26,970 --> 00:32:29,329 be my lobotomized sex slaves, 496 00:32:29,330 --> 00:32:32,679 to induct into my moneymaking boy porn twink 497 00:32:32,680 --> 00:32:37,069 empire to sell overseas in Uzbekistan 498 00:32:37,070 --> 00:32:40,489 and other elite foreign Islamic markets. 499 00:32:40,490 --> 00:32:42,799 I have been observing the lushest 500 00:32:42,800 --> 00:32:45,199 hipster rock and roll boys. 501 00:32:45,200 --> 00:32:47,819 I have addresses, I have maps, 502 00:32:47,820 --> 00:32:50,390 and I am fully prepared to take over the world. 503 00:32:51,600 --> 00:32:56,299 By the way, how is your reeducation process coming along? 504 00:32:56,300 --> 00:32:58,449 - I'm up all night, training those little cunts. 505 00:32:58,450 --> 00:33:00,320 My whip arm is tired. 506 00:33:02,480 --> 00:33:04,519 I hope to God those cunts do their job well. 507 00:33:04,520 --> 00:33:06,839 The last time, they ruined my prepaid legal party. 508 00:33:06,840 --> 00:33:09,809 - Never mind that, you must come over right away before 509 00:33:09,810 --> 00:33:11,929 you head out with those prison sluts. 510 00:33:11,930 --> 00:33:14,639 I have to get you equipped with your lapel camera 511 00:33:14,640 --> 00:33:17,199 and special satellite SMS device. 512 00:33:17,200 --> 00:33:18,699 - You can do it, we can help. 513 00:33:18,700 --> 00:33:20,359 - [Both] You can do it, we can help. 514 00:33:20,360 --> 00:33:22,409 You can do it, we can help. 515 00:33:22,410 --> 00:33:24,489 Fashion at a fraction. 516 00:33:24,490 --> 00:33:27,269 - Together, we are like the most evilest duo 517 00:33:27,270 --> 00:33:29,440 since Jimmy Bakker and Jessica Hahn. 518 00:33:30,750 --> 00:33:32,939 (phones bang) 519 00:33:32,940 --> 00:33:35,690 (dramatic music) 520 00:34:07,650 --> 00:34:09,729 (doorbell rings) 521 00:34:09,730 --> 00:34:14,730 (knocking) (dramatic music) 522 00:34:34,520 --> 00:34:35,360 (game beeping) 523 00:34:35,361 --> 00:34:40,360 (chattering) (game beeping) 524 00:34:41,670 --> 00:34:44,420 (doorbell rings) 525 00:34:51,100 --> 00:34:52,010 - Hello? 526 00:34:52,011 --> 00:34:54,939 - Hi, my compatriots and I are selling 527 00:34:54,940 --> 00:34:57,389 these Ghoul Scout cookies to support 528 00:34:57,390 --> 00:34:59,339 our troops and to help raise money, 529 00:34:59,340 --> 00:35:03,009 to fight diseases like AIDS and tuberculosis and cholera. 530 00:35:03,010 --> 00:35:04,030 - That's beautiful. 531 00:35:05,190 --> 00:35:06,779 I'm a chickenpox survivor myself, 532 00:35:06,780 --> 00:35:09,830 but please do come in, come in, go ahead. 533 00:35:12,430 --> 00:35:13,949 Ladies. 534 00:35:13,950 --> 00:35:15,290 Ladies, welcome. 535 00:35:16,140 --> 00:35:17,140 Welcome. 536 00:35:19,560 --> 00:35:21,390 - Hi. 537 00:35:26,350 --> 00:35:28,750 - So are you guys, like, religious or something? 538 00:35:29,660 --> 00:35:32,969 I live with my mom and my stepfather. 539 00:35:32,970 --> 00:35:36,449 My band members and I are in this really cool, 540 00:35:36,450 --> 00:35:41,450 mathy, garage, emo, food-oriented prog rock metal punk band. 541 00:35:42,880 --> 00:35:46,429 We write songs about dark forces and fish gods. 542 00:35:46,430 --> 00:35:47,729 - I like music. 543 00:35:47,730 --> 00:35:48,570 - All right, all right, 544 00:35:48,571 --> 00:35:50,699 so what are you guys selling, exactly? 545 00:35:50,700 --> 00:35:53,369 - Oh, you see, in order to raise money 546 00:35:53,370 --> 00:35:55,099 for children with severe burns, 547 00:35:55,100 --> 00:35:58,269 we have been selling these Dolidos, Samosas, 548 00:35:58,270 --> 00:36:00,739 Thin Clits and Tagadongs. 549 00:36:00,740 --> 00:36:02,639 - Oh, Sherry, darling, we must not eat 550 00:36:02,640 --> 00:36:05,219 the merchandise under any circumstances. 551 00:36:05,220 --> 00:36:07,799 This is part of our oath as Ghoul Scouts. 552 00:36:07,800 --> 00:36:10,899 Do we not remember our Ghoul Scouts code of conduct? 553 00:36:10,900 --> 00:36:13,829 - [Girls] I will uphold the highest ethics 554 00:36:13,830 --> 00:36:16,499 no matter what the situation, 555 00:36:16,500 --> 00:36:20,489 I will hold the tradition of my sisterhood 556 00:36:20,490 --> 00:36:25,490 in highest regard, I will never succumb to evil deeds, 557 00:36:26,600 --> 00:36:30,430 - I will never do something with something else. 558 00:36:32,060 --> 00:36:34,249 - [Girls] And I will never eat 559 00:36:34,250 --> 00:36:38,639 the merchandise under any circumstances. 560 00:36:38,640 --> 00:36:40,769 - Ever, never. 561 00:36:40,770 --> 00:36:43,500 - Wow, that was creepy. 562 00:36:44,880 --> 00:36:47,369 It also gave me kind of a stiffy. 563 00:36:47,370 --> 00:36:49,539 So, what's your name? 564 00:36:49,540 --> 00:36:51,469 - My name is Liza Wonder, what's yours? 565 00:36:51,470 --> 00:36:54,079 - Hi, I'm Linda Lovelocks. 566 00:36:54,080 --> 00:36:55,419 - I'm Mickey Mayhem. 567 00:36:55,420 --> 00:36:57,669 My band is called the Vampire Godzillas. 568 00:36:57,670 --> 00:37:00,819 We have our first show tonight at the VFW of Wormwood, 569 00:37:00,820 --> 00:37:02,519 would you girls like to come? 570 00:37:02,520 --> 00:37:04,379 - Would we? 571 00:37:04,380 --> 00:37:07,189 - I'm sorry, my girls are far too busy selling cookies 572 00:37:07,190 --> 00:37:08,839 to help the lepers in Indonesia to come 573 00:37:08,840 --> 00:37:10,649 to your little rock opera, or whatever you. 574 00:37:10,650 --> 00:37:12,119 (phone rings) 575 00:37:12,120 --> 00:37:13,120 Excuse me a minute. 576 00:37:16,800 --> 00:37:19,339 On the other hand, it might be a good opportunity 577 00:37:19,340 --> 00:37:22,649 for my Ghoul Scouts to practice their social graces, 578 00:37:22,650 --> 00:37:24,829 earn their charm school badges. 579 00:37:24,830 --> 00:37:28,249 - [All] Thank you, Miss Bush. 580 00:37:28,250 --> 00:37:29,210 - Well, it's settled. 581 00:37:29,211 --> 00:37:31,929 Boys, wouldn't you like to taste these delicious cookies? 582 00:37:31,930 --> 00:37:34,199 - I'll take 20 boxes. 583 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 - 20 boxes? 584 00:37:35,041 --> 00:37:37,279 Now there's a gentleman and a scholar. 585 00:37:37,280 --> 00:37:40,909 - Oh, thanks, but I have a dairy allergy 586 00:37:40,910 --> 00:37:42,829 and it just makes me break out in hives 587 00:37:42,830 --> 00:37:44,499 and my throat closes up 588 00:37:44,500 --> 00:37:47,279 and my lips blow out and I can't play the flute. 589 00:37:47,280 --> 00:37:50,589 - Oh, hey, I'll take one of those mint Clits? 590 00:37:50,590 --> 00:37:53,100 - Yes, the Thin Clits, a very good choice. 591 00:37:54,040 --> 00:37:56,020 - These Tagadongs look really good. 592 00:37:57,950 --> 00:38:02,229 - No, actually, thank you, but I'm an octo-lacto-vegan. 593 00:38:02,230 --> 00:38:04,709 For a month there, I was fruititarian, 594 00:38:04,710 --> 00:38:06,350 and it gave me this nasty anal discharge. 595 00:38:10,720 --> 00:38:13,139 So maybe you girls, after the show, 596 00:38:13,140 --> 00:38:14,689 maybe you'd like to come over 597 00:38:14,690 --> 00:38:18,749 and we'll play some World of Warcraft? 598 00:38:18,750 --> 00:38:20,299 - I wouldn't push it, kid. 599 00:38:20,300 --> 00:38:22,269 Come now, girls, we've got about 50 houses 600 00:38:22,270 --> 00:38:24,089 to hit before Bass Masters comes on, 601 00:38:24,090 --> 00:38:26,089 and my TiVo has been full for a month. 602 00:38:26,090 --> 00:38:27,090 Let's go. 603 00:38:33,840 --> 00:38:36,219 - See you at the show tonight, Liza. 604 00:38:36,220 --> 00:38:37,340 I mean, girls. 605 00:38:39,100 --> 00:38:40,800 - Come again, boys, thank you. 606 00:38:42,820 --> 00:38:44,609 - Your mom's house? 607 00:38:44,610 --> 00:38:46,899 - Well what about you, anal discharge? 608 00:38:46,900 --> 00:38:48,129 We're done. 609 00:38:48,130 --> 00:38:50,309 - Rematch, all right, rematch. 610 00:38:50,310 --> 00:38:52,540 - We got to get this toll, still, yeah. 611 00:38:54,050 --> 00:38:55,479 - This Tagadong's not too bad. 612 00:38:55,480 --> 00:38:56,730 - Nah, I guess. 613 00:38:59,110 --> 00:39:00,389 - Go left, go left. 614 00:39:00,390 --> 00:39:02,640 - Don't tell me what to do. 615 00:39:04,510 --> 00:39:07,090 (upbeat music) 616 00:39:44,880 --> 00:39:47,630 (dramatic music) 617 00:39:53,880 --> 00:39:57,109 ♪ I was stuck in Texas ♪ 618 00:39:57,110 --> 00:40:02,110 ♪ Baby, trying to get back home ♪ 619 00:40:02,780 --> 00:40:06,269 ♪ I'm stuck at Texas ♪ 620 00:40:06,270 --> 00:40:10,270 ♪ Baby, trying to get back home ♪ 621 00:40:15,940 --> 00:40:17,450 - So what war were you in? 622 00:40:18,860 --> 00:40:20,820 You're not a member of this club. 623 00:40:21,660 --> 00:40:23,409 You're the hottest thing to walk 624 00:40:23,410 --> 00:40:26,450 in here since the rummage sale. 625 00:40:28,180 --> 00:40:32,669 How about you and me going out in the back? 626 00:40:32,670 --> 00:40:34,749 A little hanky panky. 627 00:40:34,750 --> 00:40:36,649 You want to have sex with me? 628 00:40:36,650 --> 00:40:38,629 I can still get it up. 629 00:40:38,630 --> 00:40:41,709 Listen, I got Viagra, and I got Cialis, 630 00:40:41,710 --> 00:40:43,849 you know, so we go in the back room. 631 00:40:43,850 --> 00:40:47,350 I think sex is on my Medicare card. 632 00:40:48,340 --> 00:40:49,989 - Get me a gin and tonic, please. 633 00:40:49,990 --> 00:40:51,789 (Cassandra clears throat) 634 00:40:51,790 --> 00:40:53,770 I mean, make it a Shirley Temple. 635 00:41:03,440 --> 00:41:06,029 - We've got to start playing boat shows, 636 00:41:06,030 --> 00:41:08,749 because rich chicks like boat shows, 637 00:41:08,750 --> 00:41:11,059 and rich chicks are hot. 638 00:41:11,060 --> 00:41:13,329 - [Mikey] Yeah, but I can't swim. 639 00:41:13,330 --> 00:41:15,489 - Wow, Liza, drool much? 640 00:41:15,490 --> 00:41:16,739 - What are you talking about, 641 00:41:16,740 --> 00:41:18,979 Miss I want everything that everyone else has. 642 00:41:18,980 --> 00:41:21,859 You've been drooling over him since you saw him as well. 643 00:41:21,860 --> 00:41:24,429 - Well, what makes you so sure that he wants you? 644 00:41:24,430 --> 00:41:25,939 Maybe he wants me. 645 00:41:25,940 --> 00:41:28,249 I am a ravenous blonde bombshell, after all. 646 00:41:28,250 --> 00:41:31,069 - Linda, you stay the fuck away from him. 647 00:41:31,070 --> 00:41:32,259 You only want him because you know 648 00:41:32,260 --> 00:41:34,119 I like him, you little bitch. 649 00:41:34,120 --> 00:41:36,709 - You can't handle a little competition. 650 00:41:36,710 --> 00:41:38,209 I can get any guy I want 651 00:41:38,210 --> 00:41:40,309 and it makes you venomously jealous. 652 00:41:40,310 --> 00:41:41,689 - You're just a little whore 653 00:41:41,690 --> 00:41:44,699 who sells her body off to the highest bidder. 654 00:41:44,700 --> 00:41:46,469 Mickey would never go for you. 655 00:41:46,470 --> 00:41:48,519 He could see right through your act. 656 00:41:48,520 --> 00:41:51,170 - Yeah, well, we'll see about that, you little bitch. 657 00:41:52,460 --> 00:41:57,460 (dramatic music) (screaming) 658 00:41:59,040 --> 00:42:01,879 - Girls, girls, are you fucking kidding me? 659 00:42:01,880 --> 00:42:05,409 Men are so not worth fighting over. 660 00:42:05,410 --> 00:42:07,839 I learned that lesson when I was a nurse. 661 00:42:07,840 --> 00:42:09,599 Women were always fighting over 662 00:42:09,600 --> 00:42:12,519 the wealthiest or the best looking doctor. 663 00:42:12,520 --> 00:42:15,999 Bitches were like wolves coming in for the kill. 664 00:42:16,000 --> 00:42:18,319 Makes you sick to your stomach. 665 00:42:18,320 --> 00:42:20,720 - I'm starting to feel sick to my stomach. 666 00:42:22,260 --> 00:42:24,399 - Look, the band's going to play. 667 00:42:24,400 --> 00:42:26,529 - Yay. 668 00:42:26,530 --> 00:42:28,449 - The band's going to play. 669 00:42:28,450 --> 00:42:30,620 I've got to announce them. 670 00:42:34,370 --> 00:42:37,120 (dramatic music) 671 00:42:41,780 --> 00:42:45,070 - Come on, guys, we've got to be out in five. 672 00:42:46,370 --> 00:42:47,200 You like that? 673 00:42:47,201 --> 00:42:48,689 That's show for five minutes. 674 00:42:48,690 --> 00:42:50,999 - Sorry, man, I'm just not buying it again. 675 00:42:51,000 --> 00:42:51,830 - What the hell? 676 00:42:51,831 --> 00:42:54,149 Both of you guys aren't feeling well at the same time? 677 00:42:54,150 --> 00:42:56,429 - I think it was Nicky's mom's tuna casserole. 678 00:42:56,430 --> 00:42:57,469 - No, you know what I think it was? 679 00:42:57,470 --> 00:42:59,319 You guys were retarded, and snorted 680 00:42:59,320 --> 00:43:01,310 Anbesol and drank Jack Daniel's. 681 00:43:02,390 --> 00:43:03,220 Okay? 682 00:43:03,221 --> 00:43:05,019 Yeah, totally. 683 00:43:05,020 --> 00:43:06,179 That's your fault only, come on, let's go. 684 00:43:06,180 --> 00:43:07,269 Get five, five. 685 00:43:07,270 --> 00:43:09,020 - Let's get on stage. 686 00:43:11,880 --> 00:43:16,009 - Ladies and gentlemen, and those who haven't decided 687 00:43:16,010 --> 00:43:18,769 on their gender yet, the Jonas Brothers 688 00:43:18,770 --> 00:43:23,069 at the senior citizens center, Miley Cyrus 689 00:43:23,070 --> 00:43:26,579 used to open for them but her mother made her stop. 690 00:43:26,580 --> 00:43:30,599 Grunge rock, punk rock, no, they have their own subgenre. 691 00:43:30,600 --> 00:43:32,669 It's called garbage rock. 692 00:43:32,670 --> 00:43:35,009 They used to be known as The Dumpsters. 693 00:43:35,010 --> 00:43:36,829 (audience laughing) 694 00:43:36,830 --> 00:43:38,089 Their acne was so bad, 695 00:43:38,090 --> 00:43:41,430 the only groupies they could get had a thing for lepers. 696 00:43:42,380 --> 00:43:45,989 Ladies and gentlemen, without further ado, 697 00:43:45,990 --> 00:43:48,740 let me present Vampire Godzillas. 698 00:43:50,490 --> 00:43:55,490 (audience cheering) (audience applauding) 699 00:44:07,380 --> 00:44:08,460 - What, what! 700 00:44:09,360 --> 00:44:11,509 (audience cheering) 701 00:44:11,510 --> 00:44:15,139 Johnny Severed Goat's mother fucking Head! 702 00:44:15,140 --> 00:44:18,379 (audience cheering) (plays chords) 703 00:44:18,380 --> 00:44:19,550 Chainsaw Mike! 704 00:44:20,910 --> 00:44:24,609 (audience cheering) 705 00:44:24,610 --> 00:44:27,479 All right, we're bringing it to the afterlife. 706 00:44:27,480 --> 00:44:29,369 (audience cheering) 707 00:44:29,370 --> 00:44:32,120 (dramatic music) 708 00:44:33,660 --> 00:44:36,599 Cthulhu in the house tonight. 709 00:44:36,600 --> 00:44:40,520 Giving us that fish power, and that fish smell. 710 00:44:43,940 --> 00:44:46,440 (metal music) 711 00:45:28,700 --> 00:45:31,450 (dramatic music) 712 00:46:12,440 --> 00:46:14,489 - These things happen. 713 00:46:14,490 --> 00:46:16,869 I mean, before long, I'm going to be rid 714 00:46:16,870 --> 00:46:19,969 of all this extra weight, I'm actually quite 715 00:46:19,970 --> 00:46:22,629 a youthful woman under all of this. 716 00:46:22,630 --> 00:46:24,050 I'm a real tiger. 717 00:46:25,130 --> 00:46:27,409 - I have nothing against kids. 718 00:46:27,410 --> 00:46:29,330 I actually prefer them. 719 00:46:30,690 --> 00:46:33,440 (dramatic music) 720 00:46:46,620 --> 00:46:49,389 - You remind me of my father. 721 00:46:49,390 --> 00:46:52,009 - Nah, that's okay, 722 00:46:52,010 --> 00:46:57,010 because vice is nice, but incest is best. 723 00:46:58,800 --> 00:47:01,550 (dramatic music) 724 00:47:10,540 --> 00:47:13,540 (audience cheering) 725 00:47:18,520 --> 00:47:21,440 - We're coming to you from beyond the grave. 726 00:47:22,860 --> 00:47:25,280 And, boy, are our arms tired. 727 00:47:26,120 --> 00:47:27,120 All right. 728 00:47:29,250 --> 00:47:31,750 (metal music) 729 00:48:03,380 --> 00:48:06,380 (audience cheering) 730 00:48:11,300 --> 00:48:13,550 (groaning) 731 00:48:28,380 --> 00:48:33,380 (dramatic music) (screaming) 732 00:48:44,810 --> 00:48:47,419 - Oh, my God, this shit is real. 733 00:48:47,420 --> 00:48:52,420 (dramatic music) (screaming) 734 00:49:02,280 --> 00:49:05,039 ♪ I get a chill in my spine ♪ 735 00:49:05,040 --> 00:49:08,419 ♪ In the night they come to take my life ♪ 736 00:49:08,420 --> 00:49:11,499 (bones crack) 737 00:49:11,500 --> 00:49:16,500 (whacking) (dramatic music) 738 00:49:26,780 --> 00:49:27,780 - Shit. 739 00:49:30,140 --> 00:49:31,819 - Mickey, where's the exit? 740 00:49:31,820 --> 00:49:33,219 - Yeah, this way. 741 00:49:33,220 --> 00:49:36,310 - Wait, don't forget my crooked past. 742 00:49:37,370 --> 00:49:39,530 (screams) 743 00:49:50,280 --> 00:49:54,280 - Barricade the door, barricade the door, hurry. 744 00:49:55,600 --> 00:49:57,489 - Take the board. 745 00:49:57,490 --> 00:50:02,320 (chattering) (clattering) 746 00:50:08,430 --> 00:50:11,260 - [Mikey] We gotta get outta here. 747 00:50:15,600 --> 00:50:17,579 - I think I wet myself. 748 00:50:17,580 --> 00:50:18,410 - Baby. 749 00:50:18,411 --> 00:50:20,819 (cries) 750 00:50:20,820 --> 00:50:22,199 - What happened to Chainsaw Mike 751 00:50:22,200 --> 00:50:23,699 and Johnny Severed Goat's Head? 752 00:50:23,700 --> 00:50:25,169 What happened to everybody? 753 00:50:25,170 --> 00:50:26,769 - Everything's going to be okay, mickey. 754 00:50:26,770 --> 00:50:28,169 We just have to go somewhere safe 755 00:50:28,170 --> 00:50:29,499 where we can hole up for a while 756 00:50:29,500 --> 00:50:31,029 and watch the news and find out 757 00:50:31,030 --> 00:50:32,719 exactly what we're up against. 758 00:50:32,720 --> 00:50:34,709 - Yeah, well, we certainly can't stay 759 00:50:34,710 --> 00:50:36,039 here very long because that door will 760 00:50:36,040 --> 00:50:38,339 never take the weight of those, whatever they are. 761 00:50:38,340 --> 00:50:42,449 - Whoa, this is just like The Zombies Ate My Neighbors. 762 00:50:42,450 --> 00:50:43,710 It's a video game I play. 763 00:50:44,780 --> 00:50:45,610 - [Liza] Okay. 764 00:50:45,611 --> 00:50:47,829 - Wait, you guys, the zombie Holocaust survival guide. 765 00:50:47,830 --> 00:50:48,969 - [Linda] There's a guide? 766 00:50:48,970 --> 00:50:50,199 - You have it? 767 00:50:50,200 --> 00:50:50,990 - Yeah, it's a guide. 768 00:50:51,040 --> 00:50:51,870 - Oh, Jesus Christ. 769 00:50:51,871 --> 00:50:53,929 - Okay, all right, let's see what it says. 770 00:50:53,930 --> 00:50:58,930 Okay, stay in a fortified place like a basement, 771 00:50:59,180 --> 00:51:03,270 lie low, watch the television and radio broadcasts, 772 00:51:04,520 --> 00:51:06,270 board up the windows and the doors, 773 00:51:07,240 --> 00:51:09,849 under no circumstances go to any shopping malls, 774 00:51:09,850 --> 00:51:13,289 and just sit tight and wait for the helicopters to arrive. 775 00:51:13,290 --> 00:51:14,299 - Well, that sounds like that would work 776 00:51:14,300 --> 00:51:16,769 in the movies, but this is real life. 777 00:51:16,770 --> 00:51:18,940 (screams) 778 00:51:19,840 --> 00:51:21,310 - What choice do we have? 779 00:51:23,990 --> 00:51:25,569 - Oh, God, please hurry, let me in. 780 00:51:25,570 --> 00:51:28,320 Please, please, please let me in. 781 00:51:29,170 --> 00:51:31,340 (screams) 782 00:51:34,730 --> 00:51:36,659 Please, I have a child, for God's sake, 783 00:51:36,660 --> 00:51:37,490 you wouldn't let your friend 784 00:51:37,491 --> 00:51:40,269 get eaten by a zombie, would you? 785 00:51:40,270 --> 00:51:42,349 (screams) 786 00:51:42,350 --> 00:51:44,289 - Wait, it's not the zombies, it's Cassandra. 787 00:51:44,290 --> 00:51:46,189 - Leave this bitch out there, 788 00:51:46,190 --> 00:51:48,489 she deserves to be eaten by those. 789 00:51:48,490 --> 00:51:50,689 - Let her die a horrible death, she deserves it. 790 00:51:50,690 --> 00:51:52,139 - [Liza] I'm letting her in. 791 00:51:52,140 --> 00:51:53,829 - Liza, no. 792 00:51:53,830 --> 00:51:54,920 - Get off me. 793 00:51:57,850 --> 00:51:59,699 Come on, help me, help me. 794 00:51:59,700 --> 00:52:04,700 (dramatic music) (clattering) 795 00:52:06,140 --> 00:52:11,140 (crying out) (dramatic music) 796 00:52:22,770 --> 00:52:24,190 - Oh, disgusting. 797 00:52:28,540 --> 00:52:30,769 - Thank you, you'll be glad you let me in. 798 00:52:30,770 --> 00:52:32,229 I know a safe place where we can go. 799 00:52:32,230 --> 00:52:34,310 - How do we know that we can trust you? 800 00:52:35,210 --> 00:52:36,140 - My brother, he's a doctor. 801 00:52:36,141 --> 00:52:37,849 He lives really close to here. 802 00:52:37,850 --> 00:52:38,959 If the streets aren't plagued with 803 00:52:38,960 --> 00:52:41,139 these things yet, we can make it. 804 00:52:41,140 --> 00:52:42,979 - I don't trust doctors. 805 00:52:42,980 --> 00:52:44,569 They're all womanizing, married men 806 00:52:44,570 --> 00:52:46,549 who have 14 gold-digging mistresses. 807 00:52:46,550 --> 00:52:48,079 - My brother's gay. 808 00:52:48,080 --> 00:52:48,910 - Doctors help people. 809 00:52:48,911 --> 00:52:51,459 - Well, what choice do we have? 810 00:52:51,460 --> 00:52:54,559 (zombies growling) (banging) 811 00:52:54,560 --> 00:52:56,159 - Come on, let's go up these stairs, 812 00:52:56,160 --> 00:52:59,079 there might be a way out up there. 813 00:52:59,080 --> 00:52:59,920 Come on, let's go. 814 00:52:59,921 --> 00:53:03,689 (dramatic music) (zombies growling) 815 00:53:03,690 --> 00:53:05,279 - There's my car, come on, we can all fit. 816 00:53:05,280 --> 00:53:06,399 - Come on, Liza. 817 00:53:06,400 --> 00:53:09,269 I'll protect you from the zombie predator, 818 00:53:09,270 --> 00:53:10,969 let's get to the car. 819 00:53:10,970 --> 00:53:13,720 (dramatic music) 820 00:53:18,130 --> 00:53:23,130 (screaming) (dramatic music) 821 00:53:26,770 --> 00:53:29,520 (dramatic music) 822 00:53:38,290 --> 00:53:39,290 - Brains. 823 00:53:42,660 --> 00:53:44,990 (screaming) 824 00:53:57,090 --> 00:53:57,920 (doorbell rings) 825 00:53:57,921 --> 00:54:00,670 (dramatic music) 826 00:54:04,300 --> 00:54:05,849 - Oh, my God, sister. 827 00:54:05,850 --> 00:54:07,829 You look worse than that time you caught 828 00:54:07,830 --> 00:54:09,949 that vaginal staph infection from getting 829 00:54:09,950 --> 00:54:13,459 double fisted by a guy with filthy hands. 830 00:54:13,460 --> 00:54:14,450 - Brother, haven't you heard? 831 00:54:14,451 --> 00:54:16,139 There are brain-hungry, bloodthirsty 832 00:54:16,140 --> 00:54:17,419 zombies all over Wormwood. 833 00:54:17,420 --> 00:54:19,159 I barely escaped with my life. 834 00:54:19,160 --> 00:54:21,679 - Oh, and I see you had to bring these trainees with you? 835 00:54:21,680 --> 00:54:22,789 - They're former schoolgirls. 836 00:54:22,790 --> 00:54:24,289 I mean, Ghoul Scouts. 837 00:54:24,290 --> 00:54:27,839 Anyway, I've also got the notorious Vampire Godzillas, 838 00:54:27,840 --> 00:54:29,189 the surviving members, anyway. 839 00:54:29,190 --> 00:54:31,219 We're hoping to stay safe from further zombie attacks 840 00:54:31,220 --> 00:54:32,050 in your fortified layout. 841 00:54:32,051 --> 00:54:33,400 - Of course, please come in. 842 00:54:45,210 --> 00:54:47,169 Patsy, Patsy, get down here. 843 00:54:47,170 --> 00:54:49,649 There are guests to be attended to. 844 00:54:49,650 --> 00:54:53,869 - This is Liza, Doctor, Linda, Doctor. 845 00:54:53,870 --> 00:54:55,689 Wendy, Doctor, Sherry, Doctor, 846 00:54:55,690 --> 00:54:58,960 and this is Billy, Doctor, and Mickey, Doctor. 847 00:55:00,450 --> 00:55:02,700 (slurping) 848 00:55:03,590 --> 00:55:04,590 - Nice to meet you. 849 00:55:06,340 --> 00:55:11,340 This, you see right here, this is Patsy, my man servant. 850 00:55:11,630 --> 00:55:14,699 He should be taking care of all of your needs. 851 00:55:14,700 --> 00:55:16,659 Let me know if he looks you in the eyes. 852 00:55:16,660 --> 00:55:18,919 He knows he's not supposed to do that. 853 00:55:18,920 --> 00:55:19,920 Right, Patsy? 854 00:55:20,740 --> 00:55:21,899 Patsy? 855 00:55:21,900 --> 00:55:23,259 I need you to go get some boards 856 00:55:23,260 --> 00:55:25,849 and some nails from the workshop. 857 00:55:25,850 --> 00:55:28,439 Start boarding up these windows, huh? 858 00:55:28,440 --> 00:55:31,319 And then go fetch us some cocktails from the wet bar. 859 00:55:31,320 --> 00:55:32,270 Chop, chop. 860 00:55:32,271 --> 00:55:33,789 - Yes, yes, Doctor. 861 00:55:33,790 --> 00:55:35,009 - Chop, chop. 862 00:55:35,010 --> 00:55:36,639 - Right away. 863 00:55:36,640 --> 00:55:39,730 - Patsy, you're taking entirely too long, as usual. 864 00:55:43,170 --> 00:55:44,110 Ah. 865 00:55:44,160 --> 00:55:44,990 (tray clatters) 866 00:55:44,991 --> 00:55:46,489 These drinks are way too dry. 867 00:55:46,490 --> 00:55:49,159 Don't be such a goddamn lady with the vermouth. 868 00:55:49,160 --> 00:55:53,309 Listen, I want you to go and put ribbons 869 00:55:53,310 --> 00:55:54,839 on the necks of all the baby bunnies 870 00:55:54,840 --> 00:55:58,949 in the Zac Efron room, and shave their little ears again, 871 00:55:58,950 --> 00:56:00,900 and then report back to me immediately. 872 00:56:03,740 --> 00:56:04,570 Sorry. 873 00:56:04,571 --> 00:56:05,729 I have to apologize to you for 874 00:56:05,730 --> 00:56:07,829 the behavior of that man servant, Patsy. 875 00:56:07,830 --> 00:56:09,959 One of my more charitable acts 876 00:56:09,960 --> 00:56:11,560 is to hire the fucking retarded. 877 00:56:12,810 --> 00:56:13,909 I mean, mentally challenged. 878 00:56:13,910 --> 00:56:15,880 We get a little bit of a break 879 00:56:16,830 --> 00:56:19,059 with our partnership with Walmart. 880 00:56:19,060 --> 00:56:20,629 But please drink up. 881 00:56:20,630 --> 00:56:23,169 Come in, make yourselves comfortable. 882 00:56:23,170 --> 00:56:26,029 Anything you need, you let me know. 883 00:56:26,030 --> 00:56:28,180 Throw something at Patsy, keep us in touch. 884 00:56:29,470 --> 00:56:31,179 You know you're sitting here 885 00:56:31,180 --> 00:56:33,229 in the world famous jungle room. 886 00:56:33,230 --> 00:56:34,819 You know this very room has been featured 887 00:56:34,820 --> 00:56:39,209 in Harper's Bazaar, Conde Nast, Italian Vogue, 888 00:56:39,210 --> 00:56:42,160 International Leatherman's Quarterly, as you probably know. 889 00:56:43,400 --> 00:56:45,129 And we have Patsy's dungeon. 890 00:56:45,130 --> 00:56:48,379 It's where most of the little paperwork things get done. 891 00:56:48,380 --> 00:56:50,819 Upstairs, we have the David Bowie room, 892 00:56:50,820 --> 00:56:54,129 the Freddie Mercury room, the Marc Bolan room. 893 00:56:54,130 --> 00:56:56,229 Down the hall over here and to the left 894 00:56:56,230 --> 00:56:59,109 is the Keanu Reeves room, the Zac Efron room, 895 00:56:59,110 --> 00:57:03,439 and the Justin Bieber room, you know the party rooms. 896 00:57:03,440 --> 00:57:06,010 - So what's like downstairs? 897 00:57:08,600 --> 00:57:11,949 - Downstairs is my laboratory where I'm coming up 898 00:57:11,950 --> 00:57:15,899 with a couple of cures to horrible diseases, 899 00:57:15,900 --> 00:57:18,999 just Crohn's disease, Lou Gehrig's disease, 900 00:57:19,000 --> 00:57:23,260 restless legs syndrome, several nasty strains of hepatitis, 901 00:57:24,390 --> 00:57:28,760 unnecessary amounts of anal discharge, jock itch. 902 00:57:31,080 --> 00:57:34,179 Oh, and I'm also being applauded for my work 903 00:57:34,180 --> 00:57:36,999 helping the poor lepers of Uzbekistan. 904 00:57:37,000 --> 00:57:39,529 - Wow, you are quite a humanitarian. 905 00:57:39,530 --> 00:57:42,169 - How about coming up with a cure for this crazy zombie 906 00:57:42,170 --> 00:57:44,879 mess before it spreads throughout the world? 907 00:57:44,880 --> 00:57:47,689 - That's an excellent idea young man. 908 00:57:47,690 --> 00:57:48,899 You know autoimmune disease 909 00:57:48,900 --> 00:57:52,919 are my specialty as are brain disorders. 910 00:57:52,920 --> 00:57:55,629 And flesh eating bacterias of New Guinea. 911 00:57:55,630 --> 00:57:58,839 - Oh, doctor, it says in my zombie holocaust 912 00:57:58,840 --> 00:58:01,129 survival guide that zombieism 913 00:58:01,130 --> 00:58:04,849 is a result of several possible scenarios, 914 00:58:04,850 --> 00:58:07,839 industrial waste exposure, radiation from satellites, 915 00:58:07,840 --> 00:58:12,840 exposure to toxic waste, the end of the world, doomsday. 916 00:58:14,550 --> 00:58:16,039 - What are zombies? 917 00:58:16,040 --> 00:58:17,429 - Well, I'm sure there's a very 918 00:58:17,430 --> 00:58:19,529 scientific explanation for all of it. 919 00:58:19,530 --> 00:58:22,579 My sister and I, we're going to get to the bottom of it. 920 00:58:22,580 --> 00:58:24,549 So if you just make yourselves comfortable. 921 00:58:24,550 --> 00:58:26,159 You'll excuse me. 922 00:58:26,160 --> 00:58:26,990 - Of course. 923 00:58:26,991 --> 00:58:28,859 Thank you, doctor. 924 00:58:28,860 --> 00:58:29,860 - Stay. 925 00:58:31,500 --> 00:58:32,500 Cunts. 926 00:58:35,860 --> 00:58:38,610 (hammer banging) 927 00:58:41,000 --> 00:58:43,469 - I think this is our chance to get out of here. 928 00:58:43,470 --> 00:58:45,709 If we stay here, we're just sitting ducks. 929 00:58:45,710 --> 00:58:47,589 Cassandra went upstairs, we can get out of here for good. 930 00:58:47,590 --> 00:58:48,669 No one will even notice. 931 00:58:48,670 --> 00:58:49,839 - Linda, are you crazy? 932 00:58:49,840 --> 00:58:51,629 Patsy's boarding everything up. 933 00:58:51,630 --> 00:58:54,949 This is the safest place we can stay for the night. 934 00:58:54,950 --> 00:58:57,049 In the morning we'll reassess. 935 00:58:57,050 --> 00:58:59,369 - Liza, you've never lived in the real world. 936 00:58:59,370 --> 00:59:02,329 These two, Cassandra and her doctor brother, 937 00:59:02,330 --> 00:59:04,179 they're up to no good, I can feel it. 938 00:59:04,180 --> 00:59:05,779 Now's our chance to jump ship. 939 00:59:05,780 --> 00:59:08,619 We can go to somewhere else and just wait it out there. 940 00:59:08,620 --> 00:59:09,919 Here we don't stand a chance. 941 00:59:09,920 --> 00:59:11,229 - I kind of agree with Linda. 942 00:59:11,230 --> 00:59:12,709 I don't trust this Claw character 943 00:59:12,710 --> 00:59:14,799 any further than I can throw him. 944 00:59:14,800 --> 00:59:16,459 In fact, I wouldn't be surprised 945 00:59:16,460 --> 00:59:18,859 if he's listening to our conversation right now. 946 00:59:18,860 --> 00:59:21,059 - Okay, paranoid people. 947 00:59:21,060 --> 00:59:24,039 Tell me, where are we going to run to then? 948 00:59:24,040 --> 00:59:27,489 - We can go somewhere safe and fortified, like a basement. 949 00:59:27,490 --> 00:59:28,370 - Or a shopping mall. 950 00:59:28,371 --> 00:59:29,429 - Or a bar. 951 00:59:29,430 --> 00:59:30,889 - We can go to the basement of the bar 952 00:59:30,890 --> 00:59:34,059 in the mall, like the one that Ruby Tuesday's. 953 00:59:34,060 --> 00:59:36,479 That's where I used to watch Lost. 954 00:59:36,480 --> 00:59:37,519 - Great idea, Wendy. 955 00:59:37,520 --> 00:59:39,649 - You know, the zombie survival guide doesn't 956 00:59:39,650 --> 00:59:43,229 say anything about the basement of shopping mall bars. 957 00:59:43,230 --> 00:59:44,319 Oh, but dude, there's is that 958 00:59:44,320 --> 00:59:47,230 sweet ass role playing store nearby. 959 00:59:48,870 --> 00:59:51,139 - You guys are all getting ahead of yourselves. 960 00:59:51,140 --> 00:59:53,179 Bill, what does the book say to do 961 00:59:53,180 --> 00:59:56,679 when you're already in a fortified lair? 962 00:59:56,680 --> 00:59:59,159 - Fortified lair, fortified lair, fortified lair. 963 00:59:59,160 --> 01:00:01,229 - That book doesn't know anything. 964 01:00:01,230 --> 01:00:02,429 Now who's with me? 965 01:00:02,430 --> 01:00:04,179 I say we leave before they come back downstairs. 966 01:00:04,180 --> 01:00:05,819 - Well I can kind of see where she has a point. 967 01:00:05,820 --> 01:00:08,509 - For God sakes, Linda, you're always trying to sabotage me. 968 01:00:08,510 --> 01:00:10,049 You're always trying to control every 969 01:00:10,050 --> 01:00:11,649 situation and I'm sick of it. 970 01:00:11,650 --> 01:00:15,739 - Who's trying to control what, you a little bitch. 971 01:00:15,740 --> 01:00:16,749 - I got it, I got it. 972 01:00:16,750 --> 01:00:18,000 - Girls, girls. 973 01:00:19,570 --> 01:00:20,699 Bill is trying to say something. 974 01:00:20,700 --> 01:00:21,779 - Fortified lair. 975 01:00:21,780 --> 01:00:24,249 Fortified lair, stay in a fortified lair 976 01:00:24,250 --> 01:00:27,109 for as long as you can, turn on the television 977 01:00:27,110 --> 01:00:29,670 and do everything that news anchors tell you to do. 978 01:00:34,970 --> 01:00:37,249 - For those of you just tuning in, 979 01:00:37,250 --> 01:00:41,249 the government has not released any official explanation 980 01:00:41,250 --> 01:00:44,649 for the phenomenon which started in Bergen County, 981 01:00:44,650 --> 01:00:49,650 New Jersey of the dead walking around eating the living. 982 01:00:50,400 --> 01:00:55,400 We strongly advise you to stay put and not leave your house, 983 01:00:55,560 --> 01:00:59,679 to lock windows and doors, and to stay put. 984 01:00:59,680 --> 01:01:02,619 Stay tuned for further updates. 985 01:01:02,620 --> 01:01:06,019 - See, I told you we should stay here. 986 01:01:06,020 --> 01:01:07,179 - What do the news people know anyway, 987 01:01:07,180 --> 01:01:10,179 I still think it's safer in the basement of Friday's. 988 01:01:10,180 --> 01:01:11,849 - Ruby Tuesday's. 989 01:01:11,850 --> 01:01:13,009 - Whatever. 990 01:01:13,010 --> 01:01:15,109 - Is this new disease in any way 991 01:01:15,110 --> 01:01:17,259 related to mad cow's disease? 992 01:01:17,260 --> 01:01:21,629 And if so, do you think that your burgers are responsible? 993 01:01:21,630 --> 01:01:23,119 - Well, absolutely not. 994 01:01:23,120 --> 01:01:25,049 First of all, there is no evidence 995 01:01:25,050 --> 01:01:27,139 that this phenomenon is a disease. 996 01:01:27,140 --> 01:01:29,959 And second of all, well, there's no scientific link 997 01:01:29,960 --> 01:01:32,909 between mad cow disease and this phenomenon. 998 01:01:32,910 --> 01:01:35,829 - People have been seen leaving your institution, 999 01:01:35,830 --> 01:01:39,659 having ordered a seventh eight pound Mc-flesh burger, 1000 01:01:39,660 --> 01:01:42,389 an order of fries, and a Coca-Cola, 1001 01:01:42,390 --> 01:01:45,620 and shortly thereafter have become the living dead. 1002 01:01:46,990 --> 01:01:48,530 - Well, that's preposterous. 1003 01:01:50,140 --> 01:01:51,559 - Look at what happened to Chainsaw Mike 1004 01:01:51,560 --> 01:01:53,250 and Johnny Severed Goat's Head. 1005 01:01:58,560 --> 01:01:59,769 They were infected by this, 1006 01:01:59,770 --> 01:02:02,020 whatever it is, before they were even bitten. 1007 01:02:03,340 --> 01:02:04,369 I don't get it. 1008 01:02:04,370 --> 01:02:05,509 We're with them all day 1009 01:02:05,510 --> 01:02:08,049 and because we already had the Boba Fett action figures 1010 01:02:08,050 --> 01:02:09,769 we didn't even go to McDonald's. 1011 01:02:09,770 --> 01:02:11,940 - I'm telling you that TV doesn't know anything. 1012 01:02:12,870 --> 01:02:15,319 I still think that basement is a good alternative. 1013 01:02:15,320 --> 01:02:17,169 How do we know that Les Bush 1014 01:02:17,170 --> 01:02:20,209 and her doctor brother aren't the ones responsible for this? 1015 01:02:20,210 --> 01:02:22,729 - He's a humanitarian. 1016 01:02:22,730 --> 01:02:24,070 Does he at least eat fish? 1017 01:02:25,430 --> 01:02:26,849 - I'm here at the residence 1018 01:02:26,850 --> 01:02:30,089 of renowned neurologist, Dr. Ned Beatty. 1019 01:02:30,090 --> 01:02:32,319 Doctor, wait, is your name 1020 01:02:32,320 --> 01:02:34,589 really Ned Beatty, like the actor? 1021 01:02:34,590 --> 01:02:36,889 - My findings indicate that the disease 1022 01:02:36,890 --> 01:02:40,299 is intricately related to the central nervous system. 1023 01:02:40,300 --> 01:02:42,009 - You didn't answer my question. 1024 01:02:42,010 --> 01:02:43,639 - It is important to recognize that 1025 01:02:43,640 --> 01:02:46,659 the phenomena is spread by the bitten victim. 1026 01:02:46,660 --> 01:02:49,179 The bite is how the infection is spread. 1027 01:02:49,180 --> 01:02:51,569 This is important in this phenomenon to realize 1028 01:02:51,570 --> 01:02:54,549 that it's either an infection or a disease. 1029 01:02:54,550 --> 01:02:57,089 Also to kill the living dead, you need a gunshot 1030 01:02:57,090 --> 01:03:00,569 to the head, to the head or their brains 1031 01:03:00,570 --> 01:03:02,520 must be destroyed in some other manner. 1032 01:03:05,850 --> 01:03:07,899 - You were bitten weren't you Liza? 1033 01:03:07,900 --> 01:03:09,919 Where did all the blood that you had on you come from? 1034 01:03:09,920 --> 01:03:11,389 - How do we know you weren't the one bitten? 1035 01:03:11,390 --> 01:03:13,539 There you go, blaming others. 1036 01:03:13,540 --> 01:03:14,979 - Go on, examine me, bitch. 1037 01:03:14,980 --> 01:03:16,629 - Okay, none of us were bit. 1038 01:03:16,630 --> 01:03:18,389 And even if we were, what would we do about it? 1039 01:03:18,390 --> 01:03:20,159 Shoot each other in the head? 1040 01:03:20,160 --> 01:03:22,689 We've got to stick together. 1041 01:03:22,690 --> 01:03:24,690 We've got to stop alienating each other. 1042 01:03:29,900 --> 01:03:34,139 - This bulletin just in, police and officials 1043 01:03:34,140 --> 01:03:36,920 have released descriptions of the undead. 1044 01:03:37,820 --> 01:03:40,319 It seems there are an overwhelming number 1045 01:03:40,320 --> 01:03:43,779 of white males in their early twenties with messy hair, 1046 01:03:43,780 --> 01:03:47,739 tattoos, body piercings, wearing tight blue jeans, 1047 01:03:47,740 --> 01:03:49,659 T-shirts, and hooded sweatshirts. 1048 01:03:49,660 --> 01:03:51,759 - Yes, it seems that establishments 1049 01:03:51,760 --> 01:03:54,379 such as American Apparel, the Apple store, 1050 01:03:54,380 --> 01:03:56,949 vegan restaurants, and vintage and thrift shops 1051 01:03:56,950 --> 01:03:59,139 are being overrun by the returning dead. 1052 01:03:59,140 --> 01:04:01,319 It's like they're going back to the places 1053 01:04:01,320 --> 01:04:03,479 they used to frequent when they were alive. 1054 01:04:03,480 --> 01:04:06,339 We're here at Academy Records where 1055 01:04:06,340 --> 01:04:07,749 the living that are showing up in hundreds, 1056 01:04:07,750 --> 01:04:10,600 and apparently they only sell albums on vinyl. 1057 01:04:11,760 --> 01:04:14,059 I'm here with Jim Hoosier, and Jim, 1058 01:04:14,060 --> 01:04:15,670 do you have any comment on that? 1059 01:04:17,490 --> 01:04:19,809 - It's kind of like before, 1060 01:04:19,810 --> 01:04:22,810 but I get to shoot them in the head. 1061 01:04:24,020 --> 01:04:26,049 It's not very good for business. 1062 01:04:26,050 --> 01:04:29,369 - Sorry, what about that guy right there? 1063 01:04:29,370 --> 01:04:31,460 (groans) 1064 01:04:35,650 --> 01:04:36,540 - He's a nice guy. 1065 01:04:36,541 --> 01:04:37,669 He's a nice guy. 1066 01:04:37,670 --> 01:04:39,459 - And then there's this report. 1067 01:04:39,460 --> 01:04:40,799 Take it Scotty. 1068 01:04:40,800 --> 01:04:42,970 (yelling) 1069 01:04:48,910 --> 01:04:50,579 - All over the New York and New Jersey area, 1070 01:04:50,580 --> 01:04:52,089 local residents are banding together 1071 01:04:52,090 --> 01:04:55,099 (static) help on zombies. 1072 01:04:55,100 --> 01:04:55,930 I'm here with. 1073 01:04:55,931 --> 01:04:57,069 - Oh shit! 1074 01:04:57,070 --> 01:04:59,659 (yelling) 1075 01:04:59,660 --> 01:05:01,080 Come on, get him. 1076 01:05:03,300 --> 01:05:08,220 (screaming) (eerie music) 1077 01:05:29,270 --> 01:05:33,429 - Come one, the news has become so sensational. 1078 01:05:33,430 --> 01:05:34,459 There's got to be something else 1079 01:05:34,460 --> 01:05:38,509 on like the Spice channel or something. 1080 01:05:38,510 --> 01:05:41,999 - Hey, the doors and the windows are all boarded up. 1081 01:05:42,000 --> 01:05:43,470 I think we're perfectly safe. 1082 01:05:44,920 --> 01:05:47,880 I don't see why we can't enjoy ourselves a little. 1083 01:05:48,790 --> 01:05:50,629 - Well, you have a point. 1084 01:05:50,630 --> 01:05:51,909 We're definitely in for the night 1085 01:05:51,910 --> 01:05:54,629 and there's nothing left to do until morning. 1086 01:05:54,630 --> 01:05:57,210 (upbeat music) 1087 01:06:11,190 --> 01:06:12,130 - Okay, you know what? 1088 01:06:12,131 --> 01:06:13,649 Clearly this bottle is possessed 1089 01:06:13,650 --> 01:06:17,320 because I am so tired of French kissing my best friend. 1090 01:06:18,330 --> 01:06:19,940 Thank God for CinnaMints. 1091 01:06:21,670 --> 01:06:22,779 Let's try truth or dare. 1092 01:06:22,780 --> 01:06:24,169 Who wants to go first? 1093 01:06:24,170 --> 01:06:25,279 - [Linda] I will. 1094 01:06:25,280 --> 01:06:28,020 - Okay, let's see what you're made of. 1095 01:06:28,930 --> 01:06:30,770 - Liza, truth or dare. 1096 01:06:34,850 --> 01:06:35,850 - Truth. 1097 01:06:37,990 --> 01:06:41,749 - Have you ever been fired from an airline stewardess job? 1098 01:06:41,750 --> 01:06:43,279 - Linda, don't, don't you dare. 1099 01:06:43,280 --> 01:06:44,959 - For being an incompetent drunk, 1100 01:06:44,960 --> 01:06:47,760 stealing vodka, and vomiting in your uniform. 1101 01:06:48,910 --> 01:06:49,910 - Fuck you. 1102 01:06:50,810 --> 01:06:53,560 (dramatic music) 1103 01:06:56,660 --> 01:06:57,879 - Liza, it's okay. 1104 01:06:57,880 --> 01:07:00,989 I've been in love with you ever since my family's trip 1105 01:07:00,990 --> 01:07:03,869 to Disneyland, which was tragically cut short when 1106 01:07:03,870 --> 01:07:05,219 my father fell into a coma 1107 01:07:05,220 --> 01:07:06,919 after being served the wrong drink. 1108 01:07:06,920 --> 01:07:11,920 But that doesn't matter because he was a bastard anyway. 1109 01:07:12,410 --> 01:07:13,679 - I love you too. 1110 01:07:13,680 --> 01:07:16,430 (dramatic music) 1111 01:07:29,770 --> 01:07:31,039 - Oh my God, oh my God. 1112 01:07:31,040 --> 01:07:32,199 Oh my God, stop. 1113 01:07:32,200 --> 01:07:33,659 Stop. 1114 01:07:33,660 --> 01:07:35,929 Stop, okay. 1115 01:07:35,930 --> 01:07:39,159 You guys are ruining my life. 1116 01:07:39,160 --> 01:07:40,669 And by that, I mean this game 1117 01:07:40,670 --> 01:07:44,999 with your how to lose a guy in 10 days crap. 1118 01:07:45,000 --> 01:07:45,990 All right. 1119 01:07:45,991 --> 01:07:50,619 If I am ever to feel the welcoming embrace 1120 01:07:50,620 --> 01:07:54,429 of a glistening vulva, any time in my life, 1121 01:07:54,430 --> 01:07:56,649 I'm going to have to take serious 1122 01:07:56,650 --> 01:07:59,619 control of this situation, okay? 1123 01:07:59,620 --> 01:08:04,280 So Sherrie, truth or dare. 1124 01:08:06,800 --> 01:08:07,800 - Truth. 1125 01:08:09,370 --> 01:08:10,490 Kidding, dare. 1126 01:08:11,620 --> 01:08:16,570 - I dare you to kiss me on the mouth with tongue. 1127 01:08:18,660 --> 01:08:20,600 - Wow, is that it? 1128 01:08:21,760 --> 01:08:25,199 I thought you were going to amp this up. 1129 01:08:25,200 --> 01:08:28,069 Have me put a cock ring on a rubber chicken 1130 01:08:28,070 --> 01:08:30,889 or 10 minutes with me in the closet 1131 01:08:30,890 --> 01:08:33,599 so I can prove I'm blowjob queen of the East coast. 1132 01:08:33,600 --> 01:08:37,429 Or who knows, maybe even tie a cherry stem with my lips. 1133 01:08:37,430 --> 01:08:40,539 Do you want to be blindfolded? 1134 01:08:40,540 --> 01:08:41,370 - Yeah. 1135 01:08:41,371 --> 01:08:46,370 ♪ Baby trying to get back home ♪ 1136 01:08:49,010 --> 01:08:52,849 ♪ I went back in Louisiana ♪ 1137 01:08:52,850 --> 01:08:56,770 ♪ Whatever good bar aint going ♪ 1138 01:09:03,590 --> 01:09:08,029 ♪ I tried to tell you ♪ 1139 01:09:08,030 --> 01:09:11,449 ♪ Austen aint my home ♪ 1140 01:09:11,450 --> 01:09:15,040 - Okay, that's enough for you birthday boy. 1141 01:09:23,630 --> 01:09:26,230 Wendy, truth or dare? 1142 01:09:27,610 --> 01:09:28,810 - Which one is the dare? 1143 01:09:29,710 --> 01:09:30,710 - Dare. 1144 01:09:31,850 --> 01:09:34,319 - Okay, dare. 1145 01:09:34,320 --> 01:09:38,599 - I dare you go downstairs and see what doctor do-good 1146 01:09:38,600 --> 01:09:40,559 and miss preggers are really up to 1147 01:09:40,560 --> 01:09:43,579 in their top secret laboratory. 1148 01:09:43,580 --> 01:09:45,109 - Actually, that's a good idea. 1149 01:09:45,110 --> 01:09:47,189 I've been wondering what those guys been up to. 1150 01:09:47,190 --> 01:09:48,190 - Okay. 1151 01:09:51,330 --> 01:09:52,609 - [Liza] Wendy, be careful. 1152 01:09:52,610 --> 01:09:53,390 - I'll be fine. 1153 01:09:53,440 --> 01:09:54,270 I used to play lots of this game 1154 01:09:54,271 --> 01:09:55,519 with the high school football team 1155 01:09:55,520 --> 01:09:57,359 when I was in middle school. 1156 01:09:57,360 --> 01:09:58,749 Go bear tigers. 1157 01:09:58,750 --> 01:10:01,239 (trumpeting) 1158 01:10:01,240 --> 01:10:03,990 (dramatic music) 1159 01:10:15,980 --> 01:10:18,859 - Now you know sister that I'm evil. 1160 01:10:18,860 --> 01:10:21,539 In fact, I'm one of the most evil doctors 1161 01:10:21,540 --> 01:10:23,679 the world has ever known. 1162 01:10:23,680 --> 01:10:27,040 But the zombie epidemic, it's not my evil doing. 1163 01:10:27,960 --> 01:10:29,629 The serum I created would have turned 1164 01:10:29,630 --> 01:10:32,299 red blooded American hipster boys into 1165 01:10:32,300 --> 01:10:37,300 my own personal lobotomized sex slaves, not these. 1166 01:10:37,680 --> 01:10:40,920 These gnarl toothed dick eaters. 1167 01:10:42,880 --> 01:10:44,220 I shutter to think. 1168 01:10:45,740 --> 01:10:48,389 This Mickey and Bill you have brought me, 1169 01:10:48,390 --> 01:10:49,800 if I could perfect my serum, 1170 01:10:50,730 --> 01:10:54,529 I can use the two of them as my human Guinea pigs. 1171 01:10:54,530 --> 01:10:57,369 - Well we've got to something about that plague of zombies. 1172 01:10:57,370 --> 01:11:00,429 Isn't there some kind of antiserum you can come up with. 1173 01:11:00,430 --> 01:11:02,119 - Perhaps. 1174 01:11:02,120 --> 01:11:04,929 Well, all I'd have to do is take 1175 01:11:04,930 --> 01:11:07,649 some stem cells from the umbilical cord 1176 01:11:07,650 --> 01:11:11,229 of that unborn baby, run it through my opisometer 1177 01:11:11,230 --> 01:11:14,329 and there might very well be a way out of this mess. 1178 01:11:14,330 --> 01:11:18,149 And I could perfect the serum, and then rule the world. 1179 01:11:18,150 --> 01:11:20,590 My power will be strong and elite. 1180 01:11:22,030 --> 01:11:25,079 - And then we can open up a whole legion of Dress Barns, 1181 01:11:25,080 --> 01:11:28,229 then maybe a Fashion Bug, maybe even a Mervyn's. 1182 01:11:28,230 --> 01:11:30,519 - Let's not get ahead of ourselves. 1183 01:11:30,520 --> 01:11:33,739 We still have those tranny sluts to get out of the way. 1184 01:11:33,740 --> 01:11:36,339 - Reform school girls, I mean Ghoul Scouts. 1185 01:11:36,340 --> 01:11:38,239 - Yeah, yeah, and then Mickey 1186 01:11:38,240 --> 01:11:40,740 and Bill will forever be in my control. 1187 01:11:41,690 --> 01:11:43,909 By morning I should have the antidote, 1188 01:11:43,910 --> 01:11:47,250 and then I can have the serum perfected. 1189 01:11:49,000 --> 01:11:51,859 I still don't understand what it is I did wrong, 1190 01:11:51,860 --> 01:11:56,019 but by the morning, everything will be perfect. 1191 01:11:56,020 --> 01:11:59,209 In the meantime, we still have to get rid of these sluts. 1192 01:11:59,210 --> 01:12:01,939 - Sorry about that troublemaker, Liza, 1193 01:12:01,940 --> 01:12:04,439 perhaps we can feed her to your tied up zombies over here. 1194 01:12:04,440 --> 01:12:06,329 - I like your thinking sis, 1195 01:12:06,330 --> 01:12:08,690 and I know father would be proud too. 1196 01:12:11,270 --> 01:12:12,319 - You can do it. 1197 01:12:12,320 --> 01:12:13,170 - We can help. 1198 01:12:13,220 --> 01:12:14,000 - You can do it. 1199 01:12:14,050 --> 01:12:14,890 - We can help. 1200 01:12:14,891 --> 01:12:16,139 - [Both] You can do it. 1201 01:12:16,140 --> 01:12:16,970 We can help. 1202 01:12:16,971 --> 01:12:18,399 Fashion at a fraction. 1203 01:12:18,400 --> 01:12:20,900 (Claw laughs) 1204 01:12:26,360 --> 01:12:28,409 (Wendy screams) 1205 01:12:28,410 --> 01:12:29,709 - What was that? 1206 01:12:29,710 --> 01:12:32,710 (suspenseful music) 1207 01:12:45,920 --> 01:12:49,199 (Wendy screams) 1208 01:12:49,200 --> 01:12:50,909 - Wendy, is that you? 1209 01:12:50,910 --> 01:12:53,580 (Wendy screams) 1210 01:12:54,730 --> 01:12:57,629 - Oh my God, the doctor's killing her. 1211 01:12:57,630 --> 01:12:59,129 - What? 1212 01:12:59,130 --> 01:13:01,809 - You guys, arm yourselves with the hors d'oeuvre cutlery. 1213 01:13:01,810 --> 01:13:03,419 Let's go, come on. 1214 01:13:03,420 --> 01:13:06,170 (dramatic music) 1215 01:13:21,780 --> 01:13:23,709 - Take this Kyle, fuck you. 1216 01:13:23,710 --> 01:13:24,550 Take that. 1217 01:13:24,551 --> 01:13:29,550 (zombie grunting) (whacking) 1218 01:13:29,670 --> 01:13:31,159 Fiend, take this cock. 1219 01:13:31,160 --> 01:13:32,389 - What are you doing? 1220 01:13:32,390 --> 01:13:34,859 - Flee, I'm the one saving the day, 1221 01:13:34,860 --> 01:13:36,299 in case you haven't noticed. 1222 01:13:36,300 --> 01:13:38,699 What don't you put my coq au vin to good use. 1223 01:13:38,700 --> 01:13:41,899 Now since you've ruined it with your girl fingers. 1224 01:13:41,900 --> 01:13:44,729 (dramatic music) 1225 01:13:44,730 --> 01:13:47,509 ♪ I get a chill down my spine ♪ 1226 01:13:47,510 --> 01:13:51,039 ♪ In the night they come to take my life ♪ 1227 01:13:51,040 --> 01:13:54,879 ♪ And I know I won't see morning light ♪ 1228 01:13:54,880 --> 01:13:59,339 ♪ In the dawn babe, I'll be gone ♪ 1229 01:13:59,340 --> 01:14:01,689 ♪ And they're going to eat my brains ♪ 1230 01:14:01,690 --> 01:14:06,529 ♪ Drive me insane, be one of their own ♪ 1231 01:14:06,530 --> 01:14:10,279 ♪ You know they got me these fucking zombies ♪ 1232 01:14:10,280 --> 01:14:13,909 ♪ I'm gonna be one of them tonight, one of them tonight ♪ 1233 01:14:13,910 --> 01:14:18,319 ♪ You know they got me, these fucking zombies ♪ 1234 01:14:18,320 --> 01:14:20,739 - Oh my God, she's been bitten, badly. 1235 01:14:20,740 --> 01:14:22,189 She's going to turn into one of them. 1236 01:14:22,190 --> 01:14:23,030 - Please. 1237 01:14:23,031 --> 01:14:25,949 - You guys, zombie holocaust survivor guide, chapter one, 1238 01:14:25,950 --> 01:14:27,599 if someone is bitten by a zombie 1239 01:14:27,600 --> 01:14:30,459 you have to kill them or they'll turn into a zombie. 1240 01:14:30,460 --> 01:14:31,680 - It's all my fault. 1241 01:14:32,790 --> 01:14:34,790 - Cassandra, mint clits. 1242 01:14:36,070 --> 01:14:36,910 - Let me do it. 1243 01:14:36,911 --> 01:14:38,189 - No, it's nobody's fault. 1244 01:14:38,190 --> 01:14:42,309 It's just a terrible, terrible accident. 1245 01:14:42,310 --> 01:14:43,140 And I'll do it. 1246 01:14:43,141 --> 01:14:44,839 - Let me do this. 1247 01:14:44,840 --> 01:14:46,349 (dramatic music) 1248 01:14:46,350 --> 01:14:47,529 (Wendy growls) 1249 01:14:47,530 --> 01:14:48,919 - No, I can. 1250 01:14:48,920 --> 01:14:49,900 (screams) 1251 01:14:49,901 --> 01:14:51,119 (gun fires) 1252 01:14:51,120 --> 01:14:52,980 - Jesus Christ. 1253 01:14:54,000 --> 01:14:57,949 - Patsy, what are you doing out of your cage? 1254 01:14:57,950 --> 01:15:00,679 Get back in that dungeon and finish your paperwork. 1255 01:15:00,680 --> 01:15:02,889 No one asked you to be here. 1256 01:15:02,890 --> 01:15:04,179 March! 1257 01:15:04,180 --> 01:15:05,180 - Yes master. 1258 01:15:07,570 --> 01:15:10,539 - Why is he so mean to that retarded guy? 1259 01:15:10,540 --> 01:15:11,480 He saved our lives. 1260 01:15:11,481 --> 01:15:14,329 - I'm going to retire back to my laboratory. 1261 01:15:14,330 --> 01:15:15,429 Someone has to continue 1262 01:15:15,430 --> 01:15:18,109 this tireless search to find the anecdote. 1263 01:15:18,110 --> 01:15:19,110 If anyone needs me. 1264 01:15:21,410 --> 01:15:22,889 - All right, listen up, cunts. 1265 01:15:22,890 --> 01:15:24,519 Your friend damn near just got us killed. 1266 01:15:24,520 --> 01:15:26,089 Fun time's over. 1267 01:15:26,090 --> 01:15:27,569 If you're going to call this place your home, 1268 01:15:27,570 --> 01:15:29,799 you're going to have to continue by my rules. 1269 01:15:29,800 --> 01:15:32,269 We've got to initiate zombie watch, sleeping shifts. 1270 01:15:32,270 --> 01:15:33,160 - Told you we should have went 1271 01:15:33,161 --> 01:15:34,779 to the basement of the bar at the mall. 1272 01:15:34,780 --> 01:15:36,049 - Friday's. 1273 01:15:36,050 --> 01:15:37,749 - No, it was Tuesdays. 1274 01:15:37,750 --> 01:15:41,590 It was Ruby Tuesday's near the role playing game store. 1275 01:15:42,750 --> 01:15:45,159 That's where she would go to watch Lost. 1276 01:15:45,160 --> 01:15:47,910 (dramatic music) 1277 01:15:49,600 --> 01:15:51,829 - We should all draw straws to see the order 1278 01:15:51,830 --> 01:15:54,359 in which we should do the zombie watch. 1279 01:15:54,360 --> 01:15:56,779 Each of us can take a four hour shift. 1280 01:15:56,780 --> 01:15:58,469 - [Mickey] Great idea, babe. 1281 01:15:58,470 --> 01:16:00,220 - Yeah, you're right. 1282 01:16:01,440 --> 01:16:02,610 - Wow, thanks. 1283 01:16:03,530 --> 01:16:04,500 - Thanks. 1284 01:16:04,501 --> 01:16:05,701 - [Mikey] Looking good, Patsy. 1285 01:16:07,880 --> 01:16:10,540 - Oh, I'm always getting the short end of the straw. 1286 01:16:14,000 --> 01:16:15,250 I'll see you at four a.m. 1287 01:16:23,020 --> 01:16:25,680 (ominous music) 1288 01:16:33,860 --> 01:16:36,119 - So how many bedrooms are there? 1289 01:16:36,120 --> 01:16:39,089 - Well it looks like there's two here 1290 01:16:39,090 --> 01:16:41,349 and there's another one down the hall. 1291 01:16:41,350 --> 01:16:43,869 So me and Liza can share because we're in love 1292 01:16:43,870 --> 01:16:47,410 and stuff, and you guys can have separate rooms. 1293 01:16:52,610 --> 01:16:55,279 - Where are you going blindfold boy? 1294 01:16:55,280 --> 01:16:56,949 You didn't think we'd be the only ones 1295 01:16:56,950 --> 01:16:59,979 in this house not getting any did you? 1296 01:16:59,980 --> 01:17:01,479 Huh, well did you? 1297 01:17:01,480 --> 01:17:02,689 - No. 1298 01:17:02,690 --> 01:17:06,239 - You bet your sweet ass. 1299 01:17:06,240 --> 01:17:08,830 (gentle music) 1300 01:17:10,780 --> 01:17:12,779 - Whoa, Freddie lives. 1301 01:17:12,780 --> 01:17:15,360 (gentle music) 1302 01:17:23,980 --> 01:17:25,099 From the moment I first saw you 1303 01:17:25,100 --> 01:17:27,459 in your flight attendant uniform, 1304 01:17:27,460 --> 01:17:30,719 serving ginger ale to sun burnt tourists, 1305 01:17:30,720 --> 01:17:34,119 I knew you were meant to be my D&D fantasy girl. 1306 01:17:34,120 --> 01:17:37,399 The Joanie to my Chachi, the pawn to knight seven 1307 01:17:37,400 --> 01:17:41,529 takes queen to rook four, my princess in another castle. 1308 01:17:41,530 --> 01:17:44,269 My April the reporter with red hair, 1309 01:17:44,270 --> 01:17:46,789 you're like the cheerleader in Revenge of the Nerds, 1310 01:17:46,790 --> 01:17:49,799 although I didn't need a Darth Vader mask to take you home. 1311 01:17:49,800 --> 01:17:53,649 - Nicky, I love you, but we've only got four hours 1312 01:17:53,650 --> 01:17:55,199 and you are on your way 1313 01:17:55,200 --> 01:17:57,440 to taking up three and a half of them. 1314 01:18:06,420 --> 01:18:08,479 - Yes, give me more, more squeals. 1315 01:18:08,480 --> 01:18:11,339 Squeals, come on little piggy. 1316 01:18:11,340 --> 01:18:16,090 (gentle music) (moaning) 1317 01:18:21,160 --> 01:18:22,160 Louder. 1318 01:18:24,010 --> 01:18:25,260 - Motherfucker. 1319 01:18:26,460 --> 01:18:28,429 - Naughty, naughty piggy. 1320 01:18:28,430 --> 01:18:33,350 (dramatic music) (moaning) 1321 01:18:35,000 --> 01:18:36,339 - Oh, is that too much milk? 1322 01:18:36,340 --> 01:18:37,750 Oh a little more. 1323 01:18:39,610 --> 01:18:41,950 (screaming) 1324 01:18:42,840 --> 01:18:43,840 Piggy. 1325 01:18:45,470 --> 01:18:48,299 Come on, say you're sorry, say you're sorry. 1326 01:18:48,300 --> 01:18:49,729 - [Billy] I'm sorry. 1327 01:18:49,730 --> 01:18:51,039 - Come on squeal, piggy. 1328 01:18:51,040 --> 01:18:52,870 Piggy, squeal, squeal. 1329 01:18:53,740 --> 01:18:54,829 Faster, faster. 1330 01:18:54,830 --> 01:18:55,999 - Okay, yes, ma'am. 1331 01:18:56,000 --> 01:18:56,910 - Oh, that's right. 1332 01:18:56,911 --> 01:18:59,119 Yes, who? 1333 01:18:59,120 --> 01:19:00,210 Oh that's it. 1334 01:19:01,270 --> 01:19:03,850 (gentle music) 1335 01:19:09,510 --> 01:19:12,260 (dramatic music) 1336 01:19:17,400 --> 01:19:19,980 (gentle music) 1337 01:19:33,810 --> 01:19:36,389 (Sherrie pukes) 1338 01:19:36,390 --> 01:19:38,229 Take that, motherfucker. 1339 01:19:38,230 --> 01:19:39,570 - Oh, yes ma'am. 1340 01:19:44,610 --> 01:19:46,440 - No, I love you most. 1341 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 I love you. 1342 01:19:54,470 --> 01:19:55,789 - I love you. 1343 01:19:55,790 --> 01:19:57,210 - No, I love you. 1344 01:19:58,610 --> 01:20:01,280 (gentle music) 1345 01:20:09,910 --> 01:20:11,380 - How's my little jailbird? 1346 01:20:12,440 --> 01:20:15,439 I didn't want you to have to be down here all alone. 1347 01:20:15,440 --> 01:20:17,360 - I don't feel so well. 1348 01:20:20,700 --> 01:20:21,530 - [Cassandra] I know something 1349 01:20:21,531 --> 01:20:23,529 that will make you feel better. 1350 01:20:23,530 --> 01:20:26,220 - No, seriously, I feel like total shit. 1351 01:20:27,320 --> 01:20:30,119 - [Cassandra] You know, you were always my favorite Linda. 1352 01:20:30,120 --> 01:20:31,349 After all this is over, I'm going 1353 01:20:31,350 --> 01:20:34,399 to let you manage all my chain stores. 1354 01:20:34,400 --> 01:20:36,399 - That's really nice of you Cassandra, 1355 01:20:36,400 --> 01:20:39,739 but I just need to be left alone. 1356 01:20:39,740 --> 01:20:42,479 - I can't leave you alone right now, Linda, 1357 01:20:42,480 --> 01:20:45,029 not with you not feeling good and all. 1358 01:20:45,030 --> 01:20:47,109 Let me just rub your shoulders. 1359 01:20:47,110 --> 01:20:48,609 You'll feel much better. 1360 01:20:48,610 --> 01:20:51,280 (gentle music) 1361 01:21:35,910 --> 01:21:37,719 You were such a hot little cheerleader 1362 01:21:37,720 --> 01:21:40,039 when you came to our school. 1363 01:21:40,040 --> 01:21:41,919 I always held out the most hope for you. 1364 01:21:41,920 --> 01:21:44,670 (dramatic music) 1365 01:22:16,270 --> 01:22:18,509 (Linda growls) 1366 01:22:18,510 --> 01:22:21,399 Baby, you're a feisty little one. 1367 01:22:21,400 --> 01:22:23,949 I thought you weren't feeling well. 1368 01:22:23,950 --> 01:22:26,239 ♪ What's your favorite song ♪ 1369 01:22:26,240 --> 01:22:27,889 - Oh shit. 1370 01:22:27,890 --> 01:22:29,140 Jesus, God, no. 1371 01:22:29,980 --> 01:22:34,980 (Cassandra screaming) (gentle music) 1372 01:22:56,730 --> 01:23:01,640 (whacking) (gentle music) 1373 01:23:04,390 --> 01:23:09,390 ♪ But I found out that was real ♪ 1374 01:23:10,070 --> 01:23:13,849 ♪ You're standing at my door ♪ 1375 01:23:13,850 --> 01:23:18,850 ♪ You're everything I want and more ♪ 1376 01:23:19,880 --> 01:23:22,609 ♪ Cause love is all you need ♪ 1377 01:23:22,610 --> 01:23:24,159 ♪ At the end of the day ♪ 1378 01:23:24,160 --> 01:23:27,410 (Cassandra whimpering) 1379 01:23:39,080 --> 01:23:41,399 ♪ Say you won't be mad ♪ 1380 01:23:41,400 --> 01:23:42,929 ♪ Oh baby ♪ 1381 01:23:42,930 --> 01:23:45,099 ♪ I just quit my job ♪ 1382 01:23:45,100 --> 01:23:46,659 ♪ You're crazy ♪ 1383 01:23:46,660 --> 01:23:50,179 (Cassandra whimpering) 1384 01:23:50,180 --> 01:23:54,509 ♪ That place never was your style ♪ 1385 01:23:54,510 --> 01:23:57,760 (Cassandra crying out) 1386 01:24:08,510 --> 01:24:12,649 ♪ A romance is easy to find ♪ 1387 01:24:12,650 --> 01:24:15,900 (Cassandra crying out) 1388 01:24:16,940 --> 01:24:20,699 - Mickey, you're not like other men. 1389 01:24:20,700 --> 01:24:22,539 Do you know that? 1390 01:24:22,540 --> 01:24:23,540 - Yeah. 1391 01:24:24,870 --> 01:24:27,790 - Am I like other women you've had? 1392 01:24:29,520 --> 01:24:32,360 - No, you're not like any of them. 1393 01:24:34,640 --> 01:24:35,720 - I love you. 1394 01:24:37,210 --> 01:24:38,689 - I love you too. 1395 01:24:38,690 --> 01:24:41,360 (baby growling) 1396 01:24:53,140 --> 01:24:58,140 (Cassandra growling) (baby growling) 1397 01:25:04,170 --> 01:25:06,670 (eerie music) 1398 01:25:12,940 --> 01:25:16,299 - They're coming to get you, Barbara. 1399 01:25:16,300 --> 01:25:18,659 - Stop it, you're ignorant. 1400 01:25:18,660 --> 01:25:21,519 - They're coming for you, Barbara. 1401 01:25:21,520 --> 01:25:22,350 - Stop it. 1402 01:25:22,351 --> 01:25:24,309 You're acting like a child. 1403 01:25:24,310 --> 01:25:26,509 - They're coming for you. 1404 01:25:26,510 --> 01:25:27,340 Look. 1405 01:25:27,341 --> 01:25:28,819 There comes one of them now. 1406 01:25:28,820 --> 01:25:30,069 - You should get some sleep 1407 01:25:30,070 --> 01:25:33,199 before I have to go replace Linda. 1408 01:25:33,200 --> 01:25:35,379 - Yeah, okay babe. 1409 01:25:35,380 --> 01:25:37,970 - Good night. 1410 01:25:39,590 --> 01:25:41,010 - [Sherrie] Yeah. 1411 01:25:42,220 --> 01:25:44,129 - Fuck me, Sherri. 1412 01:25:44,130 --> 01:25:45,589 - Oh Billy. 1413 01:25:45,590 --> 01:25:46,840 Oh yes, oh yes. 1414 01:25:57,180 --> 01:25:58,529 - What the fuck? 1415 01:25:58,530 --> 01:26:01,280 (Sherri screams) 1416 01:26:10,170 --> 01:26:11,670 Oh my fucking God! 1417 01:26:19,430 --> 01:26:20,430 Fuck! 1418 01:26:21,480 --> 01:26:24,150 (baby growling) 1419 01:26:26,340 --> 01:26:27,949 Oh my fucking God! 1420 01:26:27,950 --> 01:26:30,700 (dramatic music) 1421 01:26:34,040 --> 01:26:35,200 Mother fucker. 1422 01:26:39,740 --> 01:26:42,570 (Billy screaming) 1423 01:26:44,010 --> 01:26:46,680 (alarm ringing) 1424 01:26:48,350 --> 01:26:51,479 - It's time for me to replace Linda. 1425 01:26:51,480 --> 01:26:52,340 - Okay, babe. 1426 01:26:52,341 --> 01:26:54,370 I'll go with you, I don't want you to be alone. 1427 01:26:55,520 --> 01:26:56,869 - Are you sure? 1428 01:26:56,870 --> 01:26:58,359 - Yeah. 1429 01:26:58,360 --> 01:27:01,690 I don't want to have you alone in there. 1430 01:27:07,400 --> 01:27:10,320 (zombies growling) 1431 01:27:17,460 --> 01:27:18,460 Holy shit! 1432 01:27:20,640 --> 01:27:22,039 (zombies growling) 1433 01:27:22,040 --> 01:27:25,329 (zombies growling) (Liza screaming) 1434 01:27:25,330 --> 01:27:30,330 (head whacking) (liza screaming) 1435 01:27:39,040 --> 01:27:39,830 What is that? 1436 01:27:39,880 --> 01:27:40,710 Oh my God! 1437 01:27:40,711 --> 01:27:43,349 - Oh my God! 1438 01:27:43,350 --> 01:27:45,399 (baby splats) 1439 01:27:45,400 --> 01:27:46,569 (liza chomps) 1440 01:27:46,570 --> 01:27:48,529 (dramatic music) 1441 01:27:48,530 --> 01:27:51,780 I'll take the bitch, you take the baby. 1442 01:27:54,640 --> 01:27:55,490 - What should I do with it? 1443 01:27:55,540 --> 01:27:56,370 - I don't know! 1444 01:27:56,371 --> 01:27:59,460 Throw it out the window or something. 1445 01:28:01,990 --> 01:28:04,820 (bottle shatters) 1446 01:28:08,640 --> 01:28:10,390 Die, die, die, bitch! 1447 01:28:16,380 --> 01:28:19,050 (Patsy snoring) 1448 01:28:23,410 --> 01:28:26,629 - Damn it Patsy, I'm at my wit's end. 1449 01:28:26,630 --> 01:28:27,649 I've been up all night 1450 01:28:27,650 --> 01:28:30,239 trying to create this blessed antidote. 1451 01:28:30,240 --> 01:28:31,329 I just don't understand 1452 01:28:31,330 --> 01:28:33,599 what it is I could have possibly done wrong. 1453 01:28:33,600 --> 01:28:36,620 - Oh, Doctor, that's terrible. 1454 01:28:38,650 --> 01:28:39,950 I'm so sorry. 1455 01:28:41,020 --> 01:28:44,009 Come put your head on Patsy's shoulder. 1456 01:28:44,010 --> 01:28:45,849 - Oh, Patsy. 1457 01:28:45,850 --> 01:28:48,350 You've always been there for me when I needed you. 1458 01:28:49,590 --> 01:28:51,960 Patsy, I've treated you terrible. 1459 01:28:53,280 --> 01:28:54,860 I've taken advantage of you. 1460 01:28:56,210 --> 01:28:57,210 You're so special. 1461 01:29:01,070 --> 01:29:03,619 - No, Doctor, no you haven't. 1462 01:29:03,620 --> 01:29:05,639 - Oh, but I have. 1463 01:29:05,640 --> 01:29:09,780 What's more, Patsy, I love you. 1464 01:29:11,670 --> 01:29:13,939 I've been looking for love in all 1465 01:29:13,940 --> 01:29:17,569 these tight-pantsed indie rock hipster boys, 1466 01:29:17,570 --> 01:29:18,759 and I never stopped to see 1467 01:29:18,760 --> 01:29:20,720 what was right in front of my own face. 1468 01:29:21,820 --> 01:29:23,859 Now I've created a mess that even 1469 01:29:23,860 --> 01:29:26,850 my genius mind can't figure a way out of. 1470 01:29:27,740 --> 01:29:28,740 - Oh Doctor. 1471 01:29:30,030 --> 01:29:30,910 Oh Doctor. 1472 01:29:30,911 --> 01:29:33,189 - Patsy, there's no need to speak. 1473 01:29:33,190 --> 01:29:34,659 I can tell by the look in your eyes 1474 01:29:34,660 --> 01:29:36,010 that you feel the same way. 1475 01:29:37,410 --> 01:29:39,280 Even though your asshole is small, 1476 01:29:40,160 --> 01:29:43,370 your heart is as big as the oceans combined. 1477 01:29:46,090 --> 01:29:47,090 I'll pack our bags. 1478 01:29:47,950 --> 01:29:49,819 You go tell Cassandra that we're leaving. 1479 01:29:49,820 --> 01:29:51,670 Leaving, and we're never coming back. 1480 01:29:52,630 --> 01:29:55,930 I have a boat, and I know of an island we can escape to. 1481 01:29:57,760 --> 01:29:59,900 - Okay Doctor, but also. 1482 01:30:01,080 --> 01:30:03,939 - Patsy, whatever it is, Patsy, it's going to have to wait. 1483 01:30:03,940 --> 01:30:05,669 Those boards and nails, 1484 01:30:05,670 --> 01:30:08,479 they're not going to hold the zombies out for much longer. 1485 01:30:08,480 --> 01:30:10,720 - Okay Doctor, right away. 1486 01:30:14,740 --> 01:30:15,740 - Mr. Puggles? 1487 01:30:16,450 --> 01:30:18,179 - [Patsy] Yes? 1488 01:30:18,180 --> 01:30:19,180 - I love you. 1489 01:30:24,300 --> 01:30:25,300 - Why God? 1490 01:30:26,320 --> 01:30:28,670 Why? 1491 01:30:29,640 --> 01:30:30,640 Why? 1492 01:30:31,700 --> 01:30:34,370 (thunder rolls) 1493 01:30:35,350 --> 01:30:38,100 (dramatic music) 1494 01:30:40,380 --> 01:30:44,270 You will all respect the bringer of the truth. 1495 01:30:45,110 --> 01:30:47,849 The lover of light and life. 1496 01:30:47,850 --> 01:30:50,180 The true hipster apocalypse. 1497 01:30:53,280 --> 01:30:56,459 The world no longer welcomes boys 1498 01:30:56,460 --> 01:31:00,439 with tight pants and trust funds. 1499 01:31:00,440 --> 01:31:04,190 You will all suffer the wrath of Patsy. 1500 01:31:07,100 --> 01:31:10,589 (dramatic music) 1501 01:31:10,590 --> 01:31:13,199 (vial clatters) 1502 01:31:13,200 --> 01:31:15,950 (dramatic music) 1503 01:31:19,130 --> 01:31:22,199 (gentle chords) 1504 01:31:22,200 --> 01:31:24,870 (thunder rolls) 1505 01:31:30,100 --> 01:31:31,050 - Zombies are getting in. 1506 01:31:31,051 --> 01:31:32,349 We've got to get out of here. 1507 01:31:32,350 --> 01:31:33,180 - Okay, babe. 1508 01:31:33,181 --> 01:31:35,600 - Let's see where this leads. 1509 01:31:43,360 --> 01:31:45,690 - Look, they're in here too. 1510 01:31:46,880 --> 01:31:47,959 - It's all right. 1511 01:31:47,960 --> 01:31:49,540 They're chained up. 1512 01:31:52,060 --> 01:31:53,489 Is he keeping them as pets? 1513 01:31:53,490 --> 01:31:54,709 - Maybe he caught some of these things 1514 01:31:54,710 --> 01:31:57,349 and he's using them to work on the antidote. 1515 01:31:57,350 --> 01:32:00,520 - That doesn't explain their wardrobe. 1516 01:32:06,620 --> 01:32:10,870 - I think this is Dr. Claw's top secret laboratory. 1517 01:32:13,620 --> 01:32:14,450 - You're going to have to 1518 01:32:14,451 --> 01:32:16,789 come over here and take a look at this. 1519 01:32:16,790 --> 01:32:17,870 - What is it? 1520 01:32:19,580 --> 01:32:20,580 - Hey. 1521 01:32:21,340 --> 01:32:23,079 I know that guy. 1522 01:32:23,080 --> 01:32:26,459 He's in that all naked cover band, Nudist Priest. 1523 01:32:26,460 --> 01:32:28,459 And that's the guy in the lispy Black Flag 1524 01:32:28,460 --> 01:32:31,409 cover band, Black Fag. 1525 01:32:31,410 --> 01:32:33,229 That's Johnny Severed Goat's Head. 1526 01:32:33,230 --> 01:32:34,960 And that's Chainsaw Mike. 1527 01:32:36,310 --> 01:32:37,150 But that means. 1528 01:32:37,151 --> 01:32:38,549 - Oh my God. 1529 01:32:38,550 --> 01:32:39,440 Mickey. 1530 01:32:39,441 --> 01:32:41,499 I will hold to the highest ethics 1531 01:32:41,500 --> 01:32:43,679 no matter what the situation. 1532 01:32:43,680 --> 01:32:47,539 I will never eat the merchandise under any circumstances. 1533 01:32:47,540 --> 01:32:48,540 Bullshit! 1534 01:32:49,270 --> 01:32:52,039 That means Bush had us selling Tagadongs 1535 01:32:52,040 --> 01:32:54,659 and Thin Clits that turned people into zombies. 1536 01:32:54,660 --> 01:32:55,709 - Why would she do that? 1537 01:32:55,710 --> 01:32:57,549 Did she have some kind of death wish? 1538 01:32:57,550 --> 01:32:59,879 - It must have been the doctor. 1539 01:32:59,880 --> 01:33:00,710 He's responsible. 1540 01:33:00,711 --> 01:33:02,959 Look, it's all here in black and white. 1541 01:33:02,960 --> 01:33:04,819 It makes perfect sense. 1542 01:33:04,820 --> 01:33:07,779 You and Bill didn't eat any of the cookies. 1543 01:33:07,780 --> 01:33:09,810 - Then my dairy allergy saved my life. 1544 01:33:10,740 --> 01:33:12,809 But Johnny Severed Goat's Head and Chainsaw Mike 1545 01:33:12,810 --> 01:33:15,519 were my best friends, and it's this guy who's responsible. 1546 01:33:15,520 --> 01:33:16,350 - Right. 1547 01:33:16,351 --> 01:33:17,459 This doctor is pure evil, 1548 01:33:17,460 --> 01:33:19,550 and I sensed it the moment I saw him. 1549 01:33:20,740 --> 01:33:22,329 - I'm not pure evil. 1550 01:33:22,330 --> 01:33:26,009 I'm just a sad little man who likes boys 1551 01:33:26,010 --> 01:33:29,579 in tight jeans and ironic band t-shirts. 1552 01:33:29,580 --> 01:33:31,499 I never wanted any of this. 1553 01:33:31,500 --> 01:33:33,279 I just wanted some beautiful boys 1554 01:33:33,280 --> 01:33:37,169 for my legitimate adult entertainment business. 1555 01:33:37,170 --> 01:33:39,919 - You killed Johnny Severed Goat's Head. 1556 01:33:39,920 --> 01:33:41,749 And you killed Chainsaw Mike. 1557 01:33:41,750 --> 01:33:44,609 And you turned my best friend Bill Firewire 1558 01:33:44,610 --> 01:33:47,289 into a half-eaten zombie torso. 1559 01:33:47,290 --> 01:33:50,739 You're a pathetic, sick little worm of a man, Doctor. 1560 01:33:50,740 --> 01:33:54,440 And you deserve nothing less than to be. 1561 01:33:55,370 --> 01:33:59,639 - Bill Firewire's severed torso is not my doing. 1562 01:33:59,640 --> 01:34:00,839 Don't you understand? 1563 01:34:00,840 --> 01:34:05,589 I wanted these boys sucking cock, not eating flesh. 1564 01:34:05,590 --> 01:34:09,149 Besides, I'm the only one who can come up with the antidote. 1565 01:34:09,150 --> 01:34:10,110 - He might be right, Mickey. 1566 01:34:10,111 --> 01:34:11,139 Hold on. 1567 01:34:11,140 --> 01:34:12,269 - I'm going to cut this worm 1568 01:34:12,270 --> 01:34:15,040 in two like we cut his bitch sister. 1569 01:34:15,880 --> 01:34:18,429 I'm going to decapitate him so you won't come back. 1570 01:34:18,430 --> 01:34:19,880 - You killed Cassandra? 1571 01:34:20,850 --> 01:34:23,169 Stop. 1572 01:34:23,170 --> 01:34:24,260 - You like these hipsters? 1573 01:34:27,240 --> 01:34:29,619 They look like they want to fuck you, all right. 1574 01:34:29,620 --> 01:34:32,739 Turn around and fuck these hipsters 1575 01:34:32,740 --> 01:34:35,039 before I fucking cut you in two. 1576 01:34:35,040 --> 01:34:36,479 - Mickey! 1577 01:34:36,480 --> 01:34:37,829 - You're going to push me into these. 1578 01:34:37,830 --> 01:34:39,589 - - Fuck these hipsters before 1579 01:34:39,590 --> 01:34:41,760 I fucking slit your throat. 1580 01:34:43,390 --> 01:34:48,390 (Claw screaming) (heart beating) 1581 01:34:58,390 --> 01:35:01,269 When there's no more room on earth, 1582 01:35:01,270 --> 01:35:05,430 the evil doctors will join their dead sisters in hell. 1583 01:35:09,390 --> 01:35:12,140 (dramatic music) 1584 01:35:31,090 --> 01:35:33,299 - What do you think he meant by that? 1585 01:35:33,300 --> 01:35:34,879 Maybe we shouldn't have let him die. 1586 01:35:34,880 --> 01:35:36,669 He was working on an antidote. 1587 01:35:36,670 --> 01:35:39,719 - After he was done with this? 1588 01:35:39,720 --> 01:35:42,739 He was a sick worm and a pervert, 1589 01:35:42,740 --> 01:35:45,399 and this world is better off without him. 1590 01:35:45,400 --> 01:35:47,949 - I'm scared when you're angry. 1591 01:35:47,950 --> 01:35:49,269 It's actually really sexy. 1592 01:35:49,270 --> 01:35:51,320 I've never seen that side of you. 1593 01:35:55,300 --> 01:35:57,489 These keys must belong to something. 1594 01:35:57,490 --> 01:35:59,429 We can look for the car and go to the marina. 1595 01:35:59,430 --> 01:36:00,919 I know how to hot-wire boats. 1596 01:36:00,920 --> 01:36:01,920 - Great idea, babe. 1597 01:36:07,340 --> 01:36:08,779 - Patsy, we're getting the hell 1598 01:36:08,780 --> 01:36:10,380 out of here if you want to come. 1599 01:36:11,770 --> 01:36:12,770 - Where's Doctor? 1600 01:36:13,760 --> 01:36:15,329 - Oh, about the doctor. 1601 01:36:15,330 --> 01:36:17,129 - We tried to save him, but it was too late. 1602 01:36:17,130 --> 01:36:18,720 The zombies downstairs got him. 1603 01:36:20,950 --> 01:36:24,220 - No, no, Doctor! 1604 01:36:27,340 --> 01:36:28,719 - Hurry up and get your stuff, 1605 01:36:28,720 --> 01:36:31,459 we're running out of here quick. 1606 01:36:31,460 --> 01:36:32,570 I'm really sorry. 1607 01:36:33,980 --> 01:36:35,529 - Why did you invite him? 1608 01:36:35,530 --> 01:36:37,269 That's that worm's sidekick. 1609 01:36:37,270 --> 01:36:40,119 - Mickey, that man or whatever he is, 1610 01:36:40,120 --> 01:36:41,509 he didn't know what he was doing. 1611 01:36:41,510 --> 01:36:43,009 He was a victim just as much as us. 1612 01:36:43,010 --> 01:36:44,809 Can't you see that? 1613 01:36:44,810 --> 01:36:48,479 He was just a small pawn in Dr. Claw's evil game. 1614 01:36:48,480 --> 01:36:49,809 If we don't take him with us, 1615 01:36:49,810 --> 01:36:52,959 it's like leaving a helpless dog here to die. 1616 01:36:52,960 --> 01:36:54,169 - I don't know, Liza. 1617 01:36:54,170 --> 01:36:55,559 - Trust me. 1618 01:36:55,560 --> 01:36:57,110 Have I ever led you astray? 1619 01:36:58,370 --> 01:36:59,150 - No, babe. 1620 01:36:59,200 --> 01:36:59,980 - Come on. 1621 01:37:00,030 --> 01:37:01,030 Let's go. 1622 01:37:05,490 --> 01:37:08,240 (dramatic music) 1623 01:37:12,610 --> 01:37:14,069 - They're no good? 1624 01:37:14,070 --> 01:37:15,030 - Maybe the van. 1625 01:37:15,031 --> 01:37:16,129 - Yes good idea. 1626 01:37:16,130 --> 01:37:18,880 (dramatic music) 1627 01:37:25,950 --> 01:37:29,119 That worm's retarded henchman, we should just leave him. 1628 01:37:29,120 --> 01:37:30,959 He's probably gotten himself dead by now. 1629 01:37:30,960 --> 01:37:32,719 Why should we risk our lives? 1630 01:37:32,720 --> 01:37:33,789 - Trust me, baby. 1631 01:37:33,790 --> 01:37:35,870 We give him five minutes. 1632 01:37:37,600 --> 01:37:38,520 - Dr. Claw! 1633 01:37:38,521 --> 01:37:41,270 (dramatic music) 1634 01:37:45,520 --> 01:37:46,520 My love. 1635 01:37:52,520 --> 01:37:53,770 No, Doctor, no! 1636 01:38:03,840 --> 01:38:06,920 I didn't mean for it to be like this. 1637 01:38:11,470 --> 01:38:14,470 We're supposed to run away together. 1638 01:38:25,870 --> 01:38:27,210 Doctor, my love. 1639 01:38:29,400 --> 01:38:30,900 No, it's not fair! 1640 01:38:46,830 --> 01:38:49,580 (dramatic chord) 1641 01:38:58,970 --> 01:38:59,970 Foul play! 1642 01:39:01,560 --> 01:39:04,810 That dirty twink and his tranny friend. 1643 01:39:09,080 --> 01:39:12,880 Doctor, I will avenge your death, I will! 1644 01:39:20,600 --> 01:39:22,100 Where's the serum? 1645 01:39:23,410 --> 01:39:24,830 You have my word. 1646 01:39:36,650 --> 01:39:39,570 (zombies growling) 1647 01:39:54,160 --> 01:39:55,830 - Patsy, be careful! 1648 01:40:08,010 --> 01:40:09,879 - They didn't bite you, did they? 1649 01:40:09,880 --> 01:40:11,540 - No, master Mickey. 1650 01:40:12,490 --> 01:40:14,469 - Patsy, we aren't your masters. 1651 01:40:14,470 --> 01:40:15,910 We're your friends. 1652 01:40:18,290 --> 01:40:20,830 - Yes, Miss Liza, friends. 1653 01:40:33,690 --> 01:40:36,440 (dramatic music) 1654 01:40:40,300 --> 01:40:41,779 - [Mickey] Liza, darling. 1655 01:40:41,780 --> 01:40:44,619 I was thinking about getting in a late tea time. 1656 01:40:44,620 --> 01:40:46,559 Do you want to grab some oysters afterward? 1657 01:40:46,560 --> 01:40:49,509 - Sweety, Patsy's making dinner tonight. 1658 01:40:49,510 --> 01:40:51,079 He's been talking about it all week. 1659 01:40:51,080 --> 01:40:52,170 How could you forget? 1660 01:40:53,240 --> 01:40:55,269 - Do you really think he can cook? 1661 01:40:55,270 --> 01:40:57,069 - Apparently when he was in that cage, 1662 01:40:57,070 --> 01:41:00,189 he watched nothing but Emeril and Rachael Ray. 1663 01:41:00,190 --> 01:41:00,970 - Great. 1664 01:41:01,020 --> 01:41:02,020 Let's check it out. 1665 01:41:02,960 --> 01:41:05,549 - [Radio] It's been exactly a year since the Wormwood, 1666 01:41:05,550 --> 01:41:08,459 New Jersey outbreak of the living dead. 1667 01:41:08,460 --> 01:41:10,849 Experts are still befuddled as to 1668 01:41:10,850 --> 01:41:13,059 the cause of this great disaster 1669 01:41:13,060 --> 01:41:14,929 which had spread as far as Brooklyn, 1670 01:41:14,930 --> 01:41:16,880 - [Patsy] Master is very nice to Patsy. 1671 01:41:19,440 --> 01:41:21,769 - [Radio] Residents banding together. 1672 01:41:21,770 --> 01:41:25,009 Here we have Grover Oregon, one of the heroes 1673 01:41:25,010 --> 01:41:28,229 of the massacre of the Bushlick Food Coop. 1674 01:41:28,230 --> 01:41:31,859 - [Man] You know, it was really easy to get support. 1675 01:41:31,860 --> 01:41:34,909 My cousin Victor, who put down twelve of those (beeps) 1676 01:41:34,910 --> 01:41:37,660 in the produce aisle, still calls 1677 01:41:38,720 --> 01:41:39,620 it the happiest day of his life. 1678 01:41:39,621 --> 01:41:43,040 - Master's are taking good care of Patsy. 1679 01:41:47,590 --> 01:41:49,909 - [Liza] Thank you. 1680 01:41:49,910 --> 01:41:51,160 - [Patsy] Okay. 1681 01:41:52,430 --> 01:41:53,290 Food for you, Master. 1682 01:41:53,340 --> 01:41:54,130 - Patsy. 1683 01:41:54,180 --> 01:41:55,010 - Thank you. 1684 01:41:55,011 --> 01:41:56,569 - I had no idea. 1685 01:41:56,570 --> 01:41:57,410 - [Patsy] Enjoy. 1686 01:41:57,411 --> 01:41:58,669 - I just don't know where to start. 1687 01:41:58,670 --> 01:41:59,840 Thanks, Patsy. 1688 01:42:04,110 --> 01:42:05,110 - My God. 1689 01:42:11,650 --> 01:42:14,320 (glasses clink) 1690 01:42:17,000 --> 01:42:19,750 (food crunching) 1691 01:42:21,230 --> 01:42:24,060 - This is for your memory, Doctor! 1692 01:42:27,150 --> 01:42:29,820 (opera singing) 1693 01:42:44,200 --> 01:42:46,059 - That was the greatest meal of my life. 1694 01:42:46,060 --> 01:42:47,310 - I can't wait. 1695 01:42:49,680 --> 01:42:53,939 - Master, you haven't even had your dessert. 1696 01:42:53,940 --> 01:42:55,560 - Oh, I wish I could. 1697 01:42:56,500 --> 01:42:59,210 - Don't worry, it's dairy free. 1698 01:43:01,670 --> 01:43:05,380 - In that case, how could I resist? 1699 01:43:07,590 --> 01:43:08,959 Oh my God. 1700 01:43:08,960 --> 01:43:09,960 Oh my God, it's so good. 1701 01:43:10,950 --> 01:43:12,369 Bravo, Patsy. 1702 01:43:12,370 --> 01:43:13,370 Bravo. 1703 01:43:15,360 --> 01:43:17,990 - Patsy, what's that interesting flavor? 1704 01:43:19,040 --> 01:43:21,429 - It's just ease time, it's just got 1705 01:43:21,430 --> 01:43:23,979 that strange aftertaste, but you'll get used to it. 1706 01:43:23,980 --> 01:43:26,650 (opera singing) 1707 01:43:31,980 --> 01:43:33,999 (plates shatter) 1708 01:43:34,000 --> 01:43:36,670 (opera singing) 1709 01:43:46,760 --> 01:43:49,600 (engine rumbling) 1710 01:43:54,050 --> 01:43:55,249 - Yeah, oh yeah. 1711 01:43:55,250 --> 01:43:57,489 - Mommy, do you want some soup? 1712 01:43:57,490 --> 01:43:58,579 Salt or pepper? 1713 01:43:58,580 --> 01:43:59,410 Salt? 1714 01:43:59,411 --> 01:44:02,379 - Okay, salt, salt, sweetie. 1715 01:44:02,380 --> 01:44:05,130 (dramatic music) 1716 01:44:08,610 --> 01:44:10,299 Mommy, mommy look! 1717 01:44:10,300 --> 01:44:11,080 Momma! 1718 01:44:11,130 --> 01:44:12,000 Momma, look! 1719 01:44:12,001 --> 01:44:13,199 Mommy! 1720 01:44:13,200 --> 01:44:15,099 (woman screams) 1721 01:44:15,100 --> 01:44:20,100 (dramatic music) (zombies growling) 1722 01:45:20,340 --> 01:45:23,090 (dramatic music) 1723 01:45:30,370 --> 01:45:35,370 ♪ Gonna tell you women, bout a suave monsier ♪ 1724 01:45:35,380 --> 01:45:40,380 ♪ He's a mean operator, comes from gay Paree ♪ 1725 01:45:41,020 --> 01:45:43,379 ♪ Trés debonair with a bad-ass style ♪ 1726 01:45:43,380 --> 01:45:45,779 ♪ Oh don't you know he drives the mademoiselles wild ♪ 1727 01:45:45,780 --> 01:45:50,200 ♪ Sexy sexy french motherfucker yeah ♪ 1728 01:46:00,200 --> 01:46:04,989 ♪ Got his pick of women, never mind the beaux ♪ 1729 01:46:04,990 --> 01:46:09,990 ♪ Gotta a way of winning, lotta losers know ♪ 1730 01:46:10,740 --> 01:46:12,949 ♪ Trés debonair with a bad-ass style ♪ 1731 01:46:12,950 --> 01:46:15,459 ♪ Oh don't you know he drives the mademoiselles wild ♪ 1732 01:46:15,460 --> 01:46:20,309 ♪ Sexy sexy french motherfucker yeah ♪ 1733 01:46:20,310 --> 01:46:22,649 ♪ Ooh la la, mon cheri ♪ 1734 01:46:22,650 --> 01:46:25,119 ♪ Sexy French fucker's got something on me ♪ 1735 01:46:25,120 --> 01:46:27,459 ♪ Looking á gauche, looking á droite, ♪ 1736 01:46:27,460 --> 01:46:32,460 ♪ Looking so bad he's got a rendezvous tonight ♪ 1737 01:46:51,950 --> 01:46:53,979 ♪ Ooh la la, mon cheri ♪ 1738 01:46:53,980 --> 01:46:56,369 ♪ Sexy French fucker's got something on me ♪ 1739 01:46:56,370 --> 01:46:58,689 ♪ Looking á gauche, looking á droite ♪ 1740 01:46:58,690 --> 01:47:03,690 ♪ Looking so bad he's got a rendezvous tonight ♪ 1741 01:47:10,500 --> 01:47:15,249 ♪ Gotta an eye on Marie, gotta an eye on Claire ♪ 1742 01:47:15,250 --> 01:47:20,250 ♪ Gotta a bad reputation, so you'd best beware ♪ 1743 01:47:20,860 --> 01:47:23,229 ♪ Trés debonair with a bad-ass style ♪ 1744 01:47:23,230 --> 01:47:25,679 ♪ Oh don't you know he drives the mademoiselles wild ♪ 1745 01:47:25,680 --> 01:47:30,679 ♪ Sexy sexy french motherfucker yeah ♪ 1746 01:47:30,680 --> 01:47:32,979 ♪ Trés debonair with a bad-ass style ♪ 1747 01:47:32,980 --> 01:47:35,409 ♪ Oh don't you know he drives the mademoiselles wild ♪ 1748 01:47:35,410 --> 01:47:36,779 ♪ Sexy sexy french motherfucker yeah ♪ 1749 01:47:36,780 --> 01:47:37,610 - [Crew] And mark it. 1750 01:47:37,611 --> 01:47:38,839 - [Crew] Okay. 1751 01:47:38,840 --> 01:47:40,510 - [Crew] And action. 1752 01:47:43,520 --> 01:47:45,549 - Oh my God, Sister. 1753 01:47:45,550 --> 01:47:46,679 You look worse than that third time 1754 01:47:46,680 --> 01:47:49,000 you lost the all ages bukkake competition. 1755 01:47:52,920 --> 01:47:55,169 Oh my God, Sister, you look awful. 1756 01:47:55,170 --> 01:47:59,209 Have you gone on another meth-fueled anal to mouth binge? 1757 01:47:59,210 --> 01:48:00,879 Oh my God, Sister, you look worse 1758 01:48:00,880 --> 01:48:02,409 than the time you got toxic shock 1759 01:48:02,410 --> 01:48:04,989 from that whiskey and Xanax enema. 1760 01:48:04,990 --> 01:48:07,159 Oh my God, Sister, you look worse 1761 01:48:07,160 --> 01:48:08,539 than the time you got finger banged 1762 01:48:08,540 --> 01:48:11,469 by those homeless mole people underneath the A train. 1763 01:48:11,470 --> 01:48:13,969 Oh my God, Sister, you look worse 1764 01:48:13,970 --> 01:48:15,259 than that time we ran out of cups 1765 01:48:15,260 --> 01:48:18,189 and you used your vagina to play beer pong. 1766 01:48:18,190 --> 01:48:20,479 Oh my God, Sister, you look worse 1767 01:48:20,480 --> 01:48:21,569 than the time you were the bottom 1768 01:48:21,570 --> 01:48:24,209 at that Wiccan raccoon menstruation ritual. 1769 01:48:24,210 --> 01:48:25,519 Of course, please. 1770 01:48:25,520 --> 01:48:26,350 Come in. 1771 01:48:26,351 --> 01:48:27,520 Come right in. 1772 01:48:35,120 --> 01:48:36,519 - [Crew] Cut. 1773 01:48:36,520 --> 01:48:38,940 (punk music) 1774 01:48:45,610 --> 01:48:48,770 (punk French singing) 120555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.