Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,528 --> 00:00:20,528
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
2
00:00:34,965 --> 00:00:40,151
Far Away Love
Episode 35
3
00:00:52,530 --> 00:00:56,660
May I ask if Mother Li lives here?
4
00:00:56,660 --> 00:00:58,370
Who is it?
5
00:01:04,520 --> 00:01:06,620
You are...
6
00:01:09,760 --> 00:01:11,320
How do you do?
7
00:01:12,890 --> 00:01:15,850
I'm from Shen Group, my name's Shen An.
8
00:01:15,850 --> 00:01:18,980
I'm here to ask about your son's condition.
9
00:01:18,980 --> 00:01:21,450
I don't know anything about my son's matters, please go back.
10
00:01:21,450 --> 00:01:22,800
Mother Li, I don't have any malice.
11
00:01:22,800 --> 00:01:28,120
Mother Li, our company's beverage caused your son to vomit, have diarrhea, and get hospitalized.
12
00:01:28,120 --> 00:01:30,400
You must have been dreadfully worried about him, haven't you?
13
00:01:30,400 --> 00:01:34,030
Here, I apologize to you on behalf of Shen Group.
14
00:01:34,030 --> 00:01:36,620
But you know as well, your son
15
00:01:36,620 --> 00:01:38,120
is more or less well now.
16
00:01:38,120 --> 00:01:41,010
As for his medical bills, our corporation has also settled it on his behalf.
17
00:01:41,010 --> 00:01:44,700
But as for you, we have yet to express our regard for you.
18
00:01:44,700 --> 00:01:47,820
So our President especially bought some fruit for his visit to you.
19
00:01:47,820 --> 00:01:50,740
Please accept it, won't you?
20
00:01:59,220 --> 00:02:00,560
Why are you back?
21
00:02:00,560 --> 00:02:03,930
I came to devise a plan to cause you harm. What's wrong?
22
00:02:03,930 --> 00:02:05,690
Go back if you are scared then.
23
00:02:06,710 --> 00:02:08,530
Mother Li!
24
00:02:24,930 --> 00:02:29,260
There isn't much good food at home to serve guests, I can only let you drink some plain water.
25
00:02:29,260 --> 00:02:31,260
Thank you.
26
00:02:31,260 --> 00:02:35,470
No worries, Mrs Li. I'm already very grateful that you are willing to let me enter your house.
27
00:02:35,470 --> 00:02:38,540
Regarding my son's matter, the government has already sent people to investigate it.
28
00:02:38,540 --> 00:02:40,550
He's been working outside for many years.
29
00:02:40,550 --> 00:02:42,680
I really don't know anything.
30
00:02:47,970 --> 00:02:51,560
It's fine. I'm already contented to be able to come and visit you.
31
00:02:51,560 --> 00:02:55,490
It was my oversight, actually, I should have come and visited you earlier.
32
00:02:56,030 --> 00:03:00,910
Mother Li, are you only eating this for lunch?
33
00:03:01,610 --> 00:03:03,790
Why not let me cook some dishes for you?
34
00:03:03,790 --> 00:03:06,490
And we can have lunch together as well, okay?
35
00:03:08,990 --> 00:03:12,050
- Hurry go. - Huh?
36
00:03:12,050 --> 00:03:14,030
Buy groceries!
37
00:03:17,840 --> 00:03:19,700
I'll go immediately.
38
00:03:25,530 --> 00:03:26,980
Eat more.
39
00:03:26,980 --> 00:03:28,620
Okay.
40
00:03:30,520 --> 00:03:34,350
This young chap is handsome and he can cook well too.
41
00:03:34,350 --> 00:03:37,620
Miss, both of you are a couple, aren't you?
42
00:03:39,950 --> 00:03:42,410
Mother Li, you've misunderstood.
43
00:03:42,410 --> 00:03:44,040
We...
44
00:03:44,040 --> 00:03:47,590
are enemies.
45
00:03:47,590 --> 00:03:49,110
How can you be called enemies?
46
00:03:49,110 --> 00:03:52,910
You should be called a bickering couple, that is, a loving bickering couple.
47
00:03:56,180 --> 00:04:00,830
If my son can bring back a girl like you,
48
00:04:00,830 --> 00:04:02,200
I'll be contented.
49
00:04:02,200 --> 00:04:05,030
He only knows how to earn money outside.
50
00:04:05,030 --> 00:04:07,110
Previously,
51
00:04:07,110 --> 00:04:10,660
he even asked a friend to bring back a lot of money for me.
52
00:04:10,660 --> 00:04:13,500
That friend of his, looked so dignified.
53
00:04:13,500 --> 00:04:17,500
The feeling he gave was just like President Shen's.
54
00:04:23,950 --> 00:04:29,650
Mother Li, do you still remember what the friend looks like?
55
00:04:34,240 --> 00:04:37,590
Look at this photo, is your son's friend in it?
56
00:04:38,530 --> 00:04:42,600
It's him. He even spoke to me for quite some time.
57
00:04:47,520 --> 00:04:49,110
Chu Xia.
58
00:04:50,340 --> 00:04:52,260
You can't go.
59
00:04:52,260 --> 00:04:53,590
Do you still have to ask?
60
00:04:53,590 --> 00:04:56,840
What would Chen Shuang think if her own sister confronts her on this matter, ?
61
00:04:56,840 --> 00:05:00,150
Didn't you just say that I'm your enemy?
62
00:05:00,150 --> 00:05:02,510
So of course, I am going to tip her off now.
63
00:05:02,510 --> 00:05:04,680
You don't have to stop me.
64
00:05:08,240 --> 00:05:12,200
Since you're going to tip her off, all the more I have to stop you.
65
00:05:13,120 --> 00:05:17,620
Shen An, is this meaningful?
66
00:05:18,280 --> 00:05:20,490
Are you going to follow me every day,
67
00:05:20,490 --> 00:05:23,320
if not, I will meet my sister sooner or later, won't I?
68
00:05:23,320 --> 00:05:27,690
Regarding this matter, the Shen Corporation and I won't hold Chen Shuang responsible for it.
69
00:05:28,210 --> 00:05:31,760
Can't you just pretend that you don't know anything?
70
00:05:37,960 --> 00:05:39,490
Chu Xia!
71
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
Is everything ready?
72
00:06:01,300 --> 00:06:05,720
Chu Xia, didn't you go with that Teddy Li on a date?
73
00:06:08,150 --> 00:06:11,450
Sorry. Please allow me
74
00:06:11,450 --> 00:06:14,300
to record our following conversation.
75
00:06:14,300 --> 00:06:18,060
Please answer this, before Shen Corporation's new coffee got into trouble,
76
00:06:18,060 --> 00:06:20,990
did you send someone to visit the victim's home?
77
00:06:20,990 --> 00:06:23,460
And did you also give them a huge sum of money?
78
00:06:23,460 --> 00:06:25,750
Why did you do that?
79
00:06:25,750 --> 00:06:30,160
Chu Xia, I should be the one asking you why are you doing this?
80
00:06:30,160 --> 00:06:32,470
What do you mean by this?
81
00:06:32,470 --> 00:06:34,820
Are you suspecting and interrogating me?
82
00:06:37,390 --> 00:06:39,830
I just want to be clear about some truths.
83
00:06:39,830 --> 00:06:41,900
The truth is that you are my biological sister.
84
00:06:41,900 --> 00:06:44,030
We are family.
85
00:06:44,030 --> 00:06:46,590
But what you're doing now is helping outsiders to do harm to those closest to you.
86
00:06:46,590 --> 00:06:48,070
Sister.
87
00:06:49,180 --> 00:06:52,390
Did you really send someone to do it?
88
00:06:53,130 --> 00:06:56,690
In order to get revenge, you're starting to stoop to all kinds of tactics?
89
00:07:11,440 --> 00:07:14,050
Seems like the both of you came together.
90
00:07:17,410 --> 00:07:22,710
Meng Chu Xia, since you've chosen to stand on an opposing end from me,
91
00:07:22,710 --> 00:07:26,250
then sorry, my subordinates and I won't answer any of your questions.
92
00:07:26,250 --> 00:07:30,710
Sister, I didn't choose to side with anyone! Sister!
93
00:07:32,040 --> 00:07:34,990
Sister! Don't leave first, listen to me.
94
00:07:34,990 --> 00:07:37,210
Just tell me whether or not it was done by you.
95
00:07:37,210 --> 00:07:40,520
Sister! Just tell me whether you did it or not?
96
00:07:40,520 --> 00:07:42,860
Sister! Sister!
97
00:07:44,290 --> 00:07:48,030
Chu Xia, how are you? Is it very painful?
98
00:07:48,030 --> 00:07:50,120
Can you stand up?
99
00:07:50,120 --> 00:07:51,380
I'm fine.
100
00:07:51,380 --> 00:07:53,620
You had such a bad fall and you still say that you are fine?
101
00:07:54,220 --> 00:07:56,390
I told you to forget it, why didn't you listen to me?
102
00:07:56,390 --> 00:08:01,610
Why? Master Shen also likes to say "forget it" now?
103
00:08:02,960 --> 00:08:05,750
Are bad habits also contagious?
104
00:08:07,400 --> 00:08:11,650
Yes, I caught a disease named Meng Chu Xia..
105
00:08:12,420 --> 00:08:16,130
So my heart, which was originally as tough as steel, has now became
106
00:08:16,130 --> 00:08:18,660
overcautious and I make a great fuss about trivialities.
107
00:08:19,130 --> 00:08:22,300
Even seeing you frown a little or sigh a little,
108
00:08:22,300 --> 00:08:25,730
I will worry whether you might be uncomfortable or unhappy.
109
00:08:26,390 --> 00:08:30,150
So for the health of my heart, please don't be so presumptuous and willful.
110
00:08:35,160 --> 00:08:38,290
Chu Xia, what happened? Did you sprain it?
111
00:08:47,120 --> 00:08:50,730
Shen An, how many times have I told you?
112
00:08:50,730 --> 00:08:52,500
Stay away from Chu Xia.
113
00:08:52,500 --> 00:08:54,760
Previously, I took it that you had a poor memory.
114
00:08:54,760 --> 00:08:57,060
This time, what other reasons do you still have?
115
00:09:07,660 --> 00:09:11,720
I love her. Because of love being up to mischief,
116
00:09:11,720 --> 00:09:14,220
so even if I do my best to keep a distance from her,
117
00:09:14,220 --> 00:09:16,890
I still think of her. I still want to meet her.
118
00:09:16,890 --> 00:09:20,720
Moving towards her, being led by the nose by her every move.
119
00:09:22,120 --> 00:09:24,190
Are these reasons ample enough for you?
120
00:09:33,300 --> 00:09:35,660
You're still the same as when you were young, you can't tolerate any pain.
121
00:09:35,660 --> 00:09:37,350
It's different.
122
00:09:38,090 --> 00:09:42,280
Usually, I will only bear the pain in front of Meng Xiang and outsiders.
123
00:09:42,280 --> 00:09:44,930
In front of Sister, and Mom and Dad, I don't have to bear it.
124
00:09:44,930 --> 00:09:49,420
Because only when I'm in front of you guys, can I be like a child.
125
00:09:49,420 --> 00:09:52,980
Yes, I see that all these years, you haven't grown up at all.
126
00:09:52,980 --> 00:09:57,270
You're still so clumsy. Just running a few steps, and you can fall flat on the ground.
127
00:10:01,280 --> 00:10:04,810
Sister, do you still remember that in the past,
128
00:10:04,810 --> 00:10:08,440
no matter whether I fell down, scalded myself or cut myself,
129
00:10:08,440 --> 00:10:10,620
you were always the one who applied the ointment for me.
130
00:10:11,840 --> 00:10:17,960
I didn't expect that after so many years, I still have this chance. It's great.
131
00:10:18,980 --> 00:10:22,960
Say, who is the intended audience for that self-torture performance that you and Shen An put on just now.
132
00:10:22,960 --> 00:10:28,330
It's not a self torture performance. I truly hope that you can let go.
133
00:10:28,330 --> 00:10:34,230
Whether you're winning over the shareholders or slowly gobbling up Shen Group,
134
00:10:34,230 --> 00:10:36,620
these can be considered to be legitimate actions.
135
00:10:36,620 --> 00:10:40,070
But finding people to frame others is different.
136
00:10:40,070 --> 00:10:43,050
If one day it gets found out by others, then what would you do?
137
00:10:43,050 --> 00:10:45,300
Regarding this, I am not taking chances and hoping to be lucky,
138
00:10:45,300 --> 00:10:47,520
I've already prepared for it.
139
00:10:47,520 --> 00:10:51,770
As long as I can make the Shen Group that Wang Mei Ling regards as most important cease to exist,
140
00:10:51,770 --> 00:10:54,300
I am most willing to accept punishment.
141
00:10:54,300 --> 00:10:57,200
Sister, why do you have to put yourself through this trouble?
142
00:10:57,200 --> 00:10:59,610
They are already regretting what they've done now.
143
00:10:59,610 --> 00:11:02,850
And also, they've already apologized to you more than once.
144
00:11:02,850 --> 00:11:08,040
Apologize? Can apologizing make time flow in reverse?
145
00:11:08,040 --> 00:11:12,280
If it can't, then it's the most useless thing to do.
146
00:11:14,730 --> 00:11:16,470
Chu Xia...
147
00:11:20,650 --> 00:11:22,160
Uh?
148
00:11:23,680 --> 00:11:29,270
Because... because I'm going to hurt the person that you love...
149
00:11:31,790 --> 00:11:36,300
Sister, Shen An and I have already separated.
150
00:11:39,190 --> 00:11:41,480
Then can you stop loving him?
151
00:11:45,920 --> 00:11:50,480
Shen An and I really have separated already.
152
00:11:54,240 --> 00:11:59,970
You were drenched in the rain. I'm afraid that you might catch a cold. Let me cook you some ginger soup.
153
00:12:07,570 --> 00:12:12,030
Chu Xia, have you noticed?
154
00:12:12,030 --> 00:12:15,160
For your questions, I gave an answer to all of them.
155
00:12:15,160 --> 00:12:18,930
But for my questions, you didn't answer any of them.
156
00:12:18,930 --> 00:12:21,470
So much so that you can't even make up a lie.
157
00:13:07,690 --> 00:13:11,320
Fei Fei, I've always wanted to ask you one question.
158
00:13:12,340 --> 00:13:16,460
Why do you believe so much that there's another half of the apple in this world?
159
00:13:16,460 --> 00:13:22,440
Right now, a lot of people don't believe in all those fated love or match made in heaven anymore.
160
00:13:22,440 --> 00:13:24,460
Because my parents are just like that.
161
00:13:24,460 --> 00:13:29,710
My parents have already been married for 30 years, but they're still deeply devoted to each other, and help each other in hard times.
162
00:13:29,710 --> 00:13:33,880
Just one look or move by my mom, and my dad immediately knows what she wants.
163
00:13:33,880 --> 00:13:36,500
As for my dad, if he suffers any injustice outside,
164
00:13:36,500 --> 00:13:40,920
when my mom returns, she just says a few words to immediately hit the nail on the head and he'll return to being in a good temper.
165
00:13:40,920 --> 00:13:43,440
So it's because you have seen a real life example.
166
00:13:43,440 --> 00:13:48,200
Then were your dad and mom... when they had just met,
167
00:13:48,200 --> 00:13:50,860
were they that perfectly 100% in sync?
168
00:13:50,860 --> 00:13:53,300
Ah? What?
169
00:13:53,300 --> 00:13:58,570
When they had just met, were they already each other's perfect other half?
170
00:14:05,330 --> 00:14:11,450
Hello, Mom. I've already eaten. That, I have something to ask you.
171
00:14:11,450 --> 00:14:16,720
When my dad and you just met, did the two of you get along as well as you do now?
172
00:14:21,670 --> 00:14:23,580
Qiao Jia Ying!
173
00:14:24,450 --> 00:14:27,980
Why have you only just gotten here? You said that you'd be here soon, 40 minutes ago!
174
00:14:27,980 --> 00:14:30,120
Traffic jam!
175
00:14:30,120 --> 00:14:32,730
Didn't you take the subway here?
176
00:14:33,800 --> 00:14:39,050
That... You... why are you so anxiously looking for me?
177
00:14:39,050 --> 00:14:41,120
Are you going abroad to travel?
178
00:14:41,120 --> 00:14:42,780
Aiya, don't mention it anymore.
179
00:14:42,780 --> 00:14:44,530
Yesterday, I fought the entire night with my dad.
180
00:14:44,530 --> 00:14:46,440
He just refuses to give any money to help Shen Group.
181
00:14:46,440 --> 00:14:49,650
I decided to be independent from him.
182
00:14:51,530 --> 00:14:53,590
Be independent?
183
00:14:53,590 --> 00:14:58,190
Just carrying this worn out luggage and you call yourself independent? You really dare to use those words.
184
00:14:58,190 --> 00:15:00,560
Then where will you be staying?
185
00:15:03,020 --> 00:15:06,470
Stop! My place won't do. I live with my parents.
186
00:15:06,470 --> 00:15:08,190
What's will it look like if you go there?
187
00:15:08,190 --> 00:15:10,950
Then I can stay in a hotel.
188
00:15:11,680 --> 00:15:13,590
You gave me a scare.
189
00:15:13,590 --> 00:15:15,030
Which hotel will you be staying at?
190
00:15:15,030 --> 00:15:17,060
You decide. Because do you know,
191
00:15:17,060 --> 00:15:20,960
when I came out, I was so cool. I didn't even bring my wallet.
192
00:15:20,960 --> 00:15:25,260
And also, Brother Shen's really busy recently. I'd feel ashamed to trouble him.
193
00:15:25,260 --> 00:15:27,590
That's why...
194
00:15:27,590 --> 00:15:31,320
You arrange it. And I'll feel ashamed to be too picky.
195
00:15:31,320 --> 00:15:32,480
I... I...
196
00:15:32,480 --> 00:15:35,880
Aiya, let's hurry and go already. Take the luggage. Take it.
197
00:15:35,880 --> 00:15:37,490
Standing for so long, I'm already so tired. Go. Go. Go.
198
00:15:37,490 --> 00:15:41,160
Oh, right. You don't need to book too expensive a hotel for me.
199
00:15:41,160 --> 00:15:42,660
It's enough if it has a bathtub.
200
00:15:42,660 --> 00:15:44,800
Don't bother considering those that are 90 square meters and below anymore.
201
00:15:44,800 --> 00:15:47,490
Because if it's too small, I will be in a bad mood staying there.
202
00:15:47,490 --> 00:15:49,800
Oh, also, there must be a swimming pool.
203
00:15:49,800 --> 00:15:52,050
Because swimming is good for one's health!
204
00:15:52,050 --> 00:15:53,880
Go. Go. Go.
205
00:15:53,880 --> 00:15:56,230
You... How long do you plan to be in a cold war with your parents?
206
00:15:56,230 --> 00:15:58,990
When one is being independent, how can you count it in terms of days?
207
00:15:58,990 --> 00:16:01,990
Of course, I must continue on like this.
208
00:16:03,050 --> 00:16:05,670
Tonight, there'll be that small theater stand-up comedy act, right?
209
00:16:05,670 --> 00:16:07,440
Book two tickets and go with me to watch it.
210
00:16:07,440 --> 00:16:09,210
I... I...?
211
00:16:10,400 --> 00:16:12,480
How come I made a friend like you?
212
00:16:12,480 --> 00:16:15,500
Aiya, don't say anymore. Let's go already. I'm already so tired from standing.
213
00:16:15,500 --> 00:16:18,920
What? He used to do that too?
214
00:16:18,920 --> 00:16:23,860
Aiya, Mom. How come you never told me of these bad habits of Dad's?
215
00:16:23,860 --> 00:16:28,370
It was for a short time? 2 to 3 years is still considered a short time?
216
00:16:29,070 --> 00:16:32,910
You think it's embarrassing to talk bad about my dad in front of me?
217
00:16:32,910 --> 00:16:36,380
Aiyo, Mom. Other people usually rip their father off. (In Chinese, this doesn't really mean to cheat their fathers, but it's a popular expression to express being cheated)
218
00:16:36,380 --> 00:16:38,870
But you and Dad are ripping me off.
219
00:16:38,870 --> 00:16:42,130
Why are you so impatient when talking to your daughter?
220
00:16:42,130 --> 00:16:46,340
Fine then. I won't interrupt you two dating anymore.
221
00:16:46,340 --> 00:16:48,130
Mom, bye bye.
222
00:16:53,200 --> 00:16:58,850
My mom said that in this world, there's really a Heaven destined other half of an apple.
223
00:16:58,850 --> 00:17:04,940
It's just that if the two of you can't fit together flawlessly, you still need to gnaw at it yourself a little.
224
00:17:12,080 --> 00:17:15,510
After drinking the coffee, I got diarrhea.
225
00:17:15,510 --> 00:17:18,430
Wife publicly slapping him?
226
00:17:18,430 --> 00:17:21,960
Master Shen is handsome, but immoral?
227
00:17:24,880 --> 00:17:31,940
I feel everyone shouldn't...
228
00:17:38,240 --> 00:17:40,510
What do you want to eat tonight?
229
00:17:44,750 --> 00:17:46,180
When did you come in?
230
00:17:46,180 --> 00:17:50,900
Were you too engrossed in playing games? What were you doing?
231
00:17:50,900 --> 00:17:54,530
Not much. Just pouring some water in the forums. (flooding forums with meaningless posts)
232
00:17:56,950 --> 00:18:01,130
How come I seemed to have seen Shen An's name?
233
00:18:06,510 --> 00:18:09,920
I feel that everyone shouldn't just listen to a one-sided comment.
234
00:18:09,920 --> 00:18:12,750
What the truth is, none of us can really say.
235
00:18:12,750 --> 00:18:15,700
I met Master Shen once.
236
00:18:16,790 --> 00:18:19,010
He's a very nice person.
237
00:18:22,220 --> 00:18:24,700
You're helping Shen An clear his name online?
238
00:18:24,700 --> 00:18:27,520
How can this be considered clearing his name?
239
00:18:27,520 --> 00:18:33,880
Other than meeting him once, the other words were not lies.
240
00:18:34,760 --> 00:18:37,310
I can understand why Chu Xia is siding with Shen An.
241
00:18:37,310 --> 00:18:39,750
But you are my son.
242
00:18:40,580 --> 00:18:44,800
You're a direct victim of the Shen family so how can you speak up on their behalf?
243
00:18:46,260 --> 00:18:52,030
Meng Xiang... it's the Shen family who caused you to lose paternal and maternal love since you were little.
244
00:18:53,680 --> 00:18:56,120
Don't you hate them?
245
00:19:00,230 --> 00:19:04,940
If you have time, come with me to see a classmate.
246
00:19:04,940 --> 00:19:07,060
She's rather keen on meeting you.
247
00:19:18,830 --> 00:19:20,460
Auntie.
248
00:19:26,960 --> 00:19:29,630
Yao Yao, is it okay to expose the wound?
249
00:19:29,630 --> 00:19:32,150
It's fine. It's just for a while.
250
00:19:32,150 --> 00:19:35,540
Seeing Auntie for the first time, it's not very polite to cover my face too.
251
00:19:35,540 --> 00:19:38,400
Yao Yao, come and sit.
252
00:19:42,470 --> 00:19:46,500
Auntie, you're more beautiful that what Meng Xiang described.
253
00:19:48,830 --> 00:19:51,530
This child mentioned me to you before?
254
00:19:51,530 --> 00:19:52,620
Yes.
255
00:19:52,620 --> 00:19:55,990
In the past, before you'd returned, he already talked about you frequently.
256
00:19:55,990 --> 00:20:00,390
Now that you're back, all the more he can't stop talking about you.
257
00:20:00,390 --> 00:20:06,910
But he also frequently complains that you only came back to his side after 11 years
258
00:20:06,910 --> 00:20:09,930
and he still isn't able to see you most of the time.
259
00:20:11,040 --> 00:20:15,390
Did the two of you youngsters already connive together to tell me something?
260
00:20:18,280 --> 00:20:23,090
Actually, Yao Yao being in this state now is all my fault.
261
00:20:24,680 --> 00:20:28,750
I've already more or less gotten to know about that car accident.
262
00:20:28,750 --> 00:20:32,860
If Yao Yao and Auntie Ruo Nan's family wanted to seek revenge,
263
00:20:32,860 --> 00:20:37,260
the first one they should have went after was me, but they didn't.
264
00:20:37,260 --> 00:20:42,930
Instead, they gave me an opportunity to repent and make up for things.
265
00:20:42,930 --> 00:20:47,130
This also gave me a chance to get over my trauma.
266
00:20:47,130 --> 00:20:52,110
Mom, in Yao Yao and my eyes, Shen An is not that bad.
267
00:20:52,110 --> 00:20:56,070
He shouldn't be deprived of having the chance to make up for his mistakes.
268
00:20:57,540 --> 00:20:59,090
You...
269
00:21:00,530 --> 00:21:02,750
What did you call me earlier?
270
00:21:04,750 --> 00:21:06,560
Mom.
271
00:21:07,270 --> 00:21:12,240
Mom should be the warmest person in this world.
272
00:21:12,240 --> 00:21:18,620
That's why, can you stop teaching me to hate people. Okay?
273
00:21:22,450 --> 00:21:27,490
♫ There used to be beautiful scenery ♫
274
00:21:29,630 --> 00:21:35,130
♫ There were times that I wasn't very sober ♫
275
00:21:35,130 --> 00:21:43,110
♫ I have also pretended to hesitate a lot, romantically rebelled ♫
276
00:21:43,110 --> 00:21:50,200
♫ And also once believed in love without a doubt ♫
277
00:21:51,270 --> 00:21:58,400
♫ The short-lived passion ♫
278
00:21:58,400 --> 00:22:03,630
♫ The vicious cycle of emptiness ♫
279
00:22:03,630 --> 00:22:08,240
♫ Resulted in a game of defense, ♫
280
00:22:08,240 --> 00:22:11,840
♫ love doesn't leave a trace ♫
281
00:22:11,840 --> 00:22:17,980
♫ The words said after sunrise can't be defined ♫
282
00:22:17,980 --> 00:22:21,270
♫ The heart that hides love is searching ♫
283
00:22:21,270 --> 00:22:22,950
Because of love being up to mischief,
284
00:22:22,950 --> 00:22:28,090
so even if I do my best to keep a distance from her, I still think of her. I still want to meet her...
285
00:22:28,090 --> 00:22:32,810
Not listening to commands and moving towards her, being led by the nose by her every move.
286
00:22:32,810 --> 00:22:34,920
Are these reasons ample enough for you?
287
00:22:36,010 --> 00:22:39,500
♫ There's a touching ending ♫
288
00:22:39,500 --> 00:22:47,650
♫ The surprise that was once experienced Right and wrong has been returned to zero ♫
289
00:23:02,720 --> 00:23:06,640
♫ The freedom that was exchanged using wounds ♫
290
00:23:06,640 --> 00:23:08,130
Chu Xia, how are you? Is it very painful?
291
00:23:08,130 --> 00:23:10,060
Can you stand?
292
00:23:10,060 --> 00:23:12,370
♫ The loneliness of staying out of matters ♫
293
00:23:12,370 --> 00:23:15,490
What's wrong? Have you sprained it?
294
00:23:15,490 --> 00:23:23,400
♫ The hand that was burnt by cigarettes, the promises that you can't stop burning ♫
295
00:23:23,400 --> 00:23:29,710
= Shen An =
296
00:23:29,710 --> 00:23:33,360
♫ We're all afraid of loneliness ♫
297
00:23:33,360 --> 00:23:36,900
♫We all want emancipation♫
298
00:23:36,900 --> 00:23:44,030
♫Since the beginning, we've seriously thought about living together♫
299
00:23:44,030 --> 00:23:47,650
♫ We're all afraid of falling ♫
300
00:23:47,650 --> 00:23:51,170
♫ Falling into the desert of love ♫
301
00:23:51,170 --> 00:23:59,570
♫Using wandering as an excuse to escape the shackles of the heart♫
302
00:24:14,480 --> 00:24:18,100
♫ The heart that wants to love is searching ♫
303
00:24:18,100 --> 00:24:21,510
♫No matter how far the distance is♫
304
00:24:21,510 --> 00:24:26,900
♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫
305
00:24:26,900 --> 00:24:27,980
Chu Xia.
306
00:24:27,980 --> 00:24:29,030
Hello?
307
00:24:29,030 --> 00:24:32,760
Can you come out for a while? I'm just outside the door.
308
00:24:32,760 --> 00:24:36,020
♫ Even if it's bottomless ♫
309
00:24:36,020 --> 00:24:40,670
♫ I'll be waiting here, waiting until you've finished admiring the scenery ♫
310
00:24:40,670 --> 00:24:45,280
I know. I'll just take a few minutes. It's unlikely that she'll realize it.
311
00:25:15,500 --> 00:25:18,340
Yao Yao, I saw something fun.
312
00:25:18,340 --> 00:25:20,340
I'll call you later.
313
00:25:29,450 --> 00:25:31,490
This is very effective for healing scars
314
00:25:31,490 --> 00:25:33,940
That's the one that Professor Ye gave to Yao Yao to use.
315
00:25:33,940 --> 00:25:36,810
You took such a huge risk to ask me to come out
316
00:25:36,810 --> 00:25:39,160
just to give me this?
317
00:25:42,240 --> 00:25:44,080
Thank you.
318
00:25:53,830 --> 00:25:59,090
Late at night, specially coming here to bring medicine to an enemy who is thinking of all possible ways to harm you.
319
00:25:59,090 --> 00:26:03,180
Master Shen has indeed a pretty noble character and unquestionable integrity.
320
00:26:03,180 --> 00:26:06,380
Meng Chu Xia, you previously said so many cruel words to me,
321
00:26:06,380 --> 00:26:08,190
I never made a fuss with you about it.
322
00:26:08,190 --> 00:26:12,380
How come I just said it once and you already treat it as evidence against me?
323
00:26:15,410 --> 00:26:17,900
After you guys got home, you didn't get into an argument with her, did you?
324
00:26:17,900 --> 00:26:19,700
I didn't.
325
00:26:20,600 --> 00:26:24,780
In the future though, it's best that we don't see each other again.
326
00:26:24,780 --> 00:26:28,580
Things like what happened today, let's stop doing it again too.
327
00:26:28,580 --> 00:26:31,430
If it gets seen by my sister...
328
00:26:34,760 --> 00:26:36,620
Rascal.
329
00:26:38,490 --> 00:26:40,230
Come over here.
330
00:26:46,060 --> 00:26:51,390
If I'd known earlier that you'd suffered so much because of me, I would have treated you better.
331
00:26:51,390 --> 00:26:53,740
It's true that you have a lot to be sorry for towards me.
332
00:26:53,740 --> 00:26:59,740
Although I don't know what will happen if things continue to progress as they are now,
333
00:26:59,740 --> 00:27:04,670
but no matter what happens, you must properly make it up to me.
334
00:27:04,670 --> 00:27:09,220
Only by doing this, will I willingly call you Dad.
335
00:27:13,290 --> 00:27:16,060
Shen Group's Crown Prince, Shen An's, grand wedding
336
00:27:21,150 --> 00:27:23,260
Boss Cui?
337
00:27:25,500 --> 00:27:27,400
- Hello? - Chu Xia.
338
00:27:27,400 --> 00:27:31,400
It's me. You must be very surprised that I'm suddenly calling you.
339
00:27:31,400 --> 00:27:33,530
Is there something you want to tell me?
340
00:27:33,530 --> 00:27:38,640
I've already seen the recent news about you and Shen An and about the Shen Group Corporation.
341
00:27:38,640 --> 00:27:41,980
That day, I saw you guys at the restaurant,
342
00:27:41,980 --> 00:27:47,990
seeing how you two looked, I knew that things must not be as good as I hoped they would be.
343
00:27:47,990 --> 00:27:54,570
Later, I entrusted someone to check up on the situation about M Corporation and Shen Group Corporation. I decided to give you guys some help.
344
00:27:55,240 --> 00:27:57,970
How do you plan to help us?
345
00:27:57,970 --> 00:28:01,340
Regarding this, President Shen and Chairman Wang probably don't know.
346
00:28:01,340 --> 00:28:05,170
Actually, Shareholder Cui is my father.
347
00:28:05,170 --> 00:28:10,930
Back then, I was young. It was also because I got into a a thrilling and spectacular romantic relationship,
348
00:28:10,930 --> 00:28:14,540
that me and my dad had a falling out and severed our ties.
349
00:28:14,540 --> 00:28:16,640
Both of us also have a very stubborn temper.
350
00:28:16,640 --> 00:28:19,440
Throughout all these years, we haven't had much contact.
351
00:28:19,440 --> 00:28:22,110
This time, for you guys, and for myself,
352
00:28:22,110 --> 00:28:24,260
I went to see my father. I visited him to apologize.
353
00:28:24,260 --> 00:28:26,220
As for him, he'd already forgiven me.
354
00:28:26,220 --> 00:28:30,680
And specially promised that he definitely will not transfer the shares that he has to M Corporation.
355
00:28:30,680 --> 00:28:33,810
And my father also said that in future shareholder meetings,
356
00:28:33,810 --> 00:28:39,140
he will unconditionally stand on the side of President Shen and Chairwoman.
357
00:28:39,140 --> 00:28:40,530
Really?
358
00:28:40,530 --> 00:28:41,970
Can it still be fake?
359
00:28:41,970 --> 00:28:44,490
Chu Xia, I've already tricked you twice.
360
00:28:44,490 --> 00:28:48,090
I definitely won't trick you again for a third time.
361
00:28:48,090 --> 00:28:51,804
Now, Shen Group will have a chance to be saved.
362
00:29:10,100 --> 00:29:16,110
This way, you and my sister, will be able to continue confronting each other for quite some time again.
363
00:29:17,080 --> 00:29:21,880
I'm sorry. I shouldn't have let you guys be happy with me for such a thing.
364
00:29:24,130 --> 00:29:26,540
We have to go back now.
365
00:29:26,540 --> 00:29:31,470
If we continue staying here like this, then we'll be letting down my sister even more.
366
00:29:31,470 --> 00:29:38,930
Shen An, no matter what the outcome is for this, you must take care of yourself.
367
00:29:39,890 --> 00:29:41,940
Let's go.
368
00:29:44,150 --> 00:29:46,420
Don't forget the words I told you earlier.
369
00:29:46,420 --> 00:29:49,630
Jiayou... Dad. (Fighting!)
370
00:30:31,830 --> 00:30:33,660
Hello?
371
00:30:33,660 --> 00:30:38,380
Xiao Shuang, if you guys are free tomorrow, make a trip home, will you?
372
00:30:39,040 --> 00:30:41,130
Mom, what happened?
373
00:30:41,130 --> 00:30:44,770
Your dad got very angry..
374
00:30:44,770 --> 00:30:48,170
It's better that you take some time to make a trip home. Okay?
375
00:30:54,780 --> 00:30:57,350
Mom, what's going on?
376
00:30:57,350 --> 00:31:00,460
Don't mention it anymore. Your dad and I were watching television at home
377
00:31:00,460 --> 00:31:03,630
and saw the news about you trying to gobble up Xiao Shen's family business.
378
00:31:03,630 --> 00:31:06,180
Of course, he leapt up (in anger).
379
00:31:08,380 --> 00:31:13,020
Dad. This is a business practice
380
00:31:13,020 --> 00:31:15,990
Don't tell me all these pretty words.
381
00:31:15,990 --> 00:31:17,800
Isn't it just because of money?
382
00:31:17,800 --> 00:31:21,410
Why can't you think for Chu Xia's sake?
383
00:31:28,470 --> 00:31:32,090
Chu Xia and Shen An... they've already separated!
384
00:31:32,090 --> 00:31:34,450
What do you mean by separated? Who agreed to that?
385
00:31:34,450 --> 00:31:36,870
Have her parents agreed to it?
386
00:31:36,870 --> 00:31:41,410
Originally, we were planning to wait for Chu Xia and Xiao Shen to calm down a little,
387
00:31:41,410 --> 00:31:44,120
and then we would properly advise them.
388
00:31:44,120 --> 00:31:47,600
But so great of you to directly start a fight with them.
389
00:31:47,600 --> 00:31:52,170
That's right. If you do this, both of them won't have any way of retreat anymore.
390
00:31:53,560 --> 00:31:59,180
Dad... Mom...Chu Xia and Shen An...
391
00:31:59,180 --> 00:32:03,200
The two of them... it's impossible for the two of them to get back together anymore.
392
00:32:03,200 --> 00:32:07,380
Fine. Even if they don't get back together anymore,
393
00:32:07,380 --> 00:32:10,200
but we must at least be righteousness.
394
00:32:10,200 --> 00:32:13,030
If we can't be family, at least let's be friends.
395
00:32:13,030 --> 00:32:15,120
You can't just directly start a start a fight with them.
396
00:32:15,120 --> 00:32:19,460
Shen An's family... is not good.
397
00:32:19,460 --> 00:32:23,050
Are you saying that they are not good to Chu Xia?
398
00:32:23,050 --> 00:32:25,810
I don't how many things you guys are hiding from me.
399
00:32:25,810 --> 00:32:31,550
I just have one thing to say, no matter how bad the Shen family is, all we need to do is make a clean break with them.
400
00:32:31,550 --> 00:32:36,360
We can't just bully others just because our family is better than theirs.
401
00:32:36,360 --> 00:32:39,810
Dad, Mom,
402
00:32:41,510 --> 00:32:48,760
If back then... back then, Mawen's family appeared again, would you guys still say the same thing?
403
00:32:48,760 --> 00:32:51,050
Then I would still have said the same thing.
404
00:32:51,050 --> 00:32:55,340
They hurt you. Once you have the strength, you go back to hurt them.
405
00:32:55,340 --> 00:32:57,300
Once they recover, they'll come hurt you again.
406
00:32:57,300 --> 00:33:01,710
I'm not willing for my children to get trapped in such a situation.
407
00:33:01,710 --> 00:33:03,960
Why?
408
00:33:03,960 --> 00:33:06,320
Why won't any of you support me?
409
00:33:06,320 --> 00:33:09,650
I'm doing this also because my heart aches for my family!
410
00:33:10,600 --> 00:33:15,680
How come right now, it's the opposite, I'm all alone, and that I'm the evil one?
411
00:33:15,680 --> 00:33:18,370
You're not all alone!
412
00:33:18,370 --> 00:33:20,890
We are one big family!
413
00:33:20,890 --> 00:33:24,850
You're not in good health. I know...
414
00:33:24,850 --> 00:33:27,130
My heart aches as well.
415
00:33:28,130 --> 00:33:30,590
Child, promise Mom.
416
00:33:30,590 --> 00:33:34,480
Stop picking all these fights outside already.
417
00:33:34,480 --> 00:33:39,340
One family eating together and chatting together,
418
00:33:39,340 --> 00:33:43,700
living a carefree and idle life. Okay, child?
419
00:34:01,610 --> 00:34:03,430
You're very punctual.
420
00:34:04,410 --> 00:34:09,690
Chairman Meng, thank you for being willing to take the initiative to ask me out for a chat.
421
00:34:10,470 --> 00:34:13,560
There are some things that I'm very curious about.
422
00:34:14,550 --> 00:34:20,080
It seems that you have not told Chu Xia everything about what happened between us back then.
423
00:34:20,080 --> 00:34:25,650
Since Chairman Meng didn't say it, then I won't say it either.
424
00:34:25,650 --> 00:34:30,120
It's already been 15 years, but this trait of yours hasn't changed.
425
00:34:30,120 --> 00:34:32,200
Very responsible.
426
00:34:33,050 --> 00:34:37,750
I remember back then, the last time we saw each other, I told you I hated you.
427
00:34:38,710 --> 00:34:41,290
But actually, those were just words said in a moment of anger.
428
00:34:41,290 --> 00:34:46,340
I just hated your mom, not you.
429
00:34:46,340 --> 00:34:51,380
Even so, I'll still take Shen Group away from you both.
430
00:34:51,380 --> 00:34:54,650
Who asked it to be the business that Wang Mei Ling has spent her entire life managing?
431
00:34:54,650 --> 00:34:59,340
Lao Cui called me up and told me that he's rejecting the share transfer.
432
00:34:59,340 --> 00:35:03,880
Maybe you both feel that this represents that there's still a chance to turn things around.
433
00:35:03,880 --> 00:35:07,560
But I can covertly tell you a secret.
434
00:35:07,560 --> 00:35:11,780
Recently, I acquired a lot of odd lot shares.
435
00:35:14,080 --> 00:35:18,680
Actually for me, Shen Group is just a rotten mess.
436
00:35:19,450 --> 00:35:23,870
Other than letting me vent some anger, it holds no advantage for M Corporation.
437
00:35:23,870 --> 00:35:30,100
That's why, recently, I'm also thinking that maybe I can loosen my grip,
438
00:35:30,100 --> 00:35:34,640
and just let you guys off like this. Shen Group will still be Shen Group.
439
00:35:34,640 --> 00:35:39,100
Wang Mei Ling and your position can be retained. Currently, we've already became shareholders,
440
00:35:39,100 --> 00:35:43,570
so we'll also help Shen Group overcome the recent crisis.
441
00:35:47,130 --> 00:35:50,920
Then what's the condition?
442
00:35:50,920 --> 00:35:53,200
President Shen is very discerning indeed.
443
00:35:53,200 --> 00:35:57,860
My condition is... you're not allowed to see Chu Xia again.
444
00:35:57,860 --> 00:35:59,640
Leave her forever.
445
00:35:59,640 --> 00:36:02,760
I will send her abroad to work.
446
00:36:02,760 --> 00:36:08,150
Last night, you secretly came to our house to rendezvous with Chu Xia. Unfortunately, I saw it.
447
00:36:09,060 --> 00:36:14,840
Because recently, the two of you keep getting entangled, that's why Chu Xia felt very apologetic to me.
448
00:36:14,840 --> 00:36:19,060
She's already agreed to it just now.
449
00:36:20,240 --> 00:36:24,180
At this time, she should already be at the airport.
450
00:36:26,280 --> 00:36:27,400
Now?
451
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
That's right.
452
00:36:29,400 --> 00:36:32,170
It's to prevent long nights giving rise to numerous dreams. (T/N: delays that might give rise to trouble)
453
00:36:32,170 --> 00:36:35,690
Of course, you still have a second choice.
454
00:36:35,690 --> 00:36:40,220
Shen Group can stay. Wang Mei Ling can also stay.
455
00:36:40,220 --> 00:36:45,260
But you must give up all your assets and leave with nothing to your name.
456
00:36:45,260 --> 00:36:50,830
To put it in other words, it covertly means being driven out of the Shen family.
457
00:36:50,830 --> 00:36:52,900
From now on, you'll be penniless.
458
00:36:52,900 --> 00:36:58,710
Everything that you used to have in the past will have nothing to do with you anymore.
459
00:36:59,940 --> 00:37:03,870
As long as I do that, it'll mean that I can see Chu Xia again?
460
00:37:04,760 --> 00:37:06,530
Yes.
461
00:37:10,140 --> 00:37:13,800
Wait for me to come back and we'll sign the agreement and process the papers.
462
00:37:13,800 --> 00:37:17,500
♫ The heart that hides love is searching ♫
463
00:37:17,500 --> 00:37:21,060
♫ The heart that has been hurt is doubtful ♫
464
00:37:21,060 --> 00:37:28,100
♫ The ripple that once happened was a catching off guard that has been deeply etched into my heart and bones ♫
465
00:37:28,100 --> 00:37:31,810
♫ The heart that wants to love is determined ♫
466
00:37:31,810 --> 00:37:35,400
♫ There's a touching ending ♫
467
00:37:35,400 --> 00:37:37,880
♫ The surprise that was once experienced ♫
468
00:37:37,880 --> 00:37:40,470
♫Right and wrong has been returned to zero ♫
469
00:37:40,470 --> 00:37:42,560
Hurry and pick up the phone.
470
00:37:43,770 --> 00:37:46,020
Why weren't you answering your phone? How many times have I called already?
471
00:37:46,020 --> 00:37:48,030
There were too many people. I didn't hear it.
472
00:37:48,030 --> 00:37:50,930
Tell me where are you now! Tell me what number!
473
00:37:50,930 --> 00:37:52,780
Huh?
474
00:37:53,790 --> 00:37:55,280
What gate number?
475
00:37:55,280 --> 00:37:58,700
I've already entered. I don't know what gate number this is either.
476
00:37:59,520 --> 00:38:02,700
Meng Chu Xia, I don't care which boarding gate you've entered.
477
00:38:02,700 --> 00:38:05,040
Retreat immediately. You're not allowed to board the plane!
478
00:38:05,040 --> 00:38:07,600
Chen Shuang has left me another option. I can see you again!
479
00:38:07,600 --> 00:38:09,630
I know that the two of us can't be together again.
480
00:38:09,630 --> 00:38:13,140
But I beg you to let me see you often, even if it's just from very far away.
481
00:38:13,140 --> 00:38:16,710
Shen An, are you okay?
482
00:38:16,710 --> 00:38:19,050
What are you talking about?
483
00:38:19,050 --> 00:38:24,830
I... where I am, there are no airplanes, only roasted chicken. (Words for plane and chicken sound alike.)
484
00:38:27,310 --> 00:38:30,990
♫ The heart that wants to love is searching ♫
485
00:38:30,990 --> 00:38:34,430
♫No matter how far the distance is♫
486
00:38:34,430 --> 00:38:41,670
♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫
487
00:38:41,670 --> 00:38:43,970
♫ The heart that wants to love is determined ♫
488
00:38:43,970 --> 00:38:46,970
This game really is so much fun.
489
00:38:48,140 --> 00:38:50,710
Were you just playing games with me?
490
00:38:51,690 --> 00:38:54,080
Can't I?
491
00:38:54,080 --> 00:38:58,480
Back then, the games that your mother played on me was so much more than this.
492
00:38:59,740 --> 00:39:02,350
Then do you still plan to let our Shen Group off?
493
00:39:02,350 --> 00:39:05,970
President Shen, I advise you to go home and rest well.
494
00:39:05,970 --> 00:39:10,770
Rest your spirit sufficiently and just wait for the shareholders meeting.
495
00:39:20,080 --> 00:39:24,280
♫ Lontano... ♫
496
00:39:24,280 --> 00:39:30,430
In the past, you said that you wanted to open a restaurant by the seaside that'd be so beautiful it'd be like a dream.
497
00:39:30,430 --> 00:39:32,830
He never forgot that.
498
00:39:32,830 --> 00:39:36,700
The current Lontano restaurant was established by him on your behalf.
499
00:39:36,700 --> 00:39:45,260
♫ Lontano... I would like hold you too tight ♫
500
00:39:45,260 --> 00:39:51,510
♫ And you’ll become like leaves in the wind ♫
501
00:39:51,510 --> 00:39:55,340
♫ You have an advantage on me ♫
502
00:39:55,340 --> 00:39:59,760
♫ Your freedom is incessant ♫
503
00:39:59,760 --> 00:40:07,700
♫ You're in every gesture of mine and you’ll be ♫
504
00:40:07,700 --> 00:40:15,940
[In the current Lontano restaurant, creative gourmet food brands that were once out of reach, brokered the distance so that customers can now find the feelings and tastes of olden days.]
505
00:40:15,940 --> 00:40:19,820
♫ Lontano... ♫
506
00:40:19,820 --> 00:40:26,240
Look. Right here. My dream is to build a restaurant of my own here.
507
00:40:27,380 --> 00:40:28,460
Why?
508
00:40:28,460 --> 00:40:32,410
♫ You’ll vanish (like the smoke) ♫
509
00:40:32,410 --> 00:40:37,020
♫ You save it in your mind ♫
510
00:40:37,020 --> 00:40:41,080
♫ The endurance and then… ♫
511
00:40:41,080 --> 00:40:49,210
♫ Suddenly, still clear ♫
512
00:40:49,210 --> 00:40:51,550
♫ the scenes on your face and then ♫
513
00:40:51,550 --> 00:40:56,720
Mom should be the warmest and kindest person in this world.
514
00:40:56,720 --> 00:41:03,920
That's why, can you not teach me anymore to hate others? Okay?
515
00:41:03,920 --> 00:41:12,550
♫ Lontano... in your time, you go ♫
516
00:41:12,550 --> 00:41:20,680
♫ Until you’ll desire, but I hope you come back ♫
517
00:41:20,680 --> 00:41:29,050
♫ Lontano... I open and I would like to hold you tight ♫
518
00:41:29,050 --> 00:41:33,180
♫ No man's land ♫
519
00:41:33,180 --> 00:41:37,510
♫ Unavoidable experiences ♫
520
00:41:37,510 --> 00:41:53,990
♫ movement, horizons, too much loved time now… you are! ♫
521
00:41:53,900 --> 00:42:04,110
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
47405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.