All language subtitles for For Your consideration

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,857 --> 00:00:42,384 Can you hear them? 2 00:00:42,554 --> 00:00:44,377 The night noises. 3 00:00:44,539 --> 00:00:47,061 Mockingbird in the magnolia. 4 00:00:47,292 --> 00:00:50,228 See the moss hanging from the moonlight. 5 00:00:50,750 --> 00:00:53,468 Fairly taste the night, can't you? 6 00:00:55,456 --> 00:00:59,898 You're part of it, Pres, and it's part of you. 7 00:01:01,282 --> 00:01:03,192 Like I am. 8 00:01:04,131 --> 00:01:07,100 You can't get away from us, Pres, we're both in your blood. 9 00:01:07,269 --> 00:01:10,653 This is the country you were born to, the country you know and trust. 10 00:01:11,079 --> 00:01:14,146 Your country, Pres. Amy wouldn't understand. 11 00:01:14,312 --> 00:01:17,030 - She'd think there would be snakes. - Julie, please. 12 00:01:17,194 --> 00:01:19,104 Oh, it isn't tame. It isn't like the North. 13 00:01:19,274 --> 00:01:21,576 It's quick and dangerous, but you trust it. 14 00:01:21,739 --> 00:01:24,807 Remember how the fever mist smells in the bottoms, rank and rotten... 15 00:01:25,292 --> 00:01:28,010 ...but you trust that, too, because it's part of you... 16 00:01:28,174 --> 00:01:32,234 ...just as I'm part of you and will never let you go. 17 00:02:00,348 --> 00:02:01,876 Yes, ma'am? 18 00:02:02,749 --> 00:02:03,927 Hello. Where's Richard? 19 00:02:04,350 --> 00:02:06,969 Oh, he's not in today. Could I have your name, please? 20 00:02:07,391 --> 00:02:09,848 Hack, Marilyn Hack. Stage 11. 21 00:02:12,577 --> 00:02:15,546 I'm sorry, I-- You look familiar. Are you an actor? 22 00:02:16,194 --> 00:02:17,472 Thirty-two years. 23 00:02:18,148 --> 00:02:21,116 Yeah. You were in that prison movie with Sharon Stone. 24 00:02:21,573 --> 00:02:22,522 No. 25 00:02:22,694 --> 00:02:26,078 And you had that scene where you punched that little girl in the face. 26 00:02:26,247 --> 00:02:28,582 - Not me. - That was a good movie. 27 00:02:28,744 --> 00:02:30,884 You should have been in that movie. 28 00:02:31,529 --> 00:02:33,636 I'm sure I should have been. May I go in? 29 00:02:33,802 --> 00:02:35,363 Sure. And you're all set. 30 00:02:36,075 --> 00:02:37,767 Have a good one. 31 00:02:42,190 --> 00:02:43,368 Yes. 32 00:02:43,534 --> 00:02:45,804 - Got a chair open. - Oh, Sandy, am I late? 33 00:02:45,967 --> 00:02:48,357 - Oh, you're fine. - Oh, I'm so sorry. 34 00:02:48,529 --> 00:02:52,754 Per our conversation yesterday, I think steer clear of the Sephardic tones. 35 00:02:52,915 --> 00:02:55,666 Go for the A-one or the A-two, the Ashkenazi palette. 36 00:02:55,828 --> 00:02:57,901 I didn't mean to make such a big deal out of it. 37 00:02:58,069 --> 00:02:59,117 Oh, it's nothing. 38 00:02:59,286 --> 00:03:01,774 I just thought I could look a little younger, couldn't I? 39 00:03:01,942 --> 00:03:04,016 - But it's okay. - You are playing an older woman. 40 00:03:04,184 --> 00:03:06,673 But I could be a woman who's taken good care of herself. 41 00:03:06,840 --> 00:03:08,401 Who has a terminal illness. 42 00:03:08,569 --> 00:03:11,320 Up until then, I-- You're right. You're right. 43 00:03:11,483 --> 00:03:13,786 Liz said I should get my face stonewashed like her-- 44 00:03:13,948 --> 00:03:17,299 Oh, honey, are we aware of what was on cable last night? 45 00:03:17,469 --> 00:03:19,358 Song for Reuben. 46 00:03:19,519 --> 00:03:22,138 Honey, you killed me. When was the last time you saw that? 47 00:03:22,304 --> 00:03:24,280 - I've never seen it. - I was a total puddle. 48 00:03:24,448 --> 00:03:26,937 I mean, complete waterworks. They had to resuscitate me. 49 00:03:27,106 --> 00:03:30,686 I'm never gonna watch it again unless my wife takes up CPR or paramedics move in. 50 00:03:30,851 --> 00:03:32,193 I was dying. 51 00:03:32,356 --> 00:03:33,764 We were babies then, weren't we? 52 00:03:33,925 --> 00:03:35,387 - Yes, we were. - Babies. 53 00:03:35,557 --> 00:03:38,340 You have such a gift, you shouldn't just keep it to yourself. 54 00:03:38,503 --> 00:03:40,959 - You should teach. - Teach? 55 00:03:41,128 --> 00:03:42,689 Teach acting. 56 00:03:43,273 --> 00:03:44,255 I wouldn't dare. 57 00:03:44,425 --> 00:03:47,361 You gotta give it away to keep it. You can't just hold on to this. 58 00:03:47,530 --> 00:03:48,840 Sandy, now you're mocking me. 59 00:03:49,003 --> 00:03:51,371 You might as well say, "Why don't you save the world?" 60 00:03:51,532 --> 00:03:53,802 Well, maybe you could with what you have to give. 61 00:03:54,253 --> 00:03:56,359 Victor. Victor. 62 00:03:56,526 --> 00:03:57,836 - Hey. - Oh, Morley. 63 00:03:57,999 --> 00:03:59,887 - Yeah. - What the hell are you doing here? 64 00:04:00,048 --> 00:04:01,293 - What am I doing here? - Yeah. 65 00:04:01,457 --> 00:04:04,240 - You wanted to have a meeting? - Yes. Yesterday. 66 00:04:04,402 --> 00:04:06,476 We had a meeting scheduled. You didn't show. 67 00:04:06,642 --> 00:04:09,677 Yesterday? No, no, no. No, no. What the hell are you talking--? 68 00:04:09,844 --> 00:04:12,082 I was in the office all day. Why didn't you call--? 69 00:04:12,246 --> 00:04:14,516 I called you. You didn't return my message. 70 00:04:14,678 --> 00:04:17,908 - Well, you got a minute now, because--? - No, I have to go to the stage. 71 00:04:18,072 --> 00:04:19,828 What did you wanna talk about? 72 00:04:19,992 --> 00:04:22,033 A lot of things. But, look... 73 00:04:22,361 --> 00:04:23,606 ...I'm working for scale. 74 00:04:23,771 --> 00:04:26,041 An actor of my stature, 40 years in the business? 75 00:04:26,203 --> 00:04:28,091 There's no excuse for me working for scale. 76 00:04:28,252 --> 00:04:30,261 That's exactly what I've been telling people. 77 00:04:30,429 --> 00:04:32,340 - You should not be working for scale. - Good. 78 00:04:32,510 --> 00:04:35,359 But you know these producers, they have their own take on things. 79 00:04:35,519 --> 00:04:37,757 I'm on your side, all right? I'm your agent. 80 00:04:37,921 --> 00:04:39,547 You are my number-one priority. 81 00:04:39,713 --> 00:04:43,676 There is nothing more important to me in my life than-- 82 00:04:43,843 --> 00:04:45,152 Than you. Excuse me. 83 00:04:45,315 --> 00:04:46,745 Yeah. 84 00:04:47,877 --> 00:04:49,285 Stranger, what do you say? 85 00:04:49,894 --> 00:04:51,935 Nothing important. I'm here with a client. 86 00:04:52,103 --> 00:04:53,313 - I gotta go. - Hang on. 87 00:04:53,479 --> 00:04:57,343 Good, because I gotta take this, Victor. Look, stop by the office any time. 88 00:04:57,513 --> 00:04:59,107 You know, we moved. 89 00:04:59,754 --> 00:05:00,703 Yeah, talk. 90 00:05:00,874 --> 00:05:02,915 I've done all my homework on this guy. 91 00:05:03,084 --> 00:05:05,157 I've established everything there is to know... 92 00:05:05,324 --> 00:05:07,561 ...as far as his short-term objectives go. 93 00:05:07,725 --> 00:05:10,377 I know that I wanna defend my sister, console my father... 94 00:05:10,542 --> 00:05:12,583 ...and, ultimately, I feel a sense of guilt... 95 00:05:12,752 --> 00:05:16,332 ...for having abandoned my shipmates in the Gal�pagos Islands to come home, but-- 96 00:05:16,497 --> 00:05:18,472 I think you're making this too complicated. 97 00:05:18,963 --> 00:05:21,419 This is not about, "What is the actor thinking?" 98 00:05:21,588 --> 00:05:25,037 You go and see a movie, you don't say, "I wonder what he's thinking." 99 00:05:25,205 --> 00:05:27,093 You gotta know. Can you see the difference? 100 00:05:27,254 --> 00:05:30,190 That's exactly my problem... I wanna show you what I'm thinking... 101 00:05:30,359 --> 00:05:32,913 ...but there are certain things that I'm not sure about. 102 00:05:33,080 --> 00:05:36,049 - I love the fact that you did all this work. - Yeah. 103 00:05:36,218 --> 00:05:38,674 I think it will help you later, but not on this movie... 104 00:05:38,843 --> 00:05:40,404 ...if you know what I mean. 105 00:05:41,116 --> 00:05:44,827 Oh, my God. Doesn't he know about her allergies? Here's what you have to do... 106 00:05:44,990 --> 00:05:47,358 ...you have to call me tomorrow-- Give me two secs. 107 00:05:47,519 --> 00:05:50,837 --as soon as they get back and let me know exactly what happened. 108 00:05:51,009 --> 00:05:53,759 Bye. I'm so excited for you. Bye. 109 00:05:53,953 --> 00:05:56,507 Hey. Sorry about that. 110 00:05:58,628 --> 00:06:03,932 Miss Campanella, this publicity campaign is to be run with military precision. 111 00:06:04,102 --> 00:06:08,163 It is to be timely, quantifiable and orotund. 112 00:06:08,328 --> 00:06:09,823 - Do you know what that means? - No. 113 00:06:09,992 --> 00:06:12,776 I warn you. These are actors. 114 00:06:12,938 --> 00:06:16,868 In every actor there lives a tiger, a pig, an ass and a nightingale. 115 00:06:17,036 --> 00:06:19,273 You never know which one's gonna show up. 116 00:06:19,436 --> 00:06:23,431 Don't make assumptions about the talent. Don't assume that the talent can hear well. 117 00:06:23,598 --> 00:06:27,397 Don't assume they know the plot. Don't assume that they have living parents. 118 00:06:27,568 --> 00:06:30,057 Don't assume that they don't have a drop of Indian blood. 119 00:06:30,225 --> 00:06:32,845 Question, do I look like I have Indian blood? 120 00:06:33,747 --> 00:06:35,024 - Not at all-- - Question... 121 00:06:35,188 --> 00:06:39,630 ...would it surprise you to learn that I am one-eighth mighty Choctaw? 122 00:06:40,053 --> 00:06:41,264 - It would-- - Question... 123 00:06:41,430 --> 00:06:45,261 ...would it astound you to learn that here on the set, I am Corey Taft... 124 00:06:45,432 --> 00:06:47,538 ...but when I'm at home, I'm Jo-Jo? 125 00:06:47,993 --> 00:06:49,237 Picture's up. 126 00:06:49,401 --> 00:06:51,311 - Roll sound. - Sound speed. 127 00:06:51,482 --> 00:06:52,912 And dolly. 128 00:06:54,300 --> 00:06:56,690 And action. 129 00:06:58,461 --> 00:07:00,284 She's not coming. 130 00:07:00,734 --> 00:07:05,341 She's not coming home to see her sick mother. 131 00:07:05,505 --> 00:07:07,415 She'll be home. 132 00:07:08,642 --> 00:07:10,912 And you, Shmuel? 133 00:07:11,363 --> 00:07:12,957 How long do you think you can stay? 134 00:07:13,380 --> 00:07:15,203 I don't rightly know, Daddy. 135 00:07:15,365 --> 00:07:17,275 Long as it takes, I expect. 136 00:07:17,446 --> 00:07:20,481 The Navy's pretty accommodating about things like illness... 137 00:07:21,800 --> 00:07:23,361 ...and death. 138 00:07:24,745 --> 00:07:27,266 Your mama was so happy to see you today. 139 00:07:27,434 --> 00:07:29,606 Oh, I know she couldn't show it... 140 00:07:29,771 --> 00:07:32,772 ...but she was kvelling in her own way. 141 00:07:32,940 --> 00:07:35,942 She smiled, but I don't know if she knew who I was. 142 00:07:36,109 --> 00:07:38,893 Your coming home today was a dang mitzvah, is what it was. 143 00:07:39,055 --> 00:07:41,838 It ain't no mitzvah, Daddy. It's family. 144 00:07:42,001 --> 00:07:43,692 It's what a son does for his mama. 145 00:07:43,857 --> 00:07:46,127 And what does a daughter do for her mama? 146 00:07:46,290 --> 00:07:49,226 Your sister ain't been home in nigh onto 12 years. 147 00:07:49,396 --> 00:07:52,114 I don't give two hoots what Doc Silverstein says. 148 00:07:52,277 --> 00:07:56,982 It was your sister that put your mama on her deathbed. 149 00:07:58,071 --> 00:08:01,389 I know Rachel, Daddy. And she'll come home to see Mama. 150 00:08:02,041 --> 00:08:04,343 And she'll come home because it's Purim. 151 00:08:04,507 --> 00:08:06,646 We all know what that means to Mama... 152 00:08:06,811 --> 00:08:08,754 ...or meant. 153 00:08:09,532 --> 00:08:11,638 Was that Rachel's voice I heard... 154 00:08:12,413 --> 00:08:15,098 ...or am I just going meshuga? 155 00:08:17,024 --> 00:08:18,518 Mama! 156 00:08:20,097 --> 00:08:21,788 And cut. 157 00:08:22,434 --> 00:08:24,737 Okay, everybody, stay where you are, please. 158 00:08:24,899 --> 00:08:26,590 That's a cut. 159 00:08:26,756 --> 00:08:28,481 I thought it was great. It's fantastic. 160 00:08:28,645 --> 00:08:30,685 I just have a couple of suggestions. 161 00:08:30,853 --> 00:08:32,577 You guys were great. 162 00:08:32,742 --> 00:08:35,678 Simon, the move is too fast, so we're gonna have to slow it down... 163 00:08:35,848 --> 00:08:38,337 ...and I wanna add one thing, so just watch for a second. 164 00:08:38,505 --> 00:08:42,336 Marilyn, you had a swooning, kind of a fainting move which I love. 165 00:08:42,507 --> 00:08:44,330 It's great. I love the eyes rolling back. 166 00:08:44,492 --> 00:08:47,079 I want you to add one more thing, something more... 167 00:08:47,245 --> 00:08:51,240 ...almost from the bottom of your womanhood to make it a: 168 00:08:52,623 --> 00:08:53,769 So let-- Let me-- 169 00:08:53,936 --> 00:08:56,326 - Let me see what that would look like. - Okay. 170 00:09:02,451 --> 00:09:05,136 Exactly. And Brian, I love that thing. 171 00:09:05,301 --> 00:09:07,538 Let me see that, just that flash. 172 00:09:07,830 --> 00:09:11,694 No, not the intake of breath, just the eyes flashing as if: 173 00:09:11,863 --> 00:09:14,767 "Mommy is going now?" 174 00:09:14,937 --> 00:09:16,945 So this is gonna be great. 175 00:09:17,114 --> 00:09:18,543 Whitney? Hi there. 176 00:09:18,715 --> 00:09:20,690 - Can I talk with you for a moment? - Oh, yeah. 177 00:09:20,859 --> 00:09:22,682 Hi. You okay in there? 178 00:09:24,061 --> 00:09:25,884 - Not interrupting a meal or anything? - No. 179 00:09:26,494 --> 00:09:29,048 Sorry I'm on this thing. I hurt my back. 180 00:09:29,215 --> 00:09:31,671 - I fell over the side of an escalator. - Great. 181 00:09:31,840 --> 00:09:36,698 Whitney, I have to tell you that I have been a publicist for 20 years-- 182 00:09:36,867 --> 00:09:40,316 Fifteen and five strapped to the gurney. 183 00:09:40,484 --> 00:09:45,221 I have never experienced the hostility that this little picture... 184 00:09:45,382 --> 00:09:49,540 ...which I think is a charming show, is engendering in the community. 185 00:09:49,704 --> 00:09:53,416 I've had hang-ups. I've had rude-- Rude responses. 186 00:09:53,578 --> 00:09:57,060 - That's not what I'm getting on this one. - That's not good. But you know what? 187 00:09:57,228 --> 00:10:00,163 It's all right because we should go a whole different angle... 188 00:10:00,332 --> 00:10:02,308 - ...that no one's even thought of. - Okay. 189 00:10:02,478 --> 00:10:05,196 What if we go the angle of let's play it down? 190 00:10:05,359 --> 00:10:08,175 Let's tell people not to see our show? 191 00:10:08,336 --> 00:10:10,825 - What about--? - That's a dangerous sell, Whitney. 192 00:10:10,993 --> 00:10:13,612 Put a big ad in the paper and say, "Don't come." 193 00:10:13,778 --> 00:10:15,339 Okay. True enough. 194 00:10:15,507 --> 00:10:20,594 But as my proud ancestors, the Choctaw, say... 195 00:10:20,757 --> 00:10:22,765 ...what we're dealing with on this picture is: 196 00:10:26,040 --> 00:10:29,555 Difficult to translate it. Basically, we don't have a blanket. 197 00:10:29,721 --> 00:10:32,406 We don't have a blanket for a-- 198 00:10:33,851 --> 00:10:36,023 It's a diuretic pony, I'm sorry-- 199 00:10:36,188 --> 00:10:39,735 Urinary-problem pony to piss on. Excuse me. 200 00:10:40,190 --> 00:10:41,718 - Give me one sec. - Okay. 201 00:10:41,886 --> 00:10:43,960 - Just look up. - I just need one sec. 202 00:10:44,128 --> 00:10:45,917 Can you do that without touching me? 203 00:10:47,361 --> 00:10:48,344 You're fine. 204 00:10:48,513 --> 00:10:49,692 - Gorgeous. - Thank you. 205 00:10:49,859 --> 00:10:52,227 - I'm almost set here. We're rolling. - We're good? 206 00:10:52,580 --> 00:10:54,719 Okay. Actors. 207 00:10:54,884 --> 00:10:56,314 Actors acting. 208 00:10:56,741 --> 00:10:58,170 - Good. - Not right now. 209 00:10:58,342 --> 00:11:00,448 - But, yeah. - Oh, you don't think you are? 210 00:11:00,615 --> 00:11:02,688 I mean, we're all acting all the time. 211 00:11:02,855 --> 00:11:04,798 You know, but I'm acting differently. 212 00:11:05,225 --> 00:11:07,495 So tell me, Home for Purim. 213 00:11:07,658 --> 00:11:09,349 - Home for Purim. - Yeah. 214 00:11:09,515 --> 00:11:11,076 It's a period film. 215 00:11:11,243 --> 00:11:14,310 - Yeah. - I play Rachel Pischer. 216 00:11:14,605 --> 00:11:17,159 I play Sam Pischer, her brother, little brother. 217 00:11:17,326 --> 00:11:18,788 Yeah. 218 00:11:19,215 --> 00:11:21,900 But, which brings me to, I heard a rumor that you two are: 219 00:11:23,728 --> 00:11:24,907 - Yeah... - Is that true? 220 00:11:25,074 --> 00:11:27,409 - Depends on what you mean by: - That's so cool. 221 00:11:27,570 --> 00:11:29,196 - That's really cute. - It is. 222 00:11:29,363 --> 00:11:31,153 We are-- That-- It's a very-- 223 00:11:31,316 --> 00:11:35,212 It's a very interesting scenario, playing siblings, living the life of lovers. 224 00:11:35,382 --> 00:11:38,831 Well, tell me how you both got started in acting as art? 225 00:11:38,999 --> 00:11:42,514 I started doing standup at Jerry Seltzer's Laff Emporium. 226 00:11:42,682 --> 00:11:47,223 I was at Chortles, The Comedy Place. 227 00:11:47,387 --> 00:11:50,388 And-- But no one really-- 228 00:11:50,557 --> 00:11:53,373 - No one really got it. - I got it. 229 00:11:53,534 --> 00:11:55,902 - I thought it was hysterical. - What did she do? 230 00:11:56,063 --> 00:11:57,722 She has a show. Tell her the title. 231 00:11:57,888 --> 00:12:00,540 - No Penis Intended. - Oh, I actually did hear, yes. 232 00:12:00,705 --> 00:12:02,942 - What was that about? - One critic described it as: 233 00:12:03,106 --> 00:12:07,963 "A humorless romp into Miss Webb's dysfunctional psyche." 234 00:12:08,132 --> 00:12:10,435 - That's a humorless critic. - That doesn't make sense. 235 00:12:10,597 --> 00:12:11,972 - No. - No. 236 00:12:18,505 --> 00:12:20,393 Tuesday night. Eleven-ish. 237 00:12:20,553 --> 00:12:23,075 Diamond Pawnbroker on Sterling and Fifth. 238 00:12:23,243 --> 00:12:26,277 - Ring a bell? - Yeah. There was a break-in. 239 00:12:26,444 --> 00:12:27,907 And did you make out the report? 240 00:12:28,429 --> 00:12:30,764 - Did I what? - You heard me, son! 241 00:12:30,926 --> 00:12:32,836 Yes, I made out the report. 242 00:12:33,007 --> 00:12:37,384 This report is an I-N270, file number 79251J. 243 00:12:37,553 --> 00:12:40,783 It is not a 35-DIB... 244 00:12:40,947 --> 00:12:43,217 ...and should not be filed as such. 245 00:12:43,380 --> 00:12:45,486 Do I make myself clear? 246 00:12:46,581 --> 00:12:48,436 That's a good clip. That was a good clip. 247 00:12:48,597 --> 00:12:49,972 I loved that. I love the movie. 248 00:12:50,134 --> 00:12:52,623 Paper Badge, I just loved it. What a roller-coaster ride. 249 00:12:52,792 --> 00:12:54,549 Nothing happened! 250 00:12:54,713 --> 00:12:57,169 - Nothing happened in that clip. - But that's the beauty-- 251 00:12:57,338 --> 00:13:00,601 Yes, it's about time in a film nothing happened. It's about time. 252 00:13:00,763 --> 00:13:04,060 It always, it's-- People get to story points and have a little problem... 253 00:13:04,220 --> 00:13:07,571 - ...and then they say, "Let's blow it up." - I am not one for violence... 254 00:13:07,742 --> 00:13:10,526 ...but I would have given anything to see a coffee pot explode. 255 00:13:10,687 --> 00:13:12,411 What a brave choice the director made. 256 00:13:12,576 --> 00:13:15,163 What a-- What a pioneer this guy is. "Let's do nothing." 257 00:13:15,618 --> 00:13:18,815 Sometimes it looks like somebody hit you with a frying pan and you enjoyed it. 258 00:13:18,979 --> 00:13:22,493 But I have been hit. Been hit a couple of times. 259 00:13:22,661 --> 00:13:27,398 You know, this film reminds me of your wife and her ceramic turtle collection. 260 00:13:27,559 --> 00:13:29,502 Can't believe you keep this in your purse. 261 00:13:29,672 --> 00:13:32,161 - Well, you never know. - Yeah. 262 00:13:32,328 --> 00:13:36,705 Mr. Orfkin, for the third time, Victor Allan Miller is waiting. 263 00:13:36,907 --> 00:13:39,658 Oh, okay, just give me five seconds and then send him in. 264 00:13:44,878 --> 00:13:46,253 Right this way, Mr. Miller. 265 00:13:46,415 --> 00:13:49,067 Now, you listen to me, Bernie, you may run a studio... 266 00:13:49,232 --> 00:13:53,457 ...but I've got way too much respect for my clients to put up with this kind of crap. 267 00:13:53,618 --> 00:13:55,342 Hang on. Simi, hold all my calls. 268 00:13:55,507 --> 00:13:58,738 I'm in a meeting with Victor Allan Miller. I do not wanna be disturbed. 269 00:13:58,901 --> 00:14:00,527 I gotta run. Ciao. 270 00:14:00,693 --> 00:14:03,061 - Thank you, Simi. - Hey, look at you. 271 00:14:03,222 --> 00:14:05,525 - Look at you. - You look fantastic. 272 00:14:05,687 --> 00:14:08,688 - Thank you. Thank you. - You should be stopping by more often. 273 00:14:08,857 --> 00:14:11,062 - Really? I know, I know. - Yes, you should. 274 00:14:11,226 --> 00:14:14,261 But we're not filming today, I thought I'd drop by, say hello... 275 00:14:14,428 --> 00:14:16,021 ...while my tires are being rotated. 276 00:14:16,188 --> 00:14:17,716 - Well, let's talk movies. - Okay. 277 00:14:17,884 --> 00:14:20,274 Okay? Movies. 278 00:14:20,445 --> 00:14:23,294 There's nothing going on in movies right now for you. 279 00:14:23,455 --> 00:14:25,693 I mean, it's just-- This is the thing. 280 00:14:25,856 --> 00:14:27,962 There was just-- There's no interest, okay? 281 00:14:28,129 --> 00:14:29,918 You're like a cold piece of toast. 282 00:14:30,082 --> 00:14:31,905 I'm not gonna candy-coat things for you... 283 00:14:32,067 --> 00:14:34,851 ...because if you want candy-coated information, go someplace-- 284 00:14:35,012 --> 00:14:37,249 Go to one of the bigger agencies. Okay? Because I-- 285 00:14:37,413 --> 00:14:39,203 My thing is say it like it is. 286 00:14:39,366 --> 00:14:42,716 But right now I don't think film is what we should be focusing on. 287 00:14:42,887 --> 00:14:47,013 Quite frankly, I think television is where we should be looking. 288 00:14:47,178 --> 00:14:50,692 - I know, but television-- - Okay, we're on a couple of pilots. Listen. 289 00:14:50,859 --> 00:14:52,037 Listen, Victor. 290 00:14:52,203 --> 00:14:55,074 There are some very exciting things. Joel? 291 00:14:55,245 --> 00:14:56,969 Singing the Blues. 292 00:14:57,134 --> 00:15:00,845 The dysfunctional Blue family rises to a position of prominence... 293 00:15:01,007 --> 00:15:03,561 ...in a small New England town. 294 00:15:03,728 --> 00:15:07,374 - Very, very powerful. And I-- - Was that a drama or a comedy? 295 00:15:07,538 --> 00:15:10,769 It's a comedy because it's-- They're dysfunctional. 296 00:15:10,932 --> 00:15:12,623 The whole family's dysfunctional. 297 00:15:12,789 --> 00:15:15,375 The father doesn't know. The kids don't know. Nobody knows! 298 00:15:15,541 --> 00:15:18,193 Nobody knows what's going because of the whole dysfunction. 299 00:15:18,359 --> 00:15:20,531 And that's-- That's the beauty of that. 300 00:15:22,969 --> 00:15:26,516 Simon, all I'm saying is I want it to be brighter. That's all I'm saying to you. 301 00:15:26,682 --> 00:15:29,531 I want to come in the room and I wanna see an object like the-- 302 00:15:29,692 --> 00:15:34,550 Like a chair or a light or a sofa and be able to make out what it is. 303 00:15:34,718 --> 00:15:36,125 - Do you understand me? - I get it. 304 00:15:36,287 --> 00:15:37,814 If you get it, then you turn it up. 305 00:15:37,984 --> 00:15:42,208 Look, I know my job is to translate your vision into the real world, okay? 306 00:15:42,370 --> 00:15:44,193 But the problem is, I don't see a vision. 307 00:15:44,354 --> 00:15:46,045 - Can I ask you a question? - Yeah, sure. 308 00:15:46,211 --> 00:15:49,115 Do you know how tight my aperture is right now? Have you any idea? 309 00:15:49,284 --> 00:15:52,068 If you're being a smart-ass, I'm gonna put you across my knee. 310 00:15:52,230 --> 00:15:53,474 I want it to be bright. 311 00:15:53,638 --> 00:15:56,836 It's bright. It's brighter than Stephen bloody Hawking in here. 312 00:15:56,999 --> 00:15:59,553 - Up, up, up. Just turn it up for me. - All right. Fine. 313 00:15:59,720 --> 00:16:02,536 - Thank you. Thank you. - You're the boss. You're the boss. 314 00:16:02,699 --> 00:16:04,609 - Whole way. - That's all there is. 315 00:16:04,779 --> 00:16:06,951 - There you go. Look at that. Lovely. - I love this. 316 00:16:07,116 --> 00:16:09,539 I love it because I look and I go, "Hey, it's a room." 317 00:16:09,709 --> 00:16:11,565 It's a sports stadium, is what it is now. 318 00:16:12,047 --> 00:16:13,094 You're so European. 319 00:16:13,263 --> 00:16:16,047 There's something about you that's just foreign. 320 00:16:16,208 --> 00:16:19,209 Have you ever been to--? You travel a lot or...? 321 00:16:19,378 --> 00:16:22,445 No, I've-- I haven't been out of the United States, actually. 322 00:16:23,251 --> 00:16:25,292 Who is your--? Who is your acting coach again? 323 00:16:25,460 --> 00:16:27,151 - Leonid Kazovskich. - Oh, she's good. 324 00:16:27,317 --> 00:16:29,358 - She's amazing. - He, it's a he. 325 00:16:29,526 --> 00:16:33,489 Wasn't she the one that made her students have nervous breakdowns? 326 00:16:33,655 --> 00:16:35,030 - He, and yeah. - Oh, it was a he. 327 00:16:35,193 --> 00:16:37,430 It wasn't really necessarily a nervous breakdown... 328 00:16:37,593 --> 00:16:40,245 ...it was more of, you know, he would just break you down. 329 00:16:40,411 --> 00:16:42,583 - You know, get rid of everything. - Well, they're-- 330 00:16:42,747 --> 00:16:46,098 - That's not the thing out here, is it? - It's a breath of fresh air out here. 331 00:16:46,269 --> 00:16:48,605 - It's really not. - At least that's intense and real. 332 00:16:48,766 --> 00:16:50,676 I mean, out here it's like magazine people. 333 00:16:50,847 --> 00:16:52,539 Here it's all soda pop and blue jeans. 334 00:16:52,704 --> 00:16:55,738 Excuse me, guys. Fifteen minutes, we'll be ready for you on set. 335 00:16:55,905 --> 00:16:58,394 Could you instead of referring to me as "guys"... 336 00:16:58,562 --> 00:17:01,247 ...could you refer to me by my character name, Mary Pat? 337 00:17:01,795 --> 00:17:02,974 - Sure. - Great. 338 00:17:03,141 --> 00:17:04,351 - Sure. - That's great. 339 00:17:04,517 --> 00:17:07,039 - I apologize. - No, no. Apology accepted. 340 00:17:07,206 --> 00:17:09,957 It helps me. I appreciate it. 341 00:17:14,601 --> 00:17:18,694 Move that up about another 5 feet. Yeah, straight on up. That's good. 342 00:17:18,891 --> 00:17:20,550 - How's it going, mate? - Good. 343 00:17:20,716 --> 00:17:22,058 Excuse me. Sorry. 344 00:17:22,220 --> 00:17:25,571 - So much food and nothing to eat. - Yeah. Absolutely. 345 00:17:25,743 --> 00:17:27,467 What waste. 346 00:17:28,399 --> 00:17:31,183 Ever notice, like, a kind of a weird smell around here? 347 00:17:31,345 --> 00:17:34,096 It's like-- It's just in this area. It's kind of a... 348 00:17:35,314 --> 00:17:36,559 I don't know. Maybe it's me. 349 00:17:36,723 --> 00:17:40,466 Well, my father would say, "A fox smells his own hole first." 350 00:17:43,895 --> 00:17:45,357 Simon... 351 00:17:47,800 --> 00:17:52,024 ...I need to ask you a question, but I don't want the answer. 352 00:17:52,538 --> 00:17:56,468 I'll ask it anyway, but stop me if you can, all right? 353 00:17:56,636 --> 00:17:58,776 Stop me. Stop me. How does the film look? 354 00:17:58,941 --> 00:18:01,211 No. Stop me again. How do I look? 355 00:18:01,374 --> 00:18:03,742 - You didn't stop me. - No. I can stop you now. 356 00:18:03,903 --> 00:18:05,813 - You look absolutely amazing. - Okay, good. 357 00:18:05,984 --> 00:18:08,025 I'm sorry I asked. I didn't mean to bother you. 358 00:18:08,193 --> 00:18:09,371 - No, please. - No, I mean... 359 00:18:09,537 --> 00:18:12,670 That's enough. I don't need any-- That's good. I'm glad to hear it. 360 00:18:12,835 --> 00:18:14,297 - Oh, you know what? - So it's good? 361 00:18:14,468 --> 00:18:19,205 I forgot to mention. My girlfriend was on the Internet last weekend... 362 00:18:19,462 --> 00:18:22,016 ...and she was checking out her specialty sites. 363 00:18:22,183 --> 00:18:25,184 Anyway, she got bored with that and ended up... 364 00:18:25,352 --> 00:18:27,393 ...on one of the movie gossip things, you know. 365 00:18:27,561 --> 00:18:31,589 Filmtattle.com or one of those celluloid... 366 00:18:31,755 --> 00:18:33,643 - Do you ever go on those? - I wouldn't know. 367 00:18:33,804 --> 00:18:36,358 Well, anyway, the long and the short of it is... 368 00:18:36,525 --> 00:18:39,657 ...some bloke got on the set... 369 00:18:39,822 --> 00:18:43,599 ...and he reckons there could be an Academy Award nomination in the offing. 370 00:18:43,760 --> 00:18:46,063 And more specifically, he said that he thought... 371 00:18:46,226 --> 00:18:49,358 ...your performance was likely to get recognized. 372 00:18:49,651 --> 00:18:52,140 You know, come the announcements. 373 00:18:52,564 --> 00:18:56,242 Anyway, thought I'd just share that, for whatever it's worth. 374 00:18:57,302 --> 00:18:58,895 See you out there. 375 00:19:00,216 --> 00:19:02,737 All right, everybody, back to work. 376 00:19:06,618 --> 00:19:08,277 - Whitney Taylor Brown. - Yes. 377 00:19:08,443 --> 00:19:09,621 That's a lot of names. 378 00:19:11,356 --> 00:19:13,528 So you're a producer. 379 00:19:13,693 --> 00:19:15,963 A woman producer. 380 00:19:16,447 --> 00:19:18,203 What does a producer do? 381 00:19:18,368 --> 00:19:20,889 Well, as my assistant, Lincoln, can tell you... 382 00:19:21,056 --> 00:19:23,741 ...there's a lot of telephone calls and, you know... 383 00:19:23,906 --> 00:19:30,138 ...lots of getting out the wallet and paying for sometimes ridiculous things like-- 384 00:19:30,308 --> 00:19:31,967 Like snacks. 385 00:19:34,022 --> 00:19:36,478 Let's go back to the beginning of your career. 386 00:19:36,647 --> 00:19:38,753 You are-- Your family is in the diaper business? 387 00:19:38,920 --> 00:19:41,026 Yes. Brown Diaper Service. 388 00:19:41,193 --> 00:19:44,544 And what exactly did they do with the diapers? 389 00:19:44,714 --> 00:19:48,906 Well, they picked up the diapers in big trucks... 390 00:19:49,068 --> 00:19:52,266 ...and then we washed them... 391 00:19:52,430 --> 00:19:54,853 ...and then gave them back to the people. 392 00:19:55,279 --> 00:19:58,597 That's neat. Thank you so much. 393 00:19:58,864 --> 00:20:01,254 - We're done? We're done. - Yeah, we're done. 394 00:20:01,426 --> 00:20:03,020 All of it's done. 395 00:20:03,187 --> 00:20:05,293 Don't you wanna know more about me? 396 00:20:05,716 --> 00:20:09,100 Yeah, but we-- I don't-- We don't have time right now, so... 397 00:20:09,270 --> 00:20:12,118 Thank you, though, for talking to us and... 398 00:20:12,279 --> 00:20:15,379 I don't want anyone to know what I look like from the back... 399 00:20:15,545 --> 00:20:18,164 ...so I don't want anyone to film my exit. 400 00:20:18,329 --> 00:20:20,370 Okay, it's off. It's not even on. 401 00:20:20,539 --> 00:20:22,362 All right. 402 00:20:23,131 --> 00:20:25,336 First of all, it's been so creative for us. 403 00:20:25,501 --> 00:20:27,957 Every aspect of the movie, I think, is represented. 404 00:20:28,126 --> 00:20:30,232 I hope you like it as much as we liked doing it. 405 00:20:30,399 --> 00:20:33,150 The first, of course, is a sort of Norman Rockwell. 406 00:20:33,312 --> 00:20:34,971 It's America. It's the family eating. 407 00:20:36,418 --> 00:20:39,550 You have the title in the Hebraic letters. 408 00:20:39,714 --> 00:20:43,742 All right, well, my first instinct says it reminds me of my family. 409 00:20:43,908 --> 00:20:45,502 - Which we-- - And I hate my family. 410 00:20:45,670 --> 00:20:48,191 And I think a lot of people might feel that way. 411 00:20:49,831 --> 00:20:53,891 I think that's such a fascinating take on what we've done... 412 00:20:54,057 --> 00:20:57,987 ...because we've gotten away from the family... 413 00:20:58,155 --> 00:20:59,465 ...and we make it this. 414 00:21:00,748 --> 00:21:02,057 Man, that one is scary. 415 00:21:02,220 --> 00:21:03,912 You got disembodied heads. 416 00:21:04,077 --> 00:21:07,374 You know what I like? I like when it's misleading in a good way. 417 00:21:07,535 --> 00:21:09,096 This looks like a horror film. 418 00:21:09,264 --> 00:21:12,494 It's horrifying, but like, it's horrifying like a horror movie. 419 00:21:12,657 --> 00:21:15,375 Someone's killed their children and made them into cookies... 420 00:21:15,539 --> 00:21:17,001 ...and I wanna go see that. 421 00:21:17,171 --> 00:21:19,244 Oh, okay. This was also trying to be... 422 00:21:19,412 --> 00:21:22,828 ...a kind of family kind of presentation, kind of a comedy thing, but-- 423 00:21:22,997 --> 00:21:26,479 What's creepy about this one is how y'all made it where they eyes follow you. 424 00:21:26,647 --> 00:21:29,715 That's scary. Everywhere you go, they follow you. 425 00:21:29,880 --> 00:21:31,736 You actually do want that in a poster... 426 00:21:31,897 --> 00:21:34,517 ...because when you set the posters in the theater... 427 00:21:34,683 --> 00:21:37,531 ...as people walk by, you want that, you actually do want that. 428 00:21:37,691 --> 00:21:39,481 I'm really glad that you picked that up. 429 00:21:39,645 --> 00:21:42,068 That's what we're trying to do with both the visual... 430 00:21:42,237 --> 00:21:44,060 ...and maybe even something with the eyes. 431 00:21:44,222 --> 00:21:47,038 And, of course, this is just a gay romp. 432 00:21:47,200 --> 00:21:49,852 - It's a party. It's fun. - You also see the wistfulness here. 433 00:21:50,018 --> 00:21:51,709 What's good about this is it's real. 434 00:21:51,874 --> 00:21:53,915 It's very real. I've been to a party before... 435 00:21:54,083 --> 00:21:57,914 ...where people's heads were actually on the balloons. 436 00:21:58,085 --> 00:22:00,639 I wanna go to this party. This is a party I would go to... 437 00:22:00,806 --> 00:22:03,392 - Okay, great. - ...because it's got balloons with colors. 438 00:22:04,456 --> 00:22:08,101 This is so stupid and I'm sorry to bother you, but I just wondered... 439 00:22:08,266 --> 00:22:09,793 There's something on the Internet. 440 00:22:09,962 --> 00:22:13,411 Somebody had been on the set, here, at Home for Purim... 441 00:22:13,579 --> 00:22:17,061 ...and brought up the idea of there being... 442 00:22:17,229 --> 00:22:22,020 ...a possibility of a nomination for an Oscar. 443 00:22:23,087 --> 00:22:25,292 It's nothing, no big-- It's a big deal. Who cares? 444 00:22:25,456 --> 00:22:28,174 I mean, it's no big deal. It's nothing. Forget it. 445 00:22:28,337 --> 00:22:29,385 - Forget I said it. - Okay. 446 00:22:29,554 --> 00:22:31,246 - I just thought, because... - All right. 447 00:22:31,411 --> 00:22:33,868 ...if you Googled Simon Whitset, apparently, you could-- 448 00:22:34,037 --> 00:22:37,715 Okay, this is a rumor that's out there on the Internet and you think it's nothing. 449 00:22:37,878 --> 00:22:43,380 Tell you what. I'm gonna look into it. This could be very interesting indeed. 450 00:22:43,545 --> 00:22:47,343 Okay, quick question. The Internet. That's the one with e-mail, right? 451 00:22:47,514 --> 00:22:49,817 - Yes. - Got it. I'm on it. 452 00:22:52,285 --> 00:22:55,188 - Why, did I get--? I had some salad. - You're good. 453 00:22:55,358 --> 00:22:57,246 Philip. Lane, Lane, Philip, Philip, Philip. 454 00:22:57,406 --> 00:22:59,130 - Hi. - Hello. 455 00:22:59,295 --> 00:23:02,909 - Tell me. Purim. Writers. - Purim. 456 00:23:03,073 --> 00:23:04,186 - You're writers. - Yes. 457 00:23:04,354 --> 00:23:05,816 Home for Purim. 458 00:23:05,987 --> 00:23:09,982 This is probably the most personal play that we've written. 459 00:23:10,148 --> 00:23:12,254 There are elements of my family life. 460 00:23:12,421 --> 00:23:15,073 Purim is strictly your territory. I didn't know what it was. 461 00:23:15,239 --> 00:23:17,443 I thought Purim meant "a face." Cute little Purim. 462 00:23:17,607 --> 00:23:19,463 - That's a punim. - You straightened me out. 463 00:23:19,624 --> 00:23:21,698 It's the one in the shack, where the shrubs--? 464 00:23:21,866 --> 00:23:24,714 No, no, no, that's Sukkot, Sukkot. 465 00:23:24,874 --> 00:23:27,112 No, Purim, a lot of people don't really know. 466 00:23:27,275 --> 00:23:31,717 I mean, I didn't know that much about Purim, but I like Purim a lot. 467 00:23:31,885 --> 00:23:34,886 And it's got a tremendous amount of symbolic... 468 00:23:35,055 --> 00:23:37,293 ...and metaphorical resonance wrapped up in there. 469 00:23:37,456 --> 00:23:39,213 - You like writing? - We love to write. 470 00:23:39,377 --> 00:23:41,745 - That's great. - We would write if they didn't pay us. 471 00:23:41,906 --> 00:23:43,499 And guess what, they usually don't. 472 00:23:43,666 --> 00:23:45,456 - Some-- - That's why we're still teaching. 473 00:23:45,620 --> 00:23:47,530 We write just enough to keep us in teaching. 474 00:23:47,700 --> 00:23:49,042 - Put it that way. - Yeah, yeah. 475 00:23:49,205 --> 00:23:51,923 - Let me just throw something at you. - Okay, okay. 476 00:23:52,087 --> 00:23:55,568 Philip, what is your favorite place? 477 00:23:57,785 --> 00:24:00,175 I'd say Chicago. 478 00:24:00,346 --> 00:24:01,753 Lane? 479 00:24:02,139 --> 00:24:04,693 Under my mother's dining room table. 480 00:24:09,054 --> 00:24:11,870 She's here, Daddy! She's coming up the walk! 481 00:24:18,145 --> 00:24:21,213 - Hey, sis. - Hey, little brother. 482 00:24:21,891 --> 00:24:24,161 Look at you, all decked out in Uncle Sam's finest. 483 00:24:24,324 --> 00:24:27,839 Well, if Tojo wants a fight, a fight he's gonna get. 484 00:24:28,326 --> 00:24:31,327 - Hello, Daddy. - Ruchel. 485 00:24:32,648 --> 00:24:36,261 My, my, you're a sight for sore eyes. 486 00:24:38,058 --> 00:24:43,428 Daddy, Sam, I'd like you to meet my... 487 00:24:44,108 --> 00:24:47,820 My friend Mary Pat Hooligan. 488 00:24:48,655 --> 00:24:52,912 - Well, welcome to our home. - Thank you. 489 00:24:53,073 --> 00:24:54,153 How's Mama? 490 00:24:55,281 --> 00:24:56,591 Rachel? 491 00:24:59,764 --> 00:25:01,488 Mama. 492 00:25:04,598 --> 00:25:06,289 We're late, I think. 493 00:25:06,454 --> 00:25:09,008 It was nice of you to keep my sister company on this trip. 494 00:25:09,176 --> 00:25:12,025 I love Rachel. We don't spend a lot of time apart. 495 00:25:13,114 --> 00:25:14,641 Do you two live near each other? 496 00:25:15,802 --> 00:25:21,817 Well, if you call sleeping in the same bed "near each other," I suppose we do. 497 00:25:21,981 --> 00:25:24,284 Well, that just don't make no sense. 498 00:25:25,343 --> 00:25:28,541 Sam, I love your sister. 499 00:25:28,704 --> 00:25:30,712 - And cut. - That's a cut! 500 00:25:30,881 --> 00:25:32,704 - Okay, that was the best one. - Hold it. 501 00:25:32,866 --> 00:25:33,914 Okay, all right. Yeah. 502 00:25:34,083 --> 00:25:36,123 Everybody stay where they are, okay? 503 00:25:38,020 --> 00:25:40,771 I thought that was great. Victor, come on out. 504 00:25:41,093 --> 00:25:43,233 I thought that was fantastic. I mean, you know. 505 00:25:43,399 --> 00:25:45,571 I didn't think it was exactly as it should be. 506 00:25:45,735 --> 00:25:48,584 - Stinks. - Tell me what's going on. 507 00:25:48,745 --> 00:25:50,819 Okay, I'm just not feeling-- I'm not feeling it. 508 00:25:50,986 --> 00:25:54,183 I feel like it's ambiguous. I don't think it's clear that I'm gay. 509 00:25:55,179 --> 00:25:57,547 I mean, I got the look, but I just think that we're... 510 00:25:57,708 --> 00:25:59,684 - ...pussy-footing around-- - Excuse me? 511 00:25:59,854 --> 00:26:01,611 - That makes you sound gay. - If I say--? 512 00:26:01,775 --> 00:26:04,329 Let me approach this a different way, because you're all-- 513 00:26:04,496 --> 00:26:07,563 There's obviously something that isn't jelling about what we just did. 514 00:26:07,729 --> 00:26:10,480 - I could be blind. I mean, this walks in-- - No, I understand. 515 00:26:10,675 --> 00:26:14,833 Okay, time, time. Look, this is just... It's just paper. 516 00:26:14,996 --> 00:26:20,879 It's paper and they put a letter and a name and a word and then they called it a script. 517 00:26:21,047 --> 00:26:22,357 But you know what? I'd be-- 518 00:26:22,520 --> 00:26:24,790 Let's toss this away. Let's start from scratch. 519 00:26:25,208 --> 00:26:28,057 - Oh, Jesus. - What would you do? 520 00:26:28,218 --> 00:26:30,008 Okay. 521 00:26:30,171 --> 00:26:33,271 - Where's Whitney? Where's Whitney? - We don't care about the script. 522 00:26:33,468 --> 00:26:34,745 Here's what I'd like to do. 523 00:26:34,909 --> 00:26:36,820 And I don't mean to be the leader, but I am. 524 00:26:36,990 --> 00:26:39,708 So let's follow me around a circle. You follow around. 525 00:26:39,871 --> 00:26:42,555 And we kept going. And remember the mumbling we did. 526 00:26:42,720 --> 00:26:45,504 My name is Sam Pischer. I'm stationed in the Gal�pagos Islands. 527 00:26:45,666 --> 00:26:47,489 And we stop. It's like musical chairs... 528 00:26:48,323 --> 00:26:51,936 Are you seeing this? What is this about? What is this about? 529 00:26:52,100 --> 00:26:53,475 Why is the script on the floor? 530 00:26:53,637 --> 00:26:55,460 - It's upsetting. - What's this about? 531 00:26:55,622 --> 00:26:59,072 You're another person. You're Debbie. You're Brian. Say those lines. 532 00:26:59,239 --> 00:27:00,287 - I'm Vic? - Say her lines. 533 00:27:00,456 --> 00:27:01,504 - Say his lines. - I'm Sam. 534 00:27:01,673 --> 00:27:03,910 - Just a couple of words. - We have to speak-- 535 00:27:04,074 --> 00:27:06,180 Well, I'm gonna talk to Jay. I'm gonna get him. 536 00:27:06,347 --> 00:27:07,941 - Lincoln. - Yeah, yeah, Miss Brown? 537 00:27:08,108 --> 00:27:11,721 - Lincoln, I need to talk to Jay right away. - All right. That director dude, right? 538 00:27:11,885 --> 00:27:13,162 - Yes. - All right. 539 00:27:13,326 --> 00:27:15,629 I'm gonna shoot this again and there's no script. 540 00:27:15,791 --> 00:27:18,159 I don't even want to know what's happening. What? 541 00:27:18,320 --> 00:27:19,695 Whitney wants to see you. 542 00:27:19,856 --> 00:27:22,640 - I'll be out in a second. - No, she needs to see you right now. 543 00:27:22,802 --> 00:27:25,673 Okay. I'll be right back. We're gonna continue this. 544 00:27:25,843 --> 00:27:29,838 I want you to do some exercise. All of you guys, you pick this up, okay? 545 00:27:30,005 --> 00:27:32,756 - Let's go. - I'm Mary Pat Hooligan... 546 00:27:33,623 --> 00:27:38,546 - Jay? Here. - ...I'm Irish and I'm a freaking lesbo. 547 00:27:38,873 --> 00:27:41,263 - I just want to-- Hi. Hi. - Jay. 548 00:27:41,434 --> 00:27:42,579 So, what's going on? 549 00:27:42,746 --> 00:27:45,202 Well, Philip Kuntz and Lane Iverson both have a problem. 550 00:27:45,372 --> 00:27:47,707 - Koontz. - Koontz. 551 00:27:48,829 --> 00:27:52,311 We were a little bit disturbed when we saw you throw the script on the floor... 552 00:27:52,479 --> 00:27:54,935 ...because the actors were asking legitimate questions-- 553 00:27:55,104 --> 00:27:58,488 It was a way to motivate them. It was a way to get them thinking: 554 00:27:58,658 --> 00:28:00,993 - "Oh, spilkes, something happening." - Hey, look. 555 00:28:01,187 --> 00:28:03,806 I don't want to throw the baby out with the bathwater. 556 00:28:03,972 --> 00:28:05,860 You'll get a wet, critically-injured baby. 557 00:28:06,021 --> 00:28:07,963 That's not what you want to put your name on. 558 00:28:08,133 --> 00:28:09,082 - Good point. - Well-put. 559 00:28:09,254 --> 00:28:10,629 I think you've lost your minds. 560 00:28:10,791 --> 00:28:12,931 I don't think you understood what was happening. 561 00:28:13,096 --> 00:28:15,552 Those exercises, the things we were doing, the thing-- 562 00:28:15,721 --> 00:28:17,926 You need to light a fire under an actor-- 563 00:28:18,090 --> 00:28:20,163 It seemed like you were dodging the questions... 564 00:28:20,331 --> 00:28:22,568 ...the legitimate questions the actors were asking. 565 00:28:22,731 --> 00:28:24,772 - Lane? - You were saying, "I don't really know." 566 00:28:24,941 --> 00:28:26,371 Didn't say it out loud. In here. 567 00:28:26,541 --> 00:28:29,543 "I don't know, but I'll have them walk in a circle and change hats." 568 00:28:29,711 --> 00:28:31,719 - But what about me? - Lane. 569 00:28:32,464 --> 00:28:34,986 I am not dodging your questions. I'm trying to-- 570 00:28:35,154 --> 00:28:37,064 We're having a conversation here, all right? 571 00:28:37,235 --> 00:28:39,570 I'm just saying, don't provoke the situation. 572 00:28:39,731 --> 00:28:41,259 Me, don't provoke? 573 00:28:41,844 --> 00:28:44,911 We didn't walk on in the middle of the scene and say, "Don't do this." 574 00:28:45,077 --> 00:28:46,223 - Yes, we did. - We did. 575 00:28:46,390 --> 00:28:47,667 Right. 576 00:28:50,231 --> 00:28:51,344 Marilyn-- 577 00:28:51,512 --> 00:28:53,782 - Sorry, I didn't mean to scare you. - Every time. 578 00:28:53,946 --> 00:28:56,816 I'm sorry. I wanted to let you know you're wrapped for the day. 579 00:28:56,987 --> 00:29:00,185 - No, I have another scene. - They just said that you're all done. 580 00:29:00,348 --> 00:29:02,935 Of course they did. Next time, they'll tell me. 581 00:29:03,102 --> 00:29:04,629 I'll make sure they do. I'm sorry. 582 00:29:04,798 --> 00:29:06,457 - And your name is...? - Sam. 583 00:29:06,623 --> 00:29:09,591 No, it isn't. No, it isn't. That's not what I've been calling you. 584 00:29:09,760 --> 00:29:11,419 I know, you've been calling me Brian. 585 00:29:11,585 --> 00:29:13,277 - Because your name is Brian. - It's Sam. 586 00:29:13,442 --> 00:29:16,826 I'm so sorry, Sam. I love you. I love--! 587 00:29:16,996 --> 00:29:18,338 - Sam. - Sam! I love Sam! 588 00:29:18,500 --> 00:29:19,449 Thank you. 589 00:29:19,621 --> 00:29:21,247 - Sorry, Sam. - It's okay. 590 00:29:21,414 --> 00:29:23,717 You work the computers in the AD wagon, I've noticed. 591 00:29:23,879 --> 00:29:25,919 - Yes. - So you know about these movie sites... 592 00:29:26,087 --> 00:29:28,641 ...where they go to sets and talk about them on computers. 593 00:29:28,808 --> 00:29:30,565 - Sure. - Why am I telling you this? 594 00:29:30,729 --> 00:29:33,316 But it seems my name has been mentioned... 595 00:29:33,483 --> 00:29:35,491 ...with reference to an Oscar nomination. 596 00:29:35,692 --> 00:29:38,027 - Wow, that's exciting. - Oh, big deal. 597 00:29:38,189 --> 00:29:40,972 - That's exciting. - But-- Yeah, so I just... 598 00:29:41,134 --> 00:29:43,786 You might have known or seen such a thing. 599 00:29:43,952 --> 00:29:45,960 Would you like me to do some research for you? 600 00:29:46,129 --> 00:29:47,077 - If you want to. - Sure. 601 00:29:47,281 --> 00:29:49,005 - Wonderful. - I'll let you know tomorrow. 602 00:29:49,169 --> 00:29:50,795 - Big deal, but if you can--? - Okay. 603 00:29:50,962 --> 00:29:52,108 - Say your name again. - Sam. 604 00:29:52,275 --> 00:29:53,802 - Sam. Thank you, Sam. - My pleasure. 605 00:29:53,971 --> 00:29:55,281 - Thank you, Sam. - Okay. 606 00:29:55,444 --> 00:29:56,688 - Thank you. - You're welcome. 607 00:29:56,852 --> 00:30:00,050 Oscar. It would be in reference to Oscar. Are you still there, Sam? 608 00:30:00,214 --> 00:30:02,004 - I'm here. I'll look it up. Oscar. - Okay. 609 00:30:02,167 --> 00:30:03,116 - Wonderful. - Great. 610 00:30:03,287 --> 00:30:05,361 - If you can. Not a big deal. Who cares? - Okay. 611 00:30:11,227 --> 00:30:14,807 Oh, Marilyn, wow. Okay. 612 00:30:15,229 --> 00:30:18,776 No, stop it. Stop it, dear. Let it go, let it go. 613 00:30:19,262 --> 00:30:21,500 Don't think about it. 614 00:30:22,881 --> 00:30:25,565 Oh, an Oscar. Oh, okay. 615 00:30:25,729 --> 00:30:29,626 No, thank you. Just-- I just love the work. 616 00:30:29,795 --> 00:30:32,579 It's enough for me. It really is. It really is. Really is. 617 00:30:32,740 --> 00:30:35,163 It's enough. It's enough. It's plenty. 618 00:30:35,333 --> 00:30:38,302 Oh, God, it's plenty. You're lucky to be alive. 619 00:30:39,591 --> 00:30:42,276 And now, Chuck Porter and Cindy Martin. 620 00:30:42,441 --> 00:30:45,126 Well, the much-awaited, star-studded Hollywood epic... 621 00:30:45,290 --> 00:30:47,560 ...The Pride of Plymouth Rock opens soon... 622 00:30:47,723 --> 00:30:51,205 ...and this is one film every patriotic American has been waiting for. 623 00:30:51,373 --> 00:30:52,617 I'll tell you what, Chuck. 624 00:30:52,781 --> 00:30:55,914 Its two megastars, Cynthia Chapman and Jim Beyman... 625 00:30:56,079 --> 00:30:58,316 ...may command the highest salaries in Hollywood... 626 00:30:58,479 --> 00:31:03,271 ...but can all that money buy them a coveted Best Actor and Actress award? 627 00:31:07,508 --> 00:31:10,160 Oh, look, Daniel. 628 00:31:10,517 --> 00:31:14,096 Gaze upon this bountiful and beauteous place. 629 00:31:14,615 --> 00:31:16,852 The Lord hath surely guided us to this New World... 630 00:31:17,016 --> 00:31:21,361 ...so that we may till its fertile soil and plant the seeds of a new life. 631 00:31:21,625 --> 00:31:25,239 Oh, Daniel, let us seize this glorious moment, now and forever... 632 00:31:25,404 --> 00:31:28,788 ...and commit ourselves to do his service and to love each other, you and I. 633 00:31:31,325 --> 00:31:33,236 I love you, Sarah. 634 00:31:33,855 --> 00:31:35,284 And I you. 635 00:31:38,433 --> 00:31:42,210 Wow, well, I say, dust off the mantle, Jim and Cynthia. 636 00:31:42,371 --> 00:31:44,160 This could be your year. 637 00:31:44,323 --> 00:31:47,259 That film has a budget of almost 300 million. 638 00:31:47,429 --> 00:31:51,621 My gosh, just how much does a funny-looking hat cost anyway? 639 00:31:53,319 --> 00:31:56,135 - Liz. - Hey! Hi! 640 00:31:57,417 --> 00:31:59,873 You look so good. I'm so glad you could make it tonight. 641 00:32:00,042 --> 00:32:01,504 - Oh, me too. - Thank you. 642 00:32:01,675 --> 00:32:04,043 I finally get off early and you're here. I'm so happy. 643 00:32:04,204 --> 00:32:07,272 - You look beautiful. - Oh, thank you. 644 00:32:09,519 --> 00:32:13,295 Thanks. You know, I'm glowing because I have very big news. 645 00:32:13,456 --> 00:32:14,405 What? 646 00:32:14,577 --> 00:32:18,353 First, you're never gonna guess who I ran into today. 647 00:32:18,675 --> 00:32:21,873 I went to Shoe Barn because I wanted to get a strappy sandal... 648 00:32:22,036 --> 00:32:25,004 ...something open-toed and kind of sexy, kind of loose. 649 00:32:25,173 --> 00:32:28,720 And you'll never believe who was the salesman. 650 00:32:29,079 --> 00:32:30,257 Take a wild guess. 651 00:32:31,000 --> 00:32:32,310 Your gynecologist. 652 00:32:32,952 --> 00:32:37,232 No. Zach. From Sisters of Stone? 653 00:32:37,402 --> 00:32:39,291 - Remember? - I'll never remember, but go on. 654 00:32:39,452 --> 00:32:42,388 He's running naked through tombstones. He finds out he's gay. 655 00:32:42,557 --> 00:32:45,013 - It's a full moon and he-- - Sort of. Is he still acting? 656 00:32:45,182 --> 00:32:49,242 No, he's selling shoes, but we just had this incredible connection. 657 00:32:49,408 --> 00:32:51,318 He was cradling my instep and looked me in-- 658 00:32:51,489 --> 00:32:52,919 Oh, the one with the breath. 659 00:32:53,410 --> 00:32:55,582 The one with the breath. How was it today? 660 00:32:55,746 --> 00:32:58,879 He'd have to have had his guts removed and his teeth to have it better. 661 00:32:59,044 --> 00:33:00,987 - Does he still stink? - He doesn't, he's fine. 662 00:33:01,157 --> 00:33:02,564 God, that was the smell of sin. 663 00:33:03,173 --> 00:33:06,852 It was. But he's-- So he looks good? 664 00:33:07,431 --> 00:33:09,920 Yeah. Yeah, he looks good. 665 00:33:10,089 --> 00:33:12,130 Well, he was at your feet. 666 00:33:13,066 --> 00:33:14,693 Not up... 667 00:33:14,859 --> 00:33:17,227 It's a good thing he's not a hat salesman. 668 00:33:18,700 --> 00:33:21,549 I had some wonderful news today too. 669 00:33:23,119 --> 00:33:24,646 What? 670 00:33:25,360 --> 00:33:27,019 What is it? 671 00:33:28,689 --> 00:33:30,861 I think I might get nominated for an Oscar. 672 00:33:31,026 --> 00:33:35,468 Oh, my God! Oh, my... Oh, my God. 673 00:33:35,636 --> 00:33:38,288 - Oh, my God. - Yes! 674 00:33:41,463 --> 00:33:43,154 I could see it. I could see us. 675 00:33:43,575 --> 00:33:45,551 A little piece of land, far away from here... 676 00:33:45,721 --> 00:33:47,827 ...you teaching acting class somewhere in town-- 677 00:33:47,994 --> 00:33:50,329 - No, that's too far. - What? 678 00:33:50,490 --> 00:33:52,880 The fantasy had gone too far? 679 00:33:59,583 --> 00:34:01,438 It wasn't the apple in the tree... 680 00:34:01,600 --> 00:34:05,463 ...but the pear on the ground that caused all the trouble. 681 00:34:05,889 --> 00:34:06,838 Morning, kids. 682 00:34:07,010 --> 00:34:08,767 - Hi, Corey. - Hi, Corey. 683 00:34:09,891 --> 00:34:11,802 - Big day? - For her it is. 684 00:34:11,971 --> 00:34:13,827 She shoots her big scene with Marilyn. 685 00:34:15,013 --> 00:34:16,475 Big day for all of you. 686 00:34:16,646 --> 00:34:20,771 No. I have, like, two exteriors with Victor and then I'm done. 687 00:34:23,657 --> 00:34:25,119 You haven't heard the rumor? 688 00:34:26,378 --> 00:34:27,327 No. 689 00:34:28,875 --> 00:34:32,554 Do you kids like to use the World Wide "Interweb"? 690 00:34:32,717 --> 00:34:34,092 The Internet? 691 00:34:37,198 --> 00:34:38,311 - It's the Internet. - Yep. 692 00:34:38,479 --> 00:34:39,822 We do. We know what it is. 693 00:34:39,984 --> 00:34:43,914 Well, there was an item published on the-- 694 00:34:44,082 --> 00:34:45,511 Internet. 695 00:34:45,683 --> 00:34:50,442 --and it mentions very favorably this little picture... 696 00:34:51,125 --> 00:34:54,803 ...and in particular, your colleague, Marilyn Hack. 697 00:34:55,831 --> 00:34:57,206 - Good for her. - That's so great. 698 00:34:57,367 --> 00:35:02,737 In further "particularlyness," a possible Oscar nomination. 699 00:35:03,098 --> 00:35:04,473 - For Marilyn? - For Marilyn Hack. 700 00:35:04,635 --> 00:35:05,618 That's so cool. 701 00:35:05,787 --> 00:35:07,544 - For Home for Purim? - Home for Purim. 702 00:35:07,708 --> 00:35:10,098 - That's great. - That's great for her. 703 00:35:10,909 --> 00:35:12,666 Chew upon that. 704 00:35:12,830 --> 00:35:15,002 - See you, Corey. - Yup. 705 00:35:16,063 --> 00:35:18,268 --days in this scene... - Oh, my, this is too much. 706 00:35:18,433 --> 00:35:20,605 - ...I need to know the script count... - Too much. 707 00:35:20,769 --> 00:35:22,493 What? What do you have? 708 00:35:22,658 --> 00:35:26,304 I told you there was a blurb on the Internet. 709 00:35:26,468 --> 00:35:27,843 - Oh, did you get it? - I did. 710 00:35:28,005 --> 00:35:31,268 - Tell me. - That lovely AD printed it off. 711 00:35:31,430 --> 00:35:33,023 - They can do that now. - On his own! 712 00:35:33,191 --> 00:35:34,981 - On some connection? - He has a machine... 713 00:35:35,144 --> 00:35:37,698 - ...and a cord right out of his computer. - To a printer? 714 00:35:37,865 --> 00:35:39,360 - Yeah. Yeah. - Amazing. 715 00:35:39,530 --> 00:35:42,084 And now I have it here on paper. Real paper. 716 00:35:42,507 --> 00:35:44,548 It's short, but it's powerful. 717 00:35:44,716 --> 00:35:46,244 "Marilyn shines in Home for Purim. 718 00:35:46,413 --> 00:35:48,552 The role of Esther, like her biblical namesake... 719 00:35:48,717 --> 00:35:50,791 ...is laden with the riches of complexity... 720 00:35:50,959 --> 00:35:54,375 ...and guilt as old as the parchment on which the Purim story was written. 721 00:35:54,544 --> 00:35:56,487 - Yes? - In the hands of anyone less capable... 722 00:35:56,850 --> 00:35:58,989 ...the casting would be criminal. 723 00:35:59,154 --> 00:36:02,025 But Marilyn Hack is delivering a performance sculpted by tools... 724 00:36:02,196 --> 00:36:05,263 ...in whose hands only the most experienced craftsmen should handle... 725 00:36:05,429 --> 00:36:08,976 ...a performance that could only be described as Oscar-worthy." 726 00:36:09,142 --> 00:36:12,439 Hello. Well, how about getting it right, for once? 727 00:36:12,600 --> 00:36:13,845 - It's very nice. - It's crazy. 728 00:36:14,009 --> 00:36:15,700 He's right. I could have written that. 729 00:36:15,865 --> 00:36:17,393 - Did you? - I could have. 730 00:36:17,562 --> 00:36:19,287 Could have been your nocturnal labors. 731 00:36:19,451 --> 00:36:22,070 What's my nom de plume? Remind me. 732 00:36:22,396 --> 00:36:25,594 It's just a bit silly about the Oscar stuff, don't you think? 733 00:36:25,758 --> 00:36:28,061 Silly? It's the backbone of this industry. 734 00:36:28,223 --> 00:36:30,133 An industry noted for not having a backbone. 735 00:36:30,304 --> 00:36:32,607 The problem is, there's not enough pageantry anymore. 736 00:36:32,769 --> 00:36:34,558 People want pizzazz, they want pageantry. 737 00:36:34,721 --> 00:36:38,105 They want more red carpet, not less. And what's wrong with that? 738 00:36:39,524 --> 00:36:43,071 And settle in. Roll sound. Okay. Rain up. 739 00:36:45,542 --> 00:36:48,162 And action. 740 00:36:51,241 --> 00:36:55,651 The air is as heavy as a magnolia blossom... 741 00:36:55,915 --> 00:37:00,652 ...with the weight of a thousand teardrops on its petal. 742 00:37:01,965 --> 00:37:07,751 If you're waiting for forgiveness, Rachel, I don't believe I can muster the strength. 743 00:37:08,177 --> 00:37:11,178 It don't much matter now, Mama. 744 00:37:13,202 --> 00:37:17,198 It don't much matter who forgives who. 745 00:37:20,565 --> 00:37:22,355 What? 746 00:37:23,863 --> 00:37:26,679 What did I do that was so wrong? 747 00:37:26,840 --> 00:37:29,525 Wanting my daughter to grow up to be a mama of her own... 748 00:37:29,690 --> 00:37:31,763 ...with a houseful of babies and a decent man... 749 00:37:31,931 --> 00:37:34,387 ...to cherish and take care of? 750 00:37:34,556 --> 00:37:37,143 You just didn't want the boys around, Rachel. 751 00:37:37,309 --> 00:37:39,644 What kind of girl doesn't want to meet a nice fella? 752 00:37:40,479 --> 00:37:43,928 I only invited the best ones over, the ones whose daddies were professionals. 753 00:37:44,736 --> 00:37:47,039 There wasn't a nebbish in the group. 754 00:37:47,202 --> 00:37:49,953 But you wouldn't have it. You wouldn't have any of it. 755 00:37:52,740 --> 00:37:54,846 And so you ran. 756 00:37:55,013 --> 00:37:58,462 You ran and tore a chapter out of your family's life... 757 00:37:59,142 --> 00:38:01,598 ...and a piece out of my heart. 758 00:38:02,248 --> 00:38:05,730 I was screaming, Mama, but you couldn't hear me. 759 00:38:06,186 --> 00:38:08,608 And you couldn't see me for who I was. 760 00:38:08,779 --> 00:38:11,780 I didn't want your life. I didn't wanna be in a kitchen... 761 00:38:11,948 --> 00:38:15,430 ...with the brisket or the fish balls or the kreplach or the kugel... 762 00:38:15,598 --> 00:38:18,469 ...or go out with boys that turn into men I don't want to marry. 763 00:38:18,639 --> 00:38:20,069 It was all fershteit. 764 00:38:20,496 --> 00:38:22,220 I am not you, Mama. 765 00:38:23,473 --> 00:38:28,658 I am me, Rachel Pischer. 766 00:38:29,363 --> 00:38:33,391 And, oh, yes, I did meet a nice fella. 767 00:38:34,550 --> 00:38:37,715 Her name is Mary Pat. 768 00:38:42,842 --> 00:38:46,324 Oy gevalt, what have I done? 769 00:38:55,103 --> 00:38:56,926 - Hi, kids. - Hi, Corey. 770 00:38:57,088 --> 00:38:59,904 Excuse me. Miss Hack, Miss Hack, permission to speak with you? 771 00:39:00,065 --> 00:39:03,066 - Of course. How are you on this fine day? - I'm very well, thank you. 772 00:39:03,234 --> 00:39:06,716 I just got off the phone with the segment producer from Wake Up L.A. 773 00:39:06,884 --> 00:39:10,049 Guess who they want on their show tomorrow morning. 774 00:39:10,213 --> 00:39:14,044 - Oh, Corey, you think you're ready? - No, not me. You. 775 00:39:15,080 --> 00:39:16,357 - Marilyn Hack. - No. 776 00:39:16,521 --> 00:39:18,594 You and Victor Allan Miller. 777 00:39:19,338 --> 00:39:22,022 - Oh, Corey. - Yeah. Yeah. 778 00:39:24,011 --> 00:39:27,329 You have no idea how difficult it has been to get people on the phone. 779 00:39:27,501 --> 00:39:28,810 - It was worth it. - Thank you. 780 00:39:28,973 --> 00:39:30,501 Corey, good job. 781 00:39:30,671 --> 00:39:32,559 See what a little buzz can do in this town? 782 00:39:32,719 --> 00:39:36,747 Just a little bit of buzz, a little bit of fairy dust and... you're off to the races. 783 00:39:38,706 --> 00:39:42,483 Oh, Victor, incidentally, those radio auditions have been changed to Friday. 784 00:39:42,644 --> 00:39:44,816 What do you mean, auditions? Hold on. 785 00:39:44,980 --> 00:39:46,868 - A banana and water, please. - All right. 786 00:39:47,029 --> 00:39:48,045 - You? - I don't audition. 787 00:39:48,214 --> 00:39:50,703 - I'm gonna have the corned beef. - Thank you. 788 00:39:50,871 --> 00:39:53,687 You told me I don't have to read for commercials. You said that. 789 00:39:53,848 --> 00:39:56,916 I told them that. I said, "My client should not have to read for this. 790 00:39:57,082 --> 00:39:59,254 I think he's proven himself time and time again." 791 00:39:59,419 --> 00:40:02,617 - Excellent. So I've got the gig? - Well, if you read for it. 792 00:40:02,780 --> 00:40:04,439 - Why--? - I think reading is important. 793 00:40:04,605 --> 00:40:07,094 I don't understand why, after 40 years in the business... 794 00:40:07,263 --> 00:40:11,006 ...I have to read for a freaking radio commercial in freaking Oregon. 795 00:40:11,168 --> 00:40:14,813 Victor, if you go in and audition, okay, what you're saying to these guys is: 796 00:40:14,978 --> 00:40:18,241 "Hey, fellas, I know I don't have to audition for this, but you know what? 797 00:40:18,403 --> 00:40:22,780 I'm going to audition for it, just to show you why I shouldn't have to audition for it." 798 00:40:22,949 --> 00:40:26,267 Just do me a favor. Let me be the last person in, if I'm going to do this-- 799 00:40:26,438 --> 00:40:28,512 - Gentlemen, pardon the interruption. - Hi, Corey. 800 00:40:28,680 --> 00:40:32,543 Victor, the booking. Tomorrow morning. Wake Up L.A. 801 00:40:32,713 --> 00:40:35,496 - Wake Up L.A. for Victor? - For Victor Allan Miller. 802 00:40:35,659 --> 00:40:37,547 - Which is what? - Which is a morning show. 803 00:40:37,707 --> 00:40:39,049 Wake Up L.A. Wake up. 804 00:40:39,212 --> 00:40:43,044 - I don't have a TV, Morley, as you know-- - Doesn't have a TV. Cherish this client. 805 00:40:43,213 --> 00:40:46,084 One hour infotainment. Variety. Cohosts: male, female. 806 00:40:46,255 --> 00:40:48,678 Happy addition tomorrow morning, you and Marilyn Hack. 807 00:40:49,009 --> 00:40:50,602 - Victor, fantastic. - Congratulations. 808 00:40:50,769 --> 00:40:51,850 Thank you, Mr. Miller. 809 00:40:52,017 --> 00:40:54,474 This ship's turning around. Thought you'd like to know. 810 00:40:54,642 --> 00:40:56,553 That is so fantastic. 811 00:40:56,724 --> 00:40:59,026 - Wake Up L.A. - Did I not say--? Am I a mind reader? 812 00:40:59,188 --> 00:41:01,972 - What do you mean? - Home for Purim. I predicted it. 813 00:41:02,134 --> 00:41:04,240 I said, "This is the one. This is the vehicle." 814 00:41:04,407 --> 00:41:05,869 Morley, you told me not to do it. 815 00:41:07,384 --> 00:41:10,702 And so a high of 79 in Los Angeles with a low of 67. 816 00:41:10,874 --> 00:41:14,104 Long Beach is 77 and a low of 65. 817 00:41:14,267 --> 00:41:18,776 Anyway, all around, it's gonna be a pretty hot day and not very much wind. 818 00:41:18,942 --> 00:41:20,852 Where does wind come from? 819 00:41:21,022 --> 00:41:23,259 Where does wind come from? 820 00:41:24,000 --> 00:41:25,659 I don't know. It just blows around. 821 00:41:26,080 --> 00:41:27,542 That was a complete non sequitur. 822 00:41:27,713 --> 00:41:30,529 We won't worry about it. We'll go over to Skip and Sanchez. 823 00:41:30,690 --> 00:41:33,691 Hello, Skip. Hello, Sanchez. You look nice today, Sanchez. 824 00:41:33,860 --> 00:41:35,487 Well, thank you very much, Monkey. 825 00:41:35,653 --> 00:41:38,949 Oh, Sanchez, if only... If only it was your hand and not Nina's. 826 00:41:39,110 --> 00:41:41,250 - That's so rude. - Get in line, get in line. 827 00:41:41,415 --> 00:41:43,391 - He always does this. - Good God. 828 00:41:43,560 --> 00:41:48,199 All right. We've got a couple of wonderful actors coming up on the show this morning. 829 00:41:48,363 --> 00:41:51,364 Miss Marilyn Hack and Victor Allan Miller. 830 00:41:52,140 --> 00:41:53,570 You know, these two are good. 831 00:41:53,740 --> 00:41:57,222 Very tough to do a morning show, this chitchatty kind of thing. 832 00:41:57,390 --> 00:42:02,149 But these two have an intellect behind whatever it is they're doing there. 833 00:42:02,320 --> 00:42:03,662 Oh, Skip's a good guy. 834 00:42:03,825 --> 00:42:06,412 He and I worked on The Jerry Jeckel Show together. 835 00:42:06,578 --> 00:42:09,067 I can't speak for the painted whore next to him. 836 00:42:09,844 --> 00:42:11,667 Hi, hi, good morning. 837 00:42:11,828 --> 00:42:14,163 In about 30 seconds, at the end of this break... 838 00:42:14,325 --> 00:42:16,017 - ...you guys are gonna go on. - Okay. 839 00:42:16,182 --> 00:42:19,347 Now, the seating arrangement is Mr. Miller is in the middle... 840 00:42:19,511 --> 00:42:22,196 - ...and Miss Heck is next to him. - Hack. 841 00:42:22,361 --> 00:42:25,177 - Okay, so I'm--? - Right, so let me show you. 842 00:42:25,338 --> 00:42:27,281 - Mr. Miller is in the middle... - Yes. 843 00:42:27,451 --> 00:42:29,754 - ...Miss Heck is next to him. - Hack. 844 00:42:29,917 --> 00:42:31,510 - She's on first? - That's all right. 845 00:42:31,677 --> 00:42:33,653 - As long as they have the name right. - Yeah. 846 00:42:33,822 --> 00:42:36,638 - And we're back. Wake Up L.A. - Wake Up L.A. 847 00:42:36,799 --> 00:42:40,477 - We have two fabulous veteran actors... - Yes. 848 00:42:40,641 --> 00:42:44,384 ...that have joined us to talk about their new movie, Home for-- 849 00:42:44,546 --> 00:42:45,495 - We want to-- - Purim. 850 00:42:45,667 --> 00:42:46,616 - Purim. - Purim. 851 00:42:46,788 --> 00:42:49,374 - That's a Jewish holiday, correct? - It is a Jewish holiday. 852 00:42:49,540 --> 00:42:52,444 It's a wonderful Jewish holiday. Family, good triumphs over evil. 853 00:42:52,615 --> 00:42:53,728 A wonderful story. 854 00:42:53,894 --> 00:42:56,165 Victor, I want to tell you that my family and I... 855 00:42:56,328 --> 00:42:58,784 ...we stop when your commercials are running. 856 00:42:58,953 --> 00:43:00,197 Thank you, that's very kind. 857 00:43:00,361 --> 00:43:04,706 Does anybody out there know Victor's day job as an actor? 858 00:43:04,875 --> 00:43:05,891 - Let him have it. - I do! 859 00:43:06,060 --> 00:43:08,615 - Name of the character? - This is on the tip of my tongue. 860 00:43:08,781 --> 00:43:10,058 - It's the wiener... - Yeah. 861 00:43:10,222 --> 00:43:12,590 - Irv the Footlong Wiener! - The Footlong Wiener, right. 862 00:43:12,751 --> 00:43:14,759 Head of the class. Told you I'd get one right. 863 00:43:14,928 --> 00:43:17,230 I wanted a wiener every time I saw your commercials. 864 00:43:17,393 --> 00:43:18,800 - That's the idea. - Fantastic. 865 00:43:18,961 --> 00:43:21,199 - Good, good. - And you buy the hot dogs too? 866 00:43:21,394 --> 00:43:24,691 Let me ask you a couple of questions about Home for Purim. 867 00:43:24,852 --> 00:43:28,749 It's a story about a Jewish, Yiddish family? 868 00:43:28,918 --> 00:43:31,090 - Jewish family. - Tell us a little about the movie. 869 00:43:31,255 --> 00:43:33,143 - Marilyn, why don't you--? - Yes, Marilyn. 870 00:43:33,304 --> 00:43:36,950 I just would like a moment to collect my bearings. 871 00:43:37,113 --> 00:43:38,903 Okay. Can I--? If it's okay with you. 872 00:43:39,067 --> 00:43:41,751 You gave a performance in Song of Reuben... 873 00:43:41,915 --> 00:43:43,574 Oh, she looks nervous. 874 00:43:43,740 --> 00:43:46,294 She's too sensitive for this. She shouldn't even do that. 875 00:43:46,717 --> 00:43:49,369 You look gorgeous! I'm calling her on her cell. 876 00:43:49,534 --> 00:43:52,089 I swear, I'm calling her in 10 seconds, when she goes off. 877 00:43:52,256 --> 00:43:54,810 When they go to commercial break, I'm calling to tell her. 878 00:43:55,009 --> 00:43:57,760 Yes, Victor! 879 00:43:58,115 --> 00:44:00,156 I don't act for trophies. 880 00:44:00,324 --> 00:44:04,581 I think some people act for trophies. Some don't. 881 00:44:04,742 --> 00:44:07,590 - This is the range we don't see in actors. - I hope I don't laugh. 882 00:44:07,751 --> 00:44:10,567 Absolutely not. Now, Victor, let me ask you something. 883 00:44:11,048 --> 00:44:14,432 Because you are so distinguished as the wiener... 884 00:44:14,634 --> 00:44:18,792 ...do you feel that people are going to accept you in this role? 885 00:44:18,955 --> 00:44:23,048 Well, if they've seen my theatrical work over the years, I think they will. 886 00:44:23,213 --> 00:44:27,372 Well, I have to tell you, for my money and how I feel about it... 887 00:44:27,536 --> 00:44:30,025 ...I think you're looking at an Academy Award nomination. 888 00:44:30,192 --> 00:44:31,502 This is the woman, right here. 889 00:44:31,665 --> 00:44:34,634 No, we know that, but I'm telling you, I think you can... 890 00:44:34,803 --> 00:44:37,073 - Did he just say what I thought he said? - What? 891 00:44:37,236 --> 00:44:40,499 Did he just say Oscar buzz at Victor? 892 00:44:40,661 --> 00:44:43,029 He thinks there's gonna be Oscar buzz around Victor? 893 00:44:43,190 --> 00:44:44,435 - That's what he said. - Great. 894 00:44:44,599 --> 00:44:46,934 That's two Oscar nominees. 895 00:44:47,096 --> 00:44:49,781 He said, "Oscar" and "Victor" in the same breath, didn't he? 896 00:44:49,945 --> 00:44:52,084 - Yes, he did. - Do you know what this means? 897 00:44:52,250 --> 00:44:54,324 - The guy said Victor-- - The man. 898 00:44:54,491 --> 00:44:57,012 - Has to be quiet. - He thinks Victor's gonna be nominated. 899 00:44:57,180 --> 00:44:58,806 - Oscar buzz. - I need a Selectric. 900 00:44:58,973 --> 00:45:02,488 - Let's send a big gift basket to Victor. - I need to compose a very long letter. 901 00:45:02,655 --> 00:45:05,438 - Oh, my God, that was... - Oh, Corey. 902 00:45:05,600 --> 00:45:08,635 - My infrastructure had a meltdown! - No, no, you were perfect. 903 00:45:08,801 --> 00:45:10,493 - Couldn't have done better. - Don't lie. 904 00:45:10,659 --> 00:45:12,033 - It won't help me. - I'm not. 905 00:45:12,195 --> 00:45:13,854 I didn't know what I was saying. 906 00:45:14,020 --> 00:45:16,671 - Oh, I heard. - How did he do it? 907 00:45:16,836 --> 00:45:18,812 - Well, he's a natural, okay? - He is. 908 00:45:18,982 --> 00:45:20,870 You made him look good, you were so stiff. 909 00:45:21,030 --> 00:45:23,901 - I mean, you were a little nervous. - Stiff? I should be so lucky. 910 00:45:24,072 --> 00:45:25,927 - He was marvelous. - But you looked pretty. 911 00:45:26,089 --> 00:45:28,031 - She had a sexual feeling to you. - Thank you. 912 00:45:28,202 --> 00:45:30,625 I'm not used to being a sex object, more of a food object. 913 00:45:30,795 --> 00:45:32,934 - Get used to it. - You play the actor so well. 914 00:45:33,100 --> 00:45:34,923 - Congratulations. - You had a quiet drama. 915 00:45:35,084 --> 00:45:36,776 - That was wonderful. - Sure, thank you. 916 00:45:36,942 --> 00:45:39,179 - Do you know any, like, coaches? - Come with me. 917 00:45:39,342 --> 00:45:41,285 - Victor, go like this: - Yeah? 918 00:45:42,800 --> 00:45:44,427 You taste that? 919 00:45:45,713 --> 00:45:47,754 That's the taste of stardom, my friend. 920 00:45:47,922 --> 00:45:51,469 You're entering a new plateau, joining the ranks of a very select few. 921 00:45:51,636 --> 00:45:53,328 I know, I've seen this a hundred times. 922 00:45:53,493 --> 00:45:55,795 I've guided so many actors to this place. 923 00:45:55,957 --> 00:45:58,992 You are now a star. 924 00:45:59,159 --> 00:46:02,936 You have to start walking and talking and thinking of yourself as a star. 925 00:46:03,097 --> 00:46:04,210 - Okay? - Yeah, yeah, yeah. 926 00:46:04,378 --> 00:46:07,194 Give Victor Allan Miller fans the star they've been waiting for. 927 00:46:07,355 --> 00:46:09,014 - Got you, got you. - Yeah? 928 00:46:10,364 --> 00:46:12,820 In today's "Lost and Found" segment... 929 00:46:12,989 --> 00:46:17,366 ...we're going to look at careers that seemed to be missing for quite some time. 930 00:46:17,536 --> 00:46:21,694 And wouldn't you know it? They both turned up in exactly the same place. 931 00:46:21,857 --> 00:46:26,911 Marilyn Hack made quite the splash in Song for Reuben back in 1989... 932 00:46:27,076 --> 00:46:30,143 ...for her memorable portrayal of Imogene the blind prostitute. 933 00:46:30,373 --> 00:46:33,888 Know what they say about blind prostitutes? You really have to hand it to them. 934 00:46:34,055 --> 00:46:35,746 We can cut that out. 935 00:46:35,911 --> 00:46:38,433 But where did she go? She got lost. 936 00:46:38,601 --> 00:46:41,569 And Victor Allan Miller, the venerable Broadway veteran... 937 00:46:41,770 --> 00:46:43,909 ...best known as Irv the Footlong Wiener... 938 00:46:44,075 --> 00:46:47,076 ...in those amusing commercials for Felber's Kosher Hot Dogs... 939 00:46:47,500 --> 00:46:49,257 ...well, he just up and disappeared. 940 00:46:49,421 --> 00:46:51,495 Until now, Cindy. They have been found. 941 00:46:51,662 --> 00:46:54,281 And I'm glad to report they are not only alive and well... 942 00:46:54,447 --> 00:46:56,204 ...but more important, they're working. 943 00:46:56,400 --> 00:47:00,014 I'll tell you what, Chuck. Both are starring in the Sunfish Classics feature: 944 00:47:00,178 --> 00:47:02,732 Home for Purim. And from what we hear... 945 00:47:02,899 --> 00:47:05,650 ...they could both be marching down the red carpet this year. 946 00:47:05,812 --> 00:47:09,196 And Cindy and I will be on the set of Home for-- How to pronounce? 947 00:47:09,366 --> 00:47:10,576 - Purim. - Purim tomorrow... 948 00:47:10,742 --> 00:47:13,045 ...talking to Marilyn Hack and Victor Allan Miller... 949 00:47:13,207 --> 00:47:16,525 ...and the cast of this hot little movie that seems to be creating a stir. 950 00:47:16,697 --> 00:47:18,738 We'll have that story and much more for you... 951 00:47:18,905 --> 00:47:21,241 ...on tomorrow night's show. 952 00:47:26,878 --> 00:47:31,189 When Achashverosh heard the news Of Haman's evil scheme 953 00:47:31,359 --> 00:47:34,710 He told his wife Queen Esther "Don't fabrent 954 00:47:36,449 --> 00:47:40,674 Haman will be punished And the Jews will all be saved 955 00:47:40,836 --> 00:47:43,739 And you'll shep noches later In my tent" 956 00:47:45,701 --> 00:47:49,598 Purim, Purim, Purim It's a time to have some fun 957 00:47:49,767 --> 00:47:54,210 By drowning out the sound Of Haman's name 958 00:47:54,634 --> 00:47:58,727 Purim, Purim, Purim Spread the news to everyone 959 00:47:58,988 --> 00:48:04,839 That Mordecai and Esther Saved the day 960 00:48:11,632 --> 00:48:13,062 - Let's get you back to bed. - No. 961 00:48:13,522 --> 00:48:16,971 My time is short and I will not leave the Purim table. 962 00:48:19,092 --> 00:48:23,699 What is it about Purim that is so special to you, Mama? 963 00:48:24,599 --> 00:48:27,535 I'm an Esther, like the queen. 964 00:48:27,768 --> 00:48:31,511 She was a woman who came from the worst of times to the best. 965 00:48:31,674 --> 00:48:34,195 To a palace where she had everything she wanted. 966 00:48:34,587 --> 00:48:37,305 Comfort, riches, power. 967 00:48:37,468 --> 00:48:39,771 And she risked it all, including her life... 968 00:48:40,189 --> 00:48:41,815 ...to serve a higher purpose... 969 00:48:42,270 --> 00:48:45,500 ...commit a selfless act to save a nation. 970 00:48:45,888 --> 00:48:47,798 Your daddy was my king... 971 00:48:48,513 --> 00:48:49,943 ...this house, my palace... 972 00:48:50,305 --> 00:48:54,530 ...and my selfless act was to protect my family from all the Hamans. 973 00:48:56,484 --> 00:48:59,802 I don't have much time! Let's put the toys down! 974 00:49:04,136 --> 00:49:07,847 Only now do I realize the irony... 975 00:49:08,714 --> 00:49:12,130 ...that my selfless act was indeed a selfish one. 976 00:49:13,036 --> 00:49:16,616 Because the Haman I was trying to protect you from, Rachel... 977 00:49:17,005 --> 00:49:19,592 ...turned out to be me. 978 00:49:20,687 --> 00:49:21,865 Mama. 979 00:49:22,224 --> 00:49:23,566 - Mama. - Mama. 980 00:49:23,728 --> 00:49:25,933 You're no Haman, Mama. 981 00:49:26,226 --> 00:49:30,483 You are... Queen Esther. 982 00:49:34,837 --> 00:49:37,172 - And cut. - That's a cut. 983 00:49:37,334 --> 00:49:40,270 - Very good, everybody. Very good. - Thank you very much, everybody. 984 00:49:40,439 --> 00:49:42,644 And we are moving on. 985 00:49:42,809 --> 00:49:44,598 Scene 31, in the kitchen. 986 00:49:44,761 --> 00:49:46,355 - Simon? Simon. - Yeah? 987 00:49:47,739 --> 00:49:50,195 - Brilliant. - Do me a favor. 988 00:49:50,364 --> 00:49:54,621 In the next take, extreme close-up of the kugel, all right? 989 00:49:54,782 --> 00:49:56,539 Make a note of that. 990 00:49:56,703 --> 00:49:58,132 I got it. 991 00:49:58,591 --> 00:50:00,926 - To call attention to... - I don't alter my reading. 992 00:50:01,088 --> 00:50:03,904 That was terrific, unbelievable. I loved that. That was great. 993 00:50:04,066 --> 00:50:06,652 Victor? What I want to do is, I want to come in low. 994 00:50:06,819 --> 00:50:08,893 See your face after lunch. I want to see your-- 995 00:50:09,060 --> 00:50:10,751 - Not too low? - No, not under your chin. 996 00:50:10,917 --> 00:50:12,805 Because I wanna be able to crosscut after. 997 00:50:12,966 --> 00:50:14,527 - Hello, everyone. - And Debbie, who-- 998 00:50:14,694 --> 00:50:16,997 Everyone, quiet, please. 999 00:50:17,255 --> 00:50:21,447 I have Martin Gibb, the president of Sunfish Classics. 1000 00:50:21,609 --> 00:50:22,854 - Hi. - Oh, hello. 1001 00:50:23,018 --> 00:50:25,320 - Victor Allan Miller. - Hi. 1002 00:50:25,483 --> 00:50:27,142 - This is Marilyn. - Hi. 1003 00:50:27,499 --> 00:50:29,256 - Marilyn Hack. - Yeah? 1004 00:50:29,676 --> 00:50:33,355 - And this is the gang. - I'm Brian Chubb. Nice to see you. 1005 00:50:33,518 --> 00:50:34,696 - Callie Webb. - Hi. 1006 00:50:36,464 --> 00:50:38,123 The article. 1007 00:50:39,601 --> 00:50:40,779 The article? 1008 00:50:41,394 --> 00:50:43,053 Planet Earth calling. 1009 00:50:43,219 --> 00:50:45,129 Did you get a chance to see the last take? 1010 00:50:45,492 --> 00:50:48,527 Yeah. Right. Variety. 1011 00:50:48,693 --> 00:50:52,589 So "Star on the Rise" is the headline. 1012 00:50:52,759 --> 00:50:54,865 Okay. "With stellar performances... 1013 00:50:55,032 --> 00:50:58,547 ...from its veteran mainstays, Marilyn Hack and Victor Allan Miller... 1014 00:51:00,058 --> 00:51:02,448 ...it is the surprisingly adept portrayal of Rachel... 1015 00:51:02,619 --> 00:51:05,403 ...that could earn Webb Academy recognition." 1016 00:51:09,822 --> 00:51:11,383 - Made you happy? - Oh, my God. 1017 00:51:11,551 --> 00:51:14,105 - Congratulations. - Thank you. 1018 00:51:15,809 --> 00:51:17,697 - Oh, bye-bye. - Wow, that's unbelievable. 1019 00:51:17,858 --> 00:51:20,542 - It's gonna be so much fun. - This is good news for everybody. 1020 00:51:20,707 --> 00:51:23,938 - Bye! Bye, thank you for coming. - Baby, this is fantastic. 1021 00:51:28,807 --> 00:51:30,695 I just feel like... 1022 00:51:32,136 --> 00:51:34,242 - ...I got in trouble. - No. 1023 00:51:34,409 --> 00:51:36,417 - Like I don't know you. - No. You don't--? 1024 00:51:36,586 --> 00:51:39,784 - You're mad at me for something. - I'm not. I'm... 1025 00:51:39,947 --> 00:51:41,355 You're not happy for me. 1026 00:51:41,516 --> 00:51:43,459 I'm happy for you because you do good work... 1027 00:51:43,629 --> 00:51:45,801 ...and you're wonderful at what you do. 1028 00:51:45,966 --> 00:51:49,164 You know how embarrassing that was for me in there? 1029 00:51:49,328 --> 00:51:52,428 - You weren't happy for me. - Listen, Callie, I'm happy for you. 1030 00:51:52,593 --> 00:51:55,114 - What is your problem? - I don't have a problem. I'll-- 1031 00:51:55,282 --> 00:51:57,290 - You're jealous. That's your problem. - No. 1032 00:51:57,459 --> 00:52:01,258 If you're not gonna be there for me then I will do this alone. 1033 00:52:01,428 --> 00:52:03,534 - I'm confused. - I don't need you. 1034 00:52:03,701 --> 00:52:07,052 I don't need anybody. I don't need you. 1035 00:52:07,928 --> 00:52:09,969 And you know what, Brian? You're not confused. 1036 00:52:10,136 --> 00:52:12,593 - Callie. - I see right through you. 1037 00:52:12,762 --> 00:52:16,408 - Come back here, please. - I see right through you. 1038 00:52:22,142 --> 00:52:23,801 If you take my meaning. 1039 00:52:23,966 --> 00:52:26,488 Oh, good times, good times. Well, done. 1040 00:52:26,655 --> 00:52:29,853 - Well done, everybody. - We're very, very relieved and happy. 1041 00:52:30,017 --> 00:52:32,440 I mean, we had no idea, you know, what to expect. 1042 00:52:32,610 --> 00:52:34,880 - We've never been here before. - Babes in the woods. 1043 00:52:35,043 --> 00:52:36,669 It's great. The cast are great. 1044 00:52:36,836 --> 00:52:39,837 We make enough money on this, there'll be babes in the trailers. 1045 00:52:40,005 --> 00:52:42,014 Hey, hey. Hey, now. 1046 00:52:42,182 --> 00:52:46,494 And so with a few little tweaks here and there, you know... 1047 00:52:46,697 --> 00:52:48,290 What kind of tweaks? 1048 00:52:48,457 --> 00:52:51,458 Just make it more palatable. We want a wider audience to see it. 1049 00:52:51,626 --> 00:52:53,285 We don't want a very small art movie. 1050 00:52:53,451 --> 00:52:55,274 Oh, I see what you're saying. No, no, no. 1051 00:52:55,436 --> 00:52:58,088 I don't think you have that problem. I've seen cut footage. 1052 00:52:58,253 --> 00:53:00,775 It's vital and it's exciting. It's about real people. 1053 00:53:00,943 --> 00:53:02,766 Yeah, yeah, yeah. But we can-- 1054 00:53:02,928 --> 00:53:06,475 It will be if we just tone some of the themes down a little bit. 1055 00:53:06,705 --> 00:53:08,779 - That's all. Just tone-- - And how would that be? 1056 00:53:08,946 --> 00:53:10,703 - Just-- - What is the theme? 1057 00:53:10,867 --> 00:53:14,928 Well, the Jewishness. Which is good. Ethnicity is good. 1058 00:53:15,093 --> 00:53:17,647 - Well, they are Jewish. - Absolutely. Tone that down... 1059 00:53:17,814 --> 00:53:19,407 ...and then everyone can enjoy it. 1060 00:53:19,574 --> 00:53:21,430 Wait. This is about a Jewish family. 1061 00:53:21,591 --> 00:53:23,414 They're home for Purim. That's the title. 1062 00:53:23,576 --> 00:53:26,033 Well, we could-- Yeah, we could change the title. 1063 00:53:26,201 --> 00:53:28,952 I wasn't suggesting we change the title. I'm pointing out... 1064 00:53:29,115 --> 00:53:32,859 ...that Purim is an essential part of this story. 1065 00:53:33,020 --> 00:53:35,028 It looks like guys in suits are telling you-- 1066 00:53:35,197 --> 00:53:36,659 - No, no, no. - It's not that. 1067 00:53:36,830 --> 00:53:40,061 Just tone down the Jewishness so everyone can enjoy it. 1068 00:53:40,224 --> 00:53:41,948 - Title change would be good. - No one... 1069 00:53:42,112 --> 00:53:44,928 ...is wearing a hat or has ringlets. 1070 00:53:45,090 --> 00:53:47,262 I'm just saying the film as a whole, the theme... 1071 00:53:47,427 --> 00:53:48,988 ...the whole thrust of the film... 1072 00:53:49,155 --> 00:53:52,124 ...the whole in-your-face Jewishness of the film... 1073 00:53:52,293 --> 00:53:54,268 ...tone it down. We could change the title. 1074 00:53:54,438 --> 00:53:56,349 Oh, here's people coming to see it now. 1075 00:53:56,518 --> 00:53:59,781 It's a good film and there's people watching. That'd be good, wouldn't it? 1076 00:53:59,945 --> 00:54:03,558 What if we do a different holiday around the table-- Easter. 1077 00:54:03,722 --> 00:54:05,129 --and just focus on the rabbit? 1078 00:54:05,291 --> 00:54:09,221 All I'm saying is have it there, don't shove it down people's throats. 1079 00:54:09,389 --> 00:54:11,397 I don't-- I don't run around-- 1080 00:54:11,566 --> 00:54:14,436 I don't run around going, "I'm a Gentile, look at my foreskin." 1081 00:54:14,607 --> 00:54:17,096 I don't shove it down your throat, because I don't care. 1082 00:54:17,552 --> 00:54:20,236 Three, two, one, and hit them. 1083 00:54:20,401 --> 00:54:21,612 We're sitting on the set... 1084 00:54:21,778 --> 00:54:24,911 ...of one of the hottest movies being made in Hollywood today. 1085 00:54:25,076 --> 00:54:26,800 It's called Hello, Purim. 1086 00:54:26,964 --> 00:54:28,274 - Home for Purim. - No, "Home." 1087 00:54:28,437 --> 00:54:29,714 Home for Purim. 1088 00:54:29,878 --> 00:54:33,196 Some faces we're not familiar with. Some new faces. 1089 00:54:33,366 --> 00:54:35,920 And I recognize Victor Allan Miller. 1090 00:54:36,088 --> 00:54:38,293 - How are you? Question for you. - I'm fine, Chuck. 1091 00:54:38,489 --> 00:54:40,759 The Brady Bunch. What was your favorite character? 1092 00:54:41,338 --> 00:54:43,728 - Jan. - Well, she's an attractive young lady. 1093 00:54:44,155 --> 00:54:46,523 Mine was-- I think her name was Alice. Was that it? 1094 00:54:46,685 --> 00:54:49,621 She was the maid. She was the glue that held the family together. 1095 00:54:49,790 --> 00:54:51,679 - You had a question, Cindy? - Yes. Victor... 1096 00:54:51,839 --> 00:54:54,906 ...when word got out that I was interviewing you today... 1097 00:54:55,072 --> 00:54:57,528 ...I was inundated with phone calls and e-mails... 1098 00:54:57,697 --> 00:55:00,895 - ...all of them asking me to ask you... - Knocked out by the opportunity. 1099 00:55:01,059 --> 00:55:02,915 - ...the same question. - Which is? 1100 00:55:03,076 --> 00:55:05,149 Where the heck have you been? 1101 00:55:05,316 --> 00:55:08,165 Oh, aren't you nice? Well, actually, I've been teaching in-- 1102 00:55:08,358 --> 00:55:10,464 That's rhetorical. You don't have to answer. 1103 00:55:10,631 --> 00:55:12,966 Marilyn Hack, you play the matriarch here... 1104 00:55:13,128 --> 00:55:15,016 ...and you are dying as I understand. 1105 00:55:15,433 --> 00:55:18,052 That must be tough, doing a dramatic scene like this. 1106 00:55:18,474 --> 00:55:21,672 Let me ask a question. Anybody play any gags... 1107 00:55:21,836 --> 00:55:23,593 ...any pranks on the set? 1108 00:55:23,757 --> 00:55:25,962 Anything funny that happened? 1109 00:55:26,926 --> 00:55:29,545 No high jinks per se, but I-- 1110 00:55:29,711 --> 00:55:33,357 Hold it just a second. I gotta take this. Yeah? 1111 00:55:33,521 --> 00:55:34,895 - What's he doing? - I don't know. 1112 00:55:35,058 --> 00:55:37,328 - Nothing much. - Yeah, talk amongst yourselves. 1113 00:55:37,491 --> 00:55:39,434 - No, it was easy day. - Hang up the phone. 1114 00:55:39,603 --> 00:55:41,262 Aren't these things wonderful? 1115 00:55:41,428 --> 00:55:44,746 In a restaurant, you can use them. You don't have to hunt for a pay phone. 1116 00:55:44,918 --> 00:55:47,570 They say soon we'll be able to use them on an airplane. 1117 00:55:47,735 --> 00:55:50,354 Callie Webb, you had to play the daughter... 1118 00:55:50,520 --> 00:55:52,976 ...that comes home to her mom who is dying. 1119 00:55:53,145 --> 00:55:55,033 You have a history of standup comedy. 1120 00:55:55,195 --> 00:55:57,716 Were you able to fall back on your comedy chops... 1121 00:55:57,883 --> 00:55:59,924 - ...in playing a role like that? - No. 1122 00:56:00,093 --> 00:56:01,882 - It doesn't translate, eh? - It's a drama. 1123 00:56:02,045 --> 00:56:05,308 Tragedy plus time equals comedy. I didn't know if it worked the other way. 1124 00:56:05,470 --> 00:56:07,326 - It's a different movie. - Yeah. 1125 00:56:07,487 --> 00:56:10,172 Years ago, I read a book called The Little Engine That Could. 1126 00:56:10,337 --> 00:56:11,832 - "I think I can." - What? 1127 00:56:12,001 --> 00:56:13,857 "I think I can, I think I can... 1128 00:56:14,018 --> 00:56:15,808 - ...I think I can. - That's what he says. 1129 00:56:15,972 --> 00:56:18,144 - That's what the train said as-- - I think I can... 1130 00:56:18,308 --> 00:56:20,578 - I think it was just three. - ...I think I can." 1131 00:56:20,741 --> 00:56:24,355 And it reminds me of this little movie that started out as practically nothing... 1132 00:56:24,520 --> 00:56:26,560 ...and is chugging up, up, up. 1133 00:56:26,728 --> 00:56:29,380 Who knows if it's gonna reach its goal and explode. 1134 00:56:29,545 --> 00:56:31,401 It's a wonderful book. 1135 00:56:31,562 --> 00:56:34,859 It's big print, lot of pictures, not too heavy reading. 1136 00:56:35,020 --> 00:56:38,633 If you want something heavy, see Hamlet or Shakespeare or something like that. 1137 00:56:38,797 --> 00:56:41,002 For me, something you can get into and out of. 1138 00:56:41,166 --> 00:56:43,785 God bless you all. Victor, keep plugging at your career... 1139 00:56:43,951 --> 00:56:45,228 ...despite what critics say. 1140 00:56:45,393 --> 00:56:47,849 You know, the dogs bark, but the caravans move on. 1141 00:56:48,018 --> 00:56:51,761 Everyone, keep up the good work. Tune into our show Friday night... 1142 00:57:10,522 --> 00:57:11,929 C.J. Simon... 1143 00:57:12,122 --> 00:57:14,578 ...and a group of people who stand around him... 1144 00:57:14,747 --> 00:57:17,716 ...because there's no studio work. Please get a name for your band. 1145 00:57:17,885 --> 00:57:21,563 Our next guest finished shooting a charming little movie this past summer... 1146 00:57:21,726 --> 00:57:23,483 ...that was just supposed to pay rent. 1147 00:57:23,647 --> 00:57:26,201 Here we are in January, with the Oscars around the corner. 1148 00:57:26,368 --> 00:57:29,501 Let me tell you, that charming little movie not only paid the rent... 1149 00:57:29,666 --> 00:57:31,739 ...could end up buying her the whole block. 1150 00:57:31,907 --> 00:57:33,369 It turned this town on its ear. 1151 00:57:33,539 --> 00:57:36,028 Please welcome the star of Home for Thanksgiving... 1152 00:57:36,197 --> 00:57:39,232 ...Marilyn Hack. Oh, Marilyn? 1153 00:57:46,474 --> 00:57:48,711 I love you, Marilyn! 1154 00:57:50,570 --> 00:57:53,638 - Well, good evening. - Good evening, Ben. 1155 00:57:53,868 --> 00:57:56,106 Thank you very much for being here with us. 1156 00:57:56,270 --> 00:57:58,409 Oh, no, thank you. It's a dream come true. 1157 00:57:58,574 --> 00:58:02,733 Well, we're glad that we could help you achieve your dream. 1158 00:58:02,897 --> 00:58:05,353 Speaking of which, there is word on the street... 1159 00:58:05,522 --> 00:58:09,069 ...that your performance in this movie is spellbinding. 1160 00:58:09,235 --> 00:58:12,105 - Well... - Tell me a little about the movie. 1161 00:58:12,276 --> 00:58:14,317 It's about Thanksgiving, which I believe... 1162 00:58:14,485 --> 00:58:18,065 ...is probably our most elegant holiday. Don't you think so? 1163 00:58:19,063 --> 00:58:21,366 - I do now. - Because we say "thank you." 1164 00:58:21,528 --> 00:58:23,668 And I, for one, can't say thank you enough. 1165 00:58:23,833 --> 00:58:27,796 And it's all-inclusive. It includes everyone, no matter what religion. 1166 00:58:27,963 --> 00:58:30,201 - It's nondenominational. - Exactly, that's the word. 1167 00:58:30,364 --> 00:58:33,300 And it kicks off Awards season. 1168 00:58:33,470 --> 00:58:36,221 I gotta tell you. I see a lot of films. I love all of them. 1169 00:58:36,383 --> 00:58:39,035 And Home for Thanksgiving? I think it's my favorite film. 1170 00:58:39,200 --> 00:58:40,509 Favorite film of the year. 1171 00:58:40,897 --> 00:58:42,970 - Well-- - Oh, here we go. 1172 00:58:43,138 --> 00:58:44,546 --I hate to surprise you, Ben... 1173 00:58:45,218 --> 00:58:48,481 ...but I also enjoyed it very, very much. 1174 00:58:49,637 --> 00:58:51,580 - You know, when people see-- - I slobbered. 1175 00:58:51,749 --> 00:58:53,638 I don't believe this. 1176 00:58:54,278 --> 00:58:56,352 - Well, thank goodness. - Home for Thanksgiving... 1177 00:58:56,520 --> 00:58:59,488 ...is, as far as I'm concerned, one of the top films of the year. 1178 00:58:59,657 --> 00:59:01,633 I mean, Oscars. I smell Oscars. 1179 00:59:01,802 --> 00:59:03,558 I loved it. I loved the movie. 1180 00:59:03,722 --> 00:59:06,244 KXBD 104.9 Talk Radio. 1181 00:59:06,412 --> 00:59:07,939 - Dinkie and Don-- - Turning you on. 1182 00:59:08,109 --> 00:59:11,144 It's the Morningwood Show. Morningwood and Holly would if she could. 1183 00:59:11,310 --> 00:59:14,246 - I've got morning wood this morning. - Yes, we do. 1184 00:59:14,416 --> 00:59:17,548 We got a special guest. That's the reason for my wood, I tell you. 1185 00:59:17,713 --> 00:59:19,437 - Her name is Callie Webb. - How are you? 1186 00:59:19,601 --> 00:59:21,904 - I'm good. How are you? - Excited to have you here. 1187 00:59:22,066 --> 00:59:25,363 We heard there's a little bit of, I don't know, Awards-season buzz... 1188 00:59:25,524 --> 00:59:27,860 - ...around the film you have opening. - That's right. 1189 00:59:28,022 --> 00:59:29,778 - Tell us about that. - I'm very excited. 1190 00:59:29,942 --> 00:59:31,885 The film is called Home for Thanksgiving. 1191 00:59:32,055 --> 00:59:34,161 - And-- - How many topless scenes do you have? 1192 00:59:34,328 --> 00:59:36,304 - There are no topless scenes. - No scenes? 1193 00:59:36,473 --> 00:59:38,164 - What's the point? - How is there buzz? 1194 00:59:38,330 --> 00:59:39,508 But there's... 1195 00:59:42,524 --> 00:59:43,735 Gentlemen, welcome. 1196 00:59:43,900 --> 00:59:45,307 - Thank you. - Thank you very much. 1197 00:59:45,468 --> 00:59:47,444 So here you are, playwrights. 1198 00:59:47,870 --> 00:59:51,865 How has the transition been from writing for the stage to writing for screen? 1199 00:59:52,512 --> 00:59:55,196 Because it starts out as a wordsmith's medium. 1200 00:59:55,361 --> 00:59:58,625 It starts out as a medium in which your script is sacrosanct. 1201 00:59:59,043 --> 01:00:01,891 - Yes. - Correct? And it's a medium... 1202 01:00:02,052 --> 01:00:05,217 ...in the screen, where the director calls the shots. 1203 01:00:05,381 --> 01:00:09,507 The director designs what's gonna go on, the sequence of events. 1204 01:00:09,831 --> 01:00:13,727 The director, in fact, can marshal your words around... 1205 01:00:13,897 --> 01:00:16,265 ...and you're relegated. Do you feel relegated... 1206 01:00:16,874 --> 01:00:18,915 ...in this situation? Or do you feel like... 1207 01:00:19,083 --> 01:00:21,702 ...you have reached a position of comfort? 1208 01:00:24,942 --> 01:00:27,245 What up, everybody? It's your boy, chillaxing. 1209 01:00:27,407 --> 01:00:29,034 We have a special guest today. 1210 01:00:29,200 --> 01:00:32,550 He's the star of the upcoming new movie, Home for Thanksgiving... 1211 01:00:32,722 --> 01:00:34,097 ...which comes out this Friday. 1212 01:00:34,258 --> 01:00:36,266 I want you guys to give a warm welcome... 1213 01:00:36,435 --> 01:00:39,251 ...for Victor Allan Miller. 1214 01:00:39,412 --> 01:00:42,130 - Yeah! - Yes! 1215 01:00:45,207 --> 01:00:47,248 - What's up, man? How you doing? - How you doing? 1216 01:00:47,416 --> 01:00:50,614 - I'm so glad you could be here. - I am so thrilled. I'm pumped, stoked. 1217 01:00:50,777 --> 01:00:53,625 Absolutely, absolutely. Here on Chillaxin'. 1218 01:00:53,787 --> 01:00:56,057 - We're gonna pump this beat now. - So am I dancing? 1219 01:00:56,220 --> 01:01:00,084 Yeah, exactly. All right, cool. Right there. 1220 01:01:01,245 --> 01:01:03,188 Let go a little bit. That's what we gonna do. 1221 01:01:03,359 --> 01:01:06,143 That's what I'm talking about, chillaxing. Let go even more. 1222 01:01:06,304 --> 01:01:07,799 - Let go even more. More. - More? 1223 01:01:07,968 --> 01:01:09,791 - Absolutely. - I'm a sandwich, huh? 1224 01:01:09,954 --> 01:01:12,704 - Just have a good time. That's what it is. - All right, Victor! 1225 01:01:14,276 --> 01:01:16,349 - Yeah, right there. - Home for Thanksgiving. 1226 01:01:16,516 --> 01:01:19,779 Some love for him right now. Victor, right now, letting go. 1227 01:01:22,695 --> 01:01:26,275 Well, the countdown to Awards season has begun. 1228 01:01:26,441 --> 01:01:29,093 The nominations will be announced in just two days. 1229 01:01:29,258 --> 01:01:32,521 And once again, we have to rely on Chuck and Cindy's crystal ball... 1230 01:01:32,683 --> 01:01:35,466 ...to give us the inside track on this year's favorites. 1231 01:01:35,629 --> 01:01:38,532 Yes. We will gaze into the crystal ball... 1232 01:01:38,702 --> 01:01:42,151 ...and tell you who we see as our nomination picks. 1233 01:01:42,320 --> 01:01:44,623 Nice accent, incidentally. 1234 01:01:44,785 --> 01:01:47,568 Cindy, who do you see for Best Actor? 1235 01:01:47,762 --> 01:01:50,381 Well, I see two faces appearing, Chuck. 1236 01:01:50,547 --> 01:01:53,199 Ben Connelly for Whispers in the Attic... 1237 01:01:53,364 --> 01:01:57,228 ...and Victor Allan Miller for Home for Thanksgiving. 1238 01:01:57,654 --> 01:01:59,727 Who do you see for Best Actress, Chuck? 1239 01:01:59,895 --> 01:02:04,502 I see Louise Mayer for the classy, big-budget musical, Dream Alley. 1240 01:02:04,666 --> 01:02:07,798 And there seems to be two other faces fighting for recognition. 1241 01:02:07,962 --> 01:02:11,128 Marilyn Hack and Callie Webb. 1242 01:02:11,293 --> 01:02:13,049 Both for Home for Thanksgiving. 1243 01:02:13,213 --> 01:02:14,643 Yeah, well, I'll tell you what. 1244 01:02:14,814 --> 01:02:18,012 Tomorrow night, the Best Supporting Actor and Actress category. 1245 01:02:18,175 --> 01:02:22,268 - But right now... - I see a commercial in the future. 1246 01:02:22,433 --> 01:02:25,020 And I'm feeling a lot better about my accent. 1247 01:02:32,741 --> 01:02:34,204 Guess who. Hi. 1248 01:02:35,047 --> 01:02:36,477 Hi. 1249 01:02:37,224 --> 01:02:38,501 Hi, darling. 1250 01:02:39,112 --> 01:02:41,535 Do you believe this? Do you believe any of it? 1251 01:02:41,993 --> 01:02:44,133 It's too exciting. How do you feel? 1252 01:02:44,299 --> 01:02:45,674 - I feel good. - Oh, yes. 1253 01:02:45,835 --> 01:02:49,382 I don't see anything wrong with both of us being nominated. Don't see why not. 1254 01:02:49,549 --> 01:02:51,754 I'm sure it's been done before, don't you think? 1255 01:02:51,950 --> 01:02:54,668 I mean, after tomorrow, I won't talk to you, but... 1256 01:02:55,824 --> 01:02:58,061 - Marilyn? - Yes, it's exciting. 1257 01:02:58,225 --> 01:02:59,818 It's exciting, isn't it? 1258 01:02:59,985 --> 01:03:01,262 Yeah. 1259 01:03:01,426 --> 01:03:03,085 I'm so-- I'm very happy for you. 1260 01:03:03,251 --> 01:03:05,194 I'm happy for you too, Marilyn. 1261 01:03:05,364 --> 01:03:08,235 I haven't seen Brian here, my other little baby. 1262 01:03:09,429 --> 01:03:11,285 - We split up. - You did not. 1263 01:03:11,447 --> 01:03:12,822 - Yeah. - Tell me you're kidding. 1264 01:03:12,983 --> 01:03:15,351 - Yeah, it's-- - That's awful. 1265 01:03:16,216 --> 01:03:17,908 Hello, blondie. 1266 01:03:18,649 --> 01:03:20,505 Are you a natural blond? 1267 01:03:20,762 --> 01:03:24,025 Oh, no. All of it is really brown and curly. 1268 01:03:27,101 --> 01:03:30,681 Mixing business with pleasure. My pleasure. 1269 01:03:31,903 --> 01:03:33,082 Yeah. 1270 01:03:33,248 --> 01:03:36,348 Do you like restaurants? You like wine. Do you like restaurants? 1271 01:03:37,922 --> 01:03:39,352 - They're okay. - Yeah. 1272 01:03:39,779 --> 01:03:41,274 Do you wanna go to a restaurant? 1273 01:03:42,083 --> 01:03:43,360 Maybe. 1274 01:03:44,004 --> 01:03:45,761 What sort do you like? 1275 01:03:45,925 --> 01:03:47,387 I like... 1276 01:03:48,551 --> 01:03:51,716 ..."latesion"? Lesion? 1277 01:03:52,424 --> 01:03:55,273 Lesion, that's a-- That's like a wound. 1278 01:03:55,433 --> 01:03:58,468 No, it's Latin restaurants... 1279 01:03:58,635 --> 01:04:01,058 - ...but I don't know what the word is. - Latin? 1280 01:04:01,228 --> 01:04:03,848 Latin restaurants. You mean, like, Mexican or...? 1281 01:04:04,014 --> 01:04:07,277 No, Latin. The people that speak Latin. 1282 01:04:07,951 --> 01:04:09,512 I need this to calm my nerves. 1283 01:04:09,680 --> 01:04:11,786 - I'm not gonna sleep tonight. - It's so exciting. 1284 01:04:11,953 --> 01:04:15,021 I'm a peeled nerve. I'm just-- I'm all jitters. I can hardly... 1285 01:04:15,187 --> 01:04:18,254 I think Marilyn is very deserving, but I think Callie is equally... 1286 01:04:18,420 --> 01:04:19,827 ...as deserving of an award. 1287 01:04:19,989 --> 01:04:22,029 She's wonderful, but it's an early celebration. 1288 01:04:22,197 --> 01:04:24,020 I don't think she's quite ripened yet. 1289 01:04:24,182 --> 01:04:27,894 But you know what? I have to tell you that when I was a very little girl... 1290 01:04:28,056 --> 01:04:30,195 ...my daddy would say to me, he said, you know: 1291 01:04:30,360 --> 01:04:32,500 "Never let them see you sweat." 1292 01:04:32,666 --> 01:04:36,377 And I think that the voters can smell the fear. It's like dogs. 1293 01:04:36,539 --> 01:04:38,166 They know that she's hungry. 1294 01:04:38,332 --> 01:04:41,400 No, but you know what? I'm sorry. Dying is easy. 1295 01:04:41,566 --> 01:04:43,127 Playing a lesbian is hard. 1296 01:04:43,295 --> 01:04:46,777 Oh, please. Marilyn Hack is the queen and tomorrow, there will be a coronation. 1297 01:04:46,944 --> 01:04:48,799 There was a thousand queens on that set. 1298 01:04:48,960 --> 01:04:50,521 - And you know that. - Your point is? 1299 01:04:50,689 --> 01:04:52,381 Oh, come on. There's a ton of queens. 1300 01:04:53,091 --> 01:04:56,027 It's been a good experience for everybody. I mean, you know... 1301 01:04:56,196 --> 01:04:59,580 ...this is the last bargain-basement deal you get out of this guy. 1302 01:04:59,750 --> 01:05:01,725 You know? We now have to be more discerning. 1303 01:05:01,895 --> 01:05:04,711 We're not gonna just take any commercial that comes our way. 1304 01:05:04,872 --> 01:05:07,240 - We're not gonna take any. - We're not gonna take any. 1305 01:05:07,401 --> 01:05:10,053 Gentlemen, c'est �a. Now, if I may go out on a-- 1306 01:05:10,218 --> 01:05:11,910 - Jesus, don't touch me. - Sorry. 1307 01:05:12,075 --> 01:05:14,629 Corey, what is it, Pioneer Days at Moorpark this weekend? 1308 01:05:14,796 --> 01:05:17,797 Certified degree of Indian blood. It's on my wall, kemo. 1309 01:05:17,966 --> 01:05:21,098 Mr. Miller, I presume you will be watching the nominations... 1310 01:05:21,262 --> 01:05:23,500 ...this morning at 5 a.m. on your television set. 1311 01:05:23,664 --> 01:05:26,699 Well, I would, except for the fact that I don't own a television. 1312 01:05:26,866 --> 01:05:29,649 - Has no TV. Yeah. - I'd be happy to telephone you. 1313 01:05:29,810 --> 01:05:32,015 Call me, Taft, and I will call him. Okay? 1314 01:05:32,179 --> 01:05:33,641 - We're having a meeting. - Got you. 1315 01:05:33,812 --> 01:05:35,952 Could you step back, physically? 1316 01:05:36,118 --> 01:05:39,348 - Yep. I'm going to go sit in my car. - Thank you. 1317 01:05:40,087 --> 01:05:41,648 Hello. 1318 01:05:42,264 --> 01:05:43,508 Hello, everybody. 1319 01:05:43,960 --> 01:05:45,423 Come around. 1320 01:05:46,874 --> 01:05:49,526 Come on. Okay. 1321 01:05:50,108 --> 01:05:51,450 Okay: 1322 01:05:54,366 --> 01:05:56,788 Okay. Thanks. 1323 01:05:58,271 --> 01:06:02,102 When the enchanting Whitney Brown first came into my office... 1324 01:06:03,297 --> 01:06:06,943 ...I realized I was in for a very special encounter. 1325 01:06:07,106 --> 01:06:10,752 And when I actually got around to reading the coverage... 1326 01:06:10,916 --> 01:06:14,846 ...I realized I had in my mitts a story... 1327 01:06:15,014 --> 01:06:17,830 ...the likes of which I had not seen before. 1328 01:06:18,279 --> 01:06:20,003 Which goes to show... 1329 01:06:20,168 --> 01:06:23,399 ...the suits aren't always the wankers they're made out to be. 1330 01:06:23,562 --> 01:06:25,188 Hear, hear. 1331 01:06:26,443 --> 01:06:28,713 So with that in mind... 1332 01:06:28,876 --> 01:06:31,212 ...I would like to propose a toast... 1333 01:06:31,373 --> 01:06:35,565 ...to the future nominees for Home for Thanksgiving. 1334 01:06:35,983 --> 01:06:37,773 The future nominees. 1335 01:06:37,937 --> 01:06:39,399 Home for Thanksgiving. 1336 01:06:39,569 --> 01:06:42,570 Home for Thanksgiving. 1337 01:06:51,606 --> 01:06:55,055 The backup, however, remains northbound at Costa Mesa. 1338 01:06:55,224 --> 01:06:59,666 In Hollywood, traffic on the 101 is running smoothly in both directions... 1339 01:06:59,833 --> 01:07:02,682 ...through the Cahuenga Pass and into downtown L.A. 1340 01:07:02,843 --> 01:07:05,015 That is your early drive-time report... 1341 01:07:05,180 --> 01:07:07,832 ...and now we head back to our KAJE coverage... 1342 01:07:07,997 --> 01:07:10,901 ...of the nominations from the Academy. 1343 01:07:11,071 --> 01:07:15,775 And now the nominations for Best Actress in a Motion Picture. 1344 01:07:17,441 --> 01:07:21,305 Veronica Randolph in Whispers in the Attic. 1345 01:07:22,243 --> 01:07:25,987 Cynthia Chapman in Pride of Plymouth Rock. 1346 01:07:27,077 --> 01:07:28,736 - Okay, say it. - Sally Ann Middleton... 1347 01:07:28,902 --> 01:07:31,587 - ...in Whispers in the Attic. - Say it now. 1348 01:07:32,584 --> 01:07:35,684 Louise Mayer in Dream Alley. 1349 01:07:38,187 --> 01:07:41,833 And Monique LeBlanc in Le Cheval Obscurit�. 1350 01:07:42,860 --> 01:07:44,716 Dark Horse. 1351 01:07:45,646 --> 01:07:49,771 The nominations for Best Actor in a Motion Picture are... 1352 01:07:50,608 --> 01:07:54,832 ...Ben Connelly in Whispers in the Attic. 1353 01:07:55,826 --> 01:07:57,037 Marilyn Hack. 1354 01:07:57,202 --> 01:07:59,407 - Jose Mercado in Crystal Lake. - Just... 1355 01:07:59,572 --> 01:08:02,705 Just say Marilyn Hack. 1356 01:08:02,869 --> 01:08:04,877 - William Montague... - It's so easy. 1357 01:08:05,046 --> 01:08:07,316 ...in Tomorrow Never Sleeps. 1358 01:08:33,891 --> 01:08:36,576 Hi, this is Brian, please leave me a message. 1359 01:08:36,740 --> 01:08:40,287 Brian? Brian, it's Corey. Corey Taft and Associates. 1360 01:08:40,454 --> 01:08:42,910 Congratulations, my young friend. 1361 01:08:43,079 --> 01:08:45,665 You have achieved a nomination. 1362 01:08:45,831 --> 01:08:49,663 That is very exciting news for a young actor... 1363 01:08:50,858 --> 01:08:54,886 Good evening America, and anyone else who can understand the king's English. 1364 01:08:55,052 --> 01:08:58,468 Well, the nominations are in and there are surprises galore. 1365 01:08:58,637 --> 01:09:02,184 Well, I'll tell you what, Chuck. Once again, the voters have spoken. 1366 01:09:02,351 --> 01:09:06,444 And it seems that sentiment alone will not get you that coveted golden statue. 1367 01:09:06,608 --> 01:09:09,872 And because there were so many surprises, Cindy, I thought to myself... 1368 01:09:10,035 --> 01:09:13,036 ...instead of hearing the usual drivel from the glowing nominees... 1369 01:09:13,204 --> 01:09:14,993 ...what could be more fun than hearing... 1370 01:09:15,156 --> 01:09:19,763 ...what the devastatingly disappointed losers had to say this morning? 1371 01:09:19,927 --> 01:09:23,311 Well, I guess it all depends on what your definition of fun is, Chuck. 1372 01:09:23,481 --> 01:09:24,910 Fun is where you find it. 1373 01:09:25,081 --> 01:09:28,498 We had our roving cameras on the losers first thing this morning... 1374 01:09:28,666 --> 01:09:31,188 ...and here's what they had to say. 1375 01:09:33,533 --> 01:09:35,476 Hi, Callie. Chuck Porter... 1376 01:09:35,869 --> 01:09:39,351 ...Hollywood Now. Scrunch over. I thought you'd like some company this morning. 1377 01:09:39,519 --> 01:09:43,001 So let me start by saying... no nomination. 1378 01:09:43,169 --> 01:09:46,269 And I say that on behalf of myself and all your fans. 1379 01:09:46,434 --> 01:09:48,802 Your movie was exceptional. 1380 01:09:48,963 --> 01:09:52,827 But what went wrong? Why no nomination? 1381 01:09:53,765 --> 01:09:56,636 Honestly, Chuck, I haven't really thought about it. 1382 01:09:56,806 --> 01:09:58,815 - No thought? - It doesn't really matter. 1383 01:09:58,983 --> 01:10:01,767 It doesn't matter. Can I have an order of humble pie over here? 1384 01:10:01,929 --> 01:10:05,705 For Miss Callie Webb? Don't say, "Who?" 1385 01:10:06,219 --> 01:10:08,740 One thing you have to look forward to is having privacy. 1386 01:10:08,908 --> 01:10:11,724 Not having people come out and say, "Can I have your autograph?" 1387 01:10:11,885 --> 01:10:13,675 No autographs for this lady. 1388 01:10:13,838 --> 01:10:16,359 What do you mean you didn't want one anyway? 1389 01:10:16,975 --> 01:10:20,839 Victor Allan Miller is inside auditioning for a Buffalo-wings commercial. 1390 01:10:21,009 --> 01:10:23,530 Let's sneak inside like a fly on the wall. 1391 01:10:23,698 --> 01:10:25,968 Maybe they won't even notice we're there. 1392 01:10:26,131 --> 01:10:28,751 Wow, that's spicy. 1393 01:10:29,045 --> 01:10:31,119 - Wow, that's spicy. - You've sold me. 1394 01:10:31,285 --> 01:10:33,196 I'll take a thousand of those Buffalo wings. 1395 01:10:33,367 --> 01:10:36,018 Because I got 500 buffalo I'm teaching how to fly. 1396 01:10:36,183 --> 01:10:38,672 Chuck Porter, Hollywood Now. Would you all be an angel... 1397 01:10:38,841 --> 01:10:41,046 ...and give us two minutes with Mr. Miller, here. 1398 01:10:41,210 --> 01:10:42,804 - Hello, Chuck. - How are you, Victor? 1399 01:10:42,971 --> 01:10:44,946 - I'm good, I'm good. - Victor, listen. 1400 01:10:45,116 --> 01:10:48,281 You're striking while the iron is cold, right? 1401 01:10:48,958 --> 01:10:51,414 I was shocked that you were considered for a nomination. 1402 01:10:51,583 --> 01:10:54,072 But once the word came out, I was rooting for you. 1403 01:10:54,240 --> 01:10:57,110 How did it feel when you thought you were gonna get a nomination? 1404 01:10:57,281 --> 01:11:00,960 You know, when you just came in, I thought you were gonna say there was a mistake. 1405 01:11:01,123 --> 01:11:03,775 I wish I could have. There were so many great performances. 1406 01:11:03,940 --> 01:11:06,396 You know, I'm gonna call you Mr. Miller. 1407 01:11:06,565 --> 01:11:09,086 Because it's kind of hypocritical to call you Victor. 1408 01:11:09,254 --> 01:11:11,197 - You get what I'm saying? - I get it, yeah. 1409 01:11:11,367 --> 01:11:13,058 Victor, he's certainly not a victor. 1410 01:11:13,224 --> 01:11:15,397 Can I help you? Are you a member of the union? 1411 01:11:15,561 --> 01:11:18,311 Would you tell your cameraman I have to sign a release? 1412 01:11:18,474 --> 01:11:20,679 I'm kidding. Just get back there and make notes. 1413 01:11:20,843 --> 01:11:24,936 We are out of here. We're in Times Square. And we've watched this man's ball drop... 1414 01:11:25,101 --> 01:11:29,926 ...ignominiously, so let's light the sparklers and move on down the road. 1415 01:11:30,223 --> 01:11:33,006 I think we see Marilyn Hack right now. Let's pay her a visit. 1416 01:11:33,169 --> 01:11:36,716 Morning, Marilyn. Chuck Porter, from Hollywood Now. 1417 01:11:36,882 --> 01:11:39,054 - Wrong house. - No, the right house. 1418 01:11:39,219 --> 01:11:41,456 - I didn't get nominated. - We wanna talk to Marilyn. 1419 01:11:41,620 --> 01:11:44,851 - Marilyn and trash. What a juxtaposition. - I didn't get nominated. 1420 01:11:45,014 --> 01:11:46,444 We know that. And what happened? 1421 01:11:46,614 --> 01:11:48,241 - What was that? - But the important-- 1422 01:11:48,407 --> 01:11:50,000 You get close to being nominated. 1423 01:11:50,168 --> 01:11:53,399 - That's what it's all about. - No, it's not right. It's a big tease. 1424 01:11:53,562 --> 01:11:57,426 Because four out of five of those girls are gonna lose, bigtime. 1425 01:11:57,595 --> 01:11:59,287 - Can I ask you--? - Way worse than me. 1426 01:11:59,452 --> 01:12:00,696 I didn't even get nominated. 1427 01:12:00,860 --> 01:12:03,829 - I'm not gonna lose. I'm not gonna lose. - What happened? All right. 1428 01:12:03,998 --> 01:12:06,071 How could I think I'd win if I'm not nominated? 1429 01:12:06,239 --> 01:12:08,629 - That's what I mean. You came this close-- - Stop it! 1430 01:12:08,800 --> 01:12:10,972 - I don't think you-- - I'm gonna go to France. 1431 01:12:11,137 --> 01:12:13,113 - What for? - How'd the French girl get in? 1432 01:12:13,282 --> 01:12:16,130 The French movie. Drives me nuts, with the writing on the screen. 1433 01:12:16,291 --> 01:12:20,155 - That's French. It's French. It's not legal. - I don't think it's late-breaking news. 1434 01:12:20,325 --> 01:12:23,774 Then I'm gonna come back, and they're gonna say, "Oh, la, la, French." 1435 01:12:23,942 --> 01:12:27,522 "French, foreign. You're so-- Let's give you all the awards." 1436 01:12:27,688 --> 01:12:29,314 And I'll say, "Fuck you. 1437 01:12:29,481 --> 01:12:31,849 You didn't know-- Even know it was me." 1438 01:12:32,010 --> 01:12:35,110 - No. I'm sure-- - Yeah, go see Frenchie. 1439 01:12:35,275 --> 01:12:37,611 No, I think they did a wonderful job. Best of luck. 1440 01:12:37,773 --> 01:12:39,464 Come in. I got so much food. Come on. 1441 01:12:39,629 --> 01:12:42,445 Marilyn Hack. Now I know what it feels like... 1442 01:12:42,606 --> 01:12:44,942 ...to stare down into the Grand Canyon. 1443 01:12:45,104 --> 01:12:49,743 Chuck Porter, Hollywood Now, saying, fade out. 1444 01:12:57,269 --> 01:13:01,165 You were never there for me You never really cared 1445 01:13:01,335 --> 01:13:03,922 I can see right through you 1446 01:13:04,088 --> 01:13:08,213 You were always running scared 1447 01:13:09,435 --> 01:13:13,331 But wait. Were you there for him? 1448 01:13:13,948 --> 01:13:17,179 Did you give him everything he needed? 1449 01:13:18,494 --> 01:13:21,911 Maybe it was you who was running scared. 1450 01:13:29,187 --> 01:13:31,610 Wait a minute, wait a minute 1451 01:13:31,780 --> 01:13:34,498 You're changing the subject 1452 01:13:34,661 --> 01:13:37,761 I'm getting all confused 1453 01:13:37,927 --> 01:13:40,928 He always was the problem 1454 01:13:41,096 --> 01:13:44,742 I was being used 1455 01:13:46,859 --> 01:13:48,550 Or was I? 1456 01:13:50,669 --> 01:13:55,941 Second chances don't happen every day 1457 01:13:56,111 --> 01:13:58,665 But in every single way 1458 01:13:58,832 --> 01:14:01,899 I will forgive him 1459 01:14:07,827 --> 01:14:10,098 Maybe I will forgive him... 1460 01:14:12,277 --> 01:14:14,351 ...in hell! 1461 01:14:28,573 --> 01:14:30,199 What if I told you... 1462 01:14:30,365 --> 01:14:33,366 ...that you could have a slim, trim and sexy body... 1463 01:14:33,535 --> 01:14:35,391 ...in just nine and a half days... 1464 01:14:35,552 --> 01:14:38,073 ...and have all the fun of a Hawaiian vacation? 1465 01:14:38,241 --> 01:14:39,584 Sound too good to be true? 1466 01:14:39,746 --> 01:14:42,944 Well, not when you're exercising with Hula Balls. 1467 01:14:43,107 --> 01:14:46,142 And here to help demonstrate this fantastic new product... 1468 01:14:46,308 --> 01:14:49,692 ...a man who came this close to getting nominated for an Oscar: 1469 01:14:49,862 --> 01:14:51,456 Victor Allan Miller. 1470 01:14:52,103 --> 01:14:53,281 Victor, welcome. 1471 01:14:53,448 --> 01:14:56,548 And congratulations on almost being nominated. That's exciting. 1472 01:14:56,713 --> 01:14:58,120 Yes, it is. Thank you very much. 1473 01:14:58,282 --> 01:15:00,224 It was an honor just to be almost nominated. 1474 01:15:00,394 --> 01:15:02,948 It's an honor to be demonstrating this fantastic product. 1475 01:15:03,116 --> 01:15:05,506 Let me just show you how easy it is to use. 1476 01:15:05,677 --> 01:15:08,199 Great. Now, to the untrained eye... 1477 01:15:08,366 --> 01:15:11,434 ...it may look like Victor is having the time of his life... 1478 01:15:11,600 --> 01:15:13,837 ...but he's actually working his abdominals... 1479 01:15:14,000 --> 01:15:16,936 ...quads, calf and hip muscles. Victor, may I join you? 1480 01:15:17,106 --> 01:15:18,351 - Please, do. - Okay. 1481 01:15:18,515 --> 01:15:19,944 Plenty for everybody. 1482 01:15:20,115 --> 01:15:22,866 - God, this is as fun as it looks. - Feels good, doesn't it? 1483 01:15:23,029 --> 01:15:24,818 - I'm feeling that burn. - He looks good. 1484 01:15:24,981 --> 01:15:27,633 Good? He's this close from the A-list. 1485 01:15:27,798 --> 01:15:30,669 I mean, this is such a profile booster for Victor. 1486 01:15:30,840 --> 01:15:33,426 Because you gotta be somebody to sell these balls. 1487 01:15:33,593 --> 01:15:35,056 They don't just ask anybody. 1488 01:15:35,225 --> 01:15:37,528 More people will see this than all the Shakespeare... 1489 01:15:37,691 --> 01:15:39,547 ...and all the Broadway he's ever done. 1490 01:15:39,708 --> 01:15:41,814 He's gonna get a lot of work from this. 1491 01:15:41,981 --> 01:15:44,884 - I'm gonna need some help to get up. - I'm right here. 1492 01:15:45,471 --> 01:15:49,334 You can't get away from us, Pres. We're both in your blood. 1493 01:15:50,177 --> 01:15:54,619 This is the country you were born to, the country you know and trust. 1494 01:15:55,779 --> 01:15:59,872 Amy wouldn't understand. She'd think there'd be snakes. 1495 01:16:00,036 --> 01:16:01,892 Julia, please. 1496 01:16:03,046 --> 01:16:04,956 - That was good. - Thank you. 1497 01:16:10,441 --> 01:16:12,417 - Not bad. Not bad. - Thank you. 1498 01:16:12,586 --> 01:16:13,863 - But indulge me. - Okay. 1499 01:16:14,027 --> 01:16:15,554 Okay. 1500 01:16:19,053 --> 01:16:20,744 Like I am. 1501 01:16:20,910 --> 01:16:23,846 You can't get away from us, Pres. We're both in your blood. 1502 01:16:24,015 --> 01:16:28,173 This is the country you were born to, the country you know and trust. 1503 01:16:28,337 --> 01:16:30,029 Your country, Pres. 1504 01:16:31,378 --> 01:16:34,576 Amy wouldn't understand. She'd just think there was snakes. 1505 01:16:34,740 --> 01:16:36,529 Julia, please. 1506 01:16:37,909 --> 01:16:39,764 See the difference? 1507 01:16:42,711 --> 01:16:43,988 Was it louder? 1508 01:16:45,817 --> 01:16:48,207 Oh, my darlings, you are so talented. 1509 01:16:48,377 --> 01:16:50,069 That's why you're here, with me. 1510 01:16:50,586 --> 01:16:54,516 But you are so full of yourselves. 1511 01:16:54,973 --> 01:17:00,125 Ask yourself why the naked mole-rat mother allows 30 babies at once... 1512 01:17:00,287 --> 01:17:03,550 ...to grow inside her, feed on her every resource... 1513 01:17:03,712 --> 01:17:06,878 ...and stretch her skin to the point of breaking. 1514 01:17:07,842 --> 01:17:11,673 I'll let you in on a little secret. Because it feels good. 1515 01:17:12,644 --> 01:17:14,238 She lets it all go. Everything. 1516 01:17:14,405 --> 01:17:17,668 And she's left feeling comfortable in her own skin. 1517 01:17:17,830 --> 01:17:20,253 Oh, I wish I could jump-cut you babies... 1518 01:17:20,423 --> 01:17:23,491 ...right now to the happy place that I'm in. 1519 01:17:23,657 --> 01:17:26,178 I wish, but that's your own journey. 1520 01:17:26,346 --> 01:17:28,135 It's worth it. 1521 01:17:28,299 --> 01:17:30,187 I have learned... 1522 01:17:30,572 --> 01:17:34,315 ...that if I can expunge everything within... 1523 01:17:34,573 --> 01:17:37,575 ...I am left comfortable... 1524 01:17:37,743 --> 01:17:40,200 ...in my own skin.129492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.