Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,742
[Breathing heavily]
2
00:00:03,786 --> 00:00:07,529
[Horse neighing, hooves cloppingin distance]
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,275
[Neighing continues, louder]
4
00:00:16,233 --> 00:00:17,539
[Groans]
5
00:00:22,457 --> 00:00:24,067
Ugh!
6
00:00:24,111 --> 00:00:25,721
[Growling]
7
00:00:25,764 --> 00:00:27,157
[Neighing continues]
8
00:00:27,201 --> 00:00:29,333
[Grunting]
9
00:00:38,125 --> 00:00:41,171
You know, when I was a girl,
I once saw a bullfrog
10
00:00:41,215 --> 00:00:43,086
that looked kinda like
that poor fella there.
11
00:00:43,130 --> 00:00:44,609
Stomach hanging
out of its mouth
12
00:00:44,653 --> 00:00:47,221
like he'd been Heimliched
with a sledgehammer.
13
00:00:47,264 --> 00:00:48,657
Thought he was a goner
for sure,
14
00:00:48,700 --> 00:00:51,094
but just as I was
about to bury him,
15
00:00:51,138 --> 00:00:55,011
he sucked his stomach
right back up into his mouth
16
00:00:55,055 --> 00:00:57,927
and hopped away like it
was any other day.
17
00:00:57,970 --> 00:01:00,582
Turns out, some frogs
vomit up things
18
00:01:00,625 --> 00:01:03,715
they'd rather not eat,
in a most peculiar way.
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,457
What the hell
does that mean?
20
00:01:06,501 --> 00:01:09,765
It means sometimes you think
something's dead, and it's not.
21
00:01:12,985 --> 00:01:16,859
This doesn't have to be
the end for you.
22
00:01:16,902 --> 00:01:19,992
I-I don't understand.What did I do?
23
00:01:20,036 --> 00:01:21,777
Hill?
24
00:01:24,345 --> 00:01:26,738
[Growling continues]
25
00:01:28,610 --> 00:01:30,525
[Grunting]
26
00:01:34,572 --> 00:01:36,792
-Spray paint?
-They're for marking trees.
27
00:01:36,835 --> 00:01:38,272
So we know
which ones to fell.
28
00:01:38,315 --> 00:01:39,925
Like this one?
29
00:01:39,969 --> 00:01:41,449
[Snaps fingers]
30
00:01:45,366 --> 00:01:47,542
We found
a lot of these.
31
00:01:47,585 --> 00:01:49,065
All over
these here woods,
32
00:01:49,109 --> 00:01:51,763
and other places, too.
33
00:01:51,807 --> 00:01:55,724
"The end is the beginning."
34
00:01:55,767 --> 00:01:57,595
Now it's my turn, Paige.
35
00:01:57,639 --> 00:01:59,554
What the hell
does that mean?
36
00:02:02,644 --> 00:02:04,428
Okay.
37
00:02:04,472 --> 00:02:07,170
How long you been working
these woods for the mill?
38
00:02:07,214 --> 00:02:09,129
Almost a year now.That's right.
39
00:02:09,172 --> 00:02:11,087
Since, uh,
what was his name?
40
00:02:11,131 --> 00:02:14,134
Jasper.Since Jasper lost
his leg.
41
00:02:14,177 --> 00:02:16,353
Didn't we bury
that 'round here?
42
00:02:16,397 --> 00:02:18,138
Just over thatridge yonder.
43
00:02:20,531 --> 00:02:22,490
Oh, yeah.
44
00:02:26,537 --> 00:02:28,583
So, you know we're building
a future here.
45
00:02:28,626 --> 00:02:30,106
Hell, you've been chopping down
the lumber
46
00:02:30,150 --> 00:02:32,413
we've been using
to build that future.
47
00:02:32,456 --> 00:02:34,197
So you also know
48
00:02:34,241 --> 00:02:36,939
I would do anything
to protect it.
49
00:02:39,028 --> 00:02:42,118
♪
50
00:02:42,162 --> 00:02:45,121
I don't recall saying anything
worth smiling over.
51
00:02:45,165 --> 00:02:47,950
You're scared.
52
00:02:47,993 --> 00:02:50,561
Do I look scared?
53
00:02:50,605 --> 00:02:51,823
Yeah.
54
00:02:51,867 --> 00:02:53,216
You do.
55
00:02:53,260 --> 00:02:56,567
♪
56
00:02:56,611 --> 00:02:58,613
Hill?
57
00:02:58,656 --> 00:03:00,484
Marcus?
58
00:03:00,528 --> 00:03:02,225
We'll finish this
back at Lawton
59
00:03:02,269 --> 00:03:04,923
where we're better prepared
to get the answers we need.
60
00:03:04,967 --> 00:03:07,622
♪
61
00:03:07,665 --> 00:03:09,232
Hill: Watch out!
62
00:03:09,276 --> 00:03:10,581
Marcus: Drop it.
63
00:03:10,625 --> 00:03:12,409
It's alright, fellas.
I can handle myself.
64
00:03:12,453 --> 00:03:13,715
It's not about you.
65
00:03:13,758 --> 00:03:15,238
It's not about any of you.
66
00:03:15,282 --> 00:03:16,413
Then what's it about?
67
00:03:16,457 --> 00:03:18,285
It's about
what you're building.
68
00:03:18,328 --> 00:03:19,982
It's about the future.
69
00:03:20,025 --> 00:03:22,245
What about it?
70
00:03:22,289 --> 00:03:23,420
What are you doing?
71
00:03:23,464 --> 00:03:24,682
No, you don't
want to do that!
72
00:03:24,726 --> 00:03:26,206
[Gunshot]
73
00:03:26,249 --> 00:03:30,601
♪
74
00:03:30,645 --> 00:03:33,517
Damn it!
75
00:03:33,561 --> 00:03:35,215
What do you want me
to do with her?
76
00:03:40,307 --> 00:03:42,483
See what she's got.
77
00:03:42,526 --> 00:03:45,181
On her person,
back at the bunkhouse.
78
00:03:45,225 --> 00:03:47,183
Check her belly,
see what she's ate.
79
00:03:47,227 --> 00:03:51,187
Maybe there'll be a clue.
Maybe it'll be cookie's mush.
80
00:03:51,231 --> 00:03:53,450
Then bury her
next to Jasper's leg.
81
00:04:03,504 --> 00:04:13,557
♪
82
00:04:16,256 --> 00:04:18,519
Man #1:
Are you there?
83
00:04:18,562 --> 00:04:20,390
I repeat -- Are you there?
-Mm?
84
00:04:20,434 --> 00:04:22,305
Woman #1: A horse kicked
one of my stablehands
85
00:04:22,349 --> 00:04:24,351
in the head.
We need your help.
86
00:04:24,394 --> 00:04:25,961
Woman #2: Hello?
Can you hear me?
87
00:04:26,004 --> 00:04:27,267
Man #2: The kids
are still feverish.
88
00:04:27,310 --> 00:04:28,877
I-I don't know what to do.
89
00:04:28,920 --> 00:04:30,618
-Can anyone hear me?
-We're all on our own.
90
00:04:30,661 --> 00:04:32,402
-Careful!
-We need some help.
91
00:04:32,446 --> 00:04:34,317
-It came on all of a sudden.
-It looks pretty bad.
92
00:04:34,361 --> 00:04:35,927
-We think it might be infected. -It spiked last night.
93
00:04:35,971 --> 00:04:38,190
-How quick can you get here?
-No!
94
00:04:38,234 --> 00:04:39,757
Man #3: The baby's been crying
all night.
95
00:04:39,801 --> 00:04:43,108
-She's not breathing!
[Static, garbled voices]
96
00:04:43,152 --> 00:04:44,762
Woman #3: We need
a tetanus booster.
97
00:04:44,806 --> 00:04:46,634
Man #4: How long before
these things turn?
98
00:04:46,677 --> 00:04:48,113
Man #5: Do you have
any more insulin?
99
00:04:48,157 --> 00:04:50,812
[Latch banging]
100
00:04:50,855 --> 00:04:52,466
[Walkers growling]
101
00:04:52,509 --> 00:04:55,207
Come on, Malcolm!
102
00:04:55,251 --> 00:04:56,774
Get in.
Come on.
103
00:04:56,818 --> 00:04:58,428
Come on. Up!
104
00:04:58,472 --> 00:04:59,690
[Growling continues]
105
00:04:59,734 --> 00:05:00,952
We'll take this
back here.
106
00:05:00,996 --> 00:05:02,824
[Grunting]
107
00:05:05,261 --> 00:05:07,307
Get you on the table.
108
00:05:07,350 --> 00:05:08,743
Easy, easy, easy, easy.
109
00:05:08,786 --> 00:05:10,353
I gotcha. I gotcha.
Come on.
110
00:05:10,397 --> 00:05:11,746
Here we go.
111
00:05:13,791 --> 00:05:15,402
[Growling]
112
00:05:15,445 --> 00:05:17,012
[Doors close]
113
00:05:17,055 --> 00:05:18,666
Hey, you're real good
at making us new friends.
114
00:05:18,709 --> 00:05:20,668
Yeah, next time wait for usto get to you.
115
00:05:20,711 --> 00:05:21,930
Hook him to the IV
with the cefazolin.
116
00:05:21,973 --> 00:05:23,279
Yeah, yeah.
Malcolm: I'm sorry.
117
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
I couldn't wait.You're here now.
118
00:05:25,368 --> 00:05:26,717
How long has it been
since you've eaten?
119
00:05:26,761 --> 00:05:28,240
Uh, a c-couple days.
120
00:05:28,284 --> 00:05:30,155
Alright, buddy,
give us your vein.
121
00:05:30,199 --> 00:05:31,983
It's just...Alright, we're in.
122
00:05:32,027 --> 00:05:33,333
Good job.Yeah, yeah.
123
00:05:33,376 --> 00:05:34,595
P-Pain.Is it a bite?
124
00:05:34,638 --> 00:05:35,987
No, no, no, no,
I-I swear.
125
00:05:36,031 --> 00:05:37,467
Huh?
Let me get a look.
126
00:05:37,511 --> 00:05:39,774
It's alright, Sarah.I got it.
127
00:05:39,817 --> 00:05:41,819
Half my job
is keeping you safe.
128
00:05:41,863 --> 00:05:43,647
[Grunts][Radio static, feedback]
129
00:05:43,691 --> 00:05:44,822
Do you mind?
130
00:05:44,866 --> 00:05:47,129
Not at all.Let me take a look.
131
00:05:47,172 --> 00:05:48,478
How long have you
been in pain?
132
00:05:48,522 --> 00:05:50,132
Since I radioed.How long is that?
133
00:05:50,175 --> 00:05:52,090
Two days.
134
00:05:52,134 --> 00:05:53,744
Oww!
135
00:05:53,788 --> 00:05:55,093
Aah! What is it?
136
00:05:55,137 --> 00:05:57,139
Ruptured appendix
or peritonitis.
137
00:05:57,182 --> 00:06:01,099
Sarah: Vitals are 103.8,130/80, and 120 pulse.
138
00:06:01,143 --> 00:06:02,405
We should've been here
yesterday.
139
00:06:02,449 --> 00:06:04,320
We should've been a lotof places yesterday.
140
00:06:04,364 --> 00:06:06,235
[Groans]
Sorry.
141
00:06:06,278 --> 00:06:07,845
It's definitely infected.It's gotta come out.
142
00:06:07,889 --> 00:06:09,281
Sarah: Yeah.What?
143
00:06:09,325 --> 00:06:11,545
Your appendix.It's gotta come out.
144
00:06:11,588 --> 00:06:12,807
Have you ever
done this before?
145
00:06:12,850 --> 00:06:14,374
It's nothing
to worry about.
146
00:06:14,417 --> 00:06:16,419
She -- She didn't say yes.
She didn't say yes.
147
00:06:16,463 --> 00:06:17,681
She can lie to you
if you want.
148
00:06:17,725 --> 00:06:18,726
Aah! Yes!
149
00:06:18,769 --> 00:06:19,901
Here.
150
00:06:19,944 --> 00:06:21,424
Thanks.
Alright.
151
00:06:21,468 --> 00:06:23,121
I was a trauma nurse
for 10 years.
152
00:06:23,165 --> 00:06:24,775
I was in the ICU
before that.
153
00:06:24,819 --> 00:06:27,561
I've seen dozens of emergency
appendectomies, okay?
154
00:06:27,604 --> 00:06:28,866
Everything's
gonna be fine.
155
00:06:28,910 --> 00:06:30,564
[Monitor beeping]
156
00:06:30,607 --> 00:06:32,696
BP rising.Alright.We can't wait.
157
00:06:32,740 --> 00:06:35,177
Get me the, uh, surgicaldressings and clean instruments.
158
00:06:35,220 --> 00:06:37,135
You're a nurse, right?Truck driver.
159
00:06:37,179 --> 00:06:39,181
Marine before that.What?
160
00:06:39,224 --> 00:06:40,922
Yeah.
A corpsman?
161
00:06:40,965 --> 00:06:42,706
Booted out of boot camp
for telling them
162
00:06:42,750 --> 00:06:44,404
to stick it up there
sideways.
163
00:06:44,447 --> 00:06:47,102
Sarah.He asked.
164
00:06:47,145 --> 00:06:49,757
Where's Doc Holt?
I'll wait for Doc Holt.
165
00:06:49,800 --> 00:06:51,149
Good doc isn't
so good anymore.
166
00:06:51,193 --> 00:06:52,194
He's, uh -- He's dead.
167
00:06:52,237 --> 00:06:53,848
Shit.
168
00:06:55,850 --> 00:06:57,939
[Sighing] Okay.
169
00:06:57,982 --> 00:06:59,288
Here.
170
00:07:00,594 --> 00:07:03,074
This is, uh,
to take the edge off.
171
00:07:03,118 --> 00:07:04,119
Here you go.
172
00:07:04,162 --> 00:07:05,381
Mm!
Okay.
173
00:07:05,425 --> 00:07:07,383
Ugh! Terrible.
I'm working on it.
174
00:07:07,427 --> 00:07:08,950
This is better.
175
00:07:11,735 --> 00:07:13,258
This is midazolam.
176
00:07:13,302 --> 00:07:15,478
It's gonna make you calm
and sleepy, okay?
177
00:07:15,522 --> 00:07:17,698
Sarah: Yummy.Here we go.
178
00:07:19,090 --> 00:07:23,007
Alright.
Everything's gonna be okay.
179
00:07:23,051 --> 00:07:24,879
You ready?Stable.
180
00:07:24,922 --> 00:07:27,098
[Sighs] Let's do it.
181
00:07:27,142 --> 00:07:29,187
Okay.[Cart rattling]
182
00:07:29,231 --> 00:07:31,581
Okay.
[Exhales sharply]
183
00:07:32,713 --> 00:07:35,237
Ohh.
Okay.
184
00:07:35,280 --> 00:07:36,499
When I tell you
to turn the page --
185
00:07:36,543 --> 00:07:37,674
June.
186
00:07:37,718 --> 00:07:39,067
You got this.
187
00:07:39,110 --> 00:07:40,634
[Walker growling,
banging on door]
188
00:07:40,677 --> 00:07:41,896
On it.
No, no, no.
189
00:07:41,939 --> 00:07:43,550
I need you to stay here.
190
00:07:45,769 --> 00:07:46,988
Ready?
Yeah.
191
00:07:48,555 --> 00:07:49,947
Okay.
192
00:07:49,991 --> 00:07:52,036
[Banging, growling continue]
193
00:07:52,080 --> 00:07:54,169
[Monitor beeping]
194
00:07:58,390 --> 00:08:01,219
Splitting the external
oblique aponeurosis.
195
00:08:01,263 --> 00:08:02,307
Here we go.
196
00:08:02,351 --> 00:08:03,483
Yep.
197
00:08:07,574 --> 00:08:09,750
Done. Okay.Yeah.
198
00:08:11,621 --> 00:08:13,362
Moving to the internal.
199
00:08:13,405 --> 00:08:15,973
[Beeping speeds up]
200
00:08:16,017 --> 00:08:17,801
What's happening?He's going into shock.
201
00:08:17,845 --> 00:08:20,021
From the incision?From the infection.
202
00:08:21,936 --> 00:08:23,981
[Flatline beep]
203
00:08:24,025 --> 00:08:25,417
No.
Huh?
204
00:08:25,461 --> 00:08:26,941
No.
205
00:08:28,856 --> 00:08:30,727
Get the adrenaline.
We get his heart beating again,
206
00:08:30,771 --> 00:08:32,729
stabilize him,
and we finish this.
207
00:08:32,773 --> 00:08:34,644
Come on, Malcolm!
208
00:08:34,688 --> 00:08:36,864
[Breathing heavily]
209
00:08:36,907 --> 00:08:38,648
Give him the adrenaline.
210
00:08:38,692 --> 00:08:41,564
Oh, God.
June.
211
00:08:41,608 --> 00:08:42,870
Listen to me.
Back off!
212
00:08:42,913 --> 00:08:44,567
No, it's --
it's not your fault!
213
00:08:44,611 --> 00:08:45,873
It's over!
No.
214
00:08:45,916 --> 00:08:47,309
We weren't here whenwe could've helped him.
215
00:08:47,352 --> 00:08:49,485
Come on, Malcolm!
216
00:08:50,878 --> 00:08:52,401
Come on!
217
00:08:53,489 --> 00:08:54,664
[Beep stops]
218
00:08:54,708 --> 00:08:55,839
[Grunting]
219
00:08:55,883 --> 00:08:57,406
June.
220
00:08:59,495 --> 00:09:01,062
Hey.
[Grunts]
221
00:09:01,105 --> 00:09:03,934
No!
222
00:09:03,978 --> 00:09:05,240
June!
223
00:09:05,283 --> 00:09:06,676
[Growling]
224
00:09:06,720 --> 00:09:08,112
Aah!
225
00:09:08,156 --> 00:09:09,592
Ohh!
226
00:09:09,636 --> 00:09:11,289
[Growling continues]
227
00:09:11,333 --> 00:09:14,162
♪
228
00:09:14,205 --> 00:09:16,033
[Shouting]
229
00:09:16,077 --> 00:09:20,081
♪
230
00:09:20,124 --> 00:09:22,126
Ugh!
231
00:09:22,170 --> 00:09:23,563
[Thud]
232
00:09:23,606 --> 00:09:27,262
[Panting]
233
00:09:27,305 --> 00:09:29,569
Told you my job
was to keep you safe.
234
00:09:33,094 --> 00:09:35,705
[Sighs]
235
00:09:35,749 --> 00:09:37,925
[Banging]
236
00:09:41,711 --> 00:09:43,583
[Sighs]
237
00:09:55,290 --> 00:09:56,770
[Retches]
238
00:09:56,813 --> 00:09:59,120
[Coughing]
239
00:10:01,775 --> 00:10:05,517
I'd hate to taste
the bad stuff.
240
00:10:05,561 --> 00:10:08,869
It doesn't matter, June.
241
00:10:08,912 --> 00:10:11,523
Like my bro always says --
242
00:10:11,567 --> 00:10:14,483
as long as it gets usto the same place in the end.
243
00:10:19,706 --> 00:10:21,490
To Wendell.
244
00:10:27,365 --> 00:10:29,803
To you, Wen.
245
00:10:29,846 --> 00:10:32,240
Wherever you are.
246
00:10:35,417 --> 00:10:37,898
[Watch beeps][Sighs] God.
247
00:10:37,941 --> 00:10:40,814
How long
have we been awake?
248
00:10:40,857 --> 00:10:43,338
29 hours.
249
00:10:43,381 --> 00:10:46,254
We gotta be at Paradise Ridgein three.
250
00:10:46,297 --> 00:10:47,995
[Sighs]
251
00:10:52,521 --> 00:10:54,349
I can't keep this up,
Sarah.
252
00:10:54,392 --> 00:10:56,003
I think there's
a little bottle of No Doz
253
00:10:56,046 --> 00:10:57,700
up in the glove box.
254
00:10:57,744 --> 00:10:59,267
We're just
stretched too thin,
255
00:10:59,310 --> 00:11:00,747
serving too many people,
256
00:11:00,790 --> 00:11:02,531
spread too far apart.
257
00:11:04,533 --> 00:11:07,623
We're just gonna keep doing
too little too late.
258
00:11:11,235 --> 00:11:13,063
You ever thinkabout asking Freckles
259
00:11:13,107 --> 00:11:15,022
to build you a hospital?
260
00:11:17,198 --> 00:11:20,505
She's never gonna
go for it.
261
00:11:20,549 --> 00:11:22,029
[Scoffs]
262
00:11:23,595 --> 00:11:25,554
You already asked her,didn't ya?
263
00:11:28,035 --> 00:11:32,779
It's too dangerous to let peopletravel without an escort.
264
00:11:32,822 --> 00:11:34,955
Too dangerous for her.
265
00:11:37,479 --> 00:11:40,134
Speaking of,where the hell is Terry?
266
00:11:40,177 --> 00:11:42,658
He's late.
267
00:11:42,702 --> 00:11:44,660
Dorie:
June, do you copy?
268
00:11:46,880 --> 00:11:48,751
John?
Yeah, I copy.
269
00:11:48,795 --> 00:11:51,362
You and Sarah still out
by mile marker 68?
270
00:11:51,406 --> 00:11:53,887
Still here.
You with Terry?
271
00:11:53,930 --> 00:11:55,671
No, he's sleeping one off.
272
00:11:55,715 --> 00:11:57,760
He didn't show up for his
shift, so I volunteered.
273
00:11:57,804 --> 00:11:59,675
We better boogie if we're gonnaget there on time.
274
00:11:59,719 --> 00:12:02,199
Y'all sit tight.
I'll be there in five.
275
00:12:02,243 --> 00:12:04,158
June, you can ride with me.
276
00:12:06,160 --> 00:12:07,901
Copy.
277
00:12:18,650 --> 00:12:20,391
I lost him, John.
278
00:12:22,219 --> 00:12:24,874
I told himit was gonna be okay.
279
00:12:24,918 --> 00:12:26,615
And then I lost him.
280
00:12:31,489 --> 00:12:33,056
When Ginny put me in charge
of the medical run,
281
00:12:33,100 --> 00:12:35,450
I thought I'd actuallybe saving lives.
282
00:12:42,109 --> 00:12:43,763
We could leave.
283
00:12:46,896 --> 00:12:48,289
Leave?
284
00:12:48,332 --> 00:12:50,117
What are you talking about?
285
00:12:50,160 --> 00:12:52,206
We get to Paradise Ridge,
it's only a hundred miles or so
286
00:12:52,249 --> 00:12:53,947
to my cabin.
287
00:12:53,990 --> 00:12:55,687
If we drive careful,
288
00:12:55,731 --> 00:12:57,864
we can make it there
on the gas we got on the tank.
289
00:12:57,907 --> 00:13:01,215
We might have to hoof it
the last 10 or 15 miles.
290
00:13:01,258 --> 00:13:02,825
We can't just leave.
291
00:13:02,869 --> 00:13:05,567
Why not?
292
00:13:05,610 --> 00:13:08,222
Janis -- her and Cameron
had a whole plan worked out --
293
00:13:08,265 --> 00:13:10,964
food, gasoline,
the works.
294
00:13:13,140 --> 00:13:15,142
Before she died...
295
00:13:17,100 --> 00:13:18,754
...she tried
to give it to me.
296
00:13:18,798 --> 00:13:20,974
She wanted me to take it
so we could escape.
297
00:13:21,017 --> 00:13:22,279
I didn't.
298
00:13:22,323 --> 00:13:24,760
Boy, I wish I did.
299
00:13:24,804 --> 00:13:27,241
You want to save people?
300
00:13:27,284 --> 00:13:29,286
You want to make a difference?
This is how you do it.
301
00:13:29,330 --> 00:13:31,680
I'm not gonna save anyoneby running.
302
00:13:34,378 --> 00:13:36,337
Me.
You could save me.
303
00:13:38,382 --> 00:13:40,341
What is it?
304
00:13:40,384 --> 00:13:42,778
I just...
305
00:13:42,822 --> 00:13:44,084
Come on.
306
00:13:44,127 --> 00:13:46,956
I can't stay here.
307
00:13:47,000 --> 00:13:50,264
I just have a feeling
if I -- if I do,
308
00:13:50,307 --> 00:13:53,006
I'm not gonna last long.
309
00:13:53,049 --> 00:13:54,921
What happened, John?
310
00:13:54,964 --> 00:13:56,400
What happened with Janis?
311
00:13:56,444 --> 00:13:57,880
I'm sorry.
I-I can't --
312
00:13:57,924 --> 00:13:59,577
Whatever it is you're tryingto protect me from,
313
00:13:59,621 --> 00:14:01,231
whatever happens,
you don't have to.
314
00:14:01,275 --> 00:14:03,494
You can tell me.
I need to know.
315
00:14:03,538 --> 00:14:06,889
I just gotta get as far away
from this place as possible.
316
00:14:06,933 --> 00:14:09,065
Virginia will
hunt us down.
317
00:14:09,109 --> 00:14:11,111
Not if she can't
find us.
318
00:14:11,154 --> 00:14:12,895
We'll have a head start.
319
00:14:12,939 --> 00:14:16,986
We'll probably be there 'fore
they even know we're gone.
320
00:14:17,030 --> 00:14:19,293
Huh?
321
00:14:19,336 --> 00:14:20,642
What about everyone else?
322
00:14:20,685 --> 00:14:23,340
We can't just leave
everyone behind.
323
00:14:23,384 --> 00:14:25,038
Well...
324
00:14:25,081 --> 00:14:27,170
you'd want this for them,
wouldn't you?
325
00:14:27,214 --> 00:14:32,306
♪
326
00:14:32,349 --> 00:14:34,221
Is this what
you really need?
327
00:14:34,264 --> 00:14:37,180
♪
328
00:14:37,224 --> 00:14:40,314
I think it's
what you need, too.
329
00:14:40,357 --> 00:14:42,185
Will you come with me?
330
00:14:42,229 --> 00:14:48,888
♪
331
00:14:48,931 --> 00:14:50,890
Luciana:
June, are you there?
332
00:14:53,370 --> 00:14:54,937
Go for June.
333
00:14:54,981 --> 00:14:56,634
We need you at Tank Town.
334
00:14:56,678 --> 00:14:59,986
I repeat, we need you
at Tank Town.
335
00:15:00,029 --> 00:15:01,770
Hill:
John, do you copy?
336
00:15:04,773 --> 00:15:06,079
Go for John.
337
00:15:06,122 --> 00:15:07,819
Get your ass
to Tank Town.
338
00:15:07,863 --> 00:15:09,430
Now.
339
00:15:09,473 --> 00:15:10,779
Luci, what happened?
340
00:15:10,822 --> 00:15:12,302
Luciana:
There was an accident.
341
00:15:12,346 --> 00:15:14,087
It's bad.
342
00:15:20,876 --> 00:15:23,226
They'll know we're goneif we don't show up.
343
00:15:26,273 --> 00:15:27,491
Okay.
344
00:15:27,535 --> 00:15:31,104
So we go,
we do what they want,
345
00:15:31,147 --> 00:15:33,062
maybe we slip a few more
jerry cans in the back,
346
00:15:33,106 --> 00:15:34,759
then we can drive
the whole way
347
00:15:34,803 --> 00:15:37,893
and have gas to spare
to look for supplies.
348
00:15:49,687 --> 00:15:59,132
♪
349
00:15:59,175 --> 00:16:02,700
[Indistinct conversations]
350
00:16:02,744 --> 00:16:04,354
Get the burn kits,
clean water,
351
00:16:04,398 --> 00:16:06,704
and as many suture packsas you can carry.
352
00:16:06,748 --> 00:16:10,447
And start assessingwho needs help first.
353
00:16:10,491 --> 00:16:11,971
Oh, my leg.
354
00:16:13,494 --> 00:16:15,757
Woman: Can somebody
please help us?
355
00:16:15,800 --> 00:16:17,193
[Indistinct shouting]
356
00:16:17,237 --> 00:16:18,978
Man: Here,
you can use this.
357
00:16:20,588 --> 00:16:22,677
Luciana: June!
358
00:16:22,720 --> 00:16:24,592
Luci.
359
00:16:24,635 --> 00:16:26,333
What happened in there?
360
00:16:28,465 --> 00:16:30,946
One of the wells --
it blew.
361
00:16:30,990 --> 00:16:33,644
Irrigate that wound,
huh?Yeah.
362
00:16:33,688 --> 00:16:35,298
Those burns are bad.
363
00:16:35,342 --> 00:16:39,172
Just clean them and dress
the burn sites, okay?
364
00:16:39,215 --> 00:16:42,392
Is this everyone?
365
00:16:42,436 --> 00:16:45,830
Wes, how many are stillin there?
366
00:16:45,874 --> 00:16:48,529
You know where you are?[Groans]
367
00:16:48,572 --> 00:16:50,009
I don't know.
368
00:16:50,052 --> 00:16:51,619
25, 30?
369
00:16:51,662 --> 00:16:54,535
Everyone who was
drilling the new well.
370
00:16:54,578 --> 00:16:56,624
Woman:
He's not breathing!
371
00:16:56,667 --> 00:16:58,017
Luciana: Wes!
372
00:16:58,060 --> 00:16:59,540
[Sighs]
373
00:16:59,583 --> 00:17:01,716
We're gonna have to
go back in.
374
00:17:01,759 --> 00:17:03,109
Is it safe in there?
375
00:17:03,152 --> 00:17:05,067
There are open flames
near the tanks.
376
00:17:05,111 --> 00:17:06,242
We need to get them out.
377
00:17:06,286 --> 00:17:08,114
Can they walk?No.
378
00:17:08,157 --> 00:17:10,246
That's why they're
still in there.
379
00:17:10,290 --> 00:17:11,987
We'll take the truck into get them.
380
00:17:12,031 --> 00:17:14,424
Okay, alright.
I'll bring her around.
381
00:17:14,468 --> 00:17:17,949
♪
382
00:17:17,993 --> 00:17:20,430
[Sighs]
383
00:17:20,474 --> 00:17:22,519
Oh, shit.
384
00:17:22,563 --> 00:17:24,391
What is it, Luce?
385
00:17:24,434 --> 00:17:31,659
♪
386
00:17:31,702 --> 00:17:33,748
Well, that's some show.
387
00:17:33,791 --> 00:17:35,402
My workers are
still there.
388
00:17:35,445 --> 00:17:36,751
I think you mean
ourworkers.
389
00:17:36,794 --> 00:17:38,448
We're going in there
to do what we can.
390
00:17:38,492 --> 00:17:40,276
Yeah, I figured as much
from you, June.
391
00:17:40,320 --> 00:17:42,104
You're not gonna
stop us.
392
00:17:42,148 --> 00:17:43,584
I wouldn't dream of it.
393
00:17:43,627 --> 00:17:45,107
In fact, I'm coming
in there with you.
394
00:17:45,151 --> 00:17:46,500
You are?
395
00:17:46,543 --> 00:17:48,023
I need to make sure
you keep everyone alive.
396
00:17:48,067 --> 00:17:49,764
Least we can sort out
what happened here.
397
00:17:49,807 --> 00:17:51,200
We did everything safe.
398
00:17:51,244 --> 00:17:53,072
By the book.
399
00:17:53,115 --> 00:17:55,813
We'll save the diagnosing tillwe get under the hood, shall we?
400
00:17:55,857 --> 00:17:59,513
James, you start questioningthe folks out here, right?
401
00:17:59,556 --> 00:18:01,645
You and you,you're coming in with me.
402
00:18:01,689 --> 00:18:04,126
John?Why don't you go on up above?
403
00:18:04,170 --> 00:18:06,650
Make sure oil's the only thing
raining down on us.
404
00:18:06,694 --> 00:18:16,486
♪
405
00:18:16,530 --> 00:18:17,966
You go in there with her,
406
00:18:18,009 --> 00:18:20,186
she's not gonna let you dowhat you think.
407
00:18:20,229 --> 00:18:21,665
You heard her yourself.
408
00:18:21,709 --> 00:18:23,537
She's helping those peoplefor her own ends.
409
00:18:23,580 --> 00:18:25,191
I'm not gonna
let that happen.
410
00:18:25,234 --> 00:18:26,888
I'm gonna help
those people.
411
00:18:26,931 --> 00:18:28,933
Man:
Get a stretcher.
412
00:18:28,977 --> 00:18:30,631
And then I'm gonna
come out,
413
00:18:30,674 --> 00:18:32,589
and we're gonna
go away together.
414
00:18:32,633 --> 00:18:36,506
♪
415
00:18:36,550 --> 00:18:38,160
Be careful.
416
00:18:38,204 --> 00:18:40,641
♪
417
00:18:44,123 --> 00:18:46,734
[Engines rumbling]
418
00:18:49,432 --> 00:18:50,912
Go slow.
419
00:18:50,955 --> 00:18:52,957
The soil might be
unstable.
420
00:18:53,001 --> 00:18:54,307
Hill: Copy that.
421
00:18:54,350 --> 00:18:55,786
Hey, Spruce-Luce,
422
00:18:55,830 --> 00:18:58,311
how much Texas Teadoes VA got you cooking up?
423
00:18:58,354 --> 00:19:01,183
We tripled production since Pete
and Dom were running the place.
424
00:19:01,227 --> 00:19:02,837
She tell you why?No.
425
00:19:02,880 --> 00:19:04,447
We just had to drill
a new well.
426
00:19:04,491 --> 00:19:06,623
[Oil pattering]
427
00:19:13,587 --> 00:19:15,850
Hope you brought
your umbrellas.
428
00:19:15,893 --> 00:19:17,199
Stop right there!
429
00:19:17,243 --> 00:19:19,332
You don't want to get
stuck in it.
430
00:19:27,340 --> 00:19:29,168
Getting out.
431
00:19:29,211 --> 00:19:30,821
Keep your eyes
on the wind.
432
00:19:30,865 --> 00:19:33,259
If it changes direction,
we may have to get out of here.
433
00:19:33,302 --> 00:19:35,174
Try not to breathe it in.
And don't look up.
434
00:19:35,217 --> 00:19:36,523
It'll burn.
435
00:19:36,566 --> 00:19:38,873
Done this before?It's kinda how we met.
436
00:19:38,916 --> 00:19:40,483
Alright, let's round up
the survivors,
437
00:19:40,527 --> 00:19:42,964
get them in the back,
and get the hell out of here.
438
00:19:43,007 --> 00:19:45,184
[Rumbling, pattering]
439
00:19:53,235 --> 00:19:55,846
Virginia: How long is that gonnakeep spewing my gasoline
440
00:19:55,890 --> 00:19:57,370
to the heavens?
441
00:19:57,413 --> 00:19:59,372
-It could go on for months.
-Months?
442
00:19:59,415 --> 00:20:02,592
Actually, it could go onfor years.
443
00:20:02,636 --> 00:20:05,073
Alright, we get the workers,
then we come back and stop it.
444
00:20:05,116 --> 00:20:07,641
No, we go get the workers,and then we talk.
445
00:20:14,343 --> 00:20:18,260
Anyone know who our
resident philosopher is?
446
00:20:18,304 --> 00:20:19,740
That wasn't there
this morning.
447
00:20:19,783 --> 00:20:21,002
What does it
mean?
448
00:20:21,045 --> 00:20:22,438
It means this wasn'tan accident.
449
00:20:22,482 --> 00:20:23,700
Somebody meant
to do this.
450
00:20:23,744 --> 00:20:27,487
And I am not leaving
till I find out who.
451
00:20:27,530 --> 00:20:29,184
You're not gonna
find out anything
452
00:20:29,228 --> 00:20:31,099
if we don't keep
these people alive.
453
00:20:31,142 --> 00:20:33,232
Go get the stretchers.
Come on!
454
00:20:38,628 --> 00:20:40,891
[Growling]
455
00:20:44,373 --> 00:20:45,679
You okay?
456
00:20:45,722 --> 00:20:47,202
What's your name?
457
00:20:47,246 --> 00:20:48,421
-What?
-Your name!
458
00:20:48,464 --> 00:20:49,857
What is your name?
459
00:20:49,900 --> 00:20:52,555
He may have
a perforated eardrum.
460
00:20:52,599 --> 00:20:54,296
Okay.
You can move him.
461
00:20:54,340 --> 00:20:55,645
Get him in the back
of the truck,
462
00:20:55,689 --> 00:20:56,907
and then back
the whole thing up here.
463
00:20:56,951 --> 00:20:58,169
We're gonna need it.Will do.
464
00:20:58,213 --> 00:21:00,476
Yep.
We got this.
465
00:21:00,520 --> 00:21:02,870
You think you can walk?What?
466
00:21:02,913 --> 00:21:04,567
Get the spinal board!
467
00:21:04,611 --> 00:21:06,265
Wait, wait.
Where are the bunks?
468
00:21:06,308 --> 00:21:07,614
Over by the tents.
Why?
469
00:21:07,657 --> 00:21:09,355
Marcus, Hill, go!
470
00:21:09,398 --> 00:21:11,270
What the hell
are you doing?
471
00:21:11,313 --> 00:21:15,056
If I can't talk to 'em, I gotta
narrow down the field somehow.
472
00:21:15,099 --> 00:21:16,797
Wes. Ohh!
473
00:21:18,494 --> 00:21:21,018
I found Wes!
474
00:21:21,062 --> 00:21:23,412
I need pressure bandages.Sarah: I'm on my way.
475
00:21:23,456 --> 00:21:25,545
Can you hear me?
476
00:21:25,588 --> 00:21:27,373
[Weakly] I pulled inas many as I could.
477
00:21:27,416 --> 00:21:31,072
[Groans]You did great.
You did so great.
478
00:21:31,115 --> 00:21:32,726
He's got shrapnel
in his stomach.
479
00:21:32,769 --> 00:21:36,643
We can't move him until we stop
the bleeding, okay?
480
00:21:36,686 --> 00:21:38,775
Sarah?[Walker growling]
481
00:21:38,819 --> 00:21:46,609
♪
482
00:21:46,653 --> 00:21:49,351
Damn it.
What the hell?
483
00:21:49,395 --> 00:21:52,485
My God, it's likeyou arm-wrestled with a polecat.
484
00:21:52,528 --> 00:21:57,707
♪
485
00:21:57,751 --> 00:21:59,492
Ranger Dorie,what's going on up there?
486
00:21:59,535 --> 00:22:01,581
We got a strange visitor
down here.
487
00:22:01,624 --> 00:22:04,061
Dorie: The fence is intact. No pass coming from up on high.
488
00:22:04,105 --> 00:22:06,194
Alright, everybodykeep your eyes open.We got company.
489
00:22:06,237 --> 00:22:07,674
And, Luciana, I need youto get back here.
490
00:22:07,717 --> 00:22:08,979
You need to ID someone.
491
00:22:09,023 --> 00:22:10,677
Somebody put those blades
on there.
492
00:22:10,720 --> 00:22:12,548
Virginia: Glad you're
paying attention.
493
00:22:12,592 --> 00:22:15,072
Why?
What are you not telling us?
494
00:22:15,116 --> 00:22:17,423
That's what I'm here
to find out.
495
00:22:19,120 --> 00:22:20,948
Why do you always make it
so hard?
496
00:22:20,991 --> 00:22:22,776
Everything I do
is to protect the people
497
00:22:22,819 --> 00:22:24,473
under my auspices, June.
498
00:22:24,517 --> 00:22:28,956
♪
499
00:22:28,999 --> 00:22:31,828
[Flames roaring]
500
00:22:31,872 --> 00:22:33,177
[Shudders]
501
00:22:33,221 --> 00:22:34,440
What's that?
502
00:22:34,483 --> 00:22:36,355
It'll help
take the edge off.
503
00:22:39,445 --> 00:22:42,099
It's terrible.
[Laughs]
504
00:22:42,143 --> 00:22:43,884
Wind's starting
to change outside.
505
00:22:43,927 --> 00:22:45,407
Let's get Mary Anne
in the truck.
506
00:22:45,451 --> 00:22:47,670
I were you,
I'd save yourself the space.
507
00:22:47,714 --> 00:22:50,151
She doesn't know anything,
and she ain't doing so hot.
508
00:22:50,194 --> 00:22:54,285
Some dogs you got to know when
to put out to pasture, June.
509
00:22:54,329 --> 00:22:56,375
Load her up.Then come back for Wes.
510
00:22:56,418 --> 00:22:57,637
He's the last one.
511
00:22:57,680 --> 00:22:59,160
You're gonna be fine.
512
00:22:59,203 --> 00:23:01,728
[Wes groaning]
513
00:23:03,686 --> 00:23:06,385
It's working its way deeper.
Wes, I know you're in pain,
514
00:23:06,428 --> 00:23:08,865
but I need you to do your best
to stay still.
515
00:23:08,909 --> 00:23:10,301
Can you do that?
516
00:23:10,345 --> 00:23:12,042
[Screaming]
517
00:23:12,086 --> 00:23:14,218
June.We won't be able to move him
without sedating him.
518
00:23:14,262 --> 00:23:16,351
Get the midazolam.
It's in that bag.
519
00:23:16,395 --> 00:23:19,006
No, I need answers
before you go injecting him
with something like that.
520
00:23:19,049 --> 00:23:20,921
He could die
if we move him.
521
00:23:20,964 --> 00:23:22,575
Then we'll talk right here.It can wait.
522
00:23:22,618 --> 00:23:24,315
Even I know most people
don't survive
523
00:23:24,359 --> 00:23:25,665
that much iron
in the belly.
524
00:23:25,708 --> 00:23:28,232
-Look, the winds.
-They'll hold.
525
00:23:28,276 --> 00:23:30,670
Look, Wes didn't do this.
526
00:23:30,713 --> 00:23:32,280
Maybe, maybe not.
527
00:23:32,323 --> 00:23:34,413
I wouldn't bet the farmon it just yet.
528
00:23:34,456 --> 00:23:35,892
Why are you doing this?
529
00:23:35,936 --> 00:23:39,679
Hill, Marcus,
get in here.
530
00:23:39,722 --> 00:23:42,333
Show 'em what we found
in his bunk.
531
00:23:42,377 --> 00:23:44,597
[Clattering]
532
00:23:44,640 --> 00:23:50,820
♪
533
00:23:50,864 --> 00:23:54,868
And I want to know why he's beenspreading destructive ideas
534
00:23:54,911 --> 00:23:56,435
around my communities.
535
00:23:56,478 --> 00:23:59,176
And you two are gonna
help me figure it out.
536
00:23:59,220 --> 00:24:01,962
♪
537
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
[Spray paint rattling]
538
00:24:09,752 --> 00:24:11,841
How long you been
with them, Wes?
539
00:24:11,885 --> 00:24:14,191
[Scoffs]Come on, Wes.How long?
540
00:24:14,235 --> 00:24:15,671
I don't know who
you're talking about.
541
00:24:15,715 --> 00:24:17,107
Then why do youhave paint?
542
00:24:17,151 --> 00:24:18,544
'Cause I like to paint.
543
00:24:18,587 --> 00:24:20,197
I know you're hurtingright now.
544
00:24:20,241 --> 00:24:21,634
And I knowevery time you move,
545
00:24:21,677 --> 00:24:23,940
it hurts a little bit more,
so here's the deal.
546
00:24:23,984 --> 00:24:27,117
You tell me what I want to know,and it'll stop hurting.
547
00:24:27,161 --> 00:24:30,469
I can't do this.
We need to move him.
He needs to be sedated.
548
00:24:30,512 --> 00:24:32,471
We need to get him in the back
of that truck with the others.
549
00:24:32,514 --> 00:24:34,168
We will.
550
00:24:39,521 --> 00:24:41,567
Why do you like
to paint, Wes?
551
00:24:41,610 --> 00:24:43,003
I just do.
552
00:24:43,046 --> 00:24:44,221
Why?![Screams]
553
00:24:44,265 --> 00:24:45,745
Ginny![Sobs] My brother.
554
00:24:45,788 --> 00:24:47,529
He taught me.Where'syour brother now?
555
00:24:47,573 --> 00:24:49,313
He's dead.He's dead?That true?
556
00:24:49,357 --> 00:24:50,532
Yes, yes, yes, yes!
557
00:24:50,576 --> 00:24:52,142
Alright, alright.
558
00:24:52,186 --> 00:24:55,058
[Sobbing, panting]
559
00:24:55,102 --> 00:24:57,017
Was your brother
with them?
560
00:24:57,060 --> 00:25:00,150
Look, I don't know
who "them" is.
561
00:25:00,194 --> 00:25:02,544
Come on, Wes!Come on, Wes![Screaming]
562
00:25:02,588 --> 00:25:04,807
Come on!
Come on, Wes!
563
00:25:04,851 --> 00:25:06,287
Come on,
answer my question!
564
00:25:06,330 --> 00:25:09,595
I don't believe you!Come on!
565
00:25:09,638 --> 00:25:11,727
Damn it, June!Goddamn it!What the hell was that?
566
00:25:11,771 --> 00:25:13,424
I was just getting somewhere,goddamn it.
567
00:25:13,468 --> 00:25:15,165
You were gonna kill him!
568
00:25:18,038 --> 00:25:19,692
Alright, alright.
569
00:25:23,173 --> 00:25:25,175
We get him to the truck.
570
00:25:25,219 --> 00:25:27,090
But I am not letting himout of my sight
571
00:25:27,134 --> 00:25:29,310
till he answersevery question I have!
572
00:25:29,353 --> 00:25:31,051
Is that clear?
573
00:25:33,401 --> 00:25:35,055
Let's go.
574
00:25:38,667 --> 00:25:41,931
[Inhales shakily]
575
00:25:41,975 --> 00:25:43,237
Aah!
576
00:25:46,545 --> 00:25:48,372
Don't talk to him,don't even look at him
577
00:25:48,416 --> 00:25:50,461
until he's patched upon the other side of this.
578
00:25:50,505 --> 00:25:52,463
I never let anybody die
for no reason, June.
579
00:25:52,507 --> 00:25:54,553
We're both after
the same thing.
580
00:25:54,596 --> 00:25:55,989
No, we are not.
581
00:25:56,032 --> 00:25:57,817
I want to help these people!I need to!
582
00:25:57,860 --> 00:26:00,167
And because of you,
I can't even help my husband!
583
00:26:01,560 --> 00:26:04,824
June, we're gonna help him,
but we have to go.
584
00:26:04,867 --> 00:26:07,783
[Door banging, walkers growling]
585
00:26:07,827 --> 00:26:09,959
No!
586
00:26:10,003 --> 00:26:11,265
I got these!
587
00:26:11,308 --> 00:26:12,919
[Growling]
588
00:26:12,962 --> 00:26:14,790
[Grunting]
589
00:26:14,834 --> 00:26:20,491
♪
590
00:26:20,535 --> 00:26:21,884
[Gunshot]
591
00:26:21,928 --> 00:26:29,065
♪
592
00:26:29,109 --> 00:26:32,155
Get him in the truck,
and we'll be right behind you!
593
00:26:32,199 --> 00:26:34,941
♪
594
00:26:34,984 --> 00:26:36,203
June!
595
00:26:36,246 --> 00:26:38,466
Let's draw them away
from the truck.
596
00:26:38,509 --> 00:26:39,554
Over here!
597
00:26:39,598 --> 00:26:40,773
[Walkers growling]
598
00:26:40,816 --> 00:26:42,862
Go!
599
00:26:42,905 --> 00:26:44,733
[Grunting]
600
00:26:44,777 --> 00:26:50,913
♪
601
00:26:50,957 --> 00:26:52,828
-June!
-It's alright.
602
00:26:52,872 --> 00:26:54,525
Go!
603
00:26:54,569 --> 00:26:56,397
I'll be right behind you![Growling continues]
604
00:26:56,440 --> 00:26:58,007
[Gunshot]
605
00:27:06,581 --> 00:27:14,807
♪
606
00:27:14,850 --> 00:27:16,243
I need ammo!
I'm out!
607
00:27:16,286 --> 00:27:20,639
June, the winds, the winds!Get in here now.
608
00:27:20,682 --> 00:27:22,379
It's gonna blow!
609
00:27:22,423 --> 00:27:24,599
[Explosions]
610
00:27:26,601 --> 00:27:30,431
[Debris clattering]
611
00:27:38,265 --> 00:27:40,920
[Flames roaring]
612
00:27:40,963 --> 00:27:44,750
[High-pitched ringing]
613
00:27:57,588 --> 00:28:05,509
♪
614
00:28:05,553 --> 00:28:07,729
[Walker growling]
615
00:28:07,773 --> 00:28:10,253
Aah!
616
00:28:10,297 --> 00:28:12,081
[Shouting, grunting]
617
00:28:19,959 --> 00:28:27,749
♪
618
00:28:27,793 --> 00:28:29,664
No!
619
00:28:29,708 --> 00:28:32,972
[Sobbing]
No, no, no, no, no!
620
00:28:33,015 --> 00:28:35,409
No, no, no, no!
621
00:28:39,239 --> 00:28:41,894
[Wind rushing, flames roaring]
622
00:28:46,681 --> 00:28:48,944
Hill:
Ginny, do you copy?
623
00:28:48,988 --> 00:28:51,077
Are you okay?
624
00:28:51,120 --> 00:28:52,774
No, I ain't.
625
00:28:52,818 --> 00:28:54,080
We're trying
to get back in.
626
00:28:54,123 --> 00:28:55,342
Well, try harder.
627
00:28:55,385 --> 00:28:58,562
I'm goddamn bit,
goddamn it!
628
00:28:58,606 --> 00:29:00,042
Jesus.
629
00:29:00,086 --> 00:29:01,522
He ain't gonna help me.You are.
630
00:29:01,565 --> 00:29:02,958
So where the hell are ya?
631
00:29:03,002 --> 00:29:04,438
The whole place
just went up.
632
00:29:04,481 --> 00:29:05,874
It's just gonna take
a little time.
633
00:29:05,918 --> 00:29:08,659
I don't have any more time!
634
00:29:08,703 --> 00:29:12,141
[Banging]
635
00:29:12,185 --> 00:29:14,753
[Breathing heavily]
636
00:29:34,511 --> 00:29:36,644
[Belt buckle jingling]
637
00:29:44,478 --> 00:29:46,132
[Grunts]
638
00:29:56,533 --> 00:29:58,144
[Flask clatters]
639
00:29:58,187 --> 00:29:59,798
[Grunting, clattering]
640
00:29:59,841 --> 00:30:02,801
No! Aah!
641
00:30:07,544 --> 00:30:09,155
You can do it, right?
642
00:30:09,198 --> 00:30:11,853
With that?
643
00:30:11,897 --> 00:30:13,507
Yeah.
644
00:30:13,550 --> 00:30:15,465
But I'm not going to.
645
00:30:19,513 --> 00:30:21,080
What'd you say?You heard me.
646
00:30:21,123 --> 00:30:22,995
Those people -- they died
because of you.
647
00:30:23,038 --> 00:30:25,606
You made us wait while
you asked your questions.
648
00:30:28,130 --> 00:30:29,566
I'll do it myself, then.
649
00:30:29,610 --> 00:30:31,046
Give me the axe, June.
650
00:30:31,090 --> 00:30:33,701
No.
651
00:30:33,744 --> 00:30:36,617
Give me the axe, June.
652
00:30:36,660 --> 00:30:39,533
Give me the axe.
653
00:30:43,667 --> 00:30:45,017
[Grunts]
654
00:30:45,060 --> 00:30:46,322
No!
Aah!
655
00:30:46,366 --> 00:30:48,411
No! No!
656
00:30:48,455 --> 00:30:51,632
[Both shouting, grunting]
657
00:31:05,037 --> 00:31:07,778
Luciana: June, are you there?
Are you with Ginny?
658
00:31:07,822 --> 00:31:09,171
We need to get the shrapnel
out of Wes.
659
00:31:09,215 --> 00:31:11,913
Help me.Please help me. Please.
660
00:31:11,957 --> 00:31:14,873
Some dogs you just gotta know
when to put out to pasture.
661
00:31:17,571 --> 00:31:20,400
Wound sterile?
Instruments ready?
662
00:31:20,443 --> 00:31:22,924
Sarah: Sterilized, and we got
forceps, a fresh needle,
663
00:31:22,968 --> 00:31:25,187
and rubbing alcohol.Good.
664
00:31:25,231 --> 00:31:26,667
Now you want to apply
some lidocaine
665
00:31:26,710 --> 00:31:28,103
to the area
around the wound to numb it.
666
00:31:28,147 --> 00:31:29,931
You say you wantto help people here?
667
00:31:29,975 --> 00:31:32,542
What the hell do you thinkI'm trying to do, June?
668
00:31:32,586 --> 00:31:34,849
Luciana:
It's done, June.
669
00:31:34,893 --> 00:31:36,503
Sarah, you may want
to squeeze Wes' hand.
670
00:31:36,546 --> 00:31:38,157
It's gonna hurt.
-Already on it, chief.
671
00:31:38,200 --> 00:31:40,115
I came here 'cause I was tryingto save everyone
672
00:31:40,159 --> 00:31:41,769
from somethingthat's affecting all of us.
673
00:31:41,812 --> 00:31:43,162
Luciana: June?
What's next?
674
00:31:43,205 --> 00:31:44,554
Get the metal out
with the forceps.
675
00:31:44,598 --> 00:31:45,991
This ain't some
rag-tag group
676
00:31:46,034 --> 00:31:47,688
that doesn't like
what I'm doing.
677
00:31:47,731 --> 00:31:49,342
Slowly. You don't want
to cause more bleeding.
678
00:31:49,385 --> 00:31:50,952
A womanblew her own head off
679
00:31:50,996 --> 00:31:52,867
rather than answer a questionas to what they've been up to.
680
00:31:52,911 --> 00:31:55,739
These people care moreabout killing than about living.
681
00:31:55,783 --> 00:31:57,132
Metal is out.
682
00:31:57,176 --> 00:32:00,962
Good.Don't let the BP go below 90/60.
683
00:32:01,006 --> 00:32:03,051
You may not like me, June.
684
00:32:03,095 --> 00:32:06,576
Oh, you may not like me,
but you need me.
685
00:32:06,620 --> 00:32:08,317
I am the only thing standingbetween you
686
00:32:08,361 --> 00:32:09,579
and whatever is out there.
687
00:32:09,623 --> 00:32:11,016
You are the problem,
Virginia.
688
00:32:11,059 --> 00:32:13,061
You always have been.What do you want?!
689
00:32:13,105 --> 00:32:15,281
What do you want?!I will get it for you.
690
00:32:15,324 --> 00:32:16,978
Anything.
691
00:32:17,022 --> 00:32:19,111
[Breathing heavily]
692
00:32:21,591 --> 00:32:23,811
What I want...
693
00:32:23,854 --> 00:32:27,554
is to wake up
and have my husband back.
694
00:32:27,597 --> 00:32:29,295
This is how.
695
00:32:34,735 --> 00:32:36,171
Sarah: He's stable.
696
00:32:36,215 --> 00:32:37,956
Hot damn, we did it.
697
00:32:37,999 --> 00:32:40,480
Now let's get your keister
out here, June.
698
00:32:46,660 --> 00:32:48,053
Well...
699
00:32:48,096 --> 00:32:49,968
[Sighs]
700
00:32:50,011 --> 00:32:53,623
[Voice breaking] You were ableto help someone after all.
701
00:32:53,667 --> 00:32:55,930
I know I'm not gonnachange your mind.
702
00:32:55,974 --> 00:32:59,368
And I know I am in no positionto ask you for anything.
703
00:32:59,412 --> 00:33:01,762
But there is one thingI ask of you, June.
704
00:33:04,112 --> 00:33:05,984
There's one thing
I beg of you.
705
00:33:08,160 --> 00:33:10,684
Dakota.
706
00:33:10,727 --> 00:33:13,600
My sister.
707
00:33:13,643 --> 00:33:15,602
I need you to make sureshe's alright,
708
00:33:15,645 --> 00:33:17,343
that she gets
taken care of.
709
00:33:17,386 --> 00:33:19,127
[Sobbing]
710
00:33:19,171 --> 00:33:23,566
Everything I've done is allbecause I wanted her to be safe.
711
00:33:23,610 --> 00:33:26,047
That is all I wanted.
712
00:33:26,091 --> 00:33:28,441
Maybe you'll have better luckthan I did.
713
00:33:30,269 --> 00:33:32,010
I do love her.
714
00:33:37,058 --> 00:33:38,799
I did...
715
00:33:41,062 --> 00:33:42,716
...love her.
716
00:33:45,327 --> 00:33:48,461
Oh, God, you have no ideawhat it's like to care so much
717
00:33:48,504 --> 00:33:51,029
about somebodyand not be able to help them.
718
00:33:53,118 --> 00:33:55,033
Yeah, I do.
[Sniffles]
719
00:33:56,904 --> 00:33:59,037
[Breathing deeply]
720
00:34:03,911 --> 00:34:05,086
What are you doing?
721
00:34:05,130 --> 00:34:06,783
Don't make me
regret this.
722
00:34:06,827 --> 00:34:08,089
Wait! Wait!
723
00:34:08,133 --> 00:34:09,351
[Axe thuds]
724
00:34:16,576 --> 00:34:19,709
[Flames crackling in distance]
725
00:34:25,063 --> 00:34:27,152
[Sighing]
726
00:34:30,633 --> 00:34:32,766
June: Don't move.[Groans]
727
00:34:34,724 --> 00:34:38,424
How...
How did you...?
728
00:34:38,467 --> 00:34:41,079
Back before anesthesia,
when they would do amputations,
729
00:34:41,122 --> 00:34:42,950
there were two ways
to cauterize the wound.
730
00:34:42,993 --> 00:34:44,256
One was gunpowder.
731
00:34:44,299 --> 00:34:46,040
And the other?
732
00:34:46,084 --> 00:34:48,782
Hot metal.
733
00:34:48,825 --> 00:34:51,350
Guess today was
your lucky day.
734
00:34:53,265 --> 00:34:55,615
Yeah, that's what
it feels like.
735
00:34:58,574 --> 00:35:01,055
What do you know
about these people --
736
00:35:01,099 --> 00:35:02,796
the ones that did this?
737
00:35:06,713 --> 00:35:09,237
[Sighs] We should talk.
738
00:35:11,848 --> 00:35:13,546
We'll talk.
739
00:35:13,589 --> 00:35:15,330
Yeah, we'll talk.
740
00:35:16,723 --> 00:35:19,639
And you were right.
There is something that I want.
741
00:35:21,510 --> 00:35:25,166
Mm, can't be gas.
742
00:35:25,210 --> 00:35:27,560
We're out of that now.
743
00:35:27,603 --> 00:35:29,953
That's not it.
744
00:35:29,997 --> 00:35:31,607
What is it?
745
00:35:31,651 --> 00:35:33,435
Dorie: June?
746
00:35:33,479 --> 00:35:35,611
[Objects clattering]
747
00:35:39,398 --> 00:35:41,182
June?
748
00:35:41,226 --> 00:35:43,967
Yeah.
Aah.
749
00:35:44,011 --> 00:35:45,665
Oh, my God.
750
00:35:47,797 --> 00:35:50,278
-You alright?
-Yeah.
751
00:35:50,322 --> 00:35:52,106
Better than her.
752
00:35:54,500 --> 00:35:58,112
Sarah, we're gonna needa stretcher and some cephalexin.
753
00:35:58,156 --> 00:36:00,245
[Flames roaring]
754
00:36:10,907 --> 00:36:12,648
We're about to go.
755
00:36:14,563 --> 00:36:16,348
My sister -- get her
on the walkie.
756
00:36:16,391 --> 00:36:17,784
What do you want us
to tell her?
757
00:36:17,827 --> 00:36:20,874
I need to talk to her.
758
00:36:20,917 --> 00:36:22,223
You need to rest.
759
00:36:22,267 --> 00:36:23,529
We'll tell her
whatever you want.
760
00:36:23,572 --> 00:36:25,705
No, I just need
to hear her voice.
761
00:36:28,229 --> 00:36:30,405
Somebody find me
Dakota.
762
00:36:30,449 --> 00:36:31,798
Man: Copy.
763
00:36:36,411 --> 00:36:38,413
[Indistinct conversations]
764
00:36:38,457 --> 00:36:40,328
Luciana: Wes?
765
00:36:40,372 --> 00:36:42,287
You feeling okay?
766
00:36:43,288 --> 00:36:45,725
[Exhales sharply]
767
00:36:45,768 --> 00:36:48,075
Just happy to seeI'm all in one piece.
768
00:36:49,032 --> 00:36:50,643
[Sighs]
769
00:36:50,686 --> 00:36:53,341
Can't say the same
for Captain Hook.
770
00:36:53,385 --> 00:36:55,038
Too soon?
771
00:36:55,082 --> 00:36:56,910
Wait, what happened?
772
00:36:56,953 --> 00:37:00,043
Ask June.[Footsteps approaching]
773
00:37:00,087 --> 00:37:03,003
She's the one
that saved Ginny's life.
774
00:37:03,046 --> 00:37:05,135
Why would you do that?
775
00:37:05,179 --> 00:37:06,963
Yeah, I was wonderingthe same thing.
776
00:37:07,007 --> 00:37:08,574
That makes three of us.
777
00:37:10,532 --> 00:37:13,187
The hospital.
778
00:37:13,231 --> 00:37:15,276
She's giving it to us.You're shitting me!
779
00:37:15,320 --> 00:37:18,453
You can't trust her,June.
780
00:37:18,497 --> 00:37:20,673
Good people died
here today.
781
00:37:20,716 --> 00:37:22,327
Ourpeople.
782
00:37:22,370 --> 00:37:24,198
It has to matter.
783
00:37:24,242 --> 00:37:26,113
Well, we have to
make it count.
784
00:37:27,897 --> 00:37:29,551
We also have to watch our backs,which is why
785
00:37:29,595 --> 00:37:31,249
we call the shots on this,
not her.
786
00:37:31,292 --> 00:37:33,947
We choose where to put it,
and we choose who runs it.
787
00:37:36,036 --> 00:37:38,473
No offense, June,
but...
788
00:37:38,517 --> 00:37:41,737
this foursome ain't exactly
Johns Hopkins.
789
00:37:41,781 --> 00:37:43,478
I know.
790
00:37:43,522 --> 00:37:46,220
Which is why I made Ginny
give me another Marine,
791
00:37:46,264 --> 00:37:48,527
or at least somebody
who should have been one.
792
00:37:48,570 --> 00:37:51,443
[Vehicle approaching]
793
00:37:51,486 --> 00:37:58,493
♪
794
00:37:58,537 --> 00:38:01,801
Hey, y'all got some room
in that thing for me?
795
00:38:01,844 --> 00:38:04,107
[Laughing]
796
00:38:04,151 --> 00:38:06,196
We-- Wen!
797
00:38:06,240 --> 00:38:09,809
♪
798
00:38:09,852 --> 00:38:12,464
[Laughing]
799
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
[Chuckles]
800
00:38:14,379 --> 00:38:16,424
♪
801
00:38:16,468 --> 00:38:18,513
[Indistinct conversations]
802
00:38:18,557 --> 00:38:21,995
♪
803
00:38:22,038 --> 00:38:24,084
Dorie: Everybody's gonna be
clearing out soon.
804
00:38:24,127 --> 00:38:25,564
Car's all gassed up.
805
00:38:25,607 --> 00:38:27,566
John, the hospitalI've been trying to set up --
806
00:38:27,609 --> 00:38:29,524
The road forks
about 5 miles down.
807
00:38:29,568 --> 00:38:32,614
We split off, tell everybody
we're gonna circle back,
808
00:38:32,658 --> 00:38:33,920
and then we just
keep going.
809
00:38:33,963 --> 00:38:36,139
John, the hospital
is happening.
810
00:38:36,183 --> 00:38:38,620
We can't just leave.
811
00:38:38,664 --> 00:38:40,274
I don't want to leave.
812
00:38:40,318 --> 00:38:42,363
[Car door closes, engine starts]Hmm?
813
00:38:42,407 --> 00:38:44,365
I don't understand.
814
00:38:44,409 --> 00:38:46,628
Every time I run,it leads me to something worse.
815
00:38:46,672 --> 00:38:49,283
I don't want to run
anymore.
816
00:38:49,327 --> 00:38:50,937
Well, we can't stay here.
817
00:38:50,980 --> 00:38:52,286
I can't.
818
00:38:52,330 --> 00:38:54,549
Things change, John.
819
00:38:54,593 --> 00:38:56,334
It did today.I thought Ginny was the thing
820
00:38:56,377 --> 00:38:57,813
standing in the wayof us helping people.
821
00:38:57,857 --> 00:38:59,206
She is.No, something'shappening.
822
00:38:59,249 --> 00:39:00,425
She is.There's some group.
823
00:39:00,468 --> 00:39:01,991
Something's after
the settlements.
824
00:39:02,035 --> 00:39:03,950
They might need you, too.
825
00:39:16,179 --> 00:39:17,746
She's got the wool pulled
over your eyes.
826
00:39:17,790 --> 00:39:19,269
No.
Same as she did
with me.
827
00:39:19,313 --> 00:39:21,968
John, we can do this.
828
00:39:22,011 --> 00:39:23,578
It's us.
829
00:39:23,622 --> 00:39:25,014
Here.
830
00:39:25,058 --> 00:39:27,321
Now.
831
00:39:27,365 --> 00:39:29,062
Maybe you can.
832
00:39:32,457 --> 00:39:34,154
Sarah: Hey, we going scouting
or what?
833
00:39:34,197 --> 00:39:35,416
Wendell: We better find
that sucker quick.
834
00:39:35,460 --> 00:39:37,505
Ain't like we got gas
to burn anymore.
835
00:39:37,549 --> 00:39:39,594
I'll be right there.
836
00:39:39,638 --> 00:39:41,553
You'll follow
behind us, huh?
837
00:39:41,596 --> 00:39:42,858
'Course. Mm.
838
00:39:42,902 --> 00:39:44,164
Mm-hmm?
839
00:39:44,207 --> 00:39:45,731
[Engine starts]
840
00:41:01,894 --> 00:41:11,773
♪
55919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.