All language subtitles for Fatman.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,567 --> 00:00:27,567 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:34,086 --> 00:01:38,182 Regina, I am prepared to depart. Have my project brought up. 3 00:01:38,311 --> 00:01:39,783 [Regina] Yes, Mr. Wenan. 4 00:01:54,470 --> 00:01:57,733 Billy, I just got word 5 00:01:57,862 --> 00:02:01,126 that your father will not be joining us for Christmas. 6 00:02:01,255 --> 00:02:03,686 Oh, I know, sweetie. 7 00:02:04,325 --> 00:02:06,598 It's... his work. 8 00:02:06,726 --> 00:02:07,726 It's unfortunate. 9 00:02:07,814 --> 00:02:10,534 I was really looking forward to seeing John. 10 00:02:10,662 --> 00:02:15,270 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 11 00:02:15,399 --> 00:02:17,765 - It's okay, Grandma. - [exhales sharply] 12 00:02:18,118 --> 00:02:19,270 Come here. 13 00:02:22,150 --> 00:02:24,134 You know what would look good here? 14 00:02:24,934 --> 00:02:27,429 Another ribbon. [chuckles] 15 00:02:27,557 --> 00:02:29,894 Bring home the blue, Billy. 16 00:02:30,022 --> 00:02:32,998 I will, Grandmother, because that's what winners do. 17 00:02:33,125 --> 00:02:35,045 Oh, that's my boy. 18 00:02:35,173 --> 00:02:37,957 And we'll send a picture to your father afterwards. 19 00:02:38,086 --> 00:02:39,526 - Hmm? - [chuckles] 20 00:02:43,174 --> 00:02:45,541 Please be a dear and get me a glass of milk. 21 00:02:45,669 --> 00:02:47,046 Of course, Grandma. 22 00:02:47,174 --> 00:02:48,549 Thank you. 23 00:02:48,677 --> 00:02:50,758 [vacuum whirring] 24 00:02:57,543 --> 00:02:59,910 - Regina. - Yes, Mr. Wenan. 25 00:03:00,037 --> 00:03:02,438 I need this letter mailed overnight. 26 00:03:02,566 --> 00:03:03,973 Of course. 27 00:03:04,102 --> 00:03:05,989 I'll be back in approximately four hours. 28 00:03:06,118 --> 00:03:07,678 Otherwise, I can be reached on my phone. 29 00:03:07,781 --> 00:03:10,054 Oh, and, um, Regina, 30 00:03:10,182 --> 00:03:12,230 Grandmother would like a glass of milk. 31 00:03:12,358 --> 00:03:14,022 Of course, sir. 32 00:03:33,478 --> 00:03:35,014 [gunshot] 33 00:03:49,670 --> 00:03:51,366 Working something out, love? 34 00:03:51,877 --> 00:03:53,062 Yeah. 35 00:03:54,150 --> 00:03:55,942 I finished up early on the day's orders, 36 00:03:56,070 --> 00:03:57,830 so I figured I'd get in some practice. 37 00:03:57,958 --> 00:04:00,774 This is our lowest year on record. 38 00:04:00,903 --> 00:04:04,485 Yeah, we've had slumps before. It'll pick back up. 39 00:04:05,253 --> 00:04:07,878 And the supply bill next month? 40 00:04:08,006 --> 00:04:09,766 We can't run up any more credit. 41 00:04:12,005 --> 00:04:13,318 Try not to worry. 42 00:04:13,446 --> 00:04:15,877 Just trying to keep things in perspective. 43 00:04:16,582 --> 00:04:17,670 I'll head into town tomorrow 44 00:04:17,797 --> 00:04:19,270 and check on the late entries. 45 00:04:19,398 --> 00:04:20,613 I'll look at the PO box. 46 00:04:20,741 --> 00:04:22,533 They've assured me our check's in the mail. 47 00:04:22,661 --> 00:04:23,942 All right. 48 00:04:24,070 --> 00:04:25,990 I'll make cookies for the drive. 49 00:04:27,142 --> 00:04:28,582 That'd be nice. 50 00:04:28,710 --> 00:04:31,110 You have fun shooting the trash. 51 00:04:31,237 --> 00:04:32,806 Yes, ma'am. 52 00:04:35,590 --> 00:04:37,093 [hammer cocks] 53 00:04:39,013 --> 00:04:41,158 ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 54 00:04:41,286 --> 00:04:43,302 ♪ Fa la-la-la-la La-la-la-la ♪ 55 00:04:43,430 --> 00:04:46,406 ♪ 'Tis the season To be jolly... ♪ 56 00:04:46,533 --> 00:04:48,774 - [doorbell buzzes] - [man] Yes? 57 00:04:48,902 --> 00:04:51,078 Hi, uh, it's Donald. Is this, uh... 58 00:04:51,206 --> 00:04:53,606 [door buzzing, lock clicks] 59 00:04:55,654 --> 00:04:58,662 - [footsteps approaching] - [door closes] 60 00:04:59,814 --> 00:05:00,965 Hi. 61 00:05:01,478 --> 00:05:02,214 Merry Christmas. 62 00:05:02,342 --> 00:05:04,773 Do you have something for me? 63 00:05:04,901 --> 00:05:07,717 Uh, yeah. Yes. Yes, I do. 64 00:05:17,478 --> 00:05:19,878 Well, walk over here and bring it to the table. 65 00:05:20,006 --> 00:05:23,270 [whispers] Uh... yeah. Um... 66 00:05:23,941 --> 00:05:25,286 On the mat. 67 00:05:36,070 --> 00:05:38,694 [scraping] 68 00:05:38,822 --> 00:05:43,366 So, uh, how long does this usually take? 69 00:05:43,494 --> 00:05:45,606 As long as it takes. 70 00:05:49,925 --> 00:05:51,558 Is there a place I can sit? 71 00:05:51,686 --> 00:05:54,342 Does it look like there's someplace that you can sit? 72 00:05:57,414 --> 00:05:59,270 Does this belong to you? 73 00:05:59,398 --> 00:06:03,078 Uh, yeah. I got it for Christmas when I was 11. 74 00:06:09,414 --> 00:06:12,390 Eleven. Eleven. That's great. 75 00:06:12,518 --> 00:06:15,334 You know, I never got what I asked for. 76 00:06:16,646 --> 00:06:18,661 Are you a baseball player? 77 00:06:18,789 --> 00:06:20,966 Uh, yeah, yeah. Yeah, I am. 78 00:06:22,342 --> 00:06:23,430 You're an athlete? 79 00:06:23,558 --> 00:06:24,934 I mean, I was. 80 00:06:25,062 --> 00:06:29,734 I, uh, blew my ACL out in college, like, 15 years ago. 81 00:06:29,862 --> 00:06:32,070 - Why are you selling it now? - I don't really wanna. 82 00:06:32,198 --> 00:06:37,254 But my little girl wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 83 00:06:37,382 --> 00:06:41,958 What do you think your childhood dream is worth? 84 00:06:45,190 --> 00:06:46,598 2,000. 85 00:06:47,686 --> 00:06:49,894 I'll give you $900 for it. 86 00:06:50,950 --> 00:06:53,766 [chuckles] That's not even gonna get me halfway there. 87 00:06:53,894 --> 00:06:57,382 I will give you $900 for it or you can fuck off. 88 00:07:06,437 --> 00:07:08,998 [Billy] Hydroelectric power is an abundant energy source 89 00:07:09,126 --> 00:07:11,206 and the underlying thesis of my project. 90 00:07:11,334 --> 00:07:14,150 - [woman] How long did this take you? - Two weeks of conceptualizing 91 00:07:14,278 --> 00:07:15,518 and ten days of actual building. 92 00:07:15,622 --> 00:07:17,190 How'd you come up with this? 93 00:07:17,318 --> 00:07:20,390 After I realized the amount of power within a flowing water source, 94 00:07:20,518 --> 00:07:22,086 the rest was elementary. 95 00:07:22,214 --> 00:07:24,198 Congratulations, Christine. 96 00:07:24,325 --> 00:07:28,262 - Oh, you have made Chester Elementary very proud. - [giggling] 97 00:07:37,222 --> 00:07:39,950 [reporter] You just beat four-time champion Billy Wenan. What do you have to say? 98 00:07:39,974 --> 00:07:41,742 I couldn't have asked for a better Christmas present. 99 00:07:41,766 --> 00:07:43,942 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 100 00:07:44,070 --> 00:07:45,638 - Congrats again. - Thank you. 101 00:07:45,766 --> 00:07:48,014 - Billy! - Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong... 102 00:07:48,038 --> 00:07:50,694 Oh, we've got, uh, Billy right here. 103 00:07:50,821 --> 00:07:52,773 Let's get a shot with the runner-up. 104 00:07:52,902 --> 00:07:54,606 All right, let's get the runner-up out here. 105 00:07:54,630 --> 00:07:56,782 - I've got the wrong... - Come on. Hold that ribbon up high. 106 00:07:56,806 --> 00:07:58,277 You two get snuggly. Look at me. 107 00:07:58,406 --> 00:08:01,061 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 108 00:08:06,278 --> 00:08:08,837 Bye, Billy! Have a good Christmas! 109 00:08:14,278 --> 00:08:17,350 [sighing] 110 00:08:17,477 --> 00:08:19,494 - Roger. - Yes, Mr. Wenan. 111 00:08:20,326 --> 00:08:22,662 I have some more work for that friend of ours. 112 00:08:22,789 --> 00:08:24,422 I'll put you in contact, sir. 113 00:08:24,549 --> 00:08:26,086 Thank you. 114 00:09:17,158 --> 00:09:19,558 [cell phone vibrating] 115 00:09:24,102 --> 00:09:26,278 - [sighs] - [gunshots] 116 00:09:30,886 --> 00:09:32,454 All right, I can talk. 117 00:09:32,582 --> 00:09:34,502 What exactly does this entail? 118 00:09:35,974 --> 00:09:38,854 [sighs] I see. All right, uh... 119 00:09:39,845 --> 00:09:41,798 You got a name? 120 00:09:44,934 --> 00:09:46,405 How much? 121 00:09:48,710 --> 00:09:51,334 Yeah. Yeah, I understand. 122 00:09:52,038 --> 00:09:54,054 Job accepted. 123 00:09:54,182 --> 00:09:57,062 I gotta go. I'm on another gig. 124 00:10:04,582 --> 00:10:07,654 ♪ Mistletoe madness Had this cowboy ♪ 125 00:10:07,781 --> 00:10:10,982 ♪ Singing yodel-ay Yodel-ay-hee ♪ 126 00:10:11,109 --> 00:10:13,637 ♪ Mistletoe madness had this ♪ 127 00:10:13,767 --> 00:10:17,007 [man] ...we ask ourselves the real question. Is Santa making a difference anymore? 128 00:10:17,062 --> 00:10:19,045 Here we have a story out of North Carolina. 129 00:10:19,174 --> 00:10:21,062 Two children said they were just having fun 130 00:10:21,190 --> 00:10:23,343 when they dropped a bowling ball off the Hickerson overpass. 131 00:10:23,367 --> 00:10:24,998 This caused a 30-car pileup. 132 00:10:25,126 --> 00:10:27,214 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who says 133 00:10:27,238 --> 00:10:30,278 a group of schoolchildren burned his house to the ground. 134 00:10:30,406 --> 00:10:32,133 [radio off] 135 00:10:43,718 --> 00:10:45,125 [engine shuts off] 136 00:10:54,917 --> 00:10:56,326 Merry Christmas, Chris. 137 00:10:56,454 --> 00:10:59,429 Ah, schoolkids are lighting their uncles on fire 138 00:10:59,558 --> 00:11:02,886 and throwing bowling balls off of bridges. 139 00:11:03,013 --> 00:11:05,254 Nothing too merry about that. 140 00:11:08,838 --> 00:11:11,045 Got two more crates for you in back. 141 00:11:12,197 --> 00:11:13,669 I'll bring the truck around. 142 00:11:13,798 --> 00:11:15,366 All right, I'll get 'em ready. 143 00:11:17,286 --> 00:11:21,895 [man] ♪ Seems these days A dollar don't go too far ♪ 144 00:11:22,022 --> 00:11:24,038 [song continues on jukebox] 145 00:11:24,166 --> 00:11:25,893 [man] Hey, Chris. 146 00:11:26,758 --> 00:11:28,069 Ralph. 147 00:11:28,198 --> 00:11:30,054 I got a whole lot of presents under the tree. 148 00:11:30,182 --> 00:11:32,174 You could come over later and unwrap a couple early. 149 00:11:32,198 --> 00:11:35,014 - [man] Hmm. I might be... - Hold that thought. 150 00:11:35,814 --> 00:11:38,469 Sorry about that, Chris. What can I get ya? 151 00:11:38,598 --> 00:11:39,718 Johnny Carson. 152 00:11:39,845 --> 00:11:42,534 Not in your usual chipper mood today. 153 00:11:42,662 --> 00:11:46,278 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the decline of society 154 00:11:46,405 --> 00:11:48,006 or the reckless youth in America. 155 00:11:48,133 --> 00:11:49,957 I guess I'm just having a good day. 156 00:11:51,365 --> 00:11:55,078 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 157 00:11:56,165 --> 00:11:58,502 Gotta get another whiskey from the back. 158 00:12:08,166 --> 00:12:09,798 [exhales slowly] 159 00:12:11,173 --> 00:12:13,926 [patrons chattering] 160 00:12:16,038 --> 00:12:17,381 Can I help you? 161 00:12:17,511 --> 00:12:19,109 How are ya, Mike? 162 00:12:21,221 --> 00:12:22,342 Don't think I know you. 163 00:12:22,471 --> 00:12:25,126 Nicole and the kids are well, I hope. 164 00:12:31,814 --> 00:12:34,373 Look, uh, I wasn't gonna do anything... 165 00:12:34,502 --> 00:12:37,926 Oh, I've known Sandy since she was a kid. She's a great girl. 166 00:12:38,053 --> 00:12:40,294 But she never did hold much faith in wedding vows. 167 00:12:40,421 --> 00:12:42,757 - Not like you and me, Mike. - Listen, I'm... 168 00:12:42,886 --> 00:12:44,271 I'm just here having a drink. I'm not... 169 00:12:44,295 --> 00:12:46,278 You know, if you drive straight through... 170 00:12:47,045 --> 00:12:50,278 I reckon you could be home in 12 hours, 171 00:12:50,406 --> 00:12:52,102 spend the holiday with your family. 172 00:12:52,231 --> 00:12:53,573 Who are you? 173 00:12:53,702 --> 00:12:57,445 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 174 00:12:58,342 --> 00:13:00,485 Why don't you hop? I'll take care of it. 175 00:13:03,942 --> 00:13:06,949 And Mike, drive safe. 176 00:13:10,375 --> 00:13:12,773 [sighs] 177 00:13:17,895 --> 00:13:18,895 Where's Mike? 178 00:13:19,878 --> 00:13:21,735 - Who? - The good-looking guy 179 00:13:21,862 --> 00:13:24,069 that was sitting right next to where your fat butt is. 180 00:13:24,198 --> 00:13:27,302 Oh, that fella. Well, I guess he left. 181 00:13:27,430 --> 00:13:32,262 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 182 00:13:32,773 --> 00:13:34,597 Maybe I'm a jinx. 183 00:13:35,878 --> 00:13:36,878 Yeah. 184 00:13:36,965 --> 00:13:40,006 [sighs deeply] 185 00:13:41,349 --> 00:13:43,269 [grumbles] 186 00:13:43,398 --> 00:13:45,605 [tablet fizzing] 187 00:13:56,646 --> 00:13:57,925 [sighs] 188 00:14:01,030 --> 00:14:02,822 [cell phone beeping] 189 00:14:03,558 --> 00:14:06,151 [line ringing] 190 00:14:06,277 --> 00:14:09,702 - [woman] Hello? - Hello, ma'am. I'm a reporter with The Times. 191 00:14:09,831 --> 00:14:12,518 - Oh, that's a wonderful paper. - [chuckles] 192 00:14:12,646 --> 00:14:13,957 Yes, it is. 193 00:14:14,086 --> 00:14:16,165 I feel very privileged to be a part of it. 194 00:14:16,294 --> 00:14:18,853 - How can I help you? - Yesterday, we ran an article 195 00:14:18,982 --> 00:14:20,773 on your school's science fair... 196 00:14:21,606 --> 00:14:23,014 and I had a few follow-up questions 197 00:14:23,142 --> 00:14:25,765 for the "Best of Show," Christine Crawford. 198 00:14:25,894 --> 00:14:28,357 I was hoping I could get her contact information. 199 00:14:28,486 --> 00:14:30,373 No problem I can get that for you. 200 00:14:30,502 --> 00:14:32,582 - Fantastic. - [hamster squeaks] 201 00:14:35,237 --> 00:14:36,358 - [kisses] - [squeaks] 202 00:14:36,485 --> 00:14:38,566 Just gonna be one more second. 203 00:14:39,302 --> 00:14:40,390 Great. 204 00:14:43,174 --> 00:14:45,286 ♪ Dashing through The snow... ♪ 205 00:14:45,415 --> 00:14:47,974 - [knocks] - I brought your milk. 206 00:14:48,102 --> 00:14:49,894 Oh, thank you, honey. 207 00:14:50,022 --> 00:14:51,462 Put it here. 208 00:14:52,326 --> 00:14:54,759 - [sighs] - You should be resting. 209 00:14:54,886 --> 00:14:57,702 - Let's get these outta your way. - [chuckles] 210 00:14:58,918 --> 00:15:00,454 On the desk. 211 00:15:00,582 --> 00:15:02,982 ♪ Oh, what fun To laugh and sing ♪ 212 00:15:03,109 --> 00:15:05,766 ♪ A sleighing song tonight ♪ 213 00:15:05,893 --> 00:15:09,029 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 214 00:15:09,159 --> 00:15:11,271 ♪ Jingle all the way ♪ 215 00:15:11,398 --> 00:15:12,709 Mm. 216 00:15:13,990 --> 00:15:15,589 - Night. - Good night. 217 00:15:15,718 --> 00:15:18,598 - I love you. - I love you too. 218 00:15:22,502 --> 00:15:25,189 - Regina! - Yes, Mr. Wenan. 219 00:15:25,318 --> 00:15:27,462 Grandmother wants everyone out of the house right now. 220 00:15:27,591 --> 00:15:28,837 Certainly, sir. 221 00:15:28,966 --> 00:15:34,501 ["Les Anges Dans Nos Campagnes" playing in French] 222 00:15:47,046 --> 00:15:53,766 ♪ Gloria ♪ 223 00:15:55,045 --> 00:15:59,238 ♪ In excelsis Deo ♪ 224 00:15:59,366 --> 00:16:06,277 ♪ Gloria ♪ 225 00:16:07,686 --> 00:16:10,405 ♪ In excelsis Deo ♪ 226 00:16:10,534 --> 00:16:12,037 [carol ends] 227 00:16:20,422 --> 00:16:21,733 [light switch clicks] 228 00:16:33,606 --> 00:16:35,559 Mmm, you know... 229 00:16:36,486 --> 00:16:39,077 I've never lost a science competition. 230 00:16:43,495 --> 00:16:45,190 [electricity buzzing] 231 00:16:45,318 --> 00:16:48,453 Did you know a circuit is only as good as its ground? 232 00:16:48,581 --> 00:16:50,055 [buzzing stops] 233 00:16:50,182 --> 00:16:52,870 - Billy, I-I thought that your science proj... - [snaps] 234 00:16:52,998 --> 00:16:56,583 Twelve-volt car battery. 235 00:16:57,031 --> 00:16:59,013 Might not kill you, 236 00:16:59,141 --> 00:17:01,157 but it'll make your teeth chatter. 237 00:17:01,285 --> 00:17:03,173 You're gonna return the first-place ribbon 238 00:17:03,303 --> 00:17:07,239 and tell them you were unfairly helped with that train project. 239 00:17:08,422 --> 00:17:09,541 You cheated. 240 00:17:09,669 --> 00:17:11,943 [gasping] 241 00:17:13,606 --> 00:17:16,389 You don't deserve to win. 242 00:17:18,213 --> 00:17:19,213 Am I being clear? 243 00:17:19,333 --> 00:17:21,413 [breathing shakily] 244 00:17:22,405 --> 00:17:23,686 [gasps] 245 00:17:24,454 --> 00:17:26,021 [cables clatter] 246 00:17:26,149 --> 00:17:27,494 Get her outta here. 247 00:17:35,493 --> 00:17:37,030 [engine off] 248 00:17:38,150 --> 00:17:39,910 [truck door opens] 249 00:17:40,038 --> 00:17:41,799 [Chris grunts] 250 00:17:41,926 --> 00:17:43,333 [door closes] 251 00:17:44,038 --> 00:17:45,543 Ah. 252 00:17:46,918 --> 00:17:48,742 They arrived about 20 minutes ago. 253 00:17:48,871 --> 00:17:52,454 Yeah. Hope they brought the other half of our check. 254 00:17:52,582 --> 00:17:55,366 Stay calm. You exploding is not gonna help anything. 255 00:17:55,495 --> 00:17:58,918 - No, but it'll make me feel better. - [sighs] 256 00:18:00,453 --> 00:18:01,702 Oh. 257 00:18:02,501 --> 00:18:03,718 Good to see you, Chris. 258 00:18:03,846 --> 00:18:05,990 Apologies about springing this visit on you. 259 00:18:06,118 --> 00:18:07,558 Why don't we drop the pleasantries? 260 00:18:07,686 --> 00:18:09,686 It's my busiest time of year, and I got work to do. 261 00:18:09,734 --> 00:18:12,390 - Now, where's the rest of my money? - I'm Captain Jacobs. 262 00:18:12,519 --> 00:18:15,813 - We've got a proposition for you. - No propositions, no shakes. 263 00:18:15,941 --> 00:18:18,022 I want what's due. And this? This is half. 264 00:18:18,150 --> 00:18:21,862 Well, you only produced half of last year's product, 265 00:18:21,990 --> 00:18:25,413 and, uh, the subsidy payment reflects that. 266 00:18:25,541 --> 00:18:29,030 Well, this is Christmas. We're not handing out participation trophies. 267 00:18:29,158 --> 00:18:32,454 I can't help it if half the kids deserve coal instead of presents. 268 00:18:32,583 --> 00:18:34,790 We got a minimum budget. It's in our contract. 269 00:18:34,918 --> 00:18:38,758 Well, actually, your contract with the United States government, um, states, 270 00:18:38,885 --> 00:18:42,821 "Subsidy payment is dependent on volume of presents made and delivered." 271 00:18:42,949 --> 00:18:44,869 And that's exactly how you've been paid. 272 00:18:44,998 --> 00:18:47,943 This won't even cover the power. 273 00:18:48,070 --> 00:18:51,238 We have employees to pay, food to buy, 274 00:18:51,365 --> 00:18:53,638 and quite frankly, this is one... 275 00:18:54,150 --> 00:18:55,878 humdinger of a time 276 00:18:56,006 --> 00:18:57,606 to lay this burden on us. 277 00:18:57,734 --> 00:19:00,870 The point is, with only half our payment, 278 00:19:00,997 --> 00:19:02,758 we're not gonna be able to survive. 279 00:19:02,885 --> 00:19:06,054 We understand the financial constraints that you're suffering. 280 00:19:06,183 --> 00:19:08,837 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 281 00:19:08,966 --> 00:19:11,557 Do you even understand what you're saying? 282 00:19:11,686 --> 00:19:13,255 What you'd be doing to Christmas? 283 00:19:13,381 --> 00:19:16,166 We want your holiday spirit. It generates holiday spending. 284 00:19:16,293 --> 00:19:18,150 Let's not get into all that right now. 285 00:19:18,277 --> 00:19:19,975 I mean, the important thing is, 286 00:19:20,101 --> 00:19:22,503 we might have a chance to work this out. 287 00:19:23,815 --> 00:19:25,989 Captain, if you please. 288 00:19:26,502 --> 00:19:28,454 Chris, Ruth, 289 00:19:28,582 --> 00:19:31,813 the United States military would like to procure your services. 290 00:19:38,886 --> 00:19:42,245 [sighs] You know what happens if I hear you talked, right? 291 00:19:42,918 --> 00:19:44,293 No. 292 00:19:44,422 --> 00:19:45,990 I'll kill your mommy. 293 00:19:46,117 --> 00:19:48,230 I'll kill your daddy. 294 00:19:48,838 --> 00:19:50,214 You got a dog? 295 00:19:50,758 --> 00:19:51,973 Yeah. 296 00:19:52,102 --> 00:19:54,183 What's your dog's name? 297 00:19:54,918 --> 00:19:56,934 J-Jo Jo Beans. 298 00:19:57,063 --> 00:20:00,070 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans too. 299 00:20:02,278 --> 00:20:04,518 [sighs] Now you're gonna go in there 300 00:20:04,646 --> 00:20:06,405 and say that you were at the mall 301 00:20:06,534 --> 00:20:08,583 and you lost track of time. 302 00:20:08,710 --> 00:20:11,077 You were buying them some Christmas presents. You got it? 303 00:20:11,206 --> 00:20:12,838 I don't have any Christmas pre... 304 00:20:12,965 --> 00:20:16,294 Well, maybe you were thinking about buying them some Christmas presents. 305 00:20:18,598 --> 00:20:20,103 [sighs] 306 00:20:20,902 --> 00:20:23,750 Remember, two nights from now, 307 00:20:23,878 --> 00:20:26,854 Santa's gonna slide his fat ass down your chimney 308 00:20:26,982 --> 00:20:28,550 and give you a whole bunch of presents 309 00:20:28,678 --> 00:20:30,822 'cause you've been such a good girl this year. 310 00:20:31,686 --> 00:20:34,149 You know, he doesn't do that for everyone. 311 00:20:36,965 --> 00:20:38,310 Here's your phone. 312 00:20:47,942 --> 00:20:49,381 Christine. 313 00:20:52,806 --> 00:20:54,502 Merry Christmas. 314 00:21:06,982 --> 00:21:08,581 [Ruth] Thanks, love. 315 00:21:11,814 --> 00:21:14,758 You think they're serious about shutting down the factory? 316 00:21:15,494 --> 00:21:17,317 Nah, they're just trying to bully us 317 00:21:17,446 --> 00:21:19,173 into a contract. 318 00:21:19,302 --> 00:21:21,414 You sure about that? 319 00:21:23,142 --> 00:21:24,806 We could use the extra income. 320 00:21:24,933 --> 00:21:26,694 Oh, I'm aware. 321 00:21:26,821 --> 00:21:29,062 Doesn't have to come from them though. 322 00:21:31,046 --> 00:21:32,390 No. 323 00:21:32,518 --> 00:21:34,790 Why, no, it doesn't. 324 00:21:34,918 --> 00:21:37,830 [chuckles] I'm glad I thought of it. 325 00:21:37,958 --> 00:21:39,814 [chuckling] 326 00:21:39,942 --> 00:21:41,446 Hmm. 327 00:21:41,574 --> 00:21:44,398 [Chris] Well, I'm calling you on Christmas Eve, so you know it's serious. 328 00:21:44,422 --> 00:21:47,430 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 329 00:21:47,558 --> 00:21:48,870 My team is fast. 330 00:21:48,997 --> 00:21:51,494 And you know they do quality work, right? 331 00:21:52,294 --> 00:21:53,638 [chuckles] 332 00:21:53,765 --> 00:21:55,430 Well, no. 333 00:21:55,558 --> 00:21:57,702 No, no, I can't beat that. 334 00:21:57,830 --> 00:22:01,166 But if you're getting it that cheap, you've gotta be sacrificing something somewhere. 335 00:22:01,190 --> 00:22:02,566 [hand grip snaps] 336 00:22:05,317 --> 00:22:07,558 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 337 00:22:09,286 --> 00:22:11,494 Yes, have a good day. Bye. 338 00:22:11,622 --> 00:22:14,406 Lee Ning, out. [sighs] 339 00:22:22,374 --> 00:22:24,966 [squeaking] 340 00:22:26,086 --> 00:22:29,478 Elon, this is Chris. What do you got for me? 341 00:22:31,750 --> 00:22:35,814 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 342 00:22:35,941 --> 00:22:37,893 Everybody's outsourcing. 343 00:22:39,430 --> 00:22:44,422 They got six-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet 344 00:22:44,550 --> 00:22:46,182 for two sticks of bubble gum. 345 00:22:46,310 --> 00:22:48,070 It's heartbreaking. 346 00:22:48,197 --> 00:22:51,429 You're exhausted, and you've got a long night of delivering gifts. 347 00:22:51,558 --> 00:22:53,702 Why don't you get some rest before you go out? 348 00:22:53,830 --> 00:22:56,101 You still got a little bit of time. 349 00:22:56,229 --> 00:22:58,246 I can't sleep. 350 00:22:58,374 --> 00:23:00,966 The whole damn operation is goin' tits up. 351 00:23:01,094 --> 00:23:04,070 [intercom beeping] 352 00:23:05,254 --> 00:23:07,614 - Chris. - [man] Chris, the sleigh's packed and ready to go. 353 00:23:07,718 --> 00:23:09,158 I'll be right there. 354 00:23:10,854 --> 00:23:13,638 - Let me see it. - Hold on. I'm almost finished. 355 00:23:13,765 --> 00:23:15,526 Let me... Just give me the list. 356 00:23:15,654 --> 00:23:17,349 Have you checked it? 357 00:23:17,478 --> 00:23:19,269 Come on. It's fine. 358 00:23:26,054 --> 00:23:27,974 Why are you being like this? 359 00:23:28,102 --> 00:23:30,534 - [sighs] - [wind whistling] 360 00:23:30,661 --> 00:23:32,230 'Cause I failed. 361 00:23:41,318 --> 00:23:42,406 Hey! 362 00:23:42,534 --> 00:23:45,030 - You forgetting something? - Oh. 363 00:23:45,158 --> 00:23:47,621 [wind continues whistling] 364 00:23:49,382 --> 00:23:52,006 - I'll keep hold of this for you. - Oh, come on. 365 00:23:52,134 --> 00:23:54,278 It's 15 below out here. 366 00:23:54,406 --> 00:23:56,166 Then have hot chocolate. 367 00:23:58,470 --> 00:24:00,101 All right. 368 00:24:05,382 --> 00:24:06,565 [door closes] 369 00:24:34,405 --> 00:24:36,518 - [door opens] - [Chris groans] 370 00:24:39,302 --> 00:24:40,902 [exhales] 371 00:24:44,774 --> 00:24:47,686 [breathing heavily] 372 00:24:59,526 --> 00:25:00,581 [chain clicks] 373 00:25:23,398 --> 00:25:24,933 [grunts] 374 00:25:28,646 --> 00:25:31,749 [breathing heavily] 375 00:25:41,990 --> 00:25:43,525 [clears throat] 376 00:25:44,774 --> 00:25:47,782 [groaning] 377 00:25:48,229 --> 00:25:50,853 [breathing heavily] 378 00:25:55,909 --> 00:25:58,085 - [liquid pours] - [groans] 379 00:26:00,838 --> 00:26:03,046 [groaning] 380 00:26:04,870 --> 00:26:06,725 [exhales deeply] 381 00:26:08,198 --> 00:26:09,478 [sighs] 382 00:26:11,430 --> 00:26:12,710 How'd it go? 383 00:26:12,838 --> 00:26:15,142 - I survived. - Mmm. 384 00:26:17,029 --> 00:26:19,334 Merry Christmas, darling. 385 00:26:20,678 --> 00:26:21,894 [kisses] 386 00:26:22,022 --> 00:26:24,101 ♪ Do you see what I see? ♪ 387 00:26:24,230 --> 00:26:25,958 ♪ What I see? ♪ 388 00:26:26,086 --> 00:26:30,438 ♪ Said the night wind To the little lamb ♪ 389 00:26:31,398 --> 00:26:33,414 ♪ Do you see what I see? ♪ 390 00:26:33,542 --> 00:26:35,717 ♪ Do you see what I see? ♪ 391 00:26:35,847 --> 00:26:40,294 ♪ Way up in the sky Little lamb ♪ 392 00:26:40,421 --> 00:26:42,822 ♪ Do you see what I see? ♪ 393 00:26:42,949 --> 00:26:44,902 ♪ Do you see what I see? ♪ 394 00:26:45,030 --> 00:26:47,589 ♪ Do you know what I know? ♪ 395 00:26:47,718 --> 00:26:49,287 ♪ Do you know what I know? ♪ 396 00:26:49,413 --> 00:26:52,006 ♪ A child, a child ♪ 397 00:26:52,135 --> 00:26:53,957 ♪ Shivers in the cold ♪ 398 00:26:54,087 --> 00:26:58,342 ♪ Let us bring him Silver and gold ♪ 399 00:26:58,469 --> 00:27:01,382 ♪ Let us bring him Silver and gold ♪ 400 00:27:01,510 --> 00:27:03,494 [breathing heavily] 401 00:27:05,285 --> 00:27:07,366 [grunting] 402 00:27:07,495 --> 00:27:11,782 ♪ Said the king To the people everywhere ♪ 403 00:27:12,518 --> 00:27:13,990 [song continues playing] 404 00:27:14,117 --> 00:27:18,502 [screaming] You just messed up big time, fat man! 405 00:27:18,629 --> 00:27:19,685 Go! 406 00:27:20,871 --> 00:27:25,574 ♪ He will bring us Goodness and light ♪ 407 00:27:25,702 --> 00:27:28,486 ♪ He will bring us ♪ 408 00:27:28,615 --> 00:27:30,757 ♪ Goodness ♪ 409 00:27:30,886 --> 00:27:36,838 ♪ And light ♪ 410 00:27:40,805 --> 00:27:42,373 [song ends] 411 00:27:42,502 --> 00:27:45,382 Hot damn. That was a course record. 412 00:27:46,053 --> 00:27:47,462 Let's run it again. 413 00:27:47,590 --> 00:27:50,695 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place 414 00:27:50,822 --> 00:27:53,829 and see the grandkids opening presents this morning. 415 00:27:57,221 --> 00:28:00,517 Are you not being compensated for your time? 416 00:28:00,646 --> 00:28:03,271 Oh, y-yeah, yeah. Sure. 417 00:28:03,397 --> 00:28:05,127 Well, is that not enough for you? 418 00:28:05,253 --> 00:28:06,790 No, uh, it is. 419 00:28:06,918 --> 00:28:08,614 Good. 420 00:28:08,741 --> 00:28:10,309 Then let's run it again. 421 00:28:18,245 --> 00:28:20,198 [sighs] 422 00:28:25,094 --> 00:28:27,782 [cell phone ringing] 423 00:28:32,007 --> 00:28:33,157 Is there a problem? 424 00:28:33,286 --> 00:28:34,918 [Billy] I've got a job for you. 425 00:28:35,046 --> 00:28:36,966 - Good. - I think you're gonna like it. 426 00:28:37,093 --> 00:28:39,269 It complements that hobby of yours. 427 00:28:39,398 --> 00:28:40,742 What's the job? 428 00:28:44,069 --> 00:28:46,502 I'd like you to kill Santa Claus. 429 00:28:49,287 --> 00:28:51,111 Really? [chuckles] 430 00:28:51,238 --> 00:28:53,573 I know he let you down too. 431 00:28:54,151 --> 00:28:55,685 Well, uh... 432 00:28:56,358 --> 00:28:57,798 that's not gonna be easy. 433 00:28:57,927 --> 00:29:00,902 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s... 434 00:29:01,029 --> 00:29:02,662 No, I'm interested. 435 00:29:03,173 --> 00:29:05,189 I'm very interested. 436 00:29:09,318 --> 00:29:11,078 [Chris sighs] 437 00:29:11,206 --> 00:29:12,965 [phone keys clicking] 438 00:29:14,502 --> 00:29:15,782 [man on phone] Hello. Davis here. 439 00:29:15,910 --> 00:29:17,830 Ah, good morning. This is Chris. 440 00:29:17,958 --> 00:29:20,133 - Chris, good morning. - I'll do the contract. 441 00:29:20,262 --> 00:29:21,871 [shouting] Oh, that's fantastic! That's great. 442 00:29:21,895 --> 00:29:25,222 - Ye... Yeah. Yeah, well, yes. - Let's get together... 443 00:29:25,349 --> 00:29:27,727 - Well, m-merry... merry Christmas. - [receiver sets on cradle] 444 00:29:27,751 --> 00:29:31,302 The one day you get to sleep in, and you're up early. 445 00:29:31,431 --> 00:29:33,255 Well, I had a heavy mind. 446 00:29:34,215 --> 00:29:35,622 [sighs] 447 00:29:35,749 --> 00:29:37,925 I just agreed to the contract. 448 00:29:38,055 --> 00:29:40,709 - It's what we have to do, love. - I know. 449 00:29:41,478 --> 00:29:42,918 - [groans] - What is it? 450 00:29:43,047 --> 00:29:46,021 Oh, some kids with a deer rifle put some flak in the air. 451 00:29:46,149 --> 00:29:47,815 - Again? - Yeah. 452 00:29:47,941 --> 00:29:51,430 Put two holes in the sleigh, one in me. Even tore my bag. 453 00:29:51,558 --> 00:29:54,022 Don't worry about the bag. Let me see your side. 454 00:29:54,149 --> 00:29:56,262 I'm all right. It's... It's fine, it's fine. 455 00:29:56,391 --> 00:29:58,278 It'll heal in the usual way. 456 00:29:58,406 --> 00:29:59,845 [sighs] 457 00:30:00,805 --> 00:30:02,885 I don't know what I'm doing wrong. 458 00:30:04,326 --> 00:30:06,855 Maybe it's time I retired the coat. 459 00:30:06,982 --> 00:30:10,021 You just need a break. We're all feeling it this year. 460 00:30:10,149 --> 00:30:11,846 I've lost my influence. 461 00:30:11,973 --> 00:30:14,758 You're an icon. People love you. 462 00:30:14,886 --> 00:30:16,966 I'm a silly, fat man in a red suit. 463 00:30:17,093 --> 00:30:20,613 I mean, you think it's cute, but this is what people actually think of me. 464 00:30:20,742 --> 00:30:22,853 Christmas is a farce. I am a joke. 465 00:30:22,982 --> 00:30:25,413 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 466 00:30:25,542 --> 00:30:26,789 Not for years. 467 00:30:26,919 --> 00:30:28,709 Let's just get a few days out on this. 468 00:30:28,839 --> 00:30:30,437 That will give you a better perspective. 469 00:30:30,565 --> 00:30:32,429 I should've charged them royalties for my image. 470 00:30:32,453 --> 00:30:34,606 - Now, that's what we should've done. - That's not who we are. 471 00:30:34,630 --> 00:30:38,309 No, we're only the largest economic stimulus in the entire world. 472 00:30:38,439 --> 00:30:40,902 Christmas generates $3 trillion in the US alone. 473 00:30:41,029 --> 00:30:43,374 We can't pay our power bill. Think there's something wrong with that? 474 00:30:43,398 --> 00:30:45,702 Oh, is that how we're measuring success now? 475 00:30:45,829 --> 00:30:47,493 Well, that's what they care about. 476 00:30:47,622 --> 00:30:52,709 They put up with us so they can sell their toys and sodas and cars. 477 00:30:52,839 --> 00:30:53,895 We're a business. 478 00:30:54,022 --> 00:30:56,133 And don't kid yourself, Ruth. 479 00:30:56,262 --> 00:30:59,173 Altruism is not a deductible on their bottom line. 480 00:30:59,302 --> 00:31:02,117 Don't put it all on them. You've changed too. 481 00:31:03,526 --> 00:31:05,029 You might be right. 482 00:31:06,053 --> 00:31:08,005 Maybe I'm just like 'em. 483 00:31:09,126 --> 00:31:10,853 You still have it. 484 00:31:12,869 --> 00:31:17,830 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 485 00:31:25,575 --> 00:31:27,462 Thanks for the cigars. 486 00:31:28,422 --> 00:31:29,733 [door opens] 487 00:31:37,126 --> 00:31:38,597 [sighs] 488 00:31:38,725 --> 00:31:39,749 [typing] 489 00:31:42,855 --> 00:31:44,293 [sighs] 490 00:31:50,374 --> 00:31:52,359 [beeping] 491 00:31:52,486 --> 00:31:53,957 [line ringing] 492 00:31:54,085 --> 00:31:56,358 - [man] Information. Can I help you? - Yeah, yeah, yeah. 493 00:31:56,486 --> 00:31:58,446 I need to get ahold of somebody in the North Pole. 494 00:31:58,501 --> 00:32:01,863 I'm not able to search without a specific country or code. 495 00:32:01,990 --> 00:32:06,341 Okay. All right, uh, then what's the closest thing to the North Pole? 496 00:32:06,469 --> 00:32:08,494 Something... Something arctic, in the Arctic Circle. 497 00:32:08,518 --> 00:32:11,590 Unfortunately, I don't know. If you could be more specific, I could help you. 498 00:32:11,718 --> 00:32:15,109 Well, is there a city up there, an island, anything? 499 00:32:15,238 --> 00:32:17,446 A chunk of ice floating in the fucking ocean? 500 00:32:17,575 --> 00:32:19,430 I can't stay on if you're gonna talk like that. 501 00:32:19,558 --> 00:32:21,222 I'm sorry. I didn't mean to cuss. 502 00:32:21,350 --> 00:32:23,854 - Please don't hang up. - I want to help you. If you could be more specific. 503 00:32:23,878 --> 00:32:26,406 Okay, uh, what about the city of... 504 00:32:26,533 --> 00:32:28,710 of Eureka on Ellesmere Island? 505 00:32:28,839 --> 00:32:31,782 - Okay, I have it. - Great, great. 506 00:32:31,910 --> 00:32:34,630 Do you have a listing for Christopher Cringle? 507 00:32:34,758 --> 00:32:36,901 - [line clicks] - Hello? 508 00:32:37,766 --> 00:32:39,909 - Hello? - [disconnect tone beeps] 509 00:32:40,037 --> 00:32:42,438 [screaming] Why did you hang up the fucking phone? 510 00:32:44,070 --> 00:32:46,853 [sighing] 511 00:32:51,333 --> 00:32:52,935 Just relax. 512 00:32:54,246 --> 00:32:57,543 ["My Heart for China" by Zhang Mingmin playing in Chinese] 513 00:33:01,638 --> 00:33:02,695 Back to basics. 514 00:33:02,821 --> 00:33:04,869 [grunting] 515 00:33:05,893 --> 00:33:08,390 [both grunting] 516 00:33:08,518 --> 00:33:10,119 - [bone snaps] - [screaming] 517 00:33:10,246 --> 00:33:12,295 - Damn! Shit. - I broke it. 518 00:33:12,421 --> 00:33:13,421 - I broke it. - Jesus. 519 00:33:13,446 --> 00:33:17,446 [song continues on speakers] 520 00:33:32,455 --> 00:33:34,501 [speaking Chinese] May I get another pot of tea? 521 00:33:49,510 --> 00:33:52,454 [woman] Mr. Wenan. This package came for you. 522 00:33:52,582 --> 00:33:54,949 From your father for Christmas. 523 00:33:57,511 --> 00:33:59,431 [sighs] 524 00:33:59,557 --> 00:34:00,999 It's a few days late. 525 00:34:01,126 --> 00:34:02,341 Yes, sir. 526 00:34:03,589 --> 00:34:05,095 From the Bahamas? 527 00:34:05,221 --> 00:34:07,269 That's what it says, sir. 528 00:34:07,397 --> 00:34:10,149 He's probably there with his girlfriend, Kara. 529 00:34:11,013 --> 00:34:12,486 I wouldn't know, sir. 530 00:34:13,925 --> 00:34:16,422 Well, pass it to me. 531 00:34:50,054 --> 00:34:51,783 [clattering] 532 00:35:16,293 --> 00:35:17,574 [sighs] 533 00:35:21,798 --> 00:35:23,206 [sighs] 534 00:35:40,293 --> 00:35:42,438 Where the hell are you? 535 00:36:16,422 --> 00:36:17,478 [engine shuts off] 536 00:36:22,533 --> 00:36:23,718 Hey. 537 00:36:24,358 --> 00:36:25,638 Where do the, uh... 538 00:36:25,766 --> 00:36:28,070 the letters to Santa go? 539 00:36:28,198 --> 00:36:30,317 You know, the letters the children write to Santa Claus? 540 00:36:30,341 --> 00:36:31,918 - What happens to 'em? - Yeah, yeah. H-36. 541 00:36:31,942 --> 00:36:34,534 Uh, it's a... it's a bin down at the office. 542 00:36:34,662 --> 00:36:37,893 - Right. What happens to 'em after that? - Uh, I don't know. 543 00:36:38,021 --> 00:36:39,901 Guess you could ask Weyland, our district super. 544 00:36:40,006 --> 00:36:41,358 Weyland? You know where I could find him? 545 00:36:41,382 --> 00:36:43,366 Yeah, downtown office, just off Redding Street. 546 00:36:43,494 --> 00:36:44,613 - Redding? - Yeah. 547 00:36:44,741 --> 00:36:47,270 - Great. Thank you. - No problem. 548 00:36:47,398 --> 00:36:48,806 Have a good day. 549 00:37:01,925 --> 00:37:03,206 Morning. 550 00:37:03,813 --> 00:37:06,246 Sorry. This is my first day. 551 00:37:06,374 --> 00:37:08,677 Know where I can find Supervisor Meeks's office? 552 00:37:18,150 --> 00:37:19,590 Um... 553 00:37:20,038 --> 00:37:21,702 can I help you? 554 00:37:22,886 --> 00:37:25,318 I'm looking for the fat man. 555 00:37:25,446 --> 00:37:26,446 Where is he? 556 00:37:26,502 --> 00:37:27,942 Excuse me? 557 00:37:28,678 --> 00:37:30,918 Santa Claus, motherfucker. 558 00:37:32,774 --> 00:37:34,629 Come on, Weyland. 559 00:37:34,758 --> 00:37:36,326 Don't act stupid. 560 00:37:36,453 --> 00:37:40,261 Just give me the address and I'll walk right out of here. 561 00:37:43,558 --> 00:37:45,318 - [stammers] - Where do you send the letters? 562 00:37:45,446 --> 00:37:47,366 Okay, just take it easy. 563 00:37:50,182 --> 00:37:52,550 [whimpers] Look, I can't give you an address because... 564 00:37:52,678 --> 00:37:54,246 Shh. 565 00:37:54,374 --> 00:37:56,750 [whispering] I can't give you an address because I don't have one. 566 00:37:56,774 --> 00:37:58,534 Then you just sorted your last piece of mail. 567 00:37:58,565 --> 00:38:00,166 No, no, no, no. I just... 568 00:38:00,294 --> 00:38:03,718 Look, it's a classified program. They give me a PO box and that's it. 569 00:38:03,846 --> 00:38:05,518 I don't know anything else. I swear to you. 570 00:38:05,542 --> 00:38:08,229 We just crate up the letters and send them out. 571 00:38:10,502 --> 00:38:11,686 Write it down. 572 00:38:12,870 --> 00:38:14,502 - Write it down. - Okay. 573 00:38:14,917 --> 00:38:16,294 Okay. 574 00:38:17,350 --> 00:38:18,950 To the right. 575 00:38:19,078 --> 00:38:20,166 Other way. 576 00:38:26,694 --> 00:38:28,806 Not that page. Use a blank one. 577 00:38:31,877 --> 00:38:33,350 Okay. 578 00:38:33,478 --> 00:38:35,430 - Slow down. Make it legible. - Fuck. 579 00:38:35,558 --> 00:38:37,190 [breathing heavily] 580 00:38:37,318 --> 00:38:38,470 Okay? 581 00:38:45,190 --> 00:38:48,582 - You gotta be shitting me. - No, no, no. It's the truth. I swear it. 582 00:38:50,566 --> 00:38:52,966 [chuckling] 583 00:38:54,406 --> 00:38:57,510 So, uh, what now? 584 00:38:59,782 --> 00:39:01,126 Well... 585 00:39:01,989 --> 00:39:03,398 that's it. 586 00:39:03,526 --> 00:39:05,222 - [gunshots] - [body falls] 587 00:39:11,750 --> 00:39:13,157 [Chris] Son of a... 588 00:39:13,286 --> 00:39:14,822 [tools clattering] 589 00:39:14,950 --> 00:39:17,542 [groaning] 590 00:39:23,494 --> 00:39:25,702 [creaking] 591 00:39:25,830 --> 00:39:28,165 [grunts] 592 00:39:30,342 --> 00:39:32,613 [groaning] 593 00:39:33,862 --> 00:39:37,574 [breathing heavily] 594 00:39:43,781 --> 00:39:45,510 [phone: line ringing] 595 00:39:48,742 --> 00:39:50,278 [Billy] Hello? 596 00:39:50,406 --> 00:39:51,942 We're a go. 597 00:39:52,070 --> 00:39:54,726 - I'll be on the road by midnight. - Sounds good. 598 00:39:54,854 --> 00:39:56,806 Keep me updated on your progress. 599 00:40:28,422 --> 00:40:29,766 [squeaking] 600 00:41:04,294 --> 00:41:06,341 [chattering] 601 00:41:08,198 --> 00:41:10,054 They'll understand. 602 00:41:11,749 --> 00:41:13,542 They shouldn't have to. 603 00:41:14,758 --> 00:41:17,191 Can I assume they speak English? 604 00:41:17,318 --> 00:41:22,342 Our work requires that they speak many different languages. 605 00:41:22,470 --> 00:41:24,998 Let's just get this over with. 606 00:41:34,982 --> 00:41:38,822 [man] All right, everyone. Quiet down now. Let's quiet down. 607 00:41:44,678 --> 00:41:48,966 - Is everybody here? - We're all here and accounted for, sir. 608 00:41:51,590 --> 00:41:53,638 Well, firstly, uh, 609 00:41:53,766 --> 00:41:56,902 I'm sorry to call you all back so early. 610 00:41:57,030 --> 00:41:59,845 But I'm sure you're all excited to get cracking 611 00:41:59,974 --> 00:42:03,718 and get working again on next year's Christmas season. 612 00:42:03,845 --> 00:42:05,765 - [cheers, applause] - [bells jingling] 613 00:42:11,590 --> 00:42:16,358 And you're probably wondering about all the new faces around here today. 614 00:42:16,486 --> 00:42:17,989 [chattering, murmuring] 615 00:42:18,118 --> 00:42:19,974 [Chris] Well, as you already know... 616 00:42:21,894 --> 00:42:26,278 there is a rising number of our youth making poor decisions. 617 00:42:26,406 --> 00:42:27,878 [murmuring] 618 00:42:28,006 --> 00:42:32,422 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy 619 00:42:32,550 --> 00:42:35,142 to be well below our current budget. 620 00:42:36,871 --> 00:42:39,205 Now, to make up for that shortfall... 621 00:42:41,862 --> 00:42:46,022 we are fulfilling a two-month contract with the US military. 622 00:42:47,398 --> 00:42:50,117 [chattering, murmuring continue] 623 00:42:54,182 --> 00:42:58,502 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 624 00:42:58,630 --> 00:43:01,926 Believe me, had there been any other way... 625 00:43:03,078 --> 00:43:04,262 [clears throat] 626 00:43:06,278 --> 00:43:08,326 [Chris] This is Captain Jacobs. 627 00:43:09,351 --> 00:43:10,662 Captain Jacobs'll fill you in 628 00:43:10,789 --> 00:43:13,413 on a lot of the changes that are going on around here. 629 00:43:13,542 --> 00:43:14,918 Thank you. 630 00:43:19,206 --> 00:43:22,086 I am going to go over some rules 631 00:43:22,213 --> 00:43:24,358 that must be followed without exception 632 00:43:24,485 --> 00:43:26,662 and throughout the duration of this engagement. 633 00:43:26,791 --> 00:43:31,174 These rules are for your safety, and your safety alone. 634 00:43:31,301 --> 00:43:34,246 Number one, you will be fingerprinted, 635 00:43:34,375 --> 00:43:38,054 - assigned a security badge to be worn at all times. - Next. 636 00:43:38,182 --> 00:43:41,669 Number two, you must enter and exit the factory floor 637 00:43:41,798 --> 00:43:43,718 through the southern bay doors only. 638 00:43:43,846 --> 00:43:48,006 Number three, you must remove the bells from your uniforms 639 00:43:48,133 --> 00:43:50,695 as they will set off our metal detectors. 640 00:43:50,822 --> 00:43:55,109 In addition to these rules, we will be upgrading the site's security. 641 00:43:55,782 --> 00:43:57,573 Do you have any questions? 642 00:43:58,918 --> 00:43:59,974 Yes. 643 00:44:00,101 --> 00:44:02,311 What kind of toys are we making, sir? 644 00:44:02,437 --> 00:44:03,782 Not toys, miss. 645 00:44:03,910 --> 00:44:06,982 Control panels for America's eagle in the sky, 646 00:44:07,111 --> 00:44:09,734 our FJ-63 fighter jets. 647 00:44:11,718 --> 00:44:14,214 [horns honking] 648 00:44:17,926 --> 00:44:19,813 What's the purpose of your visit? 649 00:44:20,455 --> 00:44:23,206 Recreation. Hunting. 650 00:44:23,335 --> 00:44:25,382 I'm gonna kill some things. 651 00:44:27,622 --> 00:44:29,509 You fill out the 5589? 652 00:44:29,638 --> 00:44:33,413 Yes, ma'am, I have my 5589... 653 00:44:33,862 --> 00:44:36,902 my 4457, 654 00:44:37,029 --> 00:44:39,782 and my 3177 right here. 655 00:44:42,406 --> 00:44:44,069 [honking continues] 656 00:44:54,469 --> 00:44:56,262 [stamper clicks] 657 00:44:58,213 --> 00:44:59,462 All right. 658 00:44:59,590 --> 00:45:00,966 Welcome to Canada. 659 00:45:01,414 --> 00:45:02,853 Good to be here. 660 00:45:44,935 --> 00:45:47,815 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 661 00:45:48,485 --> 00:45:50,727 Show a little pride in your work. 662 00:45:50,853 --> 00:45:52,102 Here. You're up. 663 00:45:52,229 --> 00:45:54,118 [loud crash] 664 00:45:54,245 --> 00:45:55,909 Holy hell. 665 00:45:56,038 --> 00:45:58,406 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 666 00:45:58,533 --> 00:46:00,135 Clean that shit up. 667 00:46:06,598 --> 00:46:08,197 [groaning] 668 00:46:13,798 --> 00:46:15,269 Hey, partner. Here. 669 00:46:15,398 --> 00:46:16,837 Hang on to this. 670 00:46:20,005 --> 00:46:21,159 [grunts] 671 00:46:21,989 --> 00:46:24,902 [groaning] 672 00:46:30,886 --> 00:46:32,229 Thank you. 673 00:46:32,902 --> 00:46:34,246 Steroids. 674 00:46:40,741 --> 00:46:43,045 [grunts] I come in peace. 675 00:46:43,174 --> 00:46:44,806 Thank you. 676 00:46:59,655 --> 00:47:01,575 Morning, 7. How's everybody holding up? 677 00:47:01,702 --> 00:47:04,966 Very well, sir. We got the line up and running last night. 678 00:47:05,093 --> 00:47:07,621 - Right now we're optimizing. - Oh, yeah. 679 00:47:07,749 --> 00:47:09,925 Okay, optimizing. I see. 680 00:47:10,053 --> 00:47:11,845 19, 23, how are you doing? 681 00:47:11,973 --> 00:47:14,151 - Wonderfully perfect, sir. - Uh, super-duper good. 682 00:47:14,278 --> 00:47:16,870 Ah, I appreciate the positivity. 683 00:47:16,998 --> 00:47:17,998 Are you buying that? 684 00:47:18,055 --> 00:47:19,815 Absolutely, boss. 685 00:47:19,942 --> 00:47:23,102 I really backed you into a corner on this one, 7. Don't think I don't know that. 686 00:47:23,142 --> 00:47:25,861 The order calls for a lot of product in a short amount of time. 687 00:47:25,989 --> 00:47:29,701 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. Refill, thanks. 688 00:47:29,829 --> 00:47:31,013 Which it never does. 689 00:47:31,142 --> 00:47:32,837 When have you seen it go perfect? 690 00:47:32,965 --> 00:47:35,398 - 1910 was close. - There was a bad war that year. 691 00:47:35,526 --> 00:47:36,549 You can't blame yourself. 692 00:47:36,677 --> 00:47:39,175 - I'll go check the crew. - The office. 693 00:47:39,301 --> 00:47:40,678 Oh, one more thing. 694 00:47:40,806 --> 00:47:42,373 7... 695 00:47:42,502 --> 00:47:45,189 this is make or break for us. 696 00:47:45,317 --> 00:47:48,646 I don't need to tell you that absolutely everything is on the line. 697 00:47:49,638 --> 00:47:52,294 Christmas is at stake, sir. We won't let you down. 698 00:47:52,422 --> 00:47:55,558 - We'll have the order finished on time. - Good man. 699 00:47:55,686 --> 00:47:58,119 Chris, I just talked to my superiors. 700 00:47:58,246 --> 00:48:00,429 They're very impressed with the numbers that I gave them. 701 00:48:00,453 --> 00:48:03,685 They're sending in a couple of suits to have a look at the operation. 702 00:48:03,814 --> 00:48:05,862 It's a very impressive group of... 703 00:48:06,726 --> 00:48:08,646 little workers you've got here. 704 00:48:08,775 --> 00:48:09,775 Real hard workers. 705 00:48:10,951 --> 00:48:13,126 I'd like to use the break room, if that's possible. 706 00:48:13,253 --> 00:48:15,686 I'm running an eight-man rotation, four on at all times. 707 00:48:15,813 --> 00:48:18,821 Me or one of my men are gonna be inside the factory 24 hours a day. 708 00:48:18,949 --> 00:48:20,837 How does that sit with you, 7? 709 00:48:20,965 --> 00:48:23,686 We can take our breaks in the cafeteria. 710 00:48:23,813 --> 00:48:25,990 Many thanks to you. Captain Jacobs. 711 00:48:26,118 --> 00:48:27,589 - 7. - 7? 712 00:48:27,718 --> 00:48:29,638 We're all ranked and accounted for by number. 713 00:48:29,766 --> 00:48:31,015 It's more efficient that way. 714 00:48:31,141 --> 00:48:32,966 7's our factory foreman. 715 00:48:33,093 --> 00:48:34,213 What happened to 1 through 6? 716 00:48:34,342 --> 00:48:36,229 Well, we've been at this a long time. 717 00:48:36,358 --> 00:48:38,278 We don't reissue numbers. 718 00:48:38,406 --> 00:48:41,223 That would be unethical and dishonorable. 719 00:48:42,214 --> 00:48:43,214 I like it. 720 00:48:43,239 --> 00:48:44,997 That's a hell of a way to run a crew. 721 00:48:45,126 --> 00:48:48,613 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 722 00:48:49,222 --> 00:48:50,501 Indeed. 723 00:48:51,717 --> 00:48:53,253 A hell of a way to run a crew. 724 00:48:53,381 --> 00:48:54,663 Excuse me. 725 00:48:59,622 --> 00:49:00,678 Mmm. 726 00:49:01,861 --> 00:49:03,109 Wow. 727 00:49:06,693 --> 00:49:08,646 [hamster squeaks] 728 00:49:11,717 --> 00:49:13,126 [squeaking continues] 729 00:49:15,333 --> 00:49:16,902 You all right, buddy? 730 00:49:30,693 --> 00:49:33,797 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 731 00:49:33,926 --> 00:49:36,453 Then we have the seesaw. 732 00:49:36,581 --> 00:49:39,271 Nibblers and the pet playhouse. 733 00:49:39,397 --> 00:49:41,542 There's no room for the pet playhouse. 734 00:49:41,670 --> 00:49:44,422 You know, it's funny. You don't strike me as a hamster person. 735 00:49:44,550 --> 00:49:47,686 - Well, I am. - You seem more like a... a reptile person. 736 00:49:47,815 --> 00:49:49,861 Do you like lizards? 737 00:49:51,238 --> 00:49:52,758 I have a great selection of chameleons. 738 00:49:52,837 --> 00:49:54,821 I don't want a chameleon. 739 00:49:56,358 --> 00:49:57,541 Snakes. 740 00:49:57,669 --> 00:50:00,453 That's it. You're a snake person. 741 00:50:01,413 --> 00:50:03,110 Snakes eat hamsters. 742 00:50:03,238 --> 00:50:05,582 You know, lots of people don't know what kind of pet person they are, 743 00:50:05,606 --> 00:50:07,526 but I'm really good at this. 744 00:50:08,326 --> 00:50:10,630 You know, you remind me a lot of my mother. 745 00:50:10,758 --> 00:50:12,101 - Really? - Yeah. 746 00:50:12,229 --> 00:50:13,830 She wasn't a good listener, 747 00:50:13,957 --> 00:50:16,997 and she never knew when to shut the fuck up. 748 00:50:19,749 --> 00:50:21,094 Thank you. 749 00:50:38,598 --> 00:50:40,166 Here you go, fellas. 750 00:50:46,726 --> 00:50:47,749 - Hi. - Hey. 751 00:50:47,878 --> 00:50:49,094 Mr. Cringle. [chuckles] 752 00:50:49,222 --> 00:50:51,397 We had a hell of a time finding this place. 753 00:50:51,526 --> 00:50:53,477 Asked around town, but no one had a clue. 754 00:50:53,606 --> 00:50:55,975 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 755 00:50:56,101 --> 00:50:57,301 And we think it's a good thing. 756 00:50:57,414 --> 00:50:59,173 Great thing. Yeah, I'm Lex Taylor. 757 00:50:59,302 --> 00:51:02,086 - This is, uh, Carter Mapplethorpe. - I know who you are. 758 00:51:02,214 --> 00:51:04,263 Right. They warned us about that. 759 00:51:04,390 --> 00:51:06,693 Things were a little touch-and-go for a couple of years. 760 00:51:06,821 --> 00:51:08,326 Weren't they, Carter? 761 00:51:10,597 --> 00:51:12,613 - [reindeer snorting] - Whoa, hey, hey. 762 00:51:12,742 --> 00:51:14,854 Oh, that's Donner. He gets a mite nippy. 763 00:51:14,982 --> 00:51:17,550 You're lucky it wasn't Blitzer. She'd tear your package right off. 764 00:51:17,574 --> 00:51:20,101 - [reindeer bellows] - Well, have a look around, fellas. 765 00:51:20,229 --> 00:51:21,958 7, my shop foreman, 766 00:51:22,085 --> 00:51:23,791 will show you anything you might need to see. 767 00:51:23,815 --> 00:51:25,925 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 768 00:51:26,053 --> 00:51:28,550 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 769 00:51:28,678 --> 00:51:30,438 and the work you do is exceptional. 770 00:51:30,566 --> 00:51:33,733 The military would like to procure your services on an annual basis. 771 00:51:33,862 --> 00:51:35,878 Let's not get ahead of ourselves here. 772 00:51:36,006 --> 00:51:40,934 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 773 00:51:41,670 --> 00:51:43,718 I hear what you're saying, 774 00:51:43,846 --> 00:51:45,670 but this is a one-time deal, gentlemen. 775 00:51:45,798 --> 00:51:49,190 How about you wait until you get that check on the first of next month, 776 00:51:49,318 --> 00:51:52,454 and then we'll see if you don't have a change of heart. 777 00:51:52,582 --> 00:51:53,990 That's not gonna happen. 778 00:51:54,118 --> 00:51:57,030 I appreciate your optimism, sir, I-I really do, 779 00:51:57,158 --> 00:52:00,038 but with all due respect, I think both of us know 780 00:52:00,166 --> 00:52:03,558 that there's a very good chance you're gonna end up right back here next year. 781 00:52:04,261 --> 00:52:05,670 And then maybe, Mr. Cringle, 782 00:52:05,798 --> 00:52:09,061 - the deal we offer won't be so sweet. - Mm-hmm. 783 00:52:09,958 --> 00:52:11,302 I'll keep some axle grease handy 784 00:52:11,430 --> 00:52:13,638 just in case I change my mind. 785 00:52:17,350 --> 00:52:18,246 Okay. 786 00:52:18,374 --> 00:52:20,870 [speakers: disco playing] 787 00:52:23,142 --> 00:52:25,702 [speakers: electronic dance playing] 788 00:52:27,174 --> 00:52:29,510 [speakers: death metal playing] 789 00:52:29,638 --> 00:52:31,269 [speakers: hip-hop playing] 790 00:52:31,398 --> 00:52:34,213 [man rapping] ♪ To do a 187 With a Smith and a Wesson ♪ 791 00:52:34,342 --> 00:52:36,198 [speakers: R & B playing] 792 00:52:36,326 --> 00:52:38,053 ♪ I wanna get that ♪ 793 00:52:38,182 --> 00:52:41,030 [speakers: rock playing] 794 00:52:44,006 --> 00:52:46,054 [woman on radio] But will the president do that? 795 00:52:46,182 --> 00:52:48,198 [man on radio] I think he already is. 796 00:52:56,197 --> 00:52:58,149 Sit tight. Be right back. 797 00:52:58,950 --> 00:53:01,350 [imitating plane engine] 798 00:53:09,030 --> 00:53:10,597 You get this for Christmas? 799 00:53:10,726 --> 00:53:12,902 Yeah, Santa gave it to me. 800 00:53:14,630 --> 00:53:16,389 You must be a good kid. 801 00:53:17,285 --> 00:53:18,886 I guess so. 802 00:53:19,014 --> 00:53:22,438 You know what I got for Christmas when I was your age? 803 00:53:25,798 --> 00:53:29,318 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 804 00:53:35,942 --> 00:53:37,926 Give you a hundred bucks for it. 805 00:53:42,726 --> 00:53:43,750 150. 806 00:54:02,150 --> 00:54:04,774 [beeping] 807 00:54:06,213 --> 00:54:08,614 [people chattering] 808 00:54:37,893 --> 00:54:40,038 Your workers sure have healthy appetites. 809 00:54:41,765 --> 00:54:44,285 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 810 00:54:44,390 --> 00:54:47,174 is a direct result of an inadequate diet. 811 00:54:47,302 --> 00:54:48,646 Inadequate? 812 00:54:49,702 --> 00:54:50,822 Please elaborate. 813 00:54:50,950 --> 00:54:52,966 Well, I think what you need is some... 814 00:54:53,094 --> 00:54:55,910 protein, vegetables, fiber. 815 00:54:56,038 --> 00:54:59,814 I bet if we gave some real food to these people, 816 00:54:59,941 --> 00:55:01,989 they would shoot up like bean stalks. 817 00:55:02,118 --> 00:55:05,733 Captain, we have discovered the most efficient and productive way to eat 818 00:55:05,862 --> 00:55:07,749 is simple carbs and sugars 819 00:55:07,878 --> 00:55:08,878 six times a day. 820 00:55:08,934 --> 00:55:10,790 But that's unnatural. 821 00:55:10,918 --> 00:55:12,774 The body needs four food groups, 822 00:55:12,902 --> 00:55:15,526 regular exercise, a minimum of six hours of sleep. 823 00:55:15,654 --> 00:55:19,622 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 824 00:55:19,750 --> 00:55:23,622 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour rotation. 825 00:55:24,230 --> 00:55:25,830 How long can you keep that up? 826 00:55:25,958 --> 00:55:27,174 Indefinitely. 827 00:55:27,302 --> 00:55:29,733 It's why elves live much longer than humans. 828 00:55:31,942 --> 00:55:34,662 - And Chris? He does the same? - No. 829 00:55:34,790 --> 00:55:37,157 It's the giving that keeps him young. 830 00:55:44,518 --> 00:55:46,502 [grunting] 831 00:55:52,102 --> 00:55:54,246 [grunting continues] 832 00:55:56,582 --> 00:55:58,566 [panting] 833 00:56:11,686 --> 00:56:13,029 [door closes] 834 00:56:27,174 --> 00:56:28,454 [sighs] 835 00:57:02,949 --> 00:57:04,934 [sniffles] 836 00:57:15,782 --> 00:57:18,182 - [bells jingle] - [cookie sheet clatters] 837 00:57:26,758 --> 00:57:30,278 Thought I'd head into town tomorrow to check the PO box. 838 00:57:31,430 --> 00:57:34,118 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 839 00:57:34,246 --> 00:57:35,910 I'm with you there. 840 00:57:37,318 --> 00:57:39,558 Thanks for these. 841 00:57:40,134 --> 00:57:42,725 We have each other's backs. 842 00:57:42,854 --> 00:57:44,741 That's how this works. 843 00:57:44,870 --> 00:57:48,358 Remember when my baking went through the vegan, sugar-free phase? 844 00:57:48,485 --> 00:57:49,485 Oh, yeah. 845 00:57:50,053 --> 00:57:51,718 I was lucky to survive it. 846 00:57:51,878 --> 00:57:53,733 Must've lost 12 pounds. 847 00:57:53,862 --> 00:57:57,702 But you told me, even though you knew I wouldn't be thrilled to hear it. 848 00:57:57,829 --> 00:58:00,486 That may have been more of a self-preservation thing. 849 00:58:00,613 --> 00:58:05,413 Point is, we both have good days and bad days. 850 00:58:05,542 --> 00:58:08,678 We disagree. We tick each other off. 851 00:58:08,806 --> 00:58:12,775 Like when you come into the house dripping sweat all over the floor, 852 00:58:12,902 --> 00:58:16,390 using my good towels for sweat rags. 853 00:58:18,726 --> 00:58:20,487 But I love you. 854 00:58:20,613 --> 00:58:22,181 So we figure it out, 855 00:58:22,310 --> 00:58:24,230 we work through it, 856 00:58:24,358 --> 00:58:26,117 we lift each other up. 857 00:58:28,966 --> 00:58:32,198 - I'm feeling downright inspired. - Good! 858 00:58:32,326 --> 00:58:34,951 Let's hope that inspiration starts with a shower. 859 00:58:35,078 --> 00:58:36,614 Mm. That... That bad? 860 00:58:36,742 --> 00:58:38,438 - [sniffs] - Yes. 861 00:58:38,566 --> 00:58:39,566 - Really? - Hmm. 862 00:58:39,655 --> 00:58:40,998 - No chance? - Oh, God. 863 00:58:41,125 --> 00:58:42,949 - I got to talk you into this? - [laughs] 864 00:58:43,078 --> 00:58:45,606 - How about I... Oh, okay. All right. - Just... Just go. Go. 865 00:59:07,527 --> 00:59:09,478 Afternoon. 866 00:59:09,606 --> 00:59:11,558 Hope the new year is treating you well. 867 00:59:11,686 --> 00:59:15,077 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 868 00:59:23,206 --> 00:59:25,541 Can I help you with anything? 869 00:59:25,671 --> 00:59:27,205 Yeah. 870 00:59:28,006 --> 00:59:29,733 I'm, uh... 871 00:59:30,598 --> 00:59:32,646 looking for a friend of mine. 872 00:59:33,351 --> 00:59:34,471 This is his box. 873 00:59:34,597 --> 00:59:36,295 What box you lookin' at? 874 00:59:36,422 --> 00:59:37,669 323. 875 00:59:37,798 --> 00:59:39,207 You a friend of Chris's? 876 00:59:39,333 --> 00:59:41,031 Yeah. 877 00:59:41,158 --> 00:59:44,838 Yeah, we, uh, we did some business a couple of years back. 878 00:59:44,967 --> 00:59:47,405 Wanted to look him up, but I misplaced his contact information. 879 00:59:47,429 --> 00:59:49,062 I was hoping maybe you could help me out. 880 00:59:49,189 --> 00:59:52,198 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 881 00:59:55,717 --> 00:59:57,190 Really? 882 00:59:58,629 --> 01:00:00,422 Oh, that's, uh... 883 01:00:01,158 --> 01:00:02,598 that's very disappointing. 884 01:00:02,725 --> 01:00:04,231 I've come a long way. 885 01:00:05,222 --> 01:00:09,574 No, can't say he ever gave us any contact information. 886 01:00:10,502 --> 01:00:12,389 You don't even have his last name? 887 01:00:12,518 --> 01:00:15,174 Been that way since I can recall. 888 01:00:15,302 --> 01:00:16,998 [door opens] 889 01:00:17,125 --> 01:00:19,717 - Hey, there, Sandy. - Hey, Herman. 890 01:00:19,846 --> 01:00:22,022 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 891 01:00:22,150 --> 01:00:24,517 Hold on a sec while I help this gentleman. 892 01:00:24,646 --> 01:00:26,437 Let's have you leave a message. 893 01:00:26,566 --> 01:00:28,102 Chris comes in every couple of days. 894 01:00:28,231 --> 01:00:29,798 That's all right. 895 01:00:31,781 --> 01:00:35,109 Say, does, uh, Chris still drive that green Chevy? 896 01:00:35,686 --> 01:00:37,606 - Red Ford. - Right. 897 01:00:37,735 --> 01:00:39,173 I meant Ford. 898 01:00:41,318 --> 01:00:43,398 [speakers: country music plays] 899 01:00:43,527 --> 01:00:45,190 [man sighs] 900 01:00:50,725 --> 01:00:52,870 I don't like duck canvas. 901 01:00:53,478 --> 01:00:56,166 Way too much going on. 902 01:00:56,293 --> 01:00:59,238 Too many sticks. I'm not a fucking tree. 903 01:01:00,037 --> 01:01:01,575 Too puffy. 904 01:01:02,118 --> 01:01:04,102 Tan makes me look fat. 905 01:01:04,229 --> 01:01:06,278 Green is fucking stupid. 906 01:01:07,142 --> 01:01:09,286 - [sighs] - Maybe you could give me some idea 907 01:01:09,415 --> 01:01:11,557 of what you're looking for. 908 01:01:14,151 --> 01:01:15,301 What about that one? 909 01:01:15,429 --> 01:01:16,902 Great coat. 910 01:01:17,031 --> 01:01:20,229 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 911 01:01:21,574 --> 01:01:22,469 Hmm. 912 01:01:22,598 --> 01:01:24,262 [country song continues playing] 913 01:01:24,389 --> 01:01:27,751 ♪ I can't help it But look her way ♪ 914 01:01:27,877 --> 01:01:32,391 ♪ She's all dolled up In that dressed-down style ♪ 915 01:01:32,518 --> 01:01:36,038 ♪ And she's got me ♪ 916 01:01:37,733 --> 01:01:39,942 ♪ Wearing a smile ♪ 917 01:01:40,071 --> 01:01:41,765 [engine idling] 918 01:01:50,821 --> 01:01:52,422 [cell phone ringing] 919 01:01:54,053 --> 01:01:56,998 [Mozart's "Symphony No. 25 in G Minor K. 813" playing] 920 01:01:57,125 --> 01:01:59,622 [line ringing] 921 01:02:00,421 --> 01:02:01,990 [man] Yeah. 922 01:02:02,118 --> 01:02:04,102 Status report. 923 01:02:04,231 --> 01:02:06,662 Getting warmer, so to speak. 924 01:02:07,782 --> 01:02:08,838 I was thinking. 925 01:02:08,966 --> 01:02:12,711 I'm putting a lot into this venture financially, 926 01:02:12,838 --> 01:02:14,470 and I'd like to retain a keepsake. 927 01:02:14,598 --> 01:02:16,358 What did you have in mind? 928 01:02:17,926 --> 01:02:19,462 I want the big man's head. 929 01:02:19,591 --> 01:02:22,119 That could be problematic. 930 01:02:22,246 --> 01:02:25,862 - Are you saying no? - I'm saying that it's not practical. 931 01:02:26,629 --> 01:02:28,038 Severed heads are fickle. 932 01:02:28,166 --> 01:02:30,982 They rot, they mold, they smell. 933 01:02:31,111 --> 01:02:34,981 It's a multi-day trip across two international borders and several state lines, 934 01:02:35,109 --> 01:02:37,989 which means a sizable cooler, frequent stops 935 01:02:38,117 --> 01:02:40,711 and putting myself at considerable risk. 936 01:02:40,837 --> 01:02:42,822 And I don't do that for anyone. 937 01:02:43,749 --> 01:02:44,965 Then I want his beard. 938 01:02:45,094 --> 01:02:48,198 I'm not shaving off a dead man's beard. 939 01:02:50,055 --> 01:02:52,935 How about some, uh... some sleigh bells? 940 01:02:53,062 --> 01:02:54,469 No. 941 01:02:55,141 --> 01:02:56,838 Okay. Uh... 942 01:02:57,862 --> 01:02:59,269 What about his coat? 943 01:03:00,133 --> 01:03:02,631 [sighs] Fine. Bring the coat. 944 01:03:02,758 --> 01:03:04,069 Great. 945 01:03:04,198 --> 01:03:06,149 All right, I gotta go back to work now. 946 01:03:06,279 --> 01:03:08,262 Keep me abreast of your progress. 947 01:03:10,629 --> 01:03:12,039 You fucking prick. 948 01:03:29,189 --> 01:03:31,749 ["Flying High" by Luke Guy Reed playing] 949 01:03:33,862 --> 01:03:35,526 ♪ I'm flying high ♪ 950 01:03:35,653 --> 01:03:37,894 ♪ I want to be with you ♪ 951 01:03:38,022 --> 01:03:42,565 ♪ Feeling the wind In my eyes ♪ 952 01:03:42,694 --> 01:03:47,109 ♪ That eagle He's got nothing on me ♪ 953 01:03:47,237 --> 01:03:50,502 ♪ One touch of your love And I'm gone ♪ 954 01:03:50,630 --> 01:03:52,006 [song ends] 955 01:03:55,813 --> 01:03:57,829 Hey, Sandy. How's the day? 956 01:03:57,958 --> 01:03:59,461 What's got you in such a good mood? 957 01:03:59,589 --> 01:04:01,669 Well, I found something I lost. 958 01:04:01,798 --> 01:04:05,638 - Hmm. - Uh, it's too early for all of that. 959 01:04:05,766 --> 01:04:08,269 - Well, then what'll you have? - I just dropped in to say hello. 960 01:04:08,293 --> 01:04:11,463 And if it's not too much trouble, maybe a glass of milk for the road. 961 01:04:11,590 --> 01:04:13,735 - Milk. - Yep. 962 01:04:14,695 --> 01:04:17,766 - Want me to warm it up for you? - That'd be nice. 963 01:04:17,893 --> 01:04:19,174 [chuckles] 964 01:04:20,677 --> 01:04:22,215 [sighs] 965 01:04:27,142 --> 01:04:28,678 [sighs] 966 01:04:31,206 --> 01:04:32,775 Oh, man. 967 01:04:32,902 --> 01:04:35,046 [vehicle approaching] 968 01:04:53,095 --> 01:04:54,406 [door closes] 969 01:04:54,533 --> 01:04:56,710 - Hey, Chris. - Hey, Herman. How you doing? 970 01:04:57,926 --> 01:04:59,622 I'm good. 971 01:05:00,838 --> 01:05:03,142 Now, Chris, there was a guy in here looking for you. 972 01:05:03,270 --> 01:05:05,478 - Oh, yeah? - Out-of-towner. 973 01:05:07,270 --> 01:05:08,326 Ah. 974 01:05:09,893 --> 01:05:11,878 Fancy suit? Government-type? 975 01:05:12,006 --> 01:05:14,725 - Couldn't find his ass in the seat of his pants? - Yep, that's him. 976 01:05:14,854 --> 01:05:17,253 - Yeah, I'm working with him. - That's what he said. 977 01:05:17,381 --> 01:05:20,197 Hmm. Well, thanks, Herman. 978 01:05:20,326 --> 01:05:22,503 You have a good one. 979 01:05:22,630 --> 01:05:24,293 You, too, Chris. 980 01:05:24,423 --> 01:05:25,446 [chuckles] 981 01:05:33,222 --> 01:05:34,886 [horns blaring] 982 01:05:47,911 --> 01:05:49,638 [engine starts] 983 01:07:18,118 --> 01:07:20,838 [snowmobiles approaching] 984 01:07:25,574 --> 01:07:28,518 - Is Captain Jacobs down below? - Yes, sir, he is. 985 01:07:54,982 --> 01:07:56,742 "We'd like to extend our sincerest apologies. 986 01:07:56,870 --> 01:07:58,661 Christine Crawford has admitted she cheated. 987 01:07:58,790 --> 01:08:01,670 Enclosed is the award for first place." 988 01:08:05,158 --> 01:08:06,534 [chuckles] 989 01:08:31,237 --> 01:08:33,510 [cell phone vibrating] 990 01:08:41,701 --> 01:08:43,142 Fuck. 991 01:08:53,926 --> 01:08:56,902 - I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. - What? 992 01:08:57,030 --> 01:09:00,110 - Yeah, I think we're gonna get back together. - [chuckles] You're brave, man. 993 01:09:00,230 --> 01:09:01,925 - Yeah. - [thud] 994 01:09:02,726 --> 01:09:04,422 What the hell was that? 995 01:09:12,870 --> 01:09:14,118 It's a ski. 996 01:09:24,069 --> 01:09:25,414 Dennis. 997 01:09:27,558 --> 01:09:28,869 [door closes] 998 01:09:37,254 --> 01:09:38,662 [door closes] 999 01:09:43,590 --> 01:09:44,806 [sighs] 1000 01:09:47,077 --> 01:09:48,678 How'd it go? 1001 01:09:50,694 --> 01:09:52,230 I got it. 1002 01:09:52,358 --> 01:09:53,862 [chuckles] 1003 01:09:55,334 --> 01:09:56,838 How's that knittin' going? 1004 01:09:57,318 --> 01:09:58,438 Done. 1005 01:09:58,565 --> 01:10:02,534 Well, it seems like an opportune time 1006 01:10:02,662 --> 01:10:05,766 to try it out, don't you think? 1007 01:10:05,894 --> 01:10:08,165 - Right now? - Why not? 1008 01:10:09,222 --> 01:10:11,334 - [grunts] - Got some heft. 1009 01:10:12,933 --> 01:10:14,342 Ah. 1010 01:10:17,222 --> 01:10:19,238 - Now... - Ooh. 1011 01:10:20,198 --> 01:10:21,605 Ah. 1012 01:10:22,406 --> 01:10:23,525 Fine work. 1013 01:10:23,654 --> 01:10:25,606 A slight miscalculation. 1014 01:10:26,566 --> 01:10:29,030 Probably a little stress-knitting. 1015 01:10:29,158 --> 01:10:31,141 Oh, we always wanted a bigger bed. 1016 01:10:32,101 --> 01:10:34,021 There's the man I married. 1017 01:10:35,109 --> 01:10:37,606 Ruthie, I want to apologize. 1018 01:10:39,398 --> 01:10:42,886 I lost perspective and lately, I've been a little... 1019 01:10:43,814 --> 01:10:47,174 self-absorbed and not much of a partner to you. 1020 01:10:47,974 --> 01:10:50,405 There's been a lot of talk about quitting, 1021 01:10:50,534 --> 01:10:52,358 and, well, that's not who we are. 1022 01:10:53,190 --> 01:10:54,726 Or, it's not who I am and... 1023 01:10:55,622 --> 01:10:56,454 I'm sorry. 1024 01:10:56,582 --> 01:10:59,462 We've been at this a long time, love. 1025 01:10:59,590 --> 01:11:00,590 This isn't easy. 1026 01:11:00,646 --> 01:11:02,310 We knew it wouldn't be when we started. 1027 01:11:02,438 --> 01:11:04,806 I guess I just let it get away from me. 1028 01:11:04,934 --> 01:11:07,110 Then let's take it back. 1029 01:11:07,238 --> 01:11:09,126 We need to do that. 1030 01:11:10,214 --> 01:11:11,686 [intercom beeping] 1031 01:11:13,126 --> 01:11:14,246 You found me. 1032 01:11:14,373 --> 01:11:15,622 This is Captain Jacobs, over. 1033 01:11:15,750 --> 01:11:17,349 What can I do for you, Captain? 1034 01:11:17,478 --> 01:11:19,759 I just followed up with the brass on your supply requests. 1035 01:11:19,846 --> 01:11:21,445 Had them put a double-time on it. 1036 01:11:21,574 --> 01:11:22,598 Good. 1037 01:11:22,726 --> 01:11:23,726 Say again? 1038 01:11:24,550 --> 01:11:27,526 - Affirmative. - Copy that. Over and out. 1039 01:11:27,654 --> 01:11:29,318 - Come here. - Why? 1040 01:11:29,446 --> 01:11:32,230 Well, maybe I just want to embrace my wife. 1041 01:11:32,357 --> 01:11:34,054 - Oh, is that all? - Hmm. 1042 01:11:34,182 --> 01:11:35,686 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 1043 01:11:35,814 --> 01:11:38,150 I thought you wanted me to mend your bag. 1044 01:11:38,278 --> 01:11:39,941 Yeah, I do. 1045 01:11:40,070 --> 01:11:41,798 But, um, later. 1046 01:11:41,926 --> 01:11:43,334 [chuckles] 1047 01:11:58,022 --> 01:11:59,654 [gunshots] 1048 01:12:51,398 --> 01:12:54,182 [chattering] 1049 01:13:01,958 --> 01:13:04,454 [both chuckling] 1050 01:13:05,318 --> 01:13:08,230 - What are you thinking? - [inhales deeply] 1051 01:13:08,357 --> 01:13:10,471 I'm thinking, 1052 01:13:10,598 --> 01:13:13,702 you know, the good does outweigh the bad. 1053 01:13:13,830 --> 01:13:15,014 Mm-hmm. 1054 01:13:15,142 --> 01:13:17,446 [sighs] 1055 01:13:17,957 --> 01:13:20,229 [machinery clanking] 1056 01:13:29,638 --> 01:13:30,886 [grunts] 1057 01:13:48,998 --> 01:13:50,501 [beeps] 1058 01:14:01,126 --> 01:14:02,126 [beeps] 1059 01:14:14,374 --> 01:14:15,430 Hey. 1060 01:14:19,686 --> 01:14:21,062 Hey. 1061 01:14:22,085 --> 01:14:23,558 Hey, uh... 1062 01:14:24,549 --> 01:14:26,662 Just take it easy, little fella. 1063 01:14:26,790 --> 01:14:28,326 Okay? 1064 01:14:29,446 --> 01:14:31,525 That's not a toy. 1065 01:14:32,358 --> 01:14:34,213 You one of Captain Jacobs's men? 1066 01:14:34,342 --> 01:14:37,222 Yes, I am. I'm one of Captain Jacobs's men. 1067 01:14:37,831 --> 01:14:39,942 So put it down on the ground. 1068 01:14:40,421 --> 01:14:41,766 Right now. 1069 01:14:46,726 --> 01:14:47,974 [glass shatters] 1070 01:14:48,101 --> 01:14:49,222 [screaming] 1071 01:14:49,351 --> 01:14:50,854 - [alarm blaring] - What's this? 1072 01:14:50,981 --> 01:14:52,135 I have no idea. 1073 01:14:52,262 --> 01:14:54,950 - What's going on? - [screaming continues] 1074 01:14:55,078 --> 01:14:57,349 [gunshots] 1075 01:15:03,622 --> 01:15:04,622 [gagging] 1076 01:15:04,711 --> 01:15:06,214 Oh, shit. 1077 01:15:08,102 --> 01:15:11,814 Pressure, Henshaw. Press down on it, son. 1078 01:15:16,582 --> 01:15:19,718 [alarm continues blaring] 1079 01:15:19,846 --> 01:15:21,574 Where's Chris? 1080 01:15:25,606 --> 01:15:26,949 Shit. 1081 01:15:28,294 --> 01:15:30,054 [shouting] 1082 01:15:31,942 --> 01:15:34,118 - Hey, hey, hey. What's going on? - They're shooting. 1083 01:15:34,246 --> 01:15:35,846 - Who is? The soldiers? - I-I don't know. 1084 01:15:35,909 --> 01:15:38,629 Go. I'm initiating barricade protocol yellow! 1085 01:15:38,758 --> 01:15:41,605 - Get into the domestic wing! - Go, go, go! 1086 01:15:41,734 --> 01:15:44,518 - [beeps] - Dobson, McCranie, Phillips. 1087 01:15:44,645 --> 01:15:45,670 We are under fire. 1088 01:15:45,798 --> 01:15:48,389 - Aaron, Sophie, doors, right now. - Stay close. 1089 01:16:07,173 --> 01:16:09,895 7, you all get your asses ready to move. 1090 01:16:10,022 --> 01:16:11,302 I'm getting you outta here. 1091 01:16:22,693 --> 01:16:23,693 Go, go, go! 1092 01:16:23,718 --> 01:16:25,862 [bullets ricocheting] 1093 01:16:31,911 --> 01:16:34,053 7! 7! 1094 01:16:34,182 --> 01:16:35,558 Get over here! Come on! 1095 01:16:35,686 --> 01:16:38,278 [gunfire continues] 1096 01:16:38,405 --> 01:16:39,655 7! 1097 01:16:39,782 --> 01:16:41,446 7, where are you going? 1098 01:16:42,886 --> 01:16:45,029 - [intercom beeping] - Oh, what now? 1099 01:16:45,158 --> 01:16:46,533 All right. Yeah? 1100 01:16:46,662 --> 01:16:48,070 Chris! We're under attack! 1101 01:16:48,198 --> 01:16:49,829 - 7? - Chris! 1102 01:16:49,958 --> 01:16:51,845 [static] 1103 01:17:00,742 --> 01:17:03,046 I'll take the Walker too. 1104 01:17:07,846 --> 01:17:10,949 - [alarm continues blaring] - Go, go, go, go! 1105 01:17:20,326 --> 01:17:21,991 Come on! Come on! 1106 01:17:22,117 --> 01:17:23,686 Close the door! 1107 01:17:25,957 --> 01:17:28,294 Come on! Go! Go! Go! 1108 01:17:29,254 --> 01:17:30,661 [gunshot] 1109 01:17:36,295 --> 01:17:38,055 [gunshots] 1110 01:17:41,095 --> 01:17:44,485 - [grunting] - [shouting] 1111 01:17:49,989 --> 01:17:51,462 [shouts] 1112 01:17:56,613 --> 01:17:58,150 Fuck! 1113 01:18:06,086 --> 01:18:07,622 [clatters] 1114 01:18:13,542 --> 01:18:15,462 [beeping] 1115 01:18:25,446 --> 01:18:27,653 [Chris] That's enough! 1116 01:18:53,991 --> 01:18:55,558 Jonathan Miller. 1117 01:18:56,422 --> 01:18:58,373 You twisted child. 1118 01:19:01,446 --> 01:19:04,359 And I always thought you forgot about me. 1119 01:19:12,549 --> 01:19:14,086 You remember this? 1120 01:19:15,622 --> 01:19:18,918 This was the only goddamn thing you ever got me. 1121 01:19:23,013 --> 01:19:24,229 [grunts] 1122 01:19:29,382 --> 01:19:34,054 After all the times that I wrote you. 1123 01:19:37,990 --> 01:19:39,653 I'm sorry, son. 1124 01:19:42,151 --> 01:19:44,453 There are limits to what I can do. 1125 01:19:46,213 --> 01:19:48,646 I couldn't replace your parents. 1126 01:19:51,205 --> 01:19:52,455 Yeah. 1127 01:19:53,478 --> 01:19:54,789 You couldn't. 1128 01:19:58,215 --> 01:20:00,006 Well, here we are. 1129 01:20:02,533 --> 01:20:06,469 I've come for your head, fat man! 1130 01:20:09,382 --> 01:20:11,141 You think you're the first? 1131 01:20:14,021 --> 01:20:17,829 You think I got this job because I'm fat and jolly? 1132 01:20:43,621 --> 01:20:44,869 [groans] 1133 01:21:12,934 --> 01:21:15,301 [gunshots] 1134 01:21:19,975 --> 01:21:21,349 [grunts] 1135 01:21:22,021 --> 01:21:24,358 [bullets ricocheting] 1136 01:21:47,366 --> 01:21:48,486 [groans] 1137 01:22:07,205 --> 01:22:09,253 [panting] 1138 01:22:37,957 --> 01:22:39,430 [crunches] 1139 01:23:05,286 --> 01:23:07,143 Stop now! Stop! 1140 01:23:07,270 --> 01:23:08,677 It's over. 1141 01:23:09,415 --> 01:23:10,726 [gasps] 1142 01:23:13,541 --> 01:23:15,750 [grunting, stammering] 1143 01:23:16,806 --> 01:23:18,373 [laughs] 1144 01:23:21,030 --> 01:23:23,941 [coughing] 1145 01:23:25,383 --> 01:23:26,502 [groans] 1146 01:23:27,750 --> 01:23:31,046 [gasping] 1147 01:23:32,709 --> 01:23:34,214 [groans] 1148 01:23:42,181 --> 01:23:43,750 [coughs] 1149 01:23:46,021 --> 01:23:49,190 [wheezing] 1150 01:24:12,614 --> 01:24:13,989 [gunshot] 1151 01:24:15,494 --> 01:24:16,869 [groans] 1152 01:24:24,198 --> 01:24:25,606 [groans] 1153 01:25:13,477 --> 01:25:15,718 [door hinge creaking] 1154 01:25:20,678 --> 01:25:21,734 I'm sorry. 1155 01:25:49,478 --> 01:25:50,917 Chris? 1156 01:25:52,326 --> 01:25:54,118 Chris, love? 1157 01:25:57,541 --> 01:25:59,174 [gasps] 1158 01:25:59,302 --> 01:26:02,405 It's okay. Just try and relax. 1159 01:26:03,174 --> 01:26:04,678 [gasping] 1160 01:26:55,910 --> 01:26:57,254 Helga! 1161 01:26:58,310 --> 01:27:01,029 I'll be working in my room for the rest of the evening, 1162 01:27:01,158 --> 01:27:03,142 so no interruptions. 1163 01:27:03,270 --> 01:27:04,326 [Helga] Yes, Mr. Wenan. 1164 01:27:04,454 --> 01:27:06,918 Why are you calling me about this now? 1165 01:27:07,045 --> 01:27:09,478 How can there be that much missing? 1166 01:27:09,606 --> 01:27:12,134 Oh, I want this tracked. 1167 01:27:12,262 --> 01:27:15,014 Find out where it was cashed. 1168 01:27:15,142 --> 01:27:17,094 Then check my signatures. 1169 01:27:17,221 --> 01:27:21,093 Call the bank. Tell them to keep an eye on all my accounts. 1170 01:27:21,222 --> 01:27:24,742 If there's a rat, I want to snap its little neck. 1171 01:27:24,870 --> 01:27:27,238 [floorboards creaking] 1172 01:27:30,182 --> 01:27:31,878 [buzzes] 1173 01:27:34,246 --> 01:27:35,814 [doorbell buzzes] 1174 01:27:47,206 --> 01:27:49,126 We'll see who catches the rat. 1175 01:28:00,070 --> 01:28:01,702 [knocking] 1176 01:28:02,502 --> 01:28:06,342 Damn it, Helga. I said no interruptions. 1177 01:28:08,102 --> 01:28:12,038 Don't you speak English? I said stay out. 1178 01:28:13,989 --> 01:28:15,526 Who the hell are you? 1179 01:28:16,486 --> 01:28:17,926 I'm Ruth. 1180 01:28:18,949 --> 01:28:21,542 And this is Chris. 1181 01:28:32,582 --> 01:28:34,534 - [door closes] - [Chris] Billy. 1182 01:28:35,558 --> 01:28:36,933 Well... 1183 01:28:38,118 --> 01:28:40,262 I can't say I'm surprised. 1184 01:28:41,446 --> 01:28:43,045 Mmm. 1185 01:28:52,134 --> 01:28:54,726 Yeah. Fentanyl. 1186 01:28:55,558 --> 01:28:57,414 That'll get the job done. 1187 01:29:03,686 --> 01:29:05,702 This is partly my fault. 1188 01:29:06,854 --> 01:29:10,310 You know, I just haven't quite been myself lately, have I, dear? 1189 01:29:10,438 --> 01:29:11,845 [Ruth] Mm-mmm. 1190 01:29:12,646 --> 01:29:15,974 But the time has come to turn things around. 1191 01:29:16,645 --> 01:29:19,781 I've decided to be proactive. 1192 01:29:21,286 --> 01:29:23,206 And it starts with you. 1193 01:29:26,982 --> 01:29:29,477 Ow. Ow. Ow. 1194 01:29:31,397 --> 01:29:32,709 Ow. 1195 01:29:55,974 --> 01:29:58,150 [Chris] Now look at me, child. 1196 01:30:01,190 --> 01:30:03,558 I said look at me. 1197 01:30:04,838 --> 01:30:08,007 A wicked soul bent on bloodshed 1198 01:30:08,133 --> 01:30:09,862 was sent to collect my head. 1199 01:30:09,991 --> 01:30:15,846 Like you, he thought he lived outside of morals and consequence. 1200 01:30:17,477 --> 01:30:20,646 He is now buried with his lack of reverence. 1201 01:30:21,766 --> 01:30:24,005 One more time, Billy Wenan, 1202 01:30:24,134 --> 01:30:26,086 once more, 1203 01:30:26,215 --> 01:30:29,605 and you'll be getting more than coal in your stocking. 1204 01:30:30,725 --> 01:30:33,542 If your grandmother meets an early grave, 1205 01:30:34,405 --> 01:30:38,022 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 1206 01:30:38,149 --> 01:30:43,397 if anybody that crosses your path is made to feel less or lower because of you... 1207 01:30:44,742 --> 01:30:46,533 I'm coming back. 1208 01:30:48,166 --> 01:30:52,709 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 1209 01:30:52,838 --> 01:30:57,766 By my hand, you will know the consequence of your actions. 1210 01:31:00,133 --> 01:31:02,214 So don't screw it up. 1211 01:31:06,054 --> 01:31:09,286 The fat man's got his eye on you, kid. 1212 01:31:24,133 --> 01:31:25,478 [squeaking] 1213 01:31:41,031 --> 01:31:42,373 Mmm. 1214 01:32:04,678 --> 01:32:06,790 Why don't you all take 15? 1215 01:32:06,918 --> 01:32:08,805 Uh, I'd really rather not. 1216 01:32:08,935 --> 01:32:10,982 I wasn't asking. 1217 01:32:11,109 --> 01:32:12,751 [Chris] If there's one thing I've learned, 7, 1218 01:32:12,775 --> 01:32:14,822 it's never argue with a woman gifting cookies. 1219 01:32:14,949 --> 01:32:17,766 Oh, I'll tell the crew we're on a break. 1220 01:32:17,893 --> 01:32:20,487 Yeah. I'll take one of those, if you don't mind. 1221 01:32:20,613 --> 01:32:22,789 Aren't you supposed to be taking it easy? 1222 01:32:22,918 --> 01:32:24,038 I am. 1223 01:32:29,478 --> 01:32:32,871 We'll have this place up in no time, bigger and better than before. 1224 01:32:32,998 --> 01:32:34,630 And we're gonna keep it that way. 1225 01:32:34,758 --> 01:32:36,325 We are. 1226 01:32:37,062 --> 01:32:38,917 - [chuckles] - Lovely. 1227 01:32:50,209 --> 01:32:55,209 Subtitles by explosiveskull 87353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.