All language subtitles for Fatman.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,567 --> 00:00:27,567 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:34,086 --> 00:01:38,182 Regina, I am prepared to depart. Have my project brought up. 3 00:01:38,311 --> 00:01:39,783 Yes, Mr. Wenan. 4 00:01:54,470 --> 00:01:57,733 Billy, I just got word 5 00:01:57,862 --> 00:02:01,126 that your father will not be joining us for Christmas. 6 00:02:01,255 --> 00:02:03,686 Oh, I know, sweetie. 7 00:02:04,325 --> 00:02:06,598 It's... his work. 8 00:02:06,726 --> 00:02:07,686 It's unfortunate. 9 00:02:07,814 --> 00:02:10,534 I was really looking forward to seeing John. 10 00:02:10,662 --> 00:02:15,270 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 11 00:02:15,399 --> 00:02:17,765 It's okay, Grandma. 12 00:02:18,118 --> 00:02:19,270 Come here. 13 00:02:22,150 --> 00:02:24,134 You know what would look good here? 14 00:02:24,934 --> 00:02:27,429 Another ribbon. 15 00:02:27,557 --> 00:02:29,894 Bring home the blue, Billy. 16 00:02:30,022 --> 00:02:32,998 I will, Grandmother, because that's what winners do. 17 00:02:33,125 --> 00:02:35,045 Oh, that's my boy. 18 00:02:35,173 --> 00:02:37,957 And we'll send a picture to your father afterwards. 19 00:02:38,086 --> 00:02:39,526 Hmm? 20 00:02:43,174 --> 00:02:45,541 Please be a dear and get me a glass of milk. 21 00:02:45,669 --> 00:02:47,046 Of course, Grandma. 22 00:02:47,174 --> 00:02:48,549 Thank you. 23 00:02:57,543 --> 00:02:59,910 - Regina. - Yes, Mr. Wenan. 24 00:03:00,037 --> 00:03:02,438 I need this letter mailed overnight. 25 00:03:02,566 --> 00:03:03,973 Of course. 26 00:03:04,102 --> 00:03:05,989 I'll be back in approximately four hours. 27 00:03:06,118 --> 00:03:07,653 Otherwise, I can be reached on my phone. 28 00:03:07,781 --> 00:03:10,054 Oh, and, um, Regina, 29 00:03:10,182 --> 00:03:12,230 Grandmother would like a glass of milk. 30 00:03:12,358 --> 00:03:14,022 Of course, sir. 31 00:03:49,670 --> 00:03:51,366 Working something out, love? 32 00:03:51,877 --> 00:03:53,062 Yeah. 33 00:03:54,150 --> 00:03:55,942 I finished up early on the day's orders, 34 00:03:56,070 --> 00:03:57,830 so I figured I'd get in some practice. 35 00:03:57,958 --> 00:04:00,774 This is our lowest year on record. 36 00:04:00,903 --> 00:04:04,485 Yeah, we've had slumps before. It'll pick back up. 37 00:04:05,253 --> 00:04:07,878 And the supply bill next month? 38 00:04:08,006 --> 00:04:09,766 We can't run up any more credit. 39 00:04:12,005 --> 00:04:13,318 Try not to worry. 40 00:04:13,446 --> 00:04:15,877 Just trying to keep things in perspective. 41 00:04:16,582 --> 00:04:17,670 I'll head into town tomorrow 42 00:04:17,797 --> 00:04:19,270 and check on the late entries. 43 00:04:19,398 --> 00:04:20,613 I'll look at the PO box. 44 00:04:20,741 --> 00:04:22,533 They've assured me our check's in the mail. 45 00:04:22,661 --> 00:04:23,942 All right. 46 00:04:24,070 --> 00:04:25,990 I'll make cookies for the drive. 47 00:04:27,142 --> 00:04:28,582 That'd be nice. 48 00:04:28,710 --> 00:04:31,110 You have fun shooting the trash. 49 00:04:31,237 --> 00:04:32,806 Yes, ma'am. 50 00:04:46,533 --> 00:04:48,774 Yes? 51 00:04:48,902 --> 00:04:51,078 Hi, uh, it's Donald. Is this, uh... 52 00:04:59,814 --> 00:05:00,965 Hi. 53 00:05:01,478 --> 00:05:02,214 Merry Christmas. 54 00:05:02,342 --> 00:05:04,773 Do you have something for me? 55 00:05:04,901 --> 00:05:07,717 Uh, yeah. Yes. Yes, I do. 56 00:05:17,478 --> 00:05:19,878 Well, walk over here and bring it to the table. 57 00:05:20,006 --> 00:05:23,270 Uh... yeah. Um... 58 00:05:23,941 --> 00:05:25,286 On the mat. 59 00:05:38,822 --> 00:05:43,366 So, uh, how long does this usually take? 60 00:05:43,494 --> 00:05:45,606 As long as it takes. 61 00:05:49,925 --> 00:05:51,558 Is there a place I can sit? 62 00:05:51,686 --> 00:05:54,342 Does it look like there's someplace that you can sit? 63 00:05:57,414 --> 00:05:59,270 Does this belong to you? 64 00:05:59,398 --> 00:06:03,078 Uh, yeah. I got it for Christmas when I was 11. 65 00:06:09,414 --> 00:06:12,390 Eleven. Eleven. That's great. 66 00:06:12,518 --> 00:06:15,334 You know, I never got what I asked for. 67 00:06:16,646 --> 00:06:18,661 Are you a baseball player? 68 00:06:18,789 --> 00:06:20,966 Uh, yeah, yeah. Yeah, I am. 69 00:06:22,342 --> 00:06:23,430 You're an athlete? 70 00:06:23,558 --> 00:06:24,934 I mean, I was. 71 00:06:25,062 --> 00:06:29,734 I, uh, blew my ACL out in college, like, 15 years ago. 72 00:06:29,862 --> 00:06:32,070 - Why are you selling it now? - I don't really wanna. 73 00:06:32,198 --> 00:06:37,254 But my little girl wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 74 00:06:37,382 --> 00:06:41,958 What do you think your childhood dream is worth? 75 00:06:45,190 --> 00:06:46,598 2,000. 76 00:06:47,686 --> 00:06:49,894 I'll give you $900 for it. 77 00:06:50,950 --> 00:06:53,766 That's not even gonna get me halfway there. 78 00:06:53,894 --> 00:06:57,382 I will give you $900 for it or you can fuck off. 79 00:07:06,437 --> 00:07:08,998 Hydroelectric power is an abundant energy source 80 00:07:09,126 --> 00:07:11,206 and the underlying thesis of my project. 81 00:07:11,334 --> 00:07:14,150 - How long did this take you? - Two weeks of conceptualizing 82 00:07:14,278 --> 00:07:15,494 and ten days of actual building. 83 00:07:15,622 --> 00:07:17,190 How'd you come up with this? 84 00:07:17,318 --> 00:07:20,390 After I realized the amount of power within a flowing water source, 85 00:07:20,518 --> 00:07:22,086 the rest was elementary. 86 00:07:22,214 --> 00:07:24,198 Congratulations, Christine. 87 00:07:24,325 --> 00:07:28,262 Oh, you have made Chester Elementary very proud. 88 00:07:37,222 --> 00:07:39,846 You just beat four-time champion Billy Wenan. What do you have to say? 89 00:07:39,974 --> 00:07:41,638 I couldn't have asked for a better Christmas present. 90 00:07:41,766 --> 00:07:43,942 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 91 00:07:44,070 --> 00:07:45,638 - Congrats again. - Thank you. 92 00:07:45,766 --> 00:07:47,910 - Billy! - Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong... 93 00:07:48,038 --> 00:07:50,694 Oh, we've got, uh, Billy right here. 94 00:07:50,821 --> 00:07:52,773 Let's get a shot with the runner-up. 95 00:07:52,902 --> 00:07:54,502 All right, let's get the runner-up out here. 96 00:07:54,630 --> 00:07:56,678 - I've got the wrong... - Come on. Hold that ribbon up high. 97 00:07:56,806 --> 00:07:58,277 You two get snuggly. Look at me. 98 00:07:58,406 --> 00:08:01,061 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 99 00:08:06,278 --> 00:08:08,837 Bye, Billy! Have a good Christmas! 100 00:08:17,477 --> 00:08:19,494 - Roger. - Yes, Mr. Wenan. 101 00:08:20,326 --> 00:08:22,662 I have some more work for that friend of ours. 102 00:08:22,789 --> 00:08:24,422 I'll put you in contact, sir. 103 00:08:24,549 --> 00:08:26,086 Thank you. 104 00:09:30,886 --> 00:09:32,454 All right, I can talk. 105 00:09:32,582 --> 00:09:34,502 What exactly does this entail? 106 00:09:35,974 --> 00:09:38,854 I see. All right, uh... 107 00:09:39,845 --> 00:09:41,798 You got a name? 108 00:09:44,934 --> 00:09:46,405 How much? 109 00:09:48,710 --> 00:09:51,334 Yeah. Yeah, I understand. 110 00:09:52,038 --> 00:09:54,054 Job accepted. 111 00:09:54,182 --> 00:09:57,062 I gotta go. I'm on another gig. 112 00:10:13,767 --> 00:10:16,933 ...we ask ourselves the real question. Is Santa making a difference anymore? 113 00:10:17,062 --> 00:10:19,045 Here we have a story out of North Carolina. 114 00:10:19,174 --> 00:10:21,062 Two children said they were just having fun 115 00:10:21,190 --> 00:10:23,237 when they dropped a bowling ball off the Hickerson overpass. 116 00:10:23,367 --> 00:10:24,998 This caused a 30-car pileup. 117 00:10:25,126 --> 00:10:27,110 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who says 118 00:10:27,238 --> 00:10:30,278 a group of schoolchildren burned his house to the ground. 119 00:10:54,917 --> 00:10:56,326 Merry Christmas, Chris. 120 00:10:56,454 --> 00:10:59,429 Ah, schoolkids are lighting their uncles on fire 121 00:10:59,558 --> 00:11:02,886 and throwing bowling balls off of bridges. 122 00:11:03,013 --> 00:11:05,254 Nothing too merry about that. 123 00:11:08,838 --> 00:11:11,045 Got two more crates for you in back. 124 00:11:12,197 --> 00:11:13,669 I'll bring the truck around. 125 00:11:13,798 --> 00:11:15,366 All right, I'll get 'em ready. 126 00:11:24,166 --> 00:11:25,893 Hey, Chris. 127 00:11:26,758 --> 00:11:28,069 Ralph. 128 00:11:28,198 --> 00:11:30,054 I got a whole lot of presents under the tree. 129 00:11:30,182 --> 00:11:32,069 You could come over later and unwrap a couple early. 130 00:11:32,198 --> 00:11:35,014 - Hmm. I might be... - Hold that thought. 131 00:11:35,814 --> 00:11:38,469 Sorry about that, Chris. What can I get ya? 132 00:11:38,598 --> 00:11:39,718 Johnny Carson. 133 00:11:39,845 --> 00:11:42,534 Not in your usual chipper mood today. 134 00:11:42,662 --> 00:11:46,278 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the decline of society 135 00:11:46,405 --> 00:11:48,006 or the reckless youth in America. 136 00:11:48,133 --> 00:11:49,957 I guess I'm just having a good day. 137 00:11:51,365 --> 00:11:55,078 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 138 00:11:56,165 --> 00:11:58,502 Gotta get another whiskey from the back. 139 00:12:16,038 --> 00:12:17,381 Can I help you? 140 00:12:17,511 --> 00:12:19,109 How are ya, Mike? 141 00:12:21,221 --> 00:12:22,342 Don't think I know you. 142 00:12:22,471 --> 00:12:25,126 Nicole and the kids are well, I hope. 143 00:12:31,814 --> 00:12:34,373 Look, uh, I wasn't gonna do anything... 144 00:12:34,502 --> 00:12:37,926 Oh, I've known Sandy since she was a kid. She's a great girl. 145 00:12:38,053 --> 00:12:40,294 But she never did hold much faith in wedding vows. 146 00:12:40,421 --> 00:12:42,757 - Not like you and me, Mike. - Listen, I'm... 147 00:12:42,886 --> 00:12:44,165 I'm just here having a drink. I'm not... 148 00:12:44,295 --> 00:12:46,278 You know, if you drive straight through... 149 00:12:47,045 --> 00:12:50,278 I reckon you could be home in 12 hours, 150 00:12:50,406 --> 00:12:52,102 spend the holiday with your family. 151 00:12:52,231 --> 00:12:53,573 Who are you? 152 00:12:53,702 --> 00:12:57,445 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 153 00:12:58,342 --> 00:13:00,485 Why don't you hop? I'll take care of it. 154 00:13:03,942 --> 00:13:06,949 And Mike, drive safe. 155 00:13:17,895 --> 00:13:18,886 Where's Mike? 156 00:13:19,878 --> 00:13:21,735 - Who? - The good-looking guy 157 00:13:21,862 --> 00:13:24,069 that was sitting right next to where your fat butt is. 158 00:13:24,198 --> 00:13:27,302 Oh, that fella. Well, I guess he left. 159 00:13:27,430 --> 00:13:32,262 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 160 00:13:32,773 --> 00:13:34,597 Maybe I'm a jinx. 161 00:13:35,878 --> 00:13:36,838 Yeah. 162 00:14:06,277 --> 00:14:09,702 - Hello? - Hello, ma'am. I'm a reporter with The Times. 163 00:14:09,831 --> 00:14:12,518 Oh, that's a wonderful paper. 164 00:14:12,646 --> 00:14:13,957 Yes, it is. 165 00:14:14,086 --> 00:14:16,165 I feel very privileged to be a part of it. 166 00:14:16,294 --> 00:14:18,853 - How can I help you? - Yesterday, we ran an article 167 00:14:18,982 --> 00:14:20,773 on your school's science fair... 168 00:14:21,606 --> 00:14:23,014 and I had a few follow-up questions 169 00:14:23,142 --> 00:14:25,765 for the "Best of Show," Christine Crawford. 170 00:14:25,894 --> 00:14:28,357 I was hoping I could get her contact information. 171 00:14:28,486 --> 00:14:30,373 No problem I can get that for you. 172 00:14:30,502 --> 00:14:32,582 Fantastic. 173 00:14:36,485 --> 00:14:38,566 Just gonna be one more second. 174 00:14:39,302 --> 00:14:40,390 Great. 175 00:14:45,415 --> 00:14:47,974 I brought your milk. 176 00:14:48,102 --> 00:14:49,894 Oh, thank you, honey. 177 00:14:50,022 --> 00:14:51,462 Put it here. 178 00:14:52,326 --> 00:14:54,759 You should be resting. 179 00:14:54,886 --> 00:14:57,702 Let's get these outta your way. 180 00:14:58,918 --> 00:15:00,454 On the desk. 181 00:15:11,398 --> 00:15:12,709 Mm. 182 00:15:13,990 --> 00:15:15,589 - Night. - Good night. 183 00:15:15,718 --> 00:15:18,598 - I love you. - I love you too. 184 00:15:22,502 --> 00:15:25,189 - Regina! - Yes, Mr. Wenan. 185 00:15:25,318 --> 00:15:27,462 Grandmother wants everyone out of the house right now. 186 00:15:27,591 --> 00:15:28,837 Certainly, sir. 187 00:16:33,606 --> 00:16:35,559 Mmm, you know... 188 00:16:36,486 --> 00:16:39,077 I've never lost a science competition. 189 00:16:45,318 --> 00:16:48,453 Did you know a circuit is only as good as its ground? 190 00:16:50,182 --> 00:16:52,870 Billy, I-I thought that your science proj... 191 00:16:52,998 --> 00:16:56,583 Twelve-volt car battery. 192 00:16:57,031 --> 00:16:59,013 Might not kill you, 193 00:16:59,141 --> 00:17:01,157 but it'll make your teeth chatter. 194 00:17:01,285 --> 00:17:03,173 You're gonna return the first-place ribbon 195 00:17:03,303 --> 00:17:07,239 and tell them you were unfairly helped with that train project. 196 00:17:08,422 --> 00:17:09,541 You cheated. 197 00:17:13,606 --> 00:17:16,389 You don't deserve to win. 198 00:17:18,213 --> 00:17:19,205 Am I being clear? 199 00:17:26,149 --> 00:17:27,494 Get her outta here. 200 00:17:44,038 --> 00:17:45,543 Ah. 201 00:17:46,918 --> 00:17:48,742 They arrived about 20 minutes ago. 202 00:17:48,871 --> 00:17:52,454 Yeah. Hope they brought the other half of our check. 203 00:17:52,582 --> 00:17:55,366 Stay calm. You exploding is not gonna help anything. 204 00:17:55,495 --> 00:17:58,918 No, but it'll make me feel better. 205 00:18:00,453 --> 00:18:01,702 Oh. 206 00:18:02,501 --> 00:18:03,718 Good to see you, Chris. 207 00:18:03,846 --> 00:18:05,990 Apologies about springing this visit on you. 208 00:18:06,118 --> 00:18:07,558 Why don't we drop the pleasantries? 209 00:18:07,686 --> 00:18:09,606 It's my busiest time of year, and I got work to do. 210 00:18:09,734 --> 00:18:12,390 - Now, where's the rest of my money? - I'm Captain Jacobs. 211 00:18:12,519 --> 00:18:15,813 - We've got a proposition for you. - No propositions, no shakes. 212 00:18:15,941 --> 00:18:18,022 I want what's due. And this? This is half. 213 00:18:18,150 --> 00:18:21,862 Well, you only produced half of last year's product, 214 00:18:21,990 --> 00:18:25,413 and, uh, the subsidy payment reflects that. 215 00:18:25,541 --> 00:18:29,030 Well, this is Christmas. We're not handing out participation trophies. 216 00:18:29,158 --> 00:18:32,454 I can't help it if half the kids deserve coal instead of presents. 217 00:18:32,583 --> 00:18:34,790 We got a minimum budget. It's in our contract. 218 00:18:34,918 --> 00:18:38,758 Well, actually, your contract with the United States government, um, states, 219 00:18:38,885 --> 00:18:42,821 "Subsidy payment is dependent on volume of presents made and delivered." 220 00:18:42,949 --> 00:18:44,869 And that's exactly how you've been paid. 221 00:18:44,998 --> 00:18:47,943 This won't even cover the power. 222 00:18:48,070 --> 00:18:51,238 We have employees to pay, food to buy, 223 00:18:51,365 --> 00:18:53,638 and quite frankly, this is one... 224 00:18:54,150 --> 00:18:55,878 humdinger of a time 225 00:18:56,006 --> 00:18:57,606 to lay this burden on us. 226 00:18:57,734 --> 00:19:00,870 The point is, with only half our payment, 227 00:19:00,997 --> 00:19:02,758 we're not gonna be able to survive. 228 00:19:02,885 --> 00:19:06,054 We understand the financial constraints that you're suffering. 229 00:19:06,183 --> 00:19:08,837 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 230 00:19:08,966 --> 00:19:11,557 Do you even understand what you're saying? 231 00:19:11,686 --> 00:19:13,255 What you'd be doing to Christmas? 232 00:19:13,381 --> 00:19:16,166 We want your holiday spirit. It generates holiday spending. 233 00:19:16,293 --> 00:19:18,150 Let's not get into all that right now. 234 00:19:18,277 --> 00:19:19,975 I mean, the important thing is, 235 00:19:20,101 --> 00:19:22,503 we might have a chance to work this out. 236 00:19:23,815 --> 00:19:25,989 Captain, if you please. 237 00:19:26,502 --> 00:19:28,454 Chris, Ruth, 238 00:19:28,582 --> 00:19:31,813 the United States military would like to procure your services. 239 00:19:38,886 --> 00:19:42,245 You know what happens if I hear you talked, right? 240 00:19:42,918 --> 00:19:44,293 No. 241 00:19:44,422 --> 00:19:45,990 I'll kill your mommy. 242 00:19:46,117 --> 00:19:48,230 I'll kill your daddy. 243 00:19:48,838 --> 00:19:50,214 You got a dog? 244 00:19:50,758 --> 00:19:51,973 Yeah. 245 00:19:52,102 --> 00:19:54,183 What's your dog's name? 246 00:19:54,918 --> 00:19:56,934 J-Jo Jo Beans. 247 00:19:57,063 --> 00:20:00,070 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans too. 248 00:20:02,278 --> 00:20:04,518 Now you're gonna go in there 249 00:20:04,646 --> 00:20:06,405 and say that you were at the mall 250 00:20:06,534 --> 00:20:08,583 and you lost track of time. 251 00:20:08,710 --> 00:20:11,077 You were buying them some Christmas presents. You got it? 252 00:20:11,206 --> 00:20:12,838 I don't have any Christmas pre... 253 00:20:12,965 --> 00:20:16,294 Well, maybe you were thinking about buying them some Christmas presents. 254 00:20:20,902 --> 00:20:23,750 Remember, two nights from now, 255 00:20:23,878 --> 00:20:26,854 Santa's gonna slide his fat ass down your chimney 256 00:20:26,982 --> 00:20:28,550 and give you a whole bunch of presents 257 00:20:28,678 --> 00:20:30,822 'cause you've been such a good girl this year. 258 00:20:31,686 --> 00:20:34,149 You know, he doesn't do that for everyone. 259 00:20:36,965 --> 00:20:38,310 Here's your phone. 260 00:20:47,942 --> 00:20:49,381 Christine. 261 00:20:52,806 --> 00:20:54,502 Merry Christmas. 262 00:21:06,982 --> 00:21:08,581 Thanks, love. 263 00:21:11,814 --> 00:21:14,758 You think they're serious about shutting down the factory? 264 00:21:15,494 --> 00:21:17,317 Nah, they're just trying to bully us 265 00:21:17,446 --> 00:21:19,173 into a contract. 266 00:21:19,302 --> 00:21:21,414 You sure about that? 267 00:21:23,142 --> 00:21:24,806 We could use the extra income. 268 00:21:24,933 --> 00:21:26,694 Oh, I'm aware. 269 00:21:26,821 --> 00:21:29,062 Doesn't have to come from them though. 270 00:21:31,046 --> 00:21:32,390 No. 271 00:21:32,518 --> 00:21:34,790 Why, no, it doesn't. 272 00:21:34,918 --> 00:21:37,830 I'm glad I thought of it. 273 00:21:39,942 --> 00:21:41,446 Hmm. 274 00:21:41,574 --> 00:21:44,294 Well, I'm calling you on Christmas Eve, so you know it's serious. 275 00:21:44,422 --> 00:21:47,430 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 276 00:21:47,558 --> 00:21:48,870 My team is fast. 277 00:21:48,997 --> 00:21:51,494 And you know they do quality work, right? 278 00:21:53,765 --> 00:21:55,430 Well, no. 279 00:21:55,558 --> 00:21:57,702 No, no, I can't beat that. 280 00:21:57,830 --> 00:22:01,062 But if you're getting it that cheap, you've gotta be sacrificing something somewhere. 281 00:22:05,317 --> 00:22:07,558 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 282 00:22:09,286 --> 00:22:11,494 Yes, have a good day. Bye. 283 00:22:11,622 --> 00:22:14,406 Lee Ning, out. 284 00:22:26,086 --> 00:22:29,478 Elon, this is Chris. What do you got for me? 285 00:22:31,750 --> 00:22:35,814 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 286 00:22:35,941 --> 00:22:37,893 Everybody's outsourcing. 287 00:22:39,430 --> 00:22:44,422 They got six-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet 288 00:22:44,550 --> 00:22:46,182 for two sticks of bubble gum. 289 00:22:46,310 --> 00:22:48,070 It's heartbreaking. 290 00:22:48,197 --> 00:22:51,429 You're exhausted, and you've got a long night of delivering gifts. 291 00:22:51,558 --> 00:22:53,702 Why don't you get some rest before you go out? 292 00:22:53,830 --> 00:22:56,101 You still got a little bit of time. 293 00:22:56,229 --> 00:22:58,246 I can't sleep. 294 00:22:58,374 --> 00:23:00,966 The whole damn operation is goin' tits up. 295 00:23:05,254 --> 00:23:07,590 - Chris. - Chris, the sleigh's packed and ready to go. 296 00:23:07,718 --> 00:23:09,158 I'll be right there. 297 00:23:10,854 --> 00:23:13,638 - Let me see it. - Hold on. I'm almost finished. 298 00:23:13,765 --> 00:23:15,526 Let me... Just give me the list. 299 00:23:15,654 --> 00:23:17,349 Have you checked it? 300 00:23:17,478 --> 00:23:19,269 Come on. It's fine. 301 00:23:26,054 --> 00:23:27,974 Why are you being like this? 302 00:23:30,661 --> 00:23:32,230 'Cause I failed. 303 00:23:41,318 --> 00:23:42,406 Hey! 304 00:23:42,534 --> 00:23:45,030 - You forgetting something? - Oh. 305 00:23:49,382 --> 00:23:52,006 - I'll keep hold of this for you. - Oh, come on. 306 00:23:52,134 --> 00:23:54,278 It's 15 below out here. 307 00:23:54,406 --> 00:23:56,166 Then have hot chocolate. 308 00:23:58,470 --> 00:24:00,101 All right. 309 00:26:11,430 --> 00:26:12,710 How'd it go? 310 00:26:12,838 --> 00:26:15,142 - I survived. - Mmm. 311 00:26:17,029 --> 00:26:19,334 Merry Christmas, darling. 312 00:27:14,117 --> 00:27:18,502 You just messed up big time, fat man! 313 00:27:18,629 --> 00:27:19,685 Go! 314 00:27:42,502 --> 00:27:45,382 Hot damn. That was a course record. 315 00:27:46,053 --> 00:27:47,462 Let's run it again. 316 00:27:47,590 --> 00:27:50,695 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place 317 00:27:50,822 --> 00:27:53,829 and see the grandkids opening presents this morning. 318 00:27:57,221 --> 00:28:00,517 Are you not being compensated for your time? 319 00:28:00,646 --> 00:28:03,271 Oh, y-yeah, yeah. Sure. 320 00:28:03,397 --> 00:28:05,127 Well, is that not enough for you? 321 00:28:05,253 --> 00:28:06,790 No, uh, it is. 322 00:28:06,918 --> 00:28:08,614 Good. 323 00:28:08,741 --> 00:28:10,309 Then let's run it again. 324 00:28:32,007 --> 00:28:33,157 Is there a problem? 325 00:28:33,286 --> 00:28:34,918 I've got a job for you. 326 00:28:35,046 --> 00:28:36,966 - Good. - I think you're gonna like it. 327 00:28:37,093 --> 00:28:39,269 It complements that hobby of yours. 328 00:28:39,398 --> 00:28:40,742 What's the job? 329 00:28:44,069 --> 00:28:46,502 I'd like you to kill Santa Claus. 330 00:28:49,287 --> 00:28:51,111 Really? 331 00:28:51,238 --> 00:28:53,573 I know he let you down too. 332 00:28:54,151 --> 00:28:55,685 Well, uh... 333 00:28:56,358 --> 00:28:57,798 that's not gonna be easy. 334 00:28:57,927 --> 00:29:00,902 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s... 335 00:29:01,029 --> 00:29:02,662 No, I'm interested. 336 00:29:03,173 --> 00:29:05,189 I'm very interested. 337 00:29:14,502 --> 00:29:15,782 Hello. Davis here. 338 00:29:15,910 --> 00:29:17,830 Ah, good morning. This is Chris. 339 00:29:17,958 --> 00:29:20,133 - Chris, good morning. - I'll do the contract. 340 00:29:20,262 --> 00:29:21,766 Oh, that's fantastic! That's great. 341 00:29:21,895 --> 00:29:25,222 - Ye... Yeah. Yeah, well, yes. - Let's get together... 342 00:29:25,349 --> 00:29:27,622 Well, m-merry... merry Christmas. 343 00:29:27,751 --> 00:29:31,302 The one day you get to sleep in, and you're up early. 344 00:29:31,431 --> 00:29:33,255 Well, I had a heavy mind. 345 00:29:35,749 --> 00:29:37,925 I just agreed to the contract. 346 00:29:38,055 --> 00:29:40,709 - It's what we have to do, love. - I know. 347 00:29:41,478 --> 00:29:42,918 What is it? 348 00:29:43,047 --> 00:29:46,021 Oh, some kids with a deer rifle put some flak in the air. 349 00:29:46,149 --> 00:29:47,815 - Again? - Yeah. 350 00:29:47,941 --> 00:29:51,430 Put two holes in the sleigh, one in me. Even tore my bag. 351 00:29:51,558 --> 00:29:54,022 Don't worry about the bag. Let me see your side. 352 00:29:54,149 --> 00:29:56,262 I'm all right. It's... It's fine, it's fine. 353 00:29:56,391 --> 00:29:58,278 It'll heal in the usual way. 354 00:30:00,805 --> 00:30:02,885 I don't know what I'm doing wrong. 355 00:30:04,326 --> 00:30:06,855 Maybe it's time I retired the coat. 356 00:30:06,982 --> 00:30:10,021 You just need a break. We're all feeling it this year. 357 00:30:10,149 --> 00:30:11,846 I've lost my influence. 358 00:30:11,973 --> 00:30:14,758 You're an icon. People love you. 359 00:30:14,886 --> 00:30:16,966 I'm a silly, fat man in a red suit. 360 00:30:17,093 --> 00:30:20,613 I mean, you think it's cute, but this is what people actually think of me. 361 00:30:20,742 --> 00:30:22,853 Christmas is a farce. I am a joke. 362 00:30:22,982 --> 00:30:25,413 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 363 00:30:25,542 --> 00:30:26,789 Not for years. 364 00:30:26,919 --> 00:30:28,709 Let's just get a few days out on this. 365 00:30:28,839 --> 00:30:30,437 That will give you a better perspective. 366 00:30:30,565 --> 00:30:32,326 I should've charged them royalties for my image. 367 00:30:32,453 --> 00:30:34,502 - Now, that's what we should've done. - That's not who we are. 368 00:30:34,630 --> 00:30:38,309 No, we're only the largest economic stimulus in the entire world. 369 00:30:38,439 --> 00:30:40,902 Christmas generates $3 trillion in the US alone. 370 00:30:41,029 --> 00:30:43,270 We can't pay our power bill. Think there's something wrong with that? 371 00:30:43,398 --> 00:30:45,702 Oh, is that how we're measuring success now? 372 00:30:45,829 --> 00:30:47,493 Well, that's what they care about. 373 00:30:47,622 --> 00:30:52,709 They put up with us so they can sell their toys and sodas and cars. 374 00:30:52,839 --> 00:30:53,895 We're a business. 375 00:30:54,022 --> 00:30:56,133 And don't kid yourself, Ruth. 376 00:30:56,262 --> 00:30:59,173 Altruism is not a deductible on their bottom line. 377 00:30:59,302 --> 00:31:02,117 Don't put it all on them. You've changed too. 378 00:31:03,526 --> 00:31:05,029 You might be right. 379 00:31:06,053 --> 00:31:08,005 Maybe I'm just like 'em. 380 00:31:09,126 --> 00:31:10,853 You still have it. 381 00:31:12,869 --> 00:31:17,830 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 382 00:31:25,575 --> 00:31:27,462 Thanks for the cigars. 383 00:31:54,085 --> 00:31:56,358 - Information. Can I help you? - Yeah, yeah, yeah. 384 00:31:56,486 --> 00:31:58,375 I need to get ahold of somebody in the North Pole. 385 00:31:58,501 --> 00:32:01,863 I'm not able to search without a specific country or code. 386 00:32:01,990 --> 00:32:06,341 Okay. All right, uh, then what's the closest thing to the North Pole? 387 00:32:06,469 --> 00:32:08,389 Something... Something arctic, in the Arctic Circle. 388 00:32:08,518 --> 00:32:11,590 Unfortunately, I don't know. If you could be more specific, I could help you. 389 00:32:11,718 --> 00:32:15,109 Well, is there a city up there, an island, anything? 390 00:32:15,238 --> 00:32:17,446 A chunk of ice floating in the fucking ocean? 391 00:32:17,575 --> 00:32:19,430 I can't stay on if you're gonna talk like that. 392 00:32:19,558 --> 00:32:21,222 I'm sorry. I didn't mean to cuss. 393 00:32:21,350 --> 00:32:23,749 - Please don't hang up. - I want to help you. If you could be more specific. 394 00:32:23,878 --> 00:32:26,406 Okay, uh, what about the city of... 395 00:32:26,533 --> 00:32:28,710 of Eureka on Ellesmere Island? 396 00:32:28,839 --> 00:32:31,782 - Okay, I have it. - Great, great. 397 00:32:31,910 --> 00:32:34,630 Do you have a listing for Christopher Cringle? 398 00:32:34,758 --> 00:32:36,901 Hello? 399 00:32:37,766 --> 00:32:39,909 Hello? 400 00:32:40,037 --> 00:32:42,438 Why did you hang up the fucking phone? 401 00:32:51,333 --> 00:32:52,935 Just relax. 402 00:33:01,638 --> 00:33:02,695 Back to basics. 403 00:33:10,246 --> 00:33:12,295 - Damn! Shit. - I broke it. 404 00:33:12,421 --> 00:33:13,318 - I broke it. - Jesus. 405 00:33:32,455 --> 00:33:34,501 May I get another pot of tea? 406 00:33:49,510 --> 00:33:52,454 Mr. Wenan. This package came for you. 407 00:33:52,582 --> 00:33:54,949 From your father for Christmas. 408 00:33:59,557 --> 00:34:00,999 It's a few days late. 409 00:34:01,126 --> 00:34:02,341 Yes, sir. 410 00:34:03,589 --> 00:34:05,095 From the Bahamas? 411 00:34:05,221 --> 00:34:07,269 That's what it says, sir. 412 00:34:07,397 --> 00:34:10,149 He's probably there with his girlfriend, Kara. 413 00:34:11,013 --> 00:34:12,486 I wouldn't know, sir. 414 00:34:13,925 --> 00:34:16,422 Well, pass it to me. 415 00:35:40,293 --> 00:35:42,438 Where the hell are you? 416 00:36:22,533 --> 00:36:23,718 Hey. 417 00:36:24,358 --> 00:36:25,638 Where do the, uh... 418 00:36:25,766 --> 00:36:28,070 the letters to Santa go? 419 00:36:28,198 --> 00:36:30,213 You know, the letters the children write to Santa Claus? 420 00:36:30,341 --> 00:36:31,814 - What happens to 'em? - Yeah, yeah. H-36. 421 00:36:31,942 --> 00:36:34,534 Uh, it's a... it's a bin down at the office. 422 00:36:34,662 --> 00:36:37,893 - Right. What happens to 'em after that? - Uh, I don't know. 423 00:36:38,021 --> 00:36:39,877 Guess you could ask Weyland, our district super. 424 00:36:40,006 --> 00:36:41,254 Weyland? You know where I could find him? 425 00:36:41,382 --> 00:36:43,366 Yeah, downtown office, just off Redding Street. 426 00:36:43,494 --> 00:36:44,613 - Redding? - Yeah. 427 00:36:44,741 --> 00:36:47,270 - Great. Thank you. - No problem. 428 00:36:47,398 --> 00:36:48,806 Have a good day. 429 00:37:01,925 --> 00:37:03,206 Morning. 430 00:37:03,813 --> 00:37:06,246 Sorry. This is my first day. 431 00:37:06,374 --> 00:37:08,677 Know where I can find Supervisor Meeks's office? 432 00:37:18,150 --> 00:37:19,590 Um... 433 00:37:20,038 --> 00:37:21,702 can I help you? 434 00:37:22,886 --> 00:37:25,318 I'm looking for the fat man. 435 00:37:25,446 --> 00:37:26,374 Where is he? 436 00:37:26,502 --> 00:37:27,942 Excuse me? 437 00:37:28,678 --> 00:37:30,918 Santa Claus, motherfucker. 438 00:37:32,774 --> 00:37:34,629 Come on, Weyland. 439 00:37:34,758 --> 00:37:36,326 Don't act stupid. 440 00:37:36,453 --> 00:37:40,261 Just give me the address and I'll walk right out of here. 441 00:37:43,558 --> 00:37:45,318 Where do you send the letters? 442 00:37:45,446 --> 00:37:47,366 Okay, just take it easy. 443 00:37:50,182 --> 00:37:52,550 Look, I can't give you an address because... 444 00:37:52,678 --> 00:37:54,246 Shh. 445 00:37:54,374 --> 00:37:56,645 I can't give you an address because I don't have one. 446 00:37:56,774 --> 00:37:58,438 Then you just sorted your last piece of mail. 447 00:37:58,565 --> 00:38:00,166 No, no, no, no. I just... 448 00:38:00,294 --> 00:38:03,718 Look, it's a classified program. They give me a PO box and that's it. 449 00:38:03,846 --> 00:38:05,414 I don't know anything else. I swear to you. 450 00:38:05,542 --> 00:38:08,229 We just crate up the letters and send them out. 451 00:38:10,502 --> 00:38:11,686 Write it down. 452 00:38:12,870 --> 00:38:14,502 - Write it down. - Okay. 453 00:38:14,917 --> 00:38:16,294 Okay. 454 00:38:17,350 --> 00:38:18,950 To the right. 455 00:38:19,078 --> 00:38:20,166 Other way. 456 00:38:26,694 --> 00:38:28,806 Not that page. Use a blank one. 457 00:38:31,877 --> 00:38:33,350 Okay. 458 00:38:33,478 --> 00:38:35,430 - Slow down. Make it legible. - Fuck. 459 00:38:37,318 --> 00:38:38,470 Okay? 460 00:38:45,190 --> 00:38:48,582 - You gotta be shitting me. - No, no, no. It's the truth. I swear it. 461 00:38:54,406 --> 00:38:57,510 So, uh, what now? 462 00:38:59,782 --> 00:39:01,126 Well... 463 00:39:01,989 --> 00:39:03,398 that's it. 464 00:39:11,750 --> 00:39:13,157 Son of a... 465 00:39:48,742 --> 00:39:50,278 Hello? 466 00:39:50,406 --> 00:39:51,942 We're a go. 467 00:39:52,070 --> 00:39:54,726 - I'll be on the road by midnight. - Sounds good. 468 00:39:54,854 --> 00:39:56,806 Keep me updated on your progress. 469 00:41:08,198 --> 00:41:10,054 They'll understand. 470 00:41:11,749 --> 00:41:13,542 They shouldn't have to. 471 00:41:14,758 --> 00:41:17,191 Can I assume they speak English? 472 00:41:17,318 --> 00:41:22,342 Our work requires that they speak many different languages. 473 00:41:22,470 --> 00:41:24,998 Let's just get this over with. 474 00:41:34,982 --> 00:41:38,822 All right, everyone. Quiet down now. Let's quiet down. 475 00:41:44,678 --> 00:41:48,966 - Is everybody here? - We're all here and accounted for, sir. 476 00:41:51,590 --> 00:41:53,638 Well, firstly, uh, 477 00:41:53,766 --> 00:41:56,902 I'm sorry to call you all back so early. 478 00:41:57,030 --> 00:41:59,845 But I'm sure you're all excited to get cracking 479 00:41:59,974 --> 00:42:03,718 and get working again on next year's Christmas season. 480 00:42:11,590 --> 00:42:16,358 And you're probably wondering about all the new faces around here today. 481 00:42:18,118 --> 00:42:19,974 Well, as you already know... 482 00:42:21,894 --> 00:42:26,278 there is a rising number of our youth making poor decisions. 483 00:42:28,006 --> 00:42:32,422 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy 484 00:42:32,550 --> 00:42:35,142 to be well below our current budget. 485 00:42:36,871 --> 00:42:39,205 Now, to make up for that shortfall... 486 00:42:41,862 --> 00:42:46,022 we are fulfilling a two-month contract with the US military. 487 00:42:54,182 --> 00:42:58,502 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 488 00:42:58,630 --> 00:43:01,926 Believe me, had there been any other way... 489 00:43:06,278 --> 00:43:08,326 This is Captain Jacobs. 490 00:43:09,351 --> 00:43:10,662 Captain Jacobs'll fill you in 491 00:43:10,789 --> 00:43:13,413 on a lot of the changes that are going on around here. 492 00:43:13,542 --> 00:43:14,918 Thank you. 493 00:43:19,206 --> 00:43:22,086 I am going to go over some rules 494 00:43:22,213 --> 00:43:24,358 that must be followed without exception 495 00:43:24,485 --> 00:43:26,662 and throughout the duration of this engagement. 496 00:43:26,791 --> 00:43:31,174 These rules are for your safety, and your safety alone. 497 00:43:31,301 --> 00:43:34,246 Number one, you will be fingerprinted, 498 00:43:34,375 --> 00:43:38,054 - assigned a security badge to be worn at all times. - Next. 499 00:43:38,182 --> 00:43:41,669 Number two, you must enter and exit the factory floor 500 00:43:41,798 --> 00:43:43,718 through the southern bay doors only. 501 00:43:43,846 --> 00:43:48,006 Number three, you must remove the bells from your uniforms 502 00:43:48,133 --> 00:43:50,695 as they will set off our metal detectors. 503 00:43:50,822 --> 00:43:55,109 In addition to these rules, we will be upgrading the site's security. 504 00:43:55,782 --> 00:43:57,573 Do you have any questions? 505 00:43:58,918 --> 00:43:59,974 Yes. 506 00:44:00,101 --> 00:44:02,311 What kind of toys are we making, sir? 507 00:44:02,437 --> 00:44:03,782 Not toys, miss. 508 00:44:03,910 --> 00:44:06,982 Control panels for America's eagle in the sky, 509 00:44:07,111 --> 00:44:09,734 our FJ-63 fighter jets. 510 00:44:17,926 --> 00:44:19,813 What's the purpose of your visit? 511 00:44:20,455 --> 00:44:23,206 Recreation. Hunting. 512 00:44:23,335 --> 00:44:25,382 I'm gonna kill some things. 513 00:44:27,622 --> 00:44:29,509 You fill out the 5589? 514 00:44:29,638 --> 00:44:33,413 Yes, ma'am, I have my 5589... 515 00:44:33,862 --> 00:44:36,902 my 4457, 516 00:44:37,029 --> 00:44:39,782 and my 3177 right here. 517 00:44:58,213 --> 00:44:59,462 All right. 518 00:44:59,590 --> 00:45:00,966 Welcome to Canada. 519 00:45:01,414 --> 00:45:02,853 Good to be here. 520 00:45:44,935 --> 00:45:47,815 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 521 00:45:48,485 --> 00:45:50,727 Show a little pride in your work. 522 00:45:50,853 --> 00:45:52,102 Here. You're up. 523 00:45:54,245 --> 00:45:55,909 Holy hell. 524 00:45:56,038 --> 00:45:58,406 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 525 00:45:58,533 --> 00:46:00,135 Clean that shit up. 526 00:46:13,798 --> 00:46:15,269 Hey, partner. Here. 527 00:46:15,398 --> 00:46:16,837 Hang on to this. 528 00:46:30,886 --> 00:46:32,229 Thank you. 529 00:46:32,902 --> 00:46:34,246 Steroids. 530 00:46:40,741 --> 00:46:43,045 I come in peace. 531 00:46:43,174 --> 00:46:44,806 Thank you. 532 00:46:59,655 --> 00:47:01,575 Morning, 7. How's everybody holding up? 533 00:47:01,702 --> 00:47:04,966 Very well, sir. We got the line up and running last night. 534 00:47:05,093 --> 00:47:07,621 - Right now we're optimizing. - Oh, yeah. 535 00:47:07,749 --> 00:47:09,925 Okay, optimizing. I see. 536 00:47:10,053 --> 00:47:11,845 19, 23, how are you doing? 537 00:47:11,973 --> 00:47:14,151 - Wonderfully perfect, sir. - Uh, super-duper good. 538 00:47:14,278 --> 00:47:16,870 Ah, I appreciate the positivity. 539 00:47:16,998 --> 00:47:17,926 Are you buying that? 540 00:47:18,055 --> 00:47:19,815 Absolutely, boss. 541 00:47:19,942 --> 00:47:23,013 I really backed you into a corner on this one, 7. Don't think I don't know that. 542 00:47:23,142 --> 00:47:25,861 The order calls for a lot of product in a short amount of time. 543 00:47:25,989 --> 00:47:29,701 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. Refill, thanks. 544 00:47:29,829 --> 00:47:31,013 Which it never does. 545 00:47:31,142 --> 00:47:32,837 When have you seen it go perfect? 546 00:47:32,965 --> 00:47:35,398 - 1910 was close. - There was a bad war that year. 547 00:47:35,526 --> 00:47:36,549 You can't blame yourself. 548 00:47:36,677 --> 00:47:39,175 - I'll go check the crew. - The office. 549 00:47:39,301 --> 00:47:40,678 Oh, one more thing. 550 00:47:40,806 --> 00:47:42,373 7... 551 00:47:42,502 --> 00:47:45,189 this is make or break for us. 552 00:47:45,317 --> 00:47:48,646 I don't need to tell you that absolutely everything is on the line. 553 00:47:49,638 --> 00:47:52,294 Christmas is at stake, sir. We won't let you down. 554 00:47:52,422 --> 00:47:55,558 - We'll have the order finished on time. - Good man. 555 00:47:55,686 --> 00:47:58,119 Chris, I just talked to my superiors. 556 00:47:58,246 --> 00:48:00,326 They're very impressed with the numbers that I gave them. 557 00:48:00,453 --> 00:48:03,685 They're sending in a couple of suits to have a look at the operation. 558 00:48:03,814 --> 00:48:05,862 It's a very impressive group of... 559 00:48:06,726 --> 00:48:08,646 little workers you've got here. 560 00:48:08,775 --> 00:48:09,735 Real hard workers. 561 00:48:10,951 --> 00:48:13,126 I'd like to use the break room, if that's possible. 562 00:48:13,253 --> 00:48:15,686 I'm running an eight-man rotation, four on at all times. 563 00:48:15,813 --> 00:48:18,821 Me or one of my men are gonna be inside the factory 24 hours a day. 564 00:48:18,949 --> 00:48:20,837 How does that sit with you, 7? 565 00:48:20,965 --> 00:48:23,686 We can take our breaks in the cafeteria. 566 00:48:23,813 --> 00:48:25,990 Many thanks to you. Captain Jacobs. 567 00:48:26,118 --> 00:48:27,589 - 7. - 7? 568 00:48:27,718 --> 00:48:29,638 We're all ranked and accounted for by number. 569 00:48:29,766 --> 00:48:31,015 It's more efficient that way. 570 00:48:31,141 --> 00:48:32,966 7's our factory foreman. 571 00:48:33,093 --> 00:48:34,213 What happened to 1 through 6? 572 00:48:34,342 --> 00:48:36,229 Well, we've been at this a long time. 573 00:48:36,358 --> 00:48:38,278 We don't reissue numbers. 574 00:48:38,406 --> 00:48:41,223 That would be unethical and dishonorable. 575 00:48:42,214 --> 00:48:43,110 I like it. 576 00:48:43,239 --> 00:48:44,997 That's a hell of a way to run a crew. 577 00:48:45,126 --> 00:48:48,613 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 578 00:48:49,222 --> 00:48:50,501 Indeed. 579 00:48:51,717 --> 00:48:53,253 A hell of a way to run a crew. 580 00:48:53,381 --> 00:48:54,663 Excuse me. 581 00:48:59,622 --> 00:49:00,678 Mmm. 582 00:49:01,861 --> 00:49:03,109 Wow. 583 00:49:15,333 --> 00:49:16,902 You all right, buddy? 584 00:49:30,693 --> 00:49:33,797 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 585 00:49:33,926 --> 00:49:36,453 Then we have the seesaw. 586 00:49:36,581 --> 00:49:39,271 Nibblers and the pet playhouse. 587 00:49:39,397 --> 00:49:41,542 There's no room for the pet playhouse. 588 00:49:41,670 --> 00:49:44,422 You know, it's funny. You don't strike me as a hamster person. 589 00:49:44,550 --> 00:49:47,686 - Well, I am. - You seem more like a... a reptile person. 590 00:49:47,815 --> 00:49:49,861 Do you like lizards? 591 00:49:51,238 --> 00:49:52,711 I have a great selection of chameleons. 592 00:49:52,837 --> 00:49:54,821 I don't want a chameleon. 593 00:49:56,358 --> 00:49:57,541 Snakes. 594 00:49:57,669 --> 00:50:00,453 That's it. You're a snake person. 595 00:50:01,413 --> 00:50:03,110 Snakes eat hamsters. 596 00:50:03,238 --> 00:50:05,477 You know, lots of people don't know what kind of pet person they are, 597 00:50:05,606 --> 00:50:07,526 but I'm really good at this. 598 00:50:08,326 --> 00:50:10,630 You know, you remind me a lot of my mother. 599 00:50:10,758 --> 00:50:12,101 - Really? - Yeah. 600 00:50:12,229 --> 00:50:13,830 She wasn't a good listener, 601 00:50:13,957 --> 00:50:16,997 and she never knew when to shut the fuck up. 602 00:50:19,749 --> 00:50:21,094 Thank you. 603 00:50:38,598 --> 00:50:40,166 Here you go, fellas. 604 00:50:46,726 --> 00:50:47,749 - Hi. - Hey. 605 00:50:47,878 --> 00:50:49,094 Mr. Cringle. 606 00:50:49,222 --> 00:50:51,397 We had a hell of a time finding this place. 607 00:50:51,526 --> 00:50:53,477 Asked around town, but no one had a clue. 608 00:50:53,606 --> 00:50:55,975 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 609 00:50:56,101 --> 00:50:57,286 And we think it's a good thing. 610 00:50:57,414 --> 00:50:59,173 Great thing. Yeah, I'm Lex Taylor. 611 00:50:59,302 --> 00:51:02,086 - This is, uh, Carter Mapplethorpe. - I know who you are. 612 00:51:02,214 --> 00:51:04,263 Right. They warned us about that. 613 00:51:04,390 --> 00:51:06,693 Things were a little touch-and-go for a couple of years. 614 00:51:06,821 --> 00:51:08,326 Weren't they, Carter? 615 00:51:10,597 --> 00:51:12,613 Whoa, hey, hey. 616 00:51:12,742 --> 00:51:14,854 Oh, that's Donner. He gets a mite nippy. 617 00:51:14,982 --> 00:51:17,446 You're lucky it wasn't Blitzer. She'd tear your package right off. 618 00:51:17,574 --> 00:51:20,101 Well, have a look around, fellas. 619 00:51:20,229 --> 00:51:21,958 7, my shop foreman, 620 00:51:22,085 --> 00:51:23,686 will show you anything you might need to see. 621 00:51:23,815 --> 00:51:25,925 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 622 00:51:26,053 --> 00:51:28,550 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 623 00:51:28,678 --> 00:51:30,438 and the work you do is exceptional. 624 00:51:30,566 --> 00:51:33,733 The military would like to procure your services on an annual basis. 625 00:51:33,862 --> 00:51:35,878 Let's not get ahead of ourselves here. 626 00:51:36,006 --> 00:51:40,934 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 627 00:51:41,670 --> 00:51:43,718 I hear what you're saying, 628 00:51:43,846 --> 00:51:45,670 but this is a one-time deal, gentlemen. 629 00:51:45,798 --> 00:51:49,190 How about you wait until you get that check on the first of next month, 630 00:51:49,318 --> 00:51:52,454 and then we'll see if you don't have a change of heart. 631 00:51:52,582 --> 00:51:53,990 That's not gonna happen. 632 00:51:54,118 --> 00:51:57,030 I appreciate your optimism, sir, I-I really do, 633 00:51:57,158 --> 00:52:00,038 but with all due respect, I think both of us know 634 00:52:00,166 --> 00:52:03,558 that there's a very good chance you're gonna end up right back here next year. 635 00:52:04,261 --> 00:52:05,670 And then maybe, Mr. Cringle, 636 00:52:05,798 --> 00:52:09,061 - the deal we offer won't be so sweet. - Mm-hmm. 637 00:52:09,958 --> 00:52:11,302 I'll keep some axle grease handy 638 00:52:11,430 --> 00:52:13,638 just in case I change my mind. 639 00:52:17,350 --> 00:52:18,246 Okay. 640 00:52:44,006 --> 00:52:46,054 But will the president do that? 641 00:52:46,182 --> 00:52:48,198 I think he already is. 642 00:52:56,197 --> 00:52:58,149 Sit tight. Be right back. 643 00:53:09,030 --> 00:53:10,597 You get this for Christmas? 644 00:53:10,726 --> 00:53:12,902 Yeah, Santa gave it to me. 645 00:53:14,630 --> 00:53:16,389 You must be a good kid. 646 00:53:17,285 --> 00:53:18,886 I guess so. 647 00:53:19,014 --> 00:53:22,438 You know what I got for Christmas when I was your age? 648 00:53:25,798 --> 00:53:29,318 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 649 00:53:35,942 --> 00:53:37,926 Give you a hundred bucks for it. 650 00:53:42,726 --> 00:53:43,750 150. 651 00:54:37,893 --> 00:54:40,038 Your workers sure have healthy appetites. 652 00:54:41,765 --> 00:54:44,262 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 653 00:54:44,390 --> 00:54:47,174 is a direct result of an inadequate diet. 654 00:54:47,302 --> 00:54:48,646 Inadequate? 655 00:54:49,702 --> 00:54:50,822 Please elaborate. 656 00:54:50,950 --> 00:54:52,966 Well, I think what you need is some... 657 00:54:53,094 --> 00:54:55,910 protein, vegetables, fiber. 658 00:54:56,038 --> 00:54:59,814 I bet if we gave some real food to these people, 659 00:54:59,941 --> 00:55:01,989 they would shoot up like bean stalks. 660 00:55:02,118 --> 00:55:05,733 Captain, we have discovered the most efficient and productive way to eat 661 00:55:05,862 --> 00:55:07,749 is simple carbs and sugars 662 00:55:07,878 --> 00:55:08,806 six times a day. 663 00:55:08,934 --> 00:55:10,790 But that's unnatural. 664 00:55:10,918 --> 00:55:12,774 The body needs four food groups, 665 00:55:12,902 --> 00:55:15,526 regular exercise, a minimum of six hours of sleep. 666 00:55:15,654 --> 00:55:19,622 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 667 00:55:19,750 --> 00:55:23,622 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour rotation. 668 00:55:24,230 --> 00:55:25,830 How long can you keep that up? 669 00:55:25,958 --> 00:55:27,174 Indefinitely. 670 00:55:27,302 --> 00:55:29,733 It's why elves live much longer than humans. 671 00:55:31,942 --> 00:55:34,662 - And Chris? He does the same? - No. 672 00:55:34,790 --> 00:55:37,157 It's the giving that keeps him young. 673 00:57:26,758 --> 00:57:30,278 Thought I'd head into town tomorrow to check the PO box. 674 00:57:31,430 --> 00:57:34,118 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 675 00:57:34,246 --> 00:57:35,910 I'm with you there. 676 00:57:37,318 --> 00:57:39,558 Thanks for these. 677 00:57:40,134 --> 00:57:42,725 We have each other's backs. 678 00:57:42,854 --> 00:57:44,741 That's how this works. 679 00:57:44,870 --> 00:57:48,358 Remember when my baking went through the vegan, sugar-free phase? 680 00:57:48,485 --> 00:57:49,478 Oh, yeah. 681 00:57:50,053 --> 00:57:51,718 I was lucky to survive it. 682 00:57:51,878 --> 00:57:53,733 Must've lost 12 pounds. 683 00:57:53,862 --> 00:57:57,702 But you told me, even though you knew I wouldn't be thrilled to hear it. 684 00:57:57,829 --> 00:58:00,486 That may have been more of a self-preservation thing. 685 00:58:00,613 --> 00:58:05,413 Point is, we both have good days and bad days. 686 00:58:05,542 --> 00:58:08,678 We disagree. We tick each other off. 687 00:58:08,806 --> 00:58:12,775 Like when you come into the house dripping sweat all over the floor, 688 00:58:12,902 --> 00:58:16,390 using my good towels for sweat rags. 689 00:58:18,726 --> 00:58:20,487 But I love you. 690 00:58:20,613 --> 00:58:22,181 So we figure it out, 691 00:58:22,310 --> 00:58:24,230 we work through it, 692 00:58:24,358 --> 00:58:26,117 we lift each other up. 693 00:58:28,966 --> 00:58:32,198 - I'm feeling downright inspired. - Good! 694 00:58:32,326 --> 00:58:34,951 Let's hope that inspiration starts with a shower. 695 00:58:35,078 --> 00:58:36,614 Mm. That... That bad? 696 00:58:36,742 --> 00:58:38,438 Yes. 697 00:58:38,566 --> 00:58:39,526 - Really? - Hmm. 698 00:58:39,655 --> 00:58:40,998 - No chance? - Oh, God. 699 00:58:41,125 --> 00:58:42,949 I got to talk you into this? 700 00:58:43,078 --> 00:58:45,606 - How about I... Oh, okay. All right. - Just... Just go. Go. 701 00:59:07,527 --> 00:59:09,478 Afternoon. 702 00:59:09,606 --> 00:59:11,558 Hope the new year is treating you well. 703 00:59:11,686 --> 00:59:15,077 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 704 00:59:23,206 --> 00:59:25,541 Can I help you with anything? 705 00:59:25,671 --> 00:59:27,205 Yeah. 706 00:59:28,006 --> 00:59:29,733 I'm, uh... 707 00:59:30,598 --> 00:59:32,646 looking for a friend of mine. 708 00:59:33,351 --> 00:59:34,471 This is his box. 709 00:59:34,597 --> 00:59:36,295 What box you lookin' at? 710 00:59:36,422 --> 00:59:37,669 323. 711 00:59:37,798 --> 00:59:39,207 You a friend of Chris's? 712 00:59:39,333 --> 00:59:41,031 Yeah. 713 00:59:41,158 --> 00:59:44,838 Yeah, we, uh, we did some business a couple of years back. 714 00:59:44,967 --> 00:59:47,302 Wanted to look him up, but I misplaced his contact information. 715 00:59:47,429 --> 00:59:49,062 I was hoping maybe you could help me out. 716 00:59:49,189 --> 00:59:52,198 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 717 00:59:55,717 --> 00:59:57,190 Really? 718 00:59:58,629 --> 01:00:00,422 Oh, that's, uh... 719 01:00:01,158 --> 01:00:02,598 that's very disappointing. 720 01:00:02,725 --> 01:00:04,231 I've come a long way. 721 01:00:05,222 --> 01:00:09,574 No, can't say he ever gave us any contact information. 722 01:00:10,502 --> 01:00:12,389 You don't even have his last name? 723 01:00:12,518 --> 01:00:15,174 Been that way since I can recall. 724 01:00:17,125 --> 01:00:19,717 - Hey, there, Sandy. - Hey, Herman. 725 01:00:19,846 --> 01:00:22,022 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 726 01:00:22,150 --> 01:00:24,517 Hold on a sec while I help this gentleman. 727 01:00:24,646 --> 01:00:26,437 Let's have you leave a message. 728 01:00:26,566 --> 01:00:28,102 Chris comes in every couple of days. 729 01:00:28,231 --> 01:00:29,798 That's all right. 730 01:00:31,781 --> 01:00:35,109 Say, does, uh, Chris still drive that green Chevy? 731 01:00:35,686 --> 01:00:37,606 - Red Ford. - Right. 732 01:00:37,735 --> 01:00:39,173 I meant Ford. 733 01:00:50,725 --> 01:00:52,870 I don't like duck canvas. 734 01:00:53,478 --> 01:00:56,166 Way too much going on. 735 01:00:56,293 --> 01:00:59,238 Too many sticks. I'm not a fucking tree. 736 01:01:00,037 --> 01:01:01,575 Too puffy. 737 01:01:02,118 --> 01:01:04,102 Tan makes me look fat. 738 01:01:04,229 --> 01:01:06,278 Green is fucking stupid. 739 01:01:07,142 --> 01:01:09,286 Maybe you could give me some idea 740 01:01:09,415 --> 01:01:11,557 of what you're looking for. 741 01:01:14,151 --> 01:01:15,301 What about that one? 742 01:01:15,429 --> 01:01:16,902 Great coat. 743 01:01:17,031 --> 01:01:20,229 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 744 01:01:21,574 --> 01:01:22,469 Hmm. 745 01:02:00,421 --> 01:02:01,990 Yeah. 746 01:02:02,118 --> 01:02:04,102 Status report. 747 01:02:04,231 --> 01:02:06,662 Getting warmer, so to speak. 748 01:02:07,782 --> 01:02:08,838 I was thinking. 749 01:02:08,966 --> 01:02:12,711 I'm putting a lot into this venture financially, 750 01:02:12,838 --> 01:02:14,470 and I'd like to retain a keepsake. 751 01:02:14,598 --> 01:02:16,358 What did you have in mind? 752 01:02:17,926 --> 01:02:19,462 I want the big man's head. 753 01:02:19,591 --> 01:02:22,119 That could be problematic. 754 01:02:22,246 --> 01:02:25,862 - Are you saying no? - I'm saying that it's not practical. 755 01:02:26,629 --> 01:02:28,038 Severed heads are fickle. 756 01:02:28,166 --> 01:02:30,982 They rot, they mold, they smell. 757 01:02:31,111 --> 01:02:34,981 It's a multi-day trip across two international borders and several state lines, 758 01:02:35,109 --> 01:02:37,989 which means a sizable cooler, frequent stops 759 01:02:38,117 --> 01:02:40,711 and putting myself at considerable risk. 760 01:02:40,837 --> 01:02:42,822 And I don't do that for anyone. 761 01:02:43,749 --> 01:02:44,965 Then I want his beard. 762 01:02:45,094 --> 01:02:48,198 I'm not shaving off a dead man's beard. 763 01:02:50,055 --> 01:02:52,935 How about some, uh... some sleigh bells? 764 01:02:53,062 --> 01:02:54,469 No. 765 01:02:55,141 --> 01:02:56,838 Okay. Uh... 766 01:02:57,862 --> 01:02:59,269 What about his coat? 767 01:03:00,133 --> 01:03:02,631 Fine. Bring the coat. 768 01:03:02,758 --> 01:03:04,069 Great. 769 01:03:04,198 --> 01:03:06,149 All right, I gotta go back to work now. 770 01:03:06,279 --> 01:03:08,262 Keep me abreast of your progress. 771 01:03:10,629 --> 01:03:12,039 You fucking prick. 772 01:03:55,813 --> 01:03:57,829 Hey, Sandy. How's the day? 773 01:03:57,958 --> 01:03:59,461 What's got you in such a good mood? 774 01:03:59,589 --> 01:04:01,669 Well, I found something I lost. 775 01:04:01,798 --> 01:04:05,638 - Hmm. - Uh, it's too early for all of that. 776 01:04:05,766 --> 01:04:08,166 - Well, then what'll you have? - I just dropped in to say hello. 777 01:04:08,293 --> 01:04:11,463 And if it's not too much trouble, maybe a glass of milk for the road. 778 01:04:11,590 --> 01:04:13,735 - Milk. - Yep. 779 01:04:14,695 --> 01:04:17,766 - Want me to warm it up for you? - That'd be nice. 780 01:04:31,206 --> 01:04:32,775 Oh, man. 781 01:04:54,533 --> 01:04:56,710 - Hey, Chris. - Hey, Herman. How you doing? 782 01:04:57,926 --> 01:04:59,622 I'm good. 783 01:05:00,838 --> 01:05:03,142 Now, Chris, there was a guy in here looking for you. 784 01:05:03,270 --> 01:05:05,478 - Oh, yeah? - Out-of-towner. 785 01:05:07,270 --> 01:05:08,326 Ah. 786 01:05:09,893 --> 01:05:11,878 Fancy suit? Government-type? 787 01:05:12,006 --> 01:05:14,725 - Couldn't find his ass in the seat of his pants? - Yep, that's him. 788 01:05:14,854 --> 01:05:17,253 - Yeah, I'm working with him. - That's what he said. 789 01:05:17,381 --> 01:05:20,197 Hmm. Well, thanks, Herman. 790 01:05:20,326 --> 01:05:22,503 You have a good one. 791 01:05:22,630 --> 01:05:24,293 You, too, Chris. 792 01:07:25,574 --> 01:07:28,518 - Is Captain Jacobs down below? - Yes, sir, he is. 793 01:07:54,982 --> 01:07:56,741 "We'd like to extend our sincerest apologies. 794 01:07:56,870 --> 01:07:58,661 Christine Crawford has admitted she cheated. 795 01:07:58,790 --> 01:08:01,670 Enclosed is the award for first place." 796 01:08:41,701 --> 01:08:43,142 Fuck. 797 01:08:53,926 --> 01:08:56,902 - I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. - What? 798 01:08:57,030 --> 01:09:00,101 - Yeah, I think we're gonna get back together. - You're brave, man. 799 01:09:00,230 --> 01:09:01,925 Yeah. 800 01:09:02,726 --> 01:09:04,422 What the hell was that? 801 01:09:12,870 --> 01:09:14,118 It's a ski. 802 01:09:24,069 --> 01:09:25,414 Dennis. 803 01:09:47,077 --> 01:09:48,678 How'd it go? 804 01:09:50,694 --> 01:09:52,230 I got it. 805 01:09:55,334 --> 01:09:56,838 How's that knittin' going? 806 01:09:57,318 --> 01:09:58,438 Done. 807 01:09:58,565 --> 01:10:02,534 Well, it seems like an opportune time 808 01:10:02,662 --> 01:10:05,766 to try it out, don't you think? 809 01:10:05,894 --> 01:10:08,165 - Right now? - Why not? 810 01:10:09,222 --> 01:10:11,334 Got some heft. 811 01:10:12,933 --> 01:10:14,342 Ah. 812 01:10:17,222 --> 01:10:19,238 - Now... - Ooh. 813 01:10:20,198 --> 01:10:21,605 Ah. 814 01:10:22,406 --> 01:10:23,525 Fine work. 815 01:10:23,654 --> 01:10:25,606 A slight miscalculation. 816 01:10:26,566 --> 01:10:29,030 Probably a little stress-knitting. 817 01:10:29,158 --> 01:10:31,141 Oh, we always wanted a bigger bed. 818 01:10:32,101 --> 01:10:34,021 There's the man I married. 819 01:10:35,109 --> 01:10:37,606 Ruthie, I want to apologize. 820 01:10:39,398 --> 01:10:42,886 I lost perspective and lately, I've been a little... 821 01:10:43,814 --> 01:10:47,174 self-absorbed and not much of a partner to you. 822 01:10:47,974 --> 01:10:50,405 There's been a lot of talk about quitting, 823 01:10:50,534 --> 01:10:52,358 and, well, that's not who we are. 824 01:10:53,190 --> 01:10:54,726 Or, it's not who I am and... 825 01:10:55,622 --> 01:10:56,454 I'm sorry. 826 01:10:56,582 --> 01:10:59,462 We've been at this a long time, love. 827 01:10:59,590 --> 01:11:00,518 This isn't easy. 828 01:11:00,646 --> 01:11:02,310 We knew it wouldn't be when we started. 829 01:11:02,438 --> 01:11:04,806 I guess I just let it get away from me. 830 01:11:04,934 --> 01:11:07,110 Then let's take it back. 831 01:11:07,238 --> 01:11:09,126 We need to do that. 832 01:11:13,126 --> 01:11:14,246 You found me. 833 01:11:14,373 --> 01:11:15,622 This is Captain Jacobs, over. 834 01:11:15,750 --> 01:11:17,349 What can I do for you, Captain? 835 01:11:17,478 --> 01:11:19,718 I just followed up with the brass on your supply requests. 836 01:11:19,846 --> 01:11:21,445 Had them put a double-time on it. 837 01:11:21,574 --> 01:11:22,598 Good. 838 01:11:22,726 --> 01:11:23,717 Say again? 839 01:11:24,550 --> 01:11:27,526 - Affirmative. - Copy that. Over and out. 840 01:11:27,654 --> 01:11:29,318 - Come here. - Why? 841 01:11:29,446 --> 01:11:32,230 Well, maybe I just want to embrace my wife. 842 01:11:32,357 --> 01:11:34,054 - Oh, is that all? - Hmm. 843 01:11:34,182 --> 01:11:35,686 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 844 01:11:35,814 --> 01:11:38,150 I thought you wanted me to mend your bag. 845 01:11:38,278 --> 01:11:39,941 Yeah, I do. 846 01:11:40,070 --> 01:11:41,798 But, um, later. 847 01:13:05,318 --> 01:13:08,230 What are you thinking? 848 01:13:08,357 --> 01:13:10,471 I'm thinking, 849 01:13:10,598 --> 01:13:13,702 you know, the good does outweigh the bad. 850 01:13:13,830 --> 01:13:15,014 Mm-hmm. 851 01:14:14,374 --> 01:14:15,430 Hey. 852 01:14:19,686 --> 01:14:21,062 Hey. 853 01:14:22,085 --> 01:14:23,558 Hey, uh... 854 01:14:24,549 --> 01:14:26,662 Just take it easy, little fella. 855 01:14:26,790 --> 01:14:28,326 Okay? 856 01:14:29,446 --> 01:14:31,525 That's not a toy. 857 01:14:32,358 --> 01:14:34,213 You one of Captain Jacobs's men? 858 01:14:34,342 --> 01:14:37,222 Yes, I am. I'm one of Captain Jacobs's men. 859 01:14:37,831 --> 01:14:39,942 So put it down on the ground. 860 01:14:40,421 --> 01:14:41,766 Right now. 861 01:14:49,351 --> 01:14:50,854 What's this? 862 01:14:50,981 --> 01:14:52,135 I have no idea. 863 01:14:52,262 --> 01:14:54,950 What's going on? 864 01:15:04,711 --> 01:15:06,214 Oh, shit. 865 01:15:08,102 --> 01:15:11,814 Pressure, Henshaw. Press down on it, son. 866 01:15:19,846 --> 01:15:21,574 Where's Chris? 867 01:15:25,606 --> 01:15:26,949 Shit. 868 01:15:31,942 --> 01:15:34,118 - Hey, hey, hey. What's going on? - They're shooting. 869 01:15:34,246 --> 01:15:35,782 - Who is? The soldiers? - I-I don't know. 870 01:15:35,909 --> 01:15:38,629 Go. I'm initiating barricade protocol yellow! 871 01:15:38,758 --> 01:15:41,605 - Get into the domestic wing! - Go, go, go! 872 01:15:41,734 --> 01:15:44,518 Dobson, McCranie, Phillips. 873 01:15:44,645 --> 01:15:45,670 We are under fire. 874 01:15:45,798 --> 01:15:48,389 - Aaron, Sophie, doors, right now. - Stay close. 875 01:16:07,173 --> 01:16:09,895 7, you all get your asses ready to move. 876 01:16:10,022 --> 01:16:11,302 I'm getting you outta here. 877 01:16:22,693 --> 01:16:23,589 Go, go, go! 878 01:16:31,911 --> 01:16:34,053 7! 7! 879 01:16:34,182 --> 01:16:35,558 Get over here! Come on! 880 01:16:38,405 --> 01:16:39,655 7! 881 01:16:39,782 --> 01:16:41,446 7, where are you going? 882 01:16:42,886 --> 01:16:45,029 Oh, what now? 883 01:16:45,158 --> 01:16:46,533 All right. Yeah? 884 01:16:46,662 --> 01:16:48,070 Chris! We're under attack! 885 01:16:48,198 --> 01:16:49,829 - 7? - Chris! 886 01:17:00,742 --> 01:17:03,046 I'll take the Walker too. 887 01:17:07,846 --> 01:17:10,949 Go, go, go, go! 888 01:17:20,326 --> 01:17:21,991 Come on! Come on! 889 01:17:22,117 --> 01:17:23,686 Close the door! 890 01:17:25,957 --> 01:17:28,294 Come on! Go! Go! Go! 891 01:17:56,613 --> 01:17:58,150 Fuck! 892 01:18:25,446 --> 01:18:27,653 That's enough! 893 01:18:53,991 --> 01:18:55,558 Jonathan Miller. 894 01:18:56,422 --> 01:18:58,373 You twisted child. 895 01:19:01,446 --> 01:19:04,359 And I always thought you forgot about me. 896 01:19:12,549 --> 01:19:14,086 You remember this? 897 01:19:15,622 --> 01:19:18,918 This was the only goddamn thing you ever got me. 898 01:19:29,382 --> 01:19:34,054 After all the times that I wrote you. 899 01:19:37,990 --> 01:19:39,653 I'm sorry, son. 900 01:19:42,151 --> 01:19:44,453 There are limits to what I can do. 901 01:19:46,213 --> 01:19:48,646 I couldn't replace your parents. 902 01:19:51,205 --> 01:19:52,455 Yeah. 903 01:19:53,478 --> 01:19:54,789 You couldn't. 904 01:19:58,215 --> 01:20:00,006 Well, here we are. 905 01:20:02,533 --> 01:20:06,469 I've come for your head, fat man! 906 01:20:09,382 --> 01:20:11,141 You think you're the first? 907 01:20:14,021 --> 01:20:17,829 You think I got this job because I'm fat and jolly? 908 01:23:05,286 --> 01:23:07,143 Stop now! Stop! 909 01:23:07,270 --> 01:23:08,677 It's over. 910 01:25:20,678 --> 01:25:21,734 I'm sorry. 911 01:25:49,478 --> 01:25:50,917 Chris? 912 01:25:52,326 --> 01:25:54,118 Chris, love? 913 01:25:59,302 --> 01:26:02,405 It's okay. Just try and relax. 914 01:26:55,910 --> 01:26:57,254 Helga! 915 01:26:58,310 --> 01:27:01,029 I'll be working in my room for the rest of the evening, 916 01:27:01,158 --> 01:27:03,142 so no interruptions. 917 01:27:03,270 --> 01:27:04,326 Yes, Mr. Wenan. 918 01:27:04,454 --> 01:27:06,918 Why are you calling me about this now? 919 01:27:07,045 --> 01:27:09,478 How can there be that much missing? 920 01:27:09,606 --> 01:27:12,134 Oh, I want this tracked. 921 01:27:12,262 --> 01:27:15,014 Find out where it was cashed. 922 01:27:15,142 --> 01:27:17,094 Then check my signatures. 923 01:27:17,221 --> 01:27:21,093 Call the bank. Tell them to keep an eye on all my accounts. 924 01:27:21,222 --> 01:27:24,742 If there's a rat, I want to snap its little neck. 925 01:27:47,206 --> 01:27:49,126 We'll see who catches the rat. 926 01:28:02,502 --> 01:28:06,342 Damn it, Helga. I said no interruptions. 927 01:28:08,102 --> 01:28:12,038 Don't you speak English? I said stay out. 928 01:28:13,989 --> 01:28:15,526 Who the hell are you? 929 01:28:16,486 --> 01:28:17,926 I'm Ruth. 930 01:28:18,949 --> 01:28:21,542 And this is Chris. 931 01:28:32,582 --> 01:28:34,534 Billy. 932 01:28:35,558 --> 01:28:36,933 Well... 933 01:28:38,118 --> 01:28:40,262 I can't say I'm surprised. 934 01:28:41,446 --> 01:28:43,045 Mmm. 935 01:28:52,134 --> 01:28:54,726 Yeah. Fentanyl. 936 01:28:55,558 --> 01:28:57,414 That'll get the job done. 937 01:29:03,686 --> 01:29:05,702 This is partly my fault. 938 01:29:06,854 --> 01:29:10,310 You know, I just haven't quite been myself lately, have I, dear? 939 01:29:10,438 --> 01:29:11,845 Mm-mmm. 940 01:29:12,646 --> 01:29:15,974 But the time has come to turn things around. 941 01:29:16,645 --> 01:29:19,781 I've decided to be proactive. 942 01:29:21,286 --> 01:29:23,206 And it starts with you. 943 01:29:26,982 --> 01:29:29,477 Ow. Ow. Ow. 944 01:29:31,397 --> 01:29:32,709 Ow. 945 01:29:55,974 --> 01:29:58,150 Now look at me, child. 946 01:30:01,190 --> 01:30:03,558 I said look at me. 947 01:30:04,838 --> 01:30:08,007 A wicked soul bent on bloodshed 948 01:30:08,133 --> 01:30:09,862 was sent to collect my head. 949 01:30:09,991 --> 01:30:15,846 Like you, he thought he lived outside of morals and consequence. 950 01:30:17,477 --> 01:30:20,646 He is now buried with his lack of reverence. 951 01:30:21,766 --> 01:30:24,005 One more time, Billy Wenan, 952 01:30:24,134 --> 01:30:26,086 once more, 953 01:30:26,215 --> 01:30:29,605 and you'll be getting more than coal in your stocking. 954 01:30:30,725 --> 01:30:33,542 If your grandmother meets an early grave, 955 01:30:34,405 --> 01:30:38,022 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 956 01:30:38,149 --> 01:30:43,397 if anybody that crosses your path is made to feel less or lower because of you... 957 01:30:44,742 --> 01:30:46,533 I'm coming back. 958 01:30:48,166 --> 01:30:52,709 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 959 01:30:52,838 --> 01:30:57,766 By my hand, you will know the consequence of your actions. 960 01:31:00,133 --> 01:31:02,214 So don't screw it up. 961 01:31:06,054 --> 01:31:09,286 The fat man's got his eye on you, kid. 962 01:31:41,031 --> 01:31:42,373 Mmm. 963 01:32:04,678 --> 01:32:06,790 Why don't you all take 15? 964 01:32:06,918 --> 01:32:08,805 Uh, I'd really rather not. 965 01:32:08,935 --> 01:32:10,982 I wasn't asking. 966 01:32:11,109 --> 01:32:12,646 If there's one thing I've learned, 7, 967 01:32:12,775 --> 01:32:14,822 it's never argue with a woman gifting cookies. 968 01:32:14,949 --> 01:32:17,766 Oh, I'll tell the crew we're on a break. 969 01:32:17,893 --> 01:32:20,487 Yeah. I'll take one of those, if you don't mind. 970 01:32:20,613 --> 01:32:22,789 Aren't you supposed to be taking it easy? 971 01:32:22,918 --> 01:32:24,038 I am. 972 01:32:29,478 --> 01:32:32,871 We'll have this place up in no time, bigger and better than before. 973 01:32:32,998 --> 01:32:34,630 And we're gonna keep it that way. 974 01:32:34,758 --> 01:32:36,325 We are. 975 01:32:37,062 --> 01:32:38,917 Lovely. 976 01:32:50,209 --> 01:32:55,209 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 71156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.