All language subtitles for Fatman.2020.1080p.WEB-DL.H264.DDP2.0-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,080 --> 00:01:31,080 www.titlovi.com 2 00:01:34,080 --> 00:01:38,177 Regina, I am prepared to depart. Have my project brought up. 3 00:01:38,306 --> 00:01:39,778 Yes, Mr. Wenan. 4 00:01:54,468 --> 00:01:57,731 Billy, I just got word 5 00:01:57,860 --> 00:02:01,125 that your father will not be joining us for Christmas. 6 00:02:01,254 --> 00:02:03,685 Oh, I know, sweetie. 7 00:02:04,325 --> 00:02:06,598 It's... his work. 8 00:02:06,726 --> 00:02:07,686 It's unfortunate. 9 00:02:07,814 --> 00:02:10,535 I was really looking forward to seeing John. 10 00:02:10,663 --> 00:02:15,271 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 11 00:02:15,401 --> 00:02:17,767 It's okay, Grandma. 12 00:02:18,120 --> 00:02:19,272 Come here. 13 00:02:22,153 --> 00:02:24,137 You know what would look good here? 14 00:02:24,937 --> 00:02:27,433 Another ribbon. 15 00:02:27,561 --> 00:02:29,898 Bring home the blue, Billy. 16 00:02:30,026 --> 00:02:33,003 I will, Grandmother, because that's what winners do. 17 00:02:33,130 --> 00:02:35,050 Oh, that's my boy. 18 00:02:35,178 --> 00:02:37,963 And we'll send a picture to your father afterwards. 19 00:02:38,092 --> 00:02:39,532 Hmm? 20 00:02:43,181 --> 00:02:45,548 Please be a dear and get me a glass of milk. 21 00:02:45,676 --> 00:02:47,053 Of course, Grandma. 22 00:02:47,181 --> 00:02:48,557 Thank you. 23 00:02:57,552 --> 00:02:59,920 - Regina. - Yes, Mr. Wenan. 24 00:03:00,047 --> 00:03:02,448 I need this letter mailed overnight. 25 00:03:02,576 --> 00:03:03,983 Of course. 26 00:03:04,112 --> 00:03:06,000 I'll be back in approximately four hours. 27 00:03:06,129 --> 00:03:07,664 Otherwise, I can be reached on my phone. 28 00:03:07,792 --> 00:03:10,065 Oh, and, um, Regina, 29 00:03:10,193 --> 00:03:12,242 Grandmother would like a glass of milk. 30 00:03:12,370 --> 00:03:14,034 Of course, sir. 31 00:03:49,689 --> 00:03:51,385 Working something out, love? 32 00:03:51,896 --> 00:03:53,081 Yeah. 33 00:03:54,169 --> 00:03:55,962 I finished up early on the day's orders, 34 00:03:56,090 --> 00:03:57,850 so I figured I'd get in some practice. 35 00:03:57,978 --> 00:04:00,795 This is our lowest year on record. 36 00:04:00,924 --> 00:04:04,506 Yeah, we've had slumps before. It'll pick back up. 37 00:04:05,275 --> 00:04:07,900 And the supply bill next month? 38 00:04:08,028 --> 00:04:09,788 We can't run up any more credit. 39 00:04:12,028 --> 00:04:13,341 Try not to worry. 40 00:04:13,469 --> 00:04:15,900 Just trying to keep things in perspective. 41 00:04:16,606 --> 00:04:17,694 I'll head into town tomorrow 42 00:04:17,821 --> 00:04:19,294 and check on the late entries. 43 00:04:19,422 --> 00:04:20,637 I'll look at the PO box. 44 00:04:20,765 --> 00:04:22,558 They've assured me our check's in the mail. 45 00:04:22,686 --> 00:04:23,967 All right. 46 00:04:24,095 --> 00:04:26,015 I'll make cookies for the drive. 47 00:04:27,167 --> 00:04:28,608 That'd be nice. 48 00:04:28,736 --> 00:04:31,136 You have fun shooting the trash. 49 00:04:31,263 --> 00:04:32,833 Yes, ma'am. 50 00:04:46,562 --> 00:04:48,803 Yes? 51 00:04:48,931 --> 00:04:51,108 Hi, uh, it's Donald. Is this, uh... 52 00:04:59,845 --> 00:05:00,997 Hi. 53 00:05:01,510 --> 00:05:02,246 Merry Christmas. 54 00:05:02,374 --> 00:05:04,805 Do you have something for me? 55 00:05:04,933 --> 00:05:07,750 Uh, yeah. Yes. Yes, I do. 56 00:05:17,513 --> 00:05:19,913 Well, walk over here and bring it to the table. 57 00:05:20,041 --> 00:05:23,306 Uh... yeah. Um... 58 00:05:23,977 --> 00:05:25,322 On the mat. 59 00:05:38,861 --> 00:05:43,405 So, uh, how long does this usually take? 60 00:05:43,533 --> 00:05:45,646 As long as it takes. 61 00:05:49,966 --> 00:05:51,599 Is there a place I can sit? 62 00:05:51,727 --> 00:05:54,383 Does it look like there's someplace that you can sit? 63 00:05:57,456 --> 00:05:59,312 Does this belong to you? 64 00:05:59,440 --> 00:06:03,121 Uh, yeah. I got it for Christmas when I was 11. 65 00:06:09,458 --> 00:06:12,435 Eleven. Eleven. That's great. 66 00:06:12,563 --> 00:06:15,379 You know, I never got what I asked for. 67 00:06:16,691 --> 00:06:18,707 Are you a baseball player? 68 00:06:18,835 --> 00:06:21,012 Uh, yeah, yeah. Yeah, I am. 69 00:06:22,388 --> 00:06:23,477 You're an athlete? 70 00:06:23,605 --> 00:06:24,981 I mean, I was. 71 00:06:25,109 --> 00:06:29,782 I, uh, blew my ACL out in college, like, 15 years ago. 72 00:06:29,910 --> 00:06:32,118 - Why are you selling it now? - I don't really wanna. 73 00:06:32,246 --> 00:06:37,303 But my little girl wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 74 00:06:37,431 --> 00:06:42,008 What do you think your childhood dream is worth? 75 00:06:45,241 --> 00:06:46,649 2,000. 76 00:06:47,737 --> 00:06:49,945 I'll give you $900 for it. 77 00:06:51,002 --> 00:06:53,818 That's not even gonna get me halfway there. 78 00:06:53,946 --> 00:06:57,435 I will give you $900 for it or you can fuck off. 79 00:07:06,491 --> 00:07:09,053 Hydroelectric power is an abundant energy source 80 00:07:09,181 --> 00:07:11,261 and the underlying thesis of my project. 81 00:07:11,389 --> 00:07:14,206 - How long did this take you? - Two weeks of conceptualizing 82 00:07:14,334 --> 00:07:15,550 and ten days of actual building. 83 00:07:15,678 --> 00:07:17,246 How'd you come up with this? 84 00:07:17,374 --> 00:07:20,447 After I realized the amount of power within a flowing water source, 85 00:07:20,575 --> 00:07:22,143 the rest was elementary. 86 00:07:22,271 --> 00:07:24,256 Congratulations, Christine. 87 00:07:24,383 --> 00:07:28,320 Oh, you have made Chester Elementary very proud. 88 00:07:37,282 --> 00:07:39,907 You just beat four-time champion Billy Wenan. What do you have to say? 89 00:07:40,035 --> 00:07:41,699 I couldn't have asked for a better Christmas present. 90 00:07:41,827 --> 00:07:44,003 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 91 00:07:44,131 --> 00:07:45,700 - Congrats again. - Thank you. 92 00:07:45,828 --> 00:07:47,972 - Billy! - Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong... 93 00:07:48,100 --> 00:07:50,757 Oh, we've got, uh, Billy right here. 94 00:07:50,884 --> 00:07:52,836 Let's get a shot with the runner-up. 95 00:07:52,965 --> 00:07:54,565 All right, let's get the runner-up out here. 96 00:07:54,693 --> 00:07:56,742 - I've got the wrong... - Come on. Hold that ribbon up high. 97 00:07:56,870 --> 00:07:58,341 You two get snuggly. Look at me. 98 00:07:58,470 --> 00:08:01,125 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 99 00:08:06,343 --> 00:08:08,903 Bye, Billy! Have a good Christmas! 100 00:08:17,544 --> 00:08:19,562 - Roger. - Yes, Mr. Wenan. 101 00:08:20,394 --> 00:08:22,730 I have some more work for that friend of ours. 102 00:08:22,857 --> 00:08:24,491 I'll put you in contact, sir. 103 00:08:24,618 --> 00:08:26,155 Thank you. 104 00:09:30,967 --> 00:09:32,535 All right, I can talk. 105 00:09:32,663 --> 00:09:34,583 What exactly does this entail? 106 00:09:36,056 --> 00:09:38,936 I see. All right, uh... 107 00:09:39,927 --> 00:09:41,881 You got a name? 108 00:09:45,017 --> 00:09:46,489 How much? 109 00:09:48,794 --> 00:09:51,418 Yeah. Yeah, I understand. 110 00:09:52,123 --> 00:09:54,139 Job accepted. 111 00:09:54,267 --> 00:09:57,148 I gotta go. I'm on another gig. 112 00:10:13,856 --> 00:10:17,022 ...we ask ourselves the real question. Is Santa making a difference anymore? 113 00:10:17,151 --> 00:10:19,135 Here we have a story out of North Carolina. 114 00:10:19,264 --> 00:10:21,152 Two children said they were just having fun 115 00:10:21,280 --> 00:10:23,327 when they dropped a bowling ball off the Hickerson overpass. 116 00:10:23,457 --> 00:10:25,089 This caused a 30-car pileup. 117 00:10:25,217 --> 00:10:27,201 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who says 118 00:10:27,329 --> 00:10:30,370 a group of schoolchildren burned his house to the ground. 119 00:10:55,013 --> 00:10:56,422 Merry Christmas, Chris. 120 00:10:56,550 --> 00:10:59,526 Ah, schoolkids are lighting their uncles on fire 121 00:10:59,655 --> 00:11:02,983 and throwing bowling balls off of bridges. 122 00:11:03,111 --> 00:11:05,352 Nothing too merry about that. 123 00:11:08,937 --> 00:11:11,144 Got two more crates for you in back. 124 00:11:12,296 --> 00:11:13,768 I'll bring the truck around. 125 00:11:13,897 --> 00:11:15,466 All right, I'll get 'em ready. 126 00:11:24,267 --> 00:11:25,995 Hey, Chris. 127 00:11:26,860 --> 00:11:28,171 Ralph. 128 00:11:28,300 --> 00:11:30,156 I got a whole lot of presents under the tree. 129 00:11:30,284 --> 00:11:32,172 You could come over later and unwrap a couple early. 130 00:11:32,301 --> 00:11:35,117 - Hmm. I might be... - Hold that thought. 131 00:11:35,917 --> 00:11:38,573 Sorry about that, Chris. What can I get ya? 132 00:11:38,702 --> 00:11:39,822 Johnny Carson. 133 00:11:39,949 --> 00:11:42,639 Not in your usual chipper mood today. 134 00:11:42,767 --> 00:11:46,383 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the decline of society 135 00:11:46,510 --> 00:11:48,112 or the reckless youth in America. 136 00:11:48,239 --> 00:11:50,063 I guess I'm just having a good day. 137 00:11:51,471 --> 00:11:55,185 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 138 00:11:56,272 --> 00:11:58,610 Gotta get another whiskey from the back. 139 00:12:16,149 --> 00:12:17,492 Can I help you? 140 00:12:17,622 --> 00:12:19,220 How are ya, Mike? 141 00:12:21,333 --> 00:12:22,454 Don't think I know you. 142 00:12:22,583 --> 00:12:25,238 Nicole and the kids are well, I hope. 143 00:12:31,928 --> 00:12:34,487 Look, uh, I wasn't gonna do anything... 144 00:12:34,616 --> 00:12:38,041 Oh, I've known Sandy since she was a kid. She's a great girl. 145 00:12:38,168 --> 00:12:40,409 But she never did hold much faith in wedding vows. 146 00:12:40,536 --> 00:12:42,873 - Not like you and me, Mike. - Listen, I'm... 147 00:12:43,002 --> 00:12:44,281 I'm just here having a drink. I'm not... 148 00:12:44,411 --> 00:12:46,394 You know, if you drive straight through... 149 00:12:47,161 --> 00:12:50,395 I reckon you could be home in 12 hours, 150 00:12:50,523 --> 00:12:52,219 spend the holiday with your family. 151 00:12:52,348 --> 00:12:53,691 Who are you? 152 00:12:53,820 --> 00:12:57,563 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 153 00:12:58,461 --> 00:13:00,604 Why don't you hop? I'll take care of it. 154 00:13:04,062 --> 00:13:07,069 And Mike, drive safe. 155 00:13:18,017 --> 00:13:19,008 Where's Mike? 156 00:13:20,000 --> 00:13:21,858 - Who? - The good-looking guy 157 00:13:21,985 --> 00:13:24,192 that was sitting right next to where your fat butt is. 158 00:13:24,321 --> 00:13:27,426 Oh, that fella. Well, I guess he left. 159 00:13:27,554 --> 00:13:32,387 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 160 00:13:32,898 --> 00:13:34,722 Maybe I'm a jinx. 161 00:13:36,003 --> 00:13:36,964 Yeah. 162 00:14:06,408 --> 00:14:09,833 - Hello? - Hello, ma'am. I'm a reporter with The Times. 163 00:14:09,963 --> 00:14:12,650 Oh, that's a wonderful paper. 164 00:14:12,778 --> 00:14:14,089 Yes, it is. 165 00:14:14,218 --> 00:14:16,298 I feel very privileged to be a part of it. 166 00:14:16,427 --> 00:14:18,986 - How can I help you? - Yesterday, we ran an article 167 00:14:19,115 --> 00:14:20,907 on your school's science fair... 168 00:14:21,740 --> 00:14:23,148 and I had a few follow-up questions 169 00:14:23,276 --> 00:14:25,899 for the "Best of Show," Christine Crawford. 170 00:14:26,028 --> 00:14:28,492 I was hoping I could get her contact information. 171 00:14:28,621 --> 00:14:30,508 No problem I can get that for you. 172 00:14:30,637 --> 00:14:32,718 Fantastic. 173 00:14:36,621 --> 00:14:38,703 Just gonna be one more second. 174 00:14:39,439 --> 00:14:40,527 Great. 175 00:14:45,553 --> 00:14:48,112 I brought your milk. 176 00:14:48,240 --> 00:14:50,033 Oh, thank you, honey. 177 00:14:50,161 --> 00:14:51,601 Put it here. 178 00:14:52,465 --> 00:14:54,899 You should be resting. 179 00:14:55,026 --> 00:14:57,842 Let's get these outta your way. 180 00:14:59,058 --> 00:15:00,595 On the desk. 181 00:15:11,541 --> 00:15:12,852 Mm. 182 00:15:14,133 --> 00:15:15,732 - Night. - Good night. 183 00:15:15,861 --> 00:15:18,742 - I love you. - I love you too. 184 00:15:22,647 --> 00:15:25,334 - Regina! - Yes, Mr. Wenan. 185 00:15:25,463 --> 00:15:27,608 Grandmother wants everyone out of the house right now. 186 00:15:27,737 --> 00:15:28,983 Certainly, sir. 187 00:16:33,764 --> 00:16:35,717 Mmm, you know... 188 00:16:36,644 --> 00:16:39,236 I've never lost a science competition. 189 00:16:45,478 --> 00:16:48,613 Did you know a circuit is only as good as its ground? 190 00:16:50,343 --> 00:16:53,031 Billy, I-I thought that your science proj... 191 00:16:53,159 --> 00:16:56,745 Twelve-volt car battery. 192 00:16:57,193 --> 00:16:59,175 Might not kill you, 193 00:16:59,303 --> 00:17:01,320 but it'll make your teeth chatter. 194 00:17:01,448 --> 00:17:03,336 You're gonna return the first-place ribbon 195 00:17:03,466 --> 00:17:07,403 and tell them you were unfairly helped with that train project. 196 00:17:08,586 --> 00:17:09,705 You cheated. 197 00:17:13,771 --> 00:17:16,554 You don't deserve to win. 198 00:17:18,379 --> 00:17:19,371 Am I being clear? 199 00:17:26,316 --> 00:17:27,661 Get her outta here. 200 00:17:44,208 --> 00:17:45,714 Ah. 201 00:17:47,089 --> 00:17:48,913 They arrived about 20 minutes ago. 202 00:17:49,042 --> 00:17:52,626 Yeah. Hope they brought the other half of our check. 203 00:17:52,754 --> 00:17:55,539 Stay calm. You exploding is not gonna help anything. 204 00:17:55,668 --> 00:17:59,091 No, but it'll make me feel better. 205 00:18:00,626 --> 00:18:01,876 Oh. 206 00:18:02,675 --> 00:18:03,892 Good to see you, Chris. 207 00:18:04,020 --> 00:18:06,164 Apologies about springing this visit on you. 208 00:18:06,293 --> 00:18:07,733 Why don't we drop the pleasantries? 209 00:18:07,861 --> 00:18:09,781 It's my busiest time of year, and I got work to do. 210 00:18:09,909 --> 00:18:12,566 - Now, where's the rest of my money? - I'm Captain Jacobs. 211 00:18:12,695 --> 00:18:15,989 - We've got a proposition for you. - No propositions, no shakes. 212 00:18:16,117 --> 00:18:18,199 I want what's due. And this? This is half. 213 00:18:18,327 --> 00:18:22,039 Well, you only produced half of last year's product, 214 00:18:22,167 --> 00:18:25,591 and, uh, the subsidy payment reflects that. 215 00:18:25,719 --> 00:18:29,209 Well, this is Christmas. We're not handing out participation trophies. 216 00:18:29,337 --> 00:18:32,633 I can't help it if half the kids deserve coal instead of presents. 217 00:18:32,762 --> 00:18:34,970 We got a minimum budget. It's in our contract. 218 00:18:35,098 --> 00:18:38,938 Well, actually, your contract with the United States government, um, states, 219 00:18:39,065 --> 00:18:43,002 "Subsidy payment is dependent on volume of presents made and delivered. " 220 00:18:43,130 --> 00:18:45,051 And that's exactly how you've been paid. 221 00:18:45,180 --> 00:18:48,125 This won't even cover the power. 222 00:18:48,252 --> 00:18:51,421 We have employees to pay, food to buy, 223 00:18:51,548 --> 00:18:53,821 and quite frankly, this is one... 224 00:18:54,333 --> 00:18:56,062 humdinger of a time 225 00:18:56,190 --> 00:18:57,790 to lay this burden on us. 226 00:18:57,918 --> 00:19:01,054 The point is, with only half our payment, 227 00:19:01,181 --> 00:19:02,943 we're not gonna be able to survive. 228 00:19:03,070 --> 00:19:06,239 We understand the financial constraints that you're suffering. 229 00:19:06,368 --> 00:19:09,023 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 230 00:19:09,152 --> 00:19:11,743 Do you even understand what you're saying? 231 00:19:11,872 --> 00:19:13,442 What you'd be doing to Christmas? 232 00:19:13,568 --> 00:19:16,353 We want your holiday spirit. It generates holiday spending. 233 00:19:16,480 --> 00:19:18,338 Let's not get into all that right now. 234 00:19:18,465 --> 00:19:20,163 I mean, the important thing is, 235 00:19:20,289 --> 00:19:22,691 we might have a chance to work this out. 236 00:19:24,004 --> 00:19:26,178 Captain, if you please. 237 00:19:26,691 --> 00:19:28,643 Chris, Ruth, 238 00:19:28,772 --> 00:19:32,003 the United States military would like to procure your services. 239 00:19:39,077 --> 00:19:42,437 You know what happens if I hear you talked, right? 240 00:19:43,110 --> 00:19:44,485 No. 241 00:19:44,614 --> 00:19:46,183 I'll kill your mommy. 242 00:19:46,310 --> 00:19:48,423 I'll kill your daddy. 243 00:19:49,031 --> 00:19:50,407 You got a dog? 244 00:19:50,952 --> 00:19:52,167 Yeah. 245 00:19:52,296 --> 00:19:54,377 What's your dog's name? 246 00:19:55,112 --> 00:19:57,129 Jo Jo Beans. 247 00:19:57,258 --> 00:20:00,265 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans too. 248 00:20:02,474 --> 00:20:04,714 Now you're gonna go in there 249 00:20:04,842 --> 00:20:06,601 and say that you were at the mall 250 00:20:06,730 --> 00:20:08,780 and you lost track of time. 251 00:20:08,907 --> 00:20:11,274 You were buying them some Christmas presents. You got it? 252 00:20:11,403 --> 00:20:13,036 I don't have any Christmas pre... 253 00:20:13,163 --> 00:20:16,492 Well, maybe you were thinking about buying them some Christmas presents. 254 00:20:21,101 --> 00:20:23,950 Remember, two nights from now, 255 00:20:24,078 --> 00:20:27,054 Santa's gonna slide his fat ass down your chimney 256 00:20:27,182 --> 00:20:28,750 and give you a whole bunch of presents 257 00:20:28,878 --> 00:20:31,023 'cause you've been such a good girl this year. 258 00:20:31,887 --> 00:20:34,350 You know, he doesn't do that for everyone. 259 00:20:37,167 --> 00:20:38,512 Here's your phone. 260 00:20:48,146 --> 00:20:49,585 Christine. 261 00:20:53,011 --> 00:20:54,707 Merry Christmas. 262 00:21:07,189 --> 00:21:08,789 Thanks, love. 263 00:21:12,022 --> 00:21:14,967 You think they're serious about shutting down the factory? 264 00:21:15,703 --> 00:21:17,526 Nah, they're just trying to bully us 265 00:21:17,655 --> 00:21:19,383 into a contract. 266 00:21:19,512 --> 00:21:21,624 You sure about that? 267 00:21:23,352 --> 00:21:25,017 We could use the extra income. 268 00:21:25,144 --> 00:21:26,905 Oh, I'm aware. 269 00:21:27,032 --> 00:21:29,273 Doesn't have to come from them though. 270 00:21:31,258 --> 00:21:32,602 No. 271 00:21:32,730 --> 00:21:35,002 Why, no, it doesn't. 272 00:21:35,130 --> 00:21:38,043 I'm glad I thought of it. 273 00:21:40,155 --> 00:21:41,660 Hmm. 274 00:21:41,788 --> 00:21:44,508 Well, I'm calling you on Christmas Eve, so you know it's serious. 275 00:21:44,636 --> 00:21:47,645 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 276 00:21:47,773 --> 00:21:49,085 My team is fast. 277 00:21:49,212 --> 00:21:51,710 And you know they do quality work, right? 278 00:21:53,981 --> 00:21:55,646 Well, no. 279 00:21:55,774 --> 00:21:57,919 No, no, I can't beat that. 280 00:21:58,047 --> 00:22:01,279 But if you're getting it that cheap, you've gotta be sacrificing something somewhere. 281 00:22:05,535 --> 00:22:07,776 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 282 00:22:09,505 --> 00:22:11,713 Yes, have a good day. Bye. 283 00:22:11,841 --> 00:22:14,626 Lee Ning, out. 284 00:22:26,308 --> 00:22:29,700 Elon, this is Chris. What do you got for me? 285 00:22:31,973 --> 00:22:36,038 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 286 00:22:36,165 --> 00:22:38,117 Everybody's outsourcing. 287 00:22:39,654 --> 00:22:44,647 They got six-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet 288 00:22:44,775 --> 00:22:46,407 for two sticks of bubble gum. 289 00:22:46,535 --> 00:22:48,296 It's heartbreaking. 290 00:22:48,423 --> 00:22:51,655 You're exhausted, and you've got a long night of delivering gifts. 291 00:22:51,784 --> 00:22:53,929 Why don't you get some rest before you go out? 292 00:22:54,057 --> 00:22:56,328 You still got a little bit of time. 293 00:22:56,456 --> 00:22:58,474 I can't sleep. 294 00:22:58,602 --> 00:23:01,194 The whole damn operation is goin' tits up. 295 00:23:05,483 --> 00:23:07,819 - Chris. - Chris, the sleigh's packed and ready to go. 296 00:23:07,947 --> 00:23:09,388 I'll be right there. 297 00:23:11,084 --> 00:23:13,868 - Let me see it. - Hold on. I'm almost finished. 298 00:23:13,995 --> 00:23:15,757 Let me... Just give me the list. 299 00:23:15,885 --> 00:23:17,580 Have you checked it? 300 00:23:17,709 --> 00:23:19,500 Come on. It's fine. 301 00:23:26,287 --> 00:23:28,207 Why are you being like this? 302 00:23:30,895 --> 00:23:32,464 'Cause I failed. 303 00:23:41,553 --> 00:23:42,642 Hey! 304 00:23:42,770 --> 00:23:45,266 - You forgetting something? - Oh. 305 00:23:49,619 --> 00:23:52,243 - I'll keep hold of this for you. - Oh, come on. 306 00:23:52,371 --> 00:23:54,516 It's 15 below out here. 307 00:23:54,644 --> 00:23:56,404 Then have hot chocolate. 308 00:23:58,709 --> 00:24:00,340 All right. 309 00:26:11,693 --> 00:26:12,973 How'd it go? 310 00:26:13,101 --> 00:26:15,405 - I survived. - Mmm. 311 00:26:17,293 --> 00:26:19,598 Merry Christmas, darling. 312 00:27:14,391 --> 00:27:18,777 You just messed up big time, fat man! 313 00:27:18,904 --> 00:27:19,960 Go! 314 00:27:42,781 --> 00:27:45,662 Hot damn. That was a course record. 315 00:27:46,333 --> 00:27:47,742 Let's run it again. 316 00:27:47,870 --> 00:27:50,976 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place 317 00:27:51,103 --> 00:27:54,110 and see the grandkids opening presents this morning. 318 00:27:57,503 --> 00:28:00,800 Are you not being compensated for your time? 319 00:28:00,929 --> 00:28:03,554 Oh, y-yeah, yeah. Sure. 320 00:28:03,680 --> 00:28:05,410 Well, is that not enough for you? 321 00:28:05,537 --> 00:28:07,074 No, uh, it is. 322 00:28:07,202 --> 00:28:08,898 Good. 323 00:28:09,025 --> 00:28:10,593 Then let's run it again. 324 00:28:32,295 --> 00:28:33,446 Is there a problem? 325 00:28:33,575 --> 00:28:35,207 I've got a job for you. 326 00:28:35,335 --> 00:28:37,255 - Good. - I think you're gonna like it. 327 00:28:37,382 --> 00:28:39,559 It complements that hobby of yours. 328 00:28:39,688 --> 00:28:41,032 What's the job? 329 00:28:44,360 --> 00:28:46,793 I'd like you to kill Santa Claus. 330 00:28:49,579 --> 00:28:51,403 Really? 331 00:28:51,530 --> 00:28:53,865 I know he let you down too. 332 00:28:54,443 --> 00:28:55,978 Well, uh... 333 00:28:56,651 --> 00:28:58,091 that's not gonna be easy. 334 00:28:58,220 --> 00:29:01,196 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s... 335 00:29:01,323 --> 00:29:02,956 No, I'm interested. 336 00:29:03,467 --> 00:29:05,483 I'm very interested. 337 00:29:14,798 --> 00:29:16,078 Hello. Davis here. 338 00:29:16,206 --> 00:29:18,127 Ah, good morning. This is Chris. 339 00:29:18,255 --> 00:29:20,430 - Chris, good morning. - I'll do the contract. 340 00:29:20,559 --> 00:29:22,063 Oh, that's fantastic! That's great. 341 00:29:22,192 --> 00:29:25,520 - Ye... Yeah. Yeah, well, yes. - Let's get together... 342 00:29:25,647 --> 00:29:27,921 Well, m-merry... merry Christmas. 343 00:29:28,050 --> 00:29:31,601 The one day you get to sleep in, and you're up early. 344 00:29:31,730 --> 00:29:33,555 Well, I had a heavy mind. 345 00:29:36,049 --> 00:29:38,225 I just agreed to the contract. 346 00:29:38,355 --> 00:29:41,010 - It's what we have to do, love. - I know. 347 00:29:41,779 --> 00:29:43,219 What is it? 348 00:29:43,348 --> 00:29:46,323 Oh, some kids with a deer rifle put some flak in the air. 349 00:29:46,451 --> 00:29:48,117 - Again? - Yeah. 350 00:29:48,243 --> 00:29:51,733 Put two holes in the sleigh, one in me. Even tore my bag. 351 00:29:51,861 --> 00:29:54,325 Don't worry about the bag. Let me see your side. 352 00:29:54,452 --> 00:29:56,566 I'm all right. It's... It's fine, it's fine. 353 00:29:56,695 --> 00:29:58,582 It'll heal in the usual way. 354 00:30:01,110 --> 00:30:03,190 I don't know what I'm doing wrong. 355 00:30:04,631 --> 00:30:07,161 Maybe it's time I retired the coat. 356 00:30:07,288 --> 00:30:10,327 You just need a break. We're all feeling it this year. 357 00:30:10,455 --> 00:30:12,153 I've lost my influence. 358 00:30:12,280 --> 00:30:15,065 You're an icon. People love you. 359 00:30:15,193 --> 00:30:17,273 I'm a silly, fat man in a red suit. 360 00:30:17,401 --> 00:30:20,921 I mean, you think it's cute, but this is what people actually think of me. 361 00:30:21,050 --> 00:30:23,162 Christmas is a farce. I am a joke. 362 00:30:23,291 --> 00:30:25,722 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 363 00:30:25,851 --> 00:30:27,098 Not for years. 364 00:30:27,228 --> 00:30:29,019 Let's just get a few days out on this. 365 00:30:29,149 --> 00:30:30,747 That will give you a better perspective. 366 00:30:30,875 --> 00:30:32,636 I should've charged them royalties for my image. 367 00:30:32,763 --> 00:30:34,813 - Now, that's what we should've done. - That's not who we are. 368 00:30:34,941 --> 00:30:38,620 No, we're only the largest economic stimulus in the entire world. 369 00:30:38,750 --> 00:30:41,214 Christmas generates $3 trillion in the US alone. 370 00:30:41,341 --> 00:30:43,582 We can't pay our power bill. Think there's something wrong with that? 371 00:30:43,710 --> 00:30:46,015 Oh, is that how we're measuring success now? 372 00:30:46,142 --> 00:30:47,806 Well, that's what they care about. 373 00:30:47,935 --> 00:30:53,023 They put up with us so they can sell their toys and sodas and cars. 374 00:30:53,153 --> 00:30:54,209 We're a business. 375 00:30:54,336 --> 00:30:56,448 And don't kid yourself, Ruth. 376 00:30:56,577 --> 00:30:59,488 Altruism is not a deductible on their bottom line. 377 00:30:59,617 --> 00:31:02,433 Don't put it all on them. You've changed too. 378 00:31:03,842 --> 00:31:05,345 You might be right. 379 00:31:06,369 --> 00:31:08,322 Maybe I'm just like 'em. 380 00:31:09,443 --> 00:31:11,170 You still have it. 381 00:31:13,187 --> 00:31:18,149 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 382 00:31:25,895 --> 00:31:27,782 Thanks for the cigars. 383 00:31:54,410 --> 00:31:56,684 - Information. Can I help you? - Yeah, yeah, yeah. 384 00:31:56,812 --> 00:31:58,701 I need to get ahold of somebody in the North Pole. 385 00:31:58,827 --> 00:32:02,190 I'm not able to search without a specific country or code. 386 00:32:02,317 --> 00:32:06,668 Okay. All right, uh, then what's the closest thing to the North Pole? 387 00:32:06,796 --> 00:32:08,717 Something... Something arctic, in the Arctic Circle. 388 00:32:08,846 --> 00:32:11,918 Unfortunately, I don't know. If you could be more specific, I could help you. 389 00:32:12,046 --> 00:32:15,438 Well, is there a city up there, an island, anything? 390 00:32:15,567 --> 00:32:17,775 A chunk of ice floating in the fucking ocean? 391 00:32:17,904 --> 00:32:19,760 I can't stay on if you're gonna talk like that. 392 00:32:19,888 --> 00:32:21,552 I'm sorry. I didn't mean to cuss. 393 00:32:21,680 --> 00:32:24,080 - Please don't hang up. - I want to help you. If you could be more specific. 394 00:32:24,209 --> 00:32:26,737 Okay, uh, what about the city of... 395 00:32:26,864 --> 00:32:29,041 of Eureka on Ellesmere Island? 396 00:32:29,170 --> 00:32:32,114 - Okay, I have it. - Great, great. 397 00:32:32,242 --> 00:32:34,963 Do you have a listing for Christopher Cringle? 398 00:32:35,091 --> 00:32:37,234 Hello? 399 00:32:38,099 --> 00:32:40,242 Hello? 400 00:32:40,371 --> 00:32:42,772 Why did you hang up the fucking phone? 401 00:32:51,669 --> 00:32:53,271 Just relax. 402 00:33:01,975 --> 00:33:03,033 Back to basics. 403 00:33:10,585 --> 00:33:12,634 - Damn! Shit. - I broke it. 404 00:33:12,760 --> 00:33:13,658 - I broke it. - Jesus. 405 00:33:32,798 --> 00:33:34,844 May I get another pot of tea? 406 00:33:49,856 --> 00:33:52,801 Mr. Wenan. This package came for you. 407 00:33:52,929 --> 00:33:55,296 From your father for Christmas. 408 00:33:59,905 --> 00:34:01,347 It's a few days late. 409 00:34:01,474 --> 00:34:02,689 Yes, sir. 410 00:34:03,938 --> 00:34:05,444 From the Bahamas? 411 00:34:05,570 --> 00:34:07,618 That's what it says, sir. 412 00:34:07,746 --> 00:34:10,499 He's probably there with his girlfriend, Kara. 413 00:34:11,363 --> 00:34:12,836 I wouldn't know, sir. 414 00:34:14,276 --> 00:34:16,773 Well, pass it to me. 415 00:35:40,659 --> 00:35:42,805 Where the hell are you? 416 00:36:22,907 --> 00:36:24,092 Hey. 417 00:36:24,732 --> 00:36:26,013 Where do the, uh... 418 00:36:26,141 --> 00:36:28,445 the letters to Santa go? 419 00:36:28,573 --> 00:36:30,588 You know, the letters the children write to Santa Claus? 420 00:36:30,716 --> 00:36:32,190 - What happens to 'em? - Yeah, yeah. H-36. 421 00:36:32,318 --> 00:36:34,910 Uh, it's a... it's a bin down at the office. 422 00:36:35,038 --> 00:36:38,270 - Right. What happens to 'em after that? - Uh, I don't know. 423 00:36:38,398 --> 00:36:40,254 Guess you could ask Weyland, our district super. 424 00:36:40,383 --> 00:36:41,631 Weyland? You know where I could find him? 425 00:36:41,759 --> 00:36:43,744 Yeah, downtown office, just off Redding Street. 426 00:36:43,872 --> 00:36:44,991 - Redding? - Yeah. 427 00:36:45,119 --> 00:36:47,648 - Great. Thank you. - No problem. 428 00:36:47,777 --> 00:36:49,185 Have a good day. 429 00:37:02,306 --> 00:37:03,587 Morning. 430 00:37:04,195 --> 00:37:06,628 Sorry. This is my first day. 431 00:37:06,756 --> 00:37:09,059 Know where I can find Supervisor Meeks's office? 432 00:37:18,534 --> 00:37:19,974 Um... 433 00:37:20,422 --> 00:37:22,087 can I help you? 434 00:37:23,271 --> 00:37:25,703 I'm looking for the fat man. 435 00:37:25,831 --> 00:37:26,760 Where is he? 436 00:37:26,888 --> 00:37:28,328 Excuse me? 437 00:37:29,064 --> 00:37:31,304 Santa Claus, motherfucker. 438 00:37:33,161 --> 00:37:35,016 Come on, Weyland. 439 00:37:35,145 --> 00:37:36,713 Don't act stupid. 440 00:37:36,840 --> 00:37:40,649 Just give me the address and I'll walk right out of here. 441 00:37:43,947 --> 00:37:45,707 Where do you send the letters? 442 00:37:45,835 --> 00:37:47,755 Okay, just take it easy. 443 00:37:50,572 --> 00:37:52,940 Look, I can't give you an address because... 444 00:37:53,068 --> 00:37:54,637 Shh. 445 00:37:54,765 --> 00:37:57,036 I can't give you an address because I don't have one. 446 00:37:57,165 --> 00:37:58,829 Then you just sorted your last piece of mail. 447 00:37:58,956 --> 00:38:00,558 No, no, no, no. I just... 448 00:38:00,686 --> 00:38:04,110 Look, it's a classified program. They give me a PO box and that's it. 449 00:38:04,238 --> 00:38:05,807 I don't know anything else. I swear to you. 450 00:38:05,935 --> 00:38:08,622 We just crate up the letters and send them out. 451 00:38:10,896 --> 00:38:12,080 Write it down. 452 00:38:13,264 --> 00:38:14,896 - Write it down. - Okay. 453 00:38:15,311 --> 00:38:16,689 Okay. 454 00:38:17,745 --> 00:38:19,345 To the right. 455 00:38:19,473 --> 00:38:20,561 Other way. 456 00:38:27,091 --> 00:38:29,203 Not that page. Use a blank one. 457 00:38:32,275 --> 00:38:33,748 Okay. 458 00:38:33,876 --> 00:38:35,828 - Slow down. Make it legible. - Fuck. 459 00:38:37,717 --> 00:38:38,869 Okay? 460 00:38:45,590 --> 00:38:48,983 - You gotta be shitting me. - No, no, no. It's the truth. I swear it. 461 00:38:54,808 --> 00:38:57,912 So, uh, what now? 462 00:39:00,185 --> 00:39:01,529 Well... 463 00:39:02,392 --> 00:39:03,801 that's it. 464 00:39:12,155 --> 00:39:13,562 Son of a... 465 00:39:49,154 --> 00:39:50,690 Hello? 466 00:39:50,818 --> 00:39:52,354 We're a go. 467 00:39:52,482 --> 00:39:55,139 - I'll be on the road by midnight. - Sounds good. 468 00:39:55,267 --> 00:39:57,219 Keep me updated on your progress. 469 00:41:08,624 --> 00:41:10,480 They'll understand. 470 00:41:12,176 --> 00:41:13,969 They shouldn't have to. 471 00:41:15,185 --> 00:41:17,619 Can I assume they speak English? 472 00:41:17,746 --> 00:41:22,771 Our work requires that they speak many different languages. 473 00:41:22,899 --> 00:41:25,427 Let's just get this over with. 474 00:41:35,413 --> 00:41:39,254 All right, everyone. Quiet down now. Let's quiet down. 475 00:41:45,111 --> 00:41:49,399 - Is everybody here? - We're all here and accounted for, sir. 476 00:41:52,024 --> 00:41:54,072 Well, firstly, uh, 477 00:41:54,200 --> 00:41:57,337 I'm sorry to call you all back so early. 478 00:41:57,465 --> 00:42:00,280 But I'm sure you're all excited to get cracking 479 00:42:00,409 --> 00:42:04,154 and get working again on next year's Christmas season. 480 00:42:12,028 --> 00:42:16,796 And you're probably wondering about all the new faces around here today. 481 00:42:18,557 --> 00:42:20,413 Well, as you already know... 482 00:42:22,333 --> 00:42:26,718 there is a rising number of our youth making poor decisions. 483 00:42:28,446 --> 00:42:32,863 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy 484 00:42:32,991 --> 00:42:35,584 to be well below our current budget. 485 00:42:37,313 --> 00:42:39,648 Now, to make up for that shortfall... 486 00:42:42,305 --> 00:42:46,466 we are fulfilling a two-month contract with the US military. 487 00:42:54,627 --> 00:42:58,948 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 488 00:42:59,076 --> 00:43:02,373 Believe me, had there been any other way... 489 00:43:06,725 --> 00:43:08,774 This is Captain Jacobs. 490 00:43:09,799 --> 00:43:11,110 Captain Jacobs'll fill you in 491 00:43:11,237 --> 00:43:13,862 on a lot of the changes that are going on around here. 492 00:43:13,991 --> 00:43:15,367 Thank you. 493 00:43:19,656 --> 00:43:22,536 I am going to go over some rules 494 00:43:22,663 --> 00:43:24,809 that must be followed without exception 495 00:43:24,936 --> 00:43:27,113 and throughout the duration of this engagement. 496 00:43:27,242 --> 00:43:31,626 These rules are for your safety, and your safety alone. 497 00:43:31,753 --> 00:43:34,699 Number one, you will be fingerprinted, 498 00:43:34,828 --> 00:43:38,507 - assigned a security badge to be worn at all times. - Next. 499 00:43:38,635 --> 00:43:42,123 Number two, you must enter and exit the factory floor 500 00:43:42,252 --> 00:43:44,172 through the southern bay doors only. 501 00:43:44,300 --> 00:43:48,461 Number three, you must remove the bells from your uniforms 502 00:43:48,588 --> 00:43:51,151 as they will set off our metal detectors. 503 00:43:51,278 --> 00:43:55,565 In addition to these rules, we will be upgrading the site's security. 504 00:43:56,238 --> 00:43:58,030 Do you have any questions? 505 00:43:59,375 --> 00:44:00,431 Yes. 506 00:44:00,558 --> 00:44:02,769 What kind of toys are we making, sir? 507 00:44:02,895 --> 00:44:04,240 Not toys, miss. 508 00:44:04,368 --> 00:44:07,441 Control panels for America's eagle in the sky, 509 00:44:07,570 --> 00:44:10,193 our FJ-63 fighter jets. 510 00:44:18,386 --> 00:44:20,274 What's the purpose of your visit? 511 00:44:20,916 --> 00:44:23,667 Recreation. Hunting. 512 00:44:23,796 --> 00:44:25,844 I'm gonna kill some things. 513 00:44:28,084 --> 00:44:29,972 You fill out the 5589? 514 00:44:30,101 --> 00:44:33,876 Yes, ma'am, I have my 5589... 515 00:44:34,325 --> 00:44:37,366 my 4457, 516 00:44:37,493 --> 00:44:40,246 and my 3177 right here. 517 00:44:58,681 --> 00:44:59,930 All right. 518 00:45:00,058 --> 00:45:01,434 Welcome to Canada. 519 00:45:01,882 --> 00:45:03,322 Good to be here. 520 00:45:45,411 --> 00:45:48,292 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 521 00:45:48,962 --> 00:45:51,204 Show a little pride in your work. 522 00:45:51,330 --> 00:45:52,580 Here. You're up. 523 00:45:54,723 --> 00:45:56,387 Holy hell. 524 00:45:56,516 --> 00:45:58,885 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 525 00:45:59,012 --> 00:46:00,614 Clean that shit up. 526 00:46:14,280 --> 00:46:15,751 Hey, partner. Here. 527 00:46:15,880 --> 00:46:17,319 Hang on to this. 528 00:46:31,371 --> 00:46:32,714 Thank you. 529 00:46:33,387 --> 00:46:34,731 Steroids. 530 00:46:41,227 --> 00:46:43,532 I come in peace. 531 00:46:43,661 --> 00:46:45,293 Thank you. 532 00:47:00,145 --> 00:47:02,065 Morning, 7. How's everybody holding up? 533 00:47:02,192 --> 00:47:05,457 Very well, sir. We got the line up and running last night. 534 00:47:05,584 --> 00:47:08,112 - Right now we're optimizing. - Oh, yeah. 535 00:47:08,240 --> 00:47:10,417 Okay, optimizing. I see. 536 00:47:10,545 --> 00:47:12,337 19, 23, how are you doing? 537 00:47:12,465 --> 00:47:14,644 - Wonderfully perfect, sir. - Uh, super-duper good. 538 00:47:14,771 --> 00:47:17,363 Ah, I appreciate the positivity. 539 00:47:17,491 --> 00:47:18,419 Are you buying that? 540 00:47:18,548 --> 00:47:20,309 Absolutely, boss. 541 00:47:20,436 --> 00:47:23,507 I really backed you into a corner on this one, 7. Don't think I don't know that. 542 00:47:23,636 --> 00:47:26,356 The order calls for a lot of product in a short amount of time. 543 00:47:26,484 --> 00:47:30,196 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. Refill, thanks. 544 00:47:30,324 --> 00:47:31,509 Which it never does. 545 00:47:31,638 --> 00:47:33,333 When have you seen it go perfect? 546 00:47:33,461 --> 00:47:35,894 - 1910 was close. - There was a bad war that year. 547 00:47:36,022 --> 00:47:37,046 You can't blame yourself. 548 00:47:37,174 --> 00:47:39,672 - I'll go check the crew. - The office. 549 00:47:39,798 --> 00:47:41,175 Oh, one more thing. 550 00:47:41,303 --> 00:47:42,871 7... 551 00:47:43,000 --> 00:47:45,687 this is make or break for us. 552 00:47:45,815 --> 00:47:49,145 I don't need to tell you that absolutely everything is on the line. 553 00:47:50,137 --> 00:47:52,794 Christmas is at stake, sir. We won't let you down. 554 00:47:52,922 --> 00:47:56,058 - We'll have the order finished on time. - Good man. 555 00:47:56,186 --> 00:47:58,620 Chris, I just talked to my superiors. 556 00:47:58,747 --> 00:48:00,827 They're very impressed with the numbers that I gave them. 557 00:48:00,954 --> 00:48:04,187 They're sending in a couple of suits to have a look at the operation. 558 00:48:04,316 --> 00:48:06,364 It's a very impressive group of... 559 00:48:07,228 --> 00:48:09,148 little workers you've got here. 560 00:48:09,277 --> 00:48:10,238 Real hard workers. 561 00:48:11,454 --> 00:48:13,629 I'd like to use the break room, if that's possible. 562 00:48:13,756 --> 00:48:16,190 I'm running an eight-man rotation, four on at all times. 563 00:48:16,317 --> 00:48:19,325 Me or one of my men are gonna be inside the factory 24 hours a day. 564 00:48:19,453 --> 00:48:21,342 How does that sit with you, 7? 565 00:48:21,470 --> 00:48:24,191 We can take our breaks in the cafeteria. 566 00:48:24,318 --> 00:48:26,496 Many thanks to you. Captain Jacobs. 567 00:48:26,624 --> 00:48:28,095 - 7. - 7? 568 00:48:28,224 --> 00:48:30,144 We're all ranked and accounted for by number. 569 00:48:30,272 --> 00:48:31,522 It's more efficient that way. 570 00:48:31,648 --> 00:48:33,473 7's our factory foreman. 571 00:48:33,600 --> 00:48:34,720 What happened to 1 through 6? 572 00:48:34,849 --> 00:48:36,736 Well, we've been at this a long time. 573 00:48:36,866 --> 00:48:38,786 We don't reissue numbers. 574 00:48:38,914 --> 00:48:41,731 That would be unethical and dishonorable. 575 00:48:42,723 --> 00:48:43,619 I like it. 576 00:48:43,748 --> 00:48:45,506 That's a hell of a way to run a crew. 577 00:48:45,635 --> 00:48:49,123 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 578 00:48:49,732 --> 00:48:51,011 Indeed. 579 00:48:52,227 --> 00:48:53,764 A hell of a way to run a crew. 580 00:48:53,892 --> 00:48:55,174 Excuse me. 581 00:49:00,134 --> 00:49:01,190 Mmm. 582 00:49:02,373 --> 00:49:03,621 Wow. 583 00:49:15,848 --> 00:49:17,417 You all right, buddy? 584 00:49:31,210 --> 00:49:34,315 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 585 00:49:34,444 --> 00:49:36,971 Then we have the seesaw. 586 00:49:37,099 --> 00:49:39,790 Nibblers and the pet playhouse. 587 00:49:39,916 --> 00:49:42,061 There's no room for the pet playhouse. 588 00:49:42,189 --> 00:49:44,942 You know, it's funny. You don't strike me as a hamster person. 589 00:49:45,070 --> 00:49:48,206 - Well, I am. - You seem more like a... a reptile person. 590 00:49:48,336 --> 00:49:50,382 Do you like lizards? 591 00:49:51,759 --> 00:49:53,232 I have a great selection of chameleons. 592 00:49:53,358 --> 00:49:55,343 I don't want a chameleon. 593 00:49:56,880 --> 00:49:58,063 Snakes. 594 00:49:58,191 --> 00:50:00,976 That's it. You're a snake person. 595 00:50:01,936 --> 00:50:03,633 Snakes eat hamsters. 596 00:50:03,761 --> 00:50:06,001 You know, lots of people don't know what kind of pet person they are, 597 00:50:06,130 --> 00:50:08,050 but I'm really good at this. 598 00:50:08,850 --> 00:50:11,155 You know, you remind me a lot of my mother. 599 00:50:11,283 --> 00:50:12,626 - Really? - Yeah. 600 00:50:12,754 --> 00:50:14,355 She wasn't a good listener, 601 00:50:14,482 --> 00:50:17,523 and she never knew when to shut the fuck up. 602 00:50:20,275 --> 00:50:21,621 Thank you. 603 00:50:39,128 --> 00:50:40,696 Here you go, fellas. 604 00:50:47,257 --> 00:50:48,280 - Hi. - Hey. 605 00:50:48,409 --> 00:50:49,626 Mr. Cringle. 606 00:50:49,754 --> 00:50:51,929 We had a hell of a time finding this place. 607 00:50:52,058 --> 00:50:54,009 Asked around town, but no one had a clue. 608 00:50:54,138 --> 00:50:56,508 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 609 00:50:56,634 --> 00:50:57,819 And we think it's a good thing. 610 00:50:57,947 --> 00:50:59,707 Great thing. Yeah, I'm Lex Taylor. 611 00:50:59,836 --> 00:51:02,620 - This is, uh, Carter Mapplethorpe. - I know who you are. 612 00:51:02,748 --> 00:51:04,797 Right. They warned us about that. 613 00:51:04,924 --> 00:51:07,228 Things were a little touch-and-go for a couple of years. 614 00:51:07,356 --> 00:51:08,861 Weren't they, Carter? 615 00:51:11,133 --> 00:51:13,149 Whoa, hey, hey. 616 00:51:13,278 --> 00:51:15,390 Oh, that's Donner. He gets a mite nippy. 617 00:51:15,518 --> 00:51:17,983 You're lucky it wasn't Blitzer. She'd tear your package right off. 618 00:51:18,111 --> 00:51:20,638 Well, have a look around, fellas. 619 00:51:20,766 --> 00:51:22,496 7, my shop foreman, 620 00:51:22,623 --> 00:51:24,224 will show you anything you might need to see. 621 00:51:24,353 --> 00:51:26,463 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 622 00:51:26,591 --> 00:51:29,089 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 623 00:51:29,217 --> 00:51:30,977 and the work you do is exceptional. 624 00:51:31,105 --> 00:51:34,273 The military would like to procure your services on an annual basis. 625 00:51:34,402 --> 00:51:36,418 Let's not get ahead of ourselves here. 626 00:51:36,546 --> 00:51:41,475 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 627 00:51:42,211 --> 00:51:44,260 I hear what you're saying, 628 00:51:44,388 --> 00:51:46,212 but this is a one-time deal, gentlemen. 629 00:51:46,340 --> 00:51:49,733 How about you wait until you get that check on the first of next month, 630 00:51:49,861 --> 00:51:52,997 and then we'll see if you don't have a change of heart. 631 00:51:53,125 --> 00:51:54,533 That's not gonna happen. 632 00:51:54,662 --> 00:51:57,574 I appreciate your optimism, sir, I-I really do, 633 00:51:57,702 --> 00:52:00,583 but with all due respect, I think both of us know 634 00:52:00,711 --> 00:52:04,103 that there's a very good chance you're gonna end up right back here next year. 635 00:52:04,806 --> 00:52:06,216 And then maybe, Mr. Cringle, 636 00:52:06,344 --> 00:52:09,607 - the deal we offer won't be so sweet. - Mm-hmm. 637 00:52:10,504 --> 00:52:11,849 I'll keep some axle grease handy 638 00:52:11,977 --> 00:52:14,185 just in case I change my mind. 639 00:52:17,898 --> 00:52:18,794 Okay. 640 00:52:44,559 --> 00:52:46,607 But will the president do that? 641 00:52:46,735 --> 00:52:48,751 I think he already is. 642 00:52:56,752 --> 00:52:58,704 Sit tight. Be right back. 643 00:53:09,587 --> 00:53:11,154 You get this for Christmas? 644 00:53:11,283 --> 00:53:13,460 Yeah, Santa gave it to me. 645 00:53:15,188 --> 00:53:16,947 You must be a good kid. 646 00:53:17,844 --> 00:53:19,445 I guess so. 647 00:53:19,573 --> 00:53:22,998 You know what I got for Christmas when I was your age? 648 00:53:26,358 --> 00:53:29,879 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 649 00:53:36,504 --> 00:53:38,488 Give you a hundred bucks for it. 650 00:53:43,289 --> 00:53:44,313 150. 651 00:54:38,466 --> 00:54:40,612 Your workers sure have healthy appetites. 652 00:54:42,339 --> 00:54:44,836 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 653 00:54:44,964 --> 00:54:47,749 is a direct result of an inadequate diet. 654 00:54:47,877 --> 00:54:49,221 Inadequate? 655 00:54:50,277 --> 00:54:51,398 Please elaborate. 656 00:54:51,526 --> 00:54:53,542 Well, I think what you need is some... 657 00:54:53,670 --> 00:54:56,487 protein, vegetables, fiber. 658 00:54:56,615 --> 00:55:00,391 I bet if we gave some real food to these people, 659 00:55:00,518 --> 00:55:02,567 they would shoot up like bean stalks. 660 00:55:02,696 --> 00:55:06,311 Captain, we have discovered the most efficient and productive way to eat 661 00:55:06,440 --> 00:55:08,328 is simple carbs and sugars 662 00:55:08,457 --> 00:55:09,385 six times a day. 663 00:55:09,513 --> 00:55:11,369 But that's unnatural. 664 00:55:11,497 --> 00:55:13,354 The body needs four food groups, 665 00:55:13,482 --> 00:55:16,106 regular exercise, a minimum of six hours of sleep. 666 00:55:16,234 --> 00:55:20,203 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 667 00:55:20,331 --> 00:55:24,204 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour rotation. 668 00:55:24,812 --> 00:55:26,412 How long can you keep that up? 669 00:55:26,540 --> 00:55:27,756 Indefinitely. 670 00:55:27,884 --> 00:55:30,316 It's why elves live much longer than humans. 671 00:55:32,525 --> 00:55:35,246 - And Chris? He does the same? - No. 672 00:55:35,374 --> 00:55:37,741 It's the giving that keeps him young. 673 00:57:27,362 --> 00:57:30,883 Thought I'd head into town tomorrow to check the PO box. 674 00:57:32,035 --> 00:57:34,723 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 675 00:57:34,851 --> 00:57:36,516 I'm with you there. 676 00:57:37,924 --> 00:57:40,164 Thanks for these. 677 00:57:40,740 --> 00:57:43,332 We have each other's backs. 678 00:57:43,461 --> 00:57:45,348 That's how this works. 679 00:57:45,477 --> 00:57:48,966 Remember when my baking went through the vegan, sugar-free phase? 680 00:57:49,093 --> 00:57:50,086 Oh, yeah. 681 00:57:50,661 --> 00:57:52,327 I was lucky to survive it. 682 00:57:52,487 --> 00:57:54,342 Must've lost 12 pounds. 683 00:57:54,471 --> 00:57:58,312 But you told me, even though you knew I wouldn't be thrilled to hear it. 684 00:57:58,439 --> 00:58:01,096 That may have been more of a self-preservation thing. 685 00:58:01,223 --> 00:58:06,024 Point is, we both have good days and bad days. 686 00:58:06,153 --> 00:58:09,290 We disagree. We tick each other off. 687 00:58:09,418 --> 00:58:13,387 Like when you come into the house dripping sweat all over the floor, 688 00:58:13,514 --> 00:58:17,003 using my good towels for sweat rags. 689 00:58:19,339 --> 00:58:21,101 But I love you. 690 00:58:21,227 --> 00:58:22,795 So we figure it out, 691 00:58:22,924 --> 00:58:24,844 we work through it, 692 00:58:24,973 --> 00:58:26,732 we lift each other up. 693 00:58:29,581 --> 00:58:32,814 - I'm feeling downright inspired. - Good! 694 00:58:32,942 --> 00:58:35,567 Let's hope that inspiration starts with a shower. 695 00:58:35,694 --> 00:58:37,231 Mm. That... That bad? 696 00:58:37,359 --> 00:58:39,055 Yes. 697 00:58:39,183 --> 00:58:40,143 - Really? - Hmm. 698 00:58:40,272 --> 00:58:41,616 - No chance? - Oh, God. 699 00:58:41,743 --> 00:58:43,567 I got to talk you into this? 700 00:58:43,696 --> 00:58:46,224 - How about I... Oh, okay. All right. - Just... Just go. Go. 701 00:59:08,149 --> 00:59:10,101 Afternoon. 702 00:59:10,229 --> 00:59:12,181 Hope the new year is treating you well. 703 00:59:12,309 --> 00:59:15,701 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 704 00:59:23,831 --> 00:59:26,167 Can I help you with anything? 705 00:59:26,297 --> 00:59:27,831 Yeah. 706 00:59:28,632 --> 00:59:30,359 I'm, uh... 707 00:59:31,225 --> 00:59:33,273 looking for a friend of mine. 708 00:59:33,978 --> 00:59:35,098 This is his box. 709 00:59:35,224 --> 00:59:36,923 What box you lookin' at? 710 00:59:37,050 --> 00:59:38,297 323. 711 00:59:38,426 --> 00:59:39,835 You a friend of Chris's? 712 00:59:39,961 --> 00:59:41,659 Yeah. 713 00:59:41,786 --> 00:59:45,467 Yeah, we, uh, we did some business a couple of years back. 714 00:59:45,596 --> 00:59:47,932 Wanted to look him up, but I misplaced his contact information. 715 00:59:48,059 --> 00:59:49,692 I was hoping maybe you could help me out. 716 00:59:49,819 --> 00:59:52,828 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 717 00:59:56,348 --> 00:59:57,821 Really? 718 00:59:59,261 --> 01:00:01,054 Oh, that's, uh... 719 01:00:01,790 --> 01:00:03,230 that's very disappointing. 720 01:00:03,357 --> 01:00:04,864 I've come a long way. 721 01:00:05,855 --> 01:00:10,208 No, can't say he ever gave us any contact information. 722 01:00:11,136 --> 01:00:13,023 You don't even have his last name? 723 01:00:13,152 --> 01:00:15,809 Been that way since I can recall. 724 01:00:17,760 --> 01:00:20,352 - Hey, there, Sandy. - Hey, Herman. 725 01:00:20,482 --> 01:00:22,658 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 726 01:00:22,786 --> 01:00:25,153 Hold on a sec while I help this gentleman. 727 01:00:25,282 --> 01:00:27,074 Let's have you leave a message. 728 01:00:27,203 --> 01:00:28,739 Chris comes in every couple of days. 729 01:00:28,868 --> 01:00:30,435 That's all right. 730 01:00:32,419 --> 01:00:35,747 Say, does, uh, Chris still drive that green Chevy? 731 01:00:36,324 --> 01:00:38,245 - Red Ford. - Right. 732 01:00:38,374 --> 01:00:39,812 I meant Ford. 733 01:00:51,366 --> 01:00:53,512 I don't like duck canvas. 734 01:00:54,120 --> 01:00:56,808 Way too much going on. 735 01:00:56,935 --> 01:00:59,881 Too many sticks. I'm not a fucking tree. 736 01:01:00,680 --> 01:01:02,218 Too puffy. 737 01:01:02,761 --> 01:01:04,746 Tan makes me look fat. 738 01:01:04,873 --> 01:01:06,922 Green is fucking stupid. 739 01:01:07,786 --> 01:01:09,931 Maybe you could give me some idea 740 01:01:10,060 --> 01:01:12,202 of what you're looking for. 741 01:01:14,796 --> 01:01:15,947 What about that one? 742 01:01:16,075 --> 01:01:17,548 Great coat. 743 01:01:17,677 --> 01:01:20,876 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 744 01:01:22,221 --> 01:01:23,116 Hmm. 745 01:02:01,075 --> 01:02:02,644 Yeah. 746 01:02:02,772 --> 01:02:04,756 Status report. 747 01:02:04,886 --> 01:02:07,317 Getting warmer, so to speak. 748 01:02:08,437 --> 01:02:09,493 I was thinking. 749 01:02:09,621 --> 01:02:13,367 I'm putting a lot into this venture financially, 750 01:02:13,494 --> 01:02:15,126 and I'd like to retain a keepsake. 751 01:02:15,254 --> 01:02:17,015 What did you have in mind? 752 01:02:18,583 --> 01:02:20,119 I want the big man's head. 753 01:02:20,248 --> 01:02:22,777 That could be problematic. 754 01:02:22,904 --> 01:02:26,520 - Are you saying no? - I'm saying that it's not practical. 755 01:02:27,288 --> 01:02:28,697 Severed heads are fickle. 756 01:02:28,825 --> 01:02:31,641 They rot, they mold, they smell. 757 01:02:31,770 --> 01:02:34,542 It's a multi-day trip across two international borders 758 01:02:34,605 --> 01:02:38,299 and several state lines, which means a sizable cooler, frequent stops 759 01:02:38,778 --> 01:02:41,372 and putting myself at considerable risk. 760 01:02:41,498 --> 01:02:43,484 And I don't do that for anyone. 761 01:02:44,411 --> 01:02:45,627 Then I want his beard. 762 01:02:45,756 --> 01:02:48,861 I'm not shaving off a dead man's beard. 763 01:02:50,718 --> 01:02:53,598 How about some, uh... some sleigh bells? 764 01:02:53,725 --> 01:02:55,133 No. 765 01:02:55,805 --> 01:02:57,502 Okay. Uh... 766 01:02:58,526 --> 01:02:59,934 What about his coat? 767 01:03:00,798 --> 01:03:03,296 Fine. Bring the coat. 768 01:03:03,423 --> 01:03:04,734 Great. 769 01:03:04,863 --> 01:03:06,815 All right, I gotta go back to work now. 770 01:03:06,945 --> 01:03:08,928 Keep me abreast of your progress. 771 01:03:11,296 --> 01:03:12,706 You fucking prick. 772 01:03:56,488 --> 01:03:58,504 Hey, Sandy. How's the day? 773 01:03:58,633 --> 01:04:00,136 What's got you in such a good mood? 774 01:04:00,265 --> 01:04:02,345 Well, I found something I lost. 775 01:04:02,474 --> 01:04:06,315 - Hmm. - Uh, it's too early for all of that. 776 01:04:06,443 --> 01:04:08,843 - Well, then what'll you have? - I just dropped in to say hello. 777 01:04:08,970 --> 01:04:12,141 And if it's not too much trouble, maybe a glass of milk for the road. 778 01:04:12,268 --> 01:04:14,413 - Milk. - Yep. 779 01:04:15,373 --> 01:04:18,445 - Want me to warm it up for you? - That'd be nice. 780 01:04:31,887 --> 01:04:33,457 Oh, man. 781 01:04:55,218 --> 01:04:57,396 - Hey, Chris. - Hey, Herman. How you doing? 782 01:04:58,612 --> 01:05:00,308 I'm good. 783 01:05:01,525 --> 01:05:03,829 Now, Chris, there was a guy in here looking for you. 784 01:05:03,957 --> 01:05:06,165 - Oh, yeah? - Out-of-towner. 785 01:05:07,958 --> 01:05:09,014 Ah. 786 01:05:10,581 --> 01:05:12,567 Fancy suit? Government-type? 787 01:05:12,695 --> 01:05:15,414 - Couldn't find his ass in the seat of his pants? - Yep, that's him. 788 01:05:15,543 --> 01:05:17,943 - Yeah, I'm working with him. - That's what he said. 789 01:05:18,071 --> 01:05:20,887 Hmm. Well, thanks, Herman. 790 01:05:21,016 --> 01:05:23,194 You have a good one. 791 01:05:23,321 --> 01:05:24,984 You, too, Chris. 792 01:07:26,287 --> 01:07:29,232 - Is Captain Jacobs down below? - Yes, sir, he is. 793 01:07:55,700 --> 01:07:57,460 "We'd like to extend our sincerest apologies. 794 01:07:57,589 --> 01:07:59,380 Christine Crawford has admitted she cheated. 795 01:07:59,509 --> 01:08:02,390 Enclosed is the award for first place. " 796 01:08:42,428 --> 01:08:43,869 Fuck. 797 01:08:54,655 --> 01:08:57,632 - I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. - What? 798 01:08:57,760 --> 01:09:00,831 - Yeah, I think we're gonna get back together. - You're brave, man. 799 01:09:00,960 --> 01:09:02,656 Yeah. 800 01:09:03,457 --> 01:09:05,153 What the hell was that? 801 01:09:13,603 --> 01:09:14,851 It's a ski. 802 01:09:24,804 --> 01:09:26,149 Dennis. 803 01:09:47,816 --> 01:09:49,417 How'd it go? 804 01:09:51,433 --> 01:09:52,970 I got it. 805 01:09:56,074 --> 01:09:57,579 How's that knittin' going? 806 01:09:58,059 --> 01:09:59,179 Done. 807 01:09:59,306 --> 01:10:03,276 Well, it seems like an opportune time 808 01:10:03,404 --> 01:10:06,508 to try it out, don't you think? 809 01:10:06,636 --> 01:10:08,908 - Right now? - Why not? 810 01:10:09,965 --> 01:10:12,077 Got some heft. 811 01:10:13,676 --> 01:10:15,086 Ah. 812 01:10:17,966 --> 01:10:19,983 - Now... - Ooh. 813 01:10:20,943 --> 01:10:22,350 Ah. 814 01:10:23,151 --> 01:10:24,270 Fine work. 815 01:10:24,399 --> 01:10:26,352 A slight miscalculation. 816 01:10:27,312 --> 01:10:29,776 Probably a little stress-knitting. 817 01:10:29,904 --> 01:10:31,888 Oh, we always wanted a bigger bed. 818 01:10:32,848 --> 01:10:34,768 There's the man I married. 819 01:10:35,856 --> 01:10:38,354 Ruthie, I want to apologize. 820 01:10:40,146 --> 01:10:43,635 I lost perspective and lately, I've been a little... 821 01:10:44,563 --> 01:10:47,924 self-absorbed and not much of a partner to you. 822 01:10:48,724 --> 01:10:51,155 There's been a lot of talk about quitting, 823 01:10:51,284 --> 01:10:53,109 and, well, that's not who we are. 824 01:10:53,941 --> 01:10:55,477 Or, it's not who I am and... 825 01:10:56,373 --> 01:10:57,205 I'm sorry. 826 01:10:57,333 --> 01:11:00,214 We've been at this a long time, love. 827 01:11:00,342 --> 01:11:01,270 This isn't easy. 828 01:11:01,398 --> 01:11:03,062 We knew it wouldn't be when we started. 829 01:11:03,190 --> 01:11:05,559 I guess I just let it get away from me. 830 01:11:05,687 --> 01:11:07,863 Then let's take it back. 831 01:11:07,991 --> 01:11:09,880 We need to do that. 832 01:11:13,880 --> 01:11:15,001 You found me. 833 01:11:15,128 --> 01:11:16,377 This is Captain Jacobs, over. 834 01:11:16,505 --> 01:11:18,104 What can I do for you, Captain? 835 01:11:18,233 --> 01:11:20,474 I just followed up with the brass on your supply requests. 836 01:11:20,602 --> 01:11:22,201 Had them put a double-time on it. 837 01:11:22,330 --> 01:11:23,354 Good. 838 01:11:23,482 --> 01:11:24,473 Say again? 839 01:11:25,306 --> 01:11:28,283 - Affirmative. - Copy that. Over and out. 840 01:11:28,411 --> 01:11:30,075 - Come here. - Why? 841 01:11:30,203 --> 01:11:32,988 Well, maybe I just want to embrace my wife. 842 01:11:33,115 --> 01:11:34,812 - Oh, is that all? - Hmm. 843 01:11:34,940 --> 01:11:36,444 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 844 01:11:36,573 --> 01:11:38,909 I thought you wanted me to mend your bag. 845 01:11:39,037 --> 01:11:40,700 Yeah, I do. 846 01:11:40,829 --> 01:11:42,558 But, um, later. 847 01:13:06,093 --> 01:13:09,005 What are you thinking? 848 01:13:09,132 --> 01:13:11,247 I'm thinking, 849 01:13:11,374 --> 01:13:14,478 you know, the good does outweigh the bad. 850 01:13:14,606 --> 01:13:15,791 Mm-hmm. 851 01:14:15,161 --> 01:14:16,218 Hey. 852 01:14:20,474 --> 01:14:21,851 Hey. 853 01:14:22,874 --> 01:14:24,347 Hey, uh... 854 01:14:25,338 --> 01:14:27,452 Just take it easy, little fella. 855 01:14:27,580 --> 01:14:29,116 Okay? 856 01:14:30,236 --> 01:14:32,315 That's not a toy. 857 01:14:33,149 --> 01:14:35,004 You one of Captain Jacobs's men? 858 01:14:35,133 --> 01:14:38,014 Yes, I am. I'm one of Captain Jacobs's men. 859 01:14:38,623 --> 01:14:40,734 So put it down on the ground. 860 01:14:41,213 --> 01:14:42,558 Right now. 861 01:14:50,145 --> 01:14:51,648 What's this? 862 01:14:51,775 --> 01:14:52,929 I have no idea. 863 01:14:53,056 --> 01:14:55,745 What's going on? 864 01:15:05,508 --> 01:15:07,011 Oh, shit. 865 01:15:08,899 --> 01:15:12,612 Pressure, Henshaw. Press down on it, son. 866 01:15:20,645 --> 01:15:22,374 Where's Chris? 867 01:15:26,406 --> 01:15:27,750 Shit. 868 01:15:32,743 --> 01:15:34,920 - Hey, hey, hey. What's going on? - They're shooting. 869 01:15:35,048 --> 01:15:36,584 - Who is? The soldiers? - I-I don't know. 870 01:15:36,711 --> 01:15:39,432 Go. I'm initiating barricade protocol yellow! 871 01:15:39,561 --> 01:15:42,408 - Get into the domestic wing! - Go, go, go! 872 01:15:42,537 --> 01:15:45,322 Dobson, McCranie, Phillips. 873 01:15:45,449 --> 01:15:46,474 We are under fire. 874 01:15:46,602 --> 01:15:49,193 - Aaron, Sophie, doors, right now. - Stay close. 875 01:16:07,981 --> 01:16:10,703 7, you all get your asses ready to move. 876 01:16:10,830 --> 01:16:12,111 I'm getting you outta here. 877 01:16:23,504 --> 01:16:24,400 Go, go, go! 878 01:16:32,723 --> 01:16:34,866 7! 7! 879 01:16:34,995 --> 01:16:36,371 Get over here! Come on! 880 01:16:39,219 --> 01:16:40,469 7! 881 01:16:40,596 --> 01:16:42,260 7, where are you going? 882 01:16:43,700 --> 01:16:45,844 Oh, what now? 883 01:16:45,973 --> 01:16:47,348 All right. Yeah? 884 01:16:47,477 --> 01:16:48,885 Chris! We're under attack! 885 01:16:49,013 --> 01:16:50,645 - 7? - Chris! 886 01:17:01,560 --> 01:17:03,864 I'll take the Walker too. 887 01:17:08,665 --> 01:17:11,768 Go, go, go, go! 888 01:17:21,147 --> 01:17:22,813 Come on! Come on! 889 01:17:22,939 --> 01:17:24,508 Close the door! 890 01:17:26,779 --> 01:17:29,117 Come on! Go! Go! Go! 891 01:17:57,441 --> 01:17:58,978 Fuck! 892 01:18:26,279 --> 01:18:28,486 That's enough! 893 01:18:54,829 --> 01:18:56,397 Jonathan Miller. 894 01:18:57,261 --> 01:18:59,212 You twisted child. 895 01:19:02,286 --> 01:19:05,199 And I always thought you forgot about me. 896 01:19:13,391 --> 01:19:14,928 You remember this? 897 01:19:16,464 --> 01:19:19,761 This was the only goddamn thing you ever got me. 898 01:19:30,227 --> 01:19:34,900 After all the times that I wrote you. 899 01:19:38,836 --> 01:19:40,500 I'm sorry, son. 900 01:19:42,998 --> 01:19:45,300 There are limits to what I can do. 901 01:19:47,061 --> 01:19:49,494 I couldn't replace your parents. 902 01:19:52,054 --> 01:19:53,304 Yeah. 903 01:19:54,327 --> 01:19:55,638 You couldn't. 904 01:19:59,065 --> 01:20:00,856 Well, here we are. 905 01:20:03,384 --> 01:20:07,320 I've come for your head, fat man! 906 01:20:10,234 --> 01:20:11,993 You think you're the first? 907 01:20:14,874 --> 01:20:18,682 You think I got this job because I'm fat and jolly? 908 01:23:06,170 --> 01:23:08,027 Stop now! Stop! 909 01:23:08,154 --> 01:23:09,562 It's over. 910 01:25:21,587 --> 01:25:22,643 I'm sorry. 911 01:25:50,392 --> 01:25:51,831 Chris? 912 01:25:53,240 --> 01:25:55,033 Chris, love? 913 01:26:00,218 --> 01:26:03,321 It's okay. Just try and relax. 914 01:26:56,836 --> 01:26:58,180 Helga! 915 01:26:59,236 --> 01:27:01,956 I'll be working in my room for the rest of the evening, 916 01:27:02,085 --> 01:27:04,069 so no interruptions. 917 01:27:04,197 --> 01:27:05,253 Yes, Mr. Wenan. 918 01:27:05,381 --> 01:27:07,846 Why are you calling me about this now? 919 01:27:07,973 --> 01:27:10,406 How can there be that much missing? 920 01:27:10,534 --> 01:27:13,063 Oh, I want this tracked. 921 01:27:13,191 --> 01:27:15,943 Find out where it was cashed. 922 01:27:16,071 --> 01:27:18,024 Then check my signatures. 923 01:27:18,151 --> 01:27:22,024 Call the bank. Tell them to keep an eye on all my accounts. 924 01:27:22,153 --> 01:27:25,673 If there's a rat, I want to snap its little neck. 925 01:27:48,141 --> 01:27:50,062 We'll see who catches the rat. 926 01:28:03,440 --> 01:28:07,281 Damn it, Helga. I said no interruptions. 927 01:28:09,041 --> 01:28:12,978 Don't you speak English? I said stay out. 928 01:28:14,929 --> 01:28:16,466 Who the hell are you? 929 01:28:17,427 --> 01:28:18,867 I'm Ruth. 930 01:28:19,890 --> 01:28:22,484 And this is Chris. 931 01:28:33,526 --> 01:28:35,478 Billy. 932 01:28:36,502 --> 01:28:37,877 Well... 933 01:28:39,063 --> 01:28:41,207 I can't say I'm surprised. 934 01:28:42,391 --> 01:28:43,990 Mmm. 935 01:28:53,081 --> 01:28:55,674 Yeah. Fentanyl. 936 01:28:56,506 --> 01:28:58,362 That'll get the job done. 937 01:29:04,635 --> 01:29:06,652 This is partly my fault. 938 01:29:07,804 --> 01:29:11,260 You know, I just haven't quite been myself lately, have I, dear? 939 01:29:11,388 --> 01:29:12,796 Mm-mmm. 940 01:29:13,597 --> 01:29:16,925 But the time has come to turn things around. 941 01:29:17,597 --> 01:29:20,733 I've decided to be proactive. 942 01:29:22,238 --> 01:29:24,159 And it starts with you. 943 01:29:27,935 --> 01:29:30,431 Ow. Ow. Ow. 944 01:29:32,351 --> 01:29:33,663 Ow. 945 01:29:56,933 --> 01:29:59,109 Now look at me, child. 946 01:30:02,150 --> 01:30:04,518 I said look at me. 947 01:30:05,798 --> 01:30:08,968 A wicked soul bent on bloodshed 948 01:30:09,094 --> 01:30:10,823 was sent to collect my head. 949 01:30:10,952 --> 01:30:16,808 Like you, he thought he lived outside of morals and consequence. 950 01:30:18,440 --> 01:30:21,609 He is now buried with his lack of reverence. 951 01:30:22,729 --> 01:30:24,969 One more time, Billy Wenan, 952 01:30:25,098 --> 01:30:27,050 once more, 953 01:30:27,179 --> 01:30:30,570 and you'll be getting more than coal in your stocking. 954 01:30:31,690 --> 01:30:34,508 If your grandmother meets an early grave, 955 01:30:35,371 --> 01:30:38,988 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 956 01:30:39,115 --> 01:30:44,364 if anybody that crosses your path is made to feel less or lower because of you... 957 01:30:45,710 --> 01:30:47,501 I'm coming back. 958 01:30:49,134 --> 01:30:53,678 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 959 01:30:53,807 --> 01:30:58,736 By my hand, you will know the consequence of your actions. 960 01:31:01,103 --> 01:31:03,185 So don't screw it up. 961 01:31:07,025 --> 01:31:10,258 The fat man's got his eye on you, kid. 962 01:31:42,009 --> 01:31:43,351 Mmm. 963 01:32:05,660 --> 01:32:07,772 Why don't you all take 15? 964 01:32:07,901 --> 01:32:09,788 Uh, I'd really rather not. 965 01:32:09,918 --> 01:32:11,965 I wasn't asking. 966 01:32:12,092 --> 01:32:13,630 If there's one thing I've learned, 7, 967 01:32:13,759 --> 01:32:15,806 it's never argue with a woman gifting cookies. 968 01:32:15,933 --> 01:32:18,750 Oh, I'll tell the crew we're on a break. 969 01:32:18,878 --> 01:32:21,472 Yeah. I'll take one of those, if you don't mind. 970 01:32:21,598 --> 01:32:23,774 Aren't you supposed to be taking it easy? 971 01:32:23,903 --> 01:32:25,024 I am. 972 01:32:30,465 --> 01:32:33,858 We'll have this place up in no time, bigger and better than before. 973 01:32:33,985 --> 01:32:35,618 And we're gonna keep it that way. 974 01:32:35,746 --> 01:32:37,313 We are. 975 01:32:38,050 --> 01:32:39,905 Lovely. 976 01:32:42,905 --> 01:32:46,905 Preuzeto sa www.titlovi.com 70981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.