All language subtitles for Far.Away.Love.E25.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,270 ♫ Like the air, it caught me off guard ♫ 2 00:00:04,270 --> 00:00:12,980 ♫ Blowing into my ear, pulling on my nerves ♫ 3 00:00:14,680 --> 00:00:21,440 ♫ Their conversation topics are foreign yet familiar ♫ 4 00:00:21,440 --> 00:00:26,320 ♫ In a moment of carelessness ♫ 5 00:00:27,450 --> 00:00:30,920 ♫ I forgot how to breathe ♫ 6 00:00:33,160 --> 00:00:39,800 ♫ Can't get closer as if coming from the horizon ♫ 7 00:00:39,800 --> 00:00:43,130 ♫ The You from within the story ♫ 8 00:00:43,130 --> 00:00:49,420 ♫ is a light year's distance away ♫ 9 00:00:49,420 --> 00:00:56,440 ♫ All that I can reach and touch is the past ♫ 10 00:01:00,180 --> 00:01:03,330 ♫ I admit I am ♫ 11 00:01:03,330 --> 00:01:06,710 ♫ overestimating myself ♫ 12 00:01:06,710 --> 00:01:10,030 ♫ I only want to ask myself ♫ 13 00:01:10,030 --> 00:01:17,500 ♫ how much longer do I need to practice ♫ 14 00:01:17,500 --> 00:01:29,760 ♫ to be able to adapt to a light year's distance ♫ 15 00:01:36,100 --> 00:01:42,000 Far Away Love
Episode 25
16 00:01:48,710 --> 00:01:50,680 Be careful. Aiyah, President, 17 00:01:50,680 --> 00:01:53,680 why did Miss Qiao drink this much alcohol? 18 00:01:53,680 --> 00:01:57,940 Don't blame Brother Shen. I'm the one who wanted to drink on his behalf. 19 00:01:57,940 --> 00:01:59,750 Honestly... 20 00:02:02,340 --> 00:02:04,080 - Assist her back to her room first.
- Okay. Okay. 21 00:02:04,080 --> 00:02:07,640 Come, Miss Qiao, I'll assist you and take you back to your room. 22 00:02:07,640 --> 00:02:10,990 Are you okay? Honestly, Miss Qiao, 23 00:02:10,990 --> 00:02:13,120 why weren't you more careful? Why did you drink this much? 24 00:02:13,120 --> 00:02:15,250 Miss Qiao, are you alright? 25 00:02:18,810 --> 00:02:21,060 Miss Qiao... 26 00:02:21,060 --> 00:02:25,330 James... take me to Brother Shen's room. 27 00:02:25,330 --> 00:02:27,470 Is this the Chairman's wish too? 28 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 Okay. I understand. 29 00:02:37,180 --> 00:02:39,760 Meng Xiang, I was just about to give you a call. 30 00:02:39,760 --> 00:02:41,910 Why is Chu Xia's cell phone turned off? 31 00:02:41,910 --> 00:02:43,380 Is she alright? 32 00:02:43,380 --> 00:02:45,730 Don't worry, she's fine. 33 00:02:45,730 --> 00:02:49,710 And also, she's very grateful to you for taking care of her these past few days. 34 00:02:49,710 --> 00:02:53,230 But you know that my mom isn't very good at saying how she feels. 35 00:02:53,230 --> 00:02:55,430 That's why she prepared a small gift for you, 36 00:02:55,430 --> 00:02:57,190 that's already been sent via express delivery to Qingdao. 37 00:02:57,190 --> 00:03:00,770 Ah... Text me your hotel address. 38 00:03:00,770 --> 00:03:04,190 Chu Xia is sending me a gift? That's impossible. 39 00:03:04,190 --> 00:03:06,450 And I don't seem to remember you guys asking where I'd be going. 40 00:03:06,450 --> 00:03:09,690 And also, how could an item that was only sent this morning have reached here already? 41 00:03:09,690 --> 00:03:13,510 That... the express delivery company has already called me so it must have arrived. 42 00:03:13,510 --> 00:03:15,450 Hurry and send me your address. 43 00:03:15,450 --> 00:03:19,530 That present will arrive at your hotel's entrance in twenty minutes time. 44 00:03:19,530 --> 00:03:22,290 Whether or not you choose to accept it is up to you. 45 00:03:28,580 --> 00:03:31,140 This Shen An is really smarter than my mom. 46 00:03:31,140 --> 00:03:33,320 Is that surprising? 47 00:03:33,320 --> 00:03:35,590 That's right too. 48 00:03:35,590 --> 00:03:37,450 He sent it already. 49 00:03:37,450 --> 00:03:40,860 Then hurry and send it to me and I'll immediately forward it to Meng Chu Xia. 50 00:03:41,890 --> 00:03:44,360 Oh, right, from now on, 51 00:03:44,360 --> 00:03:47,300 Meng Chu Xia's calls and those calls coming from Qingdao, 52 00:03:47,300 --> 00:03:50,700 all of them are not to be answered. Got it? 53 00:03:50,700 --> 00:03:56,460 This... aren't you worried that Chu Xia will seek you guys out for revenge after this? 54 00:03:57,430 --> 00:04:00,450 Do you mean to say, Meng Xiang, Er Peng and I 55 00:04:00,450 --> 00:04:02,650 will be afraid of Meng Chu Xia? 56 00:04:16,370 --> 00:04:18,410 You can go now. 57 00:04:22,990 --> 00:04:24,880 Okay then. 58 00:05:24,970 --> 00:05:27,420 Hello, Mister. Do you need help with anything? 59 00:05:27,420 --> 00:05:31,670 Hello. May I ask if the express delivery to Qingdao is extra fast? 60 00:05:31,670 --> 00:05:35,870 Mister, this... I'm really not sure about that. I'm sorry. 61 00:05:39,370 --> 00:05:42,320 Twenty minutes has long passed. 62 00:05:53,750 --> 00:05:55,020 - You...
- You? 63 00:05:55,020 --> 00:05:57,040 - How come you're here?
- How come you're here? 64 00:05:59,990 --> 00:06:01,890 Didn't you go on a business trip? 65 00:06:01,890 --> 00:06:04,330 That's right. I came here on a business trip. 66 00:06:04,330 --> 00:06:07,250 Could it be that the gift you're sending me is yourself? 67 00:06:07,250 --> 00:06:11,350 What? Me giving myself to you as a gift?! 68 00:06:15,040 --> 00:06:18,620 Shen An, Er Peng won't be coming anymore, is that right? 69 00:06:18,620 --> 00:06:22,710 All of this was set up by you, Meng Xiang, and Ding Fei, is that right? 70 00:06:26,530 --> 00:06:31,710 Meng Chu Xia, just tell me if you miss me. Did you have to travel so far just to follow after your husband? 71 00:06:32,650 --> 00:06:33,940 You really couldn't even make it past a day? 72 00:06:33,940 --> 00:06:38,190 Oh, my. Can your face be any thicker? 73 00:06:38,190 --> 00:06:41,840 Fine. It's fine even if you won't admit that this was your scheme. 74 00:06:41,840 --> 00:06:45,290 Then let's just consider this as a chance encounter. I don't know you 75 00:06:45,290 --> 00:06:47,040 and you don't know me. 76 00:06:47,040 --> 00:06:50,670 Let's each walk our own different paths. Okay? 77 00:06:55,630 --> 00:06:57,660 I reserved a room. 78 00:07:00,730 --> 00:07:03,390 I'm sorry. You don't have a reservation. 79 00:07:04,570 --> 00:07:07,450 That can't be. That... please check it again. 80 00:07:07,450 --> 00:07:10,920 Miss Ding was the one who called, Ding Fei. 81 00:07:17,410 --> 00:07:20,710 Let me tell you. This hotel is very near the sea so it's always fully booked. 82 00:07:20,710 --> 00:07:24,850 And it's the only one in the vicinity. If you want to go to another hotel, you still need to walk a very long distance. 83 00:07:24,850 --> 00:07:28,300 How about it? Do you need me to take you in? 84 00:07:28,300 --> 00:07:33,920 Don't worry, Mr. Shen. Even if I need to sleep on the street, I still wouldn't beg you. 85 00:07:33,920 --> 00:07:35,880 - Goodbye.
- Wait a moment, Miss. 86 00:07:35,880 --> 00:07:41,010 - There's a customer that just cancelled her room. Do you still need a room?
- I'll take it. 87 00:07:41,010 --> 00:07:45,120 Okay. It's 1,888 yuan for one night. Please pay a deposit. 88 00:07:46,170 --> 00:07:49,120 - How much?
- 1,888 yuan. 89 00:07:50,200 --> 00:07:53,330 She can't bear to spend that much money. 90 00:07:59,540 --> 00:08:01,750 I'll take it. 91 00:08:16,010 --> 00:08:17,900 Thank you. 92 00:08:20,710 --> 00:08:24,410 I'm warning you. Don't you dare follow me! 93 00:09:10,680 --> 00:09:14,750 Hello. The number you're dialing is currently powered off. Sorry. 94 00:09:22,020 --> 00:09:26,620 Hello. The number you're dialing is currently powered off. Sorry. 95 00:10:31,220 --> 00:10:35,010 Hello, James. My room... 96 00:10:42,330 --> 00:10:43,890 Jia Ying...? 97 00:10:58,730 --> 00:11:02,720 You were drunk and came to the wrong room. Where are your clothes? 98 00:11:02,720 --> 00:11:04,790 I'll take you back to your room. 99 00:11:13,000 --> 00:11:14,670 I remember what happened. 100 00:11:14,670 --> 00:11:18,350 I wanted to wait up for you and have a chat with you. 101 00:11:18,350 --> 00:11:22,420 Maybe because I drank some, I fell asleep. 102 00:11:22,420 --> 00:11:26,670 Clothes... maybe because it felt hot 103 00:11:26,670 --> 00:11:29,000 so I just took them off. 104 00:11:42,110 --> 00:11:46,840 Brother Shen... can you not chase me away right away? 105 00:11:46,840 --> 00:11:52,250 Ever since you got married, we haven't had a really good talk. 106 00:11:53,190 --> 00:11:56,960 Can't you chat with me tonight? 107 00:11:58,060 --> 00:12:01,200 As close as we are, like brother and sister, we can have a chat anytime. 108 00:12:01,200 --> 00:12:04,850 But you've drunk too much tonight, it's best that you go back to your room first. 109 00:12:06,480 --> 00:12:10,550 I know that you keep bringing up us being as close as siblings because you want to remind me (of my place)! 110 00:12:12,070 --> 00:12:15,090 But have you ever considered my feelings? 111 00:12:15,770 --> 00:12:20,840 For so many years, I've silently endured being called 'little sister' 112 00:12:20,840 --> 00:12:23,250 because I thought that status wasn't important, but 113 00:12:23,250 --> 00:12:26,060 that being able to be with you was more important! 114 00:12:26,060 --> 00:12:29,250 You wanted to be the light, so I became your shadow. 115 00:12:29,250 --> 00:12:32,090 This is the way that I love you! 116 00:12:38,620 --> 00:12:41,400 Jia Ying, I'm already married. 117 00:12:41,400 --> 00:12:43,840 I know! I know! I know all that! 118 00:12:43,840 --> 00:12:47,890 But I just can't control myself any longer! 119 00:12:47,890 --> 00:12:53,930 Since I was little until now, every day I always dream you will really just look at me for once. 120 00:12:55,640 --> 00:12:59,080 As long as I could be one step nearer to you every day, 121 00:12:59,080 --> 00:13:04,030 I'd feel like one day, I'd be able to hold your hand. 122 00:13:07,060 --> 00:13:09,370 But I forget... 123 00:13:10,480 --> 00:13:15,300 that light can not see shadow. Light and shadow 124 00:13:15,300 --> 00:13:18,590 can never hold each other. 125 00:13:20,780 --> 00:13:26,850 Brother Shen, I know that you loved someone once before. And it was a very painful love. 126 00:13:26,850 --> 00:13:31,440 Not knowing what to do, not knowing where you can put that boiling hot love. 127 00:13:31,440 --> 00:13:35,390 This is exactly what I feel every minute and every second. 128 00:13:37,100 --> 00:13:43,270 Brother Shen... give my love an outlet, please will you? 129 00:13:44,590 --> 00:13:46,280 Tonight... 130 00:13:49,040 --> 00:13:51,650 Let me give myself to you. 131 00:13:52,660 --> 00:13:57,520 I can promise... that after this, I will never interfere in your life again. 132 00:13:57,520 --> 00:13:59,960 I won't disturb you, I won't go and annoy you. 133 00:13:59,960 --> 00:14:01,930 Just treat it... 134 00:14:01,930 --> 00:14:07,060 Just treat it as the end of our story. Okay? 135 00:14:28,020 --> 00:14:30,420 You're still drunk. Let me take you back to your room. 136 00:14:30,420 --> 00:14:32,110 I've already checked out. 137 00:14:32,110 --> 00:14:36,290 You know as well as I do that here, when someone checks out, someone else will check in. 138 00:14:36,290 --> 00:14:39,240 Unless you're really cruel enough to drive me out, 139 00:14:39,240 --> 00:14:44,590 the only place I can stay is here. 140 00:14:56,050 --> 00:14:58,250 Oh, Brother Shen... 141 00:15:11,450 --> 00:15:13,120 Have a good rest. 142 00:15:15,960 --> 00:15:21,100 Brother Shen! Brother Shen! 143 00:15:33,460 --> 00:15:37,010 Hello, James. Get me another room in the hotel you're staying at 144 00:15:37,010 --> 00:15:38,910 and then come get me. 145 00:16:37,070 --> 00:16:41,080 Why is it you again? Didn't I already tell you not to follow me? 146 00:16:41,080 --> 00:16:42,680 It's not that I insist on following you. 147 00:16:42,680 --> 00:16:44,550 It's that I was driven out of my room by a woman. 148 00:16:44,550 --> 00:16:46,880 Not one serious word said. 149 00:16:48,960 --> 00:16:52,990 Shen An, if you keep pretending to be dumb like this, then it's not fun anymore. 150 00:16:52,990 --> 00:16:57,130 Wasn't it you, Meng Xiang, and Fei Fei who ganged up and tricked me into coming here? 151 00:16:57,130 --> 00:17:03,490 Even saying it was a company grand prize of round-trip tickets, lodging, and meals all provided for free. 152 00:17:05,590 --> 00:17:08,050 It really wasn't arranged by you? 153 00:17:08,770 --> 00:17:11,460 Then why did they trick me into coming here? 154 00:17:15,480 --> 00:17:16,830 There they go again. 155 00:17:16,830 --> 00:17:20,370 They... don't they ever get bored? 156 00:17:22,940 --> 00:17:25,490 Meng Chu Xia, you're such a failure. 157 00:17:25,490 --> 00:17:28,510 Being fooled by a 15-year-old boy, and having him run circles around you. 158 00:17:28,510 --> 00:17:30,700 Is my kid a normal child? 159 00:17:30,700 --> 00:17:36,330 Usually, he doesn't talk much, but he's actually a genius. Is there anyone even his match? 160 00:17:41,540 --> 00:17:45,070 Shen An, till now, you still haven't told me 161 00:17:45,070 --> 00:17:48,110 why Meng Xiang is very obedient to you. 162 00:17:49,610 --> 00:17:52,860 Probably because I have a charming character, I guess. 163 00:17:53,600 --> 00:17:55,710 What would happen if you just tell me? 164 00:17:56,480 --> 00:18:00,930 Meng Chu Xia, your problem is very simple, which is that you always treat him like a child. 165 00:18:00,930 --> 00:18:04,180 Actually, since Yao Yao got into that accident, the speed of Meng Xiang's maturation level 166 00:18:04,180 --> 00:18:07,060 is really beyond your expectations. 167 00:19:10,370 --> 00:19:12,110 Hello. 168 00:19:14,310 --> 00:19:16,860 Really?! I don't even know. 169 00:19:16,860 --> 00:19:19,360 You are the president. Of course, you don't know. 170 00:19:19,360 --> 00:19:24,080 Then Xiao Liu said, "I'm her boyfriend." only for the other party to say, "I'm her husband." 171 00:19:24,080 --> 00:19:27,230 Everyone in the restaurant laughed so hard. 172 00:19:29,980 --> 00:19:33,070 It's fine for the others to laugh, but why did you, as the assistant manager, join in as well? 173 00:19:33,070 --> 00:19:34,760 So what if I'm the assistant manager? 174 00:19:34,760 --> 00:19:37,750 Even the manager laughed so hard too. 175 00:19:38,780 --> 00:19:41,280 This thing makes me really angry. 176 00:19:43,390 --> 00:19:45,370 Why? 177 00:19:46,680 --> 00:19:50,370 Such a fun spectacle, but I wasn't there to witness it. 178 00:19:50,370 --> 00:19:52,100 You... 179 00:19:52,930 --> 00:19:55,620 You... so you actually are a real gossip?! 180 00:19:55,620 --> 00:19:57,130 Yes. 181 00:19:58,460 --> 00:20:02,370 The PR department head and his secretary seem to be... you don't know this, right? 182 00:20:02,370 --> 00:20:04,650 No...Really?! 183 00:20:06,140 --> 00:20:11,190 But now hearing you talk about it, I seem to have sensed something too. 184 00:20:17,580 --> 00:20:19,700 Chu Xia... 185 00:20:20,490 --> 00:20:23,500 The things that happened recently made me not in the mood to chat. 186 00:20:23,500 --> 00:20:29,360 But carefully thinking about it, actually, the two of us were able to chat along very well in the past, weren't we? 187 00:20:30,410 --> 00:20:32,860 In-in the past? 188 00:20:32,860 --> 00:20:35,320 In the past, who'd be able to chat along well with you? 189 00:20:36,430 --> 00:20:42,450 More accurately, you and me, in the past... have we chatted before? 190 00:20:47,720 --> 00:20:54,000 Shen An, did you... find out about something? 191 00:20:56,050 --> 00:20:58,600 How about I tell you my ultimate secret in controlling Meng Xiang? 192 00:20:58,600 --> 00:21:00,430 Really?! 193 00:21:06,540 --> 00:21:08,860 ...Yao Yao's video clip? 194 00:21:08,860 --> 00:21:10,640 So simple? 195 00:21:10,640 --> 00:21:12,560 But it's very effective. 196 00:21:13,700 --> 00:21:16,660 Only a person like you would use such a thing to make a deal. 197 00:21:16,660 --> 00:21:19,250 And the other party is a 15-year old kid too. 198 00:21:19,250 --> 00:21:23,420 See! See! See... you're treating him like a child again. 199 00:21:33,530 --> 00:21:35,790 How was it? Were you able to get through? 200 00:21:40,910 --> 00:21:44,660 It seems like it's not convenient for him to answer his phone. He's rejected them all. 201 00:21:45,810 --> 00:21:49,750 Miss Qiao, what exactly happened between the two of you just now? 202 00:21:49,750 --> 00:21:51,500 Don't ask anymore. 203 00:21:51,500 --> 00:21:55,270 Say, it's already this late. Where could Brother Shen have gone to? 204 00:21:59,020 --> 00:22:00,630 Drive on. 205 00:22:19,130 --> 00:22:20,550 What are you planning on doing? 206 00:22:20,550 --> 00:22:22,480 Just let me in, will you? There's a Euro Cup qualifying match today. 207 00:22:22,480 --> 00:22:24,060 Why don't you go back to your own room and watch? 208 00:22:24,060 --> 00:22:27,440 - Fine already. Stop being so petty.
- Hey! 209 00:22:28,610 --> 00:22:31,000 Why are you like this? 210 00:22:32,760 --> 00:22:35,950 Timing and subtitles brought to you by
The Match made in Heaven Team @ Viki
211 00:22:35,950 --> 00:22:39,070 Timing and subtitles brought to you by
The Match made in Heaven Team @ Viki
212 00:22:42,690 --> 00:22:47,110 Earlier you mentioned a woman... who was she? 213 00:22:48,060 --> 00:22:50,390 Somebody who kept making noise about not interfering in each other's way when making friends. 214 00:22:50,390 --> 00:22:54,140 Don't know how come she's starting to want to get to the bottom of things now. 215 00:22:54,140 --> 00:22:56,140 You're jealous, aren't you? 216 00:22:57,650 --> 00:23:00,780 I-I have a peach so why would I want to have some vinegar?
(in Chinese, jealous = eating vinegar) 217 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 Which team do you want to win? 218 00:23:22,500 --> 00:23:25,440 Spain of course. Which team do you support? 219 00:23:25,440 --> 00:23:28,890 All those teams that you don't support, I support them all. 220 00:23:37,650 --> 00:23:40,060 He scored! He scored! 221 00:23:42,530 --> 00:23:45,990 Very sorry. The one who scored a goal earlier is Spain. 222 00:23:48,580 --> 00:23:50,370 Look at you... 223 00:23:57,570 --> 00:23:59,720 Don't shut off the television. 224 00:24:09,070 --> 00:24:11,540 Pass the ball! Pass! 225 00:24:11,540 --> 00:24:14,960 Shoot! Stupid ball! 226 00:24:26,490 --> 00:24:31,220 You're... 227 00:24:31,220 --> 00:24:32,530 You're sleepy already? 228 00:24:32,530 --> 00:24:33,500 N-n-no. No. 229 00:24:33,500 --> 00:24:36,930 They're playing so brilliantly! How can you have the nerve to be sleepy?! 230 00:24:39,700 --> 00:24:42,400 Pass the ball! Pass the ball! Pass the ball! 231 00:24:42,400 --> 00:24:45,720 Score! Score! Score! Score! 232 00:24:45,720 --> 00:24:47,470 Quiet. Quiet. 233 00:24:47,470 --> 00:24:49,490 What rotten game are these guys playing?! 234 00:24:49,490 --> 00:24:51,790 So stupid! Right. 235 00:28:32,450 --> 00:28:37,280 Miss, because when I left my room this morning, I was really in too much of a hurry. 236 00:28:37,280 --> 00:28:38,860 Why was I in such a hurry? 237 00:28:38,860 --> 00:28:42,720 Because last night, I don't know either, which cell in my brain was defective, 238 00:28:42,720 --> 00:28:45,740 but I chatted with someone, that I really, really hate, for a very long time. 239 00:28:45,740 --> 00:28:49,380 And we even watched football together. And in the end, we even slept together-- 240 00:28:49,380 --> 00:28:53,470 Don't misunderstand. Us sleeping together it's... it's not that kind of sleeping. 241 00:28:53,470 --> 00:28:55,500 It's... anyway it's... 242 00:28:55,500 --> 00:28:57,200 Anyway, nothing happened at all. 243 00:28:57,200 --> 00:29:00,700 That's why, when I woke up this morning and saw a man sleeping beside me, how could I not feel awkward?! 244 00:29:00,700 --> 00:29:04,240 So the moment I feel awkward, I would surely run, right? And because I ran out, I forgot to bring my wallet. 245 00:29:04,240 --> 00:29:06,850 112 yuan, thank you. 246 00:29:08,270 --> 00:29:10,120 I-I came to Qingdao also because I got tricked by a friend. 247 00:29:10,120 --> 00:29:12,730 That's why if I call them, they surely won't answer either. 248 00:29:12,730 --> 00:29:14,940 And I can't go back to find-- 249 00:29:20,120 --> 00:29:21,670 Is it okay if I leave my phone here as a deposit? 250 00:29:21,670 --> 00:29:23,980 112 yuan, thank you. 251 00:29:24,930 --> 00:29:26,510 It's still 112 yuan... 252 00:29:26,510 --> 00:29:28,320 - Meng Chu Xia...
- I... 253 00:29:35,550 --> 00:29:38,520 Are you using your phone again to swindle in here? 254 00:29:38,520 --> 00:29:43,500 The first time I saw you, you wanted to exchange your watch for a bike. 255 00:29:44,580 --> 00:29:48,490 And then the time after that, forgetting to bring your wallet to a coffee shop and asking to borrow money from me again. 256 00:29:48,490 --> 00:29:51,000 You're stalking me again, aren't you? 257 00:29:51,000 --> 00:29:53,420 Initially, I'd planned to give myself a break 258 00:29:53,420 --> 00:29:55,580 and just have a walk around Qingdao. 259 00:29:55,580 --> 00:29:59,770 Who would've thought that upon coming out, I would bump into you, who keeps appearing everywhere I go? 260 00:30:02,050 --> 00:30:06,300 I really don't know who's the one following who around. 261 00:30:06,300 --> 00:30:08,530 Come on. Qingdao is so big. 262 00:30:08,530 --> 00:30:11,160 How high is the possibility of us bumping into each other? 263 00:30:11,160 --> 00:30:15,190 Then say, the world is so big as well, but didn't the two of us still meet each other? 264 00:30:16,060 --> 00:30:19,150 May I ask, which of you will be paying the bill? 265 00:30:20,570 --> 00:30:22,860 The one who ate it will be the one who pays. 266 00:30:22,860 --> 00:30:24,550 Hey, you... 267 00:30:25,220 --> 00:30:26,880 Waitress, you must be careful. 268 00:30:26,880 --> 00:30:29,720 There are a lot of scammers right now. 269 00:30:29,720 --> 00:30:33,560 You must be firm and insist that these kind of people stay and help you guys wash the dishes and 270 00:30:33,560 --> 00:30:35,960 make them use hard labor to pay for their crimes. 271 00:30:37,220 --> 00:30:40,010 Don't. Don't... Sh-Shen An... 272 00:30:40,010 --> 00:30:43,110 Please, don't go first... 273 00:30:44,630 --> 00:30:48,200 I'll ask you a question. If you answer correctly, I'll lend you the money. 274 00:30:48,200 --> 00:30:49,810 Please ask. 275 00:30:52,090 --> 00:30:53,990 Tell me, am I handsome? 276 00:30:58,900 --> 00:31:01,080 Very handsome. 277 00:31:14,680 --> 00:31:16,620 That glass is mine. 278 00:31:19,750 --> 00:31:22,280 Let's switch them back. I want to drink mine. 279 00:31:22,280 --> 00:31:24,510 - But that glass is mine.
- I don't like it. 280 00:31:30,490 --> 00:31:32,840 Don't move. Don't move. 281 00:31:36,680 --> 00:31:38,330 Okay. Look here. 282 00:31:59,230 --> 00:32:01,530 Rock, paper, scissors! 283 00:32:04,690 --> 00:32:06,640 Rock, paper, scissors! 284 00:32:10,530 --> 00:32:11,560 Once more. 285 00:32:11,560 --> 00:32:14,520 Rock, paper scissors! Rock, paper, scissors! 286 00:32:23,190 --> 00:32:25,330 The photos you took aren't too bad. 287 00:32:25,330 --> 00:32:27,840 Come. Let's take one more shot. 288 00:32:27,840 --> 00:32:30,090 Don't want to. 289 00:32:30,090 --> 00:32:31,870 Change expressions. 290 00:32:31,870 --> 00:32:33,630 It's always that expression. 291 00:32:39,030 --> 00:32:41,010 Here, look. 292 00:32:45,230 --> 00:32:48,890 Excuse me. Can you help take a picture for us? 293 00:33:09,710 --> 00:33:11,360 Thank you. 294 00:33:15,570 --> 00:33:17,320 Look. 295 00:33:19,330 --> 00:33:20,560 Aiya, you... 296 00:33:20,560 --> 00:33:22,000 - I'll take a look at it first.
- What are you doing? 297 00:33:26,710 --> 00:33:28,310 This one's not bad. 298 00:33:36,140 --> 00:33:37,620 Shen An! 299 00:33:43,580 --> 00:33:45,780 When did you take these? 300 00:33:47,060 --> 00:33:48,370 Who told you to take a picture of that? 301 00:33:48,370 --> 00:33:49,610 Why do you care? 302 00:33:49,610 --> 00:33:52,850 - Give it to me!
- I won't.
- Who told you to take that shot? 303 00:33:52,850 --> 00:33:55,570 - You're not allowed to hit people.
- Taking such an ugly photo of me! 304 00:33:55,570 --> 00:33:57,370 Give it to me. 305 00:33:58,610 --> 00:34:01,790 It's already been one whole day. There's no news of Brother Shen at all. 306 00:34:01,790 --> 00:34:04,130 He won't answer his phone and won't reply to messages. 307 00:34:04,130 --> 00:34:05,900 Could it be something happened? 308 00:34:05,900 --> 00:34:07,950 There shouldn't be anything that happened. 309 00:34:07,950 --> 00:34:10,060 Miss Qiao, don't worry. 310 00:34:10,060 --> 00:34:13,530 Didn't I already tell you that President just called me earlier. 311 00:34:13,530 --> 00:34:17,760 He said that he has something important to attend to today and asked us not to disturb him. 312 00:34:17,760 --> 00:34:21,630 The business has already been settled. How can there still be an important matter? 313 00:34:24,190 --> 00:34:26,250 This won't do. I'm going to find him. 314 00:34:26,250 --> 00:34:28,660 No-- Miss Qiao. 315 00:34:29,700 --> 00:34:31,220 Miss Qiao. 316 00:34:40,120 --> 00:34:45,370 The one singing in the middle looks quite cute, doesn't he? 317 00:34:46,290 --> 00:34:49,610 Back then, when I played music, I was way more handsome than him. 318 00:34:50,800 --> 00:34:53,120 You used to play music? 319 00:34:53,120 --> 00:34:54,910 You don't believe it? 320 00:34:56,600 --> 00:34:58,110 Wait here. 321 00:35:07,660 --> 00:35:10,060 Can you let me sing a couple of lines? 322 00:35:19,350 --> 00:35:23,240 Sorry to take a few minutes of everyone's time. In the past, I never dared to sing in front of so many people. 323 00:35:23,240 --> 00:35:29,020 But today... I would like to especially sing a song for a girl. 324 00:36:02,070 --> 00:36:07,050 ♪ There used to be beautiful scenery ♪ 325 00:36:09,080 --> 00:36:14,890 ♪ There were times that I wasn't very sober ♪ 326 00:36:14,890 --> 00:36:19,040 ♪ I have also pretended to hesitate a lot, ♪ 327 00:36:19,040 --> 00:36:23,060 ♪ romantically rebelled ♪ 328 00:36:23,060 --> 00:36:25,020 ♪ And also once ♪ 329 00:36:25,020 --> 00:36:29,480 - ♪ believed in love without a doubt ♪
- Not familiar. Not familiar. Not familiar. 330 00:36:30,510 --> 00:36:35,670 - ♪ The short-lived passion ♪
- Don't sing anymore. 331 00:36:35,670 --> 00:36:37,610 Don't sing anymore. 332 00:36:37,610 --> 00:36:44,070 ♪ The vicious cycle of emptiness ♪ 333 00:36:45,970 --> 00:36:48,080 Did it really sound that bad? 334 00:36:48,080 --> 00:36:51,170 No. No. No. You sang really good. 335 00:36:51,170 --> 00:36:54,300 Can't you see that I'm laughing so hard that I'm tearing up? 336 00:37:04,290 --> 00:37:07,480 The sea here still hasn't changed at all. 337 00:37:07,480 --> 00:37:11,190 Back then, my dream was to become a composer. 338 00:37:11,190 --> 00:37:16,530 But my mom, Shen Group Corporation's chairwoman, wanted me to study finance, 339 00:37:16,530 --> 00:37:18,900 so I could take over Shen Group in the future. 340 00:37:18,900 --> 00:37:23,200 After having a big fight with her, I came here to Qingdao. 341 00:37:24,160 --> 00:37:29,210 When I was little, I also frequently heard of Qingdao. 342 00:37:29,210 --> 00:37:31,480 But I never came here. 343 00:37:33,610 --> 00:37:35,460 What happened afterwards? 344 00:37:38,070 --> 00:37:40,440 Afterwards, I got to know a girl. 345 00:37:41,880 --> 00:37:47,730 She said that the biggest dream in her life was to open a restaurant by Qingdao's seaside. 346 00:37:48,390 --> 00:37:55,340 To allow those people who were having a tough life be able to enjoy a short moment of tranquility and pleasure. 347 00:37:55,340 --> 00:37:59,010 And I too, had the same dream. 348 00:38:04,610 --> 00:38:06,800 And after that? 349 00:38:11,040 --> 00:38:13,610 The me at that time didn't have anything at all. 350 00:38:14,670 --> 00:38:19,140 Even protecting the person that I loved the most, I wasn't able to do it at all. 351 00:38:19,930 --> 00:38:23,550 And after that, I ended up obediently studying fiance. 352 00:38:23,550 --> 00:38:28,150 And she married someone else, without being able to fulfill her dream either. 353 00:38:28,150 --> 00:38:36,020 But... deep in my heart, I always remembered the dream she had of opening a restaurant. 354 00:38:41,540 --> 00:38:46,840 Luckily, in just a while more, her dream will come true. 355 00:38:50,350 --> 00:38:56,060 This dream, should be much easier to fulfill than your dream of becoming a composer. 356 00:38:56,060 --> 00:38:58,470 A composer doesn't necessarily have to know how to sing, does he? 357 00:38:58,470 --> 00:39:01,630 But he shouldn't be totally tone deaf either, right? 358 00:39:04,410 --> 00:39:09,850 No wonder during the game that last time, during the last round, you refused to sing no matter what. 359 00:39:09,850 --> 00:39:13,610 So you were afraid the moment you opened your mouth to sing, you'd scare us all. 360 00:39:13,610 --> 00:39:18,260 President Shen, I think that in future, you shouldn't frighten your employees by maintaining a stern face. 361 00:39:18,260 --> 00:39:21,060 You can totally use other methods. 362 00:39:21,060 --> 00:39:27,620 For example... "Don't make me angry. If you make me angry, I'll sing for you." 363 00:39:27,620 --> 00:39:30,270 Meng Chu Xia, in front of others, you're always so meek, 364 00:39:30,270 --> 00:39:31,630 but how you come you're never afraid of me? 365 00:39:31,630 --> 00:39:33,490 - Y-your singing is really out of tune!
- If you're so good, don't run. 366 00:39:33,490 --> 00:39:34,630 - It's not like I said anything wrong.
- Don't you run! 367 00:39:34,630 --> 00:39:37,840 What are you doing? Don't come near me! 368 00:39:39,050 --> 00:39:42,110 - Don't come near me!
- Don't run! 369 00:39:42,110 --> 00:39:43,700 You want to run? 370 00:39:45,960 --> 00:39:47,800 You can't catch me. 371 00:40:27,590 --> 00:40:32,850 ♫ There used to be beautiful scenery ♫ 372 00:40:34,840 --> 00:40:40,330 ♫ There were times that I wasn't very sober ♫ 373 00:40:40,330 --> 00:40:44,560 ♫ I have also pretended to hesitate a lot, ♫ 374 00:40:44,560 --> 00:40:46,390 Why didn't you back away? 375 00:40:46,390 --> 00:40:49,650 It's easy to understand a guy not being able to hold back his emotions. 376 00:40:49,650 --> 00:40:51,480 But how about you? 377 00:40:52,540 --> 00:40:59,150 Meng Chu Xia... you couldn't have... really fallen in love with me, have you? 378 00:41:04,460 --> 00:41:09,700 But I... I am someone whose love has already been taken away. 379 00:41:11,600 --> 00:41:17,090 That's why... Brother Shen won't fall in love with anyone anymore. 380 00:41:17,090 --> 00:41:23,190 ♫ The words said after sunrise can't be defined ♫ 381 00:41:23,190 --> 00:41:26,680 ♫ The heart that hides love is searching ♫ 382 00:41:26,680 --> 00:41:34,360 Sister-in-law, Brother Shen has already given his only love to a sister that left. 383 00:41:34,360 --> 00:41:39,050 He can only give you marriage. He won't be able to give you love anymore. 384 00:41:39,870 --> 00:41:43,880 And also... don't forget what you guys were acting like just now. 385 00:41:43,880 --> 00:41:47,160 Sister Ruo Nan can see it all from heaven! 386 00:41:47,160 --> 00:41:52,540 ♫Right and wrong has been returned to zero ♫ 387 00:41:56,190 --> 00:41:58,700 - Chu Xia!
- Brother Shen! 388 00:42:01,420 --> 00:42:04,650 Did I speak wrongly? 389 00:42:04,650 --> 00:42:11,460 Did you really fall in love with another woman on the beach of Qingdao? 390 00:42:14,790 --> 00:42:17,450 Look. It's here. 391 00:42:17,450 --> 00:42:22,540 My dream is to build a restaurant that belongs to me here. 392 00:42:22,540 --> 00:42:26,680 Don't go. Believe me. I love you. 393 00:42:26,680 --> 00:42:30,950 I will never leave you. 394 00:42:34,380 --> 00:42:38,310 Really? But I hate you. 395 00:43:03,890 --> 00:43:07,750 May I ask, is this room's guest not back yet? 396 00:43:09,940 --> 00:43:17,910 Timing and subtitles brought to you by
The Match made in Heaven Team @ Viki
397 00:43:20,810 --> 00:43:24,480 ♫ We're all afraid of loneliness ♫ 398 00:43:24,480 --> 00:43:28,020 ♫We all want emancipation♫ 399 00:43:28,020 --> 00:43:35,110 ♫Since the beginning, we've seriously thought about living together♫ 400 00:43:35,110 --> 00:43:38,770 ♫ We're all afraid of falling ♫ 401 00:43:38,770 --> 00:43:42,310 ♫ Falling into the desert of love ♫ 402 00:43:42,310 --> 00:43:50,450 ♫Using wandering as an excuse to escape the shackles of the heart♫ 403 00:44:05,530 --> 00:44:09,200 ♫ The heart that wants to love is searching ♫ 404 00:44:09,200 --> 00:44:12,660 ♫No matter how far the distance is♫ 405 00:44:12,660 --> 00:44:19,770 ♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫ 406 00:44:19,770 --> 00:44:23,420 ♫ The heart that wants to love is determined ♫ 407 00:44:23,420 --> 00:44:27,120 ♫ Even if it's bottomless ♫ 408 00:44:27,120 --> 00:44:36,280 ♫ I'll be waiting here, waiting until you've finished admiring the scenery ♫ 35493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.