All language subtitles for Evergreen.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:06,640 --> 00:01:08,009 How come every term for 3 00:01:08,042 --> 00:01:10,344 significant other is like a food? 4 00:01:10,376 --> 00:01:11,277 That's a good point. 5 00:01:11,312 --> 00:01:13,513 - It's a good point, right? - Honey, sugar... 6 00:01:13,546 --> 00:01:15,649 well not like darling. 7 00:01:18,051 --> 00:01:19,753 So, when are your parents driving up? 8 00:01:19,786 --> 00:01:21,855 Not until Christmas morning. 9 00:01:21,888 --> 00:01:23,991 Is your mom so excited to see me? 10 00:01:24,024 --> 00:01:26,027 She is beyond excited. 11 00:01:26,060 --> 00:01:28,763 No, she really, she really loves you. 12 00:01:28,795 --> 00:01:30,830 She loves you, like, she loves you more than me. 13 00:01:30,863 --> 00:01:32,532 I really believe that. 14 00:01:33,500 --> 00:01:37,337 Right, oh, right there. 15 00:01:41,375 --> 00:01:45,046 Ready for the best Christmas of your life? 16 00:01:51,718 --> 00:01:54,054 Here's the wind-up and the pitch. 17 00:01:55,355 --> 00:01:57,791 Oh, gross! 18 00:01:57,825 --> 00:01:58,626 Hey. 19 00:01:58,658 --> 00:02:00,493 You got slobber all over me. 20 00:02:00,527 --> 00:02:02,864 This is genuine wool from Italy, baby. 21 00:02:07,468 --> 00:02:09,070 Why haven't we come here before? 22 00:02:09,102 --> 00:02:10,904 This, this place is crazy. 23 00:02:10,938 --> 00:02:13,474 Yeah, I don't know. We used to come here a lot more. 24 00:02:13,506 --> 00:02:16,043 I guess I was just waiting for the perfect moment. 25 00:02:22,683 --> 00:02:24,618 One, two, three! 26 00:02:24,650 --> 00:02:29,656 - Oh, oh! - Go, go, go, go, go, go, go. 27 00:02:31,791 --> 00:02:33,927 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 28 00:02:33,961 --> 00:02:35,897 - I'm going! - Move it, move it, move it. 29 00:02:50,977 --> 00:02:53,147 Oh, oh! 30 00:02:53,179 --> 00:02:56,617 It's so cold. Oh. 31 00:03:02,822 --> 00:03:04,524 What did you do? 32 00:03:09,095 --> 00:03:11,498 Oh, thank you. 33 00:03:12,666 --> 00:03:14,068 Go. 34 00:03:18,070 --> 00:03:20,039 Look at the presents under the tree! 35 00:03:20,072 --> 00:03:23,778 Oh, these stockings, so cute. 36 00:03:30,617 --> 00:03:33,120 How many dead animals are in this house, Paul? Seriously. 37 00:03:33,688 --> 00:03:37,792 Did you kill any of these animals, you wild man? 38 00:03:40,626 --> 00:03:41,729 Love you. 39 00:03:41,761 --> 00:03:43,530 I never kissed inside a bear before. 40 00:03:43,564 --> 00:03:45,031 It was kind of fun. 41 00:03:46,899 --> 00:03:48,903 I'm gonna go grab the bags, Paulie. 42 00:04:49,228 --> 00:04:53,667 ♪ Don t go away for good ♪ 43 00:04:54,300 --> 00:04:59,205 ♪ it s such a long drive ♪ 44 00:04:59,239 --> 00:05:01,142 Darling... 45 00:05:04,677 --> 00:05:09,684 ♪ I don t think I d survive ♪ - Darling, bye 46 00:05:10,518 --> 00:05:13,787 ♪ I can t picture this house ♪ - Oh, dear God. 47 00:05:13,819 --> 00:05:15,555 please let tonight be the night. 48 00:05:15,588 --> 00:05:19,025 ♪ I can t picture this house ♪ 49 00:05:19,059 --> 00:05:20,962 ♪ without you here ♪ 50 00:05:21,295 --> 00:05:22,896 Knock knock. 51 00:05:25,299 --> 00:05:28,202 You said to dress up, darling. 52 00:05:28,235 --> 00:05:29,869 Wow. 53 00:05:31,504 --> 00:05:33,706 Turkey or cock? 54 00:05:33,739 --> 00:05:36,576 101 or 81? 55 00:05:37,643 --> 00:05:39,946 Come, come, Paulie. 56 00:05:39,980 --> 00:05:43,783 Ah. You have much to learn. 57 00:05:45,819 --> 00:05:48,855 So, what do you want? 58 00:05:48,888 --> 00:05:50,290 Cock. 59 00:05:50,324 --> 00:05:52,126 It's the year of the rooster. 60 00:05:52,158 --> 00:05:54,127 We cannot deny the calendar. 61 00:05:54,895 --> 00:05:56,831 What do you taste? 62 00:05:57,230 --> 00:05:59,232 Shoe polish. 63 00:05:59,266 --> 00:06:00,667 Brilliant, Paulie. 64 00:06:00,701 --> 00:06:02,736 For an esteemed brand ambassador, 65 00:06:02,768 --> 00:06:04,704 you don't have the champagne taste. 66 00:06:05,805 --> 00:06:08,775 We Kentuckians appreciate the simpler things in life. 67 00:06:09,208 --> 00:06:11,278 Now, don't be a chicken, Paulie. 68 00:06:12,679 --> 00:06:14,982 Down the hatch, there you go. 69 00:06:15,415 --> 00:06:18,018 Cock-a-doodle-doo! 70 00:06:18,050 --> 00:06:19,185 Oh, God, just when I start to 71 00:06:19,218 --> 00:06:21,088 think you're cute, you go and do that. 72 00:06:32,865 --> 00:06:34,701 Can you ask me a question? 73 00:06:34,735 --> 00:06:37,104 Okay. 74 00:06:37,737 --> 00:06:42,576 I want you to ask me when I knew you were the one. 75 00:06:43,477 --> 00:06:47,948 When did you know that I was the one? 76 00:06:47,980 --> 00:06:50,917 It was last Christmas, 77 00:06:50,951 --> 00:06:52,886 when I was stuck in bed with the flu. 78 00:06:52,919 --> 00:06:55,856 So, like, just a few months after we started dating? 79 00:06:55,888 --> 00:06:58,759 Yeah, I guess it was. 80 00:06:59,759 --> 00:07:01,894 You know, that was my 81 00:07:01,927 --> 00:07:05,199 first Christmas I'd ever spent away from my family, 82 00:07:05,232 --> 00:07:08,768 and I thought I'd be homesick, but you were there. 83 00:07:09,436 --> 00:07:13,140 You stayed and took care of me. 84 00:07:13,706 --> 00:07:16,009 I love you. 85 00:07:21,747 --> 00:07:26,719 Gena, I want to give you everything this weekend. 86 00:07:28,220 --> 00:07:31,090 You are just the corniest. 87 00:07:31,124 --> 00:07:32,092 Oh, I'm warming up. 88 00:07:32,124 --> 00:07:33,192 There's a lot of layers here. 89 00:07:33,225 --> 00:07:35,696 Oh, let's do something to keep warm. 90 00:08:06,727 --> 00:08:08,896 What's wrong? 91 00:08:09,829 --> 00:08:11,898 Hold on. 92 00:08:16,069 --> 00:08:17,872 We shouldn't do it like this. 93 00:08:28,881 --> 00:08:30,216 I am-we're really- 94 00:08:31,083 --> 00:08:33,119 I'm really drunk. 95 00:08:35,988 --> 00:08:38,157 Maybe we should call it a night 96 00:08:38,190 --> 00:08:40,194 before we do something we'll regret. 97 00:08:40,227 --> 00:08:41,996 Paul, no, can we- 98 00:08:43,530 --> 00:08:46,199 it's fine, can we just, can we, can we talk about it? 99 00:08:46,232 --> 00:08:47,834 Can we just talk about it? 100 00:08:47,867 --> 00:08:50,371 I don't think that is what we'll do. 101 00:08:52,539 --> 00:08:54,006 And would that be so bad? 102 00:08:54,040 --> 00:08:58,445 Gena? Trust me. Okay? 103 00:09:01,213 --> 00:09:03,284 Okay. 104 00:09:10,122 --> 00:09:12,792 I'm sorry. Can we talk about this in the morning? 105 00:09:15,227 --> 00:09:19,065 I took it too far. I didn't mean to- 106 00:09:19,098 --> 00:09:21,901 I- I just need to lay down. 107 00:09:56,969 --> 00:09:59,439 You okay? 108 00:10:20,459 --> 00:10:22,929 Catholics are so fixated 109 00:10:22,963 --> 00:10:24,397 on the discharge of bodily fluids. 110 00:10:24,430 --> 00:10:26,966 It's a wonder that they'll even let themselves sneeze. 111 00:10:29,368 --> 00:10:31,037 Hmm. 112 00:10:31,070 --> 00:10:32,572 So, why are we trying to sell him something that 113 00:10:32,606 --> 00:10:34,107 he doesn't want to buy? 114 00:10:37,477 --> 00:10:40,414 He'll get there. 115 00:10:40,447 --> 00:10:43,050 He's just not ready. 116 00:10:44,650 --> 00:10:48,889 Do you think he's asking more of you than you are of him? 117 00:10:49,356 --> 00:10:51,158 No. No, not- 118 00:10:51,190 --> 00:10:53,293 I'm not running this script again. 119 00:11:00,000 --> 00:11:04,905 Gena. You succulent papaya. 120 00:11:04,938 --> 00:11:06,340 Oh my God, you're the worst. 121 00:11:07,207 --> 00:11:11,879 You're strong, successful, 30. Hmm. 122 00:11:13,146 --> 00:11:14,881 You could have any man you want. 123 00:11:15,415 --> 00:11:17,318 Do you think that maybe you're just 124 00:11:18,919 --> 00:11:23,122 checking off a box because you hear the clock ticking? 125 00:11:23,622 --> 00:11:26,459 No. 126 00:11:27,126 --> 00:11:30,229 No. No, I don't want just anyone. 127 00:11:30,262 --> 00:11:33,934 I want, I want a good one. 128 00:11:33,967 --> 00:11:35,501 Not like me. 129 00:11:38,070 --> 00:11:41,507 Not like you. Like Paul. 130 00:11:41,540 --> 00:11:46,012 Paul is a good one. Not you. 131 00:13:26,713 --> 00:13:28,582 Did you want more coffee? 132 00:13:29,314 --> 00:13:31,417 Mm-hmm. 133 00:13:47,367 --> 00:13:49,035 Look. 134 00:13:49,069 --> 00:13:51,203 What? 135 00:13:51,237 --> 00:13:53,673 I'm sorry last night was awkward. 136 00:13:53,705 --> 00:13:55,708 I was unfair to you. 137 00:13:56,309 --> 00:13:59,146 I know I keep falling into this. 138 00:14:01,113 --> 00:14:03,083 I really am sorry. 139 00:14:04,851 --> 00:14:07,388 I don't mean to be jerking you around. 140 00:14:10,356 --> 00:14:13,360 But, you do jerk me around, Paul. 141 00:14:13,392 --> 00:14:15,494 You can see where that might be a little confusing 142 00:14:15,527 --> 00:14:17,096 for me, yeah? 143 00:14:17,130 --> 00:14:19,232 I can. That's on me. 144 00:14:25,137 --> 00:14:28,208 I know it can seem selfish for me to not give 145 00:14:28,241 --> 00:14:29,675 myself to you. 146 00:14:30,343 --> 00:14:32,512 But it's not because I don't want to. 147 00:14:33,378 --> 00:14:35,281 I really do. 148 00:14:36,049 --> 00:14:37,818 I just don't want to take from you- 149 00:14:37,851 --> 00:14:40,087 We've had this conversation before, Paul. 150 00:14:40,886 --> 00:14:42,555 And I don't get it. I don't. 151 00:14:42,588 --> 00:14:47,359 I just, I want to give this to you, and I don't understand why 152 00:14:47,392 --> 00:14:48,828 you think you'd be taking something that I'm willingly 153 00:14:48,862 --> 00:14:50,731 giving to you, I just-I just- 154 00:14:53,466 --> 00:14:56,536 Gena, I think sex is more 155 00:14:56,569 --> 00:14:58,405 than just sharing yourself with someone. 156 00:14:58,438 --> 00:15:00,707 I- it's someone giving 157 00:15:00,740 --> 00:15:02,576 themselves completely to the other person, 158 00:15:02,608 --> 00:15:03,809 and when the other person does it back- 159 00:15:03,843 --> 00:15:07,814 I hear you, but I can't have this body language talk again. 160 00:15:08,281 --> 00:15:10,783 You do know that these go in the trash, right? 161 00:15:11,583 --> 00:15:13,386 It's okay if you didn't. 162 00:15:13,419 --> 00:15:14,855 Can they go down the sink? 163 00:15:14,887 --> 00:15:16,790 They're gonna have to. 164 00:15:21,828 --> 00:15:24,598 Can you not leave the water running, Paul, please? 165 00:15:33,405 --> 00:15:35,407 Look. 166 00:15:35,440 --> 00:15:37,243 I just don't always know what it is that you want, 167 00:15:37,276 --> 00:15:39,845 or when you want it, or when it's okay, you know? 168 00:15:39,878 --> 00:15:41,614 I- first base, second base, third base, 169 00:15:41,647 --> 00:15:42,548 third and a half base. 170 00:15:42,583 --> 00:15:43,884 Just because I don't live up to my ideals 171 00:15:43,916 --> 00:15:45,251 doesn't mean they're wrong. 172 00:15:45,285 --> 00:15:46,420 It means I'm wrong. 173 00:15:46,953 --> 00:15:48,355 You have to understand how 174 00:15:48,387 --> 00:15:49,889 incredibly convenient that is for you. 175 00:15:50,390 --> 00:15:52,893 No, no, you get caught up in, in these moments, 176 00:15:52,925 --> 00:15:54,627 and you let me do these things to you, 177 00:15:54,660 --> 00:15:57,664 and vice versa, to be fair, but then you get away with it. 178 00:15:57,697 --> 00:16:00,433 Because you turn around and you say, oh, I feel guilty, and we 179 00:16:00,466 --> 00:16:01,835 shouldn't have done that, and that wasn't that bad, 180 00:16:01,867 --> 00:16:02,736 and I'm sorry. 181 00:16:02,769 --> 00:16:05,172 You get off, and then wash your hands, 182 00:16:05,204 --> 00:16:06,473 and get to feel righteous. And then, and then 183 00:16:06,506 --> 00:16:08,875 I'm left feeling like I forced myself on you. 184 00:16:08,907 --> 00:16:11,210 And that's not okay! That makes me feel like shit! 185 00:16:11,444 --> 00:16:12,612 You just can't pick and choose the 186 00:16:12,645 --> 00:16:15,448 moments when, when you believe, Paul. 187 00:16:15,481 --> 00:16:17,184 I know. 188 00:16:17,217 --> 00:16:19,586 I'm a hypocrite. 189 00:16:22,588 --> 00:16:24,657 But I've messed it up before not waiting, 190 00:16:25,091 --> 00:16:27,727 so I want to wait just a little bit longer. 191 00:16:30,429 --> 00:16:31,798 Is that okay? 192 00:17:15,008 --> 00:17:17,211 Dropped one. 193 00:17:26,719 --> 00:17:30,257 You just said this was gonna be a special weekend, Paul. 194 00:17:31,491 --> 00:17:35,261 I mean, look where we are. 195 00:17:39,031 --> 00:17:42,435 Yeah, I can understand that. 196 00:17:46,705 --> 00:17:49,675 You know I'm not a good word person. 197 00:17:50,209 --> 00:17:53,747 My mouth is way faster than my mind sometimes. 198 00:17:54,780 --> 00:17:56,950 Are we okay? 199 00:18:03,489 --> 00:18:05,592 I have a proposition. 200 00:18:06,392 --> 00:18:08,361 We're here for the weekend, right? 201 00:18:08,394 --> 00:18:11,498 And sex is definitely off the table. 202 00:18:12,665 --> 00:18:14,834 So, let's do this. 203 00:18:14,867 --> 00:18:17,369 Cut the pillow talk, get down to brass tacks. 204 00:18:17,403 --> 00:18:19,939 Just dig deep, ask any questions, 205 00:18:19,972 --> 00:18:21,808 the other has to answer completely honestly, 206 00:18:21,840 --> 00:18:23,776 no second-guessing, no hesitation, 207 00:18:23,809 --> 00:18:27,414 no judgment, just-just us. 208 00:18:29,581 --> 00:18:32,351 Just the parts you can't touch. 209 00:18:33,353 --> 00:18:35,789 Nothing physical? 210 00:18:35,821 --> 00:18:37,723 Nothing physical. 211 00:18:37,757 --> 00:18:40,927 Alright, I accept. 212 00:18:40,960 --> 00:18:42,863 Excellent. 213 00:18:47,099 --> 00:18:48,635 So, what made you start smoking? 214 00:18:50,103 --> 00:18:52,505 Since when do you have a problem with me smoking? 215 00:18:52,538 --> 00:18:53,973 I never said I have a problem with you smoking. 216 00:18:54,005 --> 00:18:56,509 I said, when did you start smoking? 217 00:18:56,842 --> 00:18:58,744 I don't know. 218 00:18:58,778 --> 00:19:01,981 The point of the game is to answer questions, Gena. 219 00:19:02,013 --> 00:19:03,882 I know, Paul. 220 00:19:03,915 --> 00:19:05,819 It just wasn't a seminal moment. 221 00:19:05,851 --> 00:19:07,353 I remember my first cigarette. 222 00:19:07,386 --> 00:19:08,621 Was it yesterday? 223 00:19:10,056 --> 00:19:11,625 I was 12. 224 00:19:12,258 --> 00:19:16,863 Cassie snuck some from her brother, and we, and we'd 225 00:19:16,896 --> 00:19:18,665 smoke them before riding bikes, and- 226 00:19:21,967 --> 00:19:24,002 You and Cassie grew up together? 227 00:19:24,036 --> 00:19:25,972 Yeah, I've told you that. 228 00:19:27,839 --> 00:19:29,608 Okay. 229 00:19:33,413 --> 00:19:34,815 But you're up, not me. 230 00:19:36,948 --> 00:19:39,785 All right, you want to know? 231 00:19:39,819 --> 00:19:40,886 Mm-hmm. 232 00:19:40,919 --> 00:19:42,821 First time I smoked was at church, 233 00:19:42,855 --> 00:19:44,391 actually, believe it or not. 234 00:19:44,424 --> 00:19:45,791 Because that's what you do, right? 235 00:19:45,825 --> 00:19:48,094 Our church youth group would hold 236 00:19:48,126 --> 00:19:49,928 these nights to showcase local bands, 237 00:19:49,962 --> 00:19:52,732 and I had a crush on the lead singer of 238 00:19:52,764 --> 00:19:54,867 one of the bands, as you do. 239 00:19:55,335 --> 00:19:58,704 I think they were called, oh, God, 240 00:19:58,738 --> 00:20:00,473 like Trinity Forever, 241 00:20:00,505 --> 00:20:01,940 like one of those really shitty- 242 00:20:01,973 --> 00:20:04,543 Trinity Forever, man. - Christian rock bands, yeah. 243 00:20:05,278 --> 00:20:08,515 Oh, and the lead singer used to smoke behind the church. 244 00:20:08,548 --> 00:20:10,450 And finally, one Saturday, I walked 245 00:20:10,482 --> 00:20:13,052 up to him and I said, can I have a cigarette? 246 00:20:13,752 --> 00:20:15,621 Just to have something to say to him. 247 00:20:15,655 --> 00:20:16,723 Mmm. 248 00:20:16,755 --> 00:20:19,492 I was so clueless I put the wrong end in my mouth. 249 00:20:19,524 --> 00:20:21,794 And he had to get really close to me, and he turned it around. 250 00:20:21,828 --> 00:20:25,065 And then he lit it for me. And it was so romantic. 251 00:20:26,566 --> 00:20:28,601 And I took two drags, and I puked on his Vans. 252 00:20:30,302 --> 00:20:31,771 All over them. 253 00:20:31,803 --> 00:20:34,139 Aw. And then you lived happily ever after? 254 00:20:34,173 --> 00:20:35,775 Yeah, yeah. 255 00:20:35,808 --> 00:20:37,577 Aw, I'm sorry. 256 00:20:37,609 --> 00:20:39,011 Hey, uh-uh-uh-uh-uh. 257 00:20:40,011 --> 00:20:41,981 You agreed. No touching. 258 00:20:42,013 --> 00:20:43,582 Oh, right. 259 00:20:44,183 --> 00:20:45,919 - Yeah, nothing at all. - Nothing at all. 260 00:20:45,952 --> 00:20:47,953 Can't even step into the batter's box. 261 00:20:48,354 --> 00:20:50,023 - No. - Don't do that to me. 262 00:20:50,056 --> 00:20:51,658 No. 263 00:20:52,124 --> 00:20:53,660 Alright, fine. 264 00:20:57,896 --> 00:20:59,832 Pleasure doing business, Gena. 265 00:20:59,866 --> 00:21:00,767 Mm-hmm. 266 00:21:00,800 --> 00:21:02,668 Oh my God, our house looks like your suit. 267 00:21:03,703 --> 00:21:04,937 You're so cute. 268 00:21:04,971 --> 00:21:06,906 - You're so cute and festive. - I planned it. 269 00:21:10,976 --> 00:21:14,880 So, I have a question for you. 270 00:21:14,914 --> 00:21:16,015 Mm-hmm. 271 00:21:16,049 --> 00:21:19,552 Why didn't you go back to baseball, after everything? 272 00:21:22,989 --> 00:21:25,091 Thought about it. 273 00:21:25,124 --> 00:21:26,659 It was just kind of one of those things 274 00:21:26,692 --> 00:21:28,828 where a few months go by, 275 00:21:28,860 --> 00:21:32,898 and you don't train, and you realize it's too late. 276 00:21:32,932 --> 00:21:34,701 But then a few more months go by, 277 00:21:35,233 --> 00:21:37,803 and you realize, no, it wasn't too late, Paul, 278 00:21:37,837 --> 00:21:39,506 but now it's definitely too late. 279 00:21:39,806 --> 00:21:41,841 And then a year goes by, and you're like- 280 00:21:41,874 --> 00:21:43,142 Shoot. 281 00:21:43,175 --> 00:21:45,212 I don't think I can throw a baseball anymore. 282 00:21:46,779 --> 00:21:51,050 And I just kind of realized that 283 00:21:51,082 --> 00:21:54,687 what I really wanted out of life was to be a husband, 284 00:21:55,288 --> 00:21:57,891 be a father, raise a family. 285 00:22:00,992 --> 00:22:02,729 You never resent it? 286 00:22:03,828 --> 00:22:05,732 Having to give it up? 287 00:22:05,764 --> 00:22:07,733 It wasn't her choice. 288 00:22:07,767 --> 00:22:09,669 It was my choice. 289 00:22:15,575 --> 00:22:17,777 That still doesn't answer my question. 290 00:22:17,809 --> 00:22:19,177 I love that you love the church, 291 00:22:19,211 --> 00:22:21,014 but my experience was very different. 292 00:22:21,047 --> 00:22:24,183 My experience was getting hit on by Father Dino 293 00:22:24,215 --> 00:22:26,852 and his Knights of Columbus every Octoberfest like they'd 294 00:22:26,886 --> 00:22:28,053 never seen tits before, 295 00:22:28,087 --> 00:22:29,722 and only for them to tell me Sunday 296 00:22:29,754 --> 00:22:31,156 through Thursday how to act, 297 00:22:31,190 --> 00:22:32,258 and what to dress like, 298 00:22:32,290 --> 00:22:35,095 and when to screw with who. I mean, it's ridiculous. 299 00:22:36,596 --> 00:22:38,899 I'm sorry that was your experience. 300 00:22:39,331 --> 00:22:42,100 But just because they love a good thing 301 00:22:42,134 --> 00:22:44,604 badly doesn't mean that they don't love a good thing. 302 00:22:45,070 --> 00:22:48,107 Look, I just don't want to flounder dead-eyed in pews every 303 00:22:48,139 --> 00:22:50,042 Sunday like my dad did. I mean, my sister and I 304 00:22:50,076 --> 00:22:52,312 sat there week after week, and we sat in that distance 305 00:22:52,345 --> 00:22:54,614 between our parents, and it was, 306 00:22:54,646 --> 00:22:57,716 it was palpable, and I don't- no touching, what are you doing? 307 00:22:57,750 --> 00:22:58,718 Yeah, I just made the bed. 308 00:22:58,751 --> 00:23:01,054 Oh, thank you. 309 00:23:03,188 --> 00:23:07,993 Just don't want there to be a distance between 310 00:23:08,027 --> 00:23:09,162 us, you know? 311 00:23:09,194 --> 00:23:12,865 I don't think I can pass on a faith that I don't have. 312 00:23:12,897 --> 00:23:14,900 I'm not asking you to sell doughnuts after mass. 313 00:23:15,300 --> 00:23:18,870 I'm asking you to love me. 314 00:23:18,904 --> 00:23:20,306 Because that's what our kids will see. 315 00:23:20,338 --> 00:23:22,274 They'll see a mother who loves them, 316 00:23:22,308 --> 00:23:24,176 and that's what they'll remember. 317 00:23:24,210 --> 00:23:26,346 My mom didn't become Catholic till I was in high school. 318 00:23:26,378 --> 00:23:29,815 Ugh, God, you get so close to 319 00:23:29,848 --> 00:23:31,751 convincing me that it'll work, 320 00:23:31,783 --> 00:23:34,186 and then you say something like that, and just that little 321 00:23:34,220 --> 00:23:36,823 glimmer of hope that I'm just gonna magically become Catholic 322 00:23:36,856 --> 00:23:39,192 again like your mom did. It just- 323 00:23:41,661 --> 00:23:43,363 it's not gonna happen for me. That's not my story. 324 00:23:43,396 --> 00:23:44,896 I'm glad it worked for your mother, 325 00:23:44,930 --> 00:23:46,333 glad it worked for your family. 326 00:23:47,832 --> 00:23:49,902 But that's not gonna be me. 327 00:23:50,435 --> 00:23:52,204 I just need you to support me. 328 00:23:52,238 --> 00:23:53,873 I do. I do. 329 00:23:53,905 --> 00:23:55,140 Great. Then that's enough. 330 00:25:46,985 --> 00:25:50,522 We just start? Okay. 331 00:25:50,556 --> 00:25:53,425 ♪ Is there something ♪ 332 00:25:53,459 --> 00:25:57,930 ♪ something out of place here ♪ 333 00:25:57,963 --> 00:26:01,934 ♪ something I can t face here ♪ 334 00:26:01,966 --> 00:26:05,537 ♪ something I don't know ♪ 335 00:26:08,307 --> 00:26:11,077 ♪ Is there someone ♪ 336 00:26:11,109 --> 00:26:15,046 ♪ someone on your mind now ♪ 337 00:26:15,079 --> 00:26:19,184 ♪ someone I don't mind now ♪ 338 00:26:19,217 --> 00:26:22,988 ♪ someone I don't know ♪ 339 00:26:23,021 --> 00:26:24,389 ♪ Doo da, doo da ♪ 340 00:26:24,423 --> 00:26:25,525 Yes. 341 00:26:25,558 --> 00:26:27,960 ♪ Is there somewhere ♪ 342 00:26:27,992 --> 00:26:31,329 ♪ somewhere we could go now ♪ 343 00:26:31,363 --> 00:26:33,166 You should go back. 344 00:27:05,364 --> 00:27:07,266 Hey, Paulie? 345 00:27:07,299 --> 00:27:09,269 Paulie, I'm ready. Where are ya? 346 00:27:10,636 --> 00:27:13,940 Hello? 347 00:27:41,099 --> 00:27:43,869 Oh. 348 00:28:05,357 --> 00:28:07,359 It's a beautiful rock. 349 00:28:08,559 --> 00:28:10,597 That's your cut, too. 350 00:28:14,133 --> 00:28:19,005 Alright. Alright, I guess I like him. 351 00:28:19,972 --> 00:28:21,641 Only because you do. 352 00:28:27,078 --> 00:28:28,580 Shit. 353 00:28:31,684 --> 00:28:33,286 Hey! 354 00:28:33,319 --> 00:28:34,420 Hello. 355 00:28:34,453 --> 00:28:35,687 Looking for this? 356 00:28:35,721 --> 00:28:37,022 Oh, yeah. 357 00:28:37,056 --> 00:28:38,290 Yes, actually. 358 00:28:38,323 --> 00:28:40,492 You little forgetful darling. 359 00:28:43,228 --> 00:28:44,397 How do you like that? 360 00:28:44,430 --> 00:28:46,065 - Okay, thank you. - You're welcome. 361 00:29:08,486 --> 00:29:11,256 When are you gonna show me the rest of this ranch of yours? 362 00:29:11,889 --> 00:29:13,458 What would you like to see? 363 00:29:13,492 --> 00:29:18,498 Um... the most magical place here. 364 00:29:23,569 --> 00:29:26,038 All this nature, and your mother got us a fake tree. 365 00:29:26,938 --> 00:29:28,473 She knew I wouldn't water a real one. 366 00:29:28,507 --> 00:29:29,475 Oh, Paulie. 367 00:29:29,508 --> 00:29:30,977 Idea. 368 00:29:32,644 --> 00:29:34,380 Well, at least she's real. 369 00:29:34,413 --> 00:29:36,082 - What's that, boy? - Huh? 370 00:29:36,115 --> 00:29:39,452 He says he wants to give you a ride. 371 00:29:39,984 --> 00:29:42,620 But I still want to treat you to skiing. Forgive me. 372 00:29:42,654 --> 00:29:44,290 - Appreciate you. - Here we are. 373 00:29:44,322 --> 00:29:49,161 - We will build a snowman. - We will build. Yes, we will. 374 00:29:49,595 --> 00:29:50,696 Who's Copper? 375 00:29:50,729 --> 00:29:51,764 Copper was my cat. 376 00:29:51,797 --> 00:29:54,500 He was such a cool cat till I was allergic to him. 377 00:29:54,532 --> 00:29:56,202 My dad gave him away without me knowing. 378 00:29:57,168 --> 00:29:58,436 That's so sad. 379 00:29:58,470 --> 00:29:59,472 Did you bag this one yourself? 380 00:29:59,504 --> 00:30:01,072 I bagged this one myself. 381 00:30:01,106 --> 00:30:03,509 A real elk in there, and you decided to make it bronze? 382 00:30:03,541 --> 00:30:04,643 Nope, there it is. 383 00:30:04,675 --> 00:30:05,744 So, that's the secret. 384 00:30:05,778 --> 00:30:07,445 Don't look down, and then fall? 385 00:30:07,479 --> 00:30:09,348 - Don't look down. - Don't look down and don't fall. 386 00:30:09,380 --> 00:30:10,515 Don't look down. 387 00:30:10,549 --> 00:30:11,584 Your metaphors are confusing. 388 00:30:12,283 --> 00:30:16,054 Aww, cute. 389 00:30:16,588 --> 00:30:17,456 Oh my gosh. 390 00:30:18,023 --> 00:30:20,325 Isn't Santa tacky enough without 391 00:30:20,358 --> 00:30:21,593 putting him on a picnic basket? 392 00:30:21,626 --> 00:30:25,263 Let's make a fish, let's put a dog next to him. Bop bop bop. 393 00:30:25,297 --> 00:30:26,531 I'm not creepy enough as it is. 394 00:30:26,565 --> 00:30:28,167 Mmm, I hate him. 395 00:30:28,599 --> 00:30:31,471 Now step forward, close your eyes. 396 00:30:32,070 --> 00:30:34,741 Now you hit a jump, you're in the air. 397 00:30:35,040 --> 00:30:37,676 You can move each limb freely. 398 00:30:39,243 --> 00:30:41,113 Yeah, all right. 399 00:30:41,547 --> 00:30:43,049 Paul, is there a real elk in here? 400 00:30:43,081 --> 00:30:44,282 My aunt does bronze taxidermy. 401 00:30:44,316 --> 00:30:45,718 No, gross! 402 00:30:45,751 --> 00:30:48,620 This is the spot where my dad proposed to my mom. 403 00:30:48,988 --> 00:30:51,157 Well, how'd he do it? What's the story? 404 00:30:51,423 --> 00:30:55,161 Well, first, he got down on one knee. 405 00:30:55,194 --> 00:30:58,330 Yeah? And then he proposed. 406 00:31:01,567 --> 00:31:03,269 It's not that great of a story. I don't know. 407 00:31:03,301 --> 00:31:04,337 Oh my God. 408 00:31:05,070 --> 00:31:09,074 Somehow, some way, you land perfectly. 409 00:31:10,642 --> 00:31:12,278 Open. 410 00:31:14,480 --> 00:31:16,214 It's you. 411 00:31:16,248 --> 00:31:17,450 It's me. 412 00:31:17,982 --> 00:31:19,719 You're breaking the rules. 413 00:31:26,858 --> 00:31:28,761 This is the most magical place? 414 00:31:29,194 --> 00:31:31,097 There's shuffleboard! 415 00:31:36,367 --> 00:31:37,736 Uh ping it, ping it first. 416 00:31:38,270 --> 00:31:40,138 - Don't tell me how to play. - Ping it. 417 00:31:40,172 --> 00:31:41,373 Come on. You ping it. 418 00:31:41,405 --> 00:31:43,274 Alright. While you miss this, 419 00:31:43,308 --> 00:31:44,710 I'll go ahead and ask you a real serious question. 420 00:31:44,742 --> 00:31:46,145 Mm-hmm. 421 00:31:46,511 --> 00:31:47,813 What's your favorite cereal? 422 00:31:48,713 --> 00:31:50,782 Oh my gosh. 423 00:31:50,816 --> 00:31:52,351 Easy, Corn Pops. 424 00:31:52,384 --> 00:31:53,419 - P. - P. 425 00:31:53,452 --> 00:31:54,854 P-I- 426 00:31:54,886 --> 00:31:55,687 Ah. 427 00:31:55,721 --> 00:31:56,923 You know all about the flavor delay? 428 00:31:56,955 --> 00:31:59,157 It's like, you have to really think about that in cereal. 429 00:31:59,191 --> 00:32:01,460 So, Life, 430 00:32:01,492 --> 00:32:03,596 Honeycombs and Frosted Flakes, 431 00:32:03,628 --> 00:32:05,731 it's like two different culinary experiences. 432 00:32:05,763 --> 00:32:08,300 You've got one before the milk, and- 433 00:32:08,332 --> 00:32:09,734 One after the milk. 434 00:32:09,768 --> 00:32:11,771 So, Frosted Mini Wheats. Thoughts. 435 00:32:13,938 --> 00:32:15,440 Stop shaking the table. 436 00:32:15,473 --> 00:32:18,644 P-I-N-G. I thought we just- 437 00:32:18,676 --> 00:32:20,411 - We have to get past G. - Ready? 438 00:32:20,444 --> 00:32:21,413 Waiting. 439 00:32:21,445 --> 00:32:22,447 Alright. 440 00:32:23,281 --> 00:32:24,617 How in the world did 441 00:32:24,649 --> 00:32:26,785 you two get an annulment to begin with? 442 00:32:27,752 --> 00:32:30,723 I mean, we applied, like you do with annulment. 443 00:32:30,755 --> 00:32:32,457 That's not what I meant by how. 444 00:32:32,825 --> 00:32:35,828 You two grew up very close, very religious, right? 445 00:32:35,860 --> 00:32:36,861 Mm-hmm. 446 00:32:36,895 --> 00:32:38,062 I mean, 447 00:32:38,096 --> 00:32:40,165 an annulment means there was not a marriage to begin with. 448 00:32:40,198 --> 00:32:42,434 The conditions for that are very strict. 449 00:32:43,935 --> 00:32:45,637 I don't understand the question. 450 00:32:46,805 --> 00:32:49,575 So, you don't believe in soulmates? 451 00:32:49,607 --> 00:32:50,876 Oh, I hate that word. 452 00:32:50,908 --> 00:32:52,810 It just depends on how you define it. 453 00:32:52,844 --> 00:32:54,078 Okay. Agreed, agreed. 454 00:32:54,111 --> 00:32:56,781 I don't mean someone like you're made for, I have this theory. 455 00:32:57,315 --> 00:32:59,251 Say you had every man in the world 456 00:32:59,283 --> 00:33:00,285 lined up in front of you. 457 00:33:00,319 --> 00:33:01,386 I like it. 458 00:33:01,419 --> 00:33:02,787 You'd have, like, a compatibility percentage with 459 00:33:02,820 --> 00:33:04,356 each person, right? 460 00:33:04,388 --> 00:33:05,657 So, you have Balthazar over here from the Midwest. 461 00:33:05,691 --> 00:33:06,792 Balthazar. 462 00:33:06,826 --> 00:33:08,894 Like a stay at home dad without any kids, really boring. 463 00:33:08,926 --> 00:33:10,828 - 17.8%. - Got it. 464 00:33:10,861 --> 00:33:11,762 You have Ethan over here, 465 00:33:11,797 --> 00:33:14,600 macho, bit of a party animal, wild card. 466 00:33:14,633 --> 00:33:15,534 74.6%. 467 00:33:15,568 --> 00:33:17,336 Then you have Paul over here. Paul Owen. 468 00:33:17,368 --> 00:33:19,938 - Suave, charming, handsome. - Debonair. 469 00:33:19,972 --> 00:33:20,973 Debonair. 470 00:33:21,005 --> 00:33:22,407 99.8%. 471 00:33:22,441 --> 00:33:23,409 True. 472 00:33:23,442 --> 00:33:24,876 I just think that every note has its pitch. 473 00:33:24,909 --> 00:33:28,380 Every thrift store has its "Jerry Maguire" VHS. 474 00:33:28,981 --> 00:33:30,082 Every person has its person. 475 00:33:30,116 --> 00:33:33,886 Like, you can't, you just, you have to mean the vows, 476 00:33:33,918 --> 00:33:35,620 the death do us part, the children. 477 00:33:35,654 --> 00:33:38,790 You can't just do it because you want to get laid, 478 00:33:38,823 --> 00:33:40,225 or because you feel obligated. 479 00:33:40,259 --> 00:33:41,527 Or because I got my friend pregnant. 480 00:33:42,927 --> 00:33:46,264 I don't know, I think just this idea of, 481 00:33:46,298 --> 00:33:48,567 you know, one person having this, 482 00:33:48,599 --> 00:33:49,734 like, missing piece of you, 483 00:33:49,768 --> 00:33:51,537 it's just, it's just dangerous, you know? 484 00:33:51,569 --> 00:33:54,439 You spend so much time looking for that person and 485 00:33:54,473 --> 00:33:57,276 trying out new things, it's like, we spread ourselves so 486 00:33:57,309 --> 00:34:00,613 thin looking for that one person that, you know, if we saved a 487 00:34:00,646 --> 00:34:02,348 little bit for the person we actually chose, 488 00:34:02,380 --> 00:34:04,449 then that person could, in theory, become our 489 00:34:04,482 --> 00:34:06,484 soulmate, or whatever you want to call it. 490 00:34:07,886 --> 00:34:10,555 I guess my real question is just that, 491 00:34:12,691 --> 00:34:17,296 if you guys were so close to begin with, why did you leave? 492 00:34:17,328 --> 00:34:18,631 How did it not work out? 493 00:34:20,464 --> 00:34:22,867 She was miserable, and I felt like she gave up. 494 00:34:22,901 --> 00:34:25,803 Felt like... 495 00:34:25,836 --> 00:34:27,872 felt like I, I was hurting her. 496 00:34:28,807 --> 00:34:32,410 And whatever problems we had before were way worse after. 497 00:34:33,310 --> 00:34:37,415 You know, why punish ourselves for the sake of 498 00:34:37,448 --> 00:34:38,584 something that wasn't there? 499 00:34:38,617 --> 00:34:42,722 I tried. I really tried. 500 00:34:43,522 --> 00:34:45,857 But... 501 00:34:46,957 --> 00:34:48,793 you know... 502 00:34:50,896 --> 00:34:52,765 losing a baby's hard. 503 00:35:03,542 --> 00:35:05,511 So, if I may ask? 504 00:35:05,544 --> 00:35:06,745 Sure. 505 00:35:06,778 --> 00:35:10,982 If you can essentially make it work with anyone, why did you 506 00:35:11,015 --> 00:35:12,550 not make it work with Dylan? 507 00:35:12,783 --> 00:35:14,019 Did you not love him? 508 00:35:14,051 --> 00:35:15,386 Of course, I loved him. 509 00:35:15,419 --> 00:35:16,888 But it takes two people to constantly 510 00:35:16,921 --> 00:35:19,757 be adjusting to each other, and I didn't get that from him. 511 00:35:19,790 --> 00:35:21,961 It wasn't a two-way street with us. 512 00:35:22,394 --> 00:35:24,930 And also, just the timing of it was wrong. 513 00:35:24,963 --> 00:35:26,999 Timing plays a big part in these kind of things. 514 00:35:28,066 --> 00:35:29,702 - I don t know. - Okay. 515 00:35:29,734 --> 00:35:32,403 I mean, I've told you the things that matter. 516 00:35:32,437 --> 00:35:34,573 I mean, I don't want to- 517 00:35:34,606 --> 00:35:35,607 Yeah, okay. 518 00:35:35,640 --> 00:35:37,575 What are you, what are you trying to say, Paul? 519 00:35:38,709 --> 00:35:39,711 What? Say it. 520 00:35:39,745 --> 00:35:40,812 Whatever, you have a thing to say, then say it. 521 00:35:40,845 --> 00:35:42,947 Now's the time to ask. I feel like I'm being honest 522 00:35:42,981 --> 00:35:44,683 with you, so ask me what you want to ask me. 523 00:35:44,716 --> 00:35:46,452 Alright, yeah. If now's the time, 524 00:35:46,484 --> 00:35:47,952 I, I... 525 00:35:48,452 --> 00:35:51,956 I'm just a little nervous that one day you might 526 00:35:51,990 --> 00:35:55,361 give up on us if things get- 527 00:35:57,129 --> 00:35:58,964 it's just an honest- 528 00:35:58,997 --> 00:35:59,964 Really? 529 00:35:59,997 --> 00:36:01,633 - It's an honest fear. - Paul. 530 00:36:02,633 --> 00:36:04,802 I don't understand. 531 00:36:04,836 --> 00:36:07,039 If that is such a doubt you have in your mind, 532 00:36:07,372 --> 00:36:08,807 why did you bring me here? 533 00:36:08,839 --> 00:36:10,908 Why did you buy a ring? Why did you, you know- 534 00:36:10,941 --> 00:36:12,377 A ring? 535 00:36:12,410 --> 00:36:14,079 What, what do you mean, a ring? 536 00:36:17,082 --> 00:36:20,152 I, I was looking for you in your room, and I, 537 00:36:20,185 --> 00:36:22,788 I saw your dresser was open. 538 00:36:22,821 --> 00:36:24,390 And I just, I saw it, I saw it. 539 00:36:24,423 --> 00:36:26,792 I was like, I-that's not even what this is about. 540 00:36:26,825 --> 00:36:31,497 This is about you not believing that I'm gonna pull my weight in 541 00:36:31,530 --> 00:36:33,531 this relationship, and that fucking- 542 00:36:33,564 --> 00:36:34,934 It's not about that. 543 00:36:44,109 --> 00:36:45,944 Ugh! 544 00:38:29,147 --> 00:38:32,117 Oh, nice book. 545 00:38:34,318 --> 00:38:36,821 Just trying to figure you out, bud. 546 00:38:39,256 --> 00:38:41,092 I'm sorry. 547 00:38:45,229 --> 00:38:47,732 I'm sorry I keep saying sorry. 548 00:38:51,236 --> 00:38:54,573 I, I know I've been distant. 549 00:38:55,140 --> 00:38:56,675 A little bit. 550 00:38:56,707 --> 00:38:58,207 And weird. 551 00:38:58,209 --> 00:38:59,578 A lot bit. 552 00:39:01,580 --> 00:39:06,085 I just, I want everything to be perfect. 553 00:39:06,885 --> 00:39:09,087 And those were some hard questions earlier. 554 00:39:09,120 --> 00:39:10,055 I know. 555 00:39:10,088 --> 00:39:13,926 But these are, these are just excuses, okay? 556 00:39:13,959 --> 00:39:15,828 I have no right to treat you that way. 557 00:39:18,930 --> 00:39:20,132 Anything else? 558 00:39:20,164 --> 00:39:21,566 I love you. 559 00:39:26,004 --> 00:39:27,540 Want to reset the clock? 560 00:39:29,341 --> 00:39:30,910 Yeah. 561 00:39:42,953 --> 00:39:44,656 You, uh... 562 00:39:45,689 --> 00:39:47,358 you bring any weed? 563 00:39:49,894 --> 00:39:52,263 ♪ Don t you wanna take a ride on my jet ski ♪ 564 00:39:59,169 --> 00:40:01,240 What do you love most about me? 565 00:40:06,410 --> 00:40:08,246 ♪Hey♪ 566 00:40:10,147 --> 00:40:12,584 You really care. 567 00:40:13,285 --> 00:40:15,354 And you want to make people happy. 568 00:40:18,156 --> 00:40:19,224 - Oh! - Oh, shit! 569 00:40:22,827 --> 00:40:24,830 What do you hate most about me? 570 00:40:28,098 --> 00:40:29,167 Hmm. 571 00:40:29,535 --> 00:40:31,870 Oh, there's a surprise in this one. 572 00:40:38,376 --> 00:40:40,879 - Eat it. - No! Ugh! 573 00:40:41,979 --> 00:40:43,348 You never say sorry. 574 00:40:45,816 --> 00:40:46,952 Name this animal. 575 00:40:46,984 --> 00:40:48,953 Donkey Doo. 576 00:40:50,254 --> 00:40:51,656 Name this animal. 577 00:40:51,689 --> 00:40:53,090 Moo, Moosif. 578 00:40:53,124 --> 00:40:55,794 Moosif. It's like a little Christmas song over here. 579 00:40:55,827 --> 00:40:56,895 Yeah. 580 00:40:56,928 --> 00:41:01,266 Paul-loves-fall. 581 00:41:02,367 --> 00:41:03,368 It's my favorite season. 582 00:41:03,401 --> 00:41:04,736 I know. 583 00:41:04,769 --> 00:41:06,738 I'm tired. 584 00:41:07,872 --> 00:41:09,375 Let's just sleep by the fire. 585 00:41:20,151 --> 00:41:23,088 Would you rather, 586 00:41:23,120 --> 00:41:26,357 lights on or lights off? 587 00:41:28,727 --> 00:41:30,095 On. 588 00:41:30,127 --> 00:41:32,263 How do you know if you don't know? 589 00:41:32,296 --> 00:41:33,932 Oh, I know. 590 00:41:44,242 --> 00:41:46,077 Would you rather 591 00:41:46,745 --> 00:41:50,149 never see me, or never touch me again? 592 00:41:51,149 --> 00:41:54,953 Hm, goodness. 593 00:41:54,986 --> 00:41:56,354 Is that a threat? 594 00:41:57,522 --> 00:41:58,957 Just a question. 595 00:41:58,990 --> 00:42:01,959 Just a question? My goodness. 596 00:42:03,794 --> 00:42:06,464 Well... 597 00:42:06,497 --> 00:42:09,400 I can't see you at all right now. 598 00:42:10,769 --> 00:42:12,037 So cold. 599 00:42:14,939 --> 00:42:16,942 There you are. 600 00:42:22,147 --> 00:42:23,816 I see you. 601 00:42:25,350 --> 00:42:27,319 It's pretty good. 602 00:42:29,086 --> 00:42:30,855 Hmm, now. 603 00:42:40,164 --> 00:42:42,433 See, I think I want 604 00:42:42,466 --> 00:42:46,771 more than the eyes can get. 605 00:42:50,374 --> 00:42:52,943 Ah, that's against your rules. 606 00:42:52,977 --> 00:42:55,147 I can change the rules. 607 00:43:28,312 --> 00:43:30,548 There's never enough of anyone. 608 00:43:34,551 --> 00:43:36,088 So, which is it? 609 00:43:40,024 --> 00:43:43,395 Well, as pretty as you are, 610 00:43:45,363 --> 00:43:47,499 I want to hold you, 611 00:43:48,600 --> 00:43:50,402 and be able to love you. 612 00:43:58,609 --> 00:44:00,845 I couldn't go without seeing you. 613 00:44:07,084 --> 00:44:09,921 Are all these really just for decoration? 614 00:44:10,555 --> 00:44:12,390 No. 615 00:44:12,423 --> 00:44:14,193 So, who are they for? 616 00:44:19,196 --> 00:44:21,098 Anyone who'll listen. 617 00:44:22,267 --> 00:44:24,136 Does anyone? 618 00:46:48,646 --> 00:46:51,582 How long can you wait for a good man to come around? 619 00:46:59,289 --> 00:47:02,126 You'd have been a great mother. 620 00:47:05,662 --> 00:47:09,133 I'll always be a mother, Paul. 621 00:47:17,207 --> 00:47:19,144 I thought it was the right thing. 622 00:47:19,176 --> 00:47:20,511 I know. 623 00:47:24,848 --> 00:47:28,452 I felt like a curse. 624 00:47:28,486 --> 00:47:30,022 I know. 625 00:47:35,827 --> 00:47:37,562 I couldn't have made you better. 626 00:47:38,396 --> 00:47:40,131 I know. 627 00:47:45,269 --> 00:47:50,075 Yeah, I wanted you to be with someone 628 00:47:50,707 --> 00:47:52,510 you dreamed of the same way 629 00:47:52,542 --> 00:47:54,046 they dreamed of you. 630 00:47:55,613 --> 00:47:58,082 Not someone you had to love. 631 00:48:06,691 --> 00:48:10,194 What if it was you, 632 00:48:10,227 --> 00:48:14,532 Paul, that I dreamed of? 633 00:48:18,903 --> 00:48:21,673 You never said anything. 634 00:48:23,508 --> 00:48:24,876 You never said anything. 635 00:48:24,908 --> 00:48:26,677 I know. 636 00:48:26,711 --> 00:48:29,446 Because what if I was too scared? 637 00:48:29,479 --> 00:48:31,415 What if I was too sad? 638 00:48:31,448 --> 00:48:33,751 What if I didn't want you to feel trapped? 639 00:48:36,521 --> 00:48:41,126 What if I didn't want to have to ask you to stay? 640 00:49:19,930 --> 00:49:24,336 Hey. I got scared. 641 00:49:25,468 --> 00:49:27,671 Oh. 642 00:49:27,705 --> 00:49:29,407 You okay? 643 00:49:29,439 --> 00:49:33,243 Yeah. Looking for some hand warmers or something. 644 00:49:33,276 --> 00:49:35,679 Oh, it's so cold. Come snuggle. 645 00:49:36,280 --> 00:49:39,618 - What's up, Scrooge? - Twas the night before Christmas. 646 00:50:00,671 --> 00:50:02,240 Hey. 647 00:50:02,272 --> 00:50:04,242 Huh? 648 00:50:05,475 --> 00:50:08,780 When you fly in your dreams, how do you do it? 649 00:50:08,812 --> 00:50:11,316 Huh? 650 00:50:11,348 --> 00:50:13,383 When you fly. 651 00:50:13,417 --> 00:50:16,654 Do you have to flap your arms 652 00:50:16,687 --> 00:50:20,857 really hard, or do you just kind of float, 653 00:50:20,890 --> 00:50:24,762 or do you soar like Superman? 654 00:50:29,267 --> 00:50:33,905 I guess I usually have to flap pretty hard. You? 655 00:50:35,339 --> 00:50:36,307 Superman. 656 00:50:36,339 --> 00:50:38,776 - Mm-hmm. - Hmm. 657 00:50:38,809 --> 00:50:40,511 What does it mean? 658 00:50:42,446 --> 00:50:45,583 I have a theory that how you fly in your 659 00:50:45,615 --> 00:50:49,253 dreams is directly related to your personality in real life. 660 00:50:49,287 --> 00:50:51,723 Mmm, so flappers, 661 00:50:51,756 --> 00:50:54,859 floaters, and Supermen? 662 00:50:54,892 --> 00:50:56,794 You got it. 663 00:50:57,761 --> 00:51:01,600 So, flappers are persistent, 664 00:51:02,600 --> 00:51:06,905 focused, visionary, disciplined? 665 00:51:08,606 --> 00:51:11,475 An iron jawline, 666 00:51:11,508 --> 00:51:15,379 a real take-charge type? 667 00:51:16,080 --> 00:51:18,549 That's Superman, 668 00:51:18,582 --> 00:51:20,852 obviously. Hello. 669 00:51:20,885 --> 00:51:21,819 Hmm. Well, your test 670 00:51:21,852 --> 00:51:25,490 is bunk, because I'm a real take-charge type. 671 00:51:26,923 --> 00:51:28,959 No, you're not. 672 00:51:30,660 --> 00:51:31,896 Yes, I am. 673 00:51:31,928 --> 00:51:33,064 No, you're not. 674 00:51:33,097 --> 00:51:34,865 Yes, I am. 675 00:51:34,899 --> 00:51:35,900 No, you're not. 676 00:51:35,932 --> 00:51:38,535 Am too. 677 00:51:39,135 --> 00:51:43,507 I mean, yeah, sure, if nobody else steps up, 678 00:51:43,540 --> 00:51:46,278 then absolutely, Paul Owen is the man. 679 00:51:47,477 --> 00:51:49,313 But otherwise, 680 00:51:49,347 --> 00:51:51,049 I think you're perfectly content to lay 681 00:51:51,082 --> 00:51:53,718 back and let somebody else take charge, yeah? 682 00:51:55,086 --> 00:51:58,490 Hm, I'm a leader. 683 00:52:01,591 --> 00:52:03,327 You're right. 684 00:52:04,060 --> 00:52:05,829 I am. 685 00:52:06,629 --> 00:52:07,798 I know, you're right. 686 00:52:07,832 --> 00:52:09,334 I misspoke. 687 00:52:09,367 --> 00:52:10,502 I'm a leader. 688 00:52:11,068 --> 00:52:12,436 I'm agreeing with you. 689 00:52:12,470 --> 00:52:13,905 No, you're not. 690 00:52:14,405 --> 00:52:16,707 So, what are flappers? Uh- 691 00:52:17,908 --> 00:52:21,612 self-doubting, indecisive, delusional? 692 00:52:21,644 --> 00:52:24,581 No. That's not what I meant. 693 00:52:24,615 --> 00:52:26,450 Was Dylan a Superman? 694 00:52:26,484 --> 00:52:28,720 Jesus, Paul. 695 00:52:28,752 --> 00:52:30,555 No, I was just bullshitting. 696 00:52:30,588 --> 00:52:34,359 It's not a real theory. Newsflash. Come on. 697 00:52:34,392 --> 00:52:37,627 No, yeah. Come on, give up. Just give up. 698 00:52:37,660 --> 00:52:38,963 No, come on and lay down. 699 00:52:39,463 --> 00:52:41,531 Give up because you're a little flapper. 700 00:52:41,564 --> 00:52:43,834 Oh my God, it's not a real theory, dude. 701 00:52:43,868 --> 00:52:45,536 I was just bullshitting. 702 00:52:45,568 --> 00:52:46,736 - No, you weren't. You do this. - Yes, I was. 703 00:52:46,769 --> 00:52:49,673 You start with a seemingly insignificant idea, and then you 704 00:52:49,707 --> 00:52:50,975 peel it back and back until you 705 00:52:51,008 --> 00:52:52,510 finally get what you're trying to say. 706 00:52:53,010 --> 00:52:54,578 What are you trying to say? 707 00:52:55,111 --> 00:52:56,680 - Are you jealous? - Should I be? 708 00:52:56,714 --> 00:52:58,816 No. I'm with you. 709 00:52:58,848 --> 00:53:02,153 Alright, so, if he had wanted to, 710 00:53:02,185 --> 00:53:03,787 you would've married him? 711 00:53:04,955 --> 00:53:06,790 Paul, I don't- 712 00:53:07,191 --> 00:53:09,828 I don't ask myself questions that can't be answered. 713 00:53:10,693 --> 00:53:13,497 Ever the diplomat. I- 714 00:53:13,531 --> 00:53:14,866 - Gena, this was your game. - What is your problem? 715 00:53:14,899 --> 00:53:16,468 - I've been completely straight with you. - I know it was my game. 716 00:53:16,501 --> 00:53:19,002 - I don't know why you can't be straight with me. - I know, I appreciate that. 717 00:53:19,035 --> 00:53:20,171 Because I don't know what you're asking me. 718 00:53:20,203 --> 00:53:21,339 Why did you end things with Dylan? 719 00:53:21,372 --> 00:53:24,442 You know why. I have told you everything that matters. 720 00:53:26,544 --> 00:53:27,846 This is so like you. 721 00:53:28,479 --> 00:53:30,848 - This is so like you. - Come on, Paulie, just- 722 00:53:30,881 --> 00:53:32,482 No, don't call me Paulie, please? 723 00:53:32,515 --> 00:53:33,751 It's fucking condescending. 724 00:53:34,051 --> 00:53:36,887 Since when do you have a problem with me calling you Paulie? 725 00:53:36,921 --> 00:53:38,489 Since always. I'm not your little kid. 726 00:53:38,522 --> 00:53:39,290 Well, I didn't know that. 727 00:53:39,323 --> 00:53:40,725 You've never told me that before. 728 00:53:40,758 --> 00:53:42,560 - I'm not your kid. - I know you're not my kid. 729 00:53:42,593 --> 00:53:44,095 - I don't treat you like a kid. - Yeah, you do, though. 730 00:53:44,127 --> 00:53:44,896 You do. You dismiss anything 731 00:53:44,928 --> 00:53:46,463 that's not a part of your agenda. 732 00:53:46,497 --> 00:53:48,499 You throw away, 733 00:53:48,531 --> 00:53:50,734 anything about me, my beliefs, my preferences. 734 00:53:50,767 --> 00:53:52,803 Oh my God. No, I leave a dish in the sink. 735 00:53:52,836 --> 00:53:53,871 - That's the problem. - It's not about the dishes, 736 00:53:53,905 --> 00:53:54,839 - Gena, it's about respect. - That is the problem. 737 00:53:54,872 --> 00:53:55,807 I'm sorry it'll be, that's earth shattering. 738 00:53:55,839 --> 00:53:58,776 Oh, it's about respect, of course, I forgot. 739 00:53:59,209 --> 00:54:02,045 Dr. Paul Owen will be giving his lecture series on respect. 740 00:54:02,078 --> 00:54:04,048 Everyone gather around, it's a good one. 741 00:54:04,080 --> 00:54:05,550 I've heard it before. 742 00:54:05,582 --> 00:54:06,684 See? 743 00:54:07,151 --> 00:54:09,486 Don't slow clap me. 744 00:54:11,955 --> 00:54:14,024 What, you want to be a Superman? 745 00:54:14,357 --> 00:54:15,660 Be a Superman. 746 00:54:15,693 --> 00:54:16,961 It's not that hard, Paul. 747 00:54:17,227 --> 00:54:18,495 Just got to stop hiding from 748 00:54:18,528 --> 00:54:20,030 conflict like some scared little kid. 749 00:54:20,064 --> 00:54:21,933 Just say what you mean for once. 750 00:54:21,966 --> 00:54:22,901 - There's an idea. - Say what I mean? 751 00:54:22,934 --> 00:54:24,935 - Say what you mean. - I can't read your mind. 752 00:54:24,968 --> 00:54:26,537 You can't handle criticism. 753 00:54:26,569 --> 00:54:27,738 That's bullshit. 754 00:54:27,771 --> 00:54:28,872 Alright, I have to walk on eggshells, 755 00:54:28,906 --> 00:54:31,008 otherwise you transmogrify into this raging banshee. 756 00:54:31,040 --> 00:54:32,943 Transmogrify? God, get off it. 757 00:54:32,977 --> 00:54:34,846 Gena, I give you, I give you your space. 758 00:54:34,879 --> 00:54:36,514 I put up with so much. 759 00:54:36,546 --> 00:54:38,215 Oh, you do? You put up with so much? 760 00:54:38,249 --> 00:54:39,216 I put up with so much. 761 00:54:39,249 --> 00:54:40,050 Oh, poor Paulie. 762 00:54:40,084 --> 00:54:41,152 Oh, God, oh sorry, Paul, excuse me. 763 00:54:41,185 --> 00:54:42,519 Oh my gosh, there you go, condescending me again. 764 00:54:42,553 --> 00:54:43,320 - Just answer the question, please. - I'm not condescending you. 765 00:54:43,354 --> 00:54:45,156 Just answer the question, please. 766 00:54:45,189 --> 00:54:45,990 What is the question? 767 00:54:46,022 --> 00:54:47,258 Why did you end things with Dylan? 768 00:54:47,290 --> 00:54:51,129 Because he was married! Fuck. 769 00:54:58,568 --> 00:55:00,103 Are you serious? 770 00:55:03,207 --> 00:55:05,243 Yeah. 771 00:55:13,017 --> 00:55:16,153 You didn't think, hey, future 772 00:55:16,185 --> 00:55:19,756 husband, I'm a home wrecker is relevant information? 773 00:55:19,789 --> 00:55:22,025 Oh, that is so unfair. 774 00:55:22,493 --> 00:55:24,896 That's why I didn't tell you, right 775 00:55:24,928 --> 00:55:29,133 there, is because I knew that you would sit there and judge me 776 00:55:29,165 --> 00:55:32,035 from this bullshit cookie cutter 777 00:55:32,068 --> 00:55:35,772 morality world that only the Owen family lives in. 778 00:55:36,106 --> 00:55:37,073 What else are you lying about? 779 00:55:37,106 --> 00:55:38,809 I'm not lying! 780 00:55:38,841 --> 00:55:39,977 It was complicated, and it was a 781 00:55:40,010 --> 00:55:42,280 mistake, but it was a long time ago and I've moved on. 782 00:55:42,312 --> 00:55:44,581 - So, can we move on, please? - What else are you hiding? 783 00:55:44,615 --> 00:55:45,917 - Any other complications, because- 784 00:55:45,950 --> 00:55:47,852 I'm not hiding anything, Paulie. Paul, fuck. 785 00:55:47,885 --> 00:55:49,587 You don't seem to have an issue with infidelity. Thank you. 786 00:55:49,620 --> 00:55:51,289 That is so unfair! 787 00:55:52,122 --> 00:55:54,926 What? I can take it. 788 00:55:54,959 --> 00:55:57,861 Tell me. Tell me, Paul. 789 00:55:57,894 --> 00:55:59,129 I don't think there's anything to say. 790 00:55:59,162 --> 00:56:00,798 Tell me that I disappoint you every day because I'm not the 791 00:56:00,830 --> 00:56:02,031 Virgin Mary. Well, guess what? 792 00:56:02,066 --> 00:56:03,901 That didn't work out so well for you the last time, did it? 793 00:56:12,343 --> 00:56:15,946 Fuck! I didn't mean that, Paulie. Paul. Fuck! 794 00:57:42,365 --> 00:57:44,668 Hey. 795 00:57:44,702 --> 00:57:46,904 Merry Christmas Eve. 796 00:57:54,243 --> 00:57:56,046 What's this? 797 00:57:56,814 --> 00:57:58,649 Just read. 798 00:58:16,867 --> 00:58:18,769 The day after we met. 799 00:58:19,336 --> 00:58:21,338 It's still what I want. 800 00:58:22,305 --> 00:58:24,175 I still want to fight for this. 801 00:58:26,276 --> 00:58:28,980 Even if it's hard sometimes. 802 00:58:34,251 --> 00:58:37,155 Have you ever just wanted to stay in bed all day? 803 00:58:38,354 --> 00:58:40,925 Pretty much every day. 804 00:58:42,760 --> 00:58:44,160 Well, what if we just did that today? 805 00:58:44,193 --> 00:58:45,696 And do what? 806 00:58:47,363 --> 00:58:49,733 Nothing. 807 00:58:49,767 --> 00:58:54,004 Just laid together. 808 00:58:55,238 --> 00:58:57,274 Just rested. 809 00:58:59,309 --> 00:59:01,111 That sounds great. 810 00:59:37,180 --> 00:59:38,915 Hi. 811 00:59:38,948 --> 00:59:40,350 Hi. 812 00:59:41,919 --> 00:59:44,789 It's so quiet. 813 00:59:44,821 --> 00:59:47,191 - So quiet. - So quiet. 814 00:59:52,361 --> 00:59:56,968 I should've told you about Dylan sooner. 815 00:59:58,535 --> 01:00:03,274 And not in that moment, 816 01:00:03,307 --> 01:00:07,912 and I shouldn't have said the other things that I said. 817 01:00:16,486 --> 01:00:21,092 I just never felt like words were really on my side. 818 01:00:22,059 --> 01:00:25,028 Kind of like you, you know? 819 01:00:25,062 --> 01:00:26,564 Mm-hmm. 820 01:00:37,006 --> 01:00:38,508 When I was 16, 821 01:00:38,542 --> 01:00:42,980 I loved a boy in a band 822 01:00:43,013 --> 01:00:46,317 who smoked cigarettes behind the church. 823 01:00:48,551 --> 01:00:50,021 Whose Vans I puked on. 824 01:00:52,189 --> 01:00:54,925 But he still made me feel like everything, 825 01:00:54,957 --> 01:00:58,296 so I gave him everything. 826 01:01:02,298 --> 01:01:04,234 And then he dumped me the night 827 01:01:04,267 --> 01:01:06,570 before prom and he told everyone I was easy. 828 01:01:18,214 --> 01:01:21,051 Words are big in a small town. 829 01:01:22,218 --> 01:01:26,389 They, they travel fast, 830 01:01:26,423 --> 01:01:28,125 and they carry a lot of weight, 831 01:01:28,725 --> 01:01:30,895 even among those who should know you better 832 01:01:30,928 --> 01:01:33,231 than what they've heard. 833 01:01:35,399 --> 01:01:38,536 They get you kicked out of drama club, 834 01:01:39,669 --> 01:01:42,539 co-op, and 4H, 835 01:01:42,571 --> 01:01:45,441 and they even get you asked to stop 836 01:01:45,475 --> 01:01:49,046 serving mass because you're too distracting. 837 01:01:51,647 --> 01:01:53,117 Too distracting? 838 01:01:57,019 --> 01:01:59,455 And your friends and their 839 01:01:59,488 --> 01:02:04,260 parents and priests 840 01:02:04,294 --> 01:02:05,495 look at you differently. 841 01:02:05,528 --> 01:02:09,300 They all looked at me and they didn't see me anymore, Paul, 842 01:02:09,332 --> 01:02:13,169 they saw, they saw a scandal, 843 01:02:13,202 --> 01:02:18,074 and I said, if that's what 844 01:02:18,107 --> 01:02:20,044 I am, then that's what I'll be. 845 01:02:28,318 --> 01:02:29,352 They were supposed- 846 01:02:29,752 --> 01:02:34,425 they were supposed to be better, Paulie. 847 01:02:36,693 --> 01:02:38,629 They were supposed to see me. 848 01:02:38,662 --> 01:02:39,629 They were supposed to 849 01:02:39,662 --> 01:02:44,234 be allured, or whatever. 850 01:02:51,107 --> 01:02:53,376 but it felt like they hated me, and it 851 01:02:53,410 --> 01:02:55,546 felt like the Lord hated me, 852 01:02:55,578 --> 01:02:58,649 and I started to hate Him, 853 01:02:59,448 --> 01:03:01,284 them, all of it. 854 01:03:06,555 --> 01:03:11,127 And He never came for me. 855 01:03:18,167 --> 01:03:22,606 I didn't, I didn't mean to lie to you. I didn't. 856 01:03:22,638 --> 01:03:24,207 I wanted to tell you. 857 01:03:29,812 --> 01:03:33,084 I just didn't want you to look at me the way they looked at me. 858 01:03:34,350 --> 01:03:37,387 I didn't want to disappoint you. 859 01:03:38,187 --> 01:03:39,990 I didn't want to 860 01:03:42,292 --> 01:03:45,463 not be enough for you. 861 01:03:49,265 --> 01:03:51,667 You're enough. 862 01:03:51,700 --> 01:03:54,304 You're so enough. 863 01:03:57,207 --> 01:04:00,176 You are more than enough. 864 01:04:03,580 --> 01:04:05,149 You hear me? 865 01:04:05,182 --> 01:04:06,417 Yeah. 866 01:04:07,350 --> 01:04:09,252 - Yeah? - Yeah. 867 01:04:42,318 --> 01:04:45,588 Paul. Hey, hey. 868 01:04:47,591 --> 01:04:50,528 Is this really what you want? 869 01:05:19,488 --> 01:05:21,524 Hey. 870 01:05:27,296 --> 01:05:29,699 Do you really think he can give you what you want? 871 01:05:30,232 --> 01:05:32,736 What, like you did? 872 01:05:37,640 --> 01:05:40,743 But you loved us. You loved me. 873 01:05:42,879 --> 01:05:44,181 I did. 874 01:05:44,214 --> 01:05:45,416 I loved you. 875 01:05:46,917 --> 01:05:51,322 Just talking, just laughing. 876 01:05:52,622 --> 01:05:54,625 Just listening, just us. 877 01:05:54,658 --> 01:05:58,295 You've been leaving Katherine since the day I met you, Dylan. 878 01:06:13,443 --> 01:06:14,912 You knew I was never going to. 879 01:06:14,944 --> 01:06:16,347 I hoped. 880 01:06:23,319 --> 01:06:24,787 And-and what if I did? 881 01:06:25,155 --> 01:06:27,524 God, I didn't want my daughter to have two 882 01:06:27,557 --> 01:06:30,227 homes and not know why mommy and daddy aren't in love anymore. 883 01:06:30,260 --> 01:06:31,729 I had to do what I had to do. 884 01:06:32,261 --> 01:06:35,231 And you didn't want children back then, and I couldn't afford 885 01:06:35,265 --> 01:06:37,301 a divorce and another marriage, and I loved you. 886 01:06:37,334 --> 01:06:38,702 Mm-hmm. 887 01:06:40,336 --> 01:06:41,571 That was enough for me. 888 01:06:46,243 --> 01:06:47,478 It wasn't for me. 889 01:06:51,481 --> 01:06:52,582 So, what would you want? 890 01:06:52,615 --> 01:06:55,484 A contract, jury of our peers? 891 01:06:55,517 --> 01:06:56,953 No, I didn't want you there with her 892 01:06:56,986 --> 01:06:58,187 and me waiting in the wings for you. 893 01:06:58,222 --> 01:07:00,490 I wanted it to be us, Dylan, and you couldn't give me that. 894 01:07:06,863 --> 01:07:10,868 Gena, you were my love, and she was just my wife. 895 01:07:15,372 --> 01:07:16,607 But no- 896 01:07:17,274 --> 01:07:19,542 it's fantasy to believe that sometimes they can come 897 01:07:19,575 --> 01:07:20,743 packaged in the same person. 898 01:07:20,776 --> 01:07:21,778 Is it? 899 01:08:39,122 --> 01:08:42,492 Oh, come on, let me make you a real drink. 900 01:08:42,525 --> 01:08:45,362 Vodka cranberry is a real drink. 901 01:08:45,395 --> 01:08:47,998 No, it's not. I'm Gena. 902 01:08:50,300 --> 01:08:53,904 And whatever else you're going through, I just-I just 903 01:08:53,936 --> 01:08:55,805 want you to know I'm here for you, Paulie. 904 01:08:57,140 --> 01:08:59,443 I know it's only been a few months, but I just 905 01:08:59,476 --> 01:09:02,579 wanted to say I love you. 906 01:09:04,513 --> 01:09:05,681 I feel weird. 907 01:09:05,714 --> 01:09:07,883 I just said that over your voicemail, and you can't say it 908 01:09:07,917 --> 01:09:09,653 back, and you don't have to. 909 01:09:09,686 --> 01:09:11,588 That's not what I- 910 01:09:12,020 --> 01:09:15,758 wow, okay, I'm just gonna hang up, so, 911 01:09:16,825 --> 01:09:18,695 call me later. 912 01:09:23,600 --> 01:09:25,968 I thought you were going back home for Christmas. 913 01:09:26,002 --> 01:09:27,771 Well, you need somebody to take care of you. 914 01:09:27,803 --> 01:09:29,506 I mean, look at you. 915 01:09:29,538 --> 01:09:31,073 Do I really look as bad as I feel? 916 01:09:31,106 --> 01:09:33,609 Yes, but you're cute when you're helpless. 917 01:09:33,642 --> 01:09:35,611 You know, I've never spent 918 01:09:35,645 --> 01:09:37,781 Christmas away from my family before. 919 01:09:37,814 --> 01:09:38,981 Well, we'll have our own 920 01:09:39,015 --> 01:09:40,617 little family Christmas right here. 921 01:09:43,453 --> 01:09:44,988 Look, I brought a gingerbread house, 922 01:09:45,020 --> 01:09:46,789 and a little bit of George Bailey. 923 01:09:46,823 --> 01:09:48,959 Brought you some hot tea and soup. 924 01:09:48,992 --> 01:09:50,961 Everything to make you feel better, babe. 925 01:09:50,994 --> 01:09:52,563 I love you. 926 01:10:06,775 --> 01:10:09,046 - Hey. - Hey. 927 01:10:12,214 --> 01:10:13,650 I want to show you something. 928 01:10:13,682 --> 01:10:16,685 It's okay. It's okay. Watch your step. 929 01:10:17,954 --> 01:10:19,823 Where are you taking me? 930 01:10:19,855 --> 01:10:20,956 Oh, Dave and Busters? 931 01:10:20,989 --> 01:10:22,792 Some place even more magical. 932 01:10:22,825 --> 01:10:23,793 Not possible. 933 01:10:24,828 --> 01:10:27,062 Alright, okay. 934 01:10:27,096 --> 01:10:28,632 Turn around. 935 01:10:30,132 --> 01:10:31,635 Wait, oh, no, come over here. 936 01:10:32,168 --> 01:10:34,438 On C, I want you to take that off, okay? 937 01:10:34,471 --> 01:10:36,006 - On C? - On C. 938 01:10:36,038 --> 01:10:37,840 - Like A, B, C? - Yes. 939 01:10:37,873 --> 01:10:38,841 Just count down to like two. 940 01:10:38,874 --> 01:10:42,479 A, B, C. 941 01:10:50,486 --> 01:10:51,454 Oh! 942 01:10:55,123 --> 01:10:56,191 - I knew it. - You knew it? 943 01:10:56,225 --> 01:10:58,128 I knew that's what you were getting me out here to do. 944 01:10:58,160 --> 01:10:59,695 Do you want to work this out with me? 945 01:10:59,729 --> 01:11:01,832 Do you want to work this out with me? 946 01:11:01,864 --> 01:11:02,832 I do. 947 01:11:02,865 --> 01:11:03,833 - Are you sure? - Of course. 948 01:11:03,867 --> 01:11:05,001 It's gonna be really hard. 949 01:11:06,570 --> 01:11:08,005 Got to keep it interesting, you know? 950 01:11:09,538 --> 01:11:11,941 Let me see it. Put it on. 951 01:11:11,975 --> 01:11:16,713 Oh, sorry. Oh. Ah. 952 01:11:19,147 --> 01:11:20,818 It's perfect. 953 01:11:21,650 --> 01:11:23,086 This is perfect. 954 01:11:25,888 --> 01:11:29,092 Oy! 955 01:11:32,160 --> 01:11:35,765 ♪ Silent night ♪ 956 01:11:36,598 --> 01:11:41,137 ♪ holy night ♪ 957 01:11:41,570 --> 01:11:46,542 ♪ All is calm ♪ 958 01:11:47,075 --> 01:11:51,981 ♪ all is bright ♪ 959 01:11:52,348 --> 01:11:57,553 ♪ Round yon virgin ♪ 960 01:11:57,753 --> 01:11:59,122 I know it's not Christmas yet, 961 01:11:59,489 --> 01:12:02,259 but since you've been such a good girl- 962 01:12:02,292 --> 01:12:03,927 For me? You have a present for me? 963 01:12:03,959 --> 01:12:05,060 I do. It's not wrapped. 964 01:12:05,093 --> 01:12:06,128 That's okay. 965 01:12:09,798 --> 01:12:11,267 Phew. 966 01:12:14,102 --> 01:12:16,138 A camera? 967 01:12:16,172 --> 01:12:19,209 What a wonderfully hipsterish gift, Santa. 968 01:12:19,242 --> 01:12:20,744 For future memories. 969 01:12:21,043 --> 01:12:22,645 Well, how lovely. 970 01:12:23,012 --> 01:12:24,146 And, you know, I feel like we don't 971 01:12:24,180 --> 01:12:25,749 have a lot of good photos, so. 972 01:12:26,281 --> 01:12:27,851 We have tons of photos together. 973 01:12:27,883 --> 01:12:28,851 What are you talking about? 974 01:12:28,885 --> 01:12:30,287 Yeah, but not good ones. 975 01:12:33,021 --> 01:12:35,057 Not like real ones, you know. 976 01:12:35,557 --> 01:12:37,026 We have good ones. 977 01:12:38,927 --> 01:12:41,864 Well. Thank you. 978 01:12:41,897 --> 01:12:43,667 You'll have to show me how to use this. 979 01:12:46,069 --> 01:12:47,137 Still going to mass? 980 01:12:47,169 --> 01:12:48,672 Midnight is tradition. 981 01:12:49,105 --> 01:12:50,207 Are you gonna wear that? 982 01:12:50,606 --> 01:12:52,943 I look great in red, so- 983 01:12:52,976 --> 01:12:55,145 You do. I just feel like you might scare the children. 984 01:12:55,611 --> 01:12:59,281 Also, you stink. Say cheese. 985 01:12:59,315 --> 01:13:00,116 Cheese! 986 01:13:00,149 --> 01:13:01,952 Click. I don't know how to use this. 987 01:13:01,985 --> 01:13:03,653 We'll figure it out. 988 01:13:03,686 --> 01:13:06,223 Fine. I'll shower. 989 01:13:27,776 --> 01:13:29,980 What are you doing here, Dylan? 990 01:13:33,882 --> 01:13:36,052 You tell me. 991 01:13:38,053 --> 01:13:40,156 Ho ho ho ho. 992 01:14:33,476 --> 01:14:37,781 You know, Gena, you got to mean it. 993 01:14:38,480 --> 01:14:41,850 This whole marriage thing, this kids, till death do us part- 994 01:14:41,883 --> 01:14:42,952 I know. 995 01:14:42,985 --> 01:14:44,120 You know, you can't do it because it's convenient, 996 01:14:44,153 --> 01:14:45,989 or you think this is what you're supposed to be doing, 997 01:14:46,021 --> 01:14:47,056 - it's some sort of identity thing. - I know. 998 01:14:47,089 --> 01:14:49,126 - You need to be sure. Are you sure? - I know! 999 01:14:52,095 --> 01:14:53,763 Dylan, I know. 1000 01:14:57,033 --> 01:14:58,802 I don't need you to be the one to tell 1001 01:14:58,834 --> 01:15:00,136 me that anymore. 1002 01:15:02,872 --> 01:15:05,341 You can't keep being defined by the past. 1003 01:15:05,373 --> 01:15:09,712 That-that's not who I am anymore. 1004 01:15:12,515 --> 01:15:15,718 I'm happy, Dylan. 1005 01:15:18,855 --> 01:15:20,123 I am. 1006 01:15:22,290 --> 01:15:24,194 And you can't be here anymore. 1007 01:15:29,198 --> 01:15:32,202 Well. 1008 01:15:35,971 --> 01:15:37,707 That makes me happy. 1009 01:15:40,109 --> 01:15:41,778 I'm glad you finally realized that. 1010 01:16:12,107 --> 01:16:15,311 ♪ Is there something ♪ 1011 01:16:15,343 --> 01:16:20,082 ♪ something on your mind now ♪ 1012 01:16:20,115 --> 01:16:23,453 ♪ Something I don't ♪ 1013 01:16:23,485 --> 01:16:26,088 ♪ mind now ♪ 1014 01:16:26,122 --> 01:16:30,860 ♪ something I don't know ♪ 1015 01:16:36,431 --> 01:16:39,501 ♪ Is there someone ♪ 1016 01:16:39,534 --> 01:16:44,239 ♪ someone on your mind now ♪ 1017 01:16:44,272 --> 01:16:47,910 ♪ Someone I don't ♪ 1018 01:16:47,944 --> 01:16:50,013 ♪ mind now ♪ 1019 01:16:50,480 --> 01:16:55,118 ♪ someone I don't know ♪ 1020 01:16:57,619 --> 01:17:00,890 ♪ Is there some way ♪ 1021 01:17:00,922 --> 01:17:04,159 ♪ some way I could ♪ 1022 01:17:04,193 --> 01:17:06,530 ♪ be now ♪ 1023 01:17:06,896 --> 01:17:10,033 ♪ That would help you ♪ 1024 01:17:10,065 --> 01:17:12,401 ♪ see how ♪ 1025 01:17:12,435 --> 01:17:17,240 ♪ some way I don't know ♪ 1026 01:18:15,030 --> 01:18:18,400 That should be the last of it. You gonna be okay? 1027 01:18:20,269 --> 01:18:22,606 Say a prayer to St. Chris for me. 1028 01:18:28,244 --> 01:18:30,547 Tell your mom I said hi. 1029 01:18:31,213 --> 01:18:33,582 You're going to, you're going to stay there for a while? 1030 01:18:36,552 --> 01:18:39,289 Yeah, probably. 1031 01:18:40,989 --> 01:18:43,225 You know, I think, I think it'll be good. 1032 01:18:43,258 --> 01:18:45,595 - Yeah. - Yeah. 1033 01:18:45,628 --> 01:18:47,330 Plenty of time to catch up. 1034 01:18:47,829 --> 01:18:49,698 - With Tina. - Tina's cooking is- 1035 01:19:06,147 --> 01:19:11,087 Well, I guess this is when I go. 1036 01:19:17,293 --> 01:19:20,330 Oh hey, I m- 1037 01:19:23,531 --> 01:19:26,069 thinking of going back to school. 1038 01:19:26,101 --> 01:19:27,302 Really? 1039 01:19:27,336 --> 01:19:29,271 Yeah. 1040 01:19:29,305 --> 01:19:30,941 That, that's great. 1041 01:19:43,252 --> 01:19:45,622 We'll always be a family. 1042 01:21:25,520 --> 01:21:26,722 Paul?! 1043 01:21:59,622 --> 01:22:02,592 Paul! It's time to go, babe. 1044 01:22:43,431 --> 01:22:45,702 You told me you lost the baby. 1045 01:22:54,842 --> 01:22:56,778 We did. 1046 01:22:59,748 --> 01:23:03,919 She had an eye infection, that- 1047 01:23:06,821 --> 01:23:09,892 spread throughout her whole body. 1048 01:23:13,762 --> 01:23:15,665 She made it ten days. 1049 01:23:21,236 --> 01:23:23,306 What was her name? 1050 01:23:28,377 --> 01:23:29,846 Lily. 1051 01:23:31,012 --> 01:23:33,216 Pretty. 1052 01:23:38,988 --> 01:23:41,591 She had so much hair. 1053 01:23:44,927 --> 01:23:46,663 This curly brown hair. 1054 01:23:48,830 --> 01:23:51,566 And she was smiling, I swear. 1055 01:23:51,600 --> 01:23:53,770 That same smile her mom had. 1056 01:24:05,547 --> 01:24:10,486 We maybe did it for the wrong reasons, getting married. 1057 01:24:15,056 --> 01:24:17,226 But what we did, we did right. 1058 01:24:25,301 --> 01:24:27,770 Is she still your wife, Paul, 1059 01:24:29,738 --> 01:24:31,473 in your heart? 1060 01:24:35,944 --> 01:24:39,615 I don't mean before the church, 1061 01:24:39,647 --> 01:24:42,584 or the state of Colorado. 1062 01:24:48,623 --> 01:24:50,425 I'm asking you. 1063 01:26:31,059 --> 01:26:33,829 ♪ The river is white ♪ 1064 01:26:33,861 --> 01:26:38,767 ♪ from the snow that s falling down ♪ 1065 01:26:42,570 --> 01:26:44,973 ♪ It s frozen and cracked ♪ 1066 01:26:45,007 --> 01:26:50,012 ♪ underneath it is painted brown ♪ 1067 01:26:53,548 --> 01:26:55,984 And me I am bundled ♪ 1068 01:26:56,017 --> 01:27:01,022 ♪ bearing the skin on my face ♪ 1069 01:27:03,926 --> 01:27:06,662 ♪ I silently wonder ♪ 1070 01:27:06,695 --> 01:27:11,601 ♪ do you ever think of this place ♪ 1071 01:27:26,013 --> 01:27:28,918 ♪ On the night before Christmas ♪ 1072 01:27:28,950 --> 01:27:33,955 ♪ when everyone s warm by the fire ♪ 1073 01:27:37,559 --> 01:27:40,162 ♪ Oh, I go out walking ♪ 1074 01:27:40,195 --> 01:27:45,201 ♪ the moon calls to me like a siren ♪ 1075 01:27:48,003 --> 01:27:51,173 ♪ So lovely and lonely ♪ 1076 01:27:51,205 --> 01:27:56,212 ♪ above in the sky so clear ♪ 1077 01:27:59,080 --> 01:28:02,016 ♪ How silent the night is ♪ 1078 01:28:02,050 --> 01:28:07,056 ♪ wishing that you were still here ♪ 1079 01:28:09,190 --> 01:28:13,762 ♪ Oh, when it s cold outside ♪ 1080 01:28:15,998 --> 01:28:20,102 ♪ and the birds fly south ♪ 1081 01:28:20,135 --> 01:28:24,039 ♪ I start calling out for the Golden Days ♪ 1082 01:28:31,245 --> 01:28:36,252 ♪ Oh, my nostalgic heart, keeps passing time ♪ 1083 01:28:42,958 --> 01:28:47,830 ♪ But time it didn t rest for us ♪ 1084 01:28:53,834 --> 01:28:58,841 ♪ No time, it doesn t rest for us ♪ 1085 01:30:28,997 --> 01:30:32,635 Hi, it's Cassie. Leave a message. 1086 01:30:34,770 --> 01:30:38,240 Hey, Cass. It's me. 1087 01:30:38,272 --> 01:30:40,376 Nothing's wrong, 1088 01:30:40,409 --> 01:30:42,845 so you don't have to call back or anything. 1089 01:30:42,878 --> 01:30:47,082 I just, I'm at the cabin right now, 1090 01:30:47,114 --> 01:30:51,953 and brought up a lot of old memories. 1091 01:30:59,127 --> 01:31:03,399 I want to say I'm sorry for everything. 1092 01:31:06,234 --> 01:31:08,704 I should have fought, 1093 01:31:08,736 --> 01:31:11,740 I should've fought for us. 1094 01:31:13,275 --> 01:31:15,645 I don't know why I- 1095 01:31:19,314 --> 01:31:21,684 I failed us. 1096 01:31:23,452 --> 01:31:25,655 I failed you. 1097 01:31:27,055 --> 01:31:29,792 I guess I haven't really felt like myself since, 1098 01:31:29,824 --> 01:31:32,961 well, since Lily. 1099 01:31:34,262 --> 01:31:35,464 You know, I don't think 1100 01:31:35,497 --> 01:31:39,135 I've really felt like myself in a long time. 1101 01:31:39,635 --> 01:31:44,839 But I shut you out, and it's not because of you 1102 01:31:45,841 --> 01:31:47,943 or anything you did. 1103 01:31:48,575 --> 01:31:51,279 You know, it's because of me. 1104 01:31:53,448 --> 01:31:54,649 You deserve a lot, 1105 01:31:54,682 --> 01:31:59,187 so I guess I'm just calling to say that I hope you have a lot. 1106 01:32:01,422 --> 01:32:05,393 And I hope, I hope you're happy. 1107 01:32:18,440 --> 01:32:21,143 Merry Christmas. 1108 01:32:40,294 --> 01:32:43,198 ♪ There's a ghost in my bones ♪ 1109 01:32:43,230 --> 01:32:46,868 ♪ he has a voice like yours ♪ 1110 01:32:49,503 --> 01:32:52,373 ♪ He whispers inside me ♪ 1111 01:32:52,406 --> 01:32:56,212 ♪ with songs of your old heart ♪ 1112 01:32:58,879 --> 01:33:03,886 ♪ I tore it out, pulled it apart ♪ 1113 01:33:04,253 --> 01:33:07,956 ♪ now something seems a miss ♪ 1114 01:33:07,989 --> 01:33:10,826 ♪ but it's not you ♪ 1115 01:33:17,464 --> 01:33:22,070 ♪ you've tied yourself through and through ♪ 1116 01:33:28,209 --> 01:33:33,214 ♪ my skin, my bones ♪ 1117 01:33:37,319 --> 01:33:42,324 ♪ There's a cork in my throat when you walk in the room ♪ 1118 01:33:47,195 --> 01:33:52,201 ♪ Like an old stone, I get thrown askew ♪ 1119 01:33:56,605 --> 01:34:01,377 ♪ Around and down now something's missing ♪ 1120 01:34:04,445 --> 01:34:08,117 ♪ and he doesn't touch me like you do ♪ 1121 01:34:15,556 --> 01:34:20,395 ♪ You've tied yourself through and through my skin, my bones ♪ 1122 01:34:34,642 --> 01:34:38,547 ♪ But I am not ♪ 1123 01:34:38,579 --> 01:34:43,351 ♪ I am not, lost ♪ 1124 01:34:49,290 --> 01:34:53,294 ♪ Lost without you ♪ 1125 01:34:53,328 --> 01:34:56,999 ♪ There are always reminders ♪ 1126 01:34:57,031 --> 01:35:01,035 ♪ Between every sidewalk crack ♪ 1127 01:35:03,471 --> 01:35:06,208 ♪ There are always reminders ♪ 1128 01:35:06,240 --> 01:35:10,245 ♪ but no hope lies in looking back ♪ 1129 01:35:12,446 --> 01:35:15,550 ♪ There are always reminders ♪ 1130 01:35:15,583 --> 01:35:20,189 ♪ between every sidewalk crack ♪ 1131 01:35:22,257 --> 01:35:25,127 ♪ There are always reminders ♪ 1132 01:35:25,159 --> 01:35:29,430 ♪ but no hope lies in looking back ♪ 1133 01:35:32,300 --> 01:35:35,404 ♪ Oooh oooh ♪ 1134 01:35:41,409 --> 01:35:43,478 A one, two, a one two three four. 1135 01:35:43,511 --> 01:35:45,513 Ready? Are we in the first verse or the second verse? 1136 01:35:45,547 --> 01:35:47,549 First verse. 1137 01:35:49,117 --> 01:35:50,651 ♪ Is there some- 1138 01:35:50,685 --> 01:35:52,053 ♪ -thing ♪ 1139 01:35:52,087 --> 01:35:53,989 You changed choruses right when I started singing. 1140 01:35:54,021 --> 01:35:55,056 Oh, okay, wait. 1141 01:35:55,089 --> 01:35:56,290 Ready? Just stay on it. 1142 01:35:56,324 --> 01:35:58,193 I'll just stay on it. I'm down for a four count. 1143 01:35:58,226 --> 01:36:00,296 Okay. 1144 01:36:02,062 --> 01:36:03,131 What? 1145 01:36:03,163 --> 01:36:04,699 You got it. 1146 01:36:09,089 --> 01:36:13,660 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 79762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.