All language subtitles for Dreamland.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,007 --> 00:00:51,007 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:51,534 --> 00:00:54,804 This is my half-brother's story. 3 00:00:55,872 --> 00:00:58,009 I tell it because it's all I can do 4 00:00:58,142 --> 00:01:00,011 with the way things turned out. 5 00:01:02,380 --> 00:01:07,251 Eugene left me with something more important than any of the facts. 6 00:01:08,852 --> 00:01:12,223 Now, first thing people get wrong about his story 7 00:01:12,356 --> 00:01:14,158 is the beginning. 8 00:01:14,291 --> 00:01:16,961 It didn't start with the Wells lady. 9 00:01:17,094 --> 00:01:21,198 It started with the first train full of homesteaders. 10 00:01:23,034 --> 00:01:27,637 Amongst the heartbroken fearful who arrived in Bismark on that day 11 00:01:27,771 --> 00:01:33,210 were John, Olivia and Eugene Baker. 12 00:01:35,012 --> 00:01:36,813 The Bakers had moved their lives West 13 00:01:36,946 --> 00:01:39,383 into the Great Plains, on a promise. 14 00:01:39,517 --> 00:01:44,754 A promise that now looked as rotten as the dirt they stood on. 15 00:01:44,888 --> 00:01:50,161 They prayed for rain and began to build a new life up from scratch. 16 00:01:50,860 --> 00:01:54,265 But John wasn't convinced. 17 00:01:56,100 --> 00:01:59,203 He believed there was something cursed about this land. 18 00:02:01,305 --> 00:02:04,607 Over the next years, John's drinking worsened... 19 00:02:04,741 --> 00:02:06,743 ...and he became paranoid. 20 00:02:06,876 --> 00:02:09,913 His mind filled with visions of some other life... 21 00:02:10,914 --> 00:02:13,350 where he could live in God's grace again. 22 00:02:14,952 --> 00:02:17,887 And just like that, when Eugene was five years old, 23 00:02:18,022 --> 00:02:20,824 - he lost his father. - You're just leaving? 24 00:02:22,426 --> 00:02:27,231 An absence was created that would haunt him for the rest of his life. 25 00:02:29,899 --> 00:02:33,603 Eugene only ever got one postcard from his father. 26 00:02:33,736 --> 00:02:37,208 In it, John claimed he had found the eye of God 27 00:02:37,341 --> 00:02:39,776 in the most beautiful place on Earth, 28 00:02:40,544 --> 00:02:43,147 the Gulf Coast of Mexico. 29 00:02:44,614 --> 00:02:48,185 Olivia quickly tried to fill that absence in Eugene's life, 30 00:02:48,319 --> 00:02:51,155 and a year later she married George Evans, 31 00:02:51,288 --> 00:02:55,392 a county deputy, farmer and my father. 32 00:02:56,227 --> 00:02:58,262 But John Baker and the world he wrote about 33 00:02:58,395 --> 00:03:00,930 were never far from my brother's mind. 34 00:03:02,967 --> 00:03:06,270 He wondered what his father had really found out there. 35 00:03:09,706 --> 00:03:12,842 Then, when Eugene was 17, 36 00:03:12,977 --> 00:03:15,412 something else took his attention. 37 00:03:18,149 --> 00:03:21,018 All of ours, for that matter. 38 00:03:23,920 --> 00:03:29,093 Just like the curse John had spoken of, the land turned on us. 39 00:03:29,226 --> 00:03:33,497 My fellow Americans, I have been on a journey to nine states. 40 00:03:33,631 --> 00:03:36,167 Fourteen storms hit Bismark in the first year. 41 00:03:36,300 --> 00:03:39,570 I saw a group of families who had lost their wheat crops, 42 00:03:39,702 --> 00:03:41,238 lost their corn crops, 43 00:03:41,372 --> 00:03:43,407 basically withered without food. 44 00:03:43,541 --> 00:03:45,909 The more we tried to start over, 45 00:03:46,043 --> 00:03:47,710 the worse they got. 46 00:03:47,844 --> 00:03:49,913 And the banks came for Bismark. 47 00:03:53,117 --> 00:03:57,288 Crazy preachers would scream about God and salvation, 48 00:03:57,421 --> 00:04:00,357 while families did the only thing they still could... 49 00:04:02,859 --> 00:04:04,995 ...until they couldn't even do that anymore. 50 00:04:06,930 --> 00:04:10,301 Eugene hid away in the abandoned family barn. 51 00:04:11,168 --> 00:04:13,504 He would daydream about his destiny, 52 00:04:13,637 --> 00:04:16,440 fantasizing about a life like his heroes... 53 00:04:18,242 --> 00:04:21,145 ...the outlaws and adventurers he read about. 54 00:04:23,013 --> 00:04:26,183 Phoebe, come back here! 55 00:04:26,317 --> 00:04:30,120 I suppose no one warned Eugene about what can happen 56 00:04:30,254 --> 00:04:32,456 when you dream about something so much. 57 00:04:40,531 --> 00:04:43,766 That's how Allison Wells entered this story... 58 00:04:47,737 --> 00:04:49,806 ...like a bat out of hell... 59 00:04:50,541 --> 00:04:52,142 headed straight... 60 00:04:54,011 --> 00:04:55,579 for my brother. 61 00:05:11,328 --> 00:05:13,830 Roadblock for me, would you? 62 00:05:35,918 --> 00:05:37,920 Look at this cold bastard. 63 00:05:38,055 --> 00:05:40,890 I bet he'd be in bed with a different broad every night if he were real. 64 00:05:41,025 --> 00:05:45,763 I bet he knows exactly the right thing to say to a girl to make her crazy. 65 00:05:45,895 --> 00:05:48,299 That's all it takes really... words. 66 00:05:48,432 --> 00:05:50,634 Unless you live in a dead old town like this. 67 00:05:50,768 --> 00:05:52,902 Amen to that. 68 00:05:53,936 --> 00:05:55,205 Hey, what's going on? 69 00:05:55,339 --> 00:05:57,474 Harold, he'll tell you all about it. 70 00:05:57,608 --> 00:05:59,043 - Check it out? - Mm-hmm. 71 00:05:59,176 --> 00:06:02,012 All right, folks, we got some things need to be said. 72 00:06:02,146 --> 00:06:04,782 So, y'all quiet down now so that they can be heard. 73 00:06:04,914 --> 00:06:06,016 Ma'am? 74 00:06:06,150 --> 00:06:08,385 During their raid on a Missouri bank, 75 00:06:08,519 --> 00:06:12,189 the thief and murderer, Allison Wells, 76 00:06:12,323 --> 00:06:14,758 sent a nine-year-old little girl to heaven. 77 00:06:14,891 --> 00:06:17,361 Nine years old. 78 00:06:17,494 --> 00:06:20,564 And that was just one of five human souls 79 00:06:20,698 --> 00:06:22,899 that were taken on that day. 80 00:06:24,635 --> 00:06:26,670 If you see this woman, 81 00:06:26,804 --> 00:06:28,105 do not confront her. 82 00:06:28,972 --> 00:06:32,242 She will not hesitate to take another life. 83 00:06:32,376 --> 00:06:34,478 Now, all and all, she's just one little lady 84 00:06:34,611 --> 00:06:38,115 with half the Texas law enforcement trying to find her. 85 00:06:38,248 --> 00:06:40,217 And find her we shall. 86 00:06:41,018 --> 00:06:42,720 Is this real, this reward? 87 00:06:42,852 --> 00:06:45,356 Ten thousand dollars if we find her? 88 00:06:47,157 --> 00:06:49,460 You're Deputy Evans' boy, ain't you? 89 00:06:50,294 --> 00:06:52,329 Yes, sir. He's my stepfather. 90 00:06:52,463 --> 00:06:54,998 Well, I appreciate your interest, son, 91 00:06:55,132 --> 00:06:57,000 but we've already got all the help we need 92 00:06:57,134 --> 00:07:00,170 from the Evans family, so just run on home. 93 00:07:01,772 --> 00:07:04,907 Search party meeting at church after the service. 94 00:07:05,042 --> 00:07:07,644 God and coincidence 95 00:07:07,778 --> 00:07:10,214 cannot occupy the same Earth. 96 00:07:10,347 --> 00:07:12,149 We know this, ladies and gentlemen, 97 00:07:12,282 --> 00:07:16,153 for where there is a sign, there is the hand of God. 98 00:07:16,286 --> 00:07:19,957 And our community is under his palm now. 99 00:07:20,090 --> 00:07:21,592 And now we see why... 100 00:07:22,159 --> 00:07:23,794 women like Allison Wells... 101 00:07:27,297 --> 00:07:28,898 Eugene. 102 00:07:32,902 --> 00:07:35,339 What a drag. 103 00:07:36,707 --> 00:07:37,674 Ready to go? 104 00:07:39,510 --> 00:07:40,611 Eugene? 105 00:07:41,645 --> 00:07:43,013 Hey, Joe. 106 00:07:45,149 --> 00:07:46,916 - I want you at home today. - Why? 107 00:07:47,050 --> 00:07:48,519 With that Wells lady on the loose, 108 00:07:48,652 --> 00:07:50,920 it's not safe around these parts. 109 00:07:51,054 --> 00:07:53,557 We're going with the search party, Ma. 110 00:07:53,690 --> 00:07:55,225 We'll be safe. 111 00:07:56,226 --> 00:07:58,529 We'll look after each other, all right? 112 00:07:58,662 --> 00:07:59,797 You have my word. 113 00:08:00,230 --> 00:08:01,931 Mmm, home by dark. 114 00:08:02,065 --> 00:08:03,933 - Yes, ma'am. - And stick together. 115 00:08:04,067 --> 00:08:05,369 Give me that. 116 00:08:06,103 --> 00:08:07,638 - Can I come? - No, you cannot. 117 00:08:07,771 --> 00:08:09,440 - By dark. - Yeah. 118 00:08:11,008 --> 00:08:13,477 Can you even imagine having that much money? 119 00:08:13,610 --> 00:08:16,113 I sure as hell can. Can't you? 120 00:08:16,246 --> 00:08:17,881 No, not really. 121 00:08:18,615 --> 00:08:20,717 I bet you actually can't neither. 122 00:08:21,618 --> 00:08:23,220 Fighting words, Evans. 123 00:08:23,353 --> 00:08:25,689 Hell, you best give me your share so as I don't whup ya. 124 00:08:25,823 --> 00:08:29,226 I will die of laughing before you whip me, boy. 125 00:08:35,299 --> 00:08:37,134 Think we'll find her dead? 126 00:08:37,267 --> 00:08:39,636 I don't know. Probably. 127 00:08:45,742 --> 00:08:47,077 You okay? 128 00:08:48,312 --> 00:08:51,381 - Hey? What's the matter? - Nothing. 129 00:08:52,082 --> 00:08:53,984 Come on, tell me. What's up? 130 00:08:57,087 --> 00:08:58,722 We're going to California. 131 00:09:01,358 --> 00:09:03,126 They told us this morning. 132 00:09:03,260 --> 00:09:05,329 Said we are giving up on Texas. 133 00:09:06,997 --> 00:09:08,332 Shit, man. 134 00:09:08,932 --> 00:09:10,367 How long you going for? 135 00:09:11,068 --> 00:09:12,769 Well, forever. 136 00:09:13,837 --> 00:09:16,540 I mean, when you think about it, why would we come back? 137 00:09:23,146 --> 00:09:24,448 Yeah. 138 00:09:27,618 --> 00:09:31,221 Guess you'll have to find someone else to bitch to. 139 00:09:31,355 --> 00:09:35,259 Ain't no one I'd rather bitch to than you, Garza. 140 00:09:36,727 --> 00:09:38,997 - Can you handle that? - Let go, you jackass! 141 00:09:39,129 --> 00:09:40,965 No. I gotta get it in before you go. 142 00:09:41,098 --> 00:09:42,332 Yeah. 143 00:09:42,466 --> 00:09:44,935 Come get me! Come get me! 144 00:09:45,102 --> 00:09:47,170 I'm gonna miss you, buddy. 145 00:09:47,304 --> 00:09:49,439 Come on! Come on! 146 00:09:49,573 --> 00:09:50,707 Let's go! 147 00:09:57,147 --> 00:09:59,049 What you gonna do? 148 00:10:01,852 --> 00:10:03,620 I'm faster than you, boy. 149 00:10:03,754 --> 00:10:05,389 I always have been. 150 00:10:15,532 --> 00:10:18,702 You really think we're going to find her in all this? 151 00:10:19,870 --> 00:10:21,271 It's worth a try. 152 00:10:40,024 --> 00:10:42,225 I said "before dark." 153 00:10:43,260 --> 00:10:45,228 George wants to talk to you. 154 00:10:45,862 --> 00:10:47,798 You're in trouble. 155 00:10:49,800 --> 00:10:51,268 His request. 156 00:11:03,246 --> 00:11:04,748 You wanted to see me? 157 00:11:11,488 --> 00:11:14,791 A mother's word... is law. 158 00:11:16,893 --> 00:11:20,597 When a mother tells a son to do something, he does it. 159 00:11:21,065 --> 00:11:22,532 Always. 160 00:11:22,666 --> 00:11:24,601 That's how families work. 161 00:11:25,202 --> 00:11:26,803 Good times and bad. 162 00:11:31,109 --> 00:11:33,176 We understand each other? 163 00:11:34,177 --> 00:11:36,813 Yeah... Uh, yes, sir. 164 00:11:40,751 --> 00:11:42,185 What you got there? 165 00:11:43,186 --> 00:11:44,254 Nothing. 166 00:11:44,388 --> 00:11:45,589 Do us both a favor. 167 00:11:45,722 --> 00:11:48,525 Don't act like you think I'm stupid. 168 00:11:56,533 --> 00:12:02,272 What money from what job did you pay for that garbage? 169 00:12:04,474 --> 00:12:07,878 See, your mother may let you off easy, but I can't. 170 00:12:08,912 --> 00:12:11,748 There's no room for boys in this family anymore. 171 00:12:12,315 --> 00:12:13,950 Think about that. 172 00:12:17,121 --> 00:12:18,355 Wash up. 173 00:12:34,972 --> 00:12:36,206 Lights out. 174 00:13:37,135 --> 00:13:39,736 Don't make a sound. 175 00:13:41,404 --> 00:13:42,506 Don't! 176 00:14:02,459 --> 00:14:03,961 It's yours if you want it. 177 00:14:15,072 --> 00:14:16,506 What's your name? 178 00:14:21,045 --> 00:14:23,480 - I'm Allison. - I know who you are. 179 00:14:23,613 --> 00:14:27,884 Well, then it's only fair that I know who you are. 180 00:14:30,021 --> 00:14:31,621 Uh... Eugene. 181 00:14:32,023 --> 00:14:33,456 Eugene. 182 00:14:35,592 --> 00:14:37,661 That's a smart name. 183 00:14:41,364 --> 00:14:44,101 Ain't that you? Huh? 184 00:14:45,902 --> 00:14:48,772 - They said you was a killer. - I'm not a killer. 185 00:14:54,979 --> 00:14:56,346 Eugene... 186 00:14:57,380 --> 00:14:59,616 I'm gonna be real frank with you. 187 00:14:59,749 --> 00:15:01,451 I'm trying to maintain composure, 188 00:15:01,585 --> 00:15:05,022 but this hole in my leg is hurting like a motherfucker right now. 189 00:15:06,190 --> 00:15:10,127 So, if you help me, I'll tell you everything. Listen to me. 190 00:15:10,261 --> 00:15:11,895 Eugene, listen to me. 191 00:15:14,265 --> 00:15:15,765 I'm not a killer. 192 00:15:19,536 --> 00:15:22,073 You still wouldn't believe my story. 193 00:15:28,346 --> 00:15:30,014 Just like one of these books. 194 00:15:33,985 --> 00:15:36,053 Except I'm the man in the hat. 195 00:15:43,493 --> 00:15:46,630 Wow. Not bad. 196 00:15:47,497 --> 00:15:49,933 All right. 197 00:15:53,503 --> 00:15:55,239 Oh, Jesus. 198 00:15:55,373 --> 00:15:57,108 Looks worse than it is. 199 00:15:57,807 --> 00:15:59,910 All right. Got steady hands, kid? 200 00:16:00,044 --> 00:16:01,811 I think you should see a doctor or something. 201 00:16:01,945 --> 00:16:04,447 No, no, no. You're my doctor now, okay? 202 00:16:04,581 --> 00:16:05,715 Dr. Eugene. 203 00:16:06,516 --> 00:16:09,220 - Okay? - Okay. 204 00:16:09,920 --> 00:16:11,956 Okay. Clean your hands with that. 205 00:16:16,493 --> 00:16:17,827 Okay. 206 00:16:17,962 --> 00:16:19,964 Everything's gonna be fine, all right? 207 00:16:20,097 --> 00:16:23,968 Okay. Get the tweezers. Clean them. 208 00:16:26,404 --> 00:16:27,972 Okay. 209 00:16:30,007 --> 00:16:32,143 You sure you didn't kill nobody? 210 00:16:36,380 --> 00:16:37,614 No. 211 00:16:39,283 --> 00:16:40,784 - Okay. - All right. 212 00:16:41,986 --> 00:16:43,287 Uh... 213 00:16:43,421 --> 00:16:46,991 Get the, uh... Rinse the alcohol on... right smack on it. 214 00:16:47,124 --> 00:16:49,759 Just pour it all on. 215 00:16:54,298 --> 00:16:56,733 Holy shit! 216 00:16:57,234 --> 00:16:58,902 Holy shit! 217 00:17:02,173 --> 00:17:03,207 Okay. 218 00:17:03,341 --> 00:17:04,774 Give me the flashlight. 219 00:17:05,409 --> 00:17:06,810 Okay. 220 00:17:07,411 --> 00:17:08,845 Can you see the bullet? 221 00:17:10,348 --> 00:17:12,350 Yeah, yeah. I think so. 222 00:17:12,482 --> 00:17:13,850 Okay, take it out. 223 00:17:15,286 --> 00:17:16,619 It's okay. 224 00:17:18,222 --> 00:17:19,522 Okay. 225 00:17:19,656 --> 00:17:22,059 Uh, think of something nice. 226 00:17:25,695 --> 00:17:27,697 Okay. Okay. 227 00:17:40,577 --> 00:17:41,644 Okay. 228 00:17:48,185 --> 00:17:50,187 Okay. 229 00:17:54,591 --> 00:17:56,793 Okay. Bandage it up. 230 00:18:03,933 --> 00:18:05,869 - Okay, I'll hold it on. Yeah. - Hold it. 231 00:18:10,474 --> 00:18:11,908 Okay. 232 00:18:18,082 --> 00:18:19,116 You okay? 233 00:18:19,984 --> 00:18:21,152 Yeah. 234 00:18:21,718 --> 00:18:23,387 It feels good. 235 00:18:23,521 --> 00:18:24,955 That was amazing. 236 00:18:25,423 --> 00:18:27,425 Uh, you thirsty? 237 00:18:27,557 --> 00:18:29,826 And he's a mind reader too. 238 00:18:31,594 --> 00:18:32,997 I'll be right back. 239 00:18:36,866 --> 00:18:38,302 As fate would have it, 240 00:18:38,436 --> 00:18:40,804 Allison had lost her own family and farm 241 00:18:40,937 --> 00:18:43,807 in Missouri one year previous. 242 00:18:43,940 --> 00:18:47,411 Her mother and father had both succumbed to pneumonia. 243 00:18:47,545 --> 00:18:51,614 Now, I have no intention of painting Allison Wells as a liar, 244 00:18:51,748 --> 00:18:53,117 as others have, 245 00:18:53,850 --> 00:18:55,486 but I will say 246 00:18:55,618 --> 00:18:58,255 she understood who her audience was 247 00:18:58,389 --> 00:19:00,924 and told her story accordingly. 248 00:19:02,892 --> 00:19:04,328 How old are you? 249 00:19:06,564 --> 00:19:08,132 Uh, 25. 250 00:19:11,001 --> 00:19:12,103 Uh-huh. 251 00:19:15,406 --> 00:19:18,976 You got a girlfriend, Mr. 25? 252 00:19:23,947 --> 00:19:27,118 Well... park yourself. 253 00:19:27,251 --> 00:19:30,121 I guess I should explain things. 254 00:19:36,327 --> 00:19:39,296 I appreciate your caution, kid, but... 255 00:19:39,430 --> 00:19:42,199 right now, if you wanted, you could break me in two. 256 00:20:00,584 --> 00:20:02,685 It's true I robbed that bank. 257 00:20:02,819 --> 00:20:04,255 And it wasn't the first. 258 00:20:07,024 --> 00:20:08,993 I never killed anybody. 259 00:20:13,763 --> 00:20:16,367 Well, if you didn't, then who did? 260 00:20:16,500 --> 00:20:20,104 According to the story Allison told Eugene that night, 261 00:20:20,237 --> 00:20:22,973 she was the victim of this whole affair. 262 00:20:23,107 --> 00:20:28,412 After her land was taken and her family passed, she became an outlaw. 263 00:20:28,546 --> 00:20:31,714 It was her only way of taking something back. 264 00:20:31,848 --> 00:20:33,651 Which brought her 265 00:20:33,783 --> 00:20:36,987 to the Guthrie Plains bank robbery. 266 00:20:37,121 --> 00:20:39,190 It had been her fourth robbery that month, 267 00:20:39,323 --> 00:20:42,026 but it was the first with any loss of life. 268 00:20:42,159 --> 00:20:45,862 The fact, she insisted, was solely the police's fault. 269 00:20:45,996 --> 00:20:47,498 Those cops, they got scared. 270 00:20:47,631 --> 00:20:49,866 The second we came out of that bank, they started firing. 271 00:20:50,000 --> 00:20:52,802 Didn't matter that there was still people on the street and in the sidewalk. 272 00:20:56,674 --> 00:20:59,909 Her claim was a stray bullet from the police 273 00:21:00,044 --> 00:21:02,912 ended the life of that innocent little girl. 274 00:21:12,990 --> 00:21:16,060 It was straight out of one of Eugene's stories. 275 00:21:16,961 --> 00:21:19,330 - They're hunting me. - Her... 276 00:21:19,463 --> 00:21:22,499 stealing back the memory from a world that had taken everything... 277 00:21:23,701 --> 00:21:25,436 ...and left her with nothing... 278 00:21:25,569 --> 00:21:27,271 ...and no one. 279 00:21:27,404 --> 00:21:30,507 That's why I need you, 'cause I don't have anyone else. 280 00:21:34,211 --> 00:21:37,014 You can stay here as long as you need a room. 281 00:21:37,780 --> 00:21:40,150 - As long as you want. - Thank you. 282 00:21:45,322 --> 00:21:46,390 I'm sorry. 283 00:21:47,424 --> 00:21:48,891 It's okay. 284 00:21:50,893 --> 00:21:54,465 Afraid I'm gonna have to ask you for more than I know is fair. 285 00:21:57,501 --> 00:22:00,537 How much would it be worth to you to help me get to Mexico? 286 00:22:02,573 --> 00:22:03,873 Mexico? 287 00:22:04,475 --> 00:22:06,977 How does $20,000 sound? 288 00:22:08,178 --> 00:22:09,513 That's double your bounty. 289 00:22:09,647 --> 00:22:11,015 That's the point. 290 00:22:11,148 --> 00:22:12,949 You got that much on you? 291 00:22:13,083 --> 00:22:14,652 I don't have a nickel. 292 00:22:14,784 --> 00:22:17,288 But I know my way around a bank, even a Mexican one. 293 00:22:17,421 --> 00:22:20,857 And I can have you that money before you even know I'm gone. 294 00:22:23,093 --> 00:22:25,795 All you need to do is get me a car. 295 00:22:27,364 --> 00:22:29,899 Well, that ain't an easy thing to get around here. 296 00:22:30,034 --> 00:22:31,535 Especially with an empty wallet. 297 00:22:31,669 --> 00:22:34,871 Maybe I'm wrong, but you seem like a pretty capable fella. 298 00:22:35,938 --> 00:22:37,508 I need a few days to rest up. 299 00:22:38,642 --> 00:22:41,111 And if you apply yourself to our problem between now and then, 300 00:22:41,245 --> 00:22:43,913 well, then, I'd say we're in business, wouldn't you? 301 00:22:50,054 --> 00:22:52,089 I've seen your fields, Eugene. 302 00:22:52,222 --> 00:22:55,825 I know your family's in trouble, same as mine was. 303 00:22:55,959 --> 00:22:58,362 I mean, if there's a simpler way to fix things for you, 304 00:22:58,495 --> 00:23:00,897 I don't have the faintest what that would be. 305 00:23:03,967 --> 00:23:05,302 I could turn you in. 306 00:23:17,815 --> 00:23:19,616 Sure. You could. 307 00:23:23,620 --> 00:23:27,658 But, Eugene, and I say this with all seriousness and sincerity. 308 00:23:28,891 --> 00:23:32,129 If that's the choice you make, and it is your choice to make, 309 00:23:32,262 --> 00:23:35,532 have no illusions of the consequences. 310 00:23:35,666 --> 00:23:38,335 I won't be another victim of their lies. 311 00:23:39,436 --> 00:23:41,572 I'd rather die by my own hand. 312 00:23:42,806 --> 00:23:44,441 Or yours. 313 00:23:58,088 --> 00:24:00,624 This is a land of burden, kid. 314 00:24:01,959 --> 00:24:04,528 Right now, you get to pick yours. 315 00:24:06,864 --> 00:24:09,133 Makes you one of the lucky ones. 316 00:24:42,366 --> 00:24:44,701 - Why are you naked? - Shh! 317 00:24:45,335 --> 00:24:47,337 Okay, but... what the hell? 318 00:24:47,471 --> 00:24:49,973 Don't worry about it, okay? And don't swear. 319 00:24:50,107 --> 00:24:51,575 I ain't worried. I'm curious. 320 00:24:51,708 --> 00:24:52,942 Don't be. 321 00:24:53,076 --> 00:24:55,546 All right, just go back to sleep. Come on. 322 00:25:20,304 --> 00:25:22,473 You're heading into town today. 323 00:25:22,606 --> 00:25:24,074 Look for some work. 324 00:25:24,208 --> 00:25:25,576 Take your sister with you. 325 00:25:25,709 --> 00:25:27,578 Yes, sir, okay. 326 00:25:28,178 --> 00:25:30,113 And gear up. 327 00:25:30,247 --> 00:25:32,583 They're saying it's a windy one. 328 00:26:03,714 --> 00:26:05,048 Hey. 329 00:26:06,683 --> 00:26:09,186 - Hi. - I thought you might want to change. 330 00:26:16,693 --> 00:26:18,362 It's perfect. 331 00:26:20,330 --> 00:26:23,600 I hope it fits okay. It's my mother's. 332 00:26:23,734 --> 00:26:27,204 She don't wear it much, so she shouldn't notice it's gone. 333 00:26:28,006 --> 00:26:29,239 She'll notice. 334 00:26:29,373 --> 00:26:31,909 Maybe she'll come in here looking for it. 335 00:26:32,042 --> 00:26:34,478 What, in here? No, no. 336 00:26:34,611 --> 00:26:37,748 They ain't got much use for this since the drought started. 337 00:26:42,586 --> 00:26:45,155 Okay. Thank you. 338 00:26:53,230 --> 00:26:55,065 Oh, excuse me. 339 00:27:16,687 --> 00:27:19,289 - What are you looking at? - Uh, nothing. 340 00:27:19,423 --> 00:27:20,657 You're supposed to take me to town. 341 00:27:20,791 --> 00:27:22,593 - Yeah, well, I'm busy. - You ain't. 342 00:27:22,726 --> 00:27:25,029 - I am. - What were you looking at? 343 00:27:25,162 --> 00:27:27,564 Nothing. I was just seeing how it looked in there, that's all. 344 00:27:27,698 --> 00:27:28,967 I ain't dumb. What's in there? 345 00:27:29,099 --> 00:27:31,535 Ain't nothing in there. Christ! 346 00:27:34,605 --> 00:27:36,573 Okay, I'll tell you if you promise me 347 00:27:36,707 --> 00:27:38,842 you ain't gonna go in there and look for yourself. 348 00:27:38,977 --> 00:27:42,212 I don't want Mama or George going in there until I clean it up. 349 00:27:42,346 --> 00:27:43,680 Clean up what? 350 00:27:43,814 --> 00:27:44,748 You promise? 351 00:27:44,881 --> 00:27:46,550 Yeah, tell me. 352 00:27:51,188 --> 00:27:56,460 Two dead dogs. Lying there with their blood and their guts all in the dirt. 353 00:27:56,961 --> 00:27:58,428 Flies all around. 354 00:27:59,063 --> 00:28:00,731 Dogs? Whose dogs? 355 00:28:01,632 --> 00:28:02,933 Nobody's. 356 00:28:03,067 --> 00:28:04,501 The blue yonder's. 357 00:28:05,302 --> 00:28:06,770 What killed 'em? 358 00:28:07,571 --> 00:28:09,306 Coyotes or something. How should I know? 359 00:28:09,439 --> 00:28:11,575 That's sad. 360 00:28:12,076 --> 00:28:13,777 That's life. 361 00:28:14,945 --> 00:28:16,146 Wait, where you going now? 362 00:28:16,279 --> 00:28:17,748 Going to meet Joe Garza. 363 00:28:17,881 --> 00:28:21,119 - What about? Can I come? - Nothing and no. 364 00:28:21,251 --> 00:28:24,755 Hey, Eugene 365 00:28:28,158 --> 00:28:30,761 Why the hell you drag me out here, Evans? 366 00:28:36,566 --> 00:28:39,236 I got some private words for you, Garza. 367 00:28:40,871 --> 00:28:44,142 You know, I thought we was gonna look for that woman today. 368 00:28:44,274 --> 00:28:46,978 So I got up butt-crack of dawn. 369 00:28:47,111 --> 00:28:48,779 And then you don't even show. 370 00:28:49,981 --> 00:28:51,348 Now this. 371 00:28:54,184 --> 00:28:55,919 How long have I known you? 372 00:28:56,054 --> 00:28:59,489 - Years and years, by my count. - You stand by me. 373 00:28:59,623 --> 00:29:02,225 And in those years, I've gone and trusted you. 374 00:29:02,359 --> 00:29:06,630 Okay? And that's why what I'm about to ask might seem unfair, 375 00:29:06,763 --> 00:29:09,266 but it could save both our necks. 376 00:29:12,436 --> 00:29:13,770 Spit it out. 377 00:29:17,474 --> 00:29:19,977 I need your family's truck... 378 00:29:20,111 --> 00:29:21,645 for good. 379 00:29:21,778 --> 00:29:24,715 I'll send you the money as soon as I get to Mexico. 380 00:29:26,817 --> 00:29:29,453 You getting stupid on me, Eugene? 381 00:29:29,586 --> 00:29:31,321 We are leaving in it next week. 382 00:29:31,455 --> 00:29:33,790 What the hell's going on? 383 00:29:33,924 --> 00:29:36,693 I can't tell you everything right now, but I've met somebody. 384 00:29:36,827 --> 00:29:39,296 And they're gonna pay me 20,000 to get them to Mexico. 385 00:29:39,429 --> 00:29:41,364 Twenty-thousand! Do you believe it? 386 00:29:42,033 --> 00:29:43,867 No, Evans, I don't. 387 00:29:44,001 --> 00:29:47,471 And even if I did, shit, I'd tell you to eat a toad. 388 00:29:50,108 --> 00:29:52,409 If you're saying what I think you're saying, 389 00:29:52,542 --> 00:29:54,311 then me just saying it could wind me dead. 390 00:29:54,444 --> 00:29:55,879 No, no, no. No one's gonna wind up dead. 391 00:29:56,013 --> 00:29:58,548 They're chasing me out of town enough as it is. 392 00:29:59,117 --> 00:30:00,550 Imagine. 393 00:30:01,284 --> 00:30:03,253 A murdering white lady too? 394 00:30:44,561 --> 00:30:47,430 Two dead dogs. 395 00:32:44,581 --> 00:32:45,815 Dinnertime. 396 00:32:52,422 --> 00:32:53,723 What's wrong? 397 00:32:55,926 --> 00:32:57,661 Any luck with the automobile? 398 00:32:58,396 --> 00:32:59,930 No, not yet. I'm still trying. 399 00:33:08,005 --> 00:33:09,606 Are you gonna tell me what's eating you? 400 00:33:09,739 --> 00:33:11,976 I need to get out of here, Eugene! 401 00:33:12,475 --> 00:33:14,078 Yeah, I know that. 402 00:33:14,678 --> 00:33:17,248 - Did something happen? - No. 403 00:33:17,714 --> 00:33:19,216 Something could. 404 00:33:20,051 --> 00:33:22,019 It's not safe, me being here. 405 00:33:22,652 --> 00:33:24,021 It's not safe for anyone. 406 00:33:25,323 --> 00:33:26,623 Yeah, I know. 407 00:33:28,392 --> 00:33:29,826 Just... 408 00:33:29,961 --> 00:33:32,729 - I'm going crazy in here. - I'm cooped up. 409 00:33:32,862 --> 00:33:35,598 I'm hurt. I'm dirty. 410 00:33:35,732 --> 00:33:37,801 - Yeah. - I'm sorry, I didn't... 411 00:33:37,934 --> 00:33:39,903 I didn't mean to yell at you. 412 00:33:41,238 --> 00:33:42,706 Sorry. 413 00:33:48,912 --> 00:33:51,848 I may have just thought of something that will cheer you up. 414 00:33:52,416 --> 00:33:53,883 What's that? 415 00:34:06,563 --> 00:34:07,864 You can wash here. 416 00:34:08,798 --> 00:34:10,734 This is a clean swimming lake. 417 00:34:12,936 --> 00:34:15,905 Property's abandoned, so, we're safe. 418 00:34:18,342 --> 00:34:22,213 We can clean your leg and then dress it after. How about that? 419 00:34:25,782 --> 00:34:27,650 All right then. 420 00:34:54,045 --> 00:34:55,945 We're leaving in five minutes. 421 00:34:59,383 --> 00:35:01,651 Hey, that's for later. 422 00:35:01,785 --> 00:35:03,087 I couldn't resist. 423 00:35:03,220 --> 00:35:04,554 Sit down. 424 00:35:06,556 --> 00:35:08,092 Where is Eugene? 425 00:35:08,225 --> 00:35:10,627 I'm missing my blue dress. Have you seen it anywhere? 426 00:35:10,760 --> 00:35:12,496 Um, no, Mama. 427 00:35:12,629 --> 00:35:14,065 Hello? 428 00:35:14,198 --> 00:35:16,833 Anyone hear me? I said, "Where is the boy"? 429 00:35:16,967 --> 00:35:18,536 Him and Joe was out looking for work. 430 00:35:18,668 --> 00:35:22,739 He said you told him to. Said he's going to meet us there. 431 00:35:33,984 --> 00:35:35,486 Where are your shoes? 432 00:35:35,618 --> 00:35:37,288 Do I have to wear them? 433 00:35:37,421 --> 00:35:39,023 Yes. Come on. 434 00:35:44,095 --> 00:35:45,096 Oh! 435 00:35:53,304 --> 00:35:54,371 Hello. 436 00:35:55,106 --> 00:35:56,273 Evening. 437 00:35:58,242 --> 00:36:00,544 What are you staring at? 438 00:36:00,677 --> 00:36:02,179 Oh, nothing. I was, uh... 439 00:36:03,613 --> 00:36:06,217 I was just thinking about my father. 440 00:36:06,350 --> 00:36:10,221 He took me swimming here once when I was real little. 441 00:36:10,354 --> 00:36:12,689 I'd forgotten about it until just now. 442 00:36:12,822 --> 00:36:14,091 He ain't around anymore. 443 00:36:14,225 --> 00:36:16,560 You must miss him pretty bad, huh? 444 00:36:16,693 --> 00:36:18,761 Yeah, I suppose so. 445 00:36:20,331 --> 00:36:24,001 When I wonder what I miss about him, I can't think of nothin'. 446 00:36:25,169 --> 00:36:27,371 You know, I just can't remember. 447 00:36:27,505 --> 00:36:29,006 It's funny. 448 00:36:30,640 --> 00:36:32,042 Do you ever get that? 449 00:36:36,746 --> 00:36:38,915 You know what the worst part of dying is, kid? 450 00:36:39,049 --> 00:36:41,152 I didn't say he was dead. 451 00:36:43,154 --> 00:36:44,888 But... 452 00:36:45,022 --> 00:36:48,192 when you quit it with all this "kid" crap, you can tell me. 453 00:36:49,460 --> 00:36:52,096 You don't like it when I call you kid? 454 00:36:54,864 --> 00:36:56,967 No. 455 00:36:57,101 --> 00:36:58,801 I'm sorry. I didn't mean it like that. 456 00:36:58,935 --> 00:37:00,171 I didn't mean it like you're a kid. 457 00:37:00,304 --> 00:37:03,940 I meant it like... Billy the Kid. 458 00:37:04,575 --> 00:37:05,909 You know him? 459 00:37:06,043 --> 00:37:08,312 The outlaw. The myth. 460 00:37:08,445 --> 00:37:10,914 Yeah, I know him, but I... 461 00:37:11,048 --> 00:37:12,749 I don't like it either way. 462 00:37:12,882 --> 00:37:14,451 And why is that? 463 00:37:14,585 --> 00:37:16,920 Well, 'cause what's the big hoopla about some dummy 464 00:37:17,054 --> 00:37:20,090 that got himself killed before the age of 30, huh? 465 00:37:24,094 --> 00:37:27,064 This ain't about when he died. 466 00:37:30,067 --> 00:37:32,002 It's about how long he'll live. 467 00:37:36,640 --> 00:37:38,775 You see, the worst part of dying... 468 00:37:39,776 --> 00:37:41,744 is being forgotten. 469 00:37:48,818 --> 00:37:50,753 That's why I like Billy. 470 00:37:52,089 --> 00:37:54,625 'Cause even though he died before 30, 471 00:37:54,757 --> 00:37:57,494 every couple of years someone claims to have seen him. 472 00:37:57,628 --> 00:38:01,798 You know, at the groceries or riding a freight train. 473 00:38:02,799 --> 00:38:05,069 He's like a ghost out of time. 474 00:38:08,339 --> 00:38:12,243 You see, you can't really die if people still want you to live. 475 00:38:14,877 --> 00:38:17,414 Not in any meaningful way, at least. 476 00:38:21,751 --> 00:38:24,288 - Hey! You! - I thought you said this place was safe. 477 00:38:24,421 --> 00:38:26,457 - Damn it! - He was supposed to be off this land by now. 478 00:38:26,590 --> 00:38:29,326 This is still my land until the first of next month! 479 00:38:29,460 --> 00:38:30,893 Shit. 480 00:38:32,129 --> 00:38:33,863 Go, go, go. Go! 481 00:38:41,438 --> 00:38:43,507 I don't think he saw. We got to... 482 00:39:41,532 --> 00:39:42,499 Hey. 483 00:39:42,633 --> 00:39:43,967 Have you seen my brother? 484 00:39:49,440 --> 00:39:51,508 Can I pinch a smoke, please, sir? 485 00:39:53,977 --> 00:39:55,612 - You got a light? - Yeah. 486 00:39:55,746 --> 00:39:58,248 Thank you, sir. 487 00:40:09,660 --> 00:40:14,098 I'm telling you, they should be sending out search parties still. 488 00:40:15,466 --> 00:40:19,036 Damn sure she's still here with a wound like that. 489 00:40:19,169 --> 00:40:20,704 I hope so. 490 00:40:20,838 --> 00:40:23,240 A little excitement never hurt no one. 491 00:40:23,374 --> 00:40:26,243 A little excitement never hurt no one, huh? 492 00:40:26,377 --> 00:40:28,011 You seen the evidence, Ernie? 493 00:40:28,145 --> 00:40:29,480 Nah, I'm just saying. 494 00:40:29,613 --> 00:40:31,215 Well, I have. 495 00:40:31,782 --> 00:40:33,217 All of it. 496 00:40:33,984 --> 00:40:35,352 And let me tell you something. 497 00:40:35,486 --> 00:40:39,390 She don't tend to leave no witnesses. 498 00:40:40,457 --> 00:40:43,594 All kinds of horrors in that evidence locker. 499 00:40:44,595 --> 00:40:47,030 You hear Hartwell talking in there? 500 00:40:47,164 --> 00:40:49,199 He said he saw her just a couple hours ago. 501 00:40:49,899 --> 00:40:52,002 Swimming in that lake of his. 502 00:40:52,136 --> 00:40:54,371 Everybody keeps claiming they've seen her. 503 00:40:54,505 --> 00:40:57,007 That's why we gotta get all the farmers together, 504 00:40:57,141 --> 00:40:59,343 and we got to search. 505 00:40:59,476 --> 00:41:01,612 Splitting the bounty won't save everyone, 506 00:41:01,745 --> 00:41:03,913 but it will some of us, Ernie. 507 00:41:06,049 --> 00:41:08,886 I told Ethel I'd dance with her to this one. 508 00:41:33,010 --> 00:41:34,812 There's my girl. 509 00:41:34,944 --> 00:41:37,581 You gonna dance with your pa? 510 00:41:38,749 --> 00:41:40,350 Shall we, little lady? 511 00:41:41,752 --> 00:41:43,687 Whoo-hoo! 512 00:42:14,451 --> 00:42:17,521 You might be the worst damn thief I think I've ever seen. 513 00:42:17,654 --> 00:42:20,457 Shit, Garza, you almost gave me a coronary. 514 00:42:21,124 --> 00:42:22,125 Run a block, would you? 515 00:42:22,259 --> 00:42:24,161 Hell you think I'm doing? 516 00:42:24,294 --> 00:42:27,865 Your daddy would've beat your ass in public already if it weren't for me. 517 00:42:27,998 --> 00:42:29,600 He ain't my daddy. 518 00:42:29,733 --> 00:42:31,502 Bingo. 519 00:42:31,635 --> 00:42:33,937 You are up to some fishy shit, Eugene Evans. 520 00:42:34,071 --> 00:42:36,306 Yeah, you have no idea. 521 00:42:39,810 --> 00:42:41,278 Ride your bike here? 522 00:42:56,927 --> 00:42:58,395 Sit down. Come on. 523 00:43:23,955 --> 00:43:25,088 Mm-hmm. 524 00:44:02,092 --> 00:44:03,460 - Yeah! - Uh-huh! 525 00:44:07,966 --> 00:44:09,199 Ohh! 526 00:44:30,253 --> 00:44:31,421 Punch it! 527 00:45:15,399 --> 00:45:17,035 Whoa! 528 00:45:17,167 --> 00:45:19,003 You ain't supposed to be in here. 529 00:45:19,137 --> 00:45:20,470 I'm sorry, sir. 530 00:45:21,405 --> 00:45:24,307 I was just getting this for my... for my old man. 531 00:45:24,441 --> 00:45:27,011 - He wanted to take a look at it at home. - Who's your old man? 532 00:45:27,145 --> 00:45:28,545 Uh, Deputy Evans. 533 00:45:28,679 --> 00:45:32,249 - I have his keys. - You're Eugene Evans? 534 00:45:32,849 --> 00:45:35,318 Uh, yeah, sir. Yeah. 535 00:45:35,886 --> 00:45:37,821 Well, George knows better, 536 00:45:37,955 --> 00:45:40,357 but, uh, I understand he's got a bug up his ass 537 00:45:40,490 --> 00:45:41,959 about this whole situation we got here. 538 00:45:42,093 --> 00:45:43,727 Yeah, yeah. Sure has, yeah. 539 00:45:43,860 --> 00:45:45,762 All right, well, take him what he needs. 540 00:45:45,896 --> 00:45:48,432 - Yes, I will, sir. Thank you. - All right. 541 00:45:48,565 --> 00:45:51,802 Hey. Tell your ma I say hi. 542 00:45:52,235 --> 00:45:53,336 Yes, sir. 543 00:46:48,725 --> 00:46:50,527 You found her, ain't ya? 544 00:46:51,328 --> 00:46:52,829 The Wells lady. 545 00:46:55,499 --> 00:46:58,935 I ain't going to tell nobody, if that's what you're worried about. 546 00:47:00,537 --> 00:47:02,472 - You ain't? - Not if you tell me why 547 00:47:02,606 --> 00:47:05,408 you've been such a creeping, little toad lately. 548 00:47:06,576 --> 00:47:09,412 It's complicated. Complex. 549 00:47:14,584 --> 00:47:16,319 I'm scared. 550 00:47:30,400 --> 00:47:32,036 I know. 551 00:47:33,070 --> 00:47:34,671 It scares me too. 552 00:47:35,539 --> 00:47:37,641 Everything's gonna be all right. 553 00:47:37,774 --> 00:47:39,043 I promise. 554 00:47:40,310 --> 00:47:42,013 Show me that smile. 555 00:47:44,015 --> 00:47:46,017 - Come on. You want a ride back? - Yeah. 556 00:47:46,150 --> 00:47:47,251 Okay. 557 00:47:47,384 --> 00:47:49,486 Three, two, one. 558 00:47:52,123 --> 00:47:55,226 I saw a change in my brother that night. 559 00:47:55,358 --> 00:47:59,529 There was a resolve in his eyes I'd never seen before. 560 00:47:59,663 --> 00:48:04,001 Like something invisible that had tied him to our world came undone 561 00:48:04,768 --> 00:48:07,504 and set off a series of events 562 00:48:07,637 --> 00:48:10,707 that would change the shape of our family forever. 563 00:48:18,149 --> 00:48:20,017 Maybe if I'd known his father, 564 00:48:20,151 --> 00:48:22,253 I would have recognized that look. 565 00:48:27,724 --> 00:48:29,559 Sheriff wants to see you in his office. 566 00:48:29,693 --> 00:48:31,329 I'm looking for him too, Janice. 567 00:48:31,461 --> 00:48:33,097 - George. - What's up? 568 00:48:33,697 --> 00:48:36,733 Sir, she is still here. 569 00:48:36,867 --> 00:48:39,303 I found that on the edge of the Hartwell property 570 00:48:39,436 --> 00:48:42,372 after he claimed that he had seen her. 571 00:48:42,505 --> 00:48:44,941 And no one's safe until we find her. 572 00:48:45,076 --> 00:48:48,712 Now, the way I see it, is if we raise the bounty, 573 00:48:48,845 --> 00:48:52,382 we could get every farmer and every farmhand 574 00:48:52,515 --> 00:48:55,418 in the county on her ass. 575 00:48:57,654 --> 00:49:00,924 What the fuck do you think I brought you in here for? 576 00:49:03,361 --> 00:49:07,331 - Huh? - You send your boy in here at night to steal evidence 577 00:49:07,464 --> 00:49:10,533 and expect me not to fire your ass? 578 00:49:33,623 --> 00:49:35,558 Where you been, kid? 579 00:49:40,597 --> 00:49:42,766 I know about Perry Montroy. 580 00:49:51,441 --> 00:49:53,077 You lied about him. 581 00:49:55,112 --> 00:49:57,447 You could be lying about everything. 582 00:50:05,990 --> 00:50:11,128 I didn't... I didn't tell you about him because it's hard to talk about. 583 00:50:13,530 --> 00:50:15,465 Was you in love with him? 584 00:50:18,169 --> 00:50:19,903 Are you jealous? 585 00:50:25,508 --> 00:50:26,943 Yeah. 586 00:51:00,244 --> 00:51:02,679 I've never seen anything like it. 587 00:51:06,217 --> 00:51:07,751 You're right. 588 00:51:08,486 --> 00:51:10,620 It ain't safe for you here. 589 00:51:12,822 --> 00:51:15,525 Or for any of us, for that matter. 590 00:51:16,659 --> 00:51:18,928 You said 20,000, right? 591 00:51:19,063 --> 00:51:21,165 Find me a car, and I'm history. 592 00:51:22,799 --> 00:51:25,202 Same as your family debt. 593 00:51:32,642 --> 00:51:34,911 Oh, shit. George is back early. 594 00:51:49,659 --> 00:51:51,795 Sheriff cut me loose. 595 00:51:51,928 --> 00:51:53,464 You know why? 596 00:51:53,596 --> 00:51:55,266 The evidence you took, where is it? 597 00:51:56,434 --> 00:51:58,635 - It's gone. - Gone where? 598 00:51:58,768 --> 00:52:00,337 I forget. 599 00:52:01,938 --> 00:52:04,375 Okay, all that stuff was lies and made-up nonsense! 600 00:52:04,508 --> 00:52:07,044 Where in God's creation you get the idea of calling that woman innocent? 601 00:52:07,178 --> 00:52:09,113 - Well, I know things. - Oh, you "know things"! 602 00:52:09,246 --> 00:52:11,948 The apple don't fall far from the tree, now, does it? 603 00:52:12,083 --> 00:52:14,218 Full of foolish thoughts, like your old man. 604 00:52:14,351 --> 00:52:15,585 Well, I may have raised you, 605 00:52:15,718 --> 00:52:17,555 but you sure as shit ain't my son. 606 00:52:17,687 --> 00:52:19,356 Well, thank God for that. 607 00:52:20,590 --> 00:52:22,026 Son of a... 608 00:52:23,660 --> 00:52:26,530 Where is it, huh? Huh? 609 00:52:26,663 --> 00:52:29,599 You're gonna break your mama's heart when you end up dead like John Baker. 610 00:52:29,732 --> 00:52:31,835 But he ain't dead. He's in Mexico. 611 00:52:31,969 --> 00:52:33,870 I'm gonna find him one day. 612 00:52:34,004 --> 00:52:35,439 Sure. 613 00:52:35,573 --> 00:52:36,974 Mexico. 614 00:52:38,875 --> 00:52:43,047 And this door, from here on out, stays open. 615 00:52:45,149 --> 00:52:46,183 Shit. 616 00:53:12,742 --> 00:53:15,312 Come on. Shit. 617 00:53:15,446 --> 00:53:16,880 Shit. 618 00:53:18,549 --> 00:53:20,884 Come on. 619 00:53:40,304 --> 00:53:41,704 Don't stop now. 620 00:53:44,941 --> 00:53:47,877 Oh, God. It's fine. It's fine. 621 00:53:48,012 --> 00:53:50,047 I'm seeing stars, Allison. 622 00:53:50,514 --> 00:53:52,316 No. No! 623 00:53:52,916 --> 00:53:54,884 No, no, you can make it. 624 00:53:55,019 --> 00:53:57,454 Come on. We can make it. Come on. 625 00:53:57,588 --> 00:53:58,989 Keep running. 626 00:54:00,558 --> 00:54:02,892 No. No. 627 00:54:10,134 --> 00:54:12,069 I'll see you in Mexico. 628 00:54:55,812 --> 00:54:57,248 Jesus. 629 00:54:58,349 --> 00:54:59,916 Hey, Papa. 630 00:55:00,050 --> 00:55:01,485 Glad you're home. 631 00:55:04,121 --> 00:55:05,888 What's wrong now? 632 00:55:17,834 --> 00:55:19,403 No, you ought to stay inside. 633 00:55:19,536 --> 00:55:22,139 If he's hiding it, it's in that barn. 634 00:55:22,573 --> 00:55:23,741 Don't. 635 00:55:23,906 --> 00:55:25,808 That boy needs his mother. 636 00:55:27,278 --> 00:55:30,514 Maybe he'll tell you what the hell is going on. 637 00:56:03,047 --> 00:56:05,416 George, he's sorry what happened. 638 00:56:06,883 --> 00:56:09,320 But he told me what you did. 639 00:56:12,523 --> 00:56:13,724 Just trying to help. 640 00:56:13,856 --> 00:56:15,693 Help who? 641 00:56:16,193 --> 00:56:18,329 George was dismissed. 642 00:56:19,997 --> 00:56:22,232 Eugene, look at me. 643 00:56:22,366 --> 00:56:26,036 We're less than a month away from being homeless. 644 00:56:30,374 --> 00:56:32,976 George said John Baker was dead. 645 00:56:35,912 --> 00:56:37,815 And he was right. 646 00:56:38,881 --> 00:56:44,355 Do you remember that postcard he wrote you when you were six? 647 00:56:45,022 --> 00:56:46,457 Of course, I do. 648 00:56:47,691 --> 00:56:49,460 Yeah, well, he sent more. 649 00:56:50,427 --> 00:56:53,297 But I burned every one of them after the first. 650 00:56:55,299 --> 00:56:57,234 Every month, he'd write, and every month, 651 00:56:57,368 --> 00:56:59,536 each card was worse than the last. 652 00:56:59,670 --> 00:57:03,307 They'd be full of talk about God and people 653 00:57:03,440 --> 00:57:06,710 and strange things he'd seen, but it was all jumbled up. 654 00:57:06,844 --> 00:57:12,216 He was drinking himself to death, and his mind was falling apart. 655 00:57:13,784 --> 00:57:17,454 I couldn't let a little boy read what he wrote. 656 00:57:18,756 --> 00:57:20,524 I only lied because I love you. 657 00:57:20,657 --> 00:57:24,261 - You're lying to me now, Mama. - No, Eugene, I'm not. 658 00:57:24,395 --> 00:57:27,831 After five years, the cards stopped. 659 00:57:27,965 --> 00:57:30,534 And I believe that was 'cause he died. 660 00:57:30,667 --> 00:57:33,771 No. No, you can't be sure of that. You can't. 661 00:57:33,903 --> 00:57:35,105 Eugene! 662 00:57:36,073 --> 00:57:37,940 Eugene, I... 663 00:57:40,544 --> 00:57:41,879 I'm sorry. 664 00:57:42,012 --> 00:57:43,480 Oh, God. 665 00:58:22,219 --> 00:58:23,720 He shut that door? 666 00:58:24,822 --> 00:58:26,123 I did. 667 00:58:38,268 --> 00:58:41,071 He say anything meaningful about what he done? 668 00:58:43,640 --> 00:58:44,942 No. 669 00:58:48,545 --> 00:58:52,449 I need your help with this, George. He ain't going nowhere. 670 00:59:01,592 --> 00:59:04,995 That day came to be known as "Black Sunday." 671 00:59:07,498 --> 00:59:11,034 It was the worst storm Childress County had ever seen. 672 00:59:14,838 --> 00:59:16,173 And for Eugene, 673 00:59:16,306 --> 00:59:18,442 just the sign he needed. 674 00:59:52,876 --> 00:59:56,480 Phoebe... I'm leaving. 675 00:59:56,613 --> 00:59:58,916 Okay, I'm going. I'm here to say goodbye. 676 00:59:59,049 --> 01:00:01,184 Take me with you. 677 01:00:01,318 --> 01:00:02,853 You don't even know where we're going. 678 01:00:02,987 --> 01:00:04,022 That don't matter. 679 01:00:04,154 --> 01:00:06,490 Phoebe, we're going to Mexico. 680 01:00:06,623 --> 01:00:09,760 Mexico. I'll learn Spanish, okay? 681 01:00:09,893 --> 01:00:12,296 No. You gotta stay here. 682 01:00:13,764 --> 01:00:15,532 I'm gonna send money. I'm gonna send lots of it. 683 01:00:15,666 --> 01:00:18,502 - Where you getting money? - Well, that don't matter, does it? 684 01:00:19,069 --> 01:00:20,304 This is a good thing. 685 01:00:20,437 --> 01:00:22,806 Why you doing this? 686 01:00:28,111 --> 01:00:29,546 I guess I'm in love. 687 01:00:29,680 --> 01:00:31,915 You don't know anything about love. 688 01:00:32,050 --> 01:00:34,052 You don't neither. 689 01:00:34,184 --> 01:00:36,453 I know that if you loved us, you'd stay. 690 01:00:36,587 --> 01:00:38,922 - If you loved me. - Phoebe, I do love you. 691 01:00:39,057 --> 01:00:40,691 Well, then stay. 692 01:00:47,864 --> 01:00:49,366 I'll see you soon. 693 01:00:50,634 --> 01:00:51,668 I promise. 694 01:00:52,336 --> 01:00:55,639 Just go. Quit drawing it out. 695 01:01:28,805 --> 01:01:31,575 I held my breath that whole night... 696 01:01:32,509 --> 01:01:34,611 and I imagined I was him... 697 01:01:36,380 --> 01:01:39,616 laying in the same bed after his father left. 698 01:01:44,154 --> 01:01:49,393 Once the storm passed, George checked the barn. 699 01:01:49,526 --> 01:01:52,596 But to his disappointment, he found nothing. 700 01:01:52,729 --> 01:01:53,864 Food's ready. 701 01:01:55,866 --> 01:01:57,501 Can you wake the boy? 702 01:02:10,982 --> 01:02:12,783 Gene? 703 01:02:23,760 --> 01:02:24,661 Oh, shit! 704 01:02:25,729 --> 01:02:27,397 Oh... 705 01:02:27,531 --> 01:02:29,433 He went away with that lady. 706 01:02:29,566 --> 01:02:31,468 What lady? What are you talking about? 707 01:02:31,601 --> 01:02:33,971 Allison Wells, the fugitive. 708 01:02:34,105 --> 01:02:35,405 Why are you saying that? 709 01:02:35,539 --> 01:02:37,175 Because I'm telling the truth. 710 01:02:37,307 --> 01:02:38,875 The damn truck's gone. 711 01:02:40,343 --> 01:02:44,347 Papa! Papa, Phoebe here's been saying strange things about her brother. 712 01:02:44,481 --> 01:02:47,217 I want you to tell her they isn't true. 713 01:02:48,119 --> 01:02:49,786 What things she been saying? 714 01:02:49,920 --> 01:02:53,623 She says Eugene's been helping Allison Wells, the fugitive? 715 01:02:54,291 --> 01:02:55,726 But that just isn't possible. 716 01:02:55,859 --> 01:02:58,261 It's just a little girl's fantasy. 717 01:02:58,395 --> 01:03:01,398 - Isn't it? - No, it ain't. 718 01:03:02,866 --> 01:03:06,503 Phoebe, you best tell us where he's gone. 719 01:03:09,207 --> 01:03:12,375 You don't want your brother to get hurt, now, do you? 720 01:03:21,384 --> 01:03:24,454 I'm gonna miss you, but I hate goodbyes. 721 01:03:24,588 --> 01:03:26,656 You should pull over soon. We don't draw this one out. 722 01:03:26,790 --> 01:03:29,026 No, no, no. There ain't gonna be any goodbyes. 723 01:03:29,160 --> 01:03:31,561 You don't gotta fret about it. 724 01:03:34,865 --> 01:03:36,566 Oh, no. Kid, no. 725 01:03:36,700 --> 01:03:39,503 I'm going to Mexico alone. 726 01:03:39,971 --> 01:03:40,972 Afraid not. 727 01:03:41,105 --> 01:03:43,473 Afraid so. 728 01:03:43,607 --> 01:03:45,876 What about your family? You just gonna leave 'em? 729 01:03:47,111 --> 01:03:48,812 You know what, Allison? 730 01:03:49,780 --> 01:03:52,482 I've got family in Mexico too. 731 01:03:53,017 --> 01:03:54,252 Your father. 732 01:03:54,384 --> 01:03:55,552 Right. 733 01:03:56,220 --> 01:03:57,654 John Baker. 734 01:03:58,588 --> 01:04:00,357 High damn time I track him down. 735 01:04:00,490 --> 01:04:03,894 I don't think you understand what it entails to find somebody, 736 01:04:04,028 --> 01:04:05,529 let alone in Mexico. 737 01:04:05,662 --> 01:04:07,697 What does it matter to you if I come to Mexico or not, huh? 738 01:04:07,831 --> 01:04:12,402 - It matters 'cause you're in love with me, and you expect... - No. No. No, I ain't. 739 01:04:17,541 --> 01:04:19,110 You know what, Allison? 740 01:04:20,178 --> 01:04:23,014 Last night I said to myself, there is no way in hell 741 01:04:23,147 --> 01:04:25,715 that you're going to Mexico by yourself. 742 01:04:27,118 --> 01:04:28,919 There ain't. 743 01:04:29,053 --> 01:04:33,590 So, whether you love me back or not is besides the point. 744 01:04:35,126 --> 01:04:36,827 I don't love you back. 745 01:04:38,795 --> 01:04:42,332 Well... it's a long drive. 746 01:04:49,406 --> 01:04:50,907 God, what did I do wrong? 747 01:04:51,042 --> 01:04:53,010 How did they come across one another? 748 01:04:53,144 --> 01:04:56,847 I don't know, but if word gets out that that woman was hiding here, 749 01:04:56,981 --> 01:04:59,549 and I'm not the one to bring her in... 750 01:04:59,683 --> 01:05:01,418 Makes me sick to even think about. 751 01:05:01,551 --> 01:05:03,887 You think I care right now about any of that? 752 01:05:04,021 --> 01:05:05,990 What's gonna happen to my son, George? 753 01:05:06,123 --> 01:05:08,159 I'm calling Tade, and I'm calling Lomax. 754 01:05:08,292 --> 01:05:11,062 We're gonna find him before anyone else does. 755 01:05:12,263 --> 01:05:14,198 Tade? George Evans. 756 01:05:14,332 --> 01:05:15,765 Have you still got that buck shooter? 757 01:05:15,899 --> 01:05:17,601 - Don't shoot my son, George! - Hey! 758 01:05:17,734 --> 01:05:20,503 Ain't no one getting shot until he's free and clear. 759 01:05:20,637 --> 01:05:22,139 All right, Tade, bring the vehicle. 760 01:05:22,273 --> 01:05:23,506 Mine's on the fritz. 761 01:05:26,344 --> 01:05:29,113 We stand to get a third of the bounty. 762 01:05:30,982 --> 01:05:33,351 - Then we can stay. - Just bring my son back to me, 763 01:05:33,483 --> 01:05:36,553 or you don't bother coming back. 764 01:05:49,333 --> 01:05:51,401 Goddamn it. 765 01:05:52,370 --> 01:05:54,738 Turn back, you bastard. 766 01:05:57,507 --> 01:05:59,743 What do we do, Allison? 767 01:06:01,145 --> 01:06:02,980 Do you have the gun? 768 01:06:03,114 --> 01:06:06,083 - No, we ain't using... - Please, tell me you have the gun. 769 01:06:07,751 --> 01:06:09,886 We ain't using it though, right, Allison? 770 01:06:10,021 --> 01:06:13,657 Not if we don't have to, but we do have to pull over. 771 01:06:14,524 --> 01:06:16,027 Shit. 772 01:06:16,160 --> 01:06:19,096 I want to report a car stolen. 773 01:06:19,230 --> 01:06:20,264 Yeah. 774 01:06:20,398 --> 01:06:26,037 License plate number 3285M8. 775 01:06:48,259 --> 01:06:50,061 What's the problem, sir? 776 01:06:50,194 --> 01:06:54,165 Well, the problem is you ran a clearly placed stop sign. 777 01:06:55,099 --> 01:06:57,168 You leave your good sense at home, son? 778 01:06:57,301 --> 01:06:59,703 Oh, uh, no, sir. 779 01:06:59,836 --> 01:07:04,208 I'm sorry. I didn't see the stop sign till it was too late, that's all. 780 01:07:05,542 --> 01:07:07,477 Where you headed and why? 781 01:07:08,346 --> 01:07:10,647 I'm going to Lubbock. 782 01:07:10,780 --> 01:07:12,816 Gonna pick up a part for my old man. 783 01:07:12,949 --> 01:07:15,019 His tiller's broke, so... 784 01:07:15,152 --> 01:07:16,187 Who's your old man? 785 01:07:17,421 --> 01:07:19,889 John Baker of Bismark. 786 01:07:21,392 --> 01:07:22,692 I don't know him. 787 01:07:24,828 --> 01:07:26,596 You know, there's a fugitive about. 788 01:07:26,730 --> 01:07:30,368 A lady. All armed and ready to kill. 789 01:07:30,500 --> 01:07:32,502 Yeah, I heard about that. 790 01:07:33,437 --> 01:07:34,704 Yeah, she ain't the kind of folk 791 01:07:34,838 --> 01:07:37,375 that I associate with, so I ain't seen her. 792 01:07:37,507 --> 01:07:41,345 If I do, I'll be sure to let the authorities know. 793 01:07:41,479 --> 01:07:46,083 What's your name, son? I'm gonna write you a citation, then you're free to go. 794 01:07:46,716 --> 01:07:48,585 Uh, Eugene Baker. 795 01:07:51,956 --> 01:07:52,822 Slow down. 796 01:07:52,957 --> 01:07:55,092 I will. Thank you, sir. 797 01:08:12,376 --> 01:08:14,577 You fucking did it! 798 01:08:14,711 --> 01:08:16,414 That's right. 799 01:08:16,546 --> 01:08:17,982 Well, you may not be the worst person 800 01:08:18,115 --> 01:08:20,051 to go on a trip with after all. 801 01:08:30,294 --> 01:08:32,163 - Mama? - Huh? 802 01:08:33,030 --> 01:08:35,799 Eugene has to have someone looking out for him. 803 01:08:35,932 --> 01:08:37,535 More than just Papa. 804 01:08:37,667 --> 01:08:38,701 Hmm? 805 01:08:38,835 --> 01:08:40,770 What the hell you saying? 806 01:08:42,306 --> 01:08:46,010 No, you're not setting foot outside this house till this is over. 807 01:08:46,143 --> 01:08:49,013 Not another word on that. Just go to your room. 808 01:08:49,146 --> 01:08:50,147 Close the door. 809 01:08:56,020 --> 01:08:57,988 Morning, Mrs. Evans. 810 01:08:58,721 --> 01:09:01,125 Eugene's going to be A-okay. 811 01:09:07,498 --> 01:09:08,898 Evans. 812 01:09:11,701 --> 01:09:13,104 Uh-huh. 813 01:09:14,271 --> 01:09:15,672 Is that so? 814 01:09:15,805 --> 01:09:18,008 Oh, no, no, no, no. It's just my boy. 815 01:09:18,142 --> 01:09:21,078 Sorry for the mix-up. I'll handle it myself. 816 01:09:21,212 --> 01:09:22,745 I appreciate that. 817 01:09:23,847 --> 01:09:25,849 They're near Matador, heading south. 818 01:09:25,983 --> 01:09:28,586 Someone must've reported my truck stolen. 819 01:09:28,718 --> 01:09:30,254 Let's go, boys. 820 01:09:40,864 --> 01:09:44,201 Phoebe? Come here. 821 01:09:46,669 --> 01:09:48,372 Phoebe! 822 01:09:56,547 --> 01:09:58,315 Phoe... Phoebe. 823 01:09:58,449 --> 01:10:00,417 No, no, no, no. No! 824 01:10:00,551 --> 01:10:02,253 Come back! 825 01:10:13,730 --> 01:10:17,834 You ain't gonna believe the green when we get out of these forsaken parts. 826 01:10:17,968 --> 01:10:22,106 There's rivers of it, just rolling and rolling. 827 01:10:23,140 --> 01:10:26,676 I'm telling you, there's, like, bright green orchards... 828 01:10:27,511 --> 01:10:28,912 bright blue waters. 829 01:10:29,046 --> 01:10:31,582 I've seen a tree before, you know? 830 01:10:31,714 --> 01:10:34,118 Yeah, well, have you seen the ocean? 831 01:10:34,985 --> 01:10:37,754 No. No, I haven't. 832 01:10:37,887 --> 01:10:40,823 I used to dream a lot about it when I was a kid. 833 01:10:40,958 --> 01:10:45,029 Not sure exactly what it's supposed to look or feel like, though. 834 01:10:46,330 --> 01:10:47,231 Have you seen it? 835 01:10:47,364 --> 01:10:50,833 No, but I used to dream about it too. 836 01:10:52,303 --> 01:10:57,740 I plan on running into its big, burly arms when we get to Mexico. 837 01:11:00,411 --> 01:11:02,079 Yeah, that sounds nice. 838 01:11:02,845 --> 01:11:04,415 Yeah. 839 01:11:19,029 --> 01:11:20,998 Phoebe. 840 01:11:22,299 --> 01:11:23,800 Hi, Papa. 841 01:11:43,554 --> 01:11:45,788 No. No, you should stay here. 842 01:11:45,922 --> 01:11:47,790 No, thank you. I need to stretch my leg. 843 01:11:47,924 --> 01:11:49,593 Allison, the clerk might recognize you. 844 01:11:49,727 --> 01:11:52,963 And once we're gone, he'll tell everyone how pretty I was. 845 01:11:53,097 --> 01:11:54,965 Here, take this with you. 846 01:11:55,099 --> 01:11:57,501 Let's just see what we're working with here. 847 01:12:17,920 --> 01:12:20,823 - Evening. - Evening yourself, handsome. 848 01:12:22,559 --> 01:12:24,561 How are you doing on this lonesome night? 849 01:12:24,695 --> 01:12:26,263 Can't complain. 850 01:12:26,397 --> 01:12:27,998 Sign says you have vacancies. 851 01:12:28,132 --> 01:12:30,501 That's right. One room or two? 852 01:12:30,634 --> 01:12:31,901 One. 853 01:12:44,048 --> 01:12:45,783 You're Room 17. 854 01:12:45,915 --> 01:12:47,284 You're too kind. 855 01:12:47,418 --> 01:12:48,552 Thank you, sir. 856 01:12:50,853 --> 01:12:52,889 That was the last of our money. 857 01:12:53,691 --> 01:12:55,092 Yep. 858 01:12:56,160 --> 01:12:57,827 We'll get more. 859 01:13:13,477 --> 01:13:15,245 I'm gonna shower. 860 01:13:33,397 --> 01:13:34,631 Hey, kid. 861 01:13:36,734 --> 01:13:38,602 Why don't you come in here? 862 01:13:48,078 --> 01:13:50,947 Ah, God, feels like heaven. 863 01:13:55,719 --> 01:13:57,187 You want to shower? 864 01:14:03,527 --> 01:14:05,028 You afraid? 865 01:14:06,363 --> 01:14:07,564 No. 866 01:14:09,967 --> 01:14:11,668 Are you embarrassed? 867 01:14:13,971 --> 01:14:16,473 Why do you want me in there with you? 868 01:14:19,209 --> 01:14:20,811 What do you mean "why"? 869 01:14:21,445 --> 01:14:23,347 That's a funny question. 870 01:14:23,480 --> 01:14:25,682 Seems reasonable enough to me. 871 01:14:25,816 --> 01:14:28,318 Jesus, you want me to drag you in? 872 01:14:31,555 --> 01:14:34,191 Thinking too hard about this, kid. 873 01:14:36,126 --> 01:14:38,061 There it is again. 874 01:14:38,195 --> 01:14:42,499 I'm "kid," but that dingbat behind the desk, he's "handsome"? 875 01:14:45,502 --> 01:14:48,005 You need me to call you handsome? 876 01:14:49,206 --> 01:14:51,341 No, I... I just... 877 01:14:51,475 --> 01:14:55,779 Did I ask the dingbat behind the desk to get in the shower with me? 878 01:14:55,913 --> 01:14:58,315 Well, maybe if he was here, you would. 879 01:15:00,751 --> 01:15:03,387 Wow. Fuck you. 880 01:15:07,791 --> 01:15:09,393 All I'm saying... 881 01:15:10,961 --> 01:15:12,696 All I'm saying is, 882 01:15:12,830 --> 01:15:16,200 I don't know if you actually want me here or... 883 01:15:16,333 --> 01:15:19,236 are you just saying that because you're trying to get me to stick around 884 01:15:19,369 --> 01:15:21,638 'cause you're afraid I'll turn you in. 885 01:15:32,850 --> 01:15:36,086 You wouldn't be here if I didn't want you here. 886 01:15:37,554 --> 01:15:40,123 You know that as well as I do. 887 01:16:35,579 --> 01:16:37,347 I apologize. 888 01:16:37,481 --> 01:16:38,582 Thank you. 889 01:16:40,551 --> 01:16:44,154 But I need to make something crystal-fucking-clear. 890 01:16:46,890 --> 01:16:48,458 This was your choice. 891 01:16:50,193 --> 01:16:52,129 I didn't ask you to come. 892 01:16:53,163 --> 01:16:55,933 Okay? You insisted. 893 01:16:56,066 --> 01:16:57,534 And you talk a great game. 894 01:16:57,668 --> 01:17:00,370 And hell, I'm accustomed to your company. 895 01:17:02,239 --> 01:17:09,513 But if you have any doubts about being here right now, you need to go home. 896 01:17:10,113 --> 01:17:12,549 Go home. Be a kid again. 897 01:17:14,885 --> 01:17:18,322 Okay? 'Cause every second you spend here, 898 01:17:18,455 --> 01:17:20,058 that option gets slimmer and slimmer. 899 01:17:20,190 --> 01:17:22,259 You understand that, right? 900 01:17:25,629 --> 01:17:28,098 This ain't a world for kids. 901 01:17:32,070 --> 01:17:33,437 It's ugly. 902 01:17:36,607 --> 01:17:37,841 Ugly. 903 01:17:52,322 --> 01:17:54,524 I ain't going nowhere. 904 01:17:56,360 --> 01:17:58,829 I want to reach the ocean with you. 905 01:18:09,873 --> 01:18:12,342 Your skin's so soft. 906 01:18:20,817 --> 01:18:22,285 Okay? 907 01:18:27,424 --> 01:18:29,926 I'm sorry. 908 01:18:34,065 --> 01:18:36,333 I think I need some sleep. 909 01:19:16,840 --> 01:19:18,976 Have you ever done this before? 910 01:19:21,378 --> 01:19:23,313 - No. - Lay down. 911 01:19:38,862 --> 01:19:40,397 You okay? 912 01:19:40,831 --> 01:19:42,299 Yeah. 913 01:19:42,432 --> 01:19:43,867 You sure? 914 01:19:51,075 --> 01:19:52,542 I just wanna... 915 01:19:54,311 --> 01:19:56,013 I want to be good. 916 01:20:00,350 --> 01:20:02,285 Okay, I'll show you. 917 01:20:22,739 --> 01:20:25,977 I don't really know what's gonna happen now, but... 918 01:20:27,778 --> 01:20:28,980 can you, um... 919 01:20:30,614 --> 01:20:32,415 Can you just close your eyes? 920 01:20:34,484 --> 01:20:37,654 - Why? - Just... close 'em. 921 01:20:48,132 --> 01:20:50,333 I think you should have it. 922 01:20:52,536 --> 01:20:54,005 You don't like it? 923 01:20:55,206 --> 01:20:56,974 Won't it remind you of him? 924 01:20:58,176 --> 01:21:00,343 You seeing me wearing it? 925 01:21:06,383 --> 01:21:10,320 Wherever Perry is, the last thing he needs is a watch. 926 01:21:14,691 --> 01:21:17,928 Besides, I want it to remind me of someone else. 927 01:21:33,610 --> 01:21:35,478 I believe that Allison Wells 928 01:21:35,612 --> 01:21:37,781 did come to love my brother back. 929 01:21:37,914 --> 01:21:41,618 And that she was truthful, for the most part. 930 01:21:43,321 --> 01:21:47,091 Maybe it's on account of how badly I miss Eugene... 931 01:21:49,559 --> 01:21:51,329 but I've always imagined 932 01:21:51,461 --> 01:21:53,563 that, for a moment, 933 01:21:53,697 --> 01:21:55,699 the world appeared before him 934 01:21:55,832 --> 01:21:59,170 the way he always dreamed it would. 935 01:21:59,303 --> 01:22:04,374 In that moment, Eugene and Allison were bound together by the dream. 936 01:22:06,676 --> 01:22:09,046 One they believed they were in control of. 937 01:22:11,748 --> 01:22:16,153 I never been too concerned with whose idea the next part was. 938 01:22:18,189 --> 01:22:20,124 It never really mattered much to me. 939 01:22:23,327 --> 01:22:27,098 There are certain conditions to the life Eugene dreamed of 940 01:22:27,231 --> 01:22:31,534 that I'm sure Allison wished she could have kept secret from him. 941 01:22:34,305 --> 01:22:38,042 Prices she hoped to have paid for the both of them. 942 01:22:45,882 --> 01:22:49,653 There's no going back. Okay? We're in and we're out. 943 01:22:49,786 --> 01:22:53,057 Two minutes is all it takes. Keep an eye on that watch. 944 01:23:02,333 --> 01:23:03,900 Kiss me. 945 01:23:10,473 --> 01:23:12,009 Count to five. 946 01:23:16,446 --> 01:23:19,216 Pardon me. I'm going to need that. 947 01:23:20,151 --> 01:23:21,285 This is a holdup! 948 01:23:22,652 --> 01:23:24,654 Everybody kiss the ground! 949 01:23:24,788 --> 01:23:27,924 Shut up! Shut up! Get on the goddamn floor! 950 01:23:28,059 --> 01:23:30,527 I don't need you back there, ma'am. Get out. 951 01:23:30,660 --> 01:23:32,263 - Everybody, calm down! - You can stay. 952 01:23:32,396 --> 01:23:34,698 Please, this is a family bank. 953 01:23:34,831 --> 01:23:36,766 - I'm not falling for that, lady. - We ain't insured. 954 01:23:36,900 --> 01:23:40,837 Everybody, calm down! Everybody! Tell 'em! Tell 'em now! 955 01:23:40,972 --> 01:23:42,639 Do it. Do as you're told. 956 01:23:42,772 --> 01:23:44,342 What now, Allison? 957 01:23:44,474 --> 01:23:45,709 You know what to do, ma'am. 958 01:23:45,842 --> 01:23:47,211 Faster you go, the faster we leave. 959 01:23:47,345 --> 01:23:50,580 - Please, hear me. We are not... - Oh, I hear you. 960 01:23:50,714 --> 01:23:51,948 Now, hear me. 961 01:23:52,083 --> 01:23:53,985 I want you to open that little safe back there. 962 01:23:54,118 --> 01:23:56,120 Me and my partner can get out of your hair. 963 01:23:56,253 --> 01:23:57,355 Come on! 964 01:23:57,487 --> 01:23:58,922 How's it going over there, Allison? 965 01:23:59,056 --> 01:24:00,590 Tell him how good it's going, lady. 966 01:24:00,724 --> 01:24:02,492 Good! Good! It's going good! 967 01:24:02,625 --> 01:24:03,827 That's right. Real good, kid. 968 01:24:03,961 --> 01:24:05,528 It's going well. It's going okay. 969 01:24:05,662 --> 01:24:07,664 Everybody, just do as you're told. Stay down. 970 01:24:07,797 --> 01:24:09,766 It's going to be over before you know it, okay? 971 01:24:09,899 --> 01:24:11,969 Thank you. That will be all, folks. 972 01:24:12,936 --> 01:24:14,271 Allison! 973 01:24:17,640 --> 01:24:19,143 Eugene, come on. 974 01:24:27,617 --> 01:24:28,585 Go! 975 01:24:43,134 --> 01:24:46,470 Just breathe. Come on, Eugene. We can't stop. 976 01:24:46,603 --> 01:24:49,373 - We can't... not till we get to Mexico. - You gotta pull over. 977 01:24:49,507 --> 01:24:50,840 Pull over! 978 01:24:53,843 --> 01:24:56,013 Eugene, please. 979 01:24:57,114 --> 01:24:58,615 Eugene? 980 01:25:03,853 --> 01:25:06,390 Eugene, please, we really gotta keep going. 981 01:25:09,393 --> 01:25:10,961 Kid, we gotta move. 982 01:25:14,631 --> 01:25:16,900 Kid, please, get in the car. 983 01:25:17,034 --> 01:25:19,702 One dead. Citizens Pride Bank in Stanley. 984 01:25:19,836 --> 01:25:24,241 Two fugitives, including Allison Wells, are heading south on 281. 985 01:25:24,375 --> 01:25:29,646 South, black truck on 281. License plate number 3285M8. 986 01:25:29,779 --> 01:25:31,648 - I repeat... - That's them. 987 01:25:32,649 --> 01:25:34,351 Goddamn! 988 01:25:39,090 --> 01:25:40,857 I can imagine how you're feeling right now, 989 01:25:40,991 --> 01:25:42,892 and I know that feeling ain't about to go away, 990 01:25:43,027 --> 01:25:44,962 but you need to have that feeling in the car, 991 01:25:45,096 --> 01:25:46,564 or we're gonna get our asses killed. 992 01:25:46,696 --> 01:25:48,598 He should have just stayed lying there. 993 01:25:48,731 --> 01:25:50,501 Yeah, he should've, 994 01:25:50,633 --> 01:25:52,702 but he got arrogant, and he got stupid. 995 01:25:52,836 --> 01:25:55,072 I wasn't even thinking. I just... I just did it. 996 01:25:55,206 --> 01:25:56,873 Because you had to. 997 01:25:57,007 --> 01:25:59,176 Eugene, it would have been me otherwise. 998 01:25:59,843 --> 01:26:01,078 And if someone had to die today, 999 01:26:01,212 --> 01:26:03,147 I'm sure glad that choice was yours. 1000 01:26:03,746 --> 01:26:05,949 A man is dead because of me. 1001 01:26:06,083 --> 01:26:08,718 I know. I know how you feel. 1002 01:26:08,852 --> 01:26:10,854 I know how you feel, but we need to move. 1003 01:26:10,988 --> 01:26:12,856 You need to get in the car, Eugene. 1004 01:26:12,990 --> 01:26:14,924 Allison, I don't think you understand. 1005 01:26:15,059 --> 01:26:16,659 I don't think I can do this. 1006 01:26:16,793 --> 01:26:18,229 - I do understand... - You don't! 1007 01:26:18,362 --> 01:26:20,064 I understand! Maybe "I understand" doesn't mean 1008 01:26:20,197 --> 01:26:23,067 I'm just gonna sit down and wait to die myself. 1009 01:26:28,606 --> 01:26:30,241 How would you understand? 1010 01:26:33,277 --> 01:26:34,478 Eugene, please. 1011 01:26:34,612 --> 01:26:35,945 Please, get in the goddamn car. 1012 01:26:36,080 --> 01:26:37,814 Who did you kill, Allison? 1013 01:26:42,652 --> 01:26:45,389 You're everything they said you was, ain't ya? 1014 01:26:50,561 --> 01:26:54,231 - I don't know if it was me who killed her. - How could you not know? 1015 01:26:55,099 --> 01:26:56,766 Because it was happening all at the same time. 1016 01:26:56,900 --> 01:26:58,202 If you weren't there, 1017 01:26:58,335 --> 01:27:01,405 would that girl still be alive today? 1018 01:27:09,246 --> 01:27:11,482 You made me into something that I ain't. 1019 01:27:11,615 --> 01:27:15,452 I didn't make you into anything you didn't already want to be. 1020 01:27:21,192 --> 01:27:24,361 Eugene. 1021 01:27:27,264 --> 01:27:28,731 Please. 1022 01:27:37,541 --> 01:27:38,841 Eugene! 1023 01:27:41,979 --> 01:27:43,314 Ain't that your truck? 1024 01:27:45,915 --> 01:27:47,484 Eugene! 1025 01:27:53,190 --> 01:27:54,824 Stay here with her. 1026 01:27:57,161 --> 01:28:00,598 Eugene, we can still get to Mexico. 1027 01:28:00,730 --> 01:28:01,999 Don't you want to find your father? 1028 01:28:02,132 --> 01:28:05,336 He's gone, Allison! He's dead. 1029 01:28:06,736 --> 01:28:08,938 I ain't gonna find nobody! 1030 01:28:26,624 --> 01:28:28,858 This is goodbye. 1031 01:28:41,804 --> 01:28:43,340 Don't shoot me. 1032 01:28:58,389 --> 01:29:00,991 Phoebe, get in the car! 1033 01:29:01,125 --> 01:29:02,393 Go. 1034 01:29:08,132 --> 01:29:11,201 If you want the bounty, you can take me in and get it. 1035 01:29:13,570 --> 01:29:15,439 Or we can stick to the plan. 1036 01:29:15,572 --> 01:29:18,042 I said, get in the car. 1037 01:29:18,642 --> 01:29:19,909 But Eugene's out there. 1038 01:29:20,044 --> 01:29:22,912 I won't let nothing happen to him. I promise. 1039 01:29:23,047 --> 01:29:25,182 It's all right. It's all right. 1040 01:29:26,317 --> 01:29:27,384 Stay here. 1041 01:29:33,057 --> 01:29:35,225 Either way, I'm leaving it up to you. 1042 01:29:46,270 --> 01:29:48,505 I'll tell them I made you do everything. 1043 01:29:50,341 --> 01:29:52,842 You can go on with your life. 1044 01:29:58,848 --> 01:30:01,085 You got to pick your burden, kid. 1045 01:30:09,093 --> 01:30:10,927 Hey. 1046 01:30:12,262 --> 01:30:14,465 I never wanted to lie to you. 1047 01:30:15,632 --> 01:30:18,868 I told you all the truths I knew how to. 1048 01:30:19,869 --> 01:30:22,206 And I am who you thought I was. 1049 01:30:25,075 --> 01:30:27,177 It's a little more complicated is all. 1050 01:30:34,118 --> 01:30:35,885 I'm scared, Allison. 1051 01:30:37,721 --> 01:30:39,223 Yeah, me too. 1052 01:30:40,457 --> 01:30:43,360 I'd rather be scared with you than alone. 1053 01:30:46,463 --> 01:30:47,498 Please. 1054 01:30:49,066 --> 01:30:51,934 We can baptize ourselves in the ocean. 1055 01:31:04,815 --> 01:31:06,049 Let's go. 1056 01:31:14,358 --> 01:31:16,160 Eugene! 1057 01:31:16,627 --> 01:31:17,694 Get out of the way! 1058 01:31:18,629 --> 01:31:19,663 We can make it. 1059 01:31:23,734 --> 01:31:25,469 Run, Eugene! 1060 01:31:39,949 --> 01:31:41,251 No! 1061 01:31:42,186 --> 01:31:43,620 No! Allison! 1062 01:31:44,621 --> 01:31:48,559 Oh! Oh! 1063 01:31:49,793 --> 01:31:50,994 Allison. 1064 01:31:52,196 --> 01:31:56,133 Oh, my God. No. 1065 01:31:58,469 --> 01:32:01,104 It's over, son. Put your guns down. 1066 01:32:08,946 --> 01:32:10,214 Put 'em down! 1067 01:32:13,917 --> 01:32:15,352 It's all right, son. 1068 01:32:28,165 --> 01:32:29,633 Put your guns down! 1069 01:32:30,601 --> 01:32:31,235 Put it down! 1070 01:32:31,368 --> 01:32:34,605 I said put the gun down! 1071 01:32:36,106 --> 01:32:37,741 On the ground! 1072 01:32:37,875 --> 01:32:39,476 Run, Eugene! 1073 01:32:51,889 --> 01:32:55,125 That was the last time any of us saw Eugene. 1074 01:32:55,259 --> 01:32:58,862 We don't know where he went or if he got there... 1075 01:32:59,630 --> 01:33:01,632 but I never tried to find him. 1076 01:33:02,266 --> 01:33:04,601 That was never my destiny. 1077 01:33:04,735 --> 01:33:07,638 Different fathers, I suppose. 1078 01:33:07,771 --> 01:33:12,643 But I do what I can to keep the legend of Eugene Baker alive. 1079 01:33:12,776 --> 01:33:15,312 And with the tools left for me, 1080 01:33:15,445 --> 01:33:18,749 that true and honest absence that John left him 1081 01:33:18,882 --> 01:33:20,484 and he gave to me, 1082 01:33:21,184 --> 01:33:23,120 I tell his story. 1083 01:33:25,656 --> 01:33:29,092 The last time I saw my brother was 20 years ago 1084 01:33:29,226 --> 01:33:32,462 on April 16th, 1935... 1085 01:33:46,310 --> 01:33:48,745 The first day it rained in almost a year. 1086 01:33:54,986 --> 01:33:58,855 Maybe a sign that Eugene found what he was looking for. 1087 01:36:31,518 --> 01:36:36,518 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 78270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.