All language subtitles for Dreamland.2020.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,660 --> 00:00:54,445 This is my half-brother's story. 2 00:00:55,838 --> 00:00:58,014 I tell it because it's all I can do 3 00:00:58,188 --> 00:00:59,711 with the way things turned out. 4 00:01:02,497 --> 00:01:07,023 Eugene left me with something more important than any of the facts. 5 00:01:08,807 --> 00:01:11,984 Now, first thing people get wrong about his story 6 00:01:12,159 --> 00:01:14,204 is the beginning. 7 00:01:14,378 --> 00:01:16,946 It didn't start with the Wells lady. 8 00:01:17,120 --> 00:01:20,950 It started with the first train full of homesteaders. 9 00:01:23,039 --> 00:01:27,522 Amongst the heartbroken fearful who arrived in Bismark on that day 10 00:01:27,696 --> 00:01:32,962 were John, Olivia and Eugene Baker. 11 00:01:35,007 --> 00:01:36,748 The Bakers had moved their lives West 12 00:01:36,922 --> 00:01:39,490 into the Great Plains, on a promise. 13 00:01:39,664 --> 00:01:44,974 A promise that now looked as rotten as the dirt they stood on. 14 00:01:45,148 --> 00:01:49,892 They prayed for rain and began to build a new life up from scratch. 15 00:01:50,806 --> 00:01:54,026 But John wasn't convinced. 16 00:01:56,116 --> 00:01:58,944 He believed there was something cursed about this land. 17 00:02:01,382 --> 00:02:04,472 Over the next years, John's drinking worsened... 18 00:02:04,646 --> 00:02:06,648 ...and he became paranoid. 19 00:02:06,822 --> 00:02:09,564 His mind filled with visions of some other life... 20 00:02:10,869 --> 00:02:13,133 where he could live in God's grace again. 21 00:02:14,917 --> 00:02:17,833 And just like that, when Eugene was five years old, 22 00:02:18,007 --> 00:02:20,444 he lost his father. You're just leaving? 23 00:02:22,533 --> 00:02:26,972 An absence was created that would haunt him for the rest of his life. 24 00:02:29,845 --> 00:02:33,457 Eugene only ever got one postcard from his father. 25 00:02:33,631 --> 00:02:37,244 In it, John claimed he had found the eye of God 26 00:02:37,418 --> 00:02:39,376 in the most beautiful place on Earth, 27 00:02:40,377 --> 00:02:42,858 the Gulf Coast of Mexico. 28 00:02:44,773 --> 00:02:48,211 Olivia quickly tried to fill that absence in Eugene's life, 29 00:02:48,385 --> 00:02:51,171 and a year later she married George Evans, 30 00:02:51,345 --> 00:02:55,175 a county deputy, farmer and my father. 31 00:02:56,263 --> 00:02:58,308 But John Baker and the world he wrote about 32 00:02:58,482 --> 00:03:00,571 were never far from my brother's mind. 33 00:03:02,921 --> 00:03:06,011 He wondered what his father had really found out there. 34 00:03:09,580 --> 00:03:12,757 Then, when Eugene was 17, 35 00:03:12,931 --> 00:03:15,195 something else took his attention. 36 00:03:18,154 --> 00:03:20,678 All of ours, for that matter. 37 00:03:24,160 --> 00:03:29,078 Just like the curse John had spoken of, the land turned on us. 38 00:03:29,252 --> 00:03:33,604 My fellow Americans, I have been on a journey to nine states. 39 00:03:33,778 --> 00:03:36,172 Fourteen storms hit Bismark in the first year. 40 00:03:36,346 --> 00:03:39,393 I saw a group of families who had lost their wheat crops, 41 00:03:39,567 --> 00:03:41,264 lost their corn crops, 42 00:03:41,438 --> 00:03:43,484 basically withered without food. 43 00:03:43,658 --> 00:03:45,834 The more we tried to start over, 44 00:03:46,008 --> 00:03:47,575 the worse they got. 45 00:03:47,749 --> 00:03:49,533 And the banks came for Bismark. 46 00:03:53,102 --> 00:03:57,324 Crazy preachers would scream about God and salvation, 47 00:03:57,498 --> 00:04:00,109 while families did the only thing they still could... 48 00:04:02,764 --> 00:04:04,635 ...until they couldn't even do that anymore. 49 00:04:06,855 --> 00:04:10,032 Eugene hid away in the abandoned family barn. 50 00:04:11,163 --> 00:04:13,601 He would daydream about his destiny, 51 00:04:13,775 --> 00:04:16,212 fantasizing about a life like his heroes... 52 00:04:16,386 --> 00:04:18,083 - 53 00:04:18,258 --> 00:04:20,825 ...the outlaws and adventurers he read about. 54 00:04:26,353 --> 00:04:30,095 I suppose no one warned Eugene about what can happen 55 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 when you dream about something so much. 56 00:04:40,628 --> 00:04:43,631 That's how Allison Wells entered this story... 57 00:04:47,591 --> 00:04:49,376 ...like a bat out of hell... 58 00:04:50,333 --> 00:04:51,813 headed straight... 59 00:04:53,945 --> 00:04:55,382 for my brother. 60 00:05:11,354 --> 00:05:13,400 Roadblock for me, would you? 61 00:05:35,813 --> 00:05:38,120 Look at this cold bastard. 62 00:05:38,294 --> 00:05:41,079 I bet he'd be in bed with a different broad every night if he were real. 63 00:05:41,253 --> 00:05:45,606 I bet he knows exactly the right thing to say to a girl to make her crazy. 64 00:05:45,780 --> 00:05:48,304 That's all it takes really... words. 65 00:05:48,478 --> 00:05:50,437 Unless you live in a dead old town like this. 66 00:05:53,831 --> 00:05:55,180 Hey, what's going on? 67 00:05:55,355 --> 00:05:57,226 Harold, he'll tell you all about it. 68 00:05:57,400 --> 00:05:58,967 Check it out? Mm-hmm. 69 00:05:59,141 --> 00:06:01,926 All right, folks, we got some things need to be said. 70 00:06:02,100 --> 00:06:04,625 So, y'all quiet down now so that they can be heard. 71 00:06:04,799 --> 00:06:05,930 Ma'am? 72 00:06:06,104 --> 00:06:08,411 During their raid on a Missouri bank, 73 00:06:08,585 --> 00:06:12,154 the thief and murderer, Allison Wells, 74 00:06:12,328 --> 00:06:14,591 sent a nine-year-old little girl to heaven. 75 00:06:14,765 --> 00:06:17,377 -Nine years old. 76 00:06:17,551 --> 00:06:20,336 And that was just one of five human souls 77 00:06:20,510 --> 00:06:22,469 that were taken on that day. 78 00:06:24,427 --> 00:06:26,473 If you see this woman, 79 00:06:26,647 --> 00:06:27,735 do not confront her. 80 00:06:28,866 --> 00:06:32,217 She will not hesitate to take another life. 81 00:06:32,392 --> 00:06:34,524 Now, all and all, she's just one little lady 82 00:06:34,698 --> 00:06:38,049 with half the Texas law enforcement trying to find her. 83 00:06:38,223 --> 00:06:39,877 And find her we shall. 84 00:06:40,922 --> 00:06:42,532 Is this real, this reward? 85 00:06:42,706 --> 00:06:45,056 Ten thousand dollars if we find her? 86 00:06:47,102 --> 00:06:49,191 You're Deputy Evans' boy, ain't you? 87 00:06:50,279 --> 00:06:52,324 Yes, sir. He's my stepfather. 88 00:06:52,499 --> 00:06:54,892 Well, I appreciate your interest, son, 89 00:06:55,066 --> 00:06:56,894 but we've already got all the help we need 90 00:06:57,068 --> 00:06:59,810 from the Evans family, so just run on home. 91 00:07:01,899 --> 00:07:04,772 Search party meeting at church after the service. 92 00:07:04,946 --> 00:07:07,427 God and coincidence 93 00:07:07,601 --> 00:07:10,168 cannot occupy the same Earth. 94 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 We know this, ladies and gentlemen, 95 00:07:12,257 --> 00:07:16,087 for where there is a sign, there is the hand of God. 96 00:07:16,261 --> 00:07:19,830 And our community is under his palm now. 97 00:07:20,004 --> 00:07:21,353 And now we see why... 98 00:07:22,093 --> 00:07:23,617 women like Allison Wells... 99 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 Eugene. 100 00:07:32,756 --> 00:07:35,019 What a drag. 101 00:07:36,499 --> 00:07:37,457 Ready to go? 102 00:07:39,241 --> 00:07:40,372 Eugene? 103 00:07:41,417 --> 00:07:42,592 Hey, Joe. 104 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 I want you at home today. Why? 105 00:07:46,944 --> 00:07:48,555 With that Wells lady on the loose, 106 00:07:48,729 --> 00:07:50,774 it's not safe around these parts. 107 00:07:50,948 --> 00:07:53,298 We're going with the search party, Ma. 108 00:07:53,473 --> 00:07:54,865 We'll be safe. 109 00:07:56,171 --> 00:07:58,260 We'll look after each other, all right? 110 00:07:58,434 --> 00:07:59,609 You have my word. 111 00:08:00,175 --> 00:08:01,785 Mmm, home by dark. 112 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 Yes, ma'am. And stick together. 113 00:08:03,961 --> 00:08:05,049 Give me that. 114 00:08:06,007 --> 00:08:07,399 Can I come? No, you cannot. 115 00:08:07,574 --> 00:08:09,140 By dark.Yeah. 116 00:08:10,881 --> 00:08:13,493 Can you even imagine having that much money? 117 00:08:13,667 --> 00:08:16,017 I sure as hell can. Can't you? 118 00:08:16,191 --> 00:08:17,714 No, not really. 119 00:08:18,672 --> 00:08:20,500 I bet you actually can't neither. 120 00:08:21,370 --> 00:08:23,154 Fighting words, Evans. 121 00:08:23,328 --> 00:08:25,766 Hell, you best give me your share so as I don't whup ya. 122 00:08:25,940 --> 00:08:28,856 I will die of laughing before you whip me, boy. 123 00:08:35,253 --> 00:08:37,038 Think we'll find her dead? 124 00:08:37,212 --> 00:08:39,388 I don't know. Probably. 125 00:08:45,525 --> 00:08:46,656 You okay? 126 00:08:48,266 --> 00:08:51,052 Hey? What's the matter? Nothing. 127 00:08:51,966 --> 00:08:53,533 Come on, tell me. What's up? 128 00:08:56,971 --> 00:08:58,494 We're going to California. 129 00:09:01,323 --> 00:09:03,020 They told us this morning. 130 00:09:03,194 --> 00:09:04,979 Said we are giving up on Texas. 131 00:09:06,850 --> 00:09:07,982 Shit, man. 132 00:09:08,765 --> 00:09:10,027 How long you going for? 133 00:09:10,941 --> 00:09:12,552 Well, forever. 134 00:09:13,944 --> 00:09:16,251 I mean, when you think about it, why would we come back? 135 00:09:23,040 --> 00:09:24,128 Yeah. 136 00:09:27,654 --> 00:09:31,135 Guess you'll have to find someone else to bitch to. 137 00:09:31,309 --> 00:09:34,878 Ain 't no one I' d rather bitch to than you, Garza. 138 00:09:36,793 --> 00:09:38,839 Can you handle that? Let go, you jackass! 139 00:09:39,013 --> 00:09:40,797 No. I gotta get it in before you go. 140 00:09:40,971 --> 00:09:42,277 Yeah. 141 00:09:42,451 --> 00:09:44,758 Come get me! Come get me! 142 00:09:44,932 --> 00:09:47,064 I'm gonna miss you, buddy. 143 00:09:47,238 --> 00:09:49,110 Come on! Come on! 144 00:09:49,284 --> 00:09:50,459 Let's go! 145 00:09:57,031 --> 00:09:58,598 What you gonna do? 146 00:10:01,644 --> 00:10:03,341 I'm faster than you, boy. 147 00:10:03,515 --> 00:10:05,039 I always have been. 148 00:10:15,527 --> 00:10:18,443 You really think we're going to find her in all this? 149 00:10:19,662 --> 00:10:20,881 It's worth a try. 150 00:10:39,856 --> 00:10:41,815 I said 'before dark.' 151 00:10:43,164 --> 00:10:44,818 George wants to talk to you. 152 00:10:45,645 --> 00:10:47,559 You're in trouble. 153 00:10:49,561 --> 00:10:50,867 His request. 154 00:11:03,140 --> 00:11:04,489 You wanted to see me? 155 00:11:11,453 --> 00:11:14,543 A mother's word... is law. 156 00:11:16,980 --> 00:11:20,288 When a mother tells a son to do something, he does it. 157 00:11:20,897 --> 00:11:22,507 Always. 158 00:11:22,682 --> 00:11:24,292 That's how families work. 159 00:11:25,075 --> 00:11:26,555 Good times and bad. 160 00:11:30,951 --> 00:11:32,735 We understand each other? 161 00:11:34,041 --> 00:11:36,565 Yeah... Uh, yes, sir. 162 00:11:40,482 --> 00:11:41,744 What you got there? 163 00:11:43,050 --> 00:11:44,138 Nothing. 164 00:11:44,312 --> 00:11:45,574 Do us both a favor. 165 00:11:45,748 --> 00:11:48,185 Don't act like you think I'm stupid. 166 00:11:56,498 --> 00:12:01,851 What money from what job did you pay for that garbage? 167 00:12:04,419 --> 00:12:07,639 See, your mother may let you off easy, but I can't. 168 00:12:08,989 --> 00:12:11,469 There's no room for boys in this family anymore. 169 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 Think about that. 170 00:12:16,953 --> 00:12:17,954 Wash up. 171 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Lights out. 172 00:13:36,946 --> 00:13:39,427 Don't make a sound. 173 00:13:41,298 --> 00:13:42,125 Don't! 174 00:14:02,363 --> 00:14:03,712 It's yours if you want it. 175 00:14:14,854 --> 00:14:16,116 What's your name? 176 00:14:21,121 --> 00:14:23,384 - I'm Allison. - I know who you are. 177 00:14:23,558 --> 00:14:27,605 Well, then it's only fair that I know who you are. 178 00:14:29,781 --> 00:14:31,261 Uh... Eugene. 179 00:14:31,783 --> 00:14:33,046 Eugene. 180 00:14:35,526 --> 00:14:37,311 That's a smart name. 181 00:14:41,228 --> 00:14:43,883 Ain't that you? Huh? 182 00:14:45,928 --> 00:14:48,452 - They said you was a killer. - I'm not a killer. 183 00:14:54,719 --> 00:14:55,895 Eugene... 184 00:14:57,244 --> 00:14:59,550 I'm gonna be real frank with you. 185 00:14:59,724 --> 00:15:01,639 I'm trying to maintain composure, 186 00:15:01,813 --> 00:15:04,773 but this hole in my leg is hurting like a motherfucker right now. 187 00:15:06,296 --> 00:15:09,909 So, if you help me, I'll tell you everything. Listen to me. 188 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 Eugene, listen to me. 189 00:15:14,087 --> 00:15:15,436 I'm not a killer. 190 00:15:19,396 --> 00:15:21,833 You still wouldn't believe my story. 191 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 Just like one of these books. 192 00:15:34,020 --> 00:15:35,804 Except I'm the man in the hat. 193 00:15:43,377 --> 00:15:46,249 Wow. Not bad. 194 00:15:53,387 --> 00:15:55,041 Oh, Jesus. 195 00:15:55,215 --> 00:15:56,868 Looks worse than it is. 196 00:15:57,782 --> 00:15:59,915 All right. Got steady hands, kid? 197 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 I think you should see a doctor or something. 198 00:16:01,961 --> 00:16:04,311 No, no, no. You're my doctor now, okay? 199 00:16:04,485 --> 00:16:05,355 Dr. Eugene. 200 00:16:06,400 --> 00:16:09,011 Okay? Okay. 201 00:16:09,925 --> 00:16:11,666 Okay. Clean your hands with that. 202 00:16:16,366 --> 00:16:17,802 Okay. 203 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 Everything's gonna be fine, all right? 204 00:16:20,153 --> 00:16:23,678 Okay. Get the tweezers. Clean them. 205 00:16:26,246 --> 00:16:27,682 Okay. 206 00:16:30,032 --> 00:16:31,903 You sure you didn't kill nobody? 207 00:16:36,212 --> 00:16:37,213 No. 208 00:16:39,085 --> 00:16:40,434 Okay. All right. 209 00:16:41,696 --> 00:16:43,393 Uh... 210 00:16:43,567 --> 00:16:46,701 Get the, uh... Rinse the alcohol on... right smack on it. 211 00:16:46,875 --> 00:16:49,399 Just pour it all on. 212 00:16:54,100 --> 00:16:56,363 Holy shit! 213 00:16:57,016 --> 00:16:58,582 Holy shit! 214 00:17:01,933 --> 00:17:02,978 Okay. 215 00:17:03,152 --> 00:17:04,414 Give me the flashlight. 216 00:17:05,241 --> 00:17:06,460 Okay. 217 00:17:07,243 --> 00:17:08,505 Can you see the bullet? 218 00:17:10,159 --> 00:17:12,161 Yeah, yeah. I think so. 219 00:17:12,335 --> 00:17:13,510 Okay, take it out. 220 00:17:15,077 --> 00:17:16,209 It's okay. 221 00:17:17,993 --> 00:17:19,386 Okay. 222 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 Uh, think of something nice. 223 00:17:25,609 --> 00:17:27,307 Okay. Okay. 224 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 Okay. 225 00:17:54,464 --> 00:17:56,423 Okay. Bandage it up. 226 00:18:03,908 --> 00:18:05,519 Okay, I'll hold it on. Yeah. Hold it. 227 00:18:10,306 --> 00:18:11,568 Okay. 228 00:18:17,792 --> 00:18:18,836 You okay? 229 00:18:19,663 --> 00:18:20,882 Yeah. 230 00:18:21,622 --> 00:18:23,189 It feels good. 231 00:18:23,363 --> 00:18:24,625 That was amazing. 232 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 Uh, you thirsty? 233 00:18:27,410 --> 00:18:29,456 And he's a mind reader too. 234 00:18:31,458 --> 00:18:32,676 I'll be right back. 235 00:18:36,811 --> 00:18:38,378 As fate would have it, 236 00:18:38,552 --> 00:18:40,728 Allison had lost her own family and farm 237 00:18:40,902 --> 00:18:43,731 in Missouri one year previous. 238 00:18:43,905 --> 00:18:47,517 Her mother and father had both succumbed to pneumonia. 239 00:18:47,691 --> 00:18:51,478 Now, I have no intention of painting Allison Wells as a liar, 240 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 as others have, 241 00:18:53,784 --> 00:18:55,308 but I will say 242 00:18:55,482 --> 00:18:58,006 she understood who her audience was 243 00:18:58,180 --> 00:19:00,574 and told her story accordingly. 244 00:19:02,837 --> 00:19:04,099 How old are you? 245 00:19:06,406 --> 00:19:07,842 Uh, 25. 246 00:19:10,671 --> 00:19:11,802 Uh-huh. 247 00:19:15,197 --> 00:19:18,635 You got a girlfriend, Mr. 25? 248 00:19:23,901 --> 00:19:27,122 Well... park yourself. 249 00:19:27,296 --> 00:19:29,820 I guess I should explain things. 250 00:19:36,392 --> 00:19:39,352 I appreciate your caution, kid, but... 251 00:19:39,526 --> 00:19:41,919 right now, if you wanted, you could break me in two. 252 00:20:00,416 --> 00:20:02,549 It's true I robbed that bank. 253 00:20:02,723 --> 00:20:03,985 And it wasn't the first. 254 00:20:06,988 --> 00:20:08,642 I never killed anybody. 255 00:20:13,647 --> 00:20:16,432 Well, if you didn't, then who did? 256 00:20:16,606 --> 00:20:20,044 According to the story Allison told Eugene that night, 257 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 she was the victim of this whole affair. 258 00:20:23,396 --> 00:20:28,488 After her land was taken and her family passed, she became an outlaw. 259 00:20:28,662 --> 00:20:31,578 It was her only way of taking something back. 260 00:20:31,752 --> 00:20:33,493 Which brought her 261 00:20:33,667 --> 00:20:36,931 to the Guthrie Plains bank robbery. 262 00:20:37,105 --> 00:20:39,194 It had been her fourth robbery that month, 263 00:20:39,368 --> 00:20:41,979 but it was the first with any loss of life. 264 00:20:42,153 --> 00:20:45,766 The fact, she insisted, was solely the police's fault. 265 00:20:45,940 --> 00:20:47,594 Those cops, they got scared. 266 00:20:47,768 --> 00:20:50,074 The second we came out of that bank, they started firing. 267 00:20:50,249 --> 00:20:52,686 Didn't matter that there was still people on the street and in the sidewalk. 268 00:20:56,820 --> 00:20:59,823 Her claim was a stray bullet from the police 269 00:20:59,997 --> 00:21:02,522 ended the life of that innocent little girl. 270 00:21:13,228 --> 00:21:15,709 It was straight out of one of Eugene's stories. 271 00:21:16,884 --> 00:21:19,365 Her... 272 00:21:19,539 --> 00:21:22,281 stealing back the memory from a world that had taken everything... 273 00:21:23,543 --> 00:21:25,196 ...and left her with nothing... 274 00:21:25,371 --> 00:21:27,242 ...and no one. 275 00:21:27,416 --> 00:21:30,289 That's why I need you, 'cause I don't have anyone else. 276 00:21:34,205 --> 00:21:36,643 You can stay here as long as you need a room. 277 00:21:37,644 --> 00:21:39,820 As long as you want. Thank you. 278 00:21:45,042 --> 00:21:46,130 I'm sorry. 279 00:21:47,175 --> 00:21:48,481 It's okay. 280 00:21:51,092 --> 00:21:54,225 Afraid I'm gonna have to ask you for more than I know is fair. 281 00:21:57,577 --> 00:22:00,319 How much would it be worth to you to help me get to Mexico? 282 00:22:02,364 --> 00:22:03,452 Mexico? 283 00:22:04,235 --> 00:22:06,586 How does $20,000 sound? 284 00:22:08,152 --> 00:22:09,284 That's double your bounty. 285 00:22:09,458 --> 00:22:10,938 That's the point. 286 00:22:11,112 --> 00:22:12,853 You got that much on you? 287 00:22:13,027 --> 00:22:14,768 I don't have a nickel. 288 00:22:14,942 --> 00:22:17,292 But I know my way around a bank, even a Mexican one. 289 00:22:17,466 --> 00:22:20,426 And I can have you that money before you even know I'm gone. 290 00:22:23,037 --> 00:22:25,344 All you need to do is get me a car. 291 00:22:27,389 --> 00:22:29,783 Well, that ain't an easy thing to get around here. 292 00:22:29,957 --> 00:22:31,611 Especially with an empty wallet. 293 00:22:31,785 --> 00:22:34,440 Maybe I'm wrong, but you seem like a pretty capable fella. 294 00:22:35,832 --> 00:22:37,268 I need a few days to rest up. 295 00:22:38,748 --> 00:22:41,055 And if you apply yourself to our problem between now and then, 296 00:22:41,229 --> 00:22:43,492 well, then, I'd say we're in business, wouldn't you? 297 00:22:49,977 --> 00:22:52,022 I've seen your fields, Eugene. 298 00:22:52,196 --> 00:22:55,983 I know your family's in trouble, same as mine was. 299 00:22:56,157 --> 00:22:58,377 I mean, if there's a simpler way to fix things for you, 300 00:22:58,551 --> 00:23:00,466 I don't have the faintest what that would be. 301 00:23:03,860 --> 00:23:04,992 I could turn you in. 302 00:23:17,657 --> 00:23:19,398 Sure. You could. 303 00:23:23,706 --> 00:23:27,449 But, Eugene, and I say this with all seriousness and sincerity. 304 00:23:29,059 --> 00:23:32,062 If that's the choice you make, and it is your choice to make, 305 00:23:32,236 --> 00:23:35,588 have no illusions of the consequences. 306 00:23:35,762 --> 00:23:38,025 I won't be another victim of their lies. 307 00:23:39,461 --> 00:23:41,332 I'd rather die by my own hand. 308 00:23:42,638 --> 00:23:44,161 Or yours. 309 00:23:58,001 --> 00:24:00,395 This is a land of burden, kid. 310 00:24:01,831 --> 00:24:04,268 Right now, you get to pick yours. 311 00:24:06,706 --> 00:24:08,751 Makes you one of the lucky ones. 312 00:24:42,350 --> 00:24:44,483 Why are you naked? Shh! 313 00:24:45,309 --> 00:24:47,268 Okay, but... what the hell? 314 00:24:47,442 --> 00:24:49,836 Don't worry about it, okay? And don't swear. 315 00:24:50,010 --> 00:24:51,315 I ain't worried. I'm curious. 316 00:24:51,490 --> 00:24:52,795 Don't be. 317 00:24:52,969 --> 00:24:55,276 All right, just go back to sleep. Come on. 318 00:25:20,257 --> 00:25:22,172 You're heading into town today. 319 00:25:22,346 --> 00:25:23,957 Look for some work. 320 00:25:24,131 --> 00:25:25,306 Take your sister with you. 321 00:25:25,480 --> 00:25:27,308 Yes, sir, okay. 322 00:25:28,091 --> 00:25:30,006 And gear up. 323 00:25:30,180 --> 00:25:32,313 They're saying it's a windy one. 324 00:26:03,474 --> 00:26:04,606 Hey. 325 00:26:06,739 --> 00:26:08,784 Hi.I thought you might want to change. 326 00:26:16,444 --> 00:26:18,011 It's perfect. 327 00:26:20,274 --> 00:26:23,625 I hope it fits okay. It 's my mother' s. 328 00:26:23,799 --> 00:26:26,802 She don't wear it much, so she shouldn't notice it's gone. 329 00:26:27,847 --> 00:26:29,152 She'll notice. 330 00:26:29,326 --> 00:26:31,720 Maybe she'll come in here looking for it. 331 00:26:31,894 --> 00:26:34,462 What, in here? No, no. 332 00:26:34,636 --> 00:26:37,508 They ain't got much use for this since the drought started. 333 00:26:42,296 --> 00:26:44,733 Okay. Thank you. 334 00:26:53,133 --> 00:26:54,613 Oh, excuse me. 335 00:27:16,722 --> 00:27:19,202 What are you looking at? Uh, nothing. 336 00:27:19,376 --> 00:27:20,682 You're supposed to take me to town. 337 00:27:20,856 --> 00:27:22,597 Yeah, well, I 'm busy. You ain' t. 338 00:27:22,771 --> 00:27:25,165 - I am. - What were you looking at? 339 00:27:25,339 --> 00:27:27,558 Nothing. I was just seeing how it looked in there, that's all. 340 00:27:27,733 --> 00:27:28,777 I ain't dumb. What's in there? 341 00:27:28,951 --> 00:27:31,214 Ain't nothing in there. Christ! 342 00:27:34,565 --> 00:27:36,567 Okay, I'll tell you if you promise me 343 00:27:36,742 --> 00:27:38,918 you ain't gonna go in there and look for yourself. 344 00:27:39,092 --> 00:27:42,095 I don't want Mama or George going in there until I clean it up. 345 00:27:42,269 --> 00:27:43,400 Clean up what? 346 00:27:43,574 --> 00:27:44,488 You promise? 347 00:27:44,663 --> 00:27:46,229 Yeah, tell me. 348 00:27:51,365 --> 00:27:56,109 Two dead dogs. Lying there with their blood and their guts all in the dirt. 349 00:27:56,762 --> 00:27:58,067 Flies all around. 350 00:27:58,894 --> 00:28:00,461 Dogs? Whose dogs? 351 00:28:01,331 --> 00:28:02,724 Nobody's. 352 00:28:02,898 --> 00:28:04,160 The blue yonder's. 353 00:28:05,205 --> 00:28:06,510 What killed 'em?' 354 00:28:07,555 --> 00:28:09,209 Coyotes or something. How should I know? 355 00:28:09,383 --> 00:28:11,254 That's sad. 356 00:28:11,907 --> 00:28:13,517 That's life. 357 00:28:14,736 --> 00:28:15,998 Wait, where you going now? 358 00:28:16,172 --> 00:28:17,783 Going to meet Joe Garza. 359 00:28:17,957 --> 00:28:20,960 What about? Can I come? Nothing and no. 360 00:28:21,134 --> 00:28:24,485 Hey, Eugene. 361 00:28:28,010 --> 00:28:30,491 Why the hell you drag me out here, Evans? 362 00:28:36,540 --> 00:28:38,804 I got some private words for you, Garza. 363 00:28:40,936 --> 00:28:43,983 You know, I thought we was gonna look for that woman today. 364 00:28:44,157 --> 00:28:46,768 So I got up butt-crack of dawn. 365 00:28:46,942 --> 00:28:48,509 And then you don't even show. 366 00:28:49,771 --> 00:28:50,946 Now this. 367 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 How long have I known you? 368 00:28:56,169 --> 00:28:59,433 Years and years, by my count. You stand by me. 369 00:28:59,607 --> 00:29:02,392 And in those years, I've gone and trusted you. 370 00:29:02,566 --> 00:29:06,614 Okay? And that's why what I'm about to ask might seem unfair, 371 00:29:06,788 --> 00:29:08,834 but it could save both our necks. 372 00:29:12,359 --> 00:29:13,490 Spit it out. 373 00:29:17,407 --> 00:29:19,758 I need your family's truck... 374 00:29:19,932 --> 00:29:21,629 for good. 375 00:29:21,803 --> 00:29:24,414 I'll send you the money as soon as I get to Mexico. 376 00:29:26,852 --> 00:29:29,376 You getting stupid on me, Eugene? 377 00:29:29,550 --> 00:29:31,204 We are leaving in it next week. 378 00:29:31,378 --> 00:29:33,815 What the hell's going on? 379 00:29:33,989 --> 00:29:36,687 I can't tell you everything right now, but I've met somebody. 380 00:29:36,862 --> 00:29:39,168 And they're gonna pay me 20,000 to get them to Mexico. 381 00:29:39,342 --> 00:29:40,953 Twenty-thousand! Do you believe it? 382 00:29:41,823 --> 00:29:43,912 No, Evans, I don't. 383 00:29:44,086 --> 00:29:47,089 And even if I did, shit, I'd tell you to eat a toad. 384 00:29:50,223 --> 00:29:52,312 If you're saying what I think you're saying, 385 00:29:52,486 --> 00:29:54,183 then me just saying it could wind me dead. 386 00:29:54,357 --> 00:29:55,924 No, no, no. No one's gonna wind up dead. 387 00:29:56,098 --> 00:29:58,187 They're chasing me out of town enough as it is. 388 00:29:58,927 --> 00:30:00,189 Imagine. 389 00:30:01,147 --> 00:30:02,801 A murdering white lady too? 390 00:30:44,494 --> 00:30:47,019 Two dead dogs. 391 00:32:44,484 --> 00:32:45,485 Dinnertime. 392 00:32:52,274 --> 00:32:53,362 What's wrong? 393 00:32:55,930 --> 00:32:57,279 Any luck with the automobile? 394 00:32:58,237 --> 00:32:59,629 No, not yet. I'm still trying. 395 00:33:08,029 --> 00:33:09,509 Are you gonna tell me what's eating you? 396 00:33:09,683 --> 00:33:11,685 I need to get out of here, Eugene! 397 00:33:12,338 --> 00:33:13,817 Yeah, I know that. 398 00:33:14,601 --> 00:33:17,038 Did something happen? No. 399 00:33:17,647 --> 00:33:18,997 Something could. 400 00:33:20,085 --> 00:33:21,738 It's not safe, me being here. 401 00:33:22,565 --> 00:33:23,740 It's not safe for anyone. 402 00:33:25,133 --> 00:33:26,221 Yeah, I know. 403 00:33:28,223 --> 00:33:29,790 Just... 404 00:33:29,964 --> 00:33:32,662 I'm going crazy in here. I'm cooped up. 405 00:33:32,836 --> 00:33:35,491 I'm hurt. I'm dirty. 406 00:33:35,665 --> 00:33:37,754 Yeah. I'm sorry, I didn't... 407 00:33:37,928 --> 00:33:39,582 I didn't mean to yell at you. 408 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 Sorry. 409 00:33:48,896 --> 00:33:51,507 I may have just thought of something that will cheer you up. 410 00:33:52,247 --> 00:33:53,553 What's that? 411 00:34:06,435 --> 00:34:07,523 You can wash here. 412 00:34:08,742 --> 00:34:10,352 This is a clean swimming lake. 413 00:34:12,920 --> 00:34:15,575 Property's abandoned, so, we're safe. 414 00:34:18,447 --> 00:34:21,972 We can clean your leg and then dress it after. How about that? 415 00:34:25,715 --> 00:34:27,239 All right then. 416 00:34:54,048 --> 00:34:55,615 We're leaving in five minutes. 417 00:34:59,184 --> 00:35:01,534 Hey, that's for later. 418 00:35:01,708 --> 00:35:02,796 I couldn't resist. 419 00:35:02,970 --> 00:35:04,102 Sit down. 420 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 Where is Eugene? 421 00:35:08,280 --> 00:35:10,499 I'm missing my blue dress. Have you seen it anywhere? 422 00:35:10,673 --> 00:35:12,327 Um, no, Mama. 423 00:35:12,501 --> 00:35:14,068 Hello? 424 00:35:14,242 --> 00:35:16,766 Anyone hear me? I said, 'Where is the boy'? 425 00:35:16,940 --> 00:35:18,681 Him and Joe was out looking for work. 426 00:35:18,855 --> 00:35:22,337 He said you told him to. Said he's going to meet us there. 427 00:35:33,957 --> 00:35:35,307 Where are your shoes? 428 00:35:35,481 --> 00:35:37,047 Do I have to wear them? 429 00:35:37,222 --> 00:35:38,701 Yes. Come on. 430 00:35:43,793 --> 00:35:44,794 Oh! 431 00:35:53,063 --> 00:35:54,152 Hello. 432 00:35:54,804 --> 00:35:56,023 Evening. 433 00:35:58,286 --> 00:36:00,375 What are you staring at? 434 00:36:00,549 --> 00:36:01,898 Oh, nothing. I was, uh... 435 00:36:03,465 --> 00:36:06,251 I was just thinking about my father. 436 00:36:06,425 --> 00:36:10,255 He took me swimming here once when I was real little. 437 00:36:10,429 --> 00:36:12,561 I'd forgotten about it until just now. 438 00:36:12,735 --> 00:36:14,084 He ain't around anymore. 439 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 You must miss him pretty bad, huh? 440 00:36:16,565 --> 00:36:18,350 Yeah, I suppose so. 441 00:36:20,395 --> 00:36:23,659 When I wonder what I miss about him, I can 't think of nothin'. 442 00:36:25,183 --> 00:36:27,141 You know, I just can't remember. 443 00:36:27,315 --> 00:36:28,664 It's funny. 444 00:36:30,492 --> 00:36:31,711 Do you ever get that? 445 00:36:36,629 --> 00:36:38,848 You know what the worst part of dying is, kid? 446 00:36:39,022 --> 00:36:40,850 I didn't say he was dead. 447 00:36:42,852 --> 00:36:44,811 But... 448 00:36:44,985 --> 00:36:47,901 when you quit it with all this 'kid' crap, you can tell me. 449 00:36:49,555 --> 00:36:51,774 You don't like it when I call you kid? 450 00:36:54,777 --> 00:36:56,910 - No. - 451 00:36:57,084 --> 00:36:58,694 I'm sorry. I didn't mean it like that. 452 00:36:58,868 --> 00:37:00,174 I didn't mean it like you're a kid. 453 00:37:00,348 --> 00:37:03,569 I meant it like... Billy the Kid. 454 00:37:04,396 --> 00:37:05,832 You know him? 455 00:37:06,006 --> 00:37:08,051 The outlaw. The myth. 456 00:37:08,226 --> 00:37:10,837 Yeah, I know him, but I... 457 00:37:11,011 --> 00:37:12,621 I don't like it either way. 458 00:37:12,795 --> 00:37:14,536 And why is that? 459 00:37:14,710 --> 00:37:16,843 Well, 'cause what' s the big hoopla about some dummy 460 00:37:17,017 --> 00:37:19,759 that got himself killed before the age of 30, huh? 461 00:37:24,067 --> 00:37:26,722 This ain't about when he died. 462 00:37:30,030 --> 00:37:31,640 It's about how long he'll live. 463 00:37:36,471 --> 00:37:38,343 You see, the worst part of dying... 464 00:37:39,648 --> 00:37:41,302 is being forgotten. 465 00:37:48,701 --> 00:37:50,311 That's why I like Billy. 466 00:37:52,052 --> 00:37:54,750 'Cause even though he died before 30, 467 00:37:54,924 --> 00:37:57,579 every couple of years someone claims to have seen him. 468 00:37:57,753 --> 00:38:01,366 You know, at the groceries or riding a freight train. 469 00:38:02,671 --> 00:38:04,717 He's like a ghost out of time. 470 00:38:08,373 --> 00:38:11,941 You see, you can't really die if people still want you to live. 471 00:38:14,770 --> 00:38:17,164 Not in any meaningful way, at least. 472 00:38:21,908 --> 00:38:24,302 - Hey! You! - I thought you said this place was safe. 473 00:38:24,476 --> 00:38:24,975 Damn it! 474 00:38:24,999 --> 00:38:26,521 He was supposed to be off this land by now. 475 00:38:26,695 --> 00:38:29,045 This is still my land until the first of next month! 476 00:38:29,219 --> 00:38:30,482 Shit. 477 00:38:32,092 --> 00:38:33,441 Go, go, go. Go! 478 00:38:41,493 --> 00:38:43,277 I don't think he saw. We got to... 479 00:39:41,291 --> 00:39:42,249 Hey. 480 00:39:42,423 --> 00:39:43,859 Have you seen my brother? 481 00:39:49,430 --> 00:39:51,258 Can I pinch a smoke, please, sir? 482 00:39:53,869 --> 00:39:55,393 You got a light? Yeah. 483 00:40:09,755 --> 00:40:13,715 I'm telling you, they should be sending out search parties still. 484 00:40:15,500 --> 00:40:18,938 Damn sure she's still here with a wound like that. 485 00:40:19,112 --> 00:40:20,505 I hope so. 486 00:40:20,679 --> 00:40:23,159 A little excitement never hurt no one. 487 00:40:23,333 --> 00:40:26,206 A little excitement never hurt no one, huh? 488 00:40:26,380 --> 00:40:27,903 You seen the evidence, Ernie? 489 00:40:28,077 --> 00:40:29,209 Nah, I'm just saying. 490 00:40:29,383 --> 00:40:30,863 Well, I have. 491 00:40:31,603 --> 00:40:32,865 All of it. 492 00:40:33,866 --> 00:40:35,345 And let me tell you something. 493 00:40:35,520 --> 00:40:39,088 She don't tend to leave no witnesses. 494 00:40:40,481 --> 00:40:43,353 All kinds of horrors in that evidence locker. 495 00:40:44,659 --> 00:40:46,922 You hear Hartwell talking in there? 496 00:40:47,096 --> 00:40:48,837 He said he saw her just a couple hours ago. 497 00:40:49,751 --> 00:40:51,884 Swimming in that lake of his. 498 00:40:52,058 --> 00:40:54,364 Everybody keeps claiming they've seen her. 499 00:40:54,539 --> 00:40:56,889 That's why we gotta get all the farmers together, 500 00:40:57,063 --> 00:40:59,326 and we got to search. 501 00:40:59,500 --> 00:41:01,371 Splitting the bounty won't save everyone, 502 00:41:01,546 --> 00:41:03,461 but it will some of us, Ernie. 503 00:41:06,246 --> 00:41:08,727 I told Ethel I'd dance with her to this one. 504 00:41:32,881 --> 00:41:34,622 There's my girl. 505 00:41:34,796 --> 00:41:37,320 You gonna dance with your pa? 506 00:41:38,539 --> 00:41:40,019 Shall we, little lady? 507 00:42:14,444 --> 00:42:17,535 You might be the worst damn thief I think I've ever seen. 508 00:42:17,709 --> 00:42:20,146 Shit, Garza, you almost gave me a coronary. 509 00:42:21,016 --> 00:42:22,017 Run a block, would you? 510 00:42:22,191 --> 00:42:24,367 Hell you think I'm doing? 511 00:42:24,542 --> 00:42:27,675 Your daddy would've beat your ass in public already if it weren't for me. 512 00:42:29,503 --> 00:42:31,505 Bingo. 513 00:42:31,679 --> 00:42:33,768 You are up to some fishy shit, Eugene Evans. 514 00:42:33,942 --> 00:42:35,944 Yeah, you have no idea. 515 00:42:39,600 --> 00:42:40,906 Ride your bike here? 516 00:42:56,748 --> 00:42:58,358 Sit down. Come on. 517 00:43:23,775 --> 00:43:24,645 Mm-hmm. 518 00:44:01,943 --> 00:44:03,118 Uh-huh! 519 00:44:07,775 --> 00:44:08,776 Ohh! 520 00:44:30,145 --> 00:44:31,059 Punch it! 521 00:45:15,321 --> 00:45:16,844 - Whoa! 522 00:45:17,018 --> 00:45:18,803 You ain't supposed to be in here. 523 00:45:18,977 --> 00:45:20,108 I'm sorry, sir. 524 00:45:21,327 --> 00:45:24,460 I was just getting this for my... for my old man. 525 00:45:24,634 --> 00:45:26,811 - He wanted to take a look at it at home. - Who's your old man? 526 00:45:26,985 --> 00:45:28,508 Uh, Deputy Evans. 527 00:45:28,682 --> 00:45:31,816 I have his keys. You're Eugene Evans? 528 00:45:32,599 --> 00:45:34,906 Uh, yeah, sir. Yeah. 529 00:45:35,645 --> 00:45:37,865 Well, George knows better, 530 00:45:38,039 --> 00:45:40,259 but, uh, I understand he's got a bug up his ass 531 00:45:40,433 --> 00:45:41,739 about this whole situation we got here. 532 00:45:41,913 --> 00:45:43,741 Yeah, yeah. Sure has, yeah. 533 00:45:43,915 --> 00:45:45,786 All right, well, take him what he needs. 534 00:45:45,960 --> 00:45:48,354 Yes, I will, sir. Thank you. All right. 535 00:45:48,528 --> 00:45:51,531 Hey. Tell your ma I say hi. 536 00:45:52,097 --> 00:45:53,228 Yes, sir. 537 00:46:48,718 --> 00:46:50,155 You found her, ain't ya? 538 00:46:51,199 --> 00:46:52,548 The Wells lady. 539 00:46:55,725 --> 00:46:58,685 I ain't going to tell nobody, if that's what you're worried about. 540 00:47:00,469 --> 00:47:02,384 - You ain't? - Not if you tell me why 541 00:47:02,558 --> 00:47:04,996 you've been such a creeping, little toad lately. 542 00:47:06,519 --> 00:47:09,000 It's complicated. Complex. 543 00:47:14,527 --> 00:47:15,876 I'm scared. 544 00:47:30,282 --> 00:47:31,805 I know. 545 00:47:32,850 --> 00:47:34,329 It scares me too. 546 00:47:35,461 --> 00:47:37,289 Everything's gonna be all right. 547 00:47:37,463 --> 00:47:38,812 I promise. 548 00:47:40,161 --> 00:47:41,771 Show me that smile. 549 00:47:44,078 --> 00:47:45,775 Come on. You want a ride back? Yeah. 550 00:47:45,950 --> 00:47:47,081 Okay. 551 00:47:47,255 --> 00:47:49,083 Three, two, one. 552 00:47:52,217 --> 00:47:55,350 I saw a change in my brother that night. 553 00:47:55,524 --> 00:47:59,746 There was a resolve in his eyes I'd never seen before. 554 00:47:59,920 --> 00:48:03,750 Like something invisible that had tied him to our world came undone 555 00:48:04,751 --> 00:48:07,406 and set off a series of events 556 00:48:07,580 --> 00:48:10,365 that would change the shape of our family forever. 557 00:48:18,243 --> 00:48:20,071 Maybe if I'd known his father, 558 00:48:20,245 --> 00:48:22,073 I would have recognized that look. 559 00:48:27,687 --> 00:48:29,471 Sheriff wants to see you in his office. 560 00:48:29,645 --> 00:48:31,169 I'm looking for him too, Janice. 561 00:48:31,343 --> 00:48:32,866 George. What's up? 562 00:48:33,649 --> 00:48:36,696 Sir, she is still here. 563 00:48:36,870 --> 00:48:39,133 I found that on the edge of the Hartwell property 564 00:48:39,307 --> 00:48:42,223 after he claimed that he had seen her. 565 00:48:42,397 --> 00:48:44,965 And no one's safe until we find her. 566 00:48:45,139 --> 00:48:48,664 Now, the way I see it, is if we raise the bounty, 567 00:48:48,838 --> 00:48:52,233 we could get every farmer and every farmhand 568 00:48:52,407 --> 00:48:54,975 in the county on her ass. 569 00:48:57,586 --> 00:49:00,633 What the fuck do you think I brought you in here for? 570 00:49:03,505 --> 00:49:04,407 Huh? 571 00:49:04,431 --> 00:49:07,161 You send your boy in here at night to steal evidence 572 00:49:07,335 --> 00:49:10,121 and expect me not to fire your ass? 573 00:49:33,535 --> 00:49:35,146 Where you been, kid? 574 00:49:40,499 --> 00:49:42,414 I know about Perry Montroy. 575 00:49:51,292 --> 00:49:52,815 You lied about him. 576 00:49:55,166 --> 00:49:56,994 You could be lying about everything. 577 00:50:06,307 --> 00:50:10,877 I didn't... I didn't tell you about him because it's hard to talk about. 578 00:50:13,401 --> 00:50:15,012 Was you in love with him? 579 00:50:17,927 --> 00:50:19,581 Are you jealous? 580 00:50:25,370 --> 00:50:26,632 Yeah. 581 00:51:00,318 --> 00:51:02,276 I've never seen anything like it. 582 00:51:05,975 --> 00:51:07,368 You're right. 583 00:51:08,326 --> 00:51:10,197 It ain't safe for you here. 584 00:51:12,765 --> 00:51:15,072 Or for any of us, for that matter. 585 00:51:16,551 --> 00:51:18,901 You said 20,000, right? 586 00:51:19,076 --> 00:51:20,903 Find me a car, and I'm history. 587 00:51:22,731 --> 00:51:24,951 Same as your family debt. 588 00:51:32,524 --> 00:51:34,569 Oh, shit. George is back early. 589 00:51:49,541 --> 00:51:51,717 Sheriff cut me loose. 590 00:51:53,458 --> 00:51:55,024 The evidence you took, where is it? 591 00:51:56,243 --> 00:51:58,506 It's gone. Gone where? 592 00:51:58,680 --> 00:52:00,117 I forget. 593 00:52:01,901 --> 00:52:04,425 Okay, all that stuff was lies and made-up nonsense! 594 00:52:04,599 --> 00:52:07,036 Where in God's creation you get the idea of calling that woman innocent? 595 00:52:07,211 --> 00:52:09,126 - Well, I know things. - Oh, you "know things"! 596 00:52:09,300 --> 00:52:11,911 The apple don't fall far from the tree, now, does it? 597 00:52:12,085 --> 00:52:13,956 Full of foolish thoughts, like your old man. 598 00:52:14,131 --> 00:52:15,436 Well, I may have raised you, 599 00:52:15,610 --> 00:52:17,395 but you sure as shit ain't my son. 600 00:52:17,569 --> 00:52:19,136 Well, thank God for that. 601 00:52:20,441 --> 00:52:22,008 Son of a... 602 00:52:23,531 --> 00:52:26,665 Where is it, huh? Huh? 603 00:52:26,839 --> 00:52:29,450 You're gonna break your mama's heart when you end up dead like John Baker. 604 00:52:29,624 --> 00:52:31,757 But he ain't dead. He's in Mexico. 605 00:52:31,931 --> 00:52:33,498 I'm gonna find him one day. 606 00:52:33,672 --> 00:52:35,239 Sure. 607 00:52:35,413 --> 00:52:36,631 Mexico. 608 00:52:38,807 --> 00:52:42,724 And this door, from here on out, stays open. 609 00:52:44,857 --> 00:52:45,901 Shit. 610 00:53:12,624 --> 00:53:15,061 Come on. Shit. 611 00:53:15,235 --> 00:53:16,497 Shit. 612 00:53:40,042 --> 00:53:41,261 Don't stop now. 613 00:53:44,873 --> 00:53:47,789 Oh, God. It's fine. It's fine. 614 00:53:47,963 --> 00:53:49,704 I'm seeing stars, Allison. 615 00:53:50,314 --> 00:53:52,054 No. No! 616 00:53:52,838 --> 00:53:54,796 No, no, you can make it. 617 00:53:54,970 --> 00:53:57,234 Come on. We can make it. Come on. 618 00:53:57,408 --> 00:53:58,626 Keep running. 619 00:54:00,367 --> 00:54:02,500 No. No. 620 00:54:10,116 --> 00:54:11,726 I'll see you in Mexico. 621 00:54:55,683 --> 00:54:56,945 Jesus. 622 00:54:58,077 --> 00:54:59,818 Hey, Papa. 623 00:54:59,992 --> 00:55:01,254 Glad you're home. 624 00:55:04,083 --> 00:55:05,476 What's wrong now? 625 00:55:17,705 --> 00:55:19,446 No, you ought to stay inside. 626 00:55:19,620 --> 00:55:21,796 If he's hiding it, it's in that barn. 627 00:55:22,362 --> 00:55:23,581 Don't. 628 00:55:23,755 --> 00:55:25,365 That boy needs his mother. 629 00:55:27,280 --> 00:55:30,283 Maybe he'll tell you what the hell is going on. 630 00:56:02,968 --> 00:56:05,144 George, he's sorry what happened. 631 00:56:06,754 --> 00:56:09,017 But he told me what you did. 632 00:56:12,281 --> 00:56:13,544 Just trying to help. 633 00:56:13,718 --> 00:56:15,502 Help who? 634 00:56:16,155 --> 00:56:18,026 George was dismissed. 635 00:56:19,898 --> 00:56:22,204 Eugene, look at me. 636 00:56:22,379 --> 00:56:25,643 We"re less than a month away from being homeless. 637 00:56:30,387 --> 00:56:32,563 George said John Baker was dead. 638 00:56:35,783 --> 00:56:37,655 And he was right. 639 00:56:39,047 --> 00:56:44,052 Do you remember that postcard he wrote you when you were six? 640 00:56:44,923 --> 00:56:46,185 Of course, I do. 641 00:56:47,491 --> 00:56:49,188 Yeah, well, he sent more. 642 00:56:50,450 --> 00:56:52,974 But I burned every one of them after the first. 643 00:56:55,281 --> 00:56:57,196 Every month, he'd write, and every month, 644 00:56:57,370 --> 00:56:59,590 each card was worse than the last. 645 00:56:59,764 --> 00:57:03,289 They'd be full of talk about God and people 646 00:57:03,463 --> 00:57:06,814 and strange things he'd seen, but it was all jumbled up. 647 00:57:06,988 --> 00:57:11,863 He was drinking himself to death, and his mind was falling apart. 648 00:57:13,908 --> 00:57:17,172 I couldn't let a little boy read what he wrote. 649 00:57:18,565 --> 00:57:20,567 I only lied because I love you. 650 00:57:20,741 --> 00:57:24,223 - You're lying to me now, Mama. - No, Eugene, I'm not. 651 00:57:24,397 --> 00:57:27,661 After five years, the cards stopped. 652 00:57:27,835 --> 00:57:30,577 And I believe that was 'cause he died. 653 00:57:30,751 --> 00:57:33,580 No. No, you can't be sure of that. You can't. 654 00:57:33,754 --> 00:57:34,712 Eugene! 655 00:57:35,974 --> 00:57:37,497 Eugene, I... 656 00:57:40,282 --> 00:57:41,719 I'm sorry. 657 00:57:41,893 --> 00:57:43,198 Oh, God. 658 00:58:22,150 --> 00:58:23,500 He shut that door? 659 00:58:24,631 --> 00:58:25,719 I did. 660 00:58:38,210 --> 00:58:40,647 He say anything meaningful about what he done? 661 00:58:43,389 --> 00:58:44,521 No. 662 00:58:48,568 --> 00:58:52,137 I need your help with this, George. He ain't going nowhere. 663 00:59:01,625 --> 00:59:04,541 That day came to be known as 'Black Sunday.' 664 00:59:07,500 --> 00:59:10,590 It was the worst storm Childress County had ever seen. 665 00:59:14,638 --> 00:59:16,074 And for Eugene, 666 00:59:16,248 --> 00:59:18,119 just the sign he needed. 667 00:59:52,676 --> 00:59:56,462 Phoebe... I'm leaving. 668 00:59:56,636 --> 00:59:58,725 Okay, I'm going. I'm here to say goodbye. 669 00:59:58,899 --> 01:00:01,075 Take me with you. 670 01:00:01,249 --> 01:00:02,642 You don't even know where we're going. 671 01:00:02,816 --> 01:00:03,861 That don't matter. 672 01:00:04,035 --> 01:00:06,472 Phoebe, we're going to Mexico. 673 01:00:06,646 --> 01:00:09,518 Mexico. I'll learn Spanish, okay? 674 01:00:09,693 --> 01:00:11,912 No. You gotta stay here. 675 01:00:13,827 --> 01:00:15,524 I'm gonna send money. I'm gonna send lots of it. 676 01:00:15,699 --> 01:00:18,179 Where you getting money? Well, that don't matter, does it? 677 01:00:18,919 --> 01:00:20,225 This is a good thing. 678 01:00:20,399 --> 01:00:22,575 Why you doing this? 679 01:00:27,972 --> 01:00:29,538 I guess I'm in love. 680 01:00:29,713 --> 01:00:31,715 You don't know anything about love. 681 01:00:31,889 --> 01:00:33,891 You don't neither. 682 01:00:34,065 --> 01:00:36,415 I know that if you loved us, you'd stay. 683 01:00:36,589 --> 01:00:38,722 - If you loved me. - Phoebe, I do love you. 684 01:00:38,896 --> 01:00:40,419 Well, then stay. 685 01:00:47,644 --> 01:00:48,993 I'll see you soon. 686 01:00:50,342 --> 01:00:51,386 I promise. 687 01:00:52,257 --> 01:00:55,347 Just go. Quit drawing it out. 688 01:01:28,859 --> 01:01:31,252 I held my breath that whole night... 689 01:01:32,427 --> 01:01:34,299 and I imagined I was him... 690 01:01:36,301 --> 01:01:39,304 laying in the same bed after his father left. 691 01:01:44,309 --> 01:01:49,314 Once the storm passed, George checked the barn. 692 01:01:49,488 --> 01:01:52,273 But to his disappointment, he found nothing. 693 01:01:52,447 --> 01:01:53,622 Food's ready. 694 01:01:55,624 --> 01:01:57,148 Can you wake the boy? 695 01:02:10,770 --> 01:02:12,511 Gene? 696 01:02:23,478 --> 01:02:24,349 Oh, shit! 697 01:02:25,437 --> 01:02:27,308 Oh... 698 01:02:27,482 --> 01:02:29,354 He went away with that lady. 699 01:02:29,528 --> 01:02:31,399 What lady? What are you talking about? 700 01:02:31,573 --> 01:02:33,750 Allison Wells, the fugitive. 701 01:02:33,924 --> 01:02:35,316 Why are you saying that? 702 01:02:35,490 --> 01:02:37,014 Because I'm telling the truth. 703 01:02:37,188 --> 01:02:38,624 The damn truck's gone. 704 01:02:40,539 --> 01:02:44,238 Papa! Papa, Phoebe here's been saying strange things about her brother. 705 01:02:44,412 --> 01:02:46,763 I want you to tell her they isn't true. 706 01:02:47,938 --> 01:02:49,809 What things she been saying? 707 01:02:49,983 --> 01:02:53,291 She says Eugene's been helping Allison Wells, the fugitive? 708 01:02:54,161 --> 01:02:55,728 But that just isn't possible. 709 01:02:55,902 --> 01:02:58,122 It's just a little girl's fantasy. 710 01:02:58,296 --> 01:03:00,994 No, it ain't. 711 01:03:02,909 --> 01:03:06,130 Phoebe, you best tell us where he's gone. 712 01:03:09,350 --> 01:03:11,962 You don't want your brother to get hurt, now, do you? 713 01:03:21,275 --> 01:03:24,365 I'm gonna miss you, but I hate goodbyes. 714 01:03:24,539 --> 01:03:26,628 You should pull over soon. We don't draw this one out. 715 01:03:26,803 --> 01:03:28,805 No, no, no. There ain't gonna be any goodbyes. 716 01:03:28,979 --> 01:03:31,198 You don't gotta fret about it. 717 01:03:34,593 --> 01:03:36,508 Oh, no. Kid, no. 718 01:03:36,682 --> 01:03:39,119 I'm going to Mexico alone. 719 01:03:39,728 --> 01:03:40,729 Afraid not. 720 01:03:40,904 --> 01:03:43,384 Afraid so. 721 01:03:43,558 --> 01:03:45,604 What about your family? You just gonna leave'em? 722 01:03:46,910 --> 01:03:48,520 You know what, Allison? 723 01:03:49,782 --> 01:03:52,089 I've got family in Mexico too. 724 01:03:52,785 --> 01:03:54,091 Your father. 725 01:03:54,265 --> 01:03:55,179 Right. 726 01:03:56,049 --> 01:03:57,311 John Baker. 727 01:03:58,530 --> 01:04:00,532 High damn time I track him down. 728 01:04:00,706 --> 01:04:03,622 I don't think you understand what it entails to find somebody, 729 01:04:03,796 --> 01:04:05,450 let alone in Mexico. 730 01:04:05,624 --> 01:04:07,974 What does it matter to you if I come to Mexico or not, huh? 731 01:04:08,148 --> 01:04:11,978 It matters 'cause you're in love with me, and you expect... No. No. No, I ain't. 732 01:04:17,462 --> 01:04:18,898 You know what, Allison? 733 01:04:20,291 --> 01:04:23,076 Last night I said to myself, there is no way in hell 734 01:04:23,250 --> 01:04:25,383 that you're going to Mexico by yourself. 735 01:04:26,906 --> 01:04:28,952 There ain't. 736 01:04:29,126 --> 01:04:33,217 So, whether you love me back or not is besides the point. 737 01:04:34,914 --> 01:04:36,524 I don't love you back. 738 01:04:38,787 --> 01:04:41,878 Well... it's a long drive. 739 01:04:49,276 --> 01:04:50,930 God, what did I do wrong? 740 01:04:51,104 --> 01:04:53,019 How did they come across one another? 741 01:04:53,193 --> 01:04:56,849 I don't know, but if word gets out that that woman was hiding here, 742 01:04:57,023 --> 01:04:59,460 and I'm not the one to bring her in... 743 01:04:59,634 --> 01:05:01,288 Makes me sick to even think about. 744 01:05:01,462 --> 01:05:03,900 You think I care right now about any of that? 745 01:05:04,074 --> 01:05:06,032 What's gonna happen to my son, George? 746 01:05:06,206 --> 01:05:08,252 I'm calling Tade, and I'm calling Lomax. 747 01:05:08,426 --> 01:05:10,819 We're gonna find him before anyone else does. 748 01:05:12,082 --> 01:05:13,997 Tade? George Evans. 749 01:05:14,171 --> 01:05:15,737 Have you still got that buck shooter? 750 01:05:15,912 --> 01:05:17,522 Don't shoot my son, George! Hey! 751 01:05:17,696 --> 01:05:20,394 Ain't no one getting shot until he's free and clear. 752 01:05:20,568 --> 01:05:21,918 All right, Tade, bring the vehicle. 753 01:05:22,092 --> 01:05:23,397 Mine's on the fritz. 754 01:05:26,183 --> 01:05:28,881 We stand to get a third of the bounty. 755 01:05:31,014 --> 01:05:33,190 - Then we can stay. Just bring my son back to me, 756 01:05:33,364 --> 01:05:36,149 or you don't bother coming back. 757 01:05:49,162 --> 01:05:50,947 Goddamn it. 758 01:05:52,209 --> 01:05:54,385 Turn back, you bastard. 759 01:05:57,388 --> 01:05:59,390 What do we do, Allison? 760 01:06:00,913 --> 01:06:03,002 Do you have the gun? 761 01:06:03,176 --> 01:06:05,831 No, we ain't using... Please, tell me you have the gun. 762 01:06:07,702 --> 01:06:09,878 We ain't using it though, right, Allison? 763 01:06:10,053 --> 01:06:13,273 Not if we don't have to, but we do have to pull over. 764 01:06:14,405 --> 01:06:16,059 Shit. 765 01:06:16,233 --> 01:06:18,844 I want to report a car stolen. 766 01:06:19,018 --> 01:06:20,063 Yeah. 767 01:06:20,237 --> 01:06:25,764 License plate number 3285M8. 768 01:06:48,047 --> 01:06:50,093 What's the problem, sir? 769 01:06:50,267 --> 01:06:53,922 Well, the problem is you ran a clearly placed stop sign. 770 01:06:55,141 --> 01:06:56,925 You leave your good sense at home, son? 771 01:06:57,100 --> 01:06:59,928 Oh, uh, no, sir. 772 01:07:00,103 --> 01:07:03,976 I'm sorry. I didn't see the stop sign till it was too late, that's all. 773 01:07:05,369 --> 01:07:07,023 Where you headed and why? 774 01:07:08,154 --> 01:07:10,548 I'm going to Lubbock. 775 01:07:10,722 --> 01:07:12,767 Gonna pick up a part for my old man. 776 01:07:12,941 --> 01:07:14,726 His tiller's broke, so... 777 01:07:14,900 --> 01:07:15,944 Who's your old man? 778 01:07:17,250 --> 01:07:19,557 John Baker of Bismark. 779 01:07:21,211 --> 01:07:22,299 I don't know him. 780 01:07:24,779 --> 01:07:26,477 You know, there's a fugitive about. 781 01:07:26,651 --> 01:07:30,176 A lady. All armed and ready to kill. 782 01:07:30,350 --> 01:07:32,048 Yeah, I heard about that. 783 01:07:33,266 --> 01:07:34,615 Yeah, she ain't the kind of folk 784 01:07:34,789 --> 01:07:37,488 that I associate with, so I ain't seen her. 785 01:07:37,662 --> 01:07:41,448 If I do, I'll be sure to let the authorities know. 786 01:07:41,622 --> 01:07:45,800 What's your name, son? I'm gonna write you a citation, then you're free to go. 787 01:07:46,627 --> 01:07:48,151 Uh, Eugene Baker. 788 01:07:51,632 --> 01:07:52,764 Slow down. 789 01:07:52,938 --> 01:07:54,809 I will. Thank you, sir. 790 01:08:12,175 --> 01:08:14,438 You fucking did it! 791 01:08:14,612 --> 01:08:16,222 That's right. 792 01:08:16,396 --> 01:08:17,963 Well, you may not be the worst person 793 01:08:18,137 --> 01:08:19,747 to go on a trip with after all. 794 01:08:30,062 --> 01:08:31,890 Mama? Huh? 795 01:08:33,021 --> 01:08:35,720 Eugene has to have someone looking out for him. 796 01:08:35,894 --> 01:08:37,374 More than just Papa. 797 01:08:37,548 --> 01:08:38,592 Hmm? 798 01:08:38,766 --> 01:08:40,377 What the hell you saying? 799 01:08:42,379 --> 01:08:45,947 No, you're not setting foot outside this house till this is over. 800 01:08:46,122 --> 01:08:48,689 Not another word on that. Just go to your room. 801 01:08:48,863 --> 01:08:49,864 Close the door. 802 01:08:56,001 --> 01:08:57,655 Morning, Mrs. Evans. 803 01:08:58,612 --> 01:09:00,832 Eugene's going to be A-okay. 804 01:09:07,317 --> 01:09:08,535 Evans. 805 01:09:11,582 --> 01:09:12,800 Uh-huh. 806 01:09:14,019 --> 01:09:15,542 Is that so? 807 01:09:15,716 --> 01:09:17,979 Oh, no, no, no, no. It's just my boy. 808 01:09:18,154 --> 01:09:20,765 Sorry for the mix-up. I'll handle it myself. 809 01:09:20,939 --> 01:09:22,332 I appreciate that. 810 01:09:23,768 --> 01:09:25,770 They're near Matador, heading south. 811 01:09:25,944 --> 01:09:28,425 Someone must've reported my truck stolen. 812 01:09:28,599 --> 01:09:29,991 Let's go, boys. 813 01:09:40,785 --> 01:09:43,918 Phoebe? Come here. 814 01:09:46,530 --> 01:09:48,140 Phoebe! 815 01:09:56,366 --> 01:09:58,063 Phoe... Phoebe. 816 01:09:58,237 --> 01:10:00,196 No, no, no, no. No! 817 01:10:00,370 --> 01:10:01,980 Come back! 818 01:10:13,905 --> 01:10:17,735 You ain't gonna believe the green when we get out of these forsaken parts. 819 01:10:17,909 --> 01:10:21,782 There's rivers of it, just rolling and rolling. 820 01:10:23,131 --> 01:10:26,222 I 'm telling you, there' s, like, bright green orchards... 821 01:10:27,310 --> 01:10:28,833 bright blue waters. 822 01:10:29,007 --> 01:10:31,401 I've seen a tree before, you know? 823 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 Yeah, well, have you seen the ocean? 824 01:10:34,926 --> 01:10:37,624 No. No, I haven't. 825 01:10:37,798 --> 01:10:41,019 I used to dream a lot about it when I was a kid. 826 01:10:41,193 --> 01:10:44,675 Not sure exactly what it's supposed to look or feel like, though. 827 01:10:46,067 --> 01:10:47,243 Have you seen it? 828 01:10:47,417 --> 01:10:50,420 No, but I used to dream about it too. 829 01:10:52,335 --> 01:10:57,296 I plan on running into its big, burly arms when we get to Mexico. 830 01:11:00,168 --> 01:11:01,735 Yeah, that sounds nice. 831 01:11:02,736 --> 01:11:04,172 Yeah. 832 01:11:18,970 --> 01:11:20,624 Phoebe. 833 01:11:22,016 --> 01:11:23,366 Hi, Papa. 834 01:11:43,342 --> 01:11:45,649 No. No, you should stay here. 835 01:11:45,823 --> 01:11:47,651 No, thank you. I need to stretch my leg. 836 01:11:47,825 --> 01:11:49,696 Allison, the clerk might recognize you. 837 01:11:49,870 --> 01:11:52,873 And once we're gone, he'll tell everyone how pretty I was. 838 01:11:53,047 --> 01:11:54,875 Here, take this with you. 839 01:11:55,049 --> 01:11:57,269 Let's just see what we're working with here. 840 01:12:17,811 --> 01:12:20,379 - Evening. - Evening yourself, handsome. 841 01:12:22,642 --> 01:12:24,340 How are you doing on this lonesome night? 842 01:12:24,514 --> 01:12:26,254 Can't complain. 843 01:12:26,429 --> 01:12:27,908 Sign says you have vacancies. 844 01:12:28,082 --> 01:12:30,258 That's right. One room or two? 845 01:12:30,433 --> 01:12:31,477 One. 846 01:12:43,968 --> 01:12:45,622 You're Room 17. 847 01:12:45,796 --> 01:12:46,971 You're too kind. 848 01:12:47,145 --> 01:12:48,320 Thank you, sir. 849 01:12:50,714 --> 01:12:52,455 That was the last of our money. 850 01:12:53,499 --> 01:12:54,718 Yep. 851 01:12:56,110 --> 01:12:57,373 We'll get more. 852 01:13:13,214 --> 01:13:14,912 I'm gonna shower. 853 01:13:33,104 --> 01:13:34,410 Hey, kid. 854 01:13:36,542 --> 01:13:38,370 Why don't you come in here? 855 01:13:47,988 --> 01:13:50,513 Ah, God, feels like heaven. 856 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 You want to shower? 857 01:14:03,264 --> 01:14:04,614 You afraid? 858 01:14:06,050 --> 01:14:07,312 No. 859 01:14:09,836 --> 01:14:11,447 Are you embarrassed? 860 01:14:13,840 --> 01:14:16,190 Why do you want me in there with you? 861 01:14:19,150 --> 01:14:20,630 What do you mean 'why'? 862 01:14:21,457 --> 01:14:23,328 That's a funny question. 863 01:14:23,502 --> 01:14:25,461 Seems reasonable enough to me. 864 01:14:25,635 --> 01:14:27,985 Jesus, you want me to drag you in? 865 01:14:31,597 --> 01:14:33,817 Thinking too hard about this, kid. 866 01:14:36,036 --> 01:14:38,256 There it is again. 867 01:14:38,430 --> 01:14:42,216 I'm "kid," but that dingbat behind the desk, he's "handsome"? 868 01:14:45,524 --> 01:14:47,570 You need me to call you handsome? 869 01:14:49,136 --> 01:14:51,312 No, I... I just... 870 01:14:51,487 --> 01:14:55,578 Did I ask the dingbat behind the desk to get in the shower with me? 871 01:14:55,752 --> 01:14:57,971 Well, maybe if he was here, you would. 872 01:15:00,539 --> 01:15:03,063 Wow. Fuck you. 873 01:15:07,590 --> 01:15:09,069 All I'm saying... 874 01:15:10,810 --> 01:15:12,769 All I'm saying is, 875 01:15:12,943 --> 01:15:16,424 I don't know if you actually want me here or... 876 01:15:16,599 --> 01:15:19,166 are you just saying that because you're trying to get me to stick around 877 01:15:19,340 --> 01:15:21,386 'cause you're afraid I'll turn you in. 878 01:15:32,963 --> 01:15:35,661 You wouldn't be here if I didn't want you here. 879 01:15:37,576 --> 01:15:39,709 You know that as well as I do. 880 01:16:35,286 --> 01:16:36,983 I apologize. 881 01:16:37,157 --> 01:16:38,289 Thank you. 882 01:16:40,552 --> 01:16:43,729 But I need to make something crystal-fucking-clear. 883 01:16:46,689 --> 01:16:48,125 This was your choice. 884 01:16:50,083 --> 01:16:51,694 I didn't ask you to come. 885 01:16:53,043 --> 01:16:55,741 Okay? You insisted. 886 01:16:55,915 --> 01:16:57,525 And you talk a great game. 887 01:16:57,700 --> 01:17:00,006 And hell, I'm accustomed to your company. 888 01:17:02,443 --> 01:17:09,189 But if you have any doubts about being here right now, you need to go home. 889 01:17:09,973 --> 01:17:12,236 Go home. Be a kid again. 890 01:17:14,978 --> 01:17:18,242 Okay? 'Cause every second you spend here, 891 01:17:18,416 --> 01:17:19,896 that option gets slimmer and slimmer. 892 01:17:20,070 --> 01:17:21,854 You understand that, right? 893 01:17:25,641 --> 01:17:27,643 This ain't a world for kids. 894 01:17:31,908 --> 01:17:33,083 It's ugly. 895 01:17:36,303 --> 01:17:37,609 Ugly. 896 01:17:52,232 --> 01:17:54,191 I ain't going nowhere. 897 01:17:56,280 --> 01:17:58,586 I want to reach the ocean with you. 898 01:18:09,641 --> 01:18:11,948 Your skin's so soft. 899 01:18:20,565 --> 01:18:21,871 Okay? 900 01:18:27,354 --> 01:18:29,705 I'm sorry. 901 01:18:33,883 --> 01:18:35,928 I think I need some sleep. 902 01:19:16,882 --> 01:19:18,754 Have you ever done this before? 903 01:19:21,278 --> 01:19:22,888 -No. -Lay down. 904 01:19:38,599 --> 01:19:39,992 You okay? 905 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 Yeah. 906 01:19:42,342 --> 01:19:43,604 You sure? 907 01:19:50,873 --> 01:19:52,178 I just wanna... 908 01:19:54,137 --> 01:19:55,791 I want to be good. 909 01:20:00,230 --> 01:20:01,840 Okay, I'll show you. 910 01:20:22,730 --> 01:20:25,733 I don't really know what's gonna happen now, but... 911 01:20:27,474 --> 01:20:28,736 can you, um... 912 01:20:30,564 --> 01:20:32,001 Can you just close your eyes? 913 01:20:34,394 --> 01:20:37,310 Why? Just... close'em. 914 01:20:47,930 --> 01:20:49,888 I think you should have it. 915 01:20:52,456 --> 01:20:53,761 You don't like it? 916 01:20:55,024 --> 01:20:56,721 Won't it remind you of him? 917 01:20:57,983 --> 01:20:59,898 You seeing me wearing it? 918 01:21:06,557 --> 01:21:09,865 Wherever Perry is, the last thing he needs is a watch. 919 01:21:14,652 --> 01:21:17,655 Besides, I want it to remind me of someone else. 920 01:21:33,540 --> 01:21:35,368 I believe that Allison Wells 921 01:21:35,542 --> 01:21:37,762 did come to love my brother back. 922 01:21:37,936 --> 01:21:41,244 And that she was truthful, for the most part. 923 01:21:43,463 --> 01:21:46,858 Maybe it's on account of how badly I miss Eugene... 924 01:21:49,469 --> 01:21:51,167 but I've always imagined 925 01:21:51,341 --> 01:21:53,473 that, for a moment, 926 01:21:53,647 --> 01:21:55,649 the world appeared before him 927 01:21:55,823 --> 01:21:59,262 the way he always dreamed it would. 928 01:21:59,436 --> 01:22:03,919 In that moment, Eugene and Allison were bound together by the dream. 929 01:22:06,617 --> 01:22:08,793 One they believed they were in control of. 930 01:22:12,014 --> 01:22:15,931 I never been too concerned with whose idea the next part was. 931 01:22:18,281 --> 01:22:19,891 It never really mattered much to me. 932 01:22:23,460 --> 01:22:27,159 There are certain conditions to the life Eugene dreamed of 933 01:22:27,333 --> 01:22:31,120 that I'm sure Allison wished she could have kept secret from him. 934 01:22:34,427 --> 01:22:37,778 Prices she hoped to have paid for the both of them. 935 01:22:45,873 --> 01:22:49,573 There's no going back. Okay? We're in and we're out. 936 01:22:49,747 --> 01:22:52,793 Two minutes is all it takes. Keep an eye on that watch. 937 01:23:02,151 --> 01:23:03,587 Kiss me. 938 01:23:10,333 --> 01:23:11,725 Count to five. 939 01:23:16,295 --> 01:23:18,994 Pardon me. I'm going to need that. 940 01:23:19,907 --> 01:23:21,083 This is a holdup! 941 01:23:22,562 --> 01:23:24,564 Everybody kiss the ground! 942 01:23:24,738 --> 01:23:27,915 Shut up! Shut up! Get on the goddamn floor! 943 01:23:28,090 --> 01:23:30,396 I don't need you back there, ma'am. Get out. 944 01:23:30,570 --> 01:23:32,050 Everybody, calm down! You can stay. 945 01:23:32,224 --> 01:23:34,618 Please, this is a family bank. 946 01:23:34,792 --> 01:23:36,707 I'm not falling for that, lady. We ain't insured. 947 01:23:36,881 --> 01:23:40,798 Everybody, calm down! Everybody! Tell'em! Tell'em now! 948 01:23:40,972 --> 01:23:42,539 Do it. Do as you're told. 949 01:23:42,713 --> 01:23:44,149 What now, Allison? 950 01:23:44,323 --> 01:23:45,629 You know what to do, ma'am. 951 01:23:45,803 --> 01:23:47,283 Faster you go, the faster we leave. 952 01:23:47,457 --> 01:23:50,460 Please, hear me. We are not... Oh, I hear you. 953 01:23:50,634 --> 01:23:51,939 Now, hear me. 954 01:23:52,114 --> 01:23:53,985 I want you to open that little safe back there. 955 01:23:54,159 --> 01:23:55,856 Me and my partner can get out of your hair. 956 01:23:56,031 --> 01:23:57,162 Come on! 957 01:23:57,336 --> 01:23:58,903 How's it going over there, Allison? 958 01:23:59,077 --> 01:24:00,470 Tell him how good it's going, lady. 959 01:24:00,644 --> 01:24:02,341 Good! Good! It's going good! 960 01:24:02,515 --> 01:24:03,777 That's right. Real good, kid. 961 01:24:03,951 --> 01:24:05,388 It's going well. It's going okay. 962 01:24:05,562 --> 01:24:07,564 Everybody, just do as you're told. Stay down. 963 01:24:07,738 --> 01:24:09,696 It's going to be over before you know it, okay? 964 01:24:09,870 --> 01:24:11,655 Thank you. That will be all, folks. 965 01:24:17,530 --> 01:24:18,879 Eugene, come on. 966 01:24:27,497 --> 01:24:28,454 Go! 967 01:24:43,165 --> 01:24:46,603 Just breathe. Come on, Eugene. We can't stop. 968 01:24:46,777 --> 01:24:49,171 - We can't... not till we get to Mexico. - You gotta pull over. 969 01:24:49,345 --> 01:24:50,476 Pull over! 970 01:24:53,784 --> 01:24:55,699 Eugene, please. 971 01:24:56,830 --> 01:24:58,484 Eugene? 972 01:25:03,794 --> 01:25:06,188 Eugene, please, we really gotta keep going. 973 01:25:09,191 --> 01:25:10,627 Kid, we gotta move. 974 01:25:14,500 --> 01:25:16,850 Kid, please, get in the car. 975 01:25:17,024 --> 01:25:19,897 One dead. Citizens Pride Bank in Stanley. 976 01:25:20,071 --> 01:25:24,293 Two fugitives, including Allison Wells, are heading south on 281. 977 01:25:24,467 --> 01:25:29,515 South, black truck on 281. License plate number 3285M8. 978 01:25:29,689 --> 01:25:31,213 I repeat... That's them. 979 01:25:32,518 --> 01:25:34,129 Goddamn! 980 01:25:39,090 --> 01:25:40,787 I can imagine how you're feeling right now, 981 01:25:40,961 --> 01:25:42,833 and I know that feeling ain't about to go away, 982 01:25:43,007 --> 01:25:44,922 but you need to have that feeling in the car, 983 01:25:45,096 --> 01:25:46,402 or we're gonna get our asses killed. 984 01:25:46,576 --> 01:25:48,447 He should have just stayed lying there. 985 01:25:48,621 --> 01:25:50,319 Yeah, he should've, 986 01:25:50,493 --> 01:25:52,582 but he got arrogant, and he got stupid. 987 01:25:52,756 --> 01:25:54,758 I wasn't even thinking. I just... I just did it. 988 01:25:54,932 --> 01:25:56,803 Because you had to. 989 01:25:56,977 --> 01:25:58,892 Eugene, it would have been me otherwise. 990 01:25:59,763 --> 01:26:01,068 And if someone had to die today, 991 01:26:01,243 --> 01:26:02,853 I'm sure glad that choice was yours. 992 01:26:03,636 --> 01:26:05,899 A man is dead because of me. 993 01:26:06,073 --> 01:26:08,598 I know. I know how you feel. 994 01:26:08,772 --> 01:26:10,774 I know how you feel, but we need to move. 995 01:26:10,948 --> 01:26:12,776 You need to get in the car, Eugene. 996 01:26:12,950 --> 01:26:14,865 Allison, I don't think you understand. 997 01:26:15,039 --> 01:26:16,519 I don't think I can do this. 998 01:26:16,693 --> 01:26:18,260 I do understand... You don't! 999 01:26:18,434 --> 01:26:20,044 I understand! Maybe "I understand" doesn"t mean. 1000 01:26:20,218 --> 01:26:22,742 I'm just gonna sit down and wait to die myself. 1001 01:26:28,444 --> 01:26:29,967 How would you understand? 1002 01:26:33,013 --> 01:26:34,276 Eugene, please. 1003 01:26:34,450 --> 01:26:35,886 Please, get in the goddamn car. 1004 01:26:36,060 --> 01:26:37,409 Who did you kill, Allison? 1005 01:26:42,806 --> 01:26:45,156 Youre everything they said you was, ain't ya? 1006 01:26:50,683 --> 01:26:53,947 I don't know if it was me who killed her. How could you not know? 1007 01:26:55,079 --> 01:26:56,646 Because it was happening all at the same time. 1008 01:26:56,820 --> 01:26:58,213 If you weren't there, 1009 01:26:58,387 --> 01:27:01,172 would that girl still be alive today? 1010 01:27:09,267 --> 01:27:11,574 You made me into something that I ain't. 1011 01:27:11,748 --> 01:27:15,230 I didn't make you into anything you didn't already want to be. 1012 01:27:21,192 --> 01:27:24,108 -Eugene. 1013 01:27:26,980 --> 01:27:28,286 Please. 1014 01:27:37,339 --> 01:27:38,427 Eugene! 1015 01:27:41,865 --> 01:27:43,040 Ain't that your truck? 1016 01:27:45,825 --> 01:27:47,262 Eugene! 1017 01:27:53,180 --> 01:27:54,399 Stay here with her. 1018 01:27:57,141 --> 01:28:00,405 Eugene, we can still get to Mexico. 1019 01:28:00,579 --> 01:28:01,928 Don't you want to find your father? 1020 01:28:02,102 --> 01:28:05,062 He's gone, Allison! He's dead. 1021 01:28:06,585 --> 01:28:08,544 I ain't gonna find nobody! 1022 01:28:26,431 --> 01:28:28,433 This is goodbye. 1023 01:28:41,664 --> 01:28:43,056 Don't shoot me. 1024 01:28:58,420 --> 01:29:00,596 Phoebe, get in the car! 1025 01:29:00,770 --> 01:29:02,119 Go. 1026 01:29:08,081 --> 01:29:10,867 If you want the bounty, you can take me in and get it. 1027 01:29:13,348 --> 01:29:15,175 Or we can stick to the plan. 1028 01:29:15,350 --> 01:29:17,656 I said, get in the car. 1029 01:29:18,440 --> 01:29:19,789 But Eugene's out there. 1030 01:29:19,963 --> 01:29:22,792 I won't let nothing happen to him. I promise. 1031 01:29:22,966 --> 01:29:24,837 It's all right. It's all right. 1032 01:29:26,012 --> 01:29:27,100 Stay here. 1033 01:29:32,976 --> 01:29:34,891 Either way, I'm leaving it up to you. 1034 01:29:46,250 --> 01:29:48,252 I'll tell them I made you do everything. 1035 01:29:50,341 --> 01:29:52,387 You can go on with your life. 1036 01:29:58,697 --> 01:30:00,699 You got to pick your burden, kid. 1037 01:30:09,012 --> 01:30:10,492 Hey. 1038 01:30:12,232 --> 01:30:14,191 I never wanted to lie to you. 1039 01:30:15,714 --> 01:30:18,413 I told you all the truths I knew how to. 1040 01:30:19,718 --> 01:30:21,851 And I am who you thought I was. 1041 01:30:24,984 --> 01:30:26,812 It's a little more complicated is all. 1042 01:30:34,037 --> 01:30:35,430 I'm scared, Allison. 1043 01:30:37,519 --> 01:30:38,868 Yeah, me too. 1044 01:30:40,478 --> 01:30:43,046 I'd rather be scared with you than alone. 1045 01:30:46,179 --> 01:30:47,224 Please. 1046 01:30:48,965 --> 01:30:51,489 We can baptize ourselves in the ocean. 1047 01:31:04,633 --> 01:31:05,634 Let's go. 1048 01:31:16,383 --> 01:31:17,472 Get out of the way! 1049 01:31:18,385 --> 01:31:19,430 We can make it. 1050 01:31:23,521 --> 01:31:25,175 Run, Eugene! 1051 01:31:39,798 --> 01:31:40,886 No! 1052 01:31:42,105 --> 01:31:43,367 No! Allison! 1053 01:31:49,591 --> 01:31:50,548 Allison. 1054 01:31:52,115 --> 01:31:55,727 Oh, my God. No. 1055 01:31:58,469 --> 01:32:00,689 It's over, son. Put your guns down. 1056 01:32:08,784 --> 01:32:09,828 Put 'em down!' 1057 01:32:13,745 --> 01:32:15,007 It's all right, son. 1058 01:32:28,064 --> 01:32:29,369 Put your guns down! 1059 01:32:30,327 --> 01:32:31,154 Put it down! 1060 01:32:31,328 --> 01:32:34,331 I said put the gun down! 1061 01:32:35,985 --> 01:32:37,508 On the ground! 1062 01:32:37,682 --> 01:32:39,162 Run, Eugene! 1063 01:32:52,001 --> 01:32:55,004 That was the last time any of us saw Eugene. 1064 01:32:55,178 --> 01:32:58,660 We don't know where he went or if he got there... 1065 01:32:59,661 --> 01:33:01,358 but I never tried to find him. 1066 01:33:02,185 --> 01:33:04,622 That was never my destiny. 1067 01:33:04,796 --> 01:33:07,669 Different fathers, I suppose. 1068 01:33:07,843 --> 01:33:12,674 But I do what I can to keep the legend of Eugene Baker alive. 1069 01:33:12,848 --> 01:33:15,198 And with the tools left for me, 1070 01:33:15,372 --> 01:33:18,505 that true and honest absence that John left him 1071 01:33:18,680 --> 01:33:20,159 and he gave to me, 1072 01:33:21,073 --> 01:33:22,684 I tell his story. 1073 01:33:25,687 --> 01:33:28,951 The last time I saw my brother was 20 years ago 1074 01:33:29,125 --> 01:33:32,128 on April 16th, 1935... 1075 01:33:46,229 --> 01:33:48,492 The first day it rained in almost a year. 1076 01:33:55,107 --> 01:33:58,633 Maybe a sign that Eugene found what he was looking for. 1077 01:37:21,400 --> 01:37:26,362 Glove your hand? 76402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.