All language subtitles for Deathcember.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,882 --> 00:02:43,923
YKSI LUUKKU LIIKAA
ohjaus Dominic Saxl
2
00:02:48,882 --> 00:02:50,632
Mahtavaa!
3
00:03:34,132 --> 00:03:35,882
JOULUKALENTEREITA
0,99 EUROA
4
00:04:19,340 --> 00:04:23,340
Eik� sisaresi kalenteri riitt�nyt?
5
00:04:24,382 --> 00:04:27,132
Et saa koskaan tarpeeksi.
6
00:04:29,507 --> 00:04:31,257
Haista paska!
7
00:04:36,757 --> 00:04:40,673
Calendarum maleficarum!
8
00:04:41,715 --> 00:04:45,507
Calendarum maleficarum!
9
00:04:45,590 --> 00:04:50,507
Calendarum maleficarum!
10
00:04:50,590 --> 00:04:54,465
Calendarum maleficarum!
11
00:05:19,423 --> 00:05:22,423
Miss� min� olen?
12
00:05:22,507 --> 00:05:24,257
Huhuu!
13
00:05:53,548 --> 00:05:58,215
KUOLEMALLA EI PALAUTUSOIKEUTTA
ohjaus Michael Varrati
14
00:05:59,423 --> 00:06:02,632
Auttakaa k�rsivi� lapsia!
15
00:06:02,715 --> 00:06:06,965
Haluatko auttaa lapsia?
Tuhannet kiitokset. Hyv�� joulua.
16
00:06:07,048 --> 00:06:11,548
Voit pelastaa lapsen joulun...
- Ei t�n��n, kiitos.
17
00:06:27,423 --> 00:06:31,090
Kiitos. Hyv�� joulua.
- Samoin.
18
00:06:34,173 --> 00:06:36,090
Vihdoinkin!
19
00:06:36,173 --> 00:06:39,257
Miten voin auttaa?
- Haluan palauttaa t�m�n.
20
00:06:39,340 --> 00:06:44,590
Onko tuote rikki
tai jollain lailla kelpaamaton?
21
00:06:44,673 --> 00:06:49,296
Ei ole. Poikani keksi jotain,
mit� haluaakin enemm�n.
22
00:06:49,428 --> 00:06:52,090
Blaine ansaitsee parasta.
- Jos kerran on niin.
23
00:06:52,173 --> 00:06:54,585
On kuitenkin joulu.
24
00:06:55,132 --> 00:06:58,298
L�ytyyk� kuittia?
- Totta kai.
25
00:07:01,590 --> 00:07:04,382
Se on t��ll� jossain.
26
00:07:04,465 --> 00:07:09,007
Rouva...
- En nyt l�yd� sit�.
27
00:07:09,090 --> 00:07:14,257
Pakkaus on avaamaton. Voit ottaa sen.
- Valitettavasti tarvitsen kuitin.
28
00:07:14,340 --> 00:07:18,340
�l� nyt. On joulu.
- T�m� on liikkeen k�yt�nt�.
29
00:07:18,423 --> 00:07:25,882
K�yn t��ll� usein. Olen hyv� asiakas.
- Niin moni muukin. Pit�� olla kuitti.
30
00:07:25,965 --> 00:07:28,132
�lyt�nt�.
- Muut odottavat, rouva.
31
00:07:28,215 --> 00:07:33,715
Jos kuitti l�ytyy my�hemmin...
- En ehdi t�nne my�hemmin.
32
00:07:33,840 --> 00:07:38,423
T�m� on j�rjet�nt�. Ota se.
- En.
33
00:07:38,507 --> 00:07:43,923
Pilaat pienen pojan joulun.
- T�m�h�n on hieno lelu.
34
00:07:44,007 --> 00:07:48,548
H�n ei halua sit�, enk� min�k��n.
Asiakas on aina oikeassa.
35
00:07:48,632 --> 00:07:51,507
Niin on, jos l�ytyy kuitti.
36
00:07:51,590 --> 00:07:55,340
Jos et voi t�ytt�� palautusehtoja...
37
00:07:57,007 --> 00:08:00,507
Seuraava.
- Painu helvettiin!
38
00:08:04,132 --> 00:08:08,507
Hyv�� joulua ja hauskaa uutta vuotta!
Kiitos, ett� asioit Keller'sill�.
39
00:08:21,507 --> 00:08:24,090
Olin samaa mielt�.
40
00:08:24,173 --> 00:08:26,298
Hei!
41
00:08:40,922 --> 00:08:43,590
L�itk� minua tuolla?
- Pilailetko?
42
00:08:43,672 --> 00:08:46,465
L�it naista. H�n l�i naista!
43
00:08:46,548 --> 00:08:50,840
Etk� ole kuullut?
Sukupuolia ei en�� ole.
44
00:09:23,173 --> 00:09:25,090
Lehm�!
45
00:09:35,090 --> 00:09:39,632
Ylimielinen keskiluokkapaska!
- S��litt�v� kaupustelija!
46
00:09:53,757 --> 00:09:56,298
Antaa olla.
47
00:09:57,090 --> 00:09:59,715
Sin� pilasit joulun!
48
00:10:01,923 --> 00:10:04,590
Eip� kest�.
49
00:10:19,007 --> 00:10:21,673
Joko palautus onnistuu?
50
00:10:25,590 --> 00:10:28,090
Katson mit� voin tehd�.
51
00:10:41,465 --> 00:10:47,673
KOLMAS JOULUKUUTA 2389
52
00:10:48,923 --> 00:10:53,507
AURORA
53
00:10:54,923 --> 00:10:58,173
PROXIMA CENTAURI B
54
00:10:58,257 --> 00:11:04,632
Kohta juhlitaan lojaaliutta,
hedelm�llisyytt� ja nuoruutta.
55
00:11:04,715 --> 00:11:11,423
24. Joulukuuta syntyi kumouksellinen
ja kuolematon Kim Jong-suk.
56
00:11:12,257 --> 00:11:16,340
Nouskaa ja ottakaa vastaan
juchen voima.
57
00:11:16,423 --> 00:11:21,090
K�ytte taistelua
Proxima Centaurin resursseista.
58
00:11:21,173 --> 00:11:24,173
Otamme planeetalta tarvitsemamme.
59
00:11:24,257 --> 00:11:30,340
Lannoitamme maaper�n kehoillamme,
jotta se kantaa hedelm��.
60
00:11:32,673 --> 00:11:36,965
Siirtokanavat toimivat t�ydell� voimalla.
61
00:11:37,048 --> 00:11:41,173
Raaka-aineita ker�t��n t�ydell� teholla.
62
00:11:50,298 --> 00:11:53,548
Planeetan biosf��riss�
vallitsee paritteluaika.
63
00:11:53,632 --> 00:11:57,215
Siemenet l�hetet��n ilmakeh��n.
64
00:11:57,298 --> 00:12:02,632
Varoitus! Kriittinen siementen pitoisuus.
65
00:12:02,715 --> 00:12:07,632
Varoitus! Siemenet vapautetaan.
Kaikki ilmaraot on suljettava.
66
00:12:09,340 --> 00:12:12,965
Putket 12:sta 44:��n eiv�t sulkeudu.
67
00:12:13,048 --> 00:12:15,548
Vaaditaan manuaalisia toimenpiteit�.
68
00:13:04,548 --> 00:13:08,215
J�rjestelm�raportti.
Havaittu pieni tekninen ongelma.
69
00:13:08,298 --> 00:13:11,257
Virheen syy tuntematon.
70
00:13:11,340 --> 00:13:15,923
Kaikki ilmaraot on sinet�ity.
71
00:13:23,173 --> 00:13:27,923
Tervetuloa sterilointikeskukseen.
Puhdistus alkaa.
72
00:13:41,923 --> 00:13:46,423
Kaikki ilmaraot ovat auki.
Luvaton ohjauksen ohitus.
73
00:13:48,257 --> 00:13:52,507
Kaikki ilmaraot ovat auki.
Luvaton ohjauksen ohitus.
74
00:14:07,840 --> 00:14:09,965
Havaittu saastumista.
75
00:14:11,632 --> 00:14:14,173
Havaittu saastumista.
76
00:14:22,965 --> 00:14:28,007
Teht�v� keskeytyy.
Yhteys putkistoon on katkennut.
77
00:14:28,340 --> 00:14:32,715
Teht�v� keskeytyy.
Yhteys putkistoon on katkennut.
78
00:14:44,590 --> 00:14:48,840
Teht�v� keskeytyy.
Yhteys putkistoon on katkennut.
79
00:14:56,382 --> 00:15:01,923
T�ydellinen saastuminen.
Sterilointi on hy�dyt�nt�.
80
00:15:02,007 --> 00:15:06,173
T�ydellinen saastuminen.
Sterilointi on hy�dyt�nt�.
81
00:15:30,965 --> 00:15:37,340
Kunnia rohkeille avaruusmatkaajille,
jotka levitt�v�t juchen ideologiaa.
82
00:16:00,923 --> 00:16:04,715
LOIMUAVA JOULU
83
00:16:04,840 --> 00:16:07,382
Mulkku!!
84
00:16:09,048 --> 00:16:10,173
NELJ� TUNTIA AIEMMIN...
85
00:16:10,257 --> 00:16:13,340
Siin� kaikki, hyv�t herrat.
86
00:16:13,423 --> 00:16:17,048
Viel� yksi juttu.
Sin� olet herra Valkoinen.
87
00:16:17,132 --> 00:16:19,090
Sin� Keltainen.
88
00:16:19,173 --> 00:16:21,090
Sin� Ruskea.
89
00:16:21,173 --> 00:16:25,382
Ja sin� olet herra Musta.
- Hetkinen. T�m� on syrjint��.
90
00:16:25,465 --> 00:16:30,673
�l� kitise rasismista.
Taustanne ei kiinnosta p�tk��k��n.
91
00:16:30,757 --> 00:16:34,507
Minua kiinnostaa vain
De Souzan kultasepp� ja saaliin arvo.
92
00:16:34,590 --> 00:16:38,090
Et voi kielt��,
ett� nimet ovat loukkaavia.
93
00:16:38,173 --> 00:16:40,507
Nime�n ihmiset ulkon��n mukaan.
94
00:16:41,715 --> 00:16:48,048
Siksi olen herra Tyylik�s. Kelpaako?
Vaihtakaa vaatteet.
95
00:16:59,090 --> 00:17:01,632
NELJ� TUNTIA
JA VIISI MINUUTTIA MY�HEMMIN...
96
00:17:12,756 --> 00:17:16,256
H�t�keskus. Hyv�� joulua!
97
00:17:16,340 --> 00:17:18,631
Niin?
98
00:17:18,715 --> 00:17:21,506
Mit�? De Souzan kultasep�nliikek�?
99
00:17:21,590 --> 00:17:24,923
Hemmetti. Kuunnelkaa!
100
00:17:25,715 --> 00:17:27,631
PARI SEKUNTIA AIKAISEMMIN
101
00:17:50,048 --> 00:17:51,757
H�t�keskus. Hyv�� joulua.
102
00:17:52,590 --> 00:17:54,090
VIEL� AIKAISEMMIN
103
00:17:54,173 --> 00:17:56,673
Puku kutittaa.
104
00:17:56,757 --> 00:18:01,548
Miksei laitettu kommandopipoja,
kuten oikeat gangsterit?
105
00:18:01,632 --> 00:18:04,965
Mit�?
- Mit� sanoit?
106
00:18:05,048 --> 00:18:07,090
N�in sulaudutaan joukkoon.
107
00:18:08,882 --> 00:18:12,673
Miten niin? Miss� n�et joulupukkeja?
108
00:18:12,757 --> 00:18:15,382
T�m� on kuin aavekaupunki.
109
00:18:17,590 --> 00:18:19,923
Menoksi.
110
00:18:39,340 --> 00:18:42,548
Hohhoo, tuohta pukille.
111
00:18:44,340 --> 00:18:49,423
Vauhtia, kusip��!
- Rauhoitu. Mit� herra Myyj� tekee?
112
00:18:50,923 --> 00:18:53,548
Voi paska.
- Muka sulaudutaan joukkoon!
113
00:18:53,632 --> 00:18:56,173
Viisi aseistautunutta pukkia Bemarissa!
114
00:18:58,173 --> 00:19:01,340
Helvetti!
- Paskat t�st�!
115
00:19:05,757 --> 00:19:07,882
VIISI P�IV�� AIEMMIN
116
00:19:07,965 --> 00:19:11,257
Rynn�t��n sis��n
sulkemisaikaan joulupukin asuissa.
117
00:19:11,340 --> 00:19:16,215
Poliiseilla on silloin pikkujoulut,
jos joku kansalainen ep�ilee jotain.
118
00:19:16,298 --> 00:19:21,757
Kaikki ovat �nkyr�k�nniss�.
Jaamme kaiken 75/25.
119
00:19:21,882 --> 00:19:26,632
Sitten toivotamme hyv�t joulut
ja hyv�t y�t.
120
00:19:26,715 --> 00:19:29,298
Mik� nimesi on?
121
00:19:30,965 --> 00:19:33,048
Olen joulupukki.
122
00:20:19,090 --> 00:20:24,507
Hyv�� joulua, joulupukki.
- Petturimyyj�.
123
00:20:24,590 --> 00:20:29,382
Totta helvetiss�.
N�yt�nk� joltain myyj�lt�?
124
00:20:29,465 --> 00:20:33,548
Nimeni on De Souza. Olen omistaja.
125
00:20:33,632 --> 00:20:39,007
Saan vakuutusrahat ja pid�n korut.
126
00:20:39,090 --> 00:20:41,590
Paskiainen!
127
00:20:46,673 --> 00:20:49,340
�l� pakota ampumaan jouluna.
128
00:20:51,715 --> 00:20:55,840
Jouluy�
129
00:20:55,923 --> 00:20:59,382
Juhlay�
130
00:20:59,465 --> 00:21:03,257
P��ttynyt
131
00:21:03,340 --> 00:21:07,298
Kaikk' on ty�
132
00:21:07,382 --> 00:21:14,340
Kaks' vain valveill' on puolisoa
133
00:21:15,423 --> 00:21:22,298
Lapsen herttaisen nukkuessa
134
00:21:23,382 --> 00:21:30,632
Seimi k�tkyess��n
135
00:21:31,548 --> 00:21:37,423
Seimi k�tkyess��n
136
00:21:56,965 --> 00:22:02,840
VILLANCICOS
ohjaus Isaac Ezban
137
00:27:09,507 --> 00:27:15,257
ILOLLA ILMOITAMME,
ETT� OLET VALITTU JOULUJUHLAAMME, -
138
00:27:15,340 --> 00:27:19,007
JOTA VIETET��N HOTELLI VERSAILLESISSSA.
�L� MY�H�STY
139
00:27:24,340 --> 00:27:31,757
RIEMUITKAA TYT�T
ohjaus Sona Escolano
140
00:31:25,298 --> 00:31:27,882
Tulit puoli tuntia etuajassa.
141
00:31:38,132 --> 00:31:40,340
Bob Pipe esitt��:
BURG HAYNIN KELLONSOITTAJA
142
00:32:42,632 --> 00:32:47,382
HIRVI�, SINUT ON TUOMITTU
JOHN HARRINGTONIN MURHASTA
143
00:32:49,840 --> 00:32:52,423
SAMOIN ROUVAN MURHASTA.
144
00:32:55,173 --> 00:32:58,465
SE EN OLLUT MIN�! OLEN SYYT�N!
MIKSI ETTE USKO MINUA?
145
00:33:12,132 --> 00:33:16,257
MAASTA OLET TULLUT JA MAAKSI TULEVA.
POLTETTAVA ON HIRVI� TULESSA
146
00:33:18,673 --> 00:33:20,590
SYTYTT�K�� SOIHTU
147
00:33:24,590 --> 00:33:26,507
POLTTAKAA H�NET!
148
00:33:36,632 --> 00:33:38,173
SEIS! LOPETTAKAA!
149
00:33:43,382 --> 00:33:45,507
TOIN ARMAHDUKSEN
150
00:33:54,757 --> 00:33:57,215
HIRVI� ON ARMAHDETTU,
KOSKA ON JOULU
151
00:34:02,757 --> 00:34:04,465
HYV� ON. VAPAUTTAKAA HIRVI�!
152
00:34:44,548 --> 00:34:46,048
MALJA HIRVI�LLE!
153
00:34:58,173 --> 00:35:00,423
TOIN SINULLE LAHJAN
154
00:36:22,590 --> 00:36:24,882
LOPPU
155
00:36:43,257 --> 00:36:45,257
Marc?
156
00:36:45,340 --> 00:36:48,340
Onko kaikki hyvin?
- On.
157
00:36:48,423 --> 00:36:53,132
Okei. Menn��n sis�lle.
�iti ja is� odottavat meit�.
158
00:37:01,632 --> 00:37:04,048
Hei, is�.
- Kultaseni.
159
00:37:07,173 --> 00:37:10,173
Marc.
- Daniel.
160
00:37:14,340 --> 00:37:16,590
Mukava n�hd� taas.
161
00:37:18,673 --> 00:37:20,590
Skoolataan.
162
00:37:20,673 --> 00:37:24,257
Ensimm�iselle joululle Marcin kanssa.
163
00:37:24,340 --> 00:37:27,173
Terveydeksi!
164
00:37:29,215 --> 00:37:32,340
Siksi ensimm�inen lahja on Marcille.
165
00:37:54,632 --> 00:37:56,965
Tied�tk� mit� pit�� tehd�?
166
00:38:06,382 --> 00:38:08,548
Tied�n.
167
00:39:12,173 --> 00:39:14,590
Veitsi kuului is�lleni.
168
00:39:15,840 --> 00:39:18,632
H�n sai sen isois�lt�ni.
169
00:39:21,298 --> 00:39:23,423
Ja nyt...
170
00:39:25,007 --> 00:39:27,298
On sinun vuorosi.
171
00:39:29,132 --> 00:39:31,632
Kyll� sin� pystyt, kultaseni.
172
00:39:33,757 --> 00:39:36,090
Tee se, Marc.
173
00:41:18,340 --> 00:41:20,757
Nuorelleparille, Estherille ja Marcille!
174
00:41:22,590 --> 00:41:24,965
Ja Marc...
175
00:41:26,590 --> 00:41:28,673
Tervetuloa perheeseen.
176
00:41:32,173 --> 00:41:36,548
Ohjaus Steve De Roover
PERHEASIOITA
177
00:41:54,965 --> 00:41:59,090
PASKA JOULU
Operaatio Joululapsi
178
00:46:30,007 --> 00:46:31,965
VATIKAANI
LASTENLUUKIRKKO
179
00:46:32,048 --> 00:46:35,840
PYH�N FALLOKSEN RELIIKIT
LASTENTALO
180
00:47:05,840 --> 00:47:10,840
HYV�� JOULUA JA HAUSKAA UUTTA VUOTTA
181
00:47:27,507 --> 00:47:31,048
�l�! Olemme sukua!
182
00:47:42,257 --> 00:47:44,715
VIISI VERENPUNAISTA KUOLEMAA
ohjaus Ama Lea
183
00:47:53,257 --> 00:47:57,090
Hei, �iti! Kotona ollaan!
184
00:48:00,465 --> 00:48:04,965
On joulu, �iti.
Onko t�st� pakko puhua nyt?
185
00:48:07,132 --> 00:48:10,423
En anna sinun pelata
suvun koko omaisuutta.
186
00:48:10,507 --> 00:48:14,882
H�mm�styt,
miten helposti voitan sen takaisin.
187
00:48:14,965 --> 00:48:18,257
Siin� he ovatkin!
S��liharavat ovat saapuneet.
188
00:48:18,340 --> 00:48:22,465
Hei, �iti. Anteeksi my�h�styminen.
- Pyyd�tk� anteeksi?
189
00:48:22,548 --> 00:48:25,423
Olethan se adoptoitu lapsi.
190
00:48:25,507 --> 00:48:28,423
Annatko nyt itsellesi 40 ruoskaniskua?
191
00:48:28,507 --> 00:48:31,215
Nyt saa riitt��, Serge.
192
00:48:34,632 --> 00:48:36,757
Hyv�� iltaa kaikille!
193
00:48:39,965 --> 00:48:42,715
Hyv�� ja hauskaa ja sit� rataa.
194
00:48:44,840 --> 00:48:49,007
Juo ihmeess� lis��, pikkuveli.
- Juo cappuccino, Hilton.
195
00:48:49,090 --> 00:48:52,423
Kaikki on hyvin, �iti. Oikeasti.
196
00:48:52,507 --> 00:48:55,007
Onko h�n taas humalassa?
- On.
197
00:48:55,090 --> 00:48:57,382
Kaikki j�rjestyy.
198
00:48:57,465 --> 00:49:00,840
Odotamme vain sisartanne.
199
00:49:00,923 --> 00:49:04,882
Flavia on kai jonkun uuden hoidon luona.
200
00:49:04,965 --> 00:49:08,382
Pikku lutka ei piittaa.
J�t� h�net perinn�tt�m�ksi.
201
00:49:08,465 --> 00:49:11,840
Suu tukkoon, Hilton.
202
00:49:11,923 --> 00:49:15,673
T�m� ehk� on
viimeinen yhteinen joulumme!
203
00:49:15,757 --> 00:49:17,548
Toivottavasti.
204
00:49:49,715 --> 00:49:52,298
T�m� ei vetele.
205
00:50:28,173 --> 00:50:33,715
Ei huolta, �iti!
En koske ker�ilyviineihisi.
206
00:50:36,465 --> 00:50:39,757
Turha tuhlata t�t� lapsiin, vai mit�?
207
00:50:41,548 --> 00:50:45,507
�iti? Lopeta!
208
00:50:45,590 --> 00:50:47,673
Lopeta!
209
00:51:38,215 --> 00:51:43,632
Minut adoptoitiin
synnintekij�iden perheeseen.
210
00:51:43,715 --> 00:51:48,923
Huora, juoppo ja uhkapeluri.
211
00:51:50,132 --> 00:51:54,257
Sin� kasvatit heid�t.
Sinun syntisi oli pahin kaikista.
212
00:51:54,340 --> 00:51:57,340
Mutta korjasin tekem�si v��ryydet.
213
00:51:59,173 --> 00:52:04,007
Joten olen oikeutettu perij�.
214
00:52:04,090 --> 00:52:07,840
Biologiset lapsesi
olisivat tuhlanneet omaisuuden.
215
00:52:13,382 --> 00:52:16,548
Oletko kunnossa?
- Onneksi tulit.
216
00:52:18,382 --> 00:52:22,507
H�n valehteli meille koko ajan.
217
00:53:21,465 --> 00:53:29,465
TAPETAAN PUKKI
ohjaus
218
00:53:30,840 --> 00:53:35,673
SADRAC GONZ�LEZ-PERELL�N
219
00:53:46,423 --> 00:53:48,673
Joko l�ytyi?
220
00:53:57,423 --> 00:53:59,173
Mit� nyt?
221
00:54:30,882 --> 00:54:34,923
Mit� sin� nyt?
- En halua l�hte�.
222
00:54:36,007 --> 00:54:38,048
Nyt menn��n.
223
00:54:42,882 --> 00:54:47,882
Haluan tehd� yhden jutun.
- Mink�?
224
00:54:50,173 --> 00:54:52,965
Tappaa sen paskap��n!
225
00:55:02,840 --> 00:55:05,173
Kuuntele tarkkaan.
226
00:55:06,715 --> 00:55:10,382
L�hdemme kotiin. Nyt heti.
227
00:55:11,673 --> 00:55:14,590
H�n kuuluisi vankilaan.
228
00:55:17,673 --> 00:55:19,923
Ehk� se ei ole h�n.
229
00:55:20,840 --> 00:55:23,215
Kyll� on.
230
00:55:29,965 --> 00:55:32,757
Menn��n nyt, ole kiltti.
231
00:55:32,882 --> 00:55:35,090
�l� pelk��.
232
00:55:36,757 --> 00:55:40,965
Ymm�rr�n sinua. Et rakastanut h�nt�.
233
00:55:43,340 --> 00:55:45,632
Mist� sin� puhut?
234
00:55:48,215 --> 00:55:51,132
Puhun is�st�.
235
00:55:51,215 --> 00:55:54,048
Et rakastanut h�nt� kuten min�.
236
00:57:31,423 --> 00:57:36,340
PAHA PUKKI
237
00:57:37,423 --> 00:57:42,465
lahja Julian Richardsilta
238
00:57:47,215 --> 00:57:53,465
Montako ihmist� maailmassa on?
- Kuutisen miljardia. Miten niin?
239
00:57:53,548 --> 00:57:58,632
Miten joulupukki ehtii jakaa lahjat
niin monelle yhdess� y�ss�?
240
00:57:58,715 --> 00:58:02,590
Siksi h�nell� on tonttuja apuna.
241
00:58:02,673 --> 00:58:08,132
K�vittek� te muuten makuuhuoneessani?
- Emme.
242
00:58:09,298 --> 00:58:13,715
Sitten siell� k�vi murtovaras.
Joku penkoi vaatekaappini.
243
00:58:14,757 --> 00:58:19,132
Kai tied�tte miten k�y lapsille,
jotka valehtelevat jouluaattona?
244
00:58:19,215 --> 00:58:23,882
Krampus hakee heid�t.
- Kuka on Krampus?
245
00:58:23,965 --> 00:58:29,048
Krampus on sarvip�inen demoni,
joka rankaisee tuhmia lapsia.
246
00:58:29,132 --> 00:58:35,673
H�n vie ilke�t lapset s�kiss�
helvettiin ikuiseen kadotukseen.
247
00:58:38,298 --> 00:58:42,590
Pelotat tytt��, Bill.
- Ei ole pel�tt�v��, jos on kiltti.
248
00:58:42,673 --> 00:58:44,757
Vai mit�, Emma?
249
00:58:57,590 --> 00:59:01,465
Etk� ole jo nukkumassa?
Joulupukki ei tule, ennen kuin nukut.
250
00:59:01,548 --> 00:59:05,465
Alan nukkua nyt.
- Natinati.
251
00:59:26,215 --> 00:59:28,298
Emma?
252
00:59:30,090 --> 00:59:31,715
Nyt pehkuihin.
253
00:59:44,173 --> 00:59:46,673
Mit� sanot?
254
00:59:46,757 --> 00:59:50,923
Mist� hankit nuo?
- Pilailupuodista.
255
00:59:51,007 --> 00:59:54,257
Ehk� Krampus tulee hakemaan sinut.
256
01:00:58,965 --> 01:01:01,923
Hyv�� joulua, Leo.
257
01:01:55,132 --> 01:01:56,882
Onpa n�tti!
258
01:01:56,965 --> 01:02:01,382
Is� valitsi sen itse.
- T�ss� olisi Leolle.
259
01:02:02,632 --> 01:02:04,965
Tosi iso.
260
01:02:08,673 --> 01:02:11,007
Mik� siin� on?
261
01:02:12,715 --> 01:02:15,173
Hyv�� joulua, Leo.
262
01:02:17,340 --> 01:02:20,173
Oikein hyv�� joulua, Leo.
263
01:02:34,257 --> 01:02:39,632
PUKKI MATKAAN JO K�Y
264
01:03:32,715 --> 01:03:34,673
Niin n�tti.
265
01:03:41,882 --> 01:03:45,215
Laitetaanko tukka n�in, Mimi?
Vai n�in.
266
01:03:52,132 --> 01:03:55,757
Kas noin. Kokeillaanko
t�ll� kertaa jotain muuta?
267
01:04:02,382 --> 01:04:06,757
Nukke ei ole sinun vaan minun.
Anna t�nne se!
268
01:04:18,882 --> 01:04:21,215
Vihaan hiuksiasi!
269
01:05:01,965 --> 01:05:04,340
Mit� nukke on tehnyt sinulle?
270
01:05:06,757 --> 01:05:09,465
Voi helvetti.
271
01:05:14,548 --> 01:05:17,632
Irti, paskiainen!
272
01:05:20,548 --> 01:05:22,423
Hemmetti...
273
01:05:25,965 --> 01:05:28,340
Hullu sekop��.
274
01:05:33,715 --> 01:05:35,840
Is�!
275
01:05:36,673 --> 01:05:39,673
Is�!
- Jumalauta...
276
01:05:43,882 --> 01:05:48,632
Auta minua, is�. Lupaan olla kiltti.
277
01:05:48,715 --> 01:05:51,298
En halua kuolla.
278
01:05:51,382 --> 01:05:54,465
Ha-young l�i minua veitsell�.
279
01:06:06,507 --> 01:06:08,590
Is�...
280
01:06:14,548 --> 01:06:18,132
Ha-na tappoi minun nukkeni.
281
01:06:19,257 --> 01:06:23,548
Pit�� hankkiutua eroon t�st� veitsest�.
282
01:06:41,715 --> 01:06:46,298
Joululahja!
- Avaa ja katso.
283
01:06:46,382 --> 01:06:49,007
Siin�.
284
01:06:49,090 --> 01:06:52,507
Nukke.
- Ha-young...
285
01:06:52,590 --> 01:06:56,173
T�m� suloinen nukke kuuntelee
aina eik� koskaan huuda.
286
01:06:56,257 --> 01:07:01,882
N�ytt�� ihan kuolleelta siskoltani.
- Lupasin antaa sinulle kaksoset.
287
01:07:01,965 --> 01:07:06,007
�l� kiusaa h�nt�.
Leiki h�nell� loppuel�m�si.
288
01:07:08,007 --> 01:07:09,965
Tosi n�tti.
289
01:07:11,923 --> 01:07:15,340
T�st� l�htien olet minun nukkeni.
290
01:07:23,673 --> 01:07:27,965
Olet kiva nukkena.
Puhuit liikaa, kun olit elossa.
291
01:07:32,590 --> 01:07:34,090
Ohjaus Lee Sang-woo
292
01:07:59,257 --> 01:08:04,132
ohjaus Vivienne Vaughn
293
01:08:10,632 --> 01:08:13,632
Lupasin is�llesi,
ett� hyv�stelen sinut t�n��n.
294
01:08:20,672 --> 01:08:22,922
Minun olisi pit�nyt kuolla.
295
01:08:35,257 --> 01:08:37,922
Voit saada h�net takaisin.
296
01:08:38,007 --> 01:08:40,257
Kuka olet?
297
01:08:46,382 --> 01:08:51,632
Rukouksiisi on vastattu, Eva.
- Oletko enkeli?
298
01:08:55,257 --> 01:09:01,257
Mit� suostuisit tekem��n,
jotta kaikki palaisi ennalleen?
299
01:09:02,422 --> 01:09:04,715
Mit� tahansa.
300
01:09:32,215 --> 01:09:34,382
Poikasi on tuolla.
301
01:09:35,382 --> 01:09:37,465
Kaiva.
302
01:09:39,547 --> 01:09:41,715
En voi.
303
01:09:43,090 --> 01:09:45,590
Olen ihme, jota pyysit.
304
01:09:47,132 --> 01:09:50,672
Kaiva, kaiva...
305
01:09:50,757 --> 01:09:54,047
Kaiva!
306
01:10:34,257 --> 01:10:37,132
Palasit luokseni.
307
01:11:25,882 --> 01:11:28,340
N�in se alkaa.
308
01:11:34,548 --> 01:11:40,215
JOULUN IHME
309
01:11:55,757 --> 01:11:59,548
ohjaus Ruggero Deodato
310
01:12:03,215 --> 01:12:08,298
Mit� sin� teet, Valentina?
Puratko kuusen jo ennen joulua?
311
01:12:11,548 --> 01:12:17,632
Vihaan joulua. Tajuatko?
Valoja ja rakkautta... Riitt��!
312
01:12:17,715 --> 01:12:21,007
Hankin lahjoja is�lle ja lapsille.
Miss� he ovat?
313
01:12:21,090 --> 01:12:24,840
Tuolla noin. Mene sinne.
Kunhan j�t�t minut rauhaan!
314
01:12:26,257 --> 01:12:28,548
Is�?
315
01:12:30,673 --> 01:12:32,632
Is�?
316
01:12:36,257 --> 01:12:38,298
Miss� olet, is�?
317
01:12:40,673 --> 01:12:42,715
Is�?
318
01:12:44,632 --> 01:12:46,840
Is�!
319
01:12:50,340 --> 01:12:52,507
Her�tys, is�.
320
01:12:54,673 --> 01:12:57,882
Toin sinulle joululahjan, is�. Her��.
321
01:12:59,423 --> 01:13:01,882
Is�...
322
01:13:01,965 --> 01:13:04,465
Her�� jo, is�.
323
01:13:12,382 --> 01:13:15,715
Lapset!
324
01:13:15,840 --> 01:13:17,882
Lapset!
325
01:13:39,132 --> 01:13:42,632
Joko annoit joululahjat?
- Kyll� annoin.
326
01:13:46,382 --> 01:13:48,007
Is�!
327
01:13:49,882 --> 01:13:52,465
Is�?
328
01:13:54,423 --> 01:13:59,132
Joko h�n l�hti, ukki?
- L�hti. Etsit��n h�net nopeasti.
329
01:14:10,882 --> 01:14:13,257
Sisko jopa hirtt�ytyy
saadakseen huomiota.
330
01:14:13,340 --> 01:14:16,382
Mutta �iti... T�ti on kuollut!
331
01:14:35,590 --> 01:14:39,548
MAITOA JA PIKKULEIPI�
ohjaus Sam Wineman
332
01:14:40,173 --> 01:14:45,507
H�nen on pakko ly�d� takaisin.
- H�nen pit�� puhua jollekulle.
333
01:14:45,590 --> 01:14:48,132
Sanoo lastenvahti.
- Siskosipa.
334
01:14:48,215 --> 01:14:51,590
Tunnen pojan parhaiten,
koska min� oikeasti autan.
335
01:14:51,673 --> 01:14:58,048
Kuka sy� kaikki sipsini?
- H�n piirt�� kuvia �idist��n.
336
01:14:58,132 --> 01:15:02,215
H�n pelk�� unohtavansa.
- Ehk� pojan pit�isi unohtaa.
337
01:15:02,923 --> 01:15:05,173
Hei, Jack.
338
01:15:05,257 --> 01:15:10,590
Is� ja Gina-t�ti juttelevat.
Mene ja kirjoita kirje joulupukille.
339
01:15:10,673 --> 01:15:13,882
Kirjoitin jo.
- Ei haittaa. Kirjoita uusi.
340
01:15:13,965 --> 01:15:18,423
Laita esille maitoa ja pikkuleipi�,
jotta reissu on vaivan v��rti.
341
01:15:20,007 --> 01:15:24,048
Tuollaisten typeryyksien takia
h�nt� kiusataan koulussa.
342
01:15:27,132 --> 01:15:31,257
Kiva. Is�lt�k� opit tuon?
- H�ivy kodistani.
343
01:15:31,340 --> 01:15:35,548
Varovasti, Bob.
Naiset tapaavat h�ipy�, kun k�sket.
344
01:15:36,965 --> 01:15:41,090
N�hd��n pian, Jack-poikaseni.
345
01:15:41,173 --> 01:15:44,007
Haluan sinun luoksesi.
346
01:15:45,132 --> 01:15:47,465
Hoidan asian.
347
01:15:52,257 --> 01:15:56,423
Rakas joulupukki.
Auta Laukkaa. Se loukkaantui.
348
01:15:57,923 --> 01:16:00,215
Terveisin Jack.
349
01:16:06,215 --> 01:16:08,340
Laukka!
350
01:16:09,673 --> 01:16:13,632
Mist� helvetist� sait liimapistoolin?
- Mik� se on?
351
01:16:13,715 --> 01:16:18,340
Oletpa vitsik�s. Kuka t�m�n korjasi?
- Joulupukki.
352
01:16:18,423 --> 01:16:20,590
�l�!
353
01:16:20,673 --> 01:16:25,298
Mene huoneeseesi. Heti!
354
01:16:28,840 --> 01:16:31,590
Ei voi olla totta.
355
01:16:50,132 --> 01:16:53,715
Joko sy�d��n, is�? On n�lk�.
356
01:17:13,298 --> 01:17:17,465
Rakas joulupukki.
Toivon, ett� ovi pysyisi auki.
357
01:17:17,548 --> 01:17:19,757
Terveisin Jack.
358
01:17:33,882 --> 01:17:35,132
Jack!
359
01:19:02,215 --> 01:19:03,840
Huhuu.
360
01:19:08,090 --> 01:19:11,965
Kuule, kamu. Sammutitko telkkarini?
361
01:19:16,423 --> 01:19:19,007
Se on p��ll�, kun nukun.
362
01:19:38,423 --> 01:19:40,382
Kiitos.
363
01:19:44,548 --> 01:19:49,257
Otan osaa, Jack. Saat asua luonani
niin kauan kuin haluat.
364
01:19:49,340 --> 01:19:52,465
Ainako?
- Aina.
365
01:19:58,632 --> 01:20:01,132
Kiitos, joulupukki.
366
01:20:28,673 --> 01:20:32,007
Ohjaus Andreas Marschall
367
01:20:33,090 --> 01:20:35,298
N�pit irti!
- Relaa.
368
01:20:35,382 --> 01:20:38,090
K�yt hermoille!
- Varokaa!
369
01:20:38,173 --> 01:20:41,548
Ota iisisti, broidi.
- En ole veljesi.
370
01:20:41,632 --> 01:20:44,173
Ala vet��, taukki.
371
01:20:55,340 --> 01:20:58,965
Tunnistin h�net.
Niit� kasvoja en unohda koskaan.
372
01:20:59,048 --> 01:21:01,673
Kuuntele. Merkkaa mies.
373
01:21:01,757 --> 01:21:06,840
En pysty. Lemu panee voimaan pahoin.
- Et joudu haistelemaan h�nt�.
374
01:21:06,923 --> 01:21:10,048
Ly� merkki h�nen selk��ns�
sis��nk�ynnin tungoksessa.
375
01:21:10,132 --> 01:21:12,048
P niin kuin possu.
376
01:21:16,340 --> 01:21:17,673
Moi.
377
01:21:42,090 --> 01:21:45,048
Odota oven ulkopuolella
meid�n tekstiviesti�mme.
378
01:22:39,298 --> 01:22:42,507
P��st�k�� ohi. Kaverimme joi liikaa.
379
01:22:49,340 --> 01:22:50,882
RAISKAUS
380
01:22:55,340 --> 01:22:57,965
P��st� irti, senkin...
381
01:23:01,257 --> 01:23:02,465
Ei!
382
01:23:33,048 --> 01:23:34,882
POSSU ON VALMIINA
383
01:23:45,090 --> 01:23:49,548
Varokaa, tyt�t.
H�n her��. Pidelk�� h�nt�!
384
01:23:53,173 --> 01:23:55,507
Helvetti!
385
01:24:49,257 --> 01:24:51,840
Tee se, Caren.
386
01:24:56,590 --> 01:24:58,965
Tuo ei ole h�n.
387
01:24:59,590 --> 01:25:02,090
V��r� henkil�.
388
01:25:11,007 --> 01:25:13,173
Te erehdyitte.
389
01:25:26,548 --> 01:25:29,340
V��ri� ei ole.
390
01:25:42,715 --> 01:25:46,673
Lucky McKee tarjoaa:
KERRAN HEILL� OLI HEVOSIA
391
01:26:19,757 --> 01:26:23,173
Mik� se oli? Karhuko?
392
01:26:23,257 --> 01:26:26,715
Ei karhu. Se oli liian suuri.
393
01:26:28,340 --> 01:26:33,340
Puhveliko?
- Sill�h�n oli kynnet.
394
01:26:35,215 --> 01:26:40,507
Se puraisi puolet tammani per�st�
ja nieli reppuni tavaroineen.
395
01:26:44,715 --> 01:26:47,465
Parin kilometrin p��ss� on jyrk�nne.
396
01:26:49,382 --> 01:26:52,173
Se kuolee, jos tipahtaa reunalta.
397
01:26:52,257 --> 01:26:54,882
Se melkein tappoi meid�t.
398
01:26:54,965 --> 01:27:00,423
Mit� jos se laskeutuu t�nne?
- Se hy�kk�isi tuoltap�in.
399
01:27:04,465 --> 01:27:07,757
H�ivy t��lt�.
400
01:27:07,882 --> 01:27:14,048
Olemme tehneet t�t� i�t ja ajat.
- En voi h�ipy�.
401
01:27:14,132 --> 01:27:17,257
Sinun ei kannata j��d� t�nne.
402
01:27:18,590 --> 01:27:22,173
Olet tehnyt kaiken eteeni...
- Ei. Se ei onnistuisi.
403
01:27:22,257 --> 01:27:26,048
Jalkani murtui, kun py�rin t�rm�� alas.
404
01:27:26,132 --> 01:27:28,215
Miksi sitten et parahtanut?
- Mit�?
405
01:27:28,298 --> 01:27:31,715
Miksi et huuda kivusta?
- Mit� hy�ty� siit� olisi?
406
01:27:33,590 --> 01:27:39,382
Turha olla niin paskamainen.
Ei mit��n...
407
01:27:39,465 --> 01:27:42,923
Sano pois vain.
408
01:27:43,007 --> 01:27:48,632
Ei mit��n.
- Niin kai sitten.
409
01:28:25,298 --> 01:28:29,590
Ik�v�� pilata joulu,
mutta taidamme kuolla t�n� y�n�.
410
01:28:32,132 --> 01:28:34,340
En halua.
411
01:28:34,423 --> 01:28:39,215
El�m�ss� ei k�y niin kuin haluaa.
412
01:28:39,298 --> 01:28:43,257
Ei sit� halua edes kuolla.
413
01:29:06,548 --> 01:29:08,298
H�ipyik� se?
414
01:29:12,715 --> 01:29:14,882
Kyll�. On ollut hiirenhiljaista.
415
01:29:16,590 --> 01:29:21,257
Toivottavasti se juoksi tiehens�
maha t�ynn� hevosenlihaa.
416
01:29:27,173 --> 01:29:29,923
Kojooteista kyll� selvit��n.
417
01:29:30,007 --> 01:29:33,007
Ehk� t�ss� saadaan n�hd� joulu.
418
01:29:43,882 --> 01:29:48,132
Minulla on sinulle yksi juttu.
- Mik� t�m� on?
419
01:29:48,215 --> 01:29:51,965
Silm�ilit sit� El Pasossa.
420
01:29:54,507 --> 01:29:58,465
Minulla ei ole sinulle mit��n.
- Ei haittaa.
421
01:29:58,548 --> 01:30:02,298
Ollaan ratsastettu yhdess� 11 vuotta.
On se jotain.
422
01:30:02,382 --> 01:30:04,757
Hyv�� joulua.
423
01:30:09,132 --> 01:30:11,382
No mutta.
424
01:30:11,465 --> 01:30:17,340
Pane se laulamaan.
- Jotain jouluistako?
425
01:30:17,423 --> 01:30:19,840
On se aika vuodesta.
426
01:30:25,132 --> 01:30:28,007
En voi soittaa, jos katselet.
427
01:30:59,465 --> 01:31:01,673
Mit�?
428
01:31:03,257 --> 01:31:05,757
Se l�ysi tien alas.
429
01:31:09,382 --> 01:31:13,673
Sen voi puukottaa, ampua tai polttaa.
430
01:31:35,340 --> 01:31:40,923
LOPPU
431
01:33:03,382 --> 01:33:07,340
Milan Todorovic esitt��:
JOULUKUUN 19. P�IV�
432
01:33:10,215 --> 01:33:17,173
Et ole koskaan n�hnyt vastaavaa.
433
01:33:20,340 --> 01:33:22,632
Menn��n.
434
01:33:22,715 --> 01:33:26,715
Katselen kun sin� menet.
- Minulla on kahdet.
435
01:33:33,173 --> 01:33:35,882
Pit�isik� t�st� pyhimyksest�
tiet�� jotain?
436
01:33:37,007 --> 01:33:41,965
H�n on sellainen suojelija.
437
01:33:42,048 --> 01:33:45,090
Ket� h�n suojelee?
- K�yhi�.
438
01:33:46,298 --> 01:33:50,048
Ja matkalaisia.
- Selv�.
439
01:33:50,132 --> 01:33:56,423
T�m� on perinne.
Kaikki haluavat sy�d� ja ryyp�t� joten...
440
01:33:57,340 --> 01:33:59,590
Malja sille.
441
01:34:09,757 --> 01:34:14,840
Onko kaikki hyvin, muru?
- Veli vain vaivaa. Tai veljemme.
442
01:34:14,923 --> 01:34:17,882
Serkkuni, sinun veljesi.
- Sinun serkkusi, minun veljeni.
443
01:34:17,965 --> 01:34:21,965
H�n on jossain autolla k�nniss�.
- Mit� h�n puuhaa?
444
01:34:22,048 --> 01:34:26,590
H�n ajelee ymp�riins� kotterossaan
ja viihdytt�� v�ke� jouluna.
445
01:34:26,673 --> 01:34:30,548
Onko h�n jonkinlainen joulupukki?
- Juuri niin.
446
01:35:01,173 --> 01:35:05,465
Tiesin ett� olisin surkea.
447
01:35:05,548 --> 01:35:11,673
T�m� j�� on jotenkin ep�yst�v�llist�.
Anteeksi ett� kitisen.
448
01:35:11,757 --> 01:35:15,173
On kivaa olla t��ll� kanssasi
ja tavata suvun toista puolta.
449
01:35:15,257 --> 01:35:17,715
Tule kyl��n pikapuoliin.
450
01:35:18,923 --> 01:35:22,257
Voi toista. Sin�h�n palelet.
451
01:35:23,590 --> 01:35:28,757
Minulla ei ole alla mit��n.
452
01:35:50,340 --> 01:35:52,423
Voi helvetti.
453
01:37:24,673 --> 01:37:26,673
POIS KAIKESTA
454
01:37:32,215 --> 01:37:37,257
Mainosten j�lkeen Rush Limbaugh
puhuu sodasta joulua vastaan.
455
01:37:37,423 --> 01:37:39,215
ARROWBEAR
as. 730 - korkeus 1850 m.
456
01:37:39,298 --> 01:37:43,757
�l� sekoa joulusta,
sekoa halvoista hinnoistamme!
457
01:37:47,298 --> 01:37:52,673
Barney's Barn pursuaa lahjoja.
Katollamme on iso Petteri Punakuono.
458
01:37:59,257 --> 01:38:02,757
Ahne paskiainen. Helvetin jouluromut...
459
01:38:18,257 --> 01:38:20,340
KENG�T T�H�N, KIITOS
460
01:38:49,673 --> 01:38:51,673
Onko t��ll� joku muukin?
461
01:38:53,507 --> 01:38:55,382
Huhuu.
462
01:39:59,257 --> 01:40:01,757
VIERAALLEMME
�L� AVAA ENNEN JOULUA
463
01:40:01,882 --> 01:40:04,923
Tuskin pysyn housuissani.
464
01:40:17,007 --> 01:40:19,173
Saatana!
465
01:40:36,548 --> 01:40:38,257
EI SAA AVATA ENNEN JOULUA
466
01:41:18,882 --> 01:41:21,590
Kiitos.
467
01:41:22,840 --> 01:41:25,840
En juhli joulua t�n� vuonna.
468
01:41:29,007 --> 01:41:31,882
P��st�k�� irti!
469
01:41:41,632 --> 01:41:44,007
Mit� te oikein teette?
470
01:41:45,382 --> 01:41:49,715
P��st�k��! Miksi teette n�in?
471
01:43:13,007 --> 01:43:19,382
PERHEJUHLA
ohjaus R�mi Fr�chette
472
01:43:29,465 --> 01:43:32,090
VIRTA LOPUSSA
lataa minut
473
01:43:40,382 --> 01:43:44,132
Ajattelin sinua t�n� vuonna,
joten kaikki on matalakalorista.
474
01:43:44,215 --> 01:43:48,173
Juttele veljesi kanssa
h�nen uudesta firmastaan.
475
01:43:48,257 --> 01:43:51,257
H�n voi kaivata apulaista.
476
01:43:51,340 --> 01:43:56,632
Mit� t�m� on?
- Polyesteri�.
477
01:43:56,715 --> 01:44:00,090
Varjele! Sin� tulit, Madeline.
478
01:44:04,090 --> 01:44:06,132
Hyv�� joulua, is�.
479
01:44:13,423 --> 01:44:18,007
T�ll� alalla, Johnny,
t�ytyy toimia kuin hai.
480
01:44:18,090 --> 01:44:22,215
Pelotta. Pit�� iske� kiinni,
jos n�kee jotain mit� haluaa.
481
01:44:22,298 --> 01:44:25,673
Tapa, jos se el��. Siin� kaikki.
482
01:44:25,757 --> 01:44:28,507
Pit�� tehd� itse.
483
01:44:28,590 --> 01:44:33,340
Sanotaan n�in.
Luuletko, ett� piittaan muista?
484
01:44:35,757 --> 01:44:38,757
H�n ajoi humalassa ja joutui linnaan.
- Ihanko totta?
485
01:44:38,882 --> 01:44:42,965
Niin, jouluksi. Ei Miamia, ei mit��n.
- Voi raukkaa.
486
01:44:43,048 --> 01:44:46,757
Onpa n�ttej� pikku pullia!
Pistelen suuhuni.
487
01:44:46,882 --> 01:44:50,507
Hei! Istuudu, set�.
488
01:44:50,590 --> 01:44:54,132
No mutta hei, Rose!
489
01:44:54,215 --> 01:44:59,465
Eik� h�n ole suloinen?
Nuoruuden kauneudelle.
490
01:44:59,548 --> 01:45:02,007
Rose!
491
01:45:02,090 --> 01:45:04,423
Tule tervehtim��n set��si.
492
01:45:09,340 --> 01:45:10,382
Rose!
493
01:45:24,007 --> 01:45:27,882
�l�, kultaseni. Kevin odottaa
t�rke�� puhelua Kiinasta.
494
01:45:27,965 --> 01:45:32,465
Vie t�m� olohuoneeseen.
Serkuillasi alkaa olla n�lk�.
495
01:45:45,090 --> 01:45:49,423
Sain idean ett�...
496
01:45:49,507 --> 01:45:51,673
Pane se pois. Gluteiinia.
497
01:45:51,757 --> 01:45:55,965
Ensimm�inen oppitunti. Ota haluamasi.
498
01:45:59,882 --> 01:46:03,215
Oletko yh� sinkku, Rose?
499
01:46:03,298 --> 01:46:05,715
Olen.
500
01:46:07,090 --> 01:46:10,840
Poliisi tutkii Montr�alissa
tapahtunutta kaksoismurhaa.
501
01:46:10,923 --> 01:46:16,465
Tragedia iski, kun perheenj�sen
toi joulup�iv�lliselle kiv��rin.
502
01:46:17,632 --> 01:46:21,840
Uudestaan! Ota uusi.
503
01:46:21,923 --> 01:46:24,507
J�t� se vain. Huolehdimme siit�.
504
01:46:24,590 --> 01:46:29,298
Aloimme jo luulla,
ett� �itinne pani meid�t dieetille.
505
01:46:51,507 --> 01:46:54,298
Rose on k�nniss�.
506
01:47:04,673 --> 01:47:09,007
Olet niin laiha, Rose.
507
01:47:09,090 --> 01:47:13,590
Sinun pit�� saada lihaa luiden p��lle.
508
01:47:23,965 --> 01:47:26,132
Rose...
509
01:48:42,423 --> 01:48:45,215
Hauskaa joulua!
510
01:49:18,090 --> 01:49:19,923
Noah!
- Tule. Me my�h�styt��n.
511
01:49:20,007 --> 01:49:24,007
Pyysin pienen hetken.
- Puoli tuntia sitten.
512
01:49:24,090 --> 01:49:27,382
Anteeksi.
- Ihan sama.
513
01:49:27,507 --> 01:49:30,965
Paskiainen.
- J�tit minut yksin.
514
01:49:31,048 --> 01:49:36,132
Sanoit p�rj��v�si.
- Toisin kuin sin�.
515
01:49:38,715 --> 01:49:42,590
Siin� te olette. Kugel j��htyy.
- �lyk��pi�.
516
01:49:42,673 --> 01:49:45,423
Ja min� olen paskiainen joten...
517
01:49:47,215 --> 01:49:50,840
Aina ei voi voittaa.
- Tied�tk� edes, mik� kugel on?
518
01:49:50,923 --> 01:49:54,340
Eik� se ole leip�juttu?
519
01:49:54,423 --> 01:49:56,507
Ei h�t��. Se selvi�� kyll�.
520
01:49:56,590 --> 01:49:59,965
Olet surkea juutalainen.
- Vain veren kautta.
521
01:50:00,048 --> 01:50:03,840
Emme ole olleet juutalaisia
�idin kuoltua. Olin kai kolme.
522
01:50:03,923 --> 01:50:06,590
Carol juhlii vain joulua.
523
01:50:06,673 --> 01:50:10,257
Tulkaa. Tarvitaan
hillomunkkeja ja kynttil�njalkoja.
524
01:50:10,340 --> 01:50:13,632
Poljetaan nopeammin.
525
01:50:25,882 --> 01:50:30,132
Emme ole ennen my�h�styneet.
- Tuskin he raivostuvat.
526
01:50:30,215 --> 01:50:34,340
Miksi kotiin pit�� ennen h�m�r��?
- Se on vain typer� perinne.
527
01:50:34,423 --> 01:50:40,882
Ei ollut aina. Unohdetut tarinat
ovat yht� vanhoja kuin Raamattu.
528
01:50:40,965 --> 01:50:46,298
Yhdess� pimeys saapuu 13 vuoden
v�lein ja vie lapset h�m�r�ss�.
529
01:50:46,382 --> 01:50:51,548
Kukaan ei tied�, mist� tai mik� se on,
mutta uhrit katoavat ikiajoiksi.
530
01:50:51,632 --> 01:50:54,215
J�ljelle j�� vain ruumiinkappaleita.
531
01:50:54,298 --> 01:50:57,298
Vuosien kuluessa unohdettiin,
milt� piti piiloutua.
532
01:50:57,382 --> 01:51:00,840
Siit� tuli perinne,
mutta on siin� muutakin.
533
01:51:00,923 --> 01:51:04,965
On kyse henkiinj��misest�.
Nyt on kierron 13. Vuosi.
534
01:51:05,965 --> 01:51:10,757
Ei voi olla totta.
- Sit� kukaan ei tied� varmasti.
535
01:51:12,590 --> 01:51:16,340
Kuulitteko tuon?
- Mit�? Miss�?
536
01:51:16,423 --> 01:51:19,715
�l� pelottele h�nt�.
- Aina liian karmiva.
537
01:51:21,007 --> 01:51:23,340
Olisitpa hillinnyt kielesi.
538
01:51:23,423 --> 01:51:27,257
Mik� sinua riivaa?
Olet juutalainen ensi vuonnakin.
539
01:51:27,340 --> 01:51:32,548
Odottakaa. N�ittek� tuon?
- Ei naurata viel�k��n.
540
01:51:33,465 --> 01:51:36,340
Olen tosissani.
541
01:51:43,048 --> 01:51:45,840
Hemmetti!
- Voi luoja.
542
01:51:53,173 --> 01:51:55,715
Vauhtia, Noah!
- Emme ehdi!
543
01:51:55,840 --> 01:51:59,882
�l� pys�hdy, kohta ollaan perill�.
Tied�n oikoreitin.
544
01:52:35,923 --> 01:52:37,423
Juokse!
545
01:53:12,382 --> 01:53:14,590
Nyt olemme sujut.
546
01:53:47,673 --> 01:53:49,007
ENNEN H�M�R��
547
01:53:50,298 --> 01:53:51,923
ohjaus Jason A. Rostovsky
548
01:54:11,840 --> 01:54:15,507
JOULUNTOIVOTUKSET LUNAR FALLSISTA
549
01:54:21,840 --> 01:54:25,715
Se oli upeaa, kultaseni.
550
01:54:25,840 --> 01:54:30,382
Olisin onnellinen,
jos t�m� olisi vihoviimeinen ateriani.
551
01:54:30,465 --> 01:54:34,673
Valitettavasti kaikki hyv�
loppuu aikanaan.
552
01:54:51,090 --> 01:54:55,757
Eik� voisi odottaa,
ett� h�n on avannut joululahjansa?
553
01:54:55,882 --> 01:54:59,590
Mit�s me sovimmekaan?
554
01:55:01,215 --> 01:55:05,882
En suostunut mihink��n t�llaiseen.
555
01:55:06,590 --> 01:55:10,132
Mit� me sovimme?
556
01:55:10,923 --> 01:55:16,673
Kuudelta.
- Kello 18.
557
01:55:16,757 --> 01:55:22,507
En pid� t�st� kuten ette tek��n,
mutta n�in t�m� nyt menee.
558
01:55:27,923 --> 01:55:31,632
180 sekuntia, ja kaikki on ohi.
559
01:55:31,715 --> 01:55:34,923
Kaikki ovat mukana.
560
01:55:35,007 --> 01:55:37,965
Voin olla ensimm�inen.
561
01:55:43,965 --> 01:55:46,757
T�m�n pit�isi olla hauskaa, kultaseni.
562
01:56:19,340 --> 01:56:24,465
Miksi kuukivi maistuu
paremmalta kuin maakivi?
563
01:56:26,715 --> 01:56:29,173
Se on juustoisempi!
564
01:56:34,340 --> 01:56:37,007
Sinun vuorosi, muru.
565
01:56:47,340 --> 01:56:49,465
Nopeasti sitten!
566
01:57:01,632 --> 01:57:05,673
Kuulitteko Kuun uudesta ravintolasta?
567
01:57:10,882 --> 01:57:13,590
Ruoka on hyv��, mutta ilma ei riit�.
568
01:57:20,507 --> 01:57:23,673
Mit� luulet tekev�si?
569
01:57:23,757 --> 01:57:28,965
Pois ei p��se. Ettek� tajua?
He n�kev�t kaiken.
570
01:57:29,048 --> 01:57:30,632
�iti...
571
01:57:35,423 --> 01:57:38,590
Paukkukarkki! Antakaa kun kokeilen.
572
01:57:59,632 --> 01:58:02,757
Hyv�� iltaa ja hauskaa joulua.
573
01:58:02,882 --> 01:58:06,090
On kulunut 1440 p�iv��.
574
01:58:06,173 --> 01:58:11,048
Tuhoisa auringonmullistus sys�si
maanmuokkausasema Lunar Fallsin -
575
01:58:11,132 --> 01:58:13,423
pois Kuuta kiert�v�lt� radaltaan.
576
01:58:13,507 --> 01:58:18,965
T�n� iltana on nelj�s vuotuinen
sattumanvarainen v�est�nkarsinta.
577
01:58:19,048 --> 01:58:23,590
Lunar Falls haluaa kiitt��
alemman tason ty�ntekij�it�.
578
01:58:23,673 --> 01:58:27,340
Kiitos teid�n
tuhansilla ty�l�isill� on tarvikkeita, -
579
01:58:27,423 --> 01:58:33,632
ja he pystyv�t pit�m��n
laitoksen huippukunnossa.
580
01:58:33,715 --> 01:58:37,548
Kiitos vain roolistanne
v�est�nhallinnassamme
581
01:58:37,632 --> 01:58:43,715
Jos t�m� kovin korpeaa,
n�yt�mme teille ovea.
582
01:58:53,007 --> 01:58:55,090
Kuva-arvoituksia?
583
01:58:55,173 --> 01:58:59,715
PAUKKUKARKKI
ohjaus John Cook Lynch
584
01:59:11,257 --> 01:59:16,840
T�n� iltana on jouluaatto.
Iloinen mies on tarkistanut listansa, -
585
01:59:16,923 --> 01:59:21,298
ja itse toivon samaa kuin
joka vuosi - valkoista joulua.
586
01:59:21,382 --> 01:59:26,757
Mutta ei sit� taida tulla.
T�m� on K-HOT ja aavikon sulosoinnut.
587
02:00:30,090 --> 02:00:33,007
Oletko oikea joulupukki?
588
02:00:35,298 --> 02:00:40,382
Typer� hy�dyt�n penikka.
- Mit� sin� teet, Bronson?
589
02:00:42,257 --> 02:00:45,632
�iti! Apua!
- Miss� h�n on?
590
02:00:45,715 --> 02:00:49,382
Kuka helvetti t��ll�...
- Miss� h�n on?
591
02:00:49,465 --> 02:00:52,257
Kuka? P��st� irti lapsestani!
592
02:00:54,215 --> 02:00:56,715
Saatanan kusip��!
593
02:00:59,132 --> 02:01:01,423
Painu helvettiin!
594
02:01:04,215 --> 02:01:06,882
Kusip��!
595
02:01:53,965 --> 02:01:59,548
Oletko kohta valmis?
- Nelj� kiloa on valmiina.
596
02:01:59,632 --> 02:02:04,257
Miten kaikki t�m� toimitetaan
Ohioon vain viidess� tunnissa?
597
02:02:04,340 --> 02:02:08,007
�l� murehdi, homma on hanskassa.
598
02:02:08,090 --> 02:02:11,215
Operaatio Teri t�ydess� vauhdissa!
599
02:02:36,590 --> 02:02:39,840
Hyv� on, narautit minut!
En ole yksi noista.
600
02:02:39,923 --> 02:02:45,090
Min� vain keit�n. Olen kemisti.
- Miss� h�n on?
601
02:02:45,173 --> 02:02:50,632
Kuka sin� olet? Hyv� on!
H�n on vajassa takapihalla.
602
02:02:50,715 --> 02:02:54,298
Emme ole tehneet h�nelle pahaa!
603
02:03:19,090 --> 02:03:20,882
Voi perkele.
604
02:03:54,090 --> 02:03:57,423
Olen t��ll�. Vaara on ohi.
605
02:04:00,757 --> 02:04:05,923
Nyt ei ehdit� juhlia.
T�n� y�n� riitt�� t�it�.
606
02:09:01,423 --> 02:09:05,840
Krieger. Minne matka?
- Trappille. Yksin.
607
02:09:06,673 --> 02:09:09,465
Trapp. Senkin puup��.
608
02:09:09,548 --> 02:09:12,632
L�het� se japanilaisille ennen viitt�.
609
02:09:19,507 --> 02:09:23,507
Tulit sopivasti. Kiitokset!
610
02:09:23,590 --> 02:09:27,132
Mit�? Ettek� saaneet raporttia?
611
02:09:27,215 --> 02:09:29,340
Pyyd�n anteeksi.
612
02:09:29,423 --> 02:09:35,007
V�litt�m�sti, herra Kanagawa.
N�kemiin.
613
02:09:35,090 --> 02:09:38,382
Mik� sen tunarin numero on? 613...
614
02:09:39,548 --> 02:09:43,757
Perkele! Se riemuidiootti
ei saa mit��n aikaiseksi!
615
02:09:44,965 --> 02:09:47,298
Trapp, se kuutoskerroksen tollo,
ryssi Japanin duunin.
616
02:09:47,382 --> 02:09:49,423
Eik� h�n ole sairaslomalla?
617
02:09:49,507 --> 02:09:51,590
Ty�uupumuksen takia
h�n ei kyll� saa lomaa.
618
02:09:51,673 --> 02:09:54,965
K�skin h�nen tulla t�nne
ja hoitaa homman kotiin.
619
02:09:55,048 --> 02:09:59,215
Minun pit�� hakea raportti.
- Joku typyist� voi hoitaa sen.
620
02:10:06,590 --> 02:10:09,048
Paskiainen.
621
02:10:35,882 --> 02:10:37,882
Huhuu.
622
02:10:44,840 --> 02:10:48,173
En halua h�irit�,
mutta minun pit�� hakea yksi juttu.
623
02:11:03,173 --> 02:11:05,840
Trapp? Tulin hakemaan raportin.
624
02:11:10,173 --> 02:11:12,965
Herra Trapp?
625
02:11:48,340 --> 02:11:50,507
Vitsik�st�.
626
02:12:06,757 --> 02:12:09,257
Mik� sirkus t��ll� on?
627
02:12:25,715 --> 02:12:28,757
L�het� se japanilaisille ennen viitt�.
628
02:12:31,423 --> 02:12:34,590
L�het� se japanilaisille ennen viitt�.
629
02:12:34,673 --> 02:12:40,298
Kuutoskerroksen riemuidiootti ryssi.
Trapp, senkin puup��.
630
02:13:15,423 --> 02:13:17,632
Palaatko t�nne harjoittelijaksi?
631
02:13:19,048 --> 02:13:22,048
Oletko tosissasi?
- Totta kai olen.
632
02:13:22,132 --> 02:13:25,423
Teen suuria muutoksia,
kun otan t�m�n paikan johdon.
633
02:13:39,173 --> 02:13:44,257
Kanagawa...
Meid�n pit�� j�rjestell� uudelleen.
634
02:13:44,340 --> 02:13:50,048
Alan hoitaa Kriegerin teht�vi�.
Tarvitsemme sopeutumisaikaa.
635
02:13:50,132 --> 02:13:53,757
Varmistan,
ett� saatte raportin t�n��n.
636
02:13:56,340 --> 02:14:01,507
Meill� oli pieni h�t�tilanne,
mutta kaikki on hyvin.
637
02:14:09,048 --> 02:14:12,048
OY JOULURUUMIS AB
638
02:14:12,132 --> 02:14:14,215
ohjaus Annika Marx
639
02:20:24,048 --> 02:20:30,007
HE NAUROIVAT
JA NIMITTELIV�T H�NT�
640
02:20:31,757 --> 02:20:38,465
ohjaus BJ Colangelo
ja Zach Shildwachter
641
02:20:40,215 --> 02:20:44,340
Ryder, poikaseni.
Mets�st�jill� on pari t�rke�� s��nt��.
642
02:20:46,007 --> 02:20:51,048
Ensimm�inen s��nt�:
varo aseen suuta.
643
02:20:51,132 --> 02:20:57,090
Toinen s��nt�: k�sittele kaikkia
tuliaseita kuin ne olisivat ladattuja.
644
02:20:58,423 --> 02:21:01,507
Kolmas s��nt�.
645
02:21:01,590 --> 02:21:05,423
Tarkkaile kohdetta ja sen taustaa.
646
02:21:06,673 --> 02:21:12,632
Nelj�s ja t�rkein s��nt�:
t�ht�� vain ampuaksesi.
647
02:21:12,715 --> 02:21:16,465
Ja ammu vain tappaaksesi.
648
02:21:16,590 --> 02:21:19,757
Ymm�rr�tk�?
- Ymm�rr�n.
649
02:21:22,340 --> 02:21:25,882
P�iv� on koittanut, Ryder.
650
02:21:25,965 --> 02:21:28,882
Tunnen sen sisuskaluissani.
651
02:21:35,215 --> 02:21:38,382
He palaavat
parin tunnin p��st� illalliselle.
652
02:21:38,465 --> 02:21:42,840
Poika on tarpeeksi vanha.
Ja yht� j��r�p�inen kuin is�ns�.
653
02:21:42,923 --> 02:21:46,673
H�n haluaa vain laulaa
ja kuunnella musiikkia.
654
02:21:46,757 --> 02:21:49,715
H�nen on vaikea saada yst�vi�.
655
02:21:49,840 --> 02:21:52,965
He eiv�t anna h�nen leikki�.
656
02:21:53,048 --> 02:21:56,632
Miksei h�n en�� uskoisi joulupukkiin?
657
02:21:56,715 --> 02:22:01,423
Pit�� laittaa tuli hellaan,
mutta ensin haen puita. Hei sitten.
658
02:22:01,507 --> 02:22:05,465
...ett� vesi pit�� keitt��.
Edelliskuun kolarin j�lkeen -
659
02:22:05,548 --> 02:22:11,048
teollisuusj�tteen ep�ill��n
saastuttaneen paikallisia vesist�j�.
660
02:22:11,132 --> 02:22:15,382
Pormestarin mukaan huolta ei ole,
kun vesist�t ovat j��ss�.
661
02:22:15,465 --> 02:22:19,507
Ne alkavat sulaa
vasta joulupyhien j�lkeen.
662
02:22:28,965 --> 02:22:31,173
Tuolla!
663
02:23:15,048 --> 02:23:18,507
Kuono... �ll�tt�v��.
664
02:23:20,632 --> 02:23:25,215
Jokin s�i tuon.
665
02:23:25,298 --> 02:23:30,340
Se hengitt��.
Luulen, ett� se on yh� elossa.
666
02:23:34,048 --> 02:23:37,757
Anna kun min�. On minun p�iv�ni.
667
02:23:40,757 --> 02:23:45,340
Olen ylpe� sinusta, Ryder.
668
02:23:45,423 --> 02:23:49,132
El�m� on hauras, kuten n�et.
669
02:23:49,215 --> 02:23:53,132
El�m�n kiertokulussa...
670
02:24:00,882 --> 02:24:03,757
Ei! Ei...
671
02:24:03,882 --> 02:24:06,673
Juokse, Ryder!
672
02:24:06,757 --> 02:24:10,173
Juokse!
673
02:24:10,257 --> 02:24:12,590
Juokse!
674
02:24:15,632 --> 02:24:19,340
Auta, �iti!
- Mit� tapahtui, pikkuinen?
675
02:24:19,423 --> 02:24:23,423
Is�... Me luultiin, ett� se oli kuollut,
mutta is� t�ss� kuoli!
676
02:24:23,507 --> 02:24:28,132
En tajua mit��n. Miss� is� on?
H�nt� pit�� auttaa.
677
02:24:28,215 --> 02:24:32,173
Ei! Pit�� kertoa kaikille,
t�m� ei ole leikki�!
678
02:24:32,257 --> 02:24:37,090
Is� t�ytyy l�yt��
- Varo, �iti.
679
02:24:37,173 --> 02:24:39,632
�iti!
680
02:24:44,965 --> 02:24:47,090
�iti!
681
02:24:53,173 --> 02:24:56,757
Juokse!
682
02:25:06,007 --> 02:25:10,350
Suomennos: Juhamatti L�hdesm�ki
683
02:25:10,674 --> 02:25:12,674
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
52424