All language subtitles for Daylights.End.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,684 --> 00:03:51,481 translation @Fahood_qahtany 0557669038 2 00:03:53,400 --> 00:03:57,738 end of the day 3 00:06:08,202 --> 00:06:11,202 Tony 4 00:06:12,706 --> 00:06:15,706 Tony 5 00:06:17,503 --> 00:06:27,503 @Fahood_qahtany 6 00:10:51,318 --> 00:10:54,318 Damn 7 00:12:02,779 --> 00:12:05,779 , "Mike" 8 00:12:05,809 --> 00:12:08,809 be aware 9 00:12:16,528 --> 00:12:19,528 Madam, are you okay? 10 00:12:27,247 --> 00:12:30,247 Are you okay, Madam? 11 00:12:35,088 --> 00:12:38,088 my lady ? 12 00:12:59,238 --> 00:13:02,238 cover me 13 00:13:28,976 --> 00:13:31,976 Edwar from behind 14 00:13:49,163 --> 00:13:52,163 Not Taathrki Aaahrh 15 00:14:13,493 --> 00:14:16,493 Hear 16 00:14:16,523 --> 00:14:17,614 Take the car 17 00:14:17,615 --> 00:14:19,317 Take only what you want 18 00:14:19,318 --> 00:14:21,498 ! This idea, my dear 19 00:14:21,499 --> 00:14:23,237 What is your problem? 20 00:14:23,238 --> 00:14:26,115 These things are the enemy, it is assumed We are in the same side 21 00:14:26,116 --> 00:14:30,026 ! There are no longer aspects of the sample 22 00:14:30,056 --> 00:14:32,968 Delivered supplies 23 00:14:32,998 --> 00:14:34,553 Everything very 24 00:14:34,554 --> 00:14:37,293 Difficult to get something These days 25 00:14:37,294 --> 00:14:38,515 everything 26 00:14:38,545 --> 00:14:39,600 Screw you 27 00:14:39,630 --> 00:14:41,560 Lovely 28 00:14:41,590 --> 00:14:44,590 Now we get her permission 29 00:14:49,723 --> 00:14:53,268 We Nchahdk previous day 30 00:14:55,521 --> 00:14:58,521 Djaltena hungry, 31 00:16:04,464 --> 00:16:07,464 Damn 32 00:16:07,885 --> 00:16:10,885 AAH 33 00:16:23,248 --> 00:16:26,248 You 34 00:16:26,278 --> 00:16:29,278 Men killed fucks 35 00:16:29,375 --> 00:16:32,375 You are, what you want? 36 00:16:32,405 --> 00:16:36,496 For heaven's sake, ammunition Do you want to? 37 00:16:36,497 --> 00:16:39,625 ! Take it, take Matrade 38 00:16:43,059 --> 00:16:46,059 No, no, no, do not do 39 00:16:46,060 --> 00:16:48,132 where do you come from ? 40 00:16:48,133 --> 00:16:51,523 Austin, come from Austin damned 41 00:16:51,524 --> 00:16:52,970 Is there more of those things there? 42 00:16:52,971 --> 00:16:59,971 There are all sorts of those damned things Everywhere, what do you think, man? 43 00:17:02,358 --> 00:17:05,358 is she with you ? 44 00:17:05,359 --> 00:17:06,471 Yeah 45 00:17:06,501 --> 00:17:09,320 We found wandering in the woods 46 00:17:09,321 --> 00:17:10,947 By almost five days 47 00:17:10,948 --> 00:17:13,948 We thought that benefit from them 48 00:17:14,257 --> 00:17:17,257 But we take care of them 49 00:17:17,258 --> 00:17:18,663 Take care of them 50 00:17:18,664 --> 00:17:20,344 I swear to you 51 00:17:20,345 --> 00:17:21,874 As if they were of us 52 00:17:21,875 --> 00:17:24,126 You, hey, where are you going? 53 00:17:24,127 --> 00:17:27,339 You can not leave me here, man that 54 00:17:27,756 --> 00:17:30,756 ! No night is approaching 55 00:17:40,408 --> 00:17:43,408 I was trying to just Ange 56 00:17:43,438 --> 00:17:44,993 just like you 57 00:17:45,023 --> 00:17:45,953 Wait 58 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 Bitch 59 00:17:46,984 --> 00:17:49,665 Damn 60 00:17:49,695 --> 00:17:52,695 Gosh 61 00:17:55,033 --> 00:17:58,033 ! You 62 00:17:58,260 --> 00:18:01,260 Hello 63 00:18:01,290 --> 00:18:02,803 Welcome 64 00:18:02,833 --> 00:18:08,755 Is not this the most beautiful child Trinh? 65 00:18:08,785 --> 00:18:11,311 Yup 66 00:18:11,341 --> 00:18:13,939 What is his name ? 67 00:18:13,969 --> 00:18:16,817 , "Jacob" 68 00:18:16,847 --> 00:18:19,847 , "Jacob Walles, Jr," 69 00:18:21,101 --> 00:18:24,101 and you what is your name ? 70 00:18:26,121 --> 00:18:29,121 , "Annabel" 71 00:18:29,151 --> 00:18:31,665 , "Well," Annabel 72 00:18:31,695 --> 00:18:34,786 So, we need to get out of here, OK 73 00:18:44,222 --> 00:18:47,222 Well Haya 74 00:18:47,252 --> 00:18:48,474 come with me 75 00:18:48,504 --> 00:18:51,504 Get up 76 00:18:53,342 --> 00:18:56,342 Yes, Come with me 77 00:19:03,783 --> 00:19:06,783 Hey 78 00:19:06,813 --> 00:19:09,085 Hey, wait 79 00:19:09,115 --> 00:19:11,025 Where are you going ? 80 00:19:11,026 --> 00:19:12,117 ! Only going 81 00:19:12,118 --> 00:19:15,571 You can not we leave here, we will not survive in the night 82 00:19:15,572 --> 00:19:19,033 In addition you need a safe place when Night comes 83 00:19:19,034 --> 00:19:20,326 There is no safe place 84 00:19:20,327 --> 00:19:22,078 I'm with a group of survivors 85 00:19:22,079 --> 00:19:24,163 Many of them were policemen 86 00:19:24,164 --> 00:19:26,624 We have, weapons, ammunition, food, water 87 00:19:26,625 --> 00:19:28,709 , "We have even" Electricity 88 00:19:28,710 --> 00:19:30,002 Listen, if you took us there 89 00:19:30,003 --> 00:19:31,921 I promise you there is a safe place for the night 90 00:19:31,922 --> 00:19:38,559 In addition to a lot of food And ammunition that you can carry it tomorrow 91 00:19:38,560 --> 00:19:39,720 Where is he ? 92 00:19:39,721 --> 00:19:42,994 Dallas, less than an hour and a half 93 00:19:43,186 --> 00:19:46,186 Those things? 94 00:19:46,187 --> 00:19:47,687 Is there too much of it? 95 00:19:47,688 --> 00:19:49,981 Attacking us every night, but 96 00:19:49,982 --> 00:19:52,982 ! We can fend them off 97 00:19:54,751 --> 00:19:57,751 ! let's go 98 00:19:57,781 --> 00:20:00,781 Come on 99 00:20:07,875 --> 00:20:11,330 I am Sam 100 00:20:11,378 --> 00:20:16,686 an Acronym for "Samantha" but Everyone call me "the Sam" 101 00:20:16,716 --> 00:20:21,680 "Rourke" -Is that your name or your title? 102 00:20:25,809 --> 00:20:29,101 ! It's beautiful 103 00:20:30,814 --> 00:20:33,814 What do you think the speeches? 104 00:20:33,984 --> 00:20:36,984 Why take care of? 105 00:20:37,070 --> 00:20:40,070 Are you fine ? 106 00:20:40,497 --> 00:20:44,952 Listen, I know I have not the least of there, but 107 00:20:44,953 --> 00:20:47,581 Thank you, for what you did 108 00:20:47,582 --> 00:20:51,751 You do not meet a lot of the righteous ! These days 109 00:20:51,752 --> 00:20:55,116 And what makes you think I righteous? 110 00:21:05,432 --> 00:21:09,185 I want to know any way, take the 111 00:21:09,186 --> 00:21:11,063 We can not survive -Come on 112 00:21:11,105 --> 00:21:15,776 which way? -from here 113 00:21:21,698 --> 00:21:24,698 There, Turn Left 114 00:21:26,092 --> 00:21:29,092 Damn 115 00:21:29,122 --> 00:21:32,122 It was a bad idea 116 00:21:33,752 --> 00:21:36,752 , I Open the door We are coming 117 00:21:42,055 --> 00:21:45,055 I, you Taatleghana 118 00:21:45,056 --> 00:21:47,139 What's going on, where are you? 119 00:21:47,140 --> 00:21:49,100 , "We are coming from," Comer Street 120 00:21:49,101 --> 00:21:50,142 ! They're everywhere 121 00:21:50,143 --> 00:21:54,507 We want you to always prepared for us - Crushed - 122 00:21:56,900 --> 00:21:59,900 Is he ? 123 00:22:01,208 --> 00:22:04,208 Just go 124 00:22:04,238 --> 00:22:06,784 I made myself a wooden heart 125 00:22:06,785 --> 00:22:09,007 Ki sailed in red blood 126 00:22:09,037 --> 00:22:10,509 They are coming 127 00:22:10,539 --> 00:22:13,134 Moved, I mean moved 128 00:22:13,164 --> 00:22:15,710 Scouts are coming in the car 129 00:22:15,711 --> 00:22:17,295 They locked them in case 130 00:22:17,296 --> 00:22:18,379 Well, my children, let us 131 00:22:18,380 --> 00:22:22,562 You know practice, double the speed of let's go 132 00:22:24,036 --> 00:22:28,764 Damn Ya, open the gate We will be with you in seconds 133 00:22:28,765 --> 00:22:32,227 , We go down to the garage O 134 00:22:32,228 --> 00:22:34,604 Yakom Well, you know, practice 135 00:22:34,605 --> 00:22:37,605 Ba quickly but safely 136 00:22:38,734 --> 00:22:43,462 I love you my dear Come on, come on, come on, come on 137 00:22:49,217 --> 00:22:52,217 Let us, let us 138 00:22:52,218 --> 00:22:54,665 Lose your weapons Lose your weapons 139 00:22:54,666 --> 00:22:55,971 Good 140 00:22:56,001 --> 00:22:57,222 ! Open it 141 00:22:57,252 --> 00:23:00,252 Come on 142 00:23:11,698 --> 00:23:14,698 From any way? 143 00:23:14,728 --> 00:23:17,728 Come on - Turn left, this is - 144 00:23:21,791 --> 00:23:24,791 They roar 145 00:23:24,821 --> 00:23:27,821 No kidding 146 00:23:33,831 --> 00:23:36,831 Come on, come 147 00:23:37,209 --> 00:23:40,209 Orkda 148 00:24:05,237 --> 00:24:08,237 locomotive - Come on - 149 00:24:18,765 --> 00:24:21,765 Moved 150 00:24:21,795 --> 00:24:24,795 Gtona 151 00:24:27,551 --> 00:24:30,551 move 152 00:24:40,105 --> 00:24:43,105 Let us, let us 153 00:24:43,942 --> 00:24:46,942 Moved - Gtona - 154 00:24:52,034 --> 00:24:55,034 move - I move - 155 00:24:57,372 --> 00:25:00,372 They moved, they moved 156 00:25:02,169 --> 00:25:05,169 Come on, admitted 157 00:25:19,520 --> 00:25:22,520 No 158 00:25:41,124 --> 00:25:44,124 Lose yourself - Stand here - 159 00:25:50,384 --> 00:25:53,384 Where ? 160 00:25:55,097 --> 00:25:58,097 HAD - Oh crushed - 161 00:26:07,361 --> 00:26:10,361 There was a group of Alhjamin 162 00:26:10,362 --> 00:26:12,281 We were ambushed 163 00:26:12,282 --> 00:26:15,783 What the hell is going on here It can this be? 164 00:26:15,784 --> 00:26:18,828 His name, but otherwise, I would also dead 165 00:26:18,829 --> 00:26:24,102 We should stop bringing Aasam Otherwise Stjelban wrong type 166 00:26:24,103 --> 00:26:25,209 You're in charge here? 167 00:26:25,210 --> 00:26:28,210 You ? 168 00:26:30,021 --> 00:26:33,802 Where are you, Lord? -New York 169 00:26:33,803 --> 00:26:38,222 New York, here, How come all of this The road to reach here? 170 00:26:38,223 --> 00:26:40,558 On the road -Alone? 171 00:26:40,685 --> 00:26:45,062 Wait a minute, you're on your own Since the beginning of the plague? 172 00:26:45,063 --> 00:26:46,076 Yes, baited 173 00:26:46,106 --> 00:26:47,786 Damn you, Tstadhm? 174 00:26:47,787 --> 00:26:49,317 What are you doing ? Kill them all? 175 00:26:49,318 --> 00:26:51,402 There are millions of those damned things Abroad 176 00:26:51,403 --> 00:26:54,776 Well it's much less From here to, you bastard -this man is crazy 177 00:26:54,780 --> 00:26:57,366 Oh for heaven's sake, we will not allow For this man to stay here right? 178 00:26:57,367 --> 00:26:59,494 What are you, a former soldier in the army? 179 00:26:59,495 --> 00:27:00,966 Or convicted? 180 00:27:00,967 --> 00:27:03,873 Regarding that matter has been guilty of? 181 00:27:03,874 --> 00:27:07,001 I do not mean insult, but was not A reasonable person, but we accepted 182 00:27:07,002 --> 00:27:09,045 Without an insult? You do not really Taajabina 183 00:27:09,046 --> 00:27:12,340 Not bear the existence of here frankness - Screw you - 184 00:27:12,341 --> 00:27:13,299 No No listened to 185 00:27:13,300 --> 00:27:15,301 I promised fuel, ammunition 186 00:27:15,302 --> 00:27:17,428 Killed and attacked Sam right 187 00:27:17,429 --> 00:27:20,598 This man may be one of the Traders who fucks who Hajmuk 188 00:27:20,599 --> 00:27:22,809 And killed -You? 189 00:27:22,851 --> 00:27:25,686 Do you killed my brother, oh son of a bitch? 190 00:27:25,687 --> 00:27:27,104 It will come out of control 191 00:27:27,105 --> 00:27:30,196 Killed my brother, son of a bitch? 192 00:27:32,653 --> 00:27:35,653 ! We found the plane 193 00:27:35,683 --> 00:27:37,711 What ? 194 00:27:37,741 --> 00:27:40,589 We found the plane 195 00:27:40,619 --> 00:27:42,996 Outside completely 196 00:27:42,997 --> 00:27:44,497 So it is not far from us 100 miles away 197 00:27:44,498 --> 00:27:49,317 She cargo plane We will carry each and every one of us 198 00:27:50,352 --> 00:27:53,352 You 199 00:27:53,382 --> 00:27:54,853 ! Show me 200 00:27:54,883 --> 00:27:57,272 let's go 201 00:27:57,302 --> 00:28:00,108 Come with us 202 00:28:00,138 --> 00:28:03,138 Move 203 00:28:09,900 --> 00:28:12,900 Here is where we are attacked 204 00:28:12,901 --> 00:28:15,904 Where the plane and here 205 00:28:17,489 --> 00:28:21,126 They're just sitting here waiting for us 206 00:28:23,635 --> 00:28:26,635 What do you think O ? 207 00:28:26,665 --> 00:28:29,555 Can you you fly us 208 00:28:29,585 --> 00:28:31,628 Look good enough 209 00:28:31,629 --> 00:28:33,379 What about Electronics plane? 210 00:28:33,380 --> 00:28:35,173 Thrusters and landing gear looked good 211 00:28:35,174 --> 00:28:38,010 There is nothing to hinder the air -Engines? 212 00:28:38,051 --> 00:28:40,845 Fuel began well for me There is no water in the water tank 213 00:28:40,846 --> 00:28:45,558 I'm not a high level in the engine You told me what I'm looking for I have done 214 00:28:45,559 --> 00:28:48,559 This is our best choice 215 00:28:51,023 --> 00:28:54,114 If the plane as you say permission 216 00:28:54,583 --> 00:28:57,583 Yup 217 00:28:57,613 --> 00:29:00,068 Make her fly 218 00:29:00,098 --> 00:29:03,826 Each Maalana to do is to survive at night 219 00:29:03,827 --> 00:29:06,555 And leave at the crack of dawn 220 00:29:06,556 --> 00:29:11,167 And leave this place disappears Our mirror in the background 221 00:29:11,168 --> 00:29:12,848 In the meantime, 222 00:29:12,849 --> 00:29:15,963 ! I apologize but I do not trust you 223 00:29:15,964 --> 00:29:21,601 I do not need to cause problems ! But we will need your weapons 224 00:29:21,602 --> 00:29:25,097 I hope to be able to walk in the water Ye Olde 225 00:29:25,098 --> 00:29:29,268 Because you need a miracle to sample For this to happen 226 00:29:29,269 --> 00:29:32,272 You, just give him weapons 227 00:29:32,397 --> 00:29:35,397 I beg you 228 00:29:47,130 --> 00:29:51,040 That was of any consolation it You Ststaidha 229 00:29:51,041 --> 00:29:53,584 We will adhere to the deal held by the with you 230 00:29:53,585 --> 00:29:57,047 We will give you the fuel -Ammo -Whatever what you need 231 00:29:57,048 --> 00:30:00,509 But tonight You will be locked in a cell 232 00:30:00,551 --> 00:30:02,219 Heck Thanks 233 00:30:02,219 --> 00:30:05,186 God you I've given you weapons 234 00:30:05,222 --> 00:30:08,987 What if it was a hoax Able to enter here 235 00:30:08,988 --> 00:30:12,813 trying to kill us and we are asleep takin every thing we have 236 00:30:12,825 --> 00:30:14,063 But he saved my life 237 00:30:14,064 --> 00:30:17,064 I have been taking the decision 238 00:30:24,449 --> 00:30:27,449 Let me show you your room 239 00:30:38,886 --> 00:30:42,341 Must be unable Dad He is a stubborn man 240 00:30:42,342 --> 00:30:45,136 It was so before it happens This Anyway 241 00:30:45,137 --> 00:30:48,389 The head of the investigators When the investigation is important 242 00:30:48,390 --> 00:30:50,183 And then we lost safer 243 00:30:50,184 --> 00:30:53,184 oackhe has become one of those 244 00:30:53,214 --> 00:30:54,540 ! Things 245 00:30:54,541 --> 00:30:58,816 I think it is somewhat lost Communication with neighborhoods 246 00:30:58,817 --> 00:31:00,986 Much of this is happening 247 00:31:01,028 --> 00:31:04,323 Yes, then, the whole world He lost his mind, right? 248 00:31:04,781 --> 00:31:09,786 Let me asking you if Maljnon in a crazy world? 249 00:31:11,054 --> 00:31:15,209 Do you want to carry my child? Come on, follow me 250 00:31:16,877 --> 00:31:20,506 So why not cross the Aarvaq directly To leadership? 251 00:31:20,547 --> 00:31:24,676 It's at least three days to lead the (Baja) All the families and children 252 00:31:24,717 --> 00:31:28,098 What we Nduom for all this time on the road 253 00:31:28,139 --> 00:31:31,600 oan Did not reach us gangs (Alhjamin) It was to do those things 254 00:31:31,642 --> 00:31:36,980 It would be as if the bell sounded the dinner That's why we need that plane -This 255 00:31:36,990 --> 00:31:44,445 You know, we believe that our defenses will bear I know,khttna had to wait for them 256 00:31:44,446 --> 00:31:45,446 And rebuild 257 00:31:45,447 --> 00:31:49,575 The belief that these things in the end Will die of starvation 258 00:31:49,576 --> 00:31:52,576 ! And that our mistake 259 00:31:52,746 --> 00:31:56,075 So big that launched him in the garage 260 00:31:56,076 --> 00:31:58,000 So who is wearing camouflage uniforms? 261 00:31:58,001 --> 00:31:59,795 Yup -Is a new 262 00:31:59,837 --> 00:32:03,685 Suddenly appeared two weeks ago, three 263 00:32:03,715 --> 00:32:06,104 Huge villain 264 00:32:06,134 --> 00:32:09,134 oho Is a little different 265 00:32:09,164 --> 00:32:10,472 ! Watching 266 00:32:10,502 --> 00:32:14,684 We guess that is one of those things led to us 267 00:32:14,685 --> 00:32:18,187 Because they were strongly attacked us every night From then, man 268 00:32:18,188 --> 00:32:21,441 Kabasir meet in hotel death 269 00:32:21,442 --> 00:32:22,859 And where is that, exactly? 270 00:32:22,860 --> 00:32:25,415 The bakery - Yup - 271 00:32:25,445 --> 00:32:27,709 About a mile from here 272 00:32:27,739 --> 00:32:30,739 That is infested, man 273 00:32:34,039 --> 00:32:37,039 I hear my friend 274 00:32:37,040 --> 00:32:39,292 Dad sincere in his words, we agreed? 275 00:32:39,293 --> 00:32:42,293 It will implement the agreement 276 00:32:43,228 --> 00:32:46,228 Hey 277 00:32:46,258 --> 00:32:49,258 , Thank you for re 278 00:32:54,975 --> 00:32:59,612 Look on the bright side you, More safely in the cage 279 00:33:00,522 --> 00:33:03,522 Keep your eyes only him 280 00:35:06,315 --> 00:35:09,526 Sorry for being locked you so 281 00:35:12,294 --> 00:35:15,294 ! You 282 00:35:15,324 --> 00:35:18,324 How was the ? 283 00:35:18,494 --> 00:35:21,494 Just like anywhere else 284 00:35:21,538 --> 00:35:24,708 People are dead, dying 285 00:35:24,738 --> 00:35:27,668 ! I could not see them ever 286 00:35:27,669 --> 00:35:29,170 I wanted to do it 287 00:35:29,171 --> 00:35:32,924 I Solthak Law School And get married and fathered children 288 00:35:32,925 --> 00:35:35,925 All those things 289 00:35:35,955 --> 00:35:37,830 , You met 290 00:35:37,860 --> 00:35:41,224 , I was engaged to the little brother 291 00:35:41,225 --> 00:35:44,018 ! We were in the house when this happened 292 00:35:44,019 --> 00:35:48,397 Then they said, kept in your homes and shut down your doors ocetkonowa Safe, so 293 00:35:48,398 --> 00:35:51,398 There were 294 00:35:52,047 --> 00:35:55,047 Two of them were able to enter 295 00:35:55,048 --> 00:36:00,243 And told me to enter the bathroom And shut the door and Ochtbye 296 00:36:00,244 --> 00:36:02,908 ! This is precisely Maflth 297 00:36:02,938 --> 00:36:06,666 otzkr Sitting on the cold ground and only 298 00:36:06,667 --> 00:36:10,577 I cover my ear such a young child is afraid 299 00:36:10,578 --> 00:36:12,880 olcunnina You are unable to hear 300 00:36:12,881 --> 00:36:15,174 All these noises, and then just stopped 301 00:36:15,175 --> 00:36:20,448 And came to and attacked me But he is no longer that I know 302 00:36:20,973 --> 00:36:23,973 I had forgotten who I am? 303 00:36:24,003 --> 00:36:26,979 If it does not appear to be dead 304 00:36:26,980 --> 00:36:29,605 He was forced to kill his brother 305 00:36:29,606 --> 00:36:32,606 Should not do it anyone, know 306 00:36:32,818 --> 00:36:36,546 Once they turn, it does not matter you by 307 00:36:36,576 --> 00:36:38,585 Try to turn 308 00:36:38,615 --> 00:36:42,343 Faster than the speed to pull the trigger 309 00:36:42,578 --> 00:36:46,215 How do you think it's all that happened? 310 00:36:46,216 --> 00:36:48,916 ! A lot of Altakmyat about how this 311 00:36:48,917 --> 00:36:50,931 But it does not matter 312 00:36:50,961 --> 00:36:53,961 ! Very clear how the end 313 00:36:54,015 --> 00:36:57,925 , No, there is a colony of survivors in the 314 00:36:57,926 --> 00:37:00,094 It's It's in the middle of the desert It is isolated 315 00:37:00,095 --> 00:37:02,221 150 miles away from the nearest anything 316 00:37:02,222 --> 00:37:05,933 Even those things quickly, They can not Accessible, without Ihtrkoa to death first 317 00:37:05,934 --> 00:37:06,934 Give ear to 318 00:37:06,935 --> 00:37:12,940 It does not matter, the amount of distance that Tdaanha Between you and them 319 00:37:12,941 --> 00:37:15,289 You will find a way 320 00:37:15,319 --> 00:37:17,249 So why come here? 321 00:37:17,279 --> 00:37:20,734 I thought you want to ride that plane? 322 00:37:21,241 --> 00:37:24,241 I did not say it never? 323 00:37:25,915 --> 00:37:28,915 You know 324 00:37:28,945 --> 00:37:33,127 There was something I think about it very much 325 00:37:33,128 --> 00:37:34,975 In the garage 326 00:37:34,976 --> 00:37:37,715 ! I saw your face when he closed the door 327 00:37:37,716 --> 00:37:42,804 Moment those sweating Pink ! And between that thing 328 00:37:44,139 --> 00:37:48,594 Do you want to tell me about the reason for that? 329 00:37:48,644 --> 00:37:51,644 Yes, I've taken something from me 330 00:37:53,524 --> 00:37:57,524 And I'll do whatever is required , Ki Ostaidh 331 00:38:17,717 --> 00:38:20,717 You 332 00:38:20,718 --> 00:38:23,636 I thought I told you that monitored? 333 00:38:23,637 --> 00:38:25,317 My They do what? 334 00:38:25,318 --> 00:38:28,224 Feed a child from a false Nipple Hiqiqh? 335 00:38:28,225 --> 00:38:33,044 There is nothing wrong, for attained some rest My will 336 00:38:33,045 --> 00:38:36,692 I can stay if you want And kept in your company 337 00:38:36,692 --> 00:38:40,487 There is nothing wrong I will take care -OK 338 00:38:40,488 --> 00:38:44,657 Nothing was left in the world only a few, right? 339 00:38:44,658 --> 00:38:47,658 ! Tguetenai will eventually 340 00:39:24,031 --> 00:39:27,740 Nothing in the 3 and 4 ejreb Again O 341 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 nothing - Try again, man - 342 00:39:29,495 --> 00:39:30,703 There's nothing, man 343 00:39:30,704 --> 00:39:31,787 What do we have? 344 00:39:31,788 --> 00:39:34,832 Dad, we do not have broadcast, man 345 00:39:34,833 --> 00:39:37,460 I do not have any cameras I can not see anything outside the building 346 00:39:37,461 --> 00:39:39,462 No garage, no front entrance ! nothing 347 00:39:39,463 --> 00:39:42,463 Everything, man missing 348 00:39:56,104 --> 00:39:59,536 These Allaina corrupted the cameras - 349 00:39:59,537 --> 00:40:01,108 What are they doing right? 350 00:40:01,109 --> 00:40:04,109 ! Whatever it is not good 351 00:40:17,960 --> 00:40:20,960 !!! AAH 352 00:40:22,270 --> 00:40:25,270 ! It's at the top 353 00:40:25,300 --> 00:40:28,303 stay here, I will go off 354 00:40:31,890 --> 00:40:34,890 No, no 355 00:41:30,032 --> 00:41:33,032 ! You 356 00:41:36,205 --> 00:41:39,205 Are you fine? - I'm fine - 357 00:42:19,515 --> 00:42:26,879 Go up to the fifth floor and discovered How did they manage to enter, and close it 358 00:42:26,880 --> 00:42:29,880 I will do that 359 00:42:45,317 --> 00:42:49,027 !! Damn me, it bleeds -I was bitten 360 00:42:49,069 --> 00:42:51,542 !! Wait 361 00:42:51,572 --> 00:42:54,950 Or not '' A good 362 00:42:56,496 --> 00:42:59,496 ! We can only cut 363 00:42:59,497 --> 00:43:02,623 I'm sorry, It's too late for that ! Oh man 364 00:43:02,624 --> 00:43:06,377 To do one thing quickly ! We do not have a lot of time 365 00:43:06,378 --> 00:43:09,378 I said wait 366 00:43:10,257 --> 00:43:14,803 Please, for Atflha In front of my little girl, okay 367 00:43:16,263 --> 00:43:19,991 I want you to go to abroad With Miss Well? 368 00:43:20,976 --> 00:43:23,976 Your father loves you 369 00:43:34,740 --> 00:43:37,740 !! wait 370 00:43:47,669 --> 00:43:50,669 Put it in the bag 371 00:43:55,804 --> 00:43:58,804 Please, all of us listened 372 00:43:58,805 --> 00:44:00,932 The sun will appear after 4 hours 373 00:44:00,933 --> 00:44:01,933 We agreed ? 374 00:44:01,934 --> 00:44:06,145 To everyone's resting and getting ready to go With the first light 375 00:44:06,146 --> 00:44:08,160 Tomorrow 376 00:44:08,190 --> 00:44:10,662 We would leave the place 377 00:44:10,692 --> 00:44:13,692 Take your rest 378 00:44:42,823 --> 00:44:45,823 Then opened 379 00:44:45,853 --> 00:44:48,575 OK 380 00:44:48,605 --> 00:44:51,605 ! Be prepared 381 00:44:53,694 --> 00:44:56,694 wait wait 382 00:44:56,724 --> 00:44:59,615 Something stuck Maajolh 383 00:44:59,616 --> 00:45:02,297 I do not know 384 00:45:02,327 --> 00:45:05,327 Try again 385 00:45:05,357 --> 00:45:07,261 wait wait 386 00:45:07,291 --> 00:45:08,679 I try again 387 00:45:08,709 --> 00:45:11,306 It is stuck, set off 388 00:45:11,336 --> 00:45:14,336 one more time 389 00:45:15,063 --> 00:45:18,063 wait wait - !Stop - 390 00:45:18,093 --> 00:45:19,970 Will burn engine 391 00:45:19,971 --> 00:45:23,264 what's going on - We have to rally around him - 392 00:45:23,265 --> 00:45:25,654 Keep castle - you got it - 393 00:45:25,684 --> 00:45:30,775 I do not know, something Maymanah Nothing makes him stuck 394 00:46:02,387 --> 00:46:05,387 Gosh 395 00:46:06,155 --> 00:46:09,519 If that is the cause of all the noise 396 00:46:09,520 --> 00:46:12,520 They do not do such things 397 00:46:16,443 --> 00:46:19,443 Damn 398 00:46:24,034 --> 00:46:27,370 I Ocolkm if we move those cars 399 00:46:27,371 --> 00:46:29,747 Garage door will not move With all the weight it 400 00:46:29,748 --> 00:46:34,210 No, we will never move Majkova Of those dirt to get us out before nightfall 401 00:46:34,211 --> 00:46:36,629 If they were caught us with all these people After Dark 402 00:46:36,630 --> 00:46:38,756 Will everyone of these things Within miles around 403 00:46:38,757 --> 00:46:40,925 Sitardona all the way to the airport 404 00:46:40,926 --> 00:46:42,134 ! If we got there 405 00:46:42,135 --> 00:46:45,180 We will move as we can -Move on And leave early morning 406 00:46:45,222 --> 00:46:48,016 This building will not last until morning -No way 407 00:46:48,058 --> 00:46:50,101 If even half that stirred the dirt today 408 00:46:50,102 --> 00:46:52,770 They'd send it back to its place When it is dark 409 00:46:52,771 --> 00:46:54,564 If they can do that in one day 410 00:46:54,565 --> 00:46:56,203 They can do again 411 00:46:56,204 --> 00:46:58,442 It will take us days to vacate the road 412 00:46:58,443 --> 00:47:00,862 So that we know how to do it And we have the means 413 00:47:00,863 --> 00:47:03,823 Maalana do is bring cars from abroad 414 00:47:03,824 --> 00:47:04,783 ! exactly 415 00:47:04,784 --> 00:47:05,825 We mean only, 416 00:47:05,826 --> 00:47:09,120 Bring something and we hold him our needs And move on our way 417 00:47:09,121 --> 00:47:12,456 No, man,tlk cars ruined, Abroad for three years 418 00:47:12,457 --> 00:47:15,514 Stalled batteries, tires empty 419 00:47:15,515 --> 00:47:19,463 I will never be able to find a good car And enough to get us out of here before sunset 420 00:47:19,464 --> 00:47:21,478 There must be no way 421 00:47:21,508 --> 00:47:24,508 Eliminate their leader 422 00:47:24,538 --> 00:47:27,317 What ? 423 00:47:27,347 --> 00:47:29,361 , So kill the 424 00:47:29,391 --> 00:47:36,119 And the rest of those damned animals Tear each other to replace whereabouts 425 00:47:36,149 --> 00:47:38,745 how do you know that ? 426 00:47:38,775 --> 00:47:40,866 Because I did it before 427 00:47:40,867 --> 00:47:45,364 That may give you the opportunity you need To get to that plane 428 00:47:45,365 --> 00:47:48,910 What are you talking about hell You want to kill them? 429 00:47:48,911 --> 00:47:53,080 Attacking those things is completely What you need to do the opposite 430 00:47:53,081 --> 00:47:56,459 You know, I try to keep these People alive 431 00:47:56,460 --> 00:47:59,545 I do not ask these people joining to ? 432 00:47:59,546 --> 00:48:02,936 How can asking exactly? 433 00:48:02,966 --> 00:48:04,396 gunpowder 434 00:48:04,426 --> 00:48:05,731 Detonators 435 00:48:05,761 --> 00:48:06,734 explosives 436 00:48:06,764 --> 00:48:09,764 Give me those rations that I need 437 00:48:09,765 --> 00:48:12,765 I Sohajm Areen it in their sleep 438 00:48:12,795 --> 00:48:14,018 I was sure 439 00:48:14,019 --> 00:48:16,521 This man will lead us to the graves 440 00:48:16,522 --> 00:48:18,815 Who the hell are even We listen to you anyway? 441 00:48:18,816 --> 00:48:21,234 And what are you doing here basically? 442 00:48:21,235 --> 00:48:25,238 As for the dreaded Anglq your mouth for once? 443 00:48:25,239 --> 00:48:26,906 Let it sought clarification 444 00:48:26,907 --> 00:48:28,741 You will reach the middle of those things 445 00:48:28,742 --> 00:48:32,493 Kill the in the land in the hope that Leave the rest confused 446 00:48:32,494 --> 00:48:35,421 For a long enough period so that we can all Ride our cars fictional 447 00:48:35,422 --> 00:48:39,545 The money 90 miles away To the plane ? 448 00:48:39,575 --> 00:48:40,763 Right 449 00:48:40,793 --> 00:48:43,339 ! Fantastic, I make sure all 450 00:48:43,340 --> 00:48:44,394 So Areen 451 00:48:44,424 --> 00:48:45,342 the hotel 452 00:48:45,342 --> 00:48:47,426 It is 12 floors of the dark 453 00:48:47,427 --> 00:48:49,024 ! Night and day 454 00:48:49,025 --> 00:48:51,013 Yes, they are sleeping in herds 455 00:48:51,014 --> 00:48:53,599 On the lower floors in the basement 456 00:48:53,600 --> 00:48:55,393 There where we find them 457 00:48:55,394 --> 00:48:57,122 We know their place 458 00:48:57,123 --> 00:48:59,689 Why not just burn the damn building? 459 00:48:59,690 --> 00:49:00,661 No 460 00:49:00,691 --> 00:49:02,996 Yes I igniting place 461 00:49:02,997 --> 00:49:06,070 But as soon as he wakes up one of those Alohaia and screaming 462 00:49:06,071 --> 00:49:09,071 Sitbosron all Kabasir 463 00:49:09,101 --> 00:49:11,868 , I have to spend on the 464 00:49:11,869 --> 00:49:13,828 This is why the whole thing For you, right? 465 00:49:13,829 --> 00:49:16,829 ! The 466 00:49:17,945 --> 00:49:21,127 You want to get out of here, right? 467 00:49:21,128 --> 00:49:23,504 Ttiroa to this brave new world 468 00:49:23,505 --> 00:49:25,799 Bring me what I want 469 00:49:25,800 --> 00:49:29,677 At the very least it will make it possible for you 470 00:49:29,678 --> 00:49:33,318 You will not go 25 feet The dreaded hotel 471 00:49:33,348 --> 00:49:35,112 It's a deadly trap 472 00:49:35,142 --> 00:49:38,142 You know and I know 473 00:49:41,231 --> 00:49:44,231 ! Time is running out of us 474 00:49:45,277 --> 00:49:48,277 You will die if you stay here 475 00:49:51,035 --> 00:49:54,035 We do not have another option 476 00:49:54,036 --> 00:49:55,828 We have to find those cars 477 00:49:55,829 --> 00:49:57,997 This city was the 2 million people 478 00:49:57,998 --> 00:50:00,082 We can find a sound car 479 00:50:00,083 --> 00:50:01,722 boss 480 00:50:01,752 --> 00:50:03,754 Never it will not work 481 00:50:03,755 --> 00:50:08,132 Maybe we find cars, but We will not get to the plane before dark 482 00:50:08,133 --> 00:50:10,843 We have to Ntmask little longer 483 00:50:10,844 --> 00:50:13,514 How we can stick to it? boss 484 00:50:13,515 --> 00:50:17,225 I mean, at least this guy has Plan give us the opportunity to fight 485 00:50:17,226 --> 00:50:18,809 What are you talking about? 486 00:50:18,810 --> 00:50:21,742 What about the, and ? 487 00:50:21,772 --> 00:50:24,772 I've already lost a family member 488 00:50:24,900 --> 00:50:27,900 I can not lose another 489 00:50:27,930 --> 00:50:28,904 boss 490 00:50:28,905 --> 00:50:32,532 I used to follow you to hell and back you know that 491 00:50:32,533 --> 00:50:33,491 But unfortunately 492 00:50:33,492 --> 00:50:36,495 One day you're mistaken 493 00:50:38,458 --> 00:50:41,458 It is right Aaoba 494 00:50:41,459 --> 00:50:45,169 We can not have access to that plane Before nightfall 495 00:50:45,170 --> 00:50:48,261 This is our chance may be the only 496 00:50:48,291 --> 00:50:51,092 Do you want to go 497 00:50:51,093 --> 00:50:54,093 Go 498 00:50:54,123 --> 00:50:56,860 Do you want to die 499 00:50:56,890 --> 00:50:59,890 Go Humic 500 00:51:29,077 --> 00:51:32,077 ,osamaa O 501 00:51:32,078 --> 00:51:36,012 I know that all of this is causing you to panic 502 00:51:36,013 --> 00:51:39,013 We all 503 00:51:39,141 --> 00:51:42,141 But we try, right? 504 00:51:42,256 --> 00:51:45,438 How can you give up just like that? 505 00:51:45,439 --> 00:51:51,110 What about the, I mean why All these people, they are our family now? 506 00:51:51,111 --> 00:51:52,833 You know? 507 00:51:52,863 --> 00:51:55,711 I like you so much, ? 508 00:51:55,741 --> 00:51:59,703 Believing that somehow we can Survive this 509 00:51:59,733 --> 00:52:00,786 And now 510 00:52:00,816 --> 00:52:03,998 I feel that sacrifices must be made 511 00:52:03,999 --> 00:52:05,262 What ? 512 00:52:05,292 --> 00:52:06,383 , You, O God 513 00:52:06,384 --> 00:52:09,921 We are waiting for what is inevitable here, right? 514 00:52:09,922 --> 00:52:10,839 It is 515 00:52:10,839 --> 00:52:14,008 I've made a decision, I do not want any of those things 516 00:52:14,009 --> 00:52:18,464 To be standing over me and I Shoot the last breath 517 00:52:19,515 --> 00:52:22,515 I may not be able to defeat them 518 00:52:22,726 --> 00:52:26,999 But I will not sit here and not do anything too 519 00:52:38,202 --> 00:52:41,202 Is this good ? 520 00:52:41,203 --> 00:52:44,203 it is good 521 00:52:48,929 --> 00:52:56,384 , You know, when you and your grandmother and And I said I'll take care of you both 522 00:52:56,385 --> 00:52:58,385 I'm doing this for us, 523 00:52:58,386 --> 00:53:00,137 do you understand me ? 524 00:53:00,138 --> 00:53:03,138 I know 525 00:53:07,531 --> 00:53:10,531 Come here, man 526 00:53:10,561 --> 00:53:14,652 I want you to take care of your mother for me 527 00:53:14,653 --> 00:53:17,653 You hear? 528 00:53:27,749 --> 00:53:30,749 Hello Aaoba 529 00:53:33,208 --> 00:53:36,299 Do you remember when we were kids? 530 00:53:36,300 --> 00:53:41,096 , You tell us stories about Young and Gzach 531 00:53:42,573 --> 00:53:45,573 , Arrived at the 532 00:53:45,603 --> 00:53:48,603 And Oohayoa, during the Civil War 533 00:53:48,604 --> 00:53:52,273 This is beyond the conclusion reached by the Federal 534 00:53:52,274 --> 00:53:56,729 Deported tens of thousands of federal Their duties 535 00:53:56,793 --> 00:53:59,793 But the South lost the war 536 00:53:59,823 --> 00:54:03,046 And and Gzach, were slaughtered all 537 00:54:03,076 --> 00:54:04,089 Yeah 538 00:54:04,119 --> 00:54:06,633 They were slaughtered 539 00:54:06,663 --> 00:54:09,663 But not at the time 540 00:54:09,693 --> 00:54:12,301 Hear me, Dad 541 00:54:12,302 --> 00:54:14,003 I know that the situation was different 542 00:54:14,004 --> 00:54:17,424 Since the death of, I know 543 00:54:17,454 --> 00:54:19,855 But it is worth 544 00:54:19,885 --> 00:54:25,431 I want you to know that I unfortunately For I am from survived 545 00:54:51,765 --> 00:54:54,765 ! Ooooh, Otia Ki Todeina 546 00:54:54,766 --> 00:54:56,254 this is beautiful 547 00:54:56,255 --> 00:54:58,673 ! See you later alligator O 548 00:54:58,674 --> 00:55:00,687 Do not do this, O ? 549 00:55:00,717 --> 00:55:02,648 knows he does, right? 550 00:55:02,678 --> 00:55:04,191 It has a plan 551 00:55:04,221 --> 00:55:06,238 Oh really ? 552 00:55:06,268 --> 00:55:07,723 Qublana and stay 553 00:55:07,724 --> 00:55:10,489 , I am serious about my 554 00:55:10,519 --> 00:55:13,519 me too 555 00:55:14,857 --> 00:55:17,857 see you later 556 00:55:31,927 --> 00:55:37,837 At the end of the street, there is a stop sign Pierced Bostha lead 557 00:55:37,838 --> 00:55:39,893 It's 300-yard marker 558 00:55:39,894 --> 00:55:42,508 The following wind passing of these buildings 559 00:55:42,509 --> 00:55:44,419 Mass occur in Rsasata 560 00:55:44,420 --> 00:55:46,512 So, if you find yourselves in trouble 561 00:55:46,513 --> 00:55:50,350 Go back to that mark And Soguetakm Highest 562 00:55:59,193 --> 00:56:03,362 Move these people we must Find some cars 563 00:56:03,363 --> 00:56:06,032 And you, Restart the front door camera 564 00:56:06,033 --> 00:56:10,370 Aazeim aware I'm going to matter -I Samatoh 565 00:56:31,725 --> 00:56:35,436 On any given day we are? 566 00:56:35,437 --> 00:56:37,659 Twenty-seventh of July 567 00:56:37,689 --> 00:56:38,994 ! I thought so 568 00:56:39,024 --> 00:56:40,270 Why ? 569 00:56:40,300 --> 00:56:44,028 Holiday birthday my son two days from now 570 00:56:44,029 --> 00:56:50,029 Send him a card every year but ! Do not I receive anything from him 571 00:56:50,327 --> 00:56:55,055 National Guard have done what they can to protect us 572 00:56:55,056 --> 00:56:58,918 When we were heading to the hotel They fought the last battle 573 00:56:58,919 --> 00:57:02,880 They did not realize that they are raising meat Somewhere like buffet 574 00:57:02,881 --> 00:57:05,259 Persevered for two days 575 00:57:05,260 --> 00:57:08,844 Yes, I wanted to go there myself to We all wanted to do 576 00:57:08,845 --> 00:57:10,513 Fortunately, convinced me To reverse it 577 00:57:10,514 --> 00:57:14,184 And they kept us all together When he brought because of leadership during the dregs 578 00:57:14,184 --> 00:57:16,937 When he started the plague it is true? -Right 579 00:57:16,938 --> 00:57:19,355 He is with us from the time 580 00:57:19,356 --> 00:57:23,856 on the other side we found wandering around the city's semi-nude starving 581 00:57:23,857 --> 00:57:26,070 To appreciate what I was writing a story In fact the best 582 00:57:26,071 --> 00:57:28,001 Battalion his own 583 00:57:28,002 --> 00:57:30,199 Trod airlines outside Moscow 584 00:57:30,200 --> 00:57:33,829 And cut off all the way to the The Hadthia down, right? -Right 585 00:57:33,871 --> 00:57:38,333 O man, You, can fight Drink but could you fly planes -Why is it? 586 00:57:38,375 --> 00:57:45,152 Do not worry my friend, if you live In Russia, I want to get out of them too 587 00:57:47,578 --> 00:57:53,306 They will be in place over the darkness And deeper in this place 588 00:57:53,307 --> 00:57:54,223 the basement 589 00:57:54,224 --> 00:57:55,821 exactly 590 00:57:55,851 --> 00:57:57,865 There where Sndvenhm 591 00:57:57,866 --> 00:57:59,228 Listen, lose yourselves 592 00:57:59,229 --> 00:58:00,646 There may be no way out 593 00:58:00,647 --> 00:58:01,814 Turned to light 594 00:58:01,815 --> 00:58:03,441 You two to the surface 595 00:58:03,442 --> 00:58:04,932 Sntafrq 596 00:58:04,962 --> 00:58:06,235 To the surface 597 00:58:06,236 --> 00:58:09,236 We'll run away from there 598 00:59:36,124 --> 00:59:39,579 How is it going abroad, Yakom Any luck? 599 00:59:39,580 --> 00:59:41,260 la Thing after 600 00:59:41,261 --> 00:59:42,248 Nothing I have also 601 00:59:42,249 --> 00:59:45,084 and I will separate The situation does not seem good 602 00:59:45,085 --> 00:59:47,349 Man, this place wornout 603 00:59:47,350 --> 00:59:48,963 Why not increase your speed slightly 604 00:59:48,964 --> 00:59:51,507 If we do not find means of transport We can not get out of here 605 00:59:51,508 --> 00:59:55,145 Did you understand that ? - Aware of it - 606 01:02:24,121 --> 01:02:27,121 Keep explosive charges 607 01:02:27,122 --> 01:02:28,207 Every exits 608 01:02:28,208 --> 01:02:30,541 The reserve these fucks here 609 01:02:30,542 --> 01:02:33,542 Nshakhm and make them burn 610 01:02:33,962 --> 01:02:37,962 It will put the bomb on the other filmmaker? 611 01:02:41,762 --> 01:02:44,762 Let me do it 612 01:02:44,792 --> 01:02:46,862 I am serious 613 01:02:46,892 --> 01:02:48,155 I can do that 614 01:02:48,185 --> 01:02:50,646 I want to do it 615 01:02:50,647 --> 01:02:54,440 I do not mean the pressure you But everything on your shoulders 616 01:02:54,441 --> 01:02:57,441 Only Atvsd it, OK 617 01:03:00,155 --> 01:03:03,155 Come 618 01:03:23,470 --> 01:03:26,470 Does not issue voice 619 01:04:41,089 --> 01:04:44,089 ! Moved 620 01:04:58,065 --> 01:05:01,065 ! Moved 621 01:05:16,166 --> 01:05:19,166 Come on, come 622 01:05:44,668 --> 01:05:47,668 Where ? 623 01:05:47,698 --> 01:05:50,698 I said, Where ? 624 01:05:55,345 --> 01:05:58,917 We ended up -What? 625 01:05:58,922 --> 01:06:02,962 What are you talking about right? How can ended O ? 626 01:06:02,963 --> 01:06:05,185 What ? 627 01:06:05,215 --> 01:06:08,105 ! I've ended up, Just go only 628 01:06:08,135 --> 01:06:11,135 How can you talk about the hell? 629 01:06:30,199 --> 01:06:33,199 Damn, damn 630 01:07:34,763 --> 01:07:37,763 Move 631 01:09:56,947 --> 01:09:59,947 I think they are trying behind ? 632 01:10:01,034 --> 01:10:04,034 I Do Taatleghana? 633 01:10:04,064 --> 01:10:06,552 I, you Taatleghana? 634 01:10:06,582 --> 01:10:08,517 Otrcna, Man, 635 01:10:08,547 --> 01:10:11,002 I am in very poor condition 636 01:10:11,003 --> 01:10:14,046 They are totally behind me and will enter 637 01:10:14,047 --> 01:10:18,050 listen to me, Keep motionless probably find A way to find you, just keep your place 638 01:10:18,051 --> 01:10:22,013 No, you're too late, Just Say For, I love them 639 01:10:22,014 --> 01:10:25,725 Nocohesion O I am coming to you, can you hear me? 640 01:10:25,726 --> 01:10:27,602 You will need to pregnant? 641 01:10:27,603 --> 01:10:29,812 I think I completely Osfielkm 642 01:10:29,813 --> 01:10:32,813 I'll try to 643 01:10:37,990 --> 01:10:40,990 listen to me 644 01:10:40,991 --> 01:10:42,450 When the sun goes down 645 01:10:42,451 --> 01:10:45,724 They will attack us fucks Again, Man, 646 01:10:51,808 --> 01:10:54,808 We need the rope 647 01:10:54,838 --> 01:10:57,838 We need the dreaded cord 648 01:10:58,008 --> 01:11:02,190 has a cord, I think It is completely beneath us 649 01:11:09,648 --> 01:11:12,648 Hey, wait a minute 650 01:11:12,649 --> 01:11:16,025 This thing was seeking Here All the time, right? 651 01:11:16,026 --> 01:11:19,026 ! It seeks Here you 652 01:13:11,869 --> 01:13:14,869 ! You 653 01:13:14,899 --> 01:13:16,354 do you want me ? 654 01:13:16,355 --> 01:13:19,355 Come 655 01:13:31,578 --> 01:13:34,578 Come, O son of whores 656 01:14:23,088 --> 01:14:26,088 let's go 657 01:14:47,988 --> 01:14:50,988 Go 658 01:15:01,710 --> 01:15:05,620 Come on, come on, come on, come on, come on 659 01:15:11,151 --> 01:15:14,151 Carried Zkherta 660 01:15:14,181 --> 01:15:17,181 Damn 661 01:15:36,036 --> 01:15:39,036 We will link it so peace 662 01:15:40,793 --> 01:15:44,586 what is the problem? -We have to go 663 01:15:44,586 --> 01:15:47,586 ! I will not go anywhere 664 01:15:51,718 --> 01:15:54,718 bit me 665 01:15:58,225 --> 01:16:01,225 What good friends, right? 666 01:16:01,255 --> 01:16:04,034 , Man, God you 667 01:16:04,064 --> 01:16:07,064 Come on, take a look at this, man 668 01:16:10,863 --> 01:16:13,863 I think I'll sit 669 01:16:19,943 --> 01:16:24,125 I'll tell you something there is a bright side 670 01:16:24,126 --> 01:16:28,945 At least, do not touch upon the eating By those things 671 01:17:06,335 --> 01:17:09,335 To lay resting my friend 672 01:17:28,411 --> 01:17:31,411 , received one, I found a car 673 01:17:31,412 --> 01:17:32,819 Well done Aavtah 674 01:17:32,820 --> 01:17:34,666 Udi come here off 675 01:17:34,696 --> 01:17:37,696 I will be here 676 01:18:17,436 --> 01:18:22,618 It seems you were not the only Able to find a princess car 677 01:18:22,619 --> 01:18:23,911 It is not enough 678 01:18:23,912 --> 01:18:25,121 what are you talking about ? 679 01:18:25,122 --> 01:18:27,623 I mean, it is not enough, we have more than 40 people here 680 01:18:27,624 --> 01:18:30,501 Well, the heck of it, we will take What we can take 681 01:18:30,502 --> 01:18:32,336 Each advocate for himself now a man 682 01:18:32,337 --> 01:18:33,963 Why I came back here to hell? 683 01:18:33,964 --> 01:18:36,132 Because I am not capable of leading the damned plane 684 01:18:36,133 --> 01:18:39,635 O car ride, let's ride the car - Oh, You scum - 685 01:18:39,636 --> 01:18:41,679 O Let us, for we leave from here really 686 01:18:41,680 --> 01:18:43,056 Dear scum 687 01:18:43,057 --> 01:18:47,186 It is not riding the car -hia O -I won't 688 01:18:47,478 --> 01:18:50,478 Curse 689 01:18:50,954 --> 01:18:53,954 Now we're talking 690 01:18:53,984 --> 01:18:56,206 my dear - Come on - 691 01:18:56,236 --> 01:18:59,782 I think that all of you bastard Sikvana 692 01:19:00,714 --> 01:19:03,714 Hurrah 693 01:19:03,744 --> 01:19:06,744 One does not need to connect? 694 01:19:08,597 --> 01:19:11,597 Hurrah dear 695 01:19:11,627 --> 01:19:14,627 Yes, Hurrah 696 01:19:19,468 --> 01:19:22,468 Coming 697 01:19:47,454 --> 01:19:50,454 Come to the inside 698 01:19:50,999 --> 01:19:53,999 Arise, be gone 699 01:20:02,511 --> 01:20:05,511 Come on, come 700 01:20:36,685 --> 01:20:39,685 We have to go 701 01:20:39,715 --> 01:20:42,715 Dear leader, now 702 01:21:02,112 --> 01:21:05,112 No 703 01:21:26,011 --> 01:21:29,011 Come on, come on, come on 704 01:22:11,849 --> 01:22:14,849 Where is my husband? 705 01:22:27,832 --> 01:22:31,742 It has caused deaths in all of them, right? 706 01:22:31,743 --> 01:22:33,494 ! I did not ask anyone to go with me 707 01:22:33,495 --> 01:22:35,621 It should be lying There with them 708 01:22:35,622 --> 01:22:39,001 For my son here Now, not for you, you 709 01:22:39,031 --> 01:22:41,557 He chose to come 710 01:22:41,558 --> 01:22:43,546 At least he had the audacity To go with me 711 01:22:43,547 --> 01:22:46,383 Hey -O leader, not -boss -Curse 712 01:22:46,383 --> 01:22:48,730 Okhrsoa, you both Okhrsoa 713 01:22:48,760 --> 01:22:51,760 I agreed, no one utter a word 714 01:22:51,790 --> 01:22:52,916 damn you 715 01:22:52,946 --> 01:22:57,310 We have to find a solution so Or we will all here 716 01:22:57,311 --> 01:22:58,936 And what do the hell? 717 01:22:58,937 --> 01:23:01,147 We can not fight all these damned things 718 01:23:01,148 --> 01:23:02,773 Fire has been fired at that thing three times 719 01:23:02,774 --> 01:23:04,901 Directly in the chest But he continued to come 720 01:23:04,902 --> 01:23:07,278 Maybe Okhtota in correction - Not sinned - 721 01:23:07,279 --> 01:23:09,155 I think it is different from others 722 01:23:09,156 --> 01:23:11,962 It just does not die 723 01:23:11,992 --> 01:23:14,992 Everything dies 724 01:23:22,085 --> 01:23:25,085 O scum 725 01:23:37,479 --> 01:23:40,479 Oh my God 726 01:23:40,480 --> 01:23:42,146 They are everywhere 727 01:23:42,147 --> 01:23:45,107 Will not be able to cross all this number never 728 01:23:45,108 --> 01:23:46,497 Heck, look 729 01:23:46,527 --> 01:23:48,237 dreaded 730 01:23:48,238 --> 01:23:49,904 How you can do the hell? 731 01:23:49,905 --> 01:23:52,539 He is trying to escape 732 01:23:52,569 --> 01:23:55,660 It will not last 30 seconds abroad 733 01:23:55,661 --> 01:23:58,661 Not a chance to display 734 01:23:58,691 --> 01:24:01,386 We can exploit 735 01:24:01,416 --> 01:24:04,416 Your taste? 736 01:24:43,125 --> 01:24:46,125 Damn 737 01:24:53,051 --> 01:24:56,051 Damn 738 01:25:34,566 --> 01:25:37,566 Let me say it, old man 739 01:25:37,596 --> 01:25:40,778 Those things will be back here soon 740 01:25:41,809 --> 01:25:45,264 Are you ready to do this confrontation 741 01:25:45,771 --> 01:25:48,771 These are your people abroad 742 01:25:48,857 --> 01:25:51,857 , They need you 743 01:26:10,321 --> 01:26:15,049 It's no secret that I do not like to lose the battle 744 01:26:15,050 --> 01:26:17,856 I did not do and will never do 745 01:26:17,886 --> 01:26:21,068 Not in the face of one nor anything 746 01:26:21,069 --> 01:26:25,309 Especially, when there is something Worth fighting for 747 01:26:25,310 --> 01:26:27,979 This is all Maatmthelh this battle 748 01:26:27,980 --> 01:26:29,827 People 749 01:26:29,857 --> 01:26:31,662 And survival 750 01:26:31,692 --> 01:26:34,147 So, it is very simple Yakom 751 01:26:34,148 --> 01:26:37,321 If you maintain this row All people will live Oalaik 752 01:26:37,322 --> 01:26:40,129 If we do not, if we fail 753 01:26:40,159 --> 01:26:43,159 All die 754 01:26:43,209 --> 01:26:46,209 He is right 755 01:26:46,239 --> 01:26:49,876 If ye ye would that survive these people 756 01:26:49,877 --> 01:26:52,877 It is up to you 757 01:26:54,590 --> 01:26:57,590 Make something of value 758 01:27:07,097 --> 01:27:10,188 We'll see each other again, Aazeim 759 01:27:10,189 --> 01:27:13,189 Thank you for your stay 760 01:27:32,628 --> 01:27:35,628 Your girl ? 761 01:27:35,798 --> 01:27:38,798 how are you ? 762 01:27:49,269 --> 01:27:52,269 It was perfect 763 01:27:55,150 --> 01:27:58,150 ! They were all 764 01:28:01,907 --> 01:28:04,907 And the to kill her 765 01:28:08,664 --> 01:28:11,664 We have around 766 01:28:16,630 --> 01:28:19,630 I can not leave them so 767 01:28:23,610 --> 01:28:26,610 wait 768 01:28:26,640 --> 01:28:28,654 I want to stay 769 01:28:28,684 --> 01:28:31,684 Let me help you 770 01:28:31,730 --> 01:28:34,730 That did not get out of here? 771 01:28:34,731 --> 01:28:37,731 These people will need to someone 772 01:28:37,734 --> 01:28:40,734 Someone to lead them 773 01:28:46,160 --> 01:28:49,160 Someone who has hope 774 01:33:05,335 --> 01:33:08,335 Curse 775 01:33:33,407 --> 01:33:36,407 A good, we are ready, my dear 776 01:33:36,408 --> 01:33:39,408 We agreed ? 777 01:34:08,079 --> 01:34:11,079 Sorry 778 01:34:11,109 --> 01:34:14,109 I love you 779 01:39:56,205 --> 01:39:59,205 You will not come with us, right? 780 01:39:59,737 --> 01:40:02,919 There are still more of them abroad 781 01:40:02,920 --> 01:40:04,629 But you killed him? 782 01:40:04,630 --> 01:40:08,176 Killed the, is not that You makint want? 783 01:40:12,930 --> 01:40:15,930 ,thompski Hope so, oh 784 01:40:28,946 --> 01:40:30,989 ,??? ??? ?? (????) 785 01:40:47,005 --> 01:40:56,849 translation @Fahood_qahtany 0557669038 53328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.