All language subtitles for Dark.Meridian.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG.2e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 [man panting] 2 00:00:29,930 --> 00:00:31,565 [groans] 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,946 [continues panting] 4 00:00:53,187 --> 00:00:54,855 [strains] 5 00:01:03,164 --> 00:01:04,698 [yells] Garen! 6 00:01:06,934 --> 00:01:09,803 You want me? Huh? 7 00:01:12,806 --> 00:01:15,409 Come get me then, motherfucker. 8 00:01:15,443 --> 00:01:17,478 [grim instrumental music playing] 9 00:01:43,937 --> 00:01:45,105 [sighs softly] 10 00:01:45,139 --> 00:01:46,174 [dog barking] 11 00:02:29,350 --> 00:02:31,619 Detective Soleno. How are you doing, sir? 12 00:02:31,652 --> 00:02:34,154 Tevi, look at you, lookin' all grown up. 13 00:02:34,188 --> 00:02:35,723 You look good. How you been? 14 00:02:36,257 --> 00:02:37,925 Uh, I'm well. 15 00:02:37,958 --> 00:02:39,893 You taking a break from college? 16 00:02:39,927 --> 00:02:41,695 No, sir. I, um... 17 00:02:42,563 --> 00:02:44,265 finished college. I'm done. 18 00:02:44,298 --> 00:02:45,599 You graduated? 19 00:02:46,267 --> 00:02:47,535 All right. 20 00:02:47,568 --> 00:02:49,002 You working for your old man? 21 00:02:50,238 --> 00:02:51,405 No? 22 00:02:51,439 --> 00:02:53,341 Oh, okay. Okay. 23 00:02:53,374 --> 00:02:54,842 So why am I here, Tevi? 24 00:02:55,175 --> 00:02:56,410 Hmm? 25 00:02:56,444 --> 00:02:57,745 What am I doin' here? 26 00:02:58,512 --> 00:02:59,580 I don't know. 27 00:02:59,613 --> 00:03:00,714 Well, you gotta know something. 28 00:03:00,748 --> 00:03:02,049 Something's happening in here, right? 29 00:03:03,016 --> 00:03:04,084 Spencer, just-- 30 00:03:04,117 --> 00:03:05,085 Who else is in there? 31 00:03:05,553 --> 00:03:06,887 Nobody. Okay? 32 00:03:07,388 --> 00:03:08,589 "Nobody"? 33 00:03:08,622 --> 00:03:11,124 I don't know, nobody-- Don't bullshit me, Tevi. 34 00:03:14,928 --> 00:03:16,764 Why don't you go back to your car, sit down. 35 00:03:16,797 --> 00:03:20,000 I've been in my car all day watching this fuckin' warehouse. 36 00:03:20,033 --> 00:03:21,302 All I wanna know is why. 37 00:03:25,038 --> 00:03:25,873 Spencer, I can't. 38 00:03:25,906 --> 00:03:27,408 What the fuck you mean you can't? 39 00:03:27,441 --> 00:03:30,110 Your old man called me down here to stake out this warehouse. 40 00:03:30,143 --> 00:03:30,978 You know what he told me? 41 00:03:31,011 --> 00:03:33,381 "Stay here till everybody else leaves. 42 00:03:33,414 --> 00:03:34,915 Keep an eye open." 43 00:03:36,284 --> 00:03:40,053 You gotta tell me somethin'. What am I lookin' for, Tevi? 44 00:03:40,087 --> 00:03:42,656 It's better you just don't know some things. 45 00:03:45,759 --> 00:03:47,595 Is this family business? 46 00:03:49,630 --> 00:03:50,831 All right. 47 00:03:51,965 --> 00:03:53,033 All right. 48 00:03:53,066 --> 00:03:54,835 I'll be over here if you need me. 49 00:03:54,868 --> 00:03:57,170 Okay, good. Thank you, Detective. 50 00:03:57,204 --> 00:03:58,306 Don't be a dick. 51 00:04:00,207 --> 00:04:02,643 [gunshots] 52 00:04:02,676 --> 00:04:05,646 Hey, hey, hey. Hey, hey, get down! What the fuck are you doing? Get down! 53 00:04:05,679 --> 00:04:06,914 Come on, come on, come on. 54 00:04:08,616 --> 00:04:10,050 Hey, what the fuck was that? 55 00:04:10,083 --> 00:04:11,151 A fuckin' gunshot. 56 00:04:11,184 --> 00:04:12,152 How many inside? 57 00:04:12,185 --> 00:04:12,986 Four. 58 00:04:13,020 --> 00:04:14,788 -How many would shoot? -Three. 59 00:04:15,155 --> 00:04:16,089 Okay. 60 00:04:16,123 --> 00:04:18,292 Stay low, stay right behind me, all right? 61 00:04:18,326 --> 00:04:19,360 Yeah. 62 00:04:19,393 --> 00:04:20,828 [tense music playing] 63 00:04:45,453 --> 00:04:46,854 [whispers] Hey, hey, hey. 64 00:04:48,722 --> 00:04:50,123 [footsteps running] 65 00:05:06,340 --> 00:05:07,741 * 66 00:05:26,360 --> 00:05:27,428 Shit! 67 00:05:38,606 --> 00:05:39,773 Fuck! 68 00:05:40,374 --> 00:05:42,209 Fuck! Fuck! Fuck! 69 00:05:43,076 --> 00:05:44,344 I'm dead, Tevi. 70 00:05:44,378 --> 00:05:46,113 You need to get out of here. 71 00:05:46,146 --> 00:05:47,381 Come on. 72 00:05:47,415 --> 00:05:48,882 I think he's in the sideline. 73 00:06:07,701 --> 00:06:09,236 Hey, stay there. 74 00:06:27,455 --> 00:06:28,856 He's bleeding. 75 00:06:44,337 --> 00:06:45,839 Tevi, that way! 76 00:06:46,574 --> 00:06:47,775 To the right! To the right! 77 00:06:57,651 --> 00:06:58,852 [both panting] 78 00:07:00,488 --> 00:07:01,489 Where'd he go? 79 00:07:02,523 --> 00:07:03,724 Not far. 80 00:07:03,757 --> 00:07:04,858 Put that away. 81 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 Over there. Come on. 82 00:07:18,606 --> 00:07:19,873 This guy got a name? 83 00:07:19,907 --> 00:07:21,875 -Patrick. -Patrick, Patrick. 84 00:07:21,909 --> 00:07:23,243 -[stammers] What-- -Hey. 85 00:07:23,276 --> 00:07:25,479 -What are you doing? -Trust me, okay? 86 00:07:25,513 --> 00:07:26,780 I want you to circle the block, 87 00:07:26,814 --> 00:07:29,249 you see anything, just yell. 88 00:07:29,282 --> 00:07:30,083 -Got it? -Yes. 89 00:07:30,117 --> 00:07:31,351 Keep that in your pocket. 90 00:07:42,663 --> 00:07:44,532 [tense music playing] 91 00:07:54,107 --> 00:07:55,108 Patrick! 92 00:07:56,176 --> 00:07:59,012 This is Detective Soleno with he NOPD. 93 00:07:59,913 --> 00:08:01,381 I'm here to help you. 94 00:08:05,118 --> 00:08:08,522 Patrick, you don't have to be afraid no more, all right? 95 00:08:08,556 --> 00:08:11,124 All you have to do is come out with your hands up. 96 00:08:11,158 --> 00:08:13,326 I'll have an ambulance here in two minutes. 97 00:08:13,894 --> 00:08:15,529 [tense music continues] 98 00:08:34,314 --> 00:08:35,282 [breathes heavily] 99 00:08:47,260 --> 00:08:48,395 [Tevi] Spencer. 100 00:08:51,098 --> 00:08:52,099 Spencer! 101 00:08:53,801 --> 00:08:55,502 -[man 1] Dude. -[man 2] What happened to you? 102 00:09:10,550 --> 00:09:11,885 There. 103 00:09:11,919 --> 00:09:12,920 [Spencer] Come on, come on! 104 00:09:12,953 --> 00:09:14,354 [gripping music playing] 105 00:09:21,028 --> 00:09:22,495 [tires screeching] 106 00:09:26,266 --> 00:09:28,235 -Tevi, who is this guy? -I don't know. 107 00:09:28,268 --> 00:09:30,270 -Have you seen him before? -No. 108 00:09:31,138 --> 00:09:33,106 Is he one of Garvan's men? 109 00:09:33,140 --> 00:09:34,207 It's something different. 110 00:09:34,241 --> 00:09:35,843 What do you mean, something different? 111 00:09:35,876 --> 00:09:37,177 There! I see him. 112 00:09:40,748 --> 00:09:42,850 -[Tevi] You missed him. -[Spencer] Shit! 113 00:09:42,883 --> 00:09:44,618 I'll get him on the way back. 114 00:09:44,652 --> 00:09:46,086 [intense music playing] 115 00:09:52,726 --> 00:09:54,027 [panting] 116 00:10:00,033 --> 00:10:01,168 There, look. 117 00:10:01,201 --> 00:10:02,636 We got him. I think we got him. 118 00:10:02,670 --> 00:10:03,536 [Spencer] Not yet. 119 00:10:10,443 --> 00:10:11,411 [panting] 120 00:10:17,718 --> 00:10:19,219 He's going in the canal! 121 00:10:20,654 --> 00:10:21,588 [Spencer] What? 122 00:10:35,035 --> 00:10:36,737 [man breathing heavily] 123 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 [muffled whimpering] 124 00:10:42,409 --> 00:10:44,311 [man] How do you feel, buttercup? 125 00:10:46,013 --> 00:10:47,147 [chuckles] 126 00:10:51,685 --> 00:10:53,386 [muffled speech] 127 00:11:03,630 --> 00:11:04,564 [continues muffled speech] 128 00:11:15,042 --> 00:11:16,343 I don't know you guys. 129 00:11:16,877 --> 00:11:18,078 [panting] 130 00:11:18,879 --> 00:11:20,013 No. 131 00:11:20,313 --> 00:11:21,348 Not yet. 132 00:11:21,381 --> 00:11:22,382 But you will. 133 00:11:22,750 --> 00:11:23,616 [groans] 134 00:11:25,853 --> 00:11:26,920 Shit! 135 00:11:26,954 --> 00:11:28,255 Yeah, it hurts, huh? 136 00:11:29,056 --> 00:11:31,491 This is only the beginning. 137 00:11:31,524 --> 00:11:32,692 [man] That's right. 138 00:11:32,726 --> 00:11:35,462 This is the best you're gonna feel all day. 139 00:11:38,331 --> 00:11:40,901 You guys are all the same. Fuck... 140 00:11:40,934 --> 00:11:41,935 [yelps in pain] 141 00:11:41,969 --> 00:11:43,070 I'm sorry! Sorry! 142 00:11:43,103 --> 00:11:44,371 [groaning] 143 00:11:46,306 --> 00:11:47,307 Sorry! 144 00:11:47,607 --> 00:11:48,575 Okay? 145 00:11:48,608 --> 00:11:49,642 You know what? 146 00:11:49,676 --> 00:11:50,710 I don't believe you. 147 00:11:51,711 --> 00:11:52,880 Okay! 148 00:11:52,913 --> 00:11:54,481 Okay, man! Listen, listen. 149 00:11:54,514 --> 00:11:56,784 [stammers] Please, I'll give you the money. 150 00:11:58,718 --> 00:11:59,920 Money? 151 00:11:59,953 --> 00:12:01,188 Yeah. 152 00:12:01,221 --> 00:12:02,689 We don't want your money. 153 00:12:03,656 --> 00:12:04,657 What? 154 00:12:05,993 --> 00:12:07,194 Where's Vic? 155 00:12:09,662 --> 00:12:10,831 Vic? 156 00:12:10,864 --> 00:12:12,165 Who's Vic? 157 00:12:12,199 --> 00:12:13,633 Do you know a Vic? 158 00:12:13,666 --> 00:12:14,835 Never heard of him. 159 00:12:16,103 --> 00:12:17,771 I guess you're all alone. 160 00:12:17,805 --> 00:12:19,172 Now you belong to us. 161 00:12:21,809 --> 00:12:23,476 Okay, look, I... 162 00:12:23,510 --> 00:12:27,280 [stammers] I told Vic I didn't have the money, but I do. 163 00:12:27,314 --> 00:12:30,317 I'll give it to you instead, all of it. 164 00:12:30,350 --> 00:12:33,821 Please, I can give you-- I can give you a hundred grand. 165 00:12:35,188 --> 00:12:36,756 Give me 24 hours. 166 00:12:37,657 --> 00:12:39,126 You like cars? 167 00:12:39,159 --> 00:12:41,461 I have a hook-up. What do you like, Mercedes? 168 00:12:41,494 --> 00:12:43,997 Corvette? I... Whatever you want. 169 00:12:44,031 --> 00:12:46,166 Just tell me. Let's work out a deal. 170 00:12:47,167 --> 00:12:48,836 Garen, listen to me. 171 00:12:48,869 --> 00:12:50,703 Listen very carefully. 172 00:12:50,737 --> 00:12:52,605 We don't want your money. 173 00:12:52,639 --> 00:12:55,375 There's nothing that you have that we want. 174 00:12:55,408 --> 00:12:57,610 Come on, come on, everybody wants something, right? 175 00:12:58,912 --> 00:12:59,880 What is it? 176 00:13:02,215 --> 00:13:03,650 What do you want? What do you want? 177 00:13:06,987 --> 00:13:08,288 [cries out in pain] 178 00:13:10,090 --> 00:13:11,291 [spits] 179 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 [groans] 180 00:13:19,299 --> 00:13:21,701 Painful, isn't it? 181 00:13:21,734 --> 00:13:24,905 There's nothing quite like the pain of a broken nose. 182 00:13:24,938 --> 00:13:30,510 Your head fills with fluid, and little bits of bone are smashed into your brain. 183 00:13:30,543 --> 00:13:33,881 [splutters] What do you want from me? 184 00:13:33,914 --> 00:13:35,115 What do you want? 185 00:13:35,148 --> 00:13:36,449 What do we want? 186 00:13:37,350 --> 00:13:39,419 We wanna see you suffer for killing Jacob. 187 00:13:39,452 --> 00:13:43,390 We wanna see you suffer the way his wife and two girls suffered. 188 00:13:43,423 --> 00:13:46,459 We're gonna make you suffer in ways you can't even imagine. 189 00:13:46,493 --> 00:13:48,795 Then, when we think you've had enough, 190 00:13:49,729 --> 00:13:51,264 we're gonna put a bullet 191 00:13:51,298 --> 00:13:52,499 right between your eyes. 192 00:13:52,532 --> 00:13:53,867 [stammers] I didn't kill anybody. 193 00:13:53,901 --> 00:13:56,569 I've never killed anything. I don't-- Whatever... 194 00:13:56,603 --> 00:13:58,838 -[sighs impatiently] -Whatever you think I did, it's not me. 195 00:13:59,372 --> 00:14:01,741 [speaks in Russian] 196 00:14:02,775 --> 00:14:04,644 Garen, do you really wanna piss us off? 197 00:14:04,677 --> 00:14:08,882 You keep saying that name. I'm not Garen. I don't know who that is! 198 00:14:08,916 --> 00:14:10,918 My name is Patrick Fox. 199 00:14:10,951 --> 00:14:12,852 I work for Lamarque Ford. 200 00:14:13,220 --> 00:14:14,621 I have... 201 00:14:14,654 --> 00:14:17,657 I have a wife and a little boy. 202 00:14:17,690 --> 00:14:18,926 Please, please... 203 00:14:20,860 --> 00:14:22,629 Check my wallet. Check my wallet. 204 00:14:22,662 --> 00:14:25,398 I have an ID. 205 00:14:25,432 --> 00:14:27,935 I have proof. Check my wallet, please! 206 00:14:32,505 --> 00:14:34,841 This is gonna be fun, you know that? 207 00:14:35,808 --> 00:14:37,544 [screams in pain] 208 00:14:41,748 --> 00:14:42,682 Okay! 209 00:14:43,716 --> 00:14:45,152 [splutters] 210 00:14:45,185 --> 00:14:49,522 See, I thought you would at least be man enough to accept your fate. 211 00:14:49,556 --> 00:14:52,926 You denying what you did is only gonna make us hurt you more. 212 00:14:52,960 --> 00:14:54,261 [panting] 213 00:14:56,296 --> 00:14:59,066 I'll give you some time to think about it. 214 00:14:59,099 --> 00:15:00,300 Get your story straight. 215 00:15:00,333 --> 00:15:01,534 I'm not the guy. 216 00:15:02,269 --> 00:15:03,436 I'm not the g... 217 00:15:03,470 --> 00:15:05,405 I'm not the guy you want! 218 00:15:07,474 --> 00:15:09,576 I'm not the guy you want. 219 00:15:13,446 --> 00:15:15,615 Now see, I really don't care. 220 00:15:17,917 --> 00:15:19,019 Fuck. 221 00:15:24,057 --> 00:15:25,758 [suspenseful music playing] 222 00:15:58,625 --> 00:16:00,360 * 223 00:16:16,076 --> 00:16:17,810 It's too dark out here, man. 224 00:16:19,312 --> 00:16:20,713 Can't see shit. 225 00:16:24,984 --> 00:16:26,286 Spencer. 226 00:16:26,319 --> 00:16:29,356 This is stupid, man. We're never gonna find him like this. 227 00:16:30,990 --> 00:16:32,792 You got a better plan? 228 00:16:32,825 --> 00:16:35,862 I wanna know every detail of everything that went down. 229 00:16:35,895 --> 00:16:37,430 I'm calling my father. 230 00:16:37,464 --> 00:16:39,899 I wanna know where this guy came from and what business you have with him. 231 00:16:39,932 --> 00:16:42,035 -I'm calling my dad. -Give me the fucking phone! 232 00:16:42,069 --> 00:16:43,403 What the fuck, man? 233 00:16:43,436 --> 00:16:45,438 And what do you think you're gonna tell him, huh? 234 00:16:46,239 --> 00:16:47,974 -The truth. -Oh, the truth? 235 00:16:48,007 --> 00:16:50,577 That your brother's dead and his killer's still roaming the city, huh? 236 00:16:50,610 --> 00:16:52,112 Oh, he'll like that. 237 00:16:52,145 --> 00:16:54,647 Why don't you just put a bullet in my head while you're at it? 238 00:16:57,784 --> 00:16:59,552 We have to tell my father something. 239 00:16:59,586 --> 00:17:02,322 We will. All right? We will. 240 00:17:02,355 --> 00:17:04,224 I gotta know what's going on, though, Tevi. 241 00:17:04,257 --> 00:17:06,025 Then you should be talking to my father. 242 00:17:06,059 --> 00:17:07,160 That''s bullshit! 243 00:17:07,194 --> 00:17:08,695 I need to know what we're dealing with. 244 00:17:08,728 --> 00:17:11,098 Like, where the fuck did this dude come from? 245 00:17:12,332 --> 00:17:13,500 I don't know. 246 00:17:13,533 --> 00:17:14,834 That's bullshit, Tevi. 247 00:17:14,867 --> 00:17:17,937 My dad does not include me in any of his businesses. 248 00:17:17,970 --> 00:17:19,038 You know that. 249 00:17:19,072 --> 00:17:21,040 I don't know shit. 250 00:17:21,074 --> 00:17:23,943 I don't know what you're thinking, I don't know what your father's thinking, 251 00:17:23,976 --> 00:17:25,178 but I know one thing. 252 00:17:25,212 --> 00:17:26,413 [brakes] 253 00:17:28,381 --> 00:17:31,084 I found you at the scene of a triple homicide. 254 00:17:31,118 --> 00:17:32,519 What am I supposed to think? 255 00:17:38,291 --> 00:17:39,892 If my father finds out 256 00:17:39,926 --> 00:17:41,494 that I spoke to a cop 257 00:17:41,528 --> 00:17:42,829 before I talked to him, 258 00:17:42,862 --> 00:17:44,431 what do you think he's gonna do to me? 259 00:17:44,464 --> 00:17:46,733 Tevi, I've known your family for a long time. 260 00:17:46,766 --> 00:17:47,867 I know. 261 00:17:47,900 --> 00:17:49,936 And your father has done a lot for me over the years. 262 00:17:49,969 --> 00:17:51,238 I know. 263 00:17:51,271 --> 00:17:52,872 And I tried to protect him, too. 264 00:17:53,240 --> 00:17:54,441 I know. 265 00:17:55,408 --> 00:17:57,910 Then you should know I am very loyal. 266 00:17:57,944 --> 00:18:00,613 I am loyal to you and your family. But here is the fact. 267 00:18:00,647 --> 00:18:04,751 You brother's dead and I'm dead, too, if I don't find out the person who did this. 268 00:18:05,652 --> 00:18:07,587 So you need to talk to me. 269 00:18:09,122 --> 00:18:10,457 Do you understand? 270 00:18:11,958 --> 00:18:13,826 [yells] Do you fuckin' understand? 271 00:18:13,860 --> 00:18:14,861 Fuck! Yes. 272 00:18:15,295 --> 00:18:17,029 Jesus. Psycho. 273 00:18:17,697 --> 00:18:18,631 Good. 274 00:18:19,766 --> 00:18:20,733 Then talk. 275 00:18:26,673 --> 00:18:28,208 We picked him up this morning. 276 00:18:45,458 --> 00:18:46,793 [sighs] 277 00:18:49,562 --> 00:18:50,997 Don't worry. They'll be here. 278 00:18:51,464 --> 00:18:53,065 Is it 6:00? 279 00:18:53,099 --> 00:18:54,100 Yep. 280 00:18:55,368 --> 00:18:57,170 I don't like this, Eddie. 281 00:18:57,204 --> 00:18:58,671 We have no cover. 282 00:18:58,705 --> 00:19:00,240 They're not coming to fight. 283 00:19:03,410 --> 00:19:04,677 What if they don't show? 284 00:19:06,279 --> 00:19:07,280 They will. 285 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 This is a good deal for them, too. 286 00:19:09,949 --> 00:19:10,850 You excited? 287 00:19:12,018 --> 00:19:13,453 About what? 288 00:19:13,486 --> 00:19:14,987 Getting a little revenge. 289 00:19:15,021 --> 00:19:17,290 Restoring some balance in the world. 290 00:19:17,324 --> 00:19:18,458 Family stuff. 291 00:19:18,491 --> 00:19:20,527 [sighs] Who made this deal anyway? 292 00:19:21,160 --> 00:19:22,762 Was this Lenny's idea? 293 00:19:23,296 --> 00:19:25,432 No, it wasn't. 294 00:19:25,465 --> 00:19:26,733 The old man made the deal. 295 00:19:26,766 --> 00:19:28,935 [scoffs] This is fucked up. 296 00:19:28,968 --> 00:19:32,138 How will we even know if they hold up their end? 297 00:19:42,048 --> 00:19:43,115 Hey, boss! 298 00:19:44,150 --> 00:19:45,285 I see 'em coming. 299 00:19:50,189 --> 00:19:51,591 [car revving] 300 00:20:25,625 --> 00:20:27,494 Sit tight. Be back in a minute. 301 00:20:27,527 --> 00:20:29,429 Wait, I can't get out of the fucking truck? 302 00:20:29,462 --> 00:20:31,097 Stay down. I don't want you seen. 303 00:20:31,130 --> 00:20:33,633 I don't want you opening that door for any reason. 304 00:20:41,107 --> 00:20:42,342 What do you say, Eddie? 305 00:20:43,042 --> 00:20:44,210 How you been? 306 00:20:44,243 --> 00:20:45,478 Vic Garvan. 307 00:20:45,512 --> 00:20:46,979 In the flesh. 308 00:20:47,013 --> 00:20:48,080 You look well. 309 00:20:48,915 --> 00:20:49,916 Jack. 310 00:20:49,949 --> 00:20:50,750 Eddie. 311 00:20:50,783 --> 00:20:52,218 [chuckles] Ain't this something? 312 00:20:52,251 --> 00:20:55,322 The Garvans and the Mareks having a reunion. 313 00:20:56,088 --> 00:20:57,123 Yeah. 314 00:20:57,156 --> 00:20:58,291 Ain't this something? 315 00:21:01,160 --> 00:21:02,128 Big Luther. 316 00:21:02,161 --> 00:21:04,431 Looks like you packed on a few pounds there, son. 317 00:21:04,464 --> 00:21:05,832 Fuck you, man. 318 00:21:05,865 --> 00:21:07,199 [laughs] 319 00:21:07,233 --> 00:21:08,568 Let's get this over with. 320 00:21:08,601 --> 00:21:09,869 Down to business, huh? 321 00:21:09,902 --> 00:21:12,605 Come on, boys, what's the rush? 322 00:21:12,639 --> 00:21:14,641 We're just having a conversation. 323 00:21:14,674 --> 00:21:16,509 Let's get something straight. 324 00:21:16,543 --> 00:21:18,478 We may not be enemies at the moment, 325 00:21:18,511 --> 00:21:20,112 we sure as hell aren't friends. 326 00:21:20,146 --> 00:21:21,881 I can think of at least three names 327 00:21:21,914 --> 00:21:24,751 friends of mine, who I know are dead 'cause of you. 328 00:21:24,784 --> 00:21:27,620 I'm thinking of a lot more than that. You want me to start naming them all? 329 00:21:27,654 --> 00:21:29,221 You're a fucking piece of shit. 330 00:21:29,255 --> 00:21:31,391 Oh, I'm a piece of shit? 331 00:21:31,424 --> 00:21:35,628 Oren and your uncle may have made peace, but it won't last. 332 00:21:35,662 --> 00:21:37,964 The way I see it, this peace, 333 00:21:37,997 --> 00:21:39,999 it's just the calm before the next storm. 334 00:21:41,233 --> 00:21:42,301 Is that right? 335 00:21:42,335 --> 00:21:43,670 Yeah, that's right. 336 00:21:43,703 --> 00:21:47,974 And I can't wait to see this storm come down on you and... well... 337 00:21:49,842 --> 00:21:51,444 your whole fuckin' outfit. 338 00:21:51,478 --> 00:21:54,881 [Jack] You motherfuckers act like you're smarter than everybody else... 339 00:21:55,882 --> 00:21:59,118 but you don't know a goddamn thing. 340 00:21:59,151 --> 00:22:03,390 I know I came this close to putting you down myself a few months ago. 341 00:22:03,423 --> 00:22:06,893 You were down in the Bywater at that slut's place, you thought was a secret. 342 00:22:06,926 --> 00:22:09,429 I won't waste my next opportunity. 343 00:22:09,462 --> 00:22:10,563 That's what I know. 344 00:22:10,597 --> 00:22:12,098 [laughs] 345 00:22:12,131 --> 00:22:15,234 Well, you'll be waiting a long time. 346 00:22:15,267 --> 00:22:18,571 Listen, I think you're forgetting it was your side that started this fight 347 00:22:18,605 --> 00:22:19,839 when you killed Darrell. 348 00:22:19,872 --> 00:22:22,008 We just landed the last punch. 349 00:22:22,542 --> 00:22:23,776 Now we're even. 350 00:22:23,810 --> 00:22:25,712 We can be friends again. 351 00:22:26,212 --> 00:22:27,414 Not a chance. 352 00:22:27,447 --> 00:22:30,216 I'll see you in hell before I call you a friend. 353 00:22:30,249 --> 00:22:31,751 [sighs] Yeah. 354 00:22:31,784 --> 00:22:34,053 I completely understand. 355 00:22:34,086 --> 00:22:36,723 Jacob's loss must have been devastating. 356 00:22:36,756 --> 00:22:38,691 Especially how he died. 357 00:22:38,725 --> 00:22:40,159 Watch yourself, Vic. 358 00:22:40,192 --> 00:22:41,293 And his family... 359 00:22:43,195 --> 00:22:44,363 Those little girls... 360 00:22:46,733 --> 00:22:50,136 But they say that time heals all wounds. 361 00:22:50,169 --> 00:22:51,203 Right, Jack? 362 00:22:51,237 --> 00:22:52,972 Ah, that's what I hear. 363 00:22:56,509 --> 00:22:57,477 Where is he? 364 00:23:08,455 --> 00:23:10,122 Stinks a little sometimes. 365 00:23:17,430 --> 00:23:20,933 That's a beautiful SUV. I hope you lined it with plastic. 366 00:23:20,967 --> 00:23:23,169 -Is he bleeding? -No. 367 00:23:23,202 --> 00:23:25,337 He might have shit himself though. 368 00:23:25,371 --> 00:23:26,405 [Jack laughs] 369 00:23:28,708 --> 00:23:30,577 This is the man that killed Jacob? 370 00:23:30,610 --> 00:23:31,878 That was the deal. 371 00:23:32,645 --> 00:23:34,380 This is Garen Muller? 372 00:23:34,413 --> 00:23:35,815 The one and only. 373 00:23:35,848 --> 00:23:37,249 Is he one of yours? 374 00:23:38,117 --> 00:23:39,552 Who, Garen? No. 375 00:23:39,586 --> 00:23:40,720 He's an outsider. 376 00:23:40,753 --> 00:23:41,888 A contractor? 377 00:23:41,921 --> 00:23:43,255 That's right. 378 00:23:43,289 --> 00:23:45,625 He's done a few jobs of ours from time to time. 379 00:23:45,658 --> 00:23:47,694 You fucking pussies. 380 00:23:47,727 --> 00:23:49,395 Don't want to get your hands dirty, huh? 381 00:23:49,428 --> 00:23:50,797 It's not like that. 382 00:23:51,498 --> 00:23:52,532 This one here, 383 00:23:53,365 --> 00:23:54,366 he's special. 384 00:23:54,767 --> 00:23:56,636 Is he? 385 00:23:56,669 --> 00:23:58,771 How do I know this is really the guy? 386 00:23:58,805 --> 00:24:00,072 Talk to him. 387 00:24:00,106 --> 00:24:01,474 Ask him. 388 00:24:01,508 --> 00:24:04,276 I'm sure you've got a lovely day planned for him. He'll tell you. 389 00:24:05,478 --> 00:24:06,946 Just get him in the truck. 390 00:24:36,776 --> 00:24:38,110 Hey, he's all good. 391 00:24:39,345 --> 00:24:40,513 We already searched him. 392 00:24:57,797 --> 00:24:59,331 So? 393 00:24:59,365 --> 00:25:00,466 He's all yours now. 394 00:25:01,801 --> 00:25:03,570 Can we complete our agreement? 395 00:25:05,572 --> 00:25:06,973 Okay, go ahead. 396 00:25:13,780 --> 00:25:15,114 [laughs] 397 00:25:16,583 --> 00:25:18,450 That is a large man. 398 00:25:19,185 --> 00:25:20,620 Do you mind giving him a hand? 399 00:25:20,653 --> 00:25:21,654 Fuck you. 400 00:25:21,688 --> 00:25:23,155 Do it yourself. 401 00:25:23,189 --> 00:25:24,924 You know what? Fuck it. We'll just leave him here. I don't give a shit. 402 00:25:24,957 --> 00:25:26,125 Come on, Jack. 403 00:25:26,759 --> 00:25:28,060 Give him a hand. 404 00:25:34,601 --> 00:25:35,968 [men grunt] 405 00:25:36,636 --> 00:25:38,070 [body thudding] 406 00:25:44,911 --> 00:25:47,680 Your old man gave up Luther just like that? 407 00:25:47,714 --> 00:25:49,215 Yeah. That was the deal. 408 00:25:49,248 --> 00:25:52,351 We gave 'em Luther, they gave us the guy who killed Jacob. 409 00:25:52,384 --> 00:25:55,521 And what, he just made peace with Peter Garvan? 410 00:25:55,554 --> 00:25:58,925 When Jacob died, it was really hard on my dad. 411 00:25:58,958 --> 00:26:01,093 He never wanted this life for me. 412 00:26:01,828 --> 00:26:03,796 He never wanted it for Jacob. 413 00:26:03,830 --> 00:26:05,497 My dad was just tired. 414 00:26:05,531 --> 00:26:08,367 It was worth it to him to try to make peace. 415 00:26:08,400 --> 00:26:12,004 But he wasn't about to let the guy who killed Jacob walk the streets. 416 00:26:13,439 --> 00:26:15,942 But-- But why Luther? 417 00:26:15,975 --> 00:26:18,878 I don't know. I guess they penned him for that Russell hit last year. 418 00:26:18,911 --> 00:26:20,379 In Plaquemine? 419 00:26:20,412 --> 00:26:23,082 Yeah, it was a chance for both of them to get retribution. 420 00:26:23,115 --> 00:26:24,450 [cell phone ringing] 421 00:26:25,685 --> 00:26:26,953 Shit. 422 00:26:29,488 --> 00:26:30,456 Mr. O. 423 00:26:30,489 --> 00:26:32,692 Spencer. Is everything all right over there? 424 00:26:32,725 --> 00:26:34,126 Oh, yeah, yeah. It's... 425 00:26:34,160 --> 00:26:35,527 It's nice and boring. 426 00:26:36,162 --> 00:26:37,964 Has Lenny arrived yet? 427 00:26:38,330 --> 00:26:39,331 Lenny? 428 00:26:40,266 --> 00:26:41,901 I haven't seen Lenny yet. 429 00:26:41,934 --> 00:26:42,902 [mouthing] Fuck you. 430 00:26:42,935 --> 00:26:44,336 He's not answering his phone. 431 00:26:44,370 --> 00:26:46,873 When he gets there, tell him to call me, would you? 432 00:26:46,906 --> 00:26:48,875 Absolutely, sir. 433 00:26:48,908 --> 00:26:50,910 You know, you can leave after that, 434 00:26:50,943 --> 00:26:53,145 because if the Garvans were gonna try something, 435 00:26:53,179 --> 00:26:54,847 they'd have done it by now. 436 00:26:54,881 --> 00:26:56,348 Yeah, you're right. 437 00:26:56,382 --> 00:26:57,349 And Spencer... 438 00:26:57,383 --> 00:26:58,350 Yes, sir. 439 00:26:58,785 --> 00:26:59,686 Thank you. 440 00:27:04,090 --> 00:27:06,525 What did Vic say the name of that guy was? 441 00:27:07,393 --> 00:27:09,261 Garen Muller. 442 00:27:09,295 --> 00:27:11,463 But I thought you said his name was Patrick. 443 00:27:11,497 --> 00:27:13,132 That's what he told us his name was. 444 00:27:13,165 --> 00:27:15,067 That's what his driver's license said. 445 00:27:15,567 --> 00:27:16,703 I don't know. 446 00:27:16,736 --> 00:27:20,106 I guess people say anything to save their own neck. 447 00:27:20,139 --> 00:27:22,675 So you didn't believe that he was the guy? 448 00:27:22,709 --> 00:27:23,776 No. 449 00:27:23,810 --> 00:27:25,311 I... 450 00:27:25,344 --> 00:27:27,780 I mean, look, this guy didn't look like he could kill anything. 451 00:27:27,814 --> 00:27:29,381 How the fuck does that look? 452 00:27:29,415 --> 00:27:31,517 I don't know, all right? He didn't look like he could kill anybody. 453 00:27:31,550 --> 00:27:34,586 Yeah, well, somebody killed Lenny and the boys. 454 00:27:34,620 --> 00:27:37,389 People aren't always what you expect, Tevi. 455 00:27:37,423 --> 00:27:38,958 I've been on this job for years, 456 00:27:38,991 --> 00:27:41,527 and I've just learned to see right through people's lies. 457 00:27:41,560 --> 00:27:43,195 I guess that's why you're so good at it, huh? 458 00:27:43,229 --> 00:27:44,196 Yeah. 459 00:27:45,564 --> 00:27:47,333 [starts car engine] 460 00:27:47,366 --> 00:27:49,335 Spencer, what-- What the fuck, man? 461 00:27:49,368 --> 00:27:51,704 We can't just keep driving around. 462 00:27:51,738 --> 00:27:53,339 He can't be far from here. 463 00:27:57,643 --> 00:28:00,112 The guy, Garen, you said he was a pro, right? 464 00:28:00,646 --> 00:28:02,614 I guess. Yeah. Why? 465 00:28:02,648 --> 00:28:05,317 'Cause I think I got somebody who can help us. 466 00:28:05,351 --> 00:28:07,586 Or at least point us in the right direction. 467 00:28:08,154 --> 00:28:10,089 About fucking time. 468 00:28:20,366 --> 00:28:22,201 [panting] 469 00:28:45,958 --> 00:28:47,259 [spits] 470 00:28:48,895 --> 00:28:51,463 [suspenseful music playing] 471 00:29:21,060 --> 00:29:22,829 * 472 00:29:53,792 --> 00:29:55,161 [groans] 473 00:30:52,118 --> 00:30:53,685 [cell phone ringing] 474 00:30:59,525 --> 00:31:00,492 Yes, sir. 475 00:31:02,895 --> 00:31:03,896 We have him. 476 00:31:06,065 --> 00:31:07,199 Right. 477 00:31:08,034 --> 00:31:09,601 We got him at the warehouse. 478 00:31:10,802 --> 00:31:12,004 Yeah. 479 00:31:12,038 --> 00:31:13,305 [continues talking indistinctly] 480 00:31:23,950 --> 00:31:25,484 What'd you say your name was? 481 00:31:28,587 --> 00:31:29,588 Patrick. 482 00:31:37,063 --> 00:31:38,965 Did you know my brother, Patrick? 483 00:31:41,800 --> 00:31:42,901 Your brother? 484 00:31:44,570 --> 00:31:46,905 Jacob Marek. 485 00:31:46,939 --> 00:31:48,240 Did you know him? 486 00:31:49,741 --> 00:31:50,709 No. 487 00:31:53,079 --> 00:31:54,480 What about my father? 488 00:31:56,215 --> 00:31:57,516 Oren Marek. 489 00:31:58,717 --> 00:31:59,718 No. 490 00:31:59,751 --> 00:32:00,752 No. 491 00:32:02,554 --> 00:32:04,323 You've heard of him though, right? 492 00:32:04,356 --> 00:32:06,625 I... I guess so. 493 00:32:09,861 --> 00:32:11,530 So then you know who we are. 494 00:32:13,832 --> 00:32:15,901 I don't... I don't know anything. 495 00:32:17,970 --> 00:32:21,273 [stammers] I don't know anything. I don't-- Please. 496 00:32:22,141 --> 00:32:24,543 Please, look, I swear. 497 00:32:24,576 --> 00:32:26,545 Take whatever. Take whatever. 498 00:32:27,046 --> 00:32:28,347 Just shut up. 499 00:32:32,318 --> 00:32:33,285 It's me. 500 00:32:33,319 --> 00:32:35,521 "Patrick Bartholomew Fox." 501 00:32:48,834 --> 00:32:51,770 How did you get yourself into this mess, Patrick? 502 00:32:54,173 --> 00:32:55,707 I made the wrong bets. 503 00:32:56,475 --> 00:32:58,777 I... I owe money. 504 00:33:00,279 --> 00:33:02,781 To Peter Garvan? 505 00:33:03,749 --> 00:33:04,950 A bit. 506 00:33:04,983 --> 00:33:06,385 How much? 507 00:33:07,786 --> 00:33:08,954 Eighty grand. 508 00:33:08,987 --> 00:33:10,389 Fuck! 509 00:33:11,323 --> 00:33:12,524 Jesus. 510 00:33:12,558 --> 00:33:14,826 It started out small... 511 00:33:14,860 --> 00:33:15,894 Fuck! 512 00:33:17,163 --> 00:33:18,997 So stupid. 513 00:33:21,067 --> 00:33:22,368 [sobs] 514 00:33:23,869 --> 00:33:27,373 You know, people disappear for a lot less than that. 515 00:33:28,474 --> 00:33:30,209 You gotta believe me. You gotta believe me. 516 00:33:30,242 --> 00:33:31,477 [stammers] I didn't know your brother. 517 00:33:31,510 --> 00:33:33,612 I didn't do anything. I don't even know him. 518 00:33:33,645 --> 00:33:35,947 Look, I'm not the one that you have to convince. 519 00:33:37,883 --> 00:33:40,886 -Him? -Him? No. 520 00:33:40,919 --> 00:33:43,322 No, the best thing you can do with him is keep your mouth shut. 521 00:33:43,355 --> 00:33:45,057 He doesn't like you. 522 00:33:45,091 --> 00:33:47,059 Lenny, he might listen. 523 00:33:51,930 --> 00:33:54,032 [whispers] You can talk to him for me. 524 00:33:54,066 --> 00:33:57,503 Could you talk to him for me? 525 00:33:57,536 --> 00:34:00,106 [clears throat] I can try. 526 00:34:00,772 --> 00:34:02,040 Thank you. 527 00:34:02,074 --> 00:34:03,409 Thank you. 528 00:34:03,442 --> 00:34:06,512 If the Garvans actually fucked us over, 529 00:34:06,545 --> 00:34:09,348 and really did deliver the wrong guy, 530 00:34:09,381 --> 00:34:13,152 I think that's a story that Lenny would be very interested in hearing. 531 00:34:13,185 --> 00:34:14,986 Thank you. Thank you. 532 00:34:16,054 --> 00:34:17,289 Don't thank me. 533 00:34:17,323 --> 00:34:19,225 You're still fucked. 534 00:34:19,258 --> 00:34:20,926 But if you keep your mouth shut, 535 00:34:20,959 --> 00:34:23,529 you still have a small chance of getting out of here alive. 536 00:34:27,099 --> 00:34:28,600 [music thumping] 537 00:34:31,437 --> 00:34:32,671 Who's this? 538 00:34:44,350 --> 00:34:47,052 This is a friend of mine. We go way back. 539 00:34:47,085 --> 00:34:49,921 He's one of my eyes and ears in the city. 540 00:34:49,955 --> 00:34:52,658 -Okay. -Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 541 00:34:53,392 --> 00:34:54,526 I'm coming with you. 542 00:34:54,560 --> 00:34:55,994 No. No, no, no, no. 543 00:34:56,027 --> 00:34:58,597 My friend ain't going to be happy to see me. 544 00:34:58,630 --> 00:35:00,566 [sighs] Spencer... 545 00:35:02,000 --> 00:35:04,069 I'm coming with you. 546 00:35:04,102 --> 00:35:07,406 You know, your father always said that you were the smart one. 547 00:35:07,439 --> 00:35:10,041 You're the only one who went to college. 548 00:35:10,075 --> 00:35:12,378 Yeah, that's done me a lot of good so far. 549 00:35:12,411 --> 00:35:14,313 I'm serious. 550 00:35:14,346 --> 00:35:17,583 You don't have to deal with people like Coda and shit. 551 00:35:17,616 --> 00:35:20,051 Do something good for your family and your life. 552 00:35:20,085 --> 00:35:24,089 Just spare me, all right, man? I've heard this lecture before. 553 00:35:24,122 --> 00:35:26,225 You know your old man's proud of you, right? 554 00:35:27,726 --> 00:35:29,595 I know you've seen a lot of fucked-up shit today, 555 00:35:29,628 --> 00:35:31,730 but this isn't your world. 556 00:35:31,763 --> 00:35:34,866 I mean, it doesn't have to be. 557 00:35:34,900 --> 00:35:36,568 This doesn't have to be my world? 558 00:35:36,602 --> 00:35:38,370 I didn't ask for this shit, Spencer. 559 00:35:38,404 --> 00:35:39,671 I know you didn't. 560 00:35:42,140 --> 00:35:44,009 You know... 561 00:35:44,042 --> 00:35:46,378 Do you know how many times I've heard this before? 562 00:35:46,412 --> 00:35:48,947 Ever since I'm a little kid, they keep me at arm's length. 563 00:35:48,980 --> 00:35:50,916 They never actually let me know anything. 564 00:35:50,949 --> 00:35:52,451 Then Jacob dies, and all of a sudden, 565 00:35:52,484 --> 00:35:53,952 he wants me around so he can protect me. 566 00:35:53,985 --> 00:35:56,855 Now I got you driving me around all night. 567 00:35:56,888 --> 00:35:59,558 [sighs] Nobody ever asks me what I want. 568 00:35:59,591 --> 00:36:01,460 All right? What about what I want? 569 00:36:01,493 --> 00:36:03,229 You think I wanna be a fuckin' lawyer? 570 00:36:06,064 --> 00:36:07,132 Okay. 571 00:36:08,600 --> 00:36:10,369 You do what you want to do. 572 00:36:10,402 --> 00:36:13,572 But if you go in there, they're gonna know you're involved. 573 00:36:13,605 --> 00:36:16,442 They're gonna know you represent your father. Is that what you want? 574 00:36:16,475 --> 00:36:19,211 I don't care what people think about me. 575 00:36:19,245 --> 00:36:21,447 Two of my brothers are dead. 576 00:36:21,480 --> 00:36:23,749 So maybe I do represent my father. 577 00:36:23,782 --> 00:36:25,651 If this guy knows something, 578 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 I wanna hear it. 579 00:36:30,055 --> 00:36:31,056 Okay. 580 00:36:32,023 --> 00:36:33,058 My man... 581 00:36:34,260 --> 00:36:35,227 Let's roll. 582 00:36:50,008 --> 00:36:51,009 [exhales] 583 00:36:51,042 --> 00:36:52,878 No, no, no, no. Hey! 584 00:36:54,280 --> 00:36:55,547 Hey! 585 00:36:56,181 --> 00:36:58,149 You can't be here, laddie! 586 00:36:58,183 --> 00:37:00,286 I only got room for one of us. 587 00:37:01,553 --> 00:37:03,489 Where am I? 588 00:37:03,522 --> 00:37:05,424 You're in Dot's spot. 589 00:37:05,457 --> 00:37:06,858 That's where you're at. 590 00:37:07,993 --> 00:37:10,228 You needed help and you came to me. 591 00:37:12,698 --> 00:37:15,233 They did a number on you, laddie. 592 00:37:16,234 --> 00:37:18,804 They gave you quite a beating, didn't they? 593 00:37:19,671 --> 00:37:22,308 But they must have had their reasons. 594 00:37:22,341 --> 00:37:25,043 [stammers] You could sit there 595 00:37:25,076 --> 00:37:27,145 till you wake up, then you gotta go. 596 00:37:28,514 --> 00:37:31,082 There ain't nothin' for you here. You hear? 597 00:37:31,850 --> 00:37:34,019 Ain't room for more than one. 598 00:37:36,488 --> 00:37:37,823 [yells incoherently] 599 00:37:39,558 --> 00:37:41,226 Don't do that. 600 00:37:41,259 --> 00:37:42,728 Don't be tuggin' at it, 601 00:37:42,761 --> 00:37:43,962 you're gonna get it to bleeding again. 602 00:37:43,995 --> 00:37:45,697 I just got the damn thing to stop. 603 00:37:45,731 --> 00:37:47,533 And don't touch it either. 604 00:37:47,566 --> 00:37:51,069 No telling what's on those fingers. You'll get it infected. 605 00:37:52,504 --> 00:37:53,872 What'd you do to me? 606 00:37:55,441 --> 00:37:57,175 Krazy Glue. 607 00:37:57,208 --> 00:37:59,010 [chuckles] Krazy Glue. 608 00:37:59,044 --> 00:38:01,246 Yeah. Sealed it right up there. 609 00:38:01,513 --> 00:38:03,014 [laughs] 610 00:38:03,048 --> 00:38:05,183 You didn't know that trick, did you, laddie? 611 00:38:05,851 --> 00:38:06,885 Yeah. 612 00:38:08,820 --> 00:38:11,423 That's right. That's what it's for. 613 00:38:11,457 --> 00:38:12,624 Better than stitches. 614 00:38:12,658 --> 00:38:15,594 I always got some on me in case I need it. 615 00:38:15,627 --> 00:38:18,063 You Semper Fi boys should know better. 616 00:38:18,597 --> 00:38:19,865 What? 617 00:38:19,898 --> 00:38:21,132 Yeah. 618 00:38:21,166 --> 00:38:22,267 I know you. 619 00:38:23,201 --> 00:38:25,203 I saw your tattoos. 620 00:38:26,104 --> 00:38:28,607 My boy was in the service, too, 621 00:38:28,640 --> 00:38:30,376 long time ago. 622 00:38:31,209 --> 00:38:32,411 Hmm. 623 00:38:32,444 --> 00:38:34,012 I know your little tricks. 624 00:38:34,045 --> 00:38:36,181 So don't start nothin' with me, you hear? 625 00:38:37,315 --> 00:38:40,018 'Cause I will fix you up as I'll cut you down. 626 00:38:41,219 --> 00:38:43,321 Believe me, you don't want a piece of me. 627 00:38:43,355 --> 00:38:44,756 [chuckles] 628 00:38:44,790 --> 00:38:46,758 You don't want a piece of me. 629 00:38:54,566 --> 00:38:56,368 I can give you some water. 630 00:38:56,402 --> 00:38:58,103 You need fluids. 631 00:38:58,136 --> 00:38:59,104 Go on. 632 00:38:59,371 --> 00:39:00,372 Go. 633 00:39:07,879 --> 00:39:10,248 There you go. Here. 634 00:39:10,281 --> 00:39:11,950 I want you to take this. 635 00:39:11,983 --> 00:39:12,918 All right? 636 00:39:14,586 --> 00:39:15,754 Take that. 637 00:39:16,087 --> 00:39:17,022 Go on. 638 00:39:17,055 --> 00:39:18,590 -What is this? -Go on, take it. 639 00:39:18,624 --> 00:39:19,558 Take it. 640 00:39:19,591 --> 00:39:20,826 -What is this? -Take it! 641 00:39:24,095 --> 00:39:26,398 It'll get you where you're going. 642 00:39:26,432 --> 00:39:27,533 That's all you need to know. 643 00:39:27,566 --> 00:39:29,334 Get you away from here, anyhow. 644 00:39:39,344 --> 00:39:40,479 There, laddie. 645 00:39:41,179 --> 00:39:42,180 Thank you. 646 00:39:42,213 --> 00:39:43,615 [shushes] 647 00:39:43,649 --> 00:39:47,018 Hey, hey. You can't die in my spot. 648 00:39:47,352 --> 00:39:48,720 [groans] 649 00:39:48,754 --> 00:39:52,323 Bring all sorts of hell down on me. 650 00:39:52,357 --> 00:39:57,095 They'll toss all my stuff again. And I don't need that, you hear? 651 00:39:57,128 --> 00:40:01,099 You just finish up and go on. Be on your way. 652 00:40:02,601 --> 00:40:04,402 You go on, laddie. 653 00:40:04,436 --> 00:40:05,837 You go on now. 654 00:40:08,073 --> 00:40:09,107 Go home. 655 00:40:09,541 --> 00:40:10,909 You be good. 656 00:40:12,778 --> 00:40:14,112 Laddie... 657 00:40:14,746 --> 00:40:16,214 You be good now, laddie. 658 00:40:16,515 --> 00:40:17,483 Be good. 659 00:40:18,183 --> 00:40:19,250 [laughs] 660 00:40:19,985 --> 00:40:21,352 You be good, laddie. 661 00:40:22,688 --> 00:40:24,122 Be good, laddie. 662 00:40:25,223 --> 00:40:26,458 [laughs] 663 00:40:31,897 --> 00:40:34,966 Be good, laddie. Go on, laddie, go! 664 00:40:43,575 --> 00:40:45,243 [rock music playing] 665 00:40:59,858 --> 00:41:01,827 Baby girl, Coda in the back? 666 00:41:02,828 --> 00:41:04,162 [woman] Yeah, he's here. 667 00:41:04,195 --> 00:41:05,396 Is he alone? 668 00:41:05,430 --> 00:41:08,033 [woman] Coda? I doubt it. 669 00:41:08,066 --> 00:41:09,868 [Spencer] Tell him I'm coming back there, will you? 670 00:41:09,901 --> 00:41:11,402 [woman] He knows. 671 00:41:19,010 --> 00:41:21,046 Gimme a shot of Debonair, please. 672 00:41:23,849 --> 00:41:25,083 A new friend? 673 00:41:33,659 --> 00:41:34,993 Who is this guy? 674 00:41:35,393 --> 00:41:36,294 Coda? 675 00:41:37,328 --> 00:41:39,364 He's old-school. 676 00:41:39,397 --> 00:41:42,133 I'm running the thing, but he knows what's going on. 677 00:41:42,167 --> 00:41:43,234 How? 678 00:41:43,268 --> 00:41:45,203 He makes it his business to know. 679 00:41:47,172 --> 00:41:49,207 So what, he just gives you information? 680 00:41:52,477 --> 00:41:53,979 Sometimes. 681 00:41:54,012 --> 00:41:55,614 He doesn't make it easy though. 682 00:42:03,088 --> 00:42:04,856 Man, why do you do this? 683 00:42:05,857 --> 00:42:07,492 Do what? 684 00:42:07,525 --> 00:42:10,996 Put up with all this. My father and his bullshit. 685 00:42:11,029 --> 00:42:12,497 Is it really worth it to you? 686 00:42:16,001 --> 00:42:17,603 Baby girl, let me get another one. 687 00:42:21,072 --> 00:42:24,175 My partner introduced me to your father when I was a rookie. 688 00:42:25,076 --> 00:42:27,245 I didn't want his money at first. 689 00:42:27,278 --> 00:42:28,413 Thank you. 690 00:42:31,750 --> 00:42:35,353 I wanted to be a righteous, good cop. 691 00:42:36,922 --> 00:42:38,356 But then I saw it. 692 00:42:39,958 --> 00:42:42,027 I saw how my side was. 693 00:42:44,462 --> 00:42:45,664 Ain't all different. 694 00:42:50,535 --> 00:42:53,304 At least I know where I stand with your father. 695 00:42:53,338 --> 00:42:58,043 * Drinkin' on the waters Of a hurricane * 696 00:43:01,647 --> 00:43:02,681 * Yeah 697 00:43:04,750 --> 00:43:06,184 [moaning] 698 00:43:06,852 --> 00:43:07,919 -[door slams] -[exclaims] 699 00:43:07,953 --> 00:43:09,320 [Spencer] Put your hands on the desk, Coda. 700 00:43:09,354 --> 00:43:11,556 -[Coda] Oh, hey, get out. -[woman] Fuck you, Coda! 701 00:43:11,589 --> 00:43:12,758 [Coda] Just go. 702 00:43:12,791 --> 00:43:14,726 [Coda exclaims] Fuck. 703 00:43:14,760 --> 00:43:16,227 Goddamn you, Spencer. 704 00:43:16,261 --> 00:43:18,229 The fuck you want from me now? 705 00:43:18,263 --> 00:43:18,997 Nothin'. 706 00:43:19,030 --> 00:43:20,231 You tryin' to shake me down? 707 00:43:20,265 --> 00:43:22,467 No, Coda, I ain't shaking you down. 708 00:43:22,500 --> 00:43:24,602 I just need some information. It's important. 709 00:43:24,636 --> 00:43:25,737 Who's the kid? 710 00:43:25,771 --> 00:43:28,039 That's none of your business. 711 00:43:28,073 --> 00:43:30,275 He's one of the Oren's boys, isn't he? 712 00:43:30,308 --> 00:43:32,210 Keep your eyes on me, not him. 713 00:43:33,178 --> 00:43:35,814 You're not in college no more, boy. 714 00:43:35,847 --> 00:43:37,248 You better know what you're up to. 715 00:43:37,282 --> 00:43:38,717 Hey! 716 00:43:38,750 --> 00:43:40,886 I need some information on a pro. 717 00:43:40,919 --> 00:43:42,353 Yeah? 718 00:43:42,387 --> 00:43:43,454 You got a name? 719 00:43:44,422 --> 00:43:45,724 Garen Muller. 720 00:43:48,026 --> 00:43:49,260 Never heard of him. 721 00:43:51,997 --> 00:43:53,531 Come on, Coda. 722 00:43:53,564 --> 00:43:56,034 You don't have to make this rough on yourself. 723 00:43:56,067 --> 00:43:57,736 Tell me what I want, 724 00:43:57,769 --> 00:43:59,570 and I'll leave. 725 00:43:59,604 --> 00:44:01,206 Go fuck yourself, Spencer. 726 00:44:01,239 --> 00:44:04,042 You're in over you head. You just don't know it yet. 727 00:44:05,944 --> 00:44:07,412 I asked you a question! 728 00:44:07,445 --> 00:44:08,546 Ah! Fuck you! 729 00:44:09,848 --> 00:44:11,349 Uh-uh. 730 00:44:11,382 --> 00:44:13,418 I'll blow your fuckin' head off, man. 731 00:44:14,119 --> 00:44:15,553 Check the desk, Tevi. 732 00:44:20,826 --> 00:44:21,960 Now that's a cute gun. 733 00:44:21,993 --> 00:44:23,361 -Fuck you. -Keep it. 734 00:44:26,732 --> 00:44:28,099 You know who I am, right? 735 00:44:31,469 --> 00:44:32,337 [groans] 736 00:44:32,804 --> 00:44:34,105 You fuck! 737 00:44:38,076 --> 00:44:40,011 The man that we're looking for, 738 00:44:40,645 --> 00:44:41,780 he killed my brother. 739 00:44:42,781 --> 00:44:44,950 He snuck into his house, 740 00:44:44,983 --> 00:44:48,253 murdered his wife, his two little girls. 741 00:44:49,087 --> 00:44:51,122 Cold blood. 742 00:44:51,156 --> 00:44:53,892 Now, if you know anything, if you know where he is, 743 00:44:53,925 --> 00:44:55,927 you can either tell us now, 744 00:44:55,961 --> 00:44:59,765 or I could put a fresh coat of brains all over that ugly fucking paint behind you. 745 00:45:02,033 --> 00:45:04,669 If I say anything, he'll know it came from me. 746 00:45:04,702 --> 00:45:05,703 Who is "he"? 747 00:45:07,505 --> 00:45:09,407 Who the fuck is he, motherfucker? 748 00:45:09,440 --> 00:45:10,475 He's a ghost! 749 00:45:11,977 --> 00:45:14,145 He's a scary motherfucker, man. 750 00:45:15,814 --> 00:45:17,182 Who hired him? 751 00:45:17,215 --> 00:45:18,549 I don't fuckin' know. 752 00:45:18,583 --> 00:45:20,852 He comes, he goes. It ain't my business. 753 00:45:20,886 --> 00:45:21,953 You ever met him? 754 00:45:21,987 --> 00:45:24,322 Yeah, I met him once, a long time ago. 755 00:45:25,590 --> 00:45:26,624 Fuck! 756 00:45:26,657 --> 00:45:27,692 Is this him? 757 00:45:29,627 --> 00:45:31,129 No, that ain't him. 758 00:45:32,397 --> 00:45:34,232 So how does this shit work, huh? 759 00:45:34,265 --> 00:45:36,434 What, he calls you, you call him? 760 00:45:36,467 --> 00:45:39,104 When he's in town, he needs something, 761 00:45:39,704 --> 00:45:40,906 he calls me. 762 00:45:40,939 --> 00:45:42,207 You got a number? 763 00:45:42,874 --> 00:45:44,142 Burners. 764 00:45:45,543 --> 00:45:46,577 Man ain't stupid. 765 00:45:46,611 --> 00:45:49,680 Changes phones more than he changes his pants. 766 00:45:49,714 --> 00:45:50,849 What did he need this time? 767 00:45:52,283 --> 00:45:53,751 Place to lay low. 768 00:45:53,785 --> 00:45:56,354 Sort of bed and a quarter. 769 00:45:57,122 --> 00:45:58,556 Someplace private. 770 00:45:59,190 --> 00:46:00,391 Is that it? 771 00:46:02,060 --> 00:46:03,461 That's all I know. 772 00:46:04,996 --> 00:46:07,165 What else you want from me? 773 00:46:07,198 --> 00:46:09,734 A motherfuckin' address, Coda. 774 00:46:19,811 --> 00:46:21,179 [scribbling] 775 00:46:25,616 --> 00:46:26,818 I hope you find him. 776 00:46:27,752 --> 00:46:28,786 Asshole. 777 00:46:33,959 --> 00:46:35,293 What about my gun? 778 00:46:37,028 --> 00:46:38,496 I'm keeping this shit. 779 00:46:48,139 --> 00:46:50,275 [tense music playing] 780 00:47:20,571 --> 00:47:21,739 * 781 00:47:51,436 --> 00:47:52,837 * 782 00:48:06,051 --> 00:48:07,919 [police siren wailing in distance] 783 00:48:20,098 --> 00:48:21,399 [cell phone ringing] 784 00:48:24,269 --> 00:48:25,303 It's my dad. 785 00:48:25,336 --> 00:48:26,671 Hey, don't answer that. 786 00:48:26,704 --> 00:48:27,805 I have to. 787 00:48:29,607 --> 00:48:30,541 Hello. 788 00:48:30,575 --> 00:48:32,377 -Where are you? -I'm at the warehouse. 789 00:48:32,410 --> 00:48:34,445 Why haven't you answered my calls? 790 00:48:34,479 --> 00:48:37,015 I... I didn't see that you called. 791 00:48:37,048 --> 00:48:38,349 What's going on? 792 00:48:38,383 --> 00:48:39,584 What do you mean? 793 00:48:39,617 --> 00:48:41,552 No one's answering the phone, son. 794 00:48:41,586 --> 00:48:43,454 Are you gonna tell me what's goin' on, 795 00:48:43,488 --> 00:48:45,290 or do I have to come down there? 796 00:48:45,323 --> 00:48:47,258 Nothing's happening. It's just, uh... 797 00:48:47,292 --> 00:48:49,294 We get bad reception in this warehouse, I think. 798 00:48:49,327 --> 00:48:51,262 It's... old. 799 00:48:51,296 --> 00:48:52,797 We're waiting for Lenny. 800 00:48:52,830 --> 00:48:54,365 Lenny's still missing? 801 00:48:54,399 --> 00:48:56,001 "Missing"? He... 802 00:48:56,034 --> 00:48:58,469 I don't know. We've just been waiting for a few hours. 803 00:48:59,604 --> 00:49:01,472 And your guest, how's he doing? 804 00:49:01,506 --> 00:49:04,242 Our guest, he's, um... he's fine. 805 00:49:04,275 --> 00:49:06,144 I don't know if he can hold on much longer. 806 00:49:06,177 --> 00:49:07,312 Let's end this. 807 00:49:07,345 --> 00:49:09,714 Send him home and clear out of there. 808 00:49:09,747 --> 00:49:12,583 And tell Eddie to find Lenny now. 809 00:49:12,617 --> 00:49:13,551 Yes, sir. 810 00:49:13,584 --> 00:49:16,854 I want you at the flat as soon as possible. 811 00:49:16,887 --> 00:49:19,124 Detective Soleno, have you seen him? 812 00:49:19,157 --> 00:49:20,525 Yeah. Yeah, we said hello. 813 00:49:20,558 --> 00:49:22,860 Good. Tell him to escort you home. 814 00:49:22,893 --> 00:49:23,995 Dad, come on. 815 00:49:24,029 --> 00:49:25,363 This isn't a game, son. 816 00:49:25,396 --> 00:49:27,032 Until I hear from your brother, 817 00:49:27,065 --> 00:49:28,566 I'm not taking any chances. 818 00:49:28,599 --> 00:49:31,869 Now finish your business and get the hell out of there. 819 00:49:31,902 --> 00:49:32,870 Yes, sir. 820 00:49:34,239 --> 00:49:35,406 Well? 821 00:49:36,174 --> 00:49:38,309 Uh, he wants you to take me home. 822 00:49:38,343 --> 00:49:39,810 Is that what you want? 823 00:49:39,844 --> 00:49:42,413 Look, I wanna catch this guy, but we need to do it quick. 824 00:49:42,447 --> 00:49:44,049 Yeah, I know. 825 00:49:44,082 --> 00:49:45,916 His address is right down here. 826 00:49:45,950 --> 00:49:48,319 But we gotta assume he knows we're coming. 827 00:49:48,353 --> 00:49:50,021 -All right? -All right. 828 00:49:51,422 --> 00:49:53,091 [suspenseful music playing] 829 00:50:20,185 --> 00:50:21,386 [Tevi] This it? 830 00:50:21,919 --> 00:50:23,288 [Spencer] Yeah. 831 00:50:23,321 --> 00:50:24,655 Third floor. 832 00:50:26,424 --> 00:50:27,658 Let's go. 833 00:50:48,113 --> 00:50:49,147 The door is open. 834 00:51:10,168 --> 00:51:11,469 We're all clear. 835 00:51:15,673 --> 00:51:17,475 Place is a shit hole. 836 00:51:17,508 --> 00:51:20,278 Yeah, it's the purpose of a safe house, Tevi, 837 00:51:20,311 --> 00:51:21,546 to be discreet. 838 00:51:42,300 --> 00:51:43,334 [Spencer] Oh. 839 00:51:43,368 --> 00:51:44,369 [Tevi] You got something? 840 00:51:44,402 --> 00:51:45,803 [Spencer] A phone number. 841 00:51:51,142 --> 00:51:53,010 -And, uh... -It's Jacob. 842 00:51:55,880 --> 00:51:57,148 Lenny... 843 00:51:58,783 --> 00:52:00,551 It's my fuckin' dad. 844 00:52:01,452 --> 00:52:03,288 It's Katie and the kids. What the... 845 00:52:03,321 --> 00:52:04,622 What is all this? 846 00:52:04,655 --> 00:52:06,524 [suspenseful music playing] 847 00:52:12,997 --> 00:52:14,098 What's wrong? 848 00:52:15,032 --> 00:52:16,234 [dramatic music playing] 849 00:52:16,267 --> 00:52:17,468 Tevi! 850 00:52:17,802 --> 00:52:18,869 Shit! 851 00:52:23,308 --> 00:52:24,742 I know where he's going! 852 00:52:25,510 --> 00:52:27,178 Tevi, come on! 853 00:52:27,212 --> 00:52:29,013 Tevi, come back here! 854 00:52:29,046 --> 00:52:31,249 You can't go there by yourself, come on! 855 00:52:33,951 --> 00:52:35,152 Tevi! 856 00:52:35,186 --> 00:52:36,287 [panting] 857 00:52:36,321 --> 00:52:37,588 Tevi! 858 00:52:38,256 --> 00:52:39,557 Oh, shit! 859 00:52:54,339 --> 00:52:55,706 [whistling tunefully] 860 00:52:59,043 --> 00:53:00,077 You break something? 861 00:53:00,945 --> 00:53:02,247 I don't know. 862 00:53:02,280 --> 00:53:04,249 Doesn't feel like it. 863 00:53:04,282 --> 00:53:06,284 Your hands are getting old. 864 00:53:06,317 --> 00:53:08,052 You should leave the pounding to me. 865 00:53:09,354 --> 00:53:10,855 Where's the fun in that? 866 00:53:10,888 --> 00:53:11,889 [chuckles] 867 00:53:13,424 --> 00:53:14,825 You hear from Lenny? 868 00:53:15,293 --> 00:53:16,527 He's on his way. 869 00:53:16,561 --> 00:53:18,195 He's been on his way for hours. 870 00:53:19,364 --> 00:53:20,698 That's all right. 871 00:53:20,731 --> 00:53:22,767 He'll be here soon. 872 00:53:22,800 --> 00:53:24,869 You want me to give him a call? 873 00:53:26,571 --> 00:53:28,273 Is there somewhere you need to be? 874 00:53:29,307 --> 00:53:30,341 No. 875 00:53:30,375 --> 00:53:33,311 Relax. He'll get here soon enough. 876 00:53:34,912 --> 00:53:37,214 Is the old man coming, too? 877 00:53:37,248 --> 00:53:38,249 Just Lenny. 878 00:53:48,726 --> 00:53:50,027 He still with us? 879 00:53:51,996 --> 00:53:53,698 [screams in pain] 880 00:53:55,199 --> 00:53:56,133 He's fine. 881 00:53:59,136 --> 00:54:00,805 Water... 882 00:54:00,838 --> 00:54:01,672 Water... 883 00:54:01,706 --> 00:54:02,973 You want some water? 884 00:54:03,874 --> 00:54:04,942 Water... 885 00:54:05,510 --> 00:54:06,711 [spits] 886 00:54:07,111 --> 00:54:08,212 [laughs] 887 00:54:09,480 --> 00:54:11,048 Water... 888 00:54:11,081 --> 00:54:12,783 -Water... -You want some water? 889 00:54:14,952 --> 00:54:17,121 [Tevi] Give him some fuckin' water. 890 00:54:18,689 --> 00:54:21,692 I've given him all the water he's going to get. 891 00:54:22,393 --> 00:54:24,194 You're a fuckin' asshole. 892 00:54:27,565 --> 00:54:29,066 What's with you? 893 00:54:32,503 --> 00:54:34,339 Just giving him some water. 894 00:54:34,372 --> 00:54:36,874 I'm not giving this asshole shit. 895 00:54:36,907 --> 00:54:38,976 He's a fuckin' dead man. 896 00:54:39,009 --> 00:54:40,077 That's right. 897 00:54:40,110 --> 00:54:41,379 He's a dead man. 898 00:54:41,412 --> 00:54:44,114 But before he dies, Lenny has some questions he wants to ask him 899 00:54:44,148 --> 00:54:46,183 and I'd like to hear the answers to those. 900 00:54:46,216 --> 00:54:50,321 He can't do that if his fuckin' throat is swollen shut, asshole. 901 00:54:51,422 --> 00:54:53,858 You still think we got the wrong guy? 902 00:54:53,891 --> 00:54:55,793 I told you, I don't know. 903 00:54:55,826 --> 00:54:58,262 Are you fucking crazy? 904 00:54:58,295 --> 00:55:01,666 You're really think they would try to fuck us, huh? 905 00:55:01,699 --> 00:55:04,369 Give us the wrong guy? 906 00:55:05,736 --> 00:55:07,304 Why would they do that? 907 00:55:08,506 --> 00:55:10,274 It's possible. 908 00:55:10,307 --> 00:55:11,542 I don't trust the Garvans. 909 00:55:11,576 --> 00:55:13,511 Do you trust the Garvans, Andrei? 910 00:55:13,544 --> 00:55:15,212 Eddie, you trust the Garvans? 911 00:55:15,646 --> 00:55:16,781 I don't. 912 00:55:16,814 --> 00:55:18,148 'Cause if I was in their shoes, 913 00:55:18,182 --> 00:55:22,119 there's no fuckin' way that I would give up Garen 914 00:55:22,152 --> 00:55:23,454 for someone like Luther. 915 00:55:23,488 --> 00:55:27,392 I mean, it doesn't make any sense. It's just not a smart play. 916 00:55:28,893 --> 00:55:30,928 I don't think they'd risk it. 917 00:55:30,961 --> 00:55:32,463 [Tevi] Yeah, why is that? 918 00:55:32,497 --> 00:55:34,164 It's a hard secret to keep. 919 00:55:34,198 --> 00:55:36,601 People like Garen don't stay hidden for long. 920 00:55:36,634 --> 00:55:38,769 -We'd figure it out. -Yeah, but when? 921 00:55:39,670 --> 00:55:42,306 Once, uh, he kills Lenny? 922 00:55:42,907 --> 00:55:45,610 Comes after my dad? 923 00:55:45,643 --> 00:55:47,277 One of you two? We already gave him Luther. 924 00:55:47,311 --> 00:55:49,414 -We handed him on a motherfuckin' silver platter. -Your father believed 925 00:55:49,447 --> 00:55:51,849 -Garen for Luther was a smart move. -My father's too trusting. 926 00:55:51,882 --> 00:55:53,818 He'll believe any bullshit anybody tells him. 927 00:55:53,851 --> 00:55:56,253 -Your father made this deal. -My father is an old man! 928 00:55:56,286 --> 00:55:57,922 He's an honorable man. 929 00:55:58,589 --> 00:56:00,625 He's a good man. 930 00:56:00,658 --> 00:56:03,160 He's a father to all of us. 931 00:56:03,193 --> 00:56:04,862 [laughs] 932 00:56:04,895 --> 00:56:08,132 Your father believed Peter Garvan would keep his word. 933 00:56:08,165 --> 00:56:10,134 You think Peter Garvan's gonna keep his word? 934 00:56:10,167 --> 00:56:12,570 When has Peter Garvan ever kept his word? 935 00:56:12,603 --> 00:56:16,240 That still means something to him and to Peter Garvan, kid. 936 00:56:16,841 --> 00:56:18,208 You know what I think? 937 00:56:19,410 --> 00:56:21,378 -I think-- -You think too much. 938 00:56:22,379 --> 00:56:24,048 I think. 939 00:56:24,081 --> 00:56:25,483 I use my brain. 940 00:56:25,516 --> 00:56:26,984 You fuckin' moron. 941 00:57:08,659 --> 00:57:09,927 [chuckles] 942 00:57:11,128 --> 00:57:13,163 You havin' a party or what? 943 00:57:13,197 --> 00:57:15,332 [Eddie] Just keepin' our guest cozy. 944 00:57:15,365 --> 00:57:16,501 Is he still alive? 945 00:57:16,534 --> 00:57:17,768 [Andrei] He's alive. 946 00:57:19,570 --> 00:57:21,038 [Lenny] Huh. 947 00:57:21,071 --> 00:57:24,441 You sure have put a beating on this guy. 948 00:57:24,475 --> 00:57:26,677 We had a few things to discuss before you got here. 949 00:57:26,711 --> 00:57:28,378 You already started without me, huh? 950 00:57:29,814 --> 00:57:32,817 There's my baby brother. Hey, come over here. 951 00:57:36,954 --> 00:57:38,422 How you doin'? 952 00:57:38,455 --> 00:57:39,757 -Good. -Yeah? 953 00:57:39,790 --> 00:57:41,225 -Yeah. -You sure? 954 00:57:41,258 --> 00:57:42,359 Mm-hmm. 955 00:57:42,392 --> 00:57:43,794 All right. 956 00:57:43,828 --> 00:57:46,931 First time I saw somebody get popped, I had nightmares for weeks. 957 00:57:46,964 --> 00:57:48,298 I'm all right. 958 00:57:48,332 --> 00:57:49,567 All right. 959 00:57:49,600 --> 00:57:51,268 I didn't want you to miss this. 960 00:57:52,036 --> 00:57:53,103 Okay? 961 00:57:53,137 --> 00:57:54,038 All right. 962 00:57:56,841 --> 00:57:58,075 Wake him up. 963 00:58:02,580 --> 00:58:04,214 [rattling] 964 00:58:04,248 --> 00:58:06,116 [Patrick groans] 965 00:58:06,150 --> 00:58:07,117 There he is. 966 00:58:08,318 --> 00:58:09,554 Man of the hour. 967 00:58:14,491 --> 00:58:15,926 Do you know who I am? 968 00:58:17,562 --> 00:58:18,929 I'm Lenny Marek. 969 00:58:18,963 --> 00:58:20,965 I'm the brother of the man you killed. 970 00:58:21,932 --> 00:58:23,568 And I'm the man who's gonna kill you. 971 00:58:24,735 --> 00:58:27,872 [Patrick] No, no, no... Not me... 972 00:58:27,905 --> 00:58:29,106 What's he saying? 973 00:58:29,139 --> 00:58:29,907 Not me... 974 00:58:29,940 --> 00:58:31,108 Has he been talking? 975 00:58:34,178 --> 00:58:35,746 What's he talking about? Has he been talking? 976 00:58:35,780 --> 00:58:37,047 [Tevi] He's trying to say it's not him. 977 00:58:37,081 --> 00:58:39,183 Lenny, he's trying to say he's not the guy. 978 00:58:39,216 --> 00:58:40,851 -[Patrick] Not me... -What do you mean? 979 00:58:41,418 --> 00:58:42,286 Why is that? 980 00:58:42,319 --> 00:58:44,555 Tevi doesn't think this is the guy. 981 00:58:44,589 --> 00:58:45,823 [Tevi] That's not what I said. 982 00:58:45,856 --> 00:58:47,257 You don't think this is the guy? 983 00:58:47,291 --> 00:58:49,426 I just think it's possible that it might not be him. 984 00:58:49,459 --> 00:58:50,928 Why is that? 985 00:58:50,961 --> 00:58:52,797 'Cause nobody knows what Garen looks like. This guy could be anybody. 986 00:58:52,830 --> 00:58:54,398 We don't? 987 00:58:54,431 --> 00:58:55,866 -No. -I do. 988 00:58:56,266 --> 00:58:57,534 I do. 989 00:58:57,568 --> 00:58:59,036 Looks like him. 990 00:58:59,069 --> 00:59:00,605 -Lenny. -Tevi, come here. 991 00:59:00,638 --> 00:59:01,639 Come here. 992 00:59:03,240 --> 00:59:04,809 What makes you think this is not the guy? 993 00:59:04,842 --> 00:59:07,311 I just don't understand why they would give us their top guy. 994 00:59:07,344 --> 00:59:09,113 If this guy's as special as everybody says he is, 995 00:59:09,146 --> 00:59:10,547 why would they just hand him over to us? 996 00:59:10,581 --> 00:59:11,749 We gave 'em our top guy. 997 00:59:11,782 --> 00:59:12,917 I know, but-- 998 00:59:12,950 --> 00:59:15,085 Look, I don't trust the Garvans either. 999 00:59:15,119 --> 00:59:18,522 But we expect them to keep their word, and we keep ours. 1000 00:59:18,555 --> 00:59:20,024 Okay? 1001 00:59:20,057 --> 00:59:22,226 Yeah, but what if they lied, what if we're wrong? 1002 00:59:22,259 --> 00:59:24,962 They gave us the wrong guy, some asshole that owes them money, 1003 00:59:24,995 --> 00:59:26,430 we're gonna be doing them a favor by offing him. 1004 00:59:26,463 --> 00:59:28,065 Then we'll go after them with everything we've got, 1005 00:59:28,098 --> 00:59:29,600 and we'll win. And they know it. 1006 00:59:29,634 --> 00:59:30,901 [sighs wearily] 1007 00:59:33,503 --> 00:59:34,705 Okay? 1008 00:59:34,739 --> 00:59:37,074 I just don't think that this is the guy that killed Jacob. 1009 00:59:37,107 --> 00:59:39,977 Why? 'Cause he gave you some sad story? Hmm? 1010 00:59:40,477 --> 00:59:41,478 Look at this man. 1011 00:59:41,511 --> 00:59:43,547 This man is going to die. 1012 00:59:43,580 --> 00:59:44,915 Do you understand? 1013 00:59:44,949 --> 00:59:47,952 There's nothing you can do about that. You can't stop that. 1014 00:59:47,985 --> 00:59:50,587 Whoever he is, however unlucky he may be, 1015 00:59:50,621 --> 00:59:52,890 he's seen your face, he's seen my face, 1016 00:59:52,923 --> 00:59:55,092 he's seen us talking, he knows who we are. 1017 00:59:55,693 --> 00:59:56,994 It's game over. 1018 00:59:57,928 --> 00:59:59,329 -Do you understand? -Yeah. 1019 01:00:00,330 --> 01:00:01,265 Okay. 1020 01:00:01,632 --> 01:00:02,833 All right. 1021 01:00:02,867 --> 01:00:04,434 Look, I'm gonna ask him a few questions, 1022 01:00:04,468 --> 01:00:06,003 see if he can fill in some blanks. 1023 01:00:06,036 --> 01:00:07,304 And if he can't, 1024 01:00:07,337 --> 01:00:09,106 I'll put him out of his misery quick. 1025 01:00:10,474 --> 01:00:11,441 Sure. 1026 01:00:11,809 --> 01:00:12,943 All right. 1027 01:00:18,649 --> 01:00:20,050 Are you Garen Muller? 1028 01:00:22,086 --> 01:00:23,553 Are you Garen Muller? 1029 01:00:23,587 --> 01:00:24,989 [stammers] No. No. 1030 01:00:25,022 --> 01:00:26,724 Well, he speaks! 1031 01:00:26,757 --> 01:00:27,992 [chuckles] 1032 01:00:30,695 --> 01:00:31,628 Well, 1033 01:00:32,529 --> 01:00:34,464 if you're not him, 1034 01:00:34,498 --> 01:00:36,366 you're one unlucky motherfucker. 1035 01:00:39,569 --> 01:00:41,939 You were given to us by your former employer 1036 01:00:41,972 --> 01:00:45,342 as restitution for the murder of my brother. 1037 01:00:45,375 --> 01:00:47,477 And whether you are or not him, 1038 01:00:48,245 --> 01:00:49,613 you'll pay for his card. 1039 01:00:49,646 --> 01:00:50,614 No... 1040 01:00:50,647 --> 01:00:51,648 Let him go. 1041 01:00:52,983 --> 01:00:54,251 No... [crying] 1042 01:00:54,284 --> 01:00:55,786 I'm not the guy you want. 1043 01:00:55,820 --> 01:00:58,355 -Mm. -It's not me. 1044 01:01:00,524 --> 01:01:01,692 You sure about that? 1045 01:01:01,726 --> 01:01:02,927 I promise. 1046 01:01:02,960 --> 01:01:04,561 -You promise? -I promise. 1047 01:01:04,862 --> 01:01:05,996 [groans] 1048 01:01:06,831 --> 01:01:08,332 [chuckling] 1049 01:01:11,969 --> 01:01:13,137 [breathes heavily] 1050 01:01:13,871 --> 01:01:15,305 [Lenny laughs] 1051 01:01:15,339 --> 01:01:17,174 Somebody wants to play, huh? 1052 01:01:19,143 --> 01:01:20,878 -[Patrick] Fuck you. -[Lenny] Mm-hmm. 1053 01:01:20,911 --> 01:01:22,847 Glad you got a little fight left in you. 1054 01:01:22,880 --> 01:01:24,214 I didn't think you would. 1055 01:01:25,950 --> 01:01:27,351 What difference does it make? 1056 01:01:30,187 --> 01:01:32,489 You're all a bunch of goddamn animals. 1057 01:01:32,522 --> 01:01:34,024 [chuckles] 1058 01:01:34,058 --> 01:01:36,060 Yeah, that sounds about right. 1059 01:01:36,493 --> 01:01:37,594 [laughs] 1060 01:01:38,595 --> 01:01:40,297 And now that we understand each other, 1061 01:01:40,330 --> 01:01:42,566 let me make something very clear. 1062 01:01:42,599 --> 01:01:43,834 You can die fast, 1063 01:01:43,868 --> 01:01:45,202 or you can die slow. 1064 01:01:45,235 --> 01:01:46,603 The choice is yours. 1065 01:01:47,772 --> 01:01:49,106 I want your confession. 1066 01:01:49,139 --> 01:01:50,841 I want you to admit what you did, 1067 01:01:50,875 --> 01:01:51,942 and tell us how you did it, 1068 01:01:51,976 --> 01:01:53,377 and I'll shoot you quick. 1069 01:01:54,011 --> 01:01:55,479 But if you lie, 1070 01:01:55,512 --> 01:01:57,081 if you stall, 1071 01:01:57,114 --> 01:01:58,816 or just play dumb, 1072 01:01:58,849 --> 01:02:02,052 I'm gonna take you apart with a blowtorch piece by piece 1073 01:02:02,086 --> 01:02:03,320 and make this last for days. 1074 01:02:03,353 --> 01:02:05,022 [yells] I didn't kill your brother! 1075 01:02:05,055 --> 01:02:07,157 I didn't kill him, okay? I'm not... 1076 01:02:07,191 --> 01:02:08,725 You gotta believe me. 1077 01:02:08,759 --> 01:02:09,894 You gotta believe me. 1078 01:02:09,927 --> 01:02:11,328 Then you better come up with a story, quick. 1079 01:02:11,361 --> 01:02:12,797 And you better make it convincing. 1080 01:02:12,830 --> 01:02:15,399 -Please... -Because I'm gonna start with your toes. 1081 01:02:15,432 --> 01:02:17,968 I'm gonna snap them off at the nubs. 1082 01:02:18,002 --> 01:02:19,669 I'm gonna cauterize the wounds, 1083 01:02:19,703 --> 01:02:22,572 and I'm gonna work my way up. All the way up. 1084 01:02:23,941 --> 01:02:25,109 Eddie, give me the torch. 1085 01:02:25,142 --> 01:02:26,310 -Gladly. -[Patrick] No, no, no. 1086 01:02:26,343 --> 01:02:27,845 -No, stop. Please. Please. -Yeah. 1087 01:02:27,878 --> 01:02:29,713 Come on. Lenny. 1088 01:02:29,746 --> 01:02:32,016 You don't have to be a part of this, okay? You can go outside and get some air. 1089 01:02:32,049 --> 01:02:33,017 Go outside. 1090 01:02:33,050 --> 01:02:34,384 -[Patrick] Please. -Go on. Go on. 1091 01:02:35,886 --> 01:02:37,654 [blowtorch whooshing] 1092 01:02:37,687 --> 01:02:40,324 Okay, okay. Listen, listen, listen, listen, listen. Please, please, please. 1093 01:02:40,357 --> 01:02:42,359 I'll talk. I'll talk. I'll tell you. 1094 01:02:42,392 --> 01:02:43,727 I'll tell you. I'll talk. 1095 01:02:43,760 --> 01:02:44,862 I'll tell you everything. 1096 01:02:44,895 --> 01:02:46,696 I'll tell you everything. Please. 1097 01:02:46,730 --> 01:02:47,664 I'll tell you. 1098 01:02:50,700 --> 01:02:51,501 You ready to confess? 1099 01:02:51,535 --> 01:02:53,437 I'll confess. I'll confess. 1100 01:02:53,470 --> 01:02:55,672 -Yeah? All right. -If you'll listen. 1101 01:02:56,706 --> 01:02:57,674 Start talking. 1102 01:02:59,977 --> 01:03:03,047 I went... I went to your brother's house. 1103 01:03:03,080 --> 01:03:04,614 It was late. 1104 01:03:04,648 --> 01:03:05,682 How'd you get in? 1105 01:03:05,715 --> 01:03:06,683 I, uh... 1106 01:03:06,716 --> 01:03:10,220 [stammers] I broke in through the backdoor. 1107 01:03:10,520 --> 01:03:11,721 [groans] 1108 01:03:11,755 --> 01:03:12,990 Try again. 1109 01:03:13,023 --> 01:03:15,125 Backdoor wasn't touched. 1110 01:03:15,159 --> 01:03:16,793 It must have been a window. 1111 01:03:17,561 --> 01:03:18,562 [Lenny] Where? 1112 01:03:22,099 --> 01:03:23,433 The kids' room. 1113 01:03:24,634 --> 01:03:25,669 Try again. 1114 01:03:25,702 --> 01:03:27,604 Police report said you went in through the study. 1115 01:03:30,875 --> 01:03:32,309 It was the study. 1116 01:03:34,011 --> 01:03:36,180 I can remember the double doors. 1117 01:03:36,981 --> 01:03:38,015 All right. 1118 01:03:38,048 --> 01:03:40,017 And how did you get past the guards? 1119 01:03:40,050 --> 01:03:41,385 There were no guards. 1120 01:03:42,786 --> 01:03:44,922 There was one guard, his name was Martin. 1121 01:03:44,955 --> 01:03:47,591 I've known him since I was a kid, you piece of fucking shit. 1122 01:03:47,624 --> 01:03:48,625 Okay. 1123 01:03:49,860 --> 01:03:50,861 [spits] 1124 01:03:51,996 --> 01:03:53,163 All right. 1125 01:03:54,932 --> 01:03:56,200 You wanna know? 1126 01:03:57,067 --> 01:03:58,202 I'll tell you. 1127 01:04:00,905 --> 01:04:02,739 I broke in through the study. 1128 01:04:05,209 --> 01:04:07,377 It was dark. 1129 01:04:07,411 --> 01:04:10,514 Jacob was talking on the phone in the other room. 1130 01:04:12,249 --> 01:04:14,651 Rebecca and the girls were asleep. 1131 01:04:16,353 --> 01:04:20,424 The house smelled like homemade cookies. 1132 01:04:22,092 --> 01:04:24,294 I sat behind the desk 1133 01:04:25,262 --> 01:04:26,530 and waited. 1134 01:04:29,099 --> 01:04:30,935 He finished his phone call, 1135 01:04:32,102 --> 01:04:34,371 came back in, 1136 01:04:34,404 --> 01:04:37,942 poured himself a scotch and sat down on the sofa. 1137 01:04:41,278 --> 01:04:42,612 I waited. 1138 01:04:43,780 --> 01:04:44,748 I listened. 1139 01:04:46,316 --> 01:04:48,953 And when exactly the time was right, 1140 01:04:51,188 --> 01:04:52,923 I walked up behind him... 1141 01:04:55,960 --> 01:04:57,827 and I slit his throat. 1142 01:05:01,131 --> 01:05:02,967 And he looked at me... 1143 01:05:04,501 --> 01:05:06,270 just like we're doing now. 1144 01:05:08,172 --> 01:05:09,806 He knew he was dying... 1145 01:05:11,808 --> 01:05:18,548 so he summoned up every bit of strength left in him, 1146 01:05:21,185 --> 01:05:25,589 and he shared with me his dying words. 1147 01:05:28,158 --> 01:05:29,726 You want to know what he said? 1148 01:05:30,494 --> 01:05:31,895 [Lenny breathing heavily] 1149 01:05:35,132 --> 01:05:36,633 He looked me in the eye... 1150 01:05:38,435 --> 01:05:40,337 I could barely hear him. 1151 01:05:42,072 --> 01:05:44,041 It was the faintest whisper. 1152 01:05:45,942 --> 01:05:47,611 He said... 1153 01:05:47,644 --> 01:05:48,878 "You are next." 1154 01:05:50,214 --> 01:05:51,415 [whimpers] 1155 01:06:07,031 --> 01:06:08,465 [Eddie groaning] 1156 01:06:10,367 --> 01:06:11,801 [shell casing clatters] 1157 01:06:13,770 --> 01:06:14,904 [Tevi panting] 1158 01:06:14,938 --> 01:06:16,006 [Spencer] Tevi! 1159 01:06:17,074 --> 01:06:18,975 Tevi, goddamn it! Stop! 1160 01:06:23,847 --> 01:06:25,482 You better fucking stop! 1161 01:06:27,884 --> 01:06:28,852 [coughing] 1162 01:06:33,423 --> 01:06:34,958 The fuck is wrong with you? 1163 01:06:35,759 --> 01:06:37,627 I know who his next target is. 1164 01:06:37,661 --> 01:06:38,395 Who? 1165 01:06:38,428 --> 01:06:40,397 Garen is going after my dad. 1166 01:06:40,430 --> 01:06:41,498 In Metairie? 1167 01:06:41,531 --> 01:06:42,666 No, he's not in Metairie. 1168 01:06:42,699 --> 01:06:44,501 He's at his flat outside at the corner. 1169 01:06:44,534 --> 01:06:46,236 Jesus. I didn't know he had a place in the corner. 1170 01:06:46,270 --> 01:06:49,073 He's got a place all over the fuckin' city, man. Come on. Keep up. 1171 01:06:49,106 --> 01:06:50,740 Okay. 1172 01:06:50,774 --> 01:06:53,410 All right, listen. Do not give me shit. Just show me where he's at. 1173 01:06:53,843 --> 01:06:55,112 Okay. 1174 01:06:55,145 --> 01:06:56,346 You ready? 1175 01:07:03,187 --> 01:07:04,854 [suspenseful music playing] 1176 01:07:34,251 --> 01:07:35,519 * 1177 01:08:05,682 --> 01:08:06,750 * 1178 01:08:16,092 --> 01:08:17,594 [cell phone ringing] 1179 01:08:17,627 --> 01:08:20,830 [recording] I'm sorry, this mailbox is full and cannot take-- 1180 01:08:53,363 --> 01:08:54,898 [Tevi] Father! 1181 01:08:55,532 --> 01:08:57,367 Tevi! What's going on? 1182 01:08:57,401 --> 01:08:58,468 Spencer? 1183 01:08:58,502 --> 01:08:59,569 [Spencer] Yeah. 1184 01:09:01,471 --> 01:09:02,772 We have to go. 1185 01:09:03,273 --> 01:09:04,541 Where we gotta go? 1186 01:09:06,243 --> 01:09:07,211 I'm sorry. 1187 01:09:07,244 --> 01:09:08,712 Spit it out, Tevi. 1188 01:09:11,315 --> 01:09:12,716 Dad, Lenny's dead. 1189 01:09:15,352 --> 01:09:16,853 [gunshot] 1190 01:09:16,886 --> 01:09:19,356 Fuck! Fuck! 1191 01:09:19,389 --> 01:09:20,890 [dramatic music playing] 1192 01:09:22,359 --> 01:09:23,327 [man] Hey, you're not-- 1193 01:09:23,360 --> 01:09:24,861 Get down, man... 1194 01:09:25,429 --> 01:09:26,863 Got a position? 1195 01:09:26,896 --> 01:09:28,965 Across the street. Second or third floor. 1196 01:09:31,468 --> 01:09:34,604 Bobby, move to your left and stay down. 1197 01:09:34,638 --> 01:09:36,673 Try to draw fire. Find his position. 1198 01:09:38,775 --> 01:09:39,809 Ready? 1199 01:09:39,843 --> 01:09:40,777 Yeah. 1200 01:09:43,146 --> 01:09:44,248 I think I see him. 1201 01:09:44,281 --> 01:09:45,249 [gunshot] 1202 01:09:46,750 --> 01:09:48,518 Shit. We gotta get out of here. 1203 01:09:49,953 --> 01:09:51,154 No shit. 1204 01:09:51,187 --> 01:09:52,121 Is Mr. Marek okay? 1205 01:09:52,155 --> 01:09:53,923 Yeah, yeah, just get the fuckin' lights. 1206 01:09:59,396 --> 01:10:01,465 Come on, Tevi. Come on, come on. 1207 01:10:01,498 --> 01:10:02,499 Let's get out of here. 1208 01:10:02,532 --> 01:10:04,334 Go, go, go, go, go, go! 1209 01:10:04,368 --> 01:10:05,702 Come on, Tevi. Go, go. 1210 01:10:15,044 --> 01:10:17,914 All right. Get Tevi across the street, okay? 1211 01:10:17,947 --> 01:10:19,283 -Okay. -When you get across there, 1212 01:10:19,316 --> 01:10:21,351 make sure you cover me as I'm on my way back. Okay? 1213 01:10:21,385 --> 01:10:22,419 Yeah. 1214 01:10:22,452 --> 01:10:23,687 I believe he's on the third floor. 1215 01:10:23,720 --> 01:10:25,088 Third floor. Third floor. 1216 01:10:25,555 --> 01:10:26,990 Tevi, you ready? 1217 01:10:27,023 --> 01:10:27,957 [Tevi] Yeah. 1218 01:10:33,363 --> 01:10:34,664 -[gunshot] -[grunts] 1219 01:10:34,698 --> 01:10:36,199 [gasps] Oh, shit! 1220 01:10:36,232 --> 01:10:38,802 Run, Tevi. He's got a couple more. Let's go. Let's go. 1221 01:10:49,346 --> 01:10:50,580 Come on. 1222 01:10:54,551 --> 01:10:56,052 [cell phone ringing] 1223 01:11:00,557 --> 01:11:01,858 [Spencer] Yeah, who's this? 1224 01:11:01,891 --> 01:11:03,627 [man] I'm the man you're looking for, Detective. 1225 01:11:03,660 --> 01:11:04,994 We keep missing each other. 1226 01:11:05,028 --> 01:11:07,230 You're always running away before we can meet. 1227 01:11:07,263 --> 01:11:08,865 Yeah? 1228 01:11:08,898 --> 01:11:11,435 Let's see how you fight when you're not playing sniper, you little bitch. 1229 01:11:11,468 --> 01:11:13,269 You have a beautiful family. 1230 01:11:13,303 --> 01:11:15,505 It would be a shame if they had an accident. 1231 01:11:15,539 --> 01:11:16,840 What'd you say to me? 1232 01:11:16,873 --> 01:11:18,975 Your wife, Christine, your precious little girl. 1233 01:11:19,008 --> 01:11:22,211 If I were you, I would watch them wherever they go. 1234 01:11:22,245 --> 01:11:23,279 You son of a bitch. 1235 01:11:23,313 --> 01:11:25,449 I don't want to involve your family. 1236 01:11:25,482 --> 01:11:27,984 I want Tevi. Bring him back to me 1237 01:11:28,017 --> 01:11:31,254 in one hour at the warehouse, and let's finish this. 1238 01:11:31,287 --> 01:11:32,422 [cell phone beeps] 1239 01:11:32,456 --> 01:11:33,890 [Tevi] That's Garen, right? 1240 01:11:34,524 --> 01:11:35,625 Yeah. 1241 01:11:35,659 --> 01:11:36,993 What the fuck did he say? 1242 01:11:38,294 --> 01:11:40,296 He wants you. 1243 01:11:40,330 --> 01:11:42,566 He wants you to meet him at the warehouse in an hour. 1244 01:11:42,599 --> 01:11:44,901 [scoffs] That's funny. 1245 01:11:47,437 --> 01:11:48,372 Spencer. 1246 01:11:50,239 --> 01:11:52,308 You know he's gonna keep coming, right, Tevi? 1247 01:11:53,643 --> 01:11:55,011 He's not gonna stop. 1248 01:11:55,445 --> 01:11:56,613 No fucking way. 1249 01:11:56,646 --> 01:11:58,314 -Listen to me-- -No fucking way! 1250 01:11:58,348 --> 01:11:59,248 Think about it. 1251 01:12:00,149 --> 01:12:01,284 He'll find you. 1252 01:12:02,752 --> 01:12:04,053 I'll run. 1253 01:12:04,087 --> 01:12:05,922 Are you out of your fucking mind, man? 1254 01:12:05,955 --> 01:12:07,724 This guy is a professional, Tevi. 1255 01:12:07,757 --> 01:12:11,160 Do you wanna just keep looking over your shoulder the rest of your life? Huh? 1256 01:12:11,194 --> 01:12:13,963 He'll just keep coming, and coming, and coming until he kills you. 1257 01:12:13,997 --> 01:12:15,031 So what do you want me to do? 1258 01:12:15,064 --> 01:12:16,299 You want me to just hand myself over, 1259 01:12:16,332 --> 01:12:17,901 let him him put a fucking bullet in my head? 1260 01:12:20,236 --> 01:12:21,771 I'm not saying that. 1261 01:12:21,805 --> 01:12:23,440 What the fuck are you saying, Spencer? 1262 01:12:25,241 --> 01:12:26,376 If we hurry up, 1263 01:12:27,243 --> 01:12:28,978 we get there first. 1264 01:12:29,012 --> 01:12:31,214 We can have the upper hand on this guy. 1265 01:12:33,583 --> 01:12:35,519 -The upper hand? -Yeah. 1266 01:12:35,552 --> 01:12:37,053 -An upper hand. -[Tevi sighs] 1267 01:12:37,086 --> 01:12:39,222 This might be the only time we get that. 1268 01:12:39,255 --> 01:12:40,189 Fuck. 1269 01:12:41,658 --> 01:12:44,160 Listen, we're not gonna catch this guy. 1270 01:12:44,193 --> 01:12:47,764 This dude is determined, he's methodical. 1271 01:12:47,797 --> 01:12:49,999 Listen, when he goes underground, that's a wrap. 1272 01:12:51,334 --> 01:12:53,703 Which part of that do you see as an advantage? 1273 01:12:54,904 --> 01:12:56,139 This might be the only time 1274 01:12:56,172 --> 01:12:58,107 we get to turn the tables on this motherfucker. 1275 01:12:59,142 --> 01:13:01,945 I wanna kill his ass really, really bad. 1276 01:13:04,781 --> 01:13:06,349 And you want me to be the bait? 1277 01:13:08,685 --> 01:13:10,286 You gotta trust me, Tevi. 1278 01:13:27,537 --> 01:13:28,938 [tense music playing] 1279 01:13:58,602 --> 01:13:59,803 * 1280 01:14:19,956 --> 01:14:22,826 Come on, come on, you can give him a proper burial when this is over. 1281 01:14:22,859 --> 01:14:24,293 -Come on. -I'll think of him as, uh, 1282 01:14:24,327 --> 01:14:27,430 tough as I thought I was. I can't see him like that. 1283 01:14:27,463 --> 01:14:29,533 Yeah. Don't worry about it. 1284 01:14:29,566 --> 01:14:30,700 We don't have a lot of time. 1285 01:14:30,734 --> 01:14:32,168 Here, take that off and put this on. 1286 01:14:34,270 --> 01:14:35,939 How much time you think we have? 1287 01:14:37,140 --> 01:14:39,475 It'll be in about ten minutes to set up. 1288 01:14:39,509 --> 01:14:40,677 [Tevi] Okay. 1289 01:14:40,710 --> 01:14:42,679 Listen, whatever his plan is, 1290 01:14:42,712 --> 01:14:44,480 it's gonna be safer if we just stay hidden. 1291 01:14:44,514 --> 01:14:45,549 -All right? -Okay. 1292 01:14:45,582 --> 01:14:47,951 Don't play hero, don't let him lure you out, 1293 01:14:47,984 --> 01:14:50,086 don't take a shot at him, don't try to run. 1294 01:14:50,119 --> 01:14:51,621 -You understand me? -Yeah. 1295 01:14:51,655 --> 01:14:52,589 Wait. 1296 01:14:53,623 --> 01:14:55,458 If I go down, 1297 01:14:55,491 --> 01:14:58,194 you make sure he's on top of you, and I mean on top of you 1298 01:14:58,227 --> 01:14:59,996 before you take a shot at him. 1299 01:15:00,029 --> 01:15:01,364 'Cause he won't miss. 1300 01:15:02,498 --> 01:15:03,633 Eh? 1301 01:15:03,667 --> 01:15:05,034 You got your friends? 1302 01:15:06,603 --> 01:15:08,004 Good. You got mine, too? 1303 01:15:08,638 --> 01:15:09,573 Yeah. 1304 01:15:10,073 --> 01:15:11,007 Good. 1305 01:15:12,709 --> 01:15:13,977 -You see that crate? -Mm-hmm. 1306 01:15:14,010 --> 01:15:15,411 I want you to hide behind that crate, 1307 01:15:15,444 --> 01:15:17,614 cock you gun and get ready to pop that bitch. 1308 01:15:19,282 --> 01:15:20,550 [Tevi] Where are you gonna be? 1309 01:15:20,584 --> 01:15:21,918 I'll be upstairs. 1310 01:15:21,951 --> 01:15:24,120 I've got my eyes on you. I just need to cover the floor. 1311 01:15:25,521 --> 01:15:26,455 [Tevi] Okay. 1312 01:15:27,624 --> 01:15:29,192 -Spencer. -Yeah. 1313 01:15:30,459 --> 01:15:31,527 Thanks, man. 1314 01:15:31,561 --> 01:15:32,929 Yeah, yeah, yeah. 1315 01:15:42,371 --> 01:15:43,573 [dogs barking] 1316 01:15:49,979 --> 01:15:51,514 [suspenseful music playing] 1317 01:16:21,745 --> 01:16:22,679 * 1318 01:16:49,639 --> 01:16:51,140 [doors banging] 1319 01:16:51,174 --> 01:16:52,608 [gas cans crashing] 1320 01:16:59,849 --> 01:17:01,250 [coughing] 1321 01:17:04,821 --> 01:17:05,989 [grave music playing] 1322 01:17:12,395 --> 01:17:13,797 [panting] 1323 01:17:13,830 --> 01:17:15,598 [coughing] 1324 01:17:29,245 --> 01:17:30,714 -[gunshots] -[groaning] 1325 01:17:33,549 --> 01:17:34,583 [grunts] 1326 01:17:38,788 --> 01:17:40,289 [groans] 1327 01:17:41,457 --> 01:17:43,059 [breathes heavily] 1328 01:17:57,540 --> 01:17:58,674 [groans] 1329 01:18:15,624 --> 01:18:16,793 [groans] 1330 01:18:34,944 --> 01:18:36,813 [panting] 1331 01:18:49,092 --> 01:18:51,727 Okay. Okay. Okay. 1332 01:19:06,475 --> 01:19:07,476 [exhales] 1333 01:19:08,644 --> 01:19:09,678 [chuckles] 1334 01:19:12,681 --> 01:19:14,117 [yells] Garen! 1335 01:19:16,585 --> 01:19:19,622 Garen! You hear me, motherfucker? 1336 01:19:22,058 --> 01:19:23,960 You want me? 1337 01:19:23,993 --> 01:19:26,195 Huh? [breathes heavily] 1338 01:19:27,997 --> 01:19:30,166 Come get me then, motherfucker. 1339 01:19:30,967 --> 01:19:32,235 [panting] 1340 01:19:55,491 --> 01:19:56,659 [dials phone] 1341 01:19:58,161 --> 01:20:00,196 Oh, yeah. Oh, yeah. 1342 01:20:03,266 --> 01:20:04,533 [cell phone ringing] 1343 01:20:21,650 --> 01:20:22,886 Clever, Spence. 1344 01:20:22,919 --> 01:20:25,154 I was wondering when you were gonna try calling that number. 1345 01:20:29,158 --> 01:20:31,327 Why couldn't you just stay in the car? 1346 01:20:31,360 --> 01:20:34,463 Spencer, why couldn't you just stay in the car? 1347 01:20:35,098 --> 01:20:36,165 [sighs] 1348 01:20:36,199 --> 01:20:38,301 But as I'm sure you're well aware, 1349 01:20:38,334 --> 01:20:41,905 based on what your life looks like, things don't always go according to plan. 1350 01:20:43,272 --> 01:20:44,740 You set all this up? 1351 01:20:45,808 --> 01:20:47,176 You planned all this? 1352 01:20:47,676 --> 01:20:48,945 [scoffs] 1353 01:20:48,978 --> 01:20:51,780 I wanna do things my way. 1354 01:20:53,917 --> 01:20:55,851 My father, Lenny, 1355 01:20:56,819 --> 01:20:59,188 they had their own plans. So... 1356 01:21:02,091 --> 01:21:04,327 So when they didn't let you into the family business, 1357 01:21:04,360 --> 01:21:05,528 you killed 'em? 1358 01:21:05,561 --> 01:21:08,264 I did. Yeah. Well, my associate killed them. 1359 01:21:08,297 --> 01:21:10,033 But I set it up, I hired him. 1360 01:21:10,066 --> 01:21:11,935 It's my idea. 1361 01:21:11,968 --> 01:21:15,738 Speaking of my associate, I don't believe you two have formally been introduced. 1362 01:21:15,771 --> 01:21:20,376 Spence, I'd like you to meet Mr. Garen Muller. 1363 01:21:20,409 --> 01:21:23,646 Garen, this is Detective Spencer Soleno. 1364 01:21:27,650 --> 01:21:28,551 Pleasure. 1365 01:21:32,888 --> 01:21:34,023 Go fuck yourself. 1366 01:21:34,057 --> 01:21:35,291 [Tevi] Ooh. 1367 01:21:37,793 --> 01:21:40,496 I can't believe you killed your own flesh and blood. 1368 01:21:43,432 --> 01:21:45,334 Your brother and your father? 1369 01:21:48,171 --> 01:21:50,173 You're a heartless bastard. 1370 01:21:50,206 --> 01:21:52,141 Heartless? Ouch. 1371 01:21:52,175 --> 01:21:54,610 Yeah, but motivated. 1372 01:21:55,044 --> 01:21:56,345 Ruthless. 1373 01:21:56,679 --> 01:21:57,713 Conniving. 1374 01:21:58,114 --> 01:21:59,548 Manipulative. 1375 01:21:59,582 --> 01:22:03,119 See, those are the adjectives that we respect in my family. 1376 01:22:03,152 --> 01:22:04,520 And that's what you have to have 1377 01:22:04,553 --> 01:22:08,124 if you're going to be respected in this business. 1378 01:22:08,157 --> 01:22:11,427 That and a big fucking checkbook. Eh? 1379 01:22:14,497 --> 01:22:15,498 See, 1380 01:22:18,134 --> 01:22:19,235 that's where he's wrong. 1381 01:22:19,268 --> 01:22:20,336 [chuckles] 1382 01:22:22,238 --> 01:22:23,806 You ain't got no loyalties. 1383 01:22:25,441 --> 01:22:27,643 Ain't nobody gonna trust you. 1384 01:22:27,676 --> 01:22:29,979 What the fuck do you know about loyalty? 1385 01:22:30,013 --> 01:22:31,981 You're a crooked cop! 1386 01:22:32,015 --> 01:22:33,516 [exhales] Oh, God. 1387 01:22:33,549 --> 01:22:36,452 How long have you been on my father's tit? How many years? 1388 01:22:37,853 --> 01:22:39,022 It doesn't matter. 1389 01:22:39,055 --> 01:22:40,723 [breathes heavily] 1390 01:22:40,756 --> 01:22:41,924 I know what I am. 1391 01:22:44,027 --> 01:22:45,961 I accepted that years ago. 1392 01:22:47,030 --> 01:22:48,364 Yeah? What's that? 1393 01:22:52,101 --> 01:22:53,669 I'm a dishonest whore. 1394 01:22:58,307 --> 01:22:59,642 But I'm loyal. 1395 01:23:03,779 --> 01:23:04,813 And you... 1396 01:23:05,148 --> 01:23:06,649 [chuckles] 1397 01:23:06,682 --> 01:23:08,884 You think you've got it all figured out. 1398 01:23:11,520 --> 01:23:13,756 But you're just a child playing with fire. 1399 01:23:15,691 --> 01:23:16,925 You done jumped off the deep end 1400 01:23:16,959 --> 01:23:18,861 and you don't even know how to fucking swim. 1401 01:23:18,894 --> 01:23:20,563 [laughs and coughs] 1402 01:23:21,930 --> 01:23:23,232 Thank you, Spencer. 1403 01:23:23,266 --> 01:23:25,934 You're making this even easier for me than I thought it would be. 1404 01:23:25,968 --> 01:23:28,037 I'm done with this guy. Put a bullet in him. 1405 01:23:31,440 --> 01:23:33,376 What the hell are you waiting for? Kill him. 1406 01:23:34,610 --> 01:23:36,011 He's not on the list. 1407 01:23:38,114 --> 01:23:40,549 It's my list. I make the list. 1408 01:23:40,583 --> 01:23:42,451 He's on the list now. 1409 01:23:42,851 --> 01:23:44,387 Come on! 1410 01:23:44,420 --> 01:23:45,954 He's not on my list. 1411 01:23:46,522 --> 01:23:47,790 [tense music playing] 1412 01:23:48,157 --> 01:23:49,392 Okay. 1413 01:23:49,425 --> 01:23:52,461 Money. It's always about the money, right? 1414 01:23:52,495 --> 01:23:53,796 I'll pay you whatever you want. 1415 01:23:54,197 --> 01:23:55,064 No. 1416 01:23:56,399 --> 01:23:58,601 No? What, because he's a cop? 1417 01:23:58,634 --> 01:23:59,968 Fine. I'll do it myself. 1418 01:24:00,503 --> 01:24:02,505 What the fuck? 1419 01:24:02,538 --> 01:24:04,140 Your friend is right, Tevi. 1420 01:24:04,173 --> 01:24:05,974 We had a deal. 1421 01:24:06,008 --> 01:24:07,576 Our deal is complete. 1422 01:24:08,244 --> 01:24:09,712 I have a new deal. 1423 01:24:12,315 --> 01:24:13,516 Who with? 1424 01:24:14,350 --> 01:24:15,651 Garvans. 1425 01:24:18,887 --> 01:24:21,724 When they heard about a plan to take out your family, 1426 01:24:21,757 --> 01:24:22,758 they wanted in. 1427 01:24:24,227 --> 01:24:26,129 They paid me double 1428 01:24:26,162 --> 01:24:27,696 to take you out, too. 1429 01:24:38,073 --> 01:24:39,041 [gasps] 1430 01:24:40,209 --> 01:24:41,110 [chuckles] 1431 01:24:43,912 --> 01:24:45,848 [laughs and coughs] 1432 01:24:48,384 --> 01:24:49,985 Hey. Hey, man, 1433 01:24:51,220 --> 01:24:52,821 from one whore to another, 1434 01:24:55,158 --> 01:24:56,692 he's a bad motherfucker. 1435 01:24:59,094 --> 01:25:00,496 I enjoyed that. 1436 01:25:02,097 --> 01:25:03,098 You're welcome. 1437 01:25:05,868 --> 01:25:07,836 But I'm not a whore like you. 1438 01:25:07,870 --> 01:25:08,971 Come on, man. 1439 01:25:10,206 --> 01:25:11,674 We are whores. 1440 01:25:11,707 --> 01:25:13,576 It's not about the money for me. 1441 01:25:18,247 --> 01:25:19,215 Are you ready? 1442 01:25:36,965 --> 01:25:37,966 [gunshot] 1443 01:25:39,001 --> 01:25:40,803 ["Moon Man" playing] 1444 01:26:10,733 --> 01:26:12,100 * 1445 01:26:42,130 --> 01:26:43,532 * 1446 01:27:13,362 --> 01:27:14,563 * 1447 01:27:44,393 --> 01:27:45,594 * 1448 01:28:00,876 --> 01:28:03,646 [instrumental score playing] 1449 01:28:33,542 --> 01:28:34,943 * 1450 01:29:04,573 --> 01:29:06,208 * 1451 01:29:36,304 --> 01:29:37,440 * 1452 01:30:06,602 --> 01:30:07,870 * 1453 01:30:38,133 --> 01:30:39,301 * 1454 01:31:09,264 --> 01:31:10,332 * 90673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.