All language subtitles for Dammu (2012) DVDRip

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,409 --> 00:01:27,258 What's this? 2 00:01:27,409 --> 00:01:34,366 God gave our two families to get respected by people. 3 00:01:34,575 --> 00:01:38,991 He tortured people with that ego. I warned him no to do it. 4 00:01:39,742 --> 00:01:43,116 He didn't listen. So I killed him. 5 00:01:43,409 --> 00:01:47,616 Will you kill my son for the sake of poor coolies? 6 00:01:47,784 --> 00:01:53,699 You're wrong, we're not different from people, life is same to all, 7 00:01:54,784 --> 00:01:57,241 such incidents mustn't happen in future. 8 00:01:57,450 --> 00:01:59,449 It'll happen, what will you do man? 9 00:02:04,200 --> 00:02:05,991 Enmity developed with this incident, 10 00:02:06,200 --> 00:02:10,533 two friendly royal families turned into sworn enemies, 11 00:02:13,034 --> 00:02:16,366 not a day passes without any clashes between them, 12 00:02:17,034 --> 00:02:19,074 not a day passes without a death on either side, 13 00:02:21,117 --> 00:02:24,366 laws changed, generations changed, 14 00:02:25,742 --> 00:02:30,533 though there have been many changes, enmity is still simmering like a bier. 15 00:02:35,200 --> 00:02:42,200 Raja Ranganayakulu, relative of two warring families who had seen much bloodshed, 16 00:02:43,617 --> 00:02:47,366 tried to make peace between them. 17 00:03:02,200 --> 00:03:05,991 I request both families to think over it with open heart! 18 00:03:06,200 --> 00:03:09,991 Enmity that started decades ago is still raging between you, 19 00:03:10,200 --> 00:03:13,366 already thousands of lives have been lost, and still losing, 20 00:03:13,617 --> 00:03:17,991 people are afraid to offer their daughters in marriage to this region, 21 00:03:18,200 --> 00:03:21,991 no one here is living peacefully. - So what? 22 00:03:22,200 --> 00:03:28,533 You can seek vengeance, but not every day! After the harvest, 23 00:03:28,742 --> 00:03:34,699 the two days of festivities of Goddess Palalamma during Sankranthi, are all yours! 24 00:03:36,742 --> 00:03:39,366 Police will not come and there won't be any cases, 25 00:03:40,117 --> 00:03:47,074 whose home will mourn death, whose house will celebrate Bhogi, 26 00:03:48,742 --> 00:03:54,283 decide that in those two days! One who wins will rule the entire year. 27 00:03:54,784 --> 00:04:01,784 Till next festival nobody mustn't incite or attack each other. 28 00:04:02,325 --> 00:04:07,366 This is a good idea for people to live in peace, MP.- I agree! 29 00:04:10,575 --> 00:04:13,366 Who are you to lay rules and who are they to agree? 30 00:04:14,492 --> 00:04:17,533 Aren't two days more than enough to kill this family? 31 00:04:20,284 --> 00:04:21,366 I too agree. 32 00:04:21,575 --> 00:04:27,158 Two days prior to the festival, exchange betel leaves here. 33 00:04:27,409 --> 00:04:29,449 Those who disagree can avoid coming here. 34 00:04:29,659 --> 00:04:33,699 If one anyone fails to turn up, it means accepting the authority of other clan. 35 00:04:34,200 --> 00:04:40,366 It's a promise on your family which stands by it's word. Nobody must break the rule. 36 00:04:53,034 --> 00:04:54,533 According to that decision, 37 00:04:54,742 --> 00:04:58,533 ever since then in all the festivals, Vasireddy family continues to win. 38 00:04:58,742 --> 00:05:03,533 People were happy. But losing a family member to it every year, 39 00:05:03,742 --> 00:05:06,699 now there's only one Vasireddy Veerasimha. 40 00:05:13,617 --> 00:05:15,366 I'm coming to exchange betel leaves, priest. 41 00:05:15,575 --> 00:05:18,741 Though enemies have lost, they've gained in strength, 42 00:05:19,159 --> 00:05:21,533 you've lost everyone and become lonely, 43 00:05:21,742 --> 00:05:25,533 God has given you three daughters but no male heir. 44 00:05:25,742 --> 00:05:29,366 I'm scared what would they do with people here after you. 45 00:05:29,784 --> 00:05:34,158 Sir, madam has delivered in hospital This family has a heir now, sir! 46 00:05:34,784 --> 00:05:37,699 God has blessed! He would become a great man! 47 00:05:54,742 --> 00:05:56,616 Father-in-law! Where's the child? 48 00:06:01,117 --> 00:06:02,991 He was born dead. 49 00:06:05,034 --> 00:06:06,366 Long live! 50 00:06:12,034 --> 00:06:17,991 Happiness of having a heir didn't last till father sees his son. 51 00:06:18,200 --> 00:06:20,699 Fate, my son-in-law! 52 00:06:23,409 --> 00:06:27,158 Does Vasundhara know this? - No, son-in-law. 53 00:06:35,409 --> 00:06:37,449 God given heir! 54 00:06:42,742 --> 00:06:48,533 Supersonic missile sent by God to people who think I'm the last! 55 00:06:52,450 --> 00:06:57,533 From this day you must also forget him along with me. 56 00:06:58,575 --> 00:07:02,283 I'll turn him into a weapon to run shiver down the spine of my enemies, 57 00:07:02,492 --> 00:07:05,533 and present him proudly before you after 25 years. 58 00:07:06,325 --> 00:07:13,325 I want your blessings. - Long live Prince! 59 00:07:24,034 --> 00:07:27,158 Bury him, father-in-law. - Why did you say like that, son-in-law? 60 00:07:27,409 --> 00:07:32,158 What am I to do? I've to keep courage alive in people's hearts. 61 00:07:32,409 --> 00:07:37,991 And keep the enemies at bay! To keep love alive in mother's heart, 62 00:07:38,492 --> 00:07:41,574 we, who know the truth must die a death every minute. 63 00:07:42,034 --> 00:07:43,783 Where will the heir come from? 64 00:07:46,492 --> 00:07:50,158 After me, to protect my people, though he's not my son, 65 00:07:51,200 --> 00:07:58,200 God will send someone! Till then we've to fight! Bury him! 66 00:08:06,784 --> 00:08:10,616 He went to battle with grief and lost that year. 67 00:08:28,575 --> 00:08:32,366 You celebrated when my family member died, 68 00:08:32,700 --> 00:08:36,699 you celebrated the arrival of heir in his family, right? 69 00:08:40,409 --> 00:08:45,074 From today nobody must have a male child. 70 00:08:47,492 --> 00:08:53,699 If at all born, it must be in my family only! 71 00:08:54,159 --> 00:08:56,991 After 25 years, if his heir comes as you expect, 72 00:08:57,450 --> 00:08:59,649 no man should be here to support him or fight with him. 73 00:09:01,575 --> 00:09:08,575 If you defy my order and have a male child, I'll kill! 74 00:09:12,575 --> 00:09:18,991 No man will come to bring down this flag or hoist another flag, Won't come! 75 00:09:19,575 --> 00:09:24,408 I'll not allow to come. 76 00:10:43,034 --> 00:10:44,699 25 years later... 77 00:10:57,409 --> 00:11:00,699 Krishnamohan, if you want to continue your business or live, 78 00:11:01,034 --> 00:11:02,533 you must pay me what ever I ask, 79 00:11:03,575 --> 00:11:06,699 first time in my career, you've made me call you 5 times. 80 00:11:07,034 --> 00:11:10,533 First time I've replied to you 5 times. Your demand is not right. 81 00:11:10,825 --> 00:11:13,783 It's not my mistake to become a big industrialist. Cut the call. 82 00:11:28,200 --> 00:11:29,991 Sir, please don't get down. 83 00:11:42,784 --> 00:11:49,784 Sir, they're after my life, please save me. 84 00:11:53,742 --> 00:11:56,158 If they kill you, die! Do you want us also to die? 85 00:11:56,409 --> 00:11:58,366 No sir... - Can't you understand? 86 00:12:18,325 --> 00:12:24,366 In this world where life has no value, death is better than life. Kill me! 87 00:14:47,034 --> 00:14:52,783 What bothers you if I kill him? Kill? Kill him? Who are you to kill? 88 00:14:55,409 --> 00:14:56,449 Wipe it. 89 00:14:57,575 --> 00:15:01,408 Brother, money is for basic needs like eat, live and sleep. 90 00:15:01,825 --> 00:15:06,991 Not to die or kill others. I'm talking to him! 91 00:15:09,409 --> 00:15:10,574 Won't you listen? 92 00:15:12,409 --> 00:15:13,366 Where is he? 93 00:15:14,409 --> 00:15:17,991 Job is done. Got the stick of life.- He got it right. 94 00:15:20,409 --> 00:15:23,116 You're fine, aren't you sir? - I'm fine. Thanks sunny. 95 00:15:23,325 --> 00:15:24,991 How much will it sell for? - What? 96 00:15:25,409 --> 00:15:29,533 Market value of your thanks. - I got it, how much you want? 97 00:15:29,742 --> 00:15:33,533 By mistake, take it if you had died, just think if you were dead, 98 00:15:33,742 --> 00:15:40,742 there would be heavy expenditure on cremation, last rites and donations. 99 00:15:41,575 --> 00:15:44,158 Now you've saved all that, right? Give me what you'd saved, sir. 100 00:15:44,575 --> 00:15:48,366 Your logic is good. For my level it would be around Rs.10 lakhs. 101 00:15:49,575 --> 00:15:52,158 What if anything had happened to you in the fight? 102 00:15:52,409 --> 00:15:56,366 Sir, God has given me this life and guts to save people. 103 00:15:56,575 --> 00:16:01,283 The satisfaction of saving a life even after giving life, that's enough sir! 104 00:16:01,575 --> 00:16:04,699 Even if I die in this process, there's no one to mourn for me. 105 00:16:05,034 --> 00:16:06,034 I'm an orphan! 106 00:16:08,034 --> 00:16:11,366 You've the quality! You're convincing in any matter. 107 00:16:12,034 --> 00:16:16,366 You're fast too! If you enter politics, you'll rock! 108 00:16:18,617 --> 00:16:24,991 It's decided up there, fate is here, lines are here, the guts to fulfill it is here! 109 00:16:26,034 --> 00:16:32,991 I'll not enter because I want something. But if people call me, I'll not stop! 110 00:16:44,034 --> 00:16:48,366 Party? You? Rs.2000? Not worth a penny too. 111 00:16:48,617 --> 00:16:52,991 I didn't want to fall in love before my bank balance is Rs.50 lakhs. 112 00:16:53,700 --> 00:16:56,158 Decided not to marry till it is Rs.60 lakhs. 113 00:16:56,409 --> 00:17:00,283 In such a situation, I've suddenly made Rs.25 lakhs in a risky fight, 114 00:17:01,034 --> 00:17:03,366 now my bank balance has risen to Rs.63 lakhs! 115 00:17:03,742 --> 00:17:05,699 Every month minimum interest is Rs.30000. 116 00:17:06,034 --> 00:17:10,533 My wife can live luxuriously with it. So, I'll find a good girl for myself, 117 00:17:10,742 --> 00:17:13,158 make her fall in love with me, marry her, 118 00:17:13,409 --> 00:17:17,533 and live happily with her family name So, urgently find a girl... 119 00:17:19,617 --> 00:17:22,991 Bloody! How dare you hit a Rs.63 lakh worth rich man! 120 00:17:23,200 --> 00:17:26,074 I'll dent your dicky today! You're finished! 121 00:17:31,575 --> 00:17:33,074 Dicky is interesting! 122 00:17:34,575 --> 00:17:36,074 Oh God! She's going away! 123 00:18:47,409 --> 00:18:48,533 What a handsome man! 124 00:18:58,284 --> 00:19:00,699 Who is he? He's feeling so much watching you. 125 00:19:01,742 --> 00:19:06,366 Yesterday gave him a little jerk with car he ran up five floors for me, 126 00:19:06,659 --> 00:19:09,366 looks like he'll not leave me, what shall we do now? 127 00:19:09,575 --> 00:19:12,533 Nothing, let's take him for shopping and swipe his card few times, 128 00:19:12,742 --> 00:19:15,408 not only with any other girl, he'll not shop with his wife too. 129 00:19:15,617 --> 00:19:19,074 Brother-in-law, they're in the process of swindling you. 130 00:19:19,284 --> 00:19:22,533 You'll get real jolt! Look at that fool there! 131 00:19:22,742 --> 00:19:26,699 He was wheatish complexion earlier, they swindled and made him fair! 132 00:19:28,409 --> 00:19:33,533 People may steal money from God they can't even touch money in my account. 133 00:19:33,742 --> 00:19:34,991 Ls it? - Yes. 134 00:19:35,200 --> 00:19:38,616 Why are we discussing about him? - Hey you! Come here. 135 00:19:39,659 --> 00:19:43,533 Me? - if not you am I calling the fool next to you? 136 00:19:45,784 --> 00:19:46,699 Fool? 137 00:19:47,575 --> 00:19:51,283 Why did you call me? - Won't spare the girl if you see? 138 00:19:51,492 --> 00:19:53,991 It's not our fault, how is the girl? 139 00:19:54,200 --> 00:19:56,449 How is her hair? Which colour lipstick she's using? 140 00:19:56,659 --> 00:19:59,358 What clothes she's wearing? How does she appear from top to bottom? 141 00:19:59,409 --> 00:20:01,533 We think up to that only. But what about you? 142 00:20:05,575 --> 00:20:08,533 Aren't you scanning his whole body? - What's your problem? 143 00:20:09,034 --> 00:20:10,616 Will you follow if I hit you once? 144 00:20:10,784 --> 00:20:13,699 You hit me only once, but it hurt me here. 145 00:20:14,034 --> 00:20:17,533 I'm tensed when this will go burst. - Are you mad? 146 00:20:17,742 --> 00:20:22,283 Mad... you'll never encourage, right? There are four other with you now, 147 00:20:22,492 --> 00:20:25,366 I'll leave her, other three are good like you, right? 148 00:20:25,575 --> 00:20:29,283 It got hurt on seeing you not them, why? Try to understand me. 149 00:20:30,617 --> 00:20:32,533 If you follow me, I'll cut it. 150 00:20:35,409 --> 00:20:36,991 Will you cut? 151 00:20:39,034 --> 00:20:41,991 Never seen anywhere... ample endowments... 152 00:20:42,200 --> 00:20:45,533 Though befriended still makes one go crazy... Bunches of pumpkins... 153 00:20:53,784 --> 00:21:00,784 O lily, my chubby cheeks darling... My dear... you're gentler than a doe... 154 00:21:06,200 --> 00:21:12,366 You're silly... smile my dear... Don't go away pinching me... 155 00:21:12,575 --> 00:21:15,991 Watching your stunning beauty created chaos in my heart... 156 00:21:19,034 --> 00:21:22,158 Seeing your sensational tiny waist has plunged me into eternal intoxication... 157 00:22:02,325 --> 00:22:08,366 You ripped me with your top angle... You created chaos in me with your low angle... 158 00:22:08,575 --> 00:22:14,699 You killed me with your side angle... You made me squeal with your back angle... 159 00:22:27,575 --> 00:22:34,575 You're an angel in any angle... You've shown a new angle to my life... 160 00:22:36,034 --> 00:22:38,991 Fire of passion has leapt in me on seeing you... 161 00:22:42,200 --> 00:22:45,533 Watching your razor sharp eyes are inciting passions in me... 162 00:23:45,409 --> 00:23:51,533 You chewed my brain with your blue jean... You incited me with your red jacket... 163 00:23:51,742 --> 00:23:57,991 You've washed me with your violet tattoo... You've dried me with your orange scarf... 164 00:24:11,034 --> 00:24:13,991 You've made me crazy with myriad of colours... 165 00:24:14,200 --> 00:24:18,699 You've filled my dreams with billion colours... 166 00:24:19,034 --> 00:24:22,366 You've made me think who your parents are... You've raised passions in mind... 167 00:25:11,575 --> 00:25:13,991 Hey stop... stop! - I've all the papers, sir. 168 00:25:14,200 --> 00:25:15,841 But your constable is asking money, sir. 169 00:25:17,575 --> 00:25:19,699 Go! Pay the fine. 170 00:25:32,575 --> 00:25:34,783 Don't smile. Smile is green signal. 171 00:25:35,200 --> 00:25:36,899 If you've any feelings, crush it inside. 172 00:25:37,034 --> 00:25:40,158 If you show it, he won't follow, he'll ride on you. 173 00:25:40,409 --> 00:25:43,366 No, he'll crush you. - No, he'll cheat you. 174 00:25:43,659 --> 00:25:47,783 Sir, need to go urgently sir... - Move! 175 00:26:07,492 --> 00:26:10,366 Take him to the hospital urgently. - Where will you go man? 176 00:26:10,575 --> 00:26:12,699 Please listen to me. - Won't you stop if I order? 177 00:26:13,034 --> 00:26:14,799 Let him go to the hospital. He may die, sir. 178 00:26:15,034 --> 00:26:16,366 Let him die! 179 00:26:19,034 --> 00:26:20,408 You take him to the hospital. 180 00:26:22,200 --> 00:26:26,366 Wrong! it's wrong to wish other man's death. 181 00:26:32,034 --> 00:26:35,741 Sir, I beat him because he said let him die. 182 00:26:37,034 --> 00:26:38,283 No sir... 183 00:26:38,784 --> 00:26:40,741 Saying please after beating a policeman. 184 00:26:41,575 --> 00:26:46,533 Are you police? What was his crime? He saved a dying man. 185 00:27:35,659 --> 00:27:40,449 How dare you beat police! Nobody in this world can save you now! 186 00:28:20,409 --> 00:28:22,358 Know before with whom you're picking up a fight! 187 00:28:22,409 --> 00:28:24,991 Central Home Minister's man, you're suspended. 188 00:28:25,200 --> 00:28:28,699 Meet me in my office. - Sorry, it happened unwittingly. 189 00:28:29,200 --> 00:28:31,158 Please don't take it to your heart. 190 00:28:36,659 --> 00:28:37,991 Who is he? 191 00:28:38,492 --> 00:28:42,574 State Home Minister coming personally to suspend me. 192 00:28:42,784 --> 00:28:44,616 No sir, he's an orphan. 193 00:28:45,742 --> 00:28:49,991 Not an orphan, there's something behind him. 194 00:28:57,200 --> 00:29:01,158 I may look like a rogue but I'm a good man. Trust me. 195 00:29:08,200 --> 00:29:10,574 When shall we marry? - So quickly? 196 00:29:11,325 --> 00:29:12,991 Let's enjoy love for few more days. 197 00:29:13,200 --> 00:29:16,991 Enjoy means sending hundreds of SMS's and phone calls, 198 00:29:17,200 --> 00:29:18,991 did you eat anything? If so what did you eat? 199 00:29:19,200 --> 00:29:22,991 Which dress are you wearing? Nighty or any other dress? 200 00:29:23,200 --> 00:29:25,699 If sleeping, are you sleeping down or facing up? 201 00:29:26,034 --> 00:29:26,991 How do you feel? 202 00:29:29,200 --> 00:29:33,116 All this nonsense would not suit for my body language, marry happily, 203 00:29:33,325 --> 00:29:36,116 bring into the world a dozen children continuously, 204 00:29:36,325 --> 00:29:39,616 and create a wonderful family! It'll be amazing! What do you say? 205 00:29:39,784 --> 00:29:42,699 A dozen? Continuously? - Yes. 206 00:29:43,034 --> 00:29:46,699 You can but first tell me about your back ground.- Background? 207 00:29:47,284 --> 00:29:50,991 I've Rs.63 lakhs in my bank account. 208 00:29:51,325 --> 00:29:54,699 I'm daughter of MGM constructions Peddi Rama Rao. 209 00:29:55,034 --> 00:29:57,533 Our property is Rs.6000 crores. 210 00:29:57,742 --> 00:30:02,366 Home Minister was here on getting my dad's call.- Rs.6000 crores? 211 00:30:02,742 --> 00:30:07,533 It means Rs.63 lakhs and 6000 crores! Figure is good! 212 00:30:08,784 --> 00:30:13,533 I like you. But my father must like your family. 213 00:30:13,742 --> 00:30:15,991 Family? Why my family? 214 00:30:16,200 --> 00:30:22,574 My father checks the pedigree of a dog at least 7 generations to buy it. 215 00:30:23,034 --> 00:30:25,991 Guarding dogs may need records but why for a son-in-law? 216 00:30:28,034 --> 00:30:31,449 Do you've a family or not? If you don't have, then forget me. 217 00:30:31,659 --> 00:30:32,699 Should I forget her? 218 00:30:33,117 --> 00:30:36,366 I didn't want to tell my background and make you fall in love with me, 219 00:30:36,575 --> 00:30:41,991 if I tell my family's surname, entire state would go crazy with adulation. 220 00:30:42,200 --> 00:30:45,158 Are you from royal family? - Did you feel like that? 221 00:30:45,409 --> 00:30:48,533 Yes, royal family! - Then, talk to your people and call me. 222 00:30:48,742 --> 00:30:49,542 Okay. 223 00:30:52,159 --> 00:30:57,533 Royal family? Good! Boast! To hell with your boasting nature! 224 00:30:57,742 --> 00:31:00,074 No surname and you claim to be from royal family. 225 00:31:00,409 --> 00:31:01,699 Where am I to find them? 226 00:31:08,659 --> 00:31:10,366 Sudha, you go inside. 227 00:31:19,200 --> 00:31:22,699 We told you not to have any male child to support that family. 228 00:31:23,450 --> 00:31:26,783 But if you'd a male child, it means you're not scared, right? 229 00:31:27,742 --> 00:31:34,158 Sir, it's not a male child but female child. Baby girl... girl...- Girl? 230 00:31:34,409 --> 00:31:38,741 You should've told me, right? - Brother, it's a boy! 231 00:31:39,742 --> 00:31:46,074 Sir, I made a mistake. Please forgive us.- Kill it. 232 00:31:46,284 --> 00:31:50,783 Made a mistake, sir. I beg you sir, please spare my child. 233 00:31:57,034 --> 00:32:00,991 What a horrible life, God! 234 00:32:07,409 --> 00:32:09,158 You'll pay for your sins! 235 00:32:10,200 --> 00:32:13,241 Curses of so many mothers would surely take it's toll. 236 00:32:13,575 --> 00:32:19,741 Do you why we are still alive despite so many tortures? To see your death! 237 00:32:20,159 --> 00:32:23,991 The man to kill will come, heir to that family will come. 238 00:32:27,659 --> 00:32:29,991 What happened? - I came to know about a thing. 239 00:32:30,492 --> 00:32:34,366 Royal family of Veeradurgam is trying to adopt a young man, 240 00:32:34,575 --> 00:32:38,408 a man who is good in many things, an orphan without any relations, 241 00:32:38,617 --> 00:32:41,283 they're trying to adopt such a man secretly. 242 00:32:42,034 --> 00:32:43,699 Where are they now, brother-in-law? 243 00:32:58,034 --> 00:33:00,158 Bend. - What's that sir? 244 00:33:00,409 --> 00:33:03,991 Kings don't generally accept ordinary greetings. Bow and greet me. 245 00:33:05,742 --> 00:33:07,699 Greetings sir. - Who is the candidate? 246 00:33:11,659 --> 00:33:12,466 He's the candidate. 247 00:33:12,575 --> 00:33:16,116 I thought he would be gigantic but he's too small built. 248 00:33:16,325 --> 00:33:17,741 As if he's very tall! 249 00:33:21,409 --> 00:33:24,699 If you've anything in heart, make an expression don't say in words. 250 00:33:25,034 --> 00:33:29,991 Should I be afraid of him also? - Sir, he's little loud mouth! 251 00:33:32,034 --> 00:33:34,158 Acting too much! He'll get it for that! 252 00:33:52,492 --> 00:33:56,158 Sir, he's King of Veeradurgam. - Greetings sir. 253 00:33:57,409 --> 00:33:58,991 Tell me your name now. 254 00:34:00,575 --> 00:34:06,283 Surname?- What do you mean by 'N'? Tell your full name. 255 00:34:06,659 --> 00:34:08,991 'N' means Nene (myself) 256 00:34:09,200 --> 00:34:11,699 You mean! - Nil, I mean zero! 257 00:34:12,325 --> 00:34:14,574 Why would I come to you if I had a home and surname? 258 00:34:14,784 --> 00:34:19,533 To tell you frankly, I don't have anyone other than a lover. 259 00:34:20,200 --> 00:34:22,533 What are you expecting from this adoption? 260 00:34:23,784 --> 00:34:26,616 If I say mother, I know about people throwing alms at me, 261 00:34:27,492 --> 00:34:30,699 but I don't know how a mother's cooking would be! 262 00:34:32,659 --> 00:34:35,074 I've a habit to pray that every home must be happy, 263 00:34:35,492 --> 00:34:39,533 but there's not a man in this world to give little place in his home. 264 00:34:41,159 --> 00:34:44,158 If anyone is in danger, I feel like saving him at the risk of my life, 265 00:34:45,034 --> 00:34:49,283 but if anything happens to me, there's no one to mourn also. 266 00:34:51,200 --> 00:34:52,699 Now you've come like a God, 267 00:34:53,034 --> 00:34:59,741 I'll give you a father, mother, a beautiful family and an address to tell everyone, 268 00:35:29,034 --> 00:35:36,034 Son, unable to see a mother's anguish, unable to kill the hope of people, 269 00:35:38,159 --> 00:35:40,158 though the child died at birth, 270 00:35:41,159 --> 00:35:44,783 your father has made every one to believe the child is alive, 271 00:35:46,325 --> 00:35:48,741 you're entering as that child, 272 00:35:50,200 --> 00:35:53,158 you must make your father's word come true, 273 00:35:53,575 --> 00:35:58,283 and you must kill here the truth that you were adopted. 274 00:35:58,575 --> 00:36:02,783 Take oath on God to keep this promise. 275 00:36:14,742 --> 00:36:21,533 In the witness of fire, I'm your family's heir. Heir to your kingdom. 276 00:36:22,784 --> 00:36:27,991 All citizens there are my people. I'll keep your word and hope. 277 00:36:32,575 --> 00:36:38,366 From today your name is Raja Vasireddy Vijayadwaja Srisimha! 278 00:36:49,575 --> 00:36:53,408 He's feeling happy for getting a grandson, he doesn't know you're a human bomb. 279 00:36:53,742 --> 00:36:56,699 Though we know you, we don't understand you, how can they? 280 00:36:57,034 --> 00:36:59,558 No need for anyone to understand, it's enough if our job is done. 281 00:36:59,609 --> 00:37:02,699 Will you swipe them like a credit card? 282 00:37:03,034 --> 00:37:04,991 Prince! - Grandpa! 283 00:37:05,284 --> 00:37:08,408 Call with respect. - Grandfather, tell me. 284 00:37:08,659 --> 00:37:13,158 He's my heir and will look after everything. 285 00:37:13,492 --> 00:37:18,283 Bill is Rs.2.5 lakhs, add tip of Rs.50000 and pay it. 286 00:37:19,200 --> 00:37:20,991 Rs.3 lakhs! - Bye. 287 00:37:22,659 --> 00:37:26,158 Prince should never get startled. Your hand should always be on top! 288 00:37:26,409 --> 00:37:27,699 Pay the bill. 289 00:37:29,659 --> 00:37:30,991 It seems my hand must be on top. 290 00:37:31,200 --> 00:37:32,783 They've washed me down. - Front or back? 291 00:37:34,575 --> 00:37:36,366 You talked about treasures and big money, 292 00:37:36,575 --> 00:37:38,666 but they've washed me off for Rs.3 lakhs, you fool! 293 00:37:38,675 --> 00:37:41,266 You thought he was an item bomb but he's an atom bomb. 294 00:37:41,575 --> 00:37:43,366 My foot bomb! Tell me what should I do now? 295 00:37:43,575 --> 00:37:45,991 Pay Rs.3 lakhs. - 3 lakhs! 296 00:37:46,200 --> 00:37:49,699 They've big palaces. They'll pay you there and your life will be settled. 297 00:37:50,034 --> 00:37:51,158 Do they really have palaces? 298 00:37:54,034 --> 00:37:56,283 They stole Rs.3 lakhs from me, they've shaved me clean. 299 00:37:56,492 --> 00:37:58,158 Is there any palace or not? 300 00:38:00,742 --> 00:38:03,533 Prince, please stop the car. 301 00:38:09,742 --> 00:38:12,783 This is the arch to enter our kingdom. 302 00:38:18,409 --> 00:38:19,616 Whose arch is that one? 303 00:38:37,325 --> 00:38:38,158 Father! 304 00:38:39,034 --> 00:38:41,991 To announce that there's no one to challenge our authority, 305 00:38:42,659 --> 00:38:45,991 your statue would be taken in procession during the festival, 306 00:38:48,159 --> 00:38:49,366 how is my idea? 307 00:38:52,200 --> 00:38:54,991 Tasteless! - What do you find lacking, sir? 308 00:38:56,700 --> 00:38:57,991 Pride! 309 00:38:59,409 --> 00:39:02,533 Fort of Veeradurgam must be under my feet, 310 00:39:03,575 --> 00:39:06,991 my hand must carry the head of Vasireddy family's heir, 311 00:39:07,200 --> 00:39:11,074 people must wet their dresses in fear after seeing my statue. 312 00:39:12,450 --> 00:39:13,783 Change it! 313 00:39:28,034 --> 00:39:29,741 They've brought home their heir, sir. 314 00:39:30,200 --> 00:39:34,533 Heir stepping in there and our home getting burnt... 315 00:39:37,617 --> 00:39:40,741 They've brought him at right time for the festival. 316 00:40:26,617 --> 00:40:28,533 Prince is here! 317 00:40:31,325 --> 00:40:32,408 Bury him! 318 00:40:33,325 --> 00:40:37,991 I'm telling you, he's the prince! - Greetings! 319 00:40:40,575 --> 00:40:43,533 Why are the horses too look at me suspiciously like him? 320 00:40:43,742 --> 00:40:46,533 Do they know I'm duplicate? - Animals, right? Very intelligent. 321 00:40:46,742 --> 00:40:49,533 Yes, you know better about your ilk, how would we know? 322 00:40:49,742 --> 00:40:50,633 Well said, buddy. 323 00:40:50,742 --> 00:40:52,533 Brother-in-law! - Who is he? 324 00:40:52,742 --> 00:40:56,991 What a handsome man you're! You're combination of Karna and Arjuna. 325 00:40:57,200 --> 00:41:00,741 Palace was dull colourless for 25 years, Got it painted for your arrival. How is it? 326 00:41:01,367 --> 00:41:02,167 Enemy? 327 00:41:02,409 --> 00:41:04,991 You're too much! He's your elder sister's future husband. 328 00:41:05,742 --> 00:41:08,699 Entire family is waiting for you, let's go in, brother-in-law. 329 00:41:14,784 --> 00:41:15,991 Your sisters! 330 00:41:16,534 --> 00:41:18,741 Middle one holding the plate is your eldest sister. 331 00:41:20,159 --> 00:41:24,366 Isn't she beautiful? - Indeed but you talk too much. 332 00:41:24,575 --> 00:41:27,699 I got aged waiting for your arrival. - If I had not come? 333 00:41:28,784 --> 00:41:30,533 I would grow old as bachelor. 334 00:41:45,784 --> 00:41:47,158 Come in brother. 335 00:42:10,200 --> 00:42:13,074 Prince! Your mother! 336 00:42:13,575 --> 00:42:15,408 Please take her blessings. 337 00:42:36,784 --> 00:42:43,366 Our family Goddess is there, seek her blessings first. 338 00:42:49,325 --> 00:42:50,741 Son! 339 00:43:13,409 --> 00:43:16,699 Why are you standing and eating? - That's my habit, brother-in-law. 340 00:43:17,034 --> 00:43:19,699 We stand and eat near push carts. - Push carts? 341 00:43:20,200 --> 00:43:23,408 Traditions are different there and here. 342 00:43:25,034 --> 00:43:28,699 That place is waiting 25 years for your arrival. 343 00:43:40,200 --> 00:43:42,158 This is not new to us, brother. 344 00:43:42,492 --> 00:43:47,116 We used to offer the first morsel to you and then only eat. 345 00:43:49,409 --> 00:43:52,991 Ever since we know how is our brother, 346 00:43:53,200 --> 00:43:57,366 Where is he? What is he doing? Has he eaten or not? 347 00:43:57,700 --> 00:44:00,366 How many troubles he's facing living lonely there? 348 00:44:00,575 --> 00:44:03,074 Not a day passes without thinking about you, brother. 349 00:44:03,742 --> 00:44:10,616 Brother, we think so much about you here, there's a home here, 350 00:44:11,409 --> 00:44:18,408 you've a mother in home, aunts too, and 3 elder sisters, 351 00:44:18,784 --> 00:44:25,784 how are they? Are they alive or dead? Didn't you ever feel like seeing them? 352 00:44:33,784 --> 00:44:39,699 We cried... when will you come and when would we see you? We cried everyday for you. 353 00:44:43,034 --> 00:44:50,034 He used to feel sad more than you. I stopped him for the right time. Now it has come. 354 00:44:51,409 --> 00:44:54,241 Prince, you take rest. 355 00:45:07,742 --> 00:45:12,991 Why are you sitting dull, buddy? - I think we're doing wrong. 356 00:45:13,742 --> 00:45:17,116 What's wrong in it? - It's wrong. 357 00:45:18,200 --> 00:45:21,991 How much affection they're showering as their son and brother! 358 00:45:22,784 --> 00:45:25,366 But I've come here with a selfish motive. 359 00:45:26,742 --> 00:45:31,533 The day they come to know I'm not their real heir. What would become of them? 360 00:45:31,742 --> 00:45:37,699 Why would you go away or cheat them? Forget it. Your In-laws have Rs.6000 crores! 361 00:45:38,034 --> 00:45:40,991 Your account has Rs.63 lakhs! And in this house! 362 00:45:41,200 --> 00:45:43,991 Forts, horses, swords, daggers and treasures! 363 00:45:44,200 --> 00:45:46,533 You're not an ordinary man but an emperor. 364 00:45:52,034 --> 00:45:59,034 Though there are so many emperors, he's different... 365 00:46:03,575 --> 00:46:09,991 One and only great warrior... 366 00:46:11,700 --> 00:46:15,533 Poetry, painting, music, sculpture, drama, art of interpreting body marks, 367 00:46:15,742 --> 00:46:22,742 Exorcism, power of attraction, hostility... Expert in using fire, air and wind power... 368 00:46:24,200 --> 00:46:26,366 Expert and new... 369 00:46:26,575 --> 00:46:33,575 He's an expert in sword fight, mace and archery... 370 00:46:35,200 --> 00:46:39,366 He's great... greatest of the greats... Greatest among people... ruler! 371 00:46:52,200 --> 00:46:56,116 Mighty majestic warrior... 372 00:46:56,742 --> 00:47:00,616 King of kings... 373 00:47:00,784 --> 00:47:04,699 Emperor of the worlds... 374 00:47:09,659 --> 00:47:13,991 The only shining light in the history of the world... 375 00:47:14,200 --> 00:47:18,158 The one and only man whose flag of acclaim is fluttering high... 376 00:47:18,492 --> 00:47:24,616 War is yours, fame is yours, you rule over the entire universe... 377 00:48:05,034 --> 00:48:08,991 I'll kill with my bare hands even marauding beasts... 378 00:48:09,200 --> 00:48:13,533 I'll crush with my feet even raging fires coming from behind... 379 00:48:22,200 --> 00:48:26,366 That's why I'm offering my beauty to you... 380 00:48:26,575 --> 00:48:33,575 Yearning that you get me... You've the speed of lightning... 381 00:48:35,200 --> 00:48:39,366 You've the epitome of courage and bravery... 382 00:48:39,575 --> 00:48:46,575 The game is yours, hunt is yours, you rule over the entire universe... 383 00:49:21,742 --> 00:49:28,742 Look at him friends! Wiping out the class differences... See everyone as equal... 384 00:49:30,409 --> 00:49:37,409 Giving up affiliation to family and caste... Be just and equal to everyone... 385 00:49:47,575 --> 00:49:54,575 That's why I'm offering half of my life to you... 386 00:49:55,575 --> 00:50:00,366 I'll become full with your love... 387 00:50:00,575 --> 00:50:04,533 Your victories make even highest peaks to bow before you... 388 00:50:04,742 --> 00:50:08,991 You're lightning that can light up skies... 389 00:50:09,200 --> 00:50:15,533 Justice is you, fame is your, you rule over the entire universe... 390 00:50:23,617 --> 00:50:28,074 Goddess is speaking! Lord good times are ahead. 391 00:50:29,200 --> 00:50:32,158 Good, he's playing it well, right? - Finishing would be better. 392 00:50:32,742 --> 00:50:37,366 Pride in body and luminance in eyes, generous and thinking man. 393 00:50:38,575 --> 00:50:41,991 He knows about me. - You give charity and we bless you. 394 00:50:42,200 --> 00:50:45,283 My life is blessed and lord will be generous today. 395 00:50:45,492 --> 00:50:49,699 Prince, give him a lakh! Lakh? 396 00:50:50,325 --> 00:50:51,991 Lakh for a beggar? 397 00:50:52,200 --> 00:50:55,616 You're a royal, what ever you do, it must be big! 398 00:50:57,742 --> 00:51:00,699 May God bless you sir! Be blessed with happiness! 399 00:51:01,034 --> 00:51:03,574 You got it back, right? Do blessings come free? 400 00:51:04,034 --> 00:51:07,533 Hail Lord Hari, the resident of heaven! 401 00:51:09,034 --> 00:51:16,034 Hail Lord Ranganatha! He'll bless with riches! - Blow holes to our pocket. Hail Lord Govinda! 402 00:51:17,409 --> 00:51:21,283 Prince, give him also a lakh. - A lakh again... 403 00:51:24,409 --> 00:51:26,016 Won't he say anything less than a lakh? 404 00:51:26,117 --> 00:51:29,533 If Haridas praises to the hilt, you must be more generous than him. 405 00:51:29,784 --> 00:51:33,991 Never give up pride as a royal, always be generous.- I will! 406 00:51:36,159 --> 00:51:40,158 You said there would be crowns, swords and treasures. 407 00:51:40,742 --> 00:51:45,616 You called me emperor and ruler, I feel like I'm getting shoved with a rod! 408 00:51:50,575 --> 00:51:53,158 Tell prince about his birthday. - Okay. 409 00:51:53,409 --> 00:51:54,616 Birthday? 410 00:51:55,159 --> 00:51:57,291 Brother-in-law, day after tomorrow is your birthday. 411 00:51:59,200 --> 00:52:02,533 Buy one rupee chocolates and distribute it to everyone. 412 00:52:03,200 --> 00:52:04,449 Just chocolates? 413 00:52:04,659 --> 00:52:08,158 Ours is a royal family and first time you're celebrating it in person. 414 00:52:08,409 --> 00:52:11,699 It must be so grand that its talked about for generations. 415 00:52:12,034 --> 00:52:15,699 Talked about for generations? How grand should it be, brother-in-law? 416 00:52:16,575 --> 00:52:18,699 There are 40 villages depending on us, 417 00:52:19,034 --> 00:52:21,699 say a lakh for a village would be just Rs.40 lakhs only. 418 00:52:22,325 --> 00:52:26,533 Oh God! That's all! 419 00:52:26,742 --> 00:52:28,449 Did you hear it? Just Rs.40 lakhs only! 420 00:52:28,617 --> 00:52:29,991 Let's spend it, okay. 421 00:52:30,200 --> 00:52:33,533 Not only that another Rs.5 lakhs for painting this palace. 422 00:52:34,200 --> 00:52:37,741 Did you hear this? This is great, Rs.5 lakhs! Good fitting! 423 00:52:38,200 --> 00:52:43,533 It's painting not fitting, brother-in-law. - Yes, colours, paint me! Painted it already! 424 00:52:45,034 --> 00:52:48,533 Brother-in-law, these old cars not good to go around. 425 00:52:48,742 --> 00:52:54,158 Let's buy a good big car! - Big car it seems, let's buy that also. 426 00:52:54,742 --> 00:52:57,158 They're taking liberty to clean us with rights. 427 00:52:57,409 --> 00:52:58,741 Don't know what's this strange! 428 00:53:01,575 --> 00:53:03,633 Why are they shouting? I should be shouting, right? 429 00:53:03,742 --> 00:53:07,408 May be hungry and shouting for feed.- if you give Rs.50000... 430 00:53:07,617 --> 00:53:09,616 Why not feed me? 431 00:53:09,784 --> 00:53:12,533 Sorry, horses are vegetarians, they don't eat non-vegetarian food. 432 00:53:12,742 --> 00:53:15,366 Good... good... Let's go inside.- Me? 433 00:53:15,575 --> 00:53:16,875 Please come in. 434 00:53:19,034 --> 00:53:22,116 Neither I want your home nor your family name. 435 00:53:22,325 --> 00:53:25,408 My surname is Nil... nil... 436 00:53:27,284 --> 00:53:29,574 Buddy, they've taken everything I had in bank, 437 00:53:29,784 --> 00:53:33,366 they've shaven me clean, left at least this, let's live twirling it. 438 00:53:33,575 --> 00:53:37,616 Comedy for onlookers and painful for us. Let's escape from here, buddy! 439 00:53:48,659 --> 00:53:50,574 How come prince dropped his baggage? 440 00:53:56,575 --> 00:53:59,366 How did she come here? How did she come to know it? 441 00:54:02,742 --> 00:54:05,533 Greetings sir. My daughter. 442 00:54:05,742 --> 00:54:07,074 Greetings sir. 443 00:54:08,575 --> 00:54:09,699 Oh no before you! 444 00:54:10,034 --> 00:54:13,366 We can buy anything with money but not respect. 445 00:54:15,034 --> 00:54:17,533 Useless money! if he stays here, they'll wash him also clean. 446 00:54:17,742 --> 00:54:19,991 They cleaned off Rs.63 lakhs in 6 days. 447 00:54:20,409 --> 00:54:23,866 We were left with at least mustache, poor man hasn't got mustache also. Look at him! 448 00:54:25,575 --> 00:54:29,991 But he has Rs.6000 crores, right? - Let it be anything! This will be the end. 449 00:54:30,200 --> 00:54:31,833 They said lakh for us and crore for him. 450 00:54:36,159 --> 00:54:39,408 After that his daughter would become cook here and I'll be the gardener. 451 00:54:39,742 --> 00:54:42,158 He'll become cleaner and you'll clean cattle sheds. 452 00:54:42,325 --> 00:54:43,158 It's fixed. 453 00:54:43,409 --> 00:54:45,158 I'll leave my daughter here, 454 00:54:45,617 --> 00:54:49,408 not just for namesake, entire family must accept her cordially, 455 00:54:49,784 --> 00:54:54,366 till then don't tell anyone about their love. I'll take leave. 456 00:54:57,325 --> 00:55:00,449 Greetings madam. My daughter. 457 00:55:13,409 --> 00:55:18,408 Our younger brother Vijayadwaja Srisimha. - Greetings sir. 458 00:55:23,617 --> 00:55:25,158 Isn't she very beautiful? 459 00:55:27,617 --> 00:55:29,091 She made an entry and locked me out. 460 00:55:29,409 --> 00:55:33,366 All my 63 lakhs are gone, what am I left with now? 461 00:55:33,575 --> 00:55:34,991 Life! 462 00:55:35,742 --> 00:55:38,741 Do we need so many swords for one life? 463 00:55:40,784 --> 00:55:44,699 He may be alone but that clan's heir are great warriors, 464 00:55:45,034 --> 00:55:47,283 every drop of their blood is a dagger. 465 00:55:54,659 --> 00:55:56,366 Priest! - Sir! 466 00:55:56,575 --> 00:55:58,574 Invite them for exchange of betel leaves. 467 00:55:58,784 --> 00:56:01,241 Earth is seeking sacrifice! 468 00:56:04,659 --> 00:56:08,158 Greetings sir! Where is he? Where is my nephew? 469 00:56:08,409 --> 00:56:15,409 Only nephew is warrior... - Who is this drama artiste? 470 00:56:17,575 --> 00:56:22,116 Not an artiste but your maternal uncle. He'll cut his throat for your family! 471 00:56:23,575 --> 00:56:27,158 Poor man lost his eyes but he's a good lover of arts.- Nephew... 472 00:56:27,409 --> 00:56:31,366 Uncle, your nephew is here. Where? 473 00:56:33,034 --> 00:56:37,616 King must be like this! I've brought you a gift, nephew. 474 00:56:38,200 --> 00:56:41,991 Dear Neelaveni, your suitor is here, come dear. 475 00:56:42,200 --> 00:56:44,366 Oh no, I'm feeling shy, father. 476 00:56:44,575 --> 00:56:48,116 You yearn to see him, but feel shy to meet him. 477 00:56:48,325 --> 00:56:51,991 If you do like this he'll go back to city.- No please! 478 00:56:59,575 --> 00:57:02,533 She hardly speaks. - This side.. 479 00:57:02,742 --> 00:57:05,991 You must talk for her too. Talk to her. 480 00:57:08,200 --> 00:57:15,200 He will be coming from city and would be very stylish, well educated, 481 00:57:16,200 --> 00:57:23,200 must be perfect, fit and decent, if not he may mistake me for lose character, 482 00:57:25,200 --> 00:57:29,991 and advised me to maintain shyness, so said my father. Did I maintain it perfectly? 483 00:57:30,659 --> 00:57:35,991 Not only that, what ever you say, I must only make gestures and expressions, 484 00:57:36,409 --> 00:57:38,699 and should never talk too much, 485 00:57:39,034 --> 00:57:41,699 you may mistake me for loose tongue, so said my father. 486 00:57:43,034 --> 00:57:44,783 Did I say anything loose? 487 00:57:48,409 --> 00:57:54,991 My father says if given a chance I'll override people. 488 00:57:55,200 --> 00:57:59,616 Did you feel am I overriding you? - No. 489 00:58:01,034 --> 00:58:06,074 Though men are close relatives, he told me not to rub shoulders with them. 490 00:58:08,117 --> 00:58:10,991 Did you feel am I moving too close with you? 491 00:58:12,034 --> 00:58:17,699 Oh! I thought our guy is loud mouth. He's nothing compared to her. 492 00:58:18,034 --> 00:58:25,034 I've a small doubt. I thought a prince would be tall like a pillar. 493 00:58:26,409 --> 00:58:28,408 Why are you so small built? 494 00:58:29,742 --> 00:58:33,991 He may be small in built but extremely powerful! 495 00:58:35,659 --> 00:58:39,283 Don't think I'm doing over, are you a good swordsman? 496 00:58:40,409 --> 00:58:43,533 He hasn't yet begun it. When times comes, he'll use it vigorously. 497 00:58:43,742 --> 00:58:50,742 I'm here for you only. if you need anything, just say Neela.- How? 498 00:58:51,784 --> 00:58:56,366 Say Neela and I'll appear! - Okay. 499 00:58:57,159 --> 00:58:58,741 Use me well. 500 00:59:14,659 --> 00:59:15,659 What's this? 501 00:59:17,409 --> 00:59:23,783 Daddy bought it for our engagement. With this half of our marriage is over. 502 00:59:29,034 --> 00:59:32,366 What?- You said half marriage is over. Let's commit 50%. 503 00:59:32,575 --> 00:59:34,366 Mother promise! I'll not go any further. 504 00:59:34,575 --> 00:59:36,366 Can't you wait till marriage? 505 00:59:36,575 --> 00:59:39,274 What's the problem in our marriage? I've found a good family, right? 506 00:59:39,492 --> 00:59:42,158 Found? - Tongue slip! 507 00:59:42,409 --> 00:59:45,699 I wanted to say born into a good family but said found. 508 00:59:46,034 --> 00:59:47,991 Forget all that... - Who is that? 509 00:59:48,409 --> 00:59:49,409 Who is he? 510 00:59:51,575 --> 00:59:54,533 He's my uncle and blind, you keep quiet. 511 00:59:56,034 --> 01:00:02,408 Teach me the devotion... - Nephew! Are you praying? 512 01:00:03,784 --> 01:00:06,991 Like uncle like nephew! Very devoted! 513 01:00:07,200 --> 01:00:10,574 Carry on. - Devotion... devotion... 514 01:00:10,784 --> 01:00:14,699 Why have you stopped with devotion? Why don't you go further? Go! 515 01:00:15,034 --> 01:00:17,699 I've permission till that only, uncle. I mustn't go beyond that. 516 01:00:18,034 --> 01:00:22,699 Permission for devotion too. - Why is she coming now? 517 01:00:24,575 --> 01:00:28,366 Nephew is ecstatic in devotion. It's sin to stop midway. 518 01:00:28,575 --> 01:00:32,366 Yes... yes... - We'll offer prayers together, father. 519 01:00:32,575 --> 01:00:34,408 You go. - Go ahead, dear. 520 01:00:37,742 --> 01:00:42,366 My friends said men get tempted listening anklets sound. 521 01:00:43,409 --> 01:00:50,409 Is it really tempting? This place is vacant, right? No lover? 522 01:00:57,034 --> 01:00:58,449 So lover. 523 01:00:59,200 --> 01:01:05,533 My friends said life of the man who marries me would a big festival. 524 01:01:07,034 --> 01:01:08,533 It's a festival, right? 525 01:01:13,159 --> 01:01:15,699 What's this? Booking! - Booking? 526 01:01:16,200 --> 01:01:20,783 My father made it for engagement. Is it fitting perfectly? 527 01:01:22,450 --> 01:01:25,533 If I put it on your hand, half of our marriage is over. 528 01:01:25,742 --> 01:01:31,616 It seems I can co-operate 50%. May I?- Do! 529 01:01:33,034 --> 01:01:36,533 Can't bear it, I'm a kid! - How can you be a kid? 530 01:01:36,742 --> 01:01:43,241 You're capable of having dozen children continuously after marriage. 531 01:01:47,784 --> 01:01:50,366 I think you're very shy. 532 01:01:50,742 --> 01:01:57,699 After your shyness decreases, just call Neela, I'll be here. Use me! 533 01:02:01,409 --> 01:02:05,366 Think over it once again. - What man? She says booking! 534 01:02:06,325 --> 01:02:11,616 She says co-operation! She says use me! What's your story? 535 01:02:11,784 --> 01:02:15,991 No tale or story, she has good figure but very weak in this matter. 536 01:02:16,200 --> 01:02:20,991 But you're very strong, right? - Oh God! Me? 537 01:02:21,409 --> 01:02:26,158 Yes, you! Shut up! A dozen kids! 538 01:02:26,409 --> 01:02:32,283 With how many girls these kids? I'll cut it. 539 01:02:33,200 --> 01:02:37,158 Says figure is good! - Will she cut it? 540 01:02:37,409 --> 01:02:38,991 That girl says use me. 541 01:02:39,409 --> 01:02:43,116 No use to wait anymore, I must show my power to them. 542 01:02:44,034 --> 01:02:46,283 You've guts... 543 01:02:50,659 --> 01:02:53,241 I'm amply endowed... 544 01:02:58,117 --> 01:03:01,616 Let's unite courage and beauty to rock the world.. 545 01:03:03,159 --> 01:03:09,449 You've guts... trust me it suits me... 546 01:03:10,200 --> 01:03:13,158 We've hit it together with kisses... 547 01:03:13,409 --> 01:03:20,409 On the left, it's jammy... on the right it's whammy... 548 01:03:21,034 --> 01:03:28,034 Taking on them is knock-out... 549 01:04:17,575 --> 01:04:20,158 I'll give my hand, take it... I'll give my cheeks, smear it... 550 01:04:20,409 --> 01:04:27,409 I'll give my waist, have it... - Use me... Use only me... 551 01:04:28,409 --> 01:04:33,158 Accept if given the principle... Enjoy if given the interest... Bite my cheek... 552 01:04:33,409 --> 01:04:38,699 Use me... Use me also... 553 01:04:39,034 --> 01:04:44,366 My hunger is only one but there are two banana leaves... 554 01:04:44,575 --> 01:04:49,699 The night is only one but there are two beds.. 555 01:04:50,034 --> 01:04:55,991 If both join together and I get into mood, it's shattering... 556 01:05:50,659 --> 01:05:55,366 My youth is here, have it... The game is open, play it... 557 01:05:55,575 --> 01:06:02,575 My back is open, slide over it... Hot side dish is there, taste it... I'm there, have me... 558 01:06:12,200 --> 01:06:17,533 Though there are two flutes, there's only on flautist to play... 559 01:06:17,742 --> 01:06:23,158 Though there are two percussion, there's only one musician to play... 560 01:06:23,409 --> 01:06:29,699 Whether it's two or three or any number, the sound of fun is one... 561 01:06:56,659 --> 01:07:01,366 Use me! - I'll cut it. 562 01:07:03,409 --> 01:07:06,408 Use me please! - Get lost! 563 01:07:17,784 --> 01:07:23,616 Sir, auspicious time is fixed tomorrow to accept betel leaves. Then...- Prince! 564 01:07:45,659 --> 01:07:49,366 Tell them we'd come tomorrow morning to temple to accept it. 565 01:07:50,409 --> 01:07:52,574 I'll come to the temple tomorrow morning to accept it. 566 01:08:04,034 --> 01:08:06,283 May you blessed with long life! 567 01:08:13,492 --> 01:08:17,699 Lord! - Show around the place to prince. 568 01:08:18,409 --> 01:08:23,283 Come brother-in-law, let's go around the place.- Go alone. 569 01:08:23,492 --> 01:08:24,616 Should I go alone? 570 01:08:28,742 --> 01:08:30,533 Why in a carriage? We've a Benz car, right? 571 01:08:30,742 --> 01:08:32,991 Go in the horse carriage. 572 01:09:10,409 --> 01:09:14,074 Turn back! 573 01:10:13,784 --> 01:10:16,533 Who is he? - That's family's heir, sir. 574 01:10:20,325 --> 01:10:21,699 Why did he come here? 575 01:10:22,034 --> 01:10:24,533 Lord, twirl your mustache and thump your thigh. 576 01:10:24,742 --> 01:10:26,116 Thump my thigh? Why? 577 01:10:26,325 --> 01:10:28,699 That's the way your two families greet each other. 578 01:10:29,034 --> 01:10:30,366 What sort of greeting is this? 579 01:10:30,575 --> 01:10:34,366 The sound of your thigh must make them shiver in fear. 580 01:10:34,659 --> 01:10:40,116 The weak hearts must cease. - Do it lord! I'll do it, don't get excited! 581 01:10:52,159 --> 01:10:56,699 Tomorrow we've a meeting, right? Dying candle burns brightest! 582 01:10:57,284 --> 01:10:59,158 Let's put it off. 583 01:11:05,200 --> 01:11:06,366 Give it to son. 584 01:11:14,242 --> 01:11:16,533 He came home and challenged us. 585 01:11:19,325 --> 01:11:21,991 You must behead him. 586 01:11:33,617 --> 01:11:35,616 Exchanging betel leaves to kill each other. 587 01:11:36,034 --> 01:11:39,366 You were hidden for 25 years and brought up secretly for this day. 588 01:11:40,034 --> 01:11:45,158 People here are waiting for this day. Family is waiting for this day. 589 01:11:46,200 --> 01:11:48,366 Your enemy too is waiting for this day only. 590 01:11:49,575 --> 01:11:56,074 My father was killed in these clashes, fearing they would kill me, I wore skirts like a girl. 591 01:11:58,575 --> 01:12:02,699 I was guarding this home in different get ups till you came. 592 01:12:03,742 --> 01:12:06,991 To change our lives, you've to enter the arena, brother-in-law. 593 01:12:07,284 --> 01:12:12,783 No brother-in-law... - This is not just his wish. Mine too. 594 01:12:14,784 --> 01:12:16,699 They gouged out my dad's eyes. 595 01:12:18,492 --> 01:12:22,283 When you kill them though he may not see with his eyes, 596 01:12:22,492 --> 01:12:27,533 my father has come here to listen at least their death cries. 597 01:12:30,409 --> 01:12:33,991 His thoughts must always be on the enemies. 598 01:12:34,409 --> 01:12:41,409 To keep it away from straying, my dad says it's not wrong to sleep with him also. 599 01:12:45,284 --> 01:12:49,283 To put an end to their sins, you must take on them. 600 01:12:56,200 --> 01:12:57,408 Just a minute! 601 01:12:58,784 --> 01:13:05,741 You don't get tensed watching this. I lied to you, I'm not their son. 602 01:13:06,409 --> 01:13:10,366 To get your love, I got myself adopted by this family. 603 01:13:10,575 --> 01:13:12,699 It was me who brought you here. 604 01:13:15,575 --> 01:13:16,375 What? 605 01:13:16,575 --> 01:13:23,575 Yes, you're compassionate about other's lives. Entire place is bearing tyranny. 606 01:13:26,409 --> 01:13:29,699 Your brother-in-law is proud to say about losing his father, 607 01:13:30,492 --> 01:13:34,158 Neelaveni says proudly about her father losing his eyes, 608 01:13:35,575 --> 01:13:38,158 but my father ran away in fear, you know that? 609 01:13:40,034 --> 01:13:45,074 He made billions but still ashamed to enter this house, 610 01:13:45,617 --> 01:13:47,699 he stood outside, you saw him, right? 611 01:13:48,034 --> 01:13:51,158 I got an opportunity to correct it in your form. 612 01:13:51,409 --> 01:13:58,409 I'm not saying I don't love you. Or I want you dead. I'm mad about you. 613 01:14:03,200 --> 01:14:08,783 If anything happens to you in the fight, I'll join you in death. 614 01:14:10,200 --> 01:14:13,366 You must accept the betel leaves by dawn in temple. 615 01:14:14,400 --> 01:14:17,566 I've seen people accepting betel leaves for marriages and auspicious functions. 616 01:14:17,575 --> 01:14:19,466 What's this accepting it for killing each other? 617 01:14:19,575 --> 01:14:23,366 All have joined and planned to sacrifice my life. 618 01:14:23,575 --> 01:14:27,991 It seems kingdoms were lost for women, bloody kingdoms! I lost Rs.63 lakhs. 619 01:14:28,200 --> 01:14:35,158 They washed me clean like fish. You added fuel to this fiery plan, right? You... 620 01:14:36,034 --> 01:14:39,991 You were itching for this with your loud and loose tongue. 621 01:14:40,325 --> 01:14:42,366 I got you into this mess. Is it my mistake? 622 01:14:43,034 --> 01:14:48,616 But one thing is true, they have great hope on you!- Don't I've it? 623 01:14:49,575 --> 01:14:55,574 Mother, sisters... a good family! It's hard for me also to leave them. 624 01:14:55,784 --> 01:15:01,158 But what's this killing? They didn't kill for 25 years because they had no heir, right? 625 01:15:01,409 --> 01:15:05,366 If I leave now, this will end, right? 626 01:15:05,575 --> 01:15:08,366 No, they'll fight for two days only, right? 627 01:15:08,575 --> 01:15:11,158 Let's vanish for two days only, there won't be any trouble. 628 01:15:11,409 --> 01:15:15,533 Let's come back after the festival. What would they say? They'd say I ran away! 629 01:15:15,742 --> 01:15:19,699 They may call me a coward and lost. I don't mind them abusing me. 630 01:15:20,034 --> 01:15:22,991 But they'll be happy, right? That's enough for me. Come. 631 01:15:47,742 --> 01:15:48,783 Priest! 632 01:15:50,200 --> 01:15:52,991 Why hasn't he come to accept the challenge? 633 01:15:53,200 --> 01:15:57,533 Got scared of us? Has he lost his manliness? 634 01:15:58,409 --> 01:16:03,158 If he hasn't come it means he has accepted defeat. 635 01:16:04,325 --> 01:16:08,533 You went to his home and blessed him with long life, 636 01:16:09,409 --> 01:16:11,283 it means you want us dead, right? 637 01:16:14,117 --> 01:16:19,741 The day he came to my home and challenged me, his body belongs to me. 638 01:16:21,034 --> 01:16:27,741 Though he surrenders, I want his body to be cut into pieces. Go! 639 01:16:28,742 --> 01:16:31,533 Go bring that entire family here. 640 01:16:34,034 --> 01:16:37,366 Ensure no other man touches the women of that family, 641 01:16:37,575 --> 01:16:39,533 only we must touch them. 642 01:16:52,742 --> 01:16:54,533 How dare! 643 01:16:55,409 --> 01:16:58,408 Will you bring him to my home and have him challenge me? 644 01:17:02,659 --> 01:17:03,991 What are those shouts? 645 01:17:04,200 --> 01:17:06,991 Tie him to the horse and drive it. 646 01:17:12,200 --> 01:17:15,574 Who has dared to attack us? 647 01:17:19,409 --> 01:17:21,366 Father! - This is unjust, sir. 648 01:17:24,200 --> 01:17:29,741 You said their family heir would come even your children are dead. 649 01:17:30,575 --> 01:17:33,366 Where is he? Has he run away? 650 01:17:33,575 --> 01:17:34,699 Why are you rushing? 651 01:17:35,034 --> 01:17:39,699 If a lion steps back, it is to jump and bite the neck. He'll come! 652 01:17:40,034 --> 01:17:40,916 Tell him to come. 653 01:17:41,034 --> 01:17:46,366 Thank God, we left a big war. 654 01:18:11,575 --> 01:18:12,408 No! 655 01:18:21,659 --> 01:18:25,449 O brave mother! How could you give birth to a coward? 656 01:18:27,700 --> 01:18:30,991 Did you give him birth legally or illegally? 657 01:18:34,575 --> 01:18:41,575 If you want to save your daughters' honor and lives of your people, you must come out. 658 01:18:44,117 --> 01:18:47,616 Fall at my feet with tears and say you gave birth to a coward. 659 01:18:50,325 --> 01:18:53,283 Will you come out or see people die? 660 01:19:13,325 --> 01:19:17,616 We've legs for you to fall at and crush you down. 661 01:19:19,200 --> 01:19:20,408 Come! 662 01:19:55,742 --> 01:19:57,366 Brother! 663 01:20:26,575 --> 01:20:30,366 Grandpa, take mother and sisters inside. 664 01:22:59,575 --> 01:23:01,991 Till now I had used my hand for necessity only. 665 01:23:02,200 --> 01:23:05,283 If I use it for a purpose, you know how it would be? 666 01:23:19,575 --> 01:23:22,366 Ls my body yours? Won't you leave even after death? 667 01:23:23,409 --> 01:23:26,283 Lord Brahma gives life and takes it away! 668 01:23:26,492 --> 01:23:31,699 Don't know what one would become, a lord, or king or your father, 669 01:23:32,034 --> 01:23:34,566 who the hell are you to change the fate written by Lord Brahma? 670 01:23:34,575 --> 01:23:39,991 You're talking without knowing about me or history of this region. 671 01:23:40,200 --> 01:23:42,366 One who creates history won't come announcing, 672 01:23:42,575 --> 01:23:46,699 he takes birth from the courage of heart, he stands, he'll start, 673 01:23:47,242 --> 01:23:50,074 and goes back only after creating history! 674 01:23:51,284 --> 01:23:54,158 If I beat like this for what is not mine, 675 01:23:54,575 --> 01:23:56,991 if I take this place is mine and that family is mine, 676 01:23:57,200 --> 01:24:02,574 and the problems of these are mine and hit you, sacrifice, 677 01:24:03,700 --> 01:24:09,533 male child would fear to take birth in your family for next ten generations. 678 01:24:12,325 --> 01:24:16,741 I swear on that land I'm standing, I swear on the wind touching me, 679 01:24:17,200 --> 01:24:21,533 I swear on this family and these people who trust me, 680 01:24:26,575 --> 01:24:29,991 I'm standing... I'll take on you, 681 01:24:31,034 --> 01:24:34,366 I'll not let your flag fly in this region, 682 01:24:34,742 --> 01:24:37,741 I'll not let anyone to lose life here. 683 01:24:40,659 --> 01:24:42,616 Don't stir me! 684 01:25:35,950 --> 01:25:39,324 No danger to life but would take years to recover. 685 01:25:40,534 --> 01:25:44,991 Does he need such a life? - Isn't it luck that our son is alive? 686 01:25:47,950 --> 01:25:50,408 If women of the house dare to speak, that's enough! 687 01:25:51,700 --> 01:25:54,699 That's enough to tell what we've lost! 688 01:26:00,700 --> 01:26:05,116 He didn't accept the challenge, he didn't enter the arena, 689 01:26:05,575 --> 01:26:07,616 he didn't unsheathe sword or take lives, 690 01:26:08,867 --> 01:26:14,324 but he won and people celebrated it, and scholars sang in his praise! 691 01:26:16,117 --> 01:26:21,116 He's there and we're here! 692 01:26:25,242 --> 01:26:27,658 Is it necessary for him to live? 693 01:26:43,117 --> 01:26:44,241 Shut up! 694 01:26:44,659 --> 01:26:47,449 Were you born in a royal family or in a Harlem? 695 01:26:48,867 --> 01:26:54,116 Don't cremate or offer last rites, think a dog has died in the house, 696 01:26:54,575 --> 01:26:56,116 throw out the body! 697 01:26:57,825 --> 01:27:01,158 We must make him enter the arena on the 14th day from today. 698 01:27:01,742 --> 01:27:04,366 We must behead him before the same crowd that hailed him. 699 01:27:05,159 --> 01:27:06,908 Play the band! 700 01:27:16,575 --> 01:27:20,699 King has arrived... 701 01:27:26,159 --> 01:27:31,116 Prince has arrived... 702 01:27:33,367 --> 01:27:40,367 Brought festivities along with him... Spreading moonlight in every home... 703 01:27:53,159 --> 01:27:56,658 His Highness King Vasireddy... 704 01:27:57,492 --> 01:28:01,533 Your whistle is cracking like opening Andhra soda bottle... 705 01:28:46,742 --> 01:28:53,742 Your hearts are my throne... Your affection is my crown... 706 01:28:58,742 --> 01:29:05,742 Your blessings are my wealth... Your camaraderie is my fame... 707 01:29:10,575 --> 01:29:15,699 When you're with me as my strength... 708 01:29:20,159 --> 01:29:27,159 I'm the Emperor of Kingdom of Happiness... 709 01:29:27,575 --> 01:29:31,908 Taraka Simha is the ancestor of Vasireddy royalty... 710 01:29:32,284 --> 01:29:39,284 Vikrama Simha is his son and Pratapa Simha is his son... 711 01:29:42,242 --> 01:29:46,699 Surya Simha is his heir... Rudra Simha is his son... 712 01:29:46,950 --> 01:29:49,158 Veera Simha is his son... 713 01:29:49,159 --> 01:29:56,159 His heir is Srisimha of Vasireddy royals, who has arrived now... 714 01:30:26,159 --> 01:30:33,159 I'm a grandson wished by grandfather... I'm brother of sisters' wish... 715 01:30:35,950 --> 01:30:40,616 You're the life of all of us here... 716 01:30:40,825 --> 01:30:45,158 Everyone is here for one man... 717 01:30:45,159 --> 01:30:52,116 I'm dedicating all my next 7 births to your service... 718 01:31:45,867 --> 01:31:49,116 They're near by landlords, your supporters, brother-in-law. 719 01:31:52,575 --> 01:31:53,458 Tell me. 720 01:31:53,459 --> 01:31:55,658 We've been a dishonored life for 25 long years, sir. 721 01:31:55,950 --> 01:31:58,824 After years you've made the enemy to run on the day of challenge. 722 01:31:59,075 --> 01:32:02,699 You challenge them, we're behind you, we don't mind giving life also. 723 01:32:04,742 --> 01:32:07,908 Then, do one thing, burn down your crop! 724 01:32:09,034 --> 01:32:11,908 Raze down your homes. - How can we eat if we burn the crop? 725 01:32:12,159 --> 01:32:13,908 Where can we live if we raze down homes? 726 01:32:14,159 --> 01:32:16,116 Why would a dying man need food and home? 727 01:32:17,575 --> 01:32:20,699 You love on crops for which you've worked for 6 months only, 728 01:32:21,700 --> 01:32:24,783 and love the home which you built, 729 01:32:25,492 --> 01:32:28,616 but you don't care about the life which God has blessed you with, 730 01:32:29,534 --> 01:32:32,699 why? ls pride more important that life? 731 01:32:33,742 --> 01:32:36,783 If man goes on killing each other, there won't be any men left, 732 01:32:37,159 --> 01:32:41,324 The word people would be no more. The world will be left with void. 733 01:32:41,950 --> 01:32:44,699 Don't create void for your revenge. 734 01:32:45,742 --> 01:32:49,033 Hereafter no more challenges and fights in this region. 735 01:32:49,367 --> 01:32:51,116 Live your life on your own! 736 01:32:51,367 --> 01:32:54,116 Your thought is good and we too want to live, 737 01:32:54,367 --> 01:32:57,533 but our enemies won't let us. - Your father lost, 738 01:32:57,950 --> 01:33:01,116 they're killing every male child born here to deny you support, 739 01:33:01,367 --> 01:33:05,533 we sent 2000 people away from here, but he searched and killed them, 740 01:33:06,034 --> 01:33:07,533 don't know how many are still alive, 741 01:33:07,742 --> 01:33:10,324 do we've to live this horrible life even after your arrival? 742 01:33:10,575 --> 01:33:15,199 No need! I know the horrible life of loneliness. 743 01:33:16,159 --> 01:33:21,533 Hereafter no eye should ever shed a tear. No home would mourn a violent death. 744 01:33:21,742 --> 01:33:25,241 It's my responsibility to unite warring groups! Trust me. 745 01:33:32,034 --> 01:33:35,699 Father! Is he really my son? 746 01:33:45,159 --> 01:33:48,533 What's new in this? It's been going for 70 years now. 747 01:33:49,034 --> 01:33:51,324 Moreover they celebrate it like a festival. 748 01:33:51,575 --> 01:33:54,449 They want police there and no cases should be booked. 749 01:33:55,159 --> 01:33:57,324 You make your own rules and follow it, right? 750 01:33:57,575 --> 01:34:01,158 It's not a constitution written by scholars to follow it, 751 01:34:01,159 --> 01:34:03,116 it's not even a tradition from our Vedas, sir. 752 01:34:03,867 --> 01:34:06,749 As the district Collector it's your responsibility to stop the clashes. 753 01:34:07,825 --> 01:34:10,616 For that people have to accept it, right? 754 01:34:12,492 --> 01:34:14,241 Why wouldn't they, sir? 755 01:34:14,242 --> 01:34:18,158 When gram is sold for Rs.100 a kilo and worm infested rice is given for Rs.2 a kilo, 756 01:34:18,159 --> 01:34:20,699 aren't people still coming out to vote, sir? 757 01:34:22,242 --> 01:34:24,533 Though there's no water on announcing projects, 758 01:34:24,742 --> 01:34:28,324 aren't they joining to celebrate carrying flags, sir? 759 01:34:29,450 --> 01:34:32,824 When showed big factories that can change lives only on paper, 760 01:34:33,159 --> 01:34:35,533 aren't they giving up fertile lands, sir? 761 01:34:37,284 --> 01:34:38,733 People who believe myths so easily, 762 01:34:39,242 --> 01:34:41,449 if we work little hard, won't they believe good? 763 01:34:42,034 --> 01:34:44,991 When people were happy on banning cock fights, 764 01:34:45,284 --> 01:34:47,908 won't they accept if we say man killing man is wrong? 765 01:34:48,159 --> 01:34:52,116 All these years nobody came to us, first time you've come to us, 766 01:34:52,367 --> 01:34:55,658 are you here with genuine cause or in fear? 767 01:34:55,867 --> 01:34:56,991 With fear only sir. 768 01:34:58,284 --> 01:35:01,783 Fear of seeing a mother's tears for her lost son. 769 01:35:02,742 --> 01:35:06,324 Fear of children left as orphans losing their fathers. 770 01:35:07,242 --> 01:35:12,824 With so much fear in my heart, there's a truth to scare you also. 771 01:35:13,575 --> 01:35:16,533 If you say you can't help and I've to take to weapons, 772 01:35:17,159 --> 01:35:19,033 just 5 minutes is enough, sir. 773 01:35:21,159 --> 01:35:24,033 Not a man would be alive in there to lodge a complaint. 774 01:35:26,575 --> 01:35:28,658 I don't want it to happen, so I've come to you, sir. 775 01:35:29,159 --> 01:35:30,699 Please don't let it come to me. 776 01:35:31,075 --> 01:35:36,241 As a citizen I like your commitment, as an officer I'll do my duty. 777 01:35:46,659 --> 01:35:49,116 Greetings sir! What brings you here sir? 778 01:35:49,367 --> 01:35:50,658 I'd some work with Collector. 779 01:35:50,867 --> 01:35:53,116 Ls everyone fine, sir? - Fine. 780 01:36:04,575 --> 01:36:08,199 Why did you salute him? - He's heir to Veeradurgam King! 781 01:36:09,367 --> 01:36:16,116 A man who lived like an orphan, how could he reach Veeradurgam fort? 782 01:36:23,159 --> 01:36:25,324 Mother, I'm hungry, serve food. 783 01:36:50,575 --> 01:36:53,658 Brother-in-law, you've become very generous. 784 01:36:53,992 --> 01:36:56,699 You're giving generously without bothering about account. 785 01:36:56,950 --> 01:37:02,533 Freshly milked, very tasty. You've to use sword, right? Have it. 786 01:37:02,742 --> 01:37:03,699 Ask him to have it. 787 01:37:03,950 --> 01:37:06,908 You've been free loading here for years, why don't you fight with sword? 788 01:37:07,159 --> 01:37:08,699 I'm not new to swords. 789 01:37:08,950 --> 01:37:11,908 If I take out my sword, people would take a leak in fear. 790 01:37:12,159 --> 01:37:14,116 What? - Take a leak!- Is it? 791 01:37:14,367 --> 01:37:16,699 One fine day while I was using sword in good mood, 792 01:37:16,950 --> 01:37:19,783 lost the grip, so I've put it to rest in scabbard. 793 01:37:22,159 --> 01:37:24,533 Why not mend and use it again? 794 01:37:24,742 --> 01:37:27,199 Give me Rs.1 lakh from your account, I'll start again. 795 01:37:27,659 --> 01:37:31,158 If you make a hole into my account for everything, 796 01:37:31,159 --> 01:37:32,799 then I may have to come out with truths. 797 01:37:32,950 --> 01:37:35,116 What are those truths? - I'll tell you. 798 01:37:36,159 --> 01:37:38,324 How much money you've now? - I've Rs.5000. 799 01:37:40,117 --> 01:37:43,449 I've Rs.25000! it's Rs.30000 along with your money. 800 01:37:44,492 --> 01:37:47,116 Rs.15000 for you and Rs.15000 for me. 801 01:37:47,950 --> 01:37:49,316 No more kings and poor people. 802 01:37:50,284 --> 01:37:51,533 Socialism! 803 01:37:52,367 --> 01:37:56,449 I got good profit, it's good. What do you call it as? 804 01:37:56,700 --> 01:37:59,616 They call it as socialism. - Socialism is very good. 805 01:37:59,825 --> 01:38:04,324 What's the next ism? - Why? 806 01:38:04,575 --> 01:38:05,699 Rowdyism! 807 01:38:06,034 --> 01:38:07,658 Take out the money from your pocket. 808 01:38:07,867 --> 01:38:10,533 I'll not, I like socialism. - Where's the knife? 809 01:38:10,742 --> 01:38:13,658 Why knife? - It's knows as Goondaism is also! 810 01:38:13,867 --> 01:38:16,699 If you don't pay on asking, I can stab and plunder you. 811 01:38:16,950 --> 01:38:18,908 Will you stab me? Do you think I'm afraid of you? 812 01:38:19,159 --> 01:38:20,924 I don't want your socialism, take it back. 813 01:38:21,867 --> 01:38:23,158 Hey short man! - Short? 814 01:38:23,159 --> 01:38:24,624 No, you're tall as Amitabh Bachchan. 815 01:38:24,675 --> 01:38:26,158 I'm short. - Listen to me. 816 01:38:26,159 --> 01:38:30,199 If you ask me money again citing any silly reason, 817 01:38:30,700 --> 01:38:32,983 I'll show you terrorism. - What is terrorism? 818 01:38:32,984 --> 01:38:35,316 I'll make you bend and shove a bomb into you from behind. 819 01:38:35,367 --> 01:38:37,549 He'll tell you what would happen after that. Tell him! 820 01:38:51,159 --> 01:38:54,116 Greetings sir. Please come in, let's discuss inside. 821 01:38:55,950 --> 01:38:59,324 Mother, Collector is here. 822 01:39:03,492 --> 01:39:05,033 Please have a seat sir. 823 01:39:05,284 --> 01:39:06,949 Would you like to have tea or coffee sir? 824 01:39:07,000 --> 01:39:09,991 Please sign this paper to withdraw your complaint. 825 01:39:25,159 --> 01:39:31,533 We hate to see the khaki colour. How dare you enter hour home! 826 01:39:38,534 --> 01:39:40,324 He's my son-in-law, sir. 827 01:39:43,159 --> 01:39:46,949 That girl is my newly married daughter, madam. 828 01:39:48,159 --> 01:39:50,449 I beg you, please leave them, sir. 829 01:39:50,867 --> 01:39:52,699 She's my wife, sir. 830 01:40:06,700 --> 01:40:11,533 In democracy anybody can say anything and you can hear it, 831 01:40:12,742 --> 01:40:15,449 but it mustn't be about us, 832 01:40:16,159 --> 01:40:19,699 do you know why God has given us two ears, Collector? 833 01:40:20,492 --> 01:40:23,116 If we hear anything not associated with us in one ear, 834 01:40:23,367 --> 01:40:27,908 to leave it from another ear. You heard with one ear. 835 01:40:29,075 --> 01:40:31,116 Didn't leave it from another. 836 01:40:31,950 --> 01:40:35,616 I want the ear that didn't listen even after hearing my name. 837 01:40:41,159 --> 01:40:44,324 Sir, it happened without knowing about you. 838 01:40:44,575 --> 01:40:49,116 He'll withdraw the complaint, please leave him, sir. 839 01:40:51,492 --> 01:40:56,449 You too with law in your hands... - Beasts don't fear law! 840 01:40:57,159 --> 01:41:00,324 Entering his compound made me shiver seeing the sight. 841 01:41:01,700 --> 01:41:08,700 He has support of 3 lakhs voters, two MP's, 3 Ministers, 10 MLA's. 842 01:41:14,034 --> 01:41:17,241 I can't get justice for myself, how can I do justice to you? 843 01:41:17,492 --> 01:41:22,116 Please listen to me... - Sign it. 844 01:41:36,367 --> 01:41:41,699 Understood now? You were born 25 years ago only. 845 01:41:42,575 --> 01:41:46,533 But violence in this region started 70 years ago. 846 01:41:47,950 --> 01:41:52,408 Ls the Collector new to the region? Ls the Government new? 847 01:41:53,117 --> 01:41:56,408 None of the elders who fought all these years didn't get this thought, 848 01:41:57,159 --> 01:41:58,824 were you the only one to get this idea? 849 01:42:02,242 --> 01:42:08,449 If killing 10 people can do good to a lakh people, is it right or crime? 850 01:42:10,367 --> 01:42:14,658 You're from city, I may not have knowledge like you, 851 01:42:15,950 --> 01:42:18,533 but I know the society and it's system. 852 01:42:19,700 --> 01:42:23,116 It's right to hunt the man eating beast. 853 01:42:25,950 --> 01:42:29,908 Leader is one who faces death to protect his people. 854 01:42:31,742 --> 01:42:36,533 Even medicinal herbs die to become medicines to man. 855 01:42:37,575 --> 01:42:40,116 You're also like that for being heir to this family. 856 01:42:40,700 --> 01:42:46,616 Kill for the sake of people, or else die! 857 01:42:55,159 --> 01:42:59,533 If you stand with empty hands and they carry weapons, change isn't possible, 858 01:43:00,575 --> 01:43:03,824 if you don't go, you'll see much more horrible things. 859 01:43:04,075 --> 01:43:10,116 Mother, first thing is to avoid fight, death is last resort. 860 01:43:10,742 --> 01:43:15,533 God decides in which way he'll take me. 861 01:43:28,700 --> 01:43:31,241 Uncle, your daughter is having labor pain. 862 01:43:31,492 --> 01:43:33,116 Let's go to hospital, get the boat. 863 01:43:39,075 --> 01:43:39,875 Sir! 864 01:43:41,117 --> 01:43:43,908 A woman is about to deliver a child. 865 01:43:44,575 --> 01:43:50,324 He said that a male child would fear to take birth in my family for 10 generations. 866 01:43:52,367 --> 01:43:59,367 Show him that forthcoming child would die if we see angrily! 867 01:44:02,159 --> 01:44:03,699 Cut it! 868 01:44:06,492 --> 01:44:13,449 Go fast, she may deliver here. Go quickly... go... fast... 869 01:44:14,159 --> 01:44:16,908 Please bear it dear. No need to fear. 870 01:44:22,284 --> 01:44:27,324 Why have they come? Go that side. Go... go... 871 01:44:39,284 --> 01:44:46,284 Go... go... go fast! You don't worry, dear. My dear... go fast! 872 01:44:54,367 --> 01:44:59,116 Oh God! 873 01:45:46,867 --> 01:45:49,116 Please bear it, dear. 874 01:45:50,159 --> 01:45:54,449 My father's order that no child should come into this world. Kill it! 875 01:45:55,950 --> 01:45:58,908 No... go away! - Kill him! 876 01:45:59,159 --> 01:46:02,199 Brother-in-law, words won't do, you've to bash them. 877 01:46:12,575 --> 01:46:18,658 Hey, I've a habit from my childhood, I'll learn anything very quickly, 878 01:46:19,367 --> 01:46:22,116 show me a good thing, I'll learn it, 879 01:46:22,950 --> 01:46:25,991 show me a mistake, I'll correct it, 880 01:46:26,575 --> 01:46:29,824 death... don't show me death! 881 01:46:30,950 --> 01:46:35,949 If I see death and if enters my head from my heart, 882 01:46:36,742 --> 01:46:40,116 if I find a sword and a man like you, 883 01:46:41,159 --> 01:46:44,699 you won't get even pieces to sew together. 884 01:46:45,159 --> 01:46:47,324 You're nothing compared to my strength. 885 01:46:47,575 --> 01:46:50,116 Strength? Yours? 886 01:46:51,159 --> 01:46:54,116 An over grown pig can't become an elephant, you silly idiot! 887 01:47:13,950 --> 01:47:15,324 Reduce your sound. 888 01:47:16,159 --> 01:47:20,199 Next time if I hit it'll take 5 years for your voice to come out. 889 01:47:39,700 --> 01:47:43,116 Hey male child! 890 01:47:47,117 --> 01:47:49,241 Real man has come! 891 01:47:50,700 --> 01:47:54,158 Male babies would be born and live as men! 892 01:47:54,159 --> 01:47:57,908 Is it enough or you want more? You dirty rascal! 893 01:48:54,159 --> 01:48:55,324 Son! - Mother! 894 01:48:55,575 --> 01:48:57,008 How are you son? - I'm fine, mother. 895 01:48:57,159 --> 01:49:00,449 How about you? - I'm fine. How are you son? 896 01:49:07,909 --> 01:49:10,116 My entire property is yours son-in-law, 897 01:49:10,575 --> 01:49:15,199 use it as you like for these people's welfare! 898 01:49:16,492 --> 01:49:18,908 I'm indebted to this region. 899 01:49:22,159 --> 01:49:27,699 You went to kill a child! She raised a baby for you to see! 900 01:49:29,159 --> 01:49:33,241 Unable to behead him, you shaved your head. 901 01:49:38,325 --> 01:49:44,324 Enemy is very intelligent. He's making us kill ourselves. 902 01:49:45,034 --> 01:49:47,783 Leave him as one more buffalo in the cattle. 903 01:49:49,325 --> 01:49:54,533 It seems men have returned to the place for him. Let's see! 904 01:50:04,700 --> 01:50:11,700 I don't want to slip but my silly leg always slips on seeing you. 905 01:50:12,075 --> 01:50:13,699 Did anything get damaged? 906 01:50:14,575 --> 01:50:18,408 Damage? No! 907 01:50:18,742 --> 01:50:24,033 My friend say you can't take liberty once you get know somebody. 908 01:50:24,284 --> 01:50:26,116 May I take? - No... no... 909 01:50:28,367 --> 01:50:32,241 My father says you've put the watch on his hand, right? 910 01:50:32,492 --> 01:50:37,699 He says there's nothing wrong to cross limits now. May I cross? 911 01:50:38,159 --> 01:50:42,908 No please. - I'm fairer than Sathya, right? 912 01:50:45,242 --> 01:50:50,324 I'm a better figure than her, right? - Your mouth is louder than her. 913 01:50:52,159 --> 01:50:54,241 How could say like that? 914 01:50:54,575 --> 01:50:58,324 On waking up in the morning, how are you? What are you doing? 915 01:50:58,575 --> 01:51:00,824 Did you brush? Did you go to bathroom? 916 01:51:01,075 --> 01:51:04,158 Did you eat or not? Got up or not? 917 01:51:04,159 --> 01:51:08,324 Did you sleep well or not? Did you've coffee or breakfast? 918 01:51:08,575 --> 01:51:11,824 Did you've lunch? What would you've evening? 919 01:51:12,075 --> 01:51:14,699 Do you use dhoti or shorts while sleeping? 920 01:51:14,950 --> 01:51:16,699 Do you sleep without anything? 921 01:51:16,950 --> 01:51:20,116 Do you pray Sun on waking up or not? 922 01:51:20,367 --> 01:51:22,324 Won't you greet? 923 01:51:22,575 --> 01:51:28,241 I just ask very questions like these. But you called me loud mouth! 924 01:51:28,950 --> 01:51:31,908 Then I'll ask only one thing hereafter. 925 01:51:32,159 --> 01:51:35,241 What? - Use me! 926 01:51:36,867 --> 01:51:39,783 Oh! She's killing me! 927 01:51:45,742 --> 01:51:50,783 You asked 50% that day, I'm all yours now. 928 01:51:51,367 --> 01:51:52,658 As you wish! 929 01:52:05,492 --> 01:52:09,116 There are marriageable aged girls in home, don't ever do like this. 930 01:52:11,159 --> 01:52:16,199 Sathya, get ready, we've to go to city with my sisters. 931 01:52:37,909 --> 01:52:38,909 What happened? 932 01:52:38,950 --> 01:52:41,116 We've come out of home for the first time. 933 01:52:41,367 --> 01:52:43,533 We've come out after our brother came home. 934 01:52:46,575 --> 01:52:49,908 Why are we going to city suddenly? 935 01:52:50,617 --> 01:52:54,116 I've fixed sister's marriage after festival. For shopping. 936 01:52:58,742 --> 01:53:00,533 Welcome brother-in-law! 937 01:53:02,034 --> 01:53:04,116 Are you mad? - Any doubt? 938 01:53:04,367 --> 01:53:06,533 You've to cross my home to city, 939 01:53:06,742 --> 01:53:10,324 did you think of stopping over for tea, coffee or lunch? 940 01:53:10,575 --> 01:53:15,158 Please, I beg you... ready to fall at your feet too. 941 01:53:15,159 --> 01:53:18,616 Stop... stop... - Step in for a moment only. 942 01:53:19,367 --> 01:53:21,699 Who told you I'm going to city? 943 01:53:24,159 --> 01:53:25,908 Bloody! He? 944 01:53:29,284 --> 01:53:32,116 Okay. Right leg... 945 01:53:33,450 --> 01:53:36,324 Aren't you doing it over? - No, welcome. 946 01:53:36,575 --> 01:53:38,908 You too have a grand welcome inside. 947 01:53:39,159 --> 01:53:40,533 Grand welcome? What's that? 948 01:53:42,159 --> 01:53:44,324 Welcome, brother-in-law! - I'll beat you! 949 01:53:44,575 --> 01:53:47,408 Chamundeshwari, get water for brother-in-law. 950 01:54:04,492 --> 01:54:08,699 Lift it, I'll wash.- What? - Pant. 951 01:54:08,950 --> 01:54:09,750 Pant? 952 01:54:10,534 --> 01:54:17,116 You're very strong, if I ever marry I'll marry only you. 953 01:54:18,367 --> 01:54:24,116 Enough of washing, got him wet, you can go now. Go... go inside. 954 01:54:26,034 --> 01:54:27,283 One more girl? 955 01:54:27,284 --> 01:54:30,116 Brother-in-law got wet, get a dry towel. 956 01:54:38,034 --> 01:54:40,324 Will you dry it yourself or want me wipe you dry? 957 01:54:40,950 --> 01:54:42,324 I'll do it myself. 958 01:54:42,867 --> 01:54:49,867 You're like a good horse! If I ever marry, I'll marry only you. 959 01:54:50,742 --> 01:54:53,908 He's our relative, he will, you may go now. 960 01:54:56,575 --> 01:54:57,833 You said you don't have anyone. 961 01:54:57,942 --> 01:54:59,699 They're daughters of near by landlords. 962 01:54:59,950 --> 01:55:01,908 They saw your fight on the day of challenge. 963 01:55:02,159 --> 01:55:05,116 Ever since they were pestering me. - What's this trouble? 964 01:55:05,367 --> 01:55:10,158 The matter is, I'm seeing it as different tales. 965 01:55:10,159 --> 01:55:12,116 It's difficult if one girl calls, 966 01:55:12,367 --> 01:55:15,324 if four girls call you at a time, you may get crushed, buddy. 967 01:55:15,575 --> 01:55:17,408 Get lost! - It's normal for him. 968 01:55:17,659 --> 01:55:24,324 Marry all the four and have dozens of children! 969 01:55:24,575 --> 01:55:27,908 Why don't you marry them? - Yours is swashbuckling royal family. 970 01:55:28,159 --> 01:55:32,908 You can manage any number of wives. Ours is loyal family! Only one wife! 971 01:55:35,492 --> 01:55:42,492 All the four are with good built and in great mood. Take a look! 972 01:55:54,159 --> 01:55:58,158 North is on high... South is sensational... 973 01:55:58,159 --> 01:56:05,159 East is rocking... West is inviting laying a bed... 974 01:56:06,200 --> 01:56:10,116 Your build is perfect in sync with building almanac, baby... 975 01:56:10,367 --> 01:56:14,324 it's inviting to befriend you... 976 01:57:17,117 --> 01:57:21,116 Fiery beauty on the South-East side... 977 01:57:21,367 --> 01:57:25,658 North-East side is charming with give and take policy... 978 01:57:29,742 --> 01:57:33,699 Breezy North-West is alluring with warm hugs... 979 01:57:33,950 --> 01:57:37,908 South-West is softly inciting the nerves... 980 01:57:38,159 --> 01:57:43,116 All directions are okay... I've got myself a female partner... 981 01:57:43,367 --> 01:57:46,324 There's no hurdle in romance.. 982 01:58:44,742 --> 01:58:51,742 There's no mistake in vital statistics... 983 01:58:57,325 --> 01:59:04,325 There's no bad air in my youth... There's no stopping to my happiness... 984 01:59:05,742 --> 01:59:09,699 How much I said about elevation... your decorations are little overboard... 985 01:59:09,950 --> 01:59:14,116 To get on the mat silently in master bedroom... 986 01:59:38,909 --> 01:59:41,908 Step in with right leg. 987 01:59:42,159 --> 01:59:45,158 You're over doing it. - Its feel, brother-in-law. 988 01:59:45,159 --> 01:59:48,241 You've two or three but I've only one, right? 989 01:59:49,284 --> 01:59:52,116 Bye brother-in-law. - Be careful! 990 02:02:19,867 --> 02:02:26,867 Brother-in-law! Brother-in-law! 991 02:02:32,492 --> 02:02:34,449 Nothing will happen to you, brother-in-law. 992 02:02:36,492 --> 02:02:39,449 Your idea is very great! 993 02:02:40,075 --> 02:02:45,533 But it won't stand before their gory dance of death. 994 02:02:46,950 --> 02:02:53,533 People have great hope that you'd bring a change in their lives. 995 02:02:56,742 --> 02:02:59,241 Keep their hopes afloat! 996 02:03:35,367 --> 02:03:39,116 To fight them you've to be this family's real heir. 997 02:03:40,034 --> 02:03:42,533 But I know you're not a real heir. 998 02:03:42,742 --> 02:03:46,824 If you stay here many more horrible things would happen. Go away! 999 02:04:27,950 --> 02:04:31,699 Brother! He would've run away in fear for our punch! 1000 02:04:31,950 --> 02:04:36,116 Let's see if he runs away like a woman or fights like a man. 1001 02:04:36,367 --> 02:04:38,116 Brother, he has come to fight. 1002 02:06:24,242 --> 02:06:27,449 I said no but you made me pick the weapon! 1003 02:08:04,367 --> 02:08:08,533 Come... come... come... 1004 02:09:47,367 --> 02:09:51,116 Where are you? 1005 02:10:07,700 --> 02:10:13,658 I let you live but you didn't take it. I've started killing! 1006 02:10:14,575 --> 02:10:18,616 Not even God can stop me now! 1007 02:11:03,659 --> 02:11:06,116 Please don't worry that they've killed us. 1008 02:11:06,492 --> 02:11:08,908 We're there with you till death. 1009 02:11:09,159 --> 02:11:13,824 We're there with you! 1010 02:11:14,075 --> 02:11:18,533 This problem is mine! You don't have any connection with it. 1011 02:11:19,742 --> 02:11:22,199 Till now I saw this problem differently, 1012 02:11:23,159 --> 02:11:25,533 you're now going to see it totally different, 1013 02:11:27,034 --> 02:11:29,699 it's my responsibility as the heir of this family. 1014 02:11:31,159 --> 02:11:32,908 You can leave! 1015 02:11:34,492 --> 02:11:36,533 Hello heir! 1016 02:11:36,950 --> 02:11:38,324 Are you fine? 1017 02:11:38,700 --> 02:11:40,324 You've settled down well. 1018 02:11:43,700 --> 02:11:46,116 How dare you enter this place! 1019 02:11:47,284 --> 02:11:50,241 Stop... stop... please listen to me. Stop! 1020 02:11:51,367 --> 02:11:53,533 I'm here to settle one issue. 1021 02:11:54,950 --> 02:12:01,116 That man you see as the heir is an orphan from Hyderabad. 1022 02:12:07,992 --> 02:12:11,991 Elderly man of this family adopted him. 1023 02:12:12,659 --> 02:12:14,533 Look at these photos. 1024 02:12:15,075 --> 02:12:18,699 Would anyone adopt their own son? 1025 02:12:20,575 --> 02:12:25,699 Tell me, are you heir to this family? Tell me! 1026 02:12:26,367 --> 02:12:29,116 Hey remove your hand! 1027 02:12:34,409 --> 02:12:39,699 Swear on me! You're my real brother, aren't you? 1028 02:13:04,159 --> 02:13:08,449 Can I hold his collar now? Come man! 1029 02:13:27,492 --> 02:13:31,116 If you've settled here, what have you done with the real heir? 1030 02:13:31,575 --> 02:13:33,533 What have you done with him? 1031 02:13:33,950 --> 02:13:35,324 You've killed him, right? 1032 02:13:49,575 --> 02:13:53,116 Tell me! You've killed him, right? 1033 02:14:22,450 --> 02:14:24,324 He has killed your son. 1034 02:14:26,117 --> 02:14:32,324 My son was born dead 25 years ago, how can he kill him? 1035 02:14:40,367 --> 02:14:46,449 I lied that he was alive and would come for people and family. 1036 02:14:47,450 --> 02:14:50,116 I almost died when my son died. 1037 02:14:50,450 --> 02:14:54,616 I died when my enemy showed mercy and left me alive. 1038 02:14:57,367 --> 02:15:01,658 Your son must come after 25 years as you said. 1039 02:15:02,575 --> 02:15:06,533 I'll kill him and make you cremate him. 1040 02:15:07,700 --> 02:15:12,533 Till then I'll not let you die. I'll also not die. 1041 02:15:13,242 --> 02:15:20,116 If you die to save pride, your family would also die. 1042 02:15:24,159 --> 02:15:24,959 Go! 1043 02:15:43,825 --> 02:15:48,324 Every year when you celebrated the birthday of prince, 1044 02:15:49,492 --> 02:15:51,908 I lived inside offering food to his dead soul. 1045 02:15:52,284 --> 02:15:56,824 I lied with a hope that God would send someone here. 1046 02:15:58,367 --> 02:15:59,908 God himself came! 1047 02:16:01,159 --> 02:16:06,699 Heir isn't just from blood but comes from good intentions. 1048 02:16:06,950 --> 02:16:10,908 How can he not be your blood, son-in-law! He's your son! 1049 02:16:16,492 --> 02:16:21,116 Unable to see my daughter's sorrow, I did a sin which no father would do, 1050 02:16:21,367 --> 02:16:25,033 Today is very good day. You'll have a baby boy. 1051 02:16:25,242 --> 02:16:29,116 No father, I wish for a girl. 1052 02:16:29,575 --> 02:16:35,699 What am I left with in these fights, father? Only sorrows. 1053 02:16:37,367 --> 02:16:41,533 If anything happens to him, they'll go after my son too. 1054 02:16:42,325 --> 02:16:47,783 I can't bear to see as his mother. To make my daughter's wish come true, 1055 02:16:48,742 --> 02:16:55,742 heir to this family mustn't be one to kill the enemy, but one who wipes out enmity! 1056 02:16:58,367 --> 02:17:01,908 Not one who wages war but one who can stop war. 1057 02:17:02,159 --> 02:17:07,324 Had he been raised here, he would know only two things, kill or die! 1058 02:17:08,075 --> 02:17:12,824 But he must know the value of life, he must know the value of life, 1059 02:17:13,075 --> 02:17:15,908 he must know the value of hunger, he must know the value of hard work, 1060 02:17:16,284 --> 02:17:20,116 he must know the value of tears, to know all this I left him in an orphanage, 1061 02:17:21,159 --> 02:17:25,158 He should've been raised like a prince but struggled as an orphan. 1062 02:17:25,159 --> 02:17:31,116 One who should've fed people in silver plates had yearn for a morsel of food. 1063 02:17:31,575 --> 02:17:36,533 My child should've slept in silk beds but slept on pavements. 1064 02:17:41,867 --> 02:17:46,699 I cried out my heart seeing all this. 1065 02:17:47,742 --> 02:17:51,116 No human can bear so many difficulties. 1066 02:17:51,575 --> 02:17:58,575 I did this to raise you from zero to hero! But I never left you alone. 1067 02:18:00,159 --> 02:18:04,699 Even this girl too! We've been protecting you. 1068 02:18:05,367 --> 02:18:07,324 Please forgive me. 1069 02:18:12,242 --> 02:18:15,116 Forgive me, grandson! 1070 02:18:31,742 --> 02:18:33,908 You gave up child for people. 1071 02:18:34,909 --> 02:18:41,116 You killed your son for people's sake and died so many times over. 1072 02:19:02,367 --> 02:19:05,324 You were born from your mother's aim! 1073 02:19:06,575 --> 02:19:12,116 Now I see in you a man who can rewrite 70 year old history. 1074 02:19:12,742 --> 02:19:15,324 For 25 years your mother and I waited for this, 1075 02:19:15,742 --> 02:19:22,199 these people who lost their children waited for this, for this day only! 1076 02:19:23,825 --> 02:19:27,616 Do what you like and people praise! 1077 02:22:00,700 --> 02:22:03,908 Behead him before the same people who hailed him. 1078 02:22:04,867 --> 02:22:10,533 Not a man supporting must live! 1079 02:22:10,825 --> 02:22:15,033 Kill everyone male or female ruthlessly. 1080 02:23:08,159 --> 02:23:11,116 You're still alive to kill me, you know it for 25 years. 1081 02:23:12,159 --> 02:23:15,324 Just an hour ago I came to know I was born to kill you. 1082 02:23:16,367 --> 02:23:19,699 25 years of your vengeance and 25 years of my raising, 1083 02:23:20,492 --> 02:23:22,699 is standing at your door! 1084 02:23:23,575 --> 02:23:25,908 I'm here with my family and my people. 1085 02:23:27,034 --> 02:23:30,908 It's the beginning of your end, and an end to this bloody war. 1086 02:23:31,159 --> 02:23:34,908 I told you not to provoke me but you did and brought me to your door. 1087 02:23:36,159 --> 02:23:37,449 Dare stop it now! 1088 02:23:38,159 --> 02:23:43,533 Stop your men from running away! Save your heart from stopping dead! 1089 02:23:43,950 --> 02:23:46,699 Dare to stop me from hoisting my flag here. 1090 02:24:36,159 --> 02:24:39,116 Man with guts must attack from front not from behind. 1091 02:24:39,367 --> 02:24:43,449 I've guts here! Hack me! Hack... hack me! 1092 02:24:54,450 --> 02:24:57,324 Have you understood the fear of death? 1093 02:24:58,242 --> 02:25:04,783 Man who shivers in fear isn't qualified to die. Go... live! 1094 02:25:36,159 --> 02:25:43,159 Try... try if you've guts! If you've guts touch him! Dare touch him! 1095 02:25:47,159 --> 02:25:47,959 Go! 1096 02:25:49,159 --> 02:25:54,616 Is there any man here to touch him? Come, I'll cut them bloody rascals! 1097 02:25:55,159 --> 02:26:01,116 Come on! Father, twirl your mustache. Bang your thigh, father. 1098 02:26:01,325 --> 02:26:04,908 Hoist the flag here, let me see who will dare stop you. Come on! 1099 02:27:01,867 --> 02:27:04,908 Not the symbol, system must come down! 1100 02:27:19,867 --> 02:27:23,699 Power isn't in the sword! It must be in your blood! 1101 02:28:22,742 --> 02:28:26,616 Pick it up! Get up! Hack me! 1102 02:28:36,575 --> 02:28:40,033 Getup... get up... pick it and hack me! 1103 02:28:45,159 --> 02:28:50,199 Come... come... come... 1104 02:28:52,159 --> 02:28:55,533 Kill me... kill me... 1105 02:29:15,950 --> 02:29:18,824 Remembered that he's your son? 1106 02:29:20,159 --> 02:29:22,783 Aren't the people you killed somebody's sons? 1107 02:29:23,159 --> 02:29:28,199 Were you sons born to mother and their sons from your slippers? 1108 02:29:32,284 --> 02:29:38,241 In my opinion war means victory or defeat, but not kill or die! 1109 02:29:38,950 --> 02:29:42,116 Take your son and send him to battle when he's fine, 1110 02:29:42,367 --> 02:29:45,824 whether it is 10 hours or 10 days or 10 moths or 10 years, 1111 02:29:46,575 --> 02:29:50,116 just inform me on phone an hour before, I'll wait before your home! 1112 02:29:51,034 --> 02:29:53,199 You talked big about history! 1113 02:29:53,742 --> 02:29:57,199 Before I could reach your threshold from the gate your history is over, 1114 02:29:57,867 --> 02:29:59,949 it took hardly ten minutes for me, 1115 02:30:00,409 --> 02:30:04,533 had I concentrated on you for an hour? imagine! 1116 02:30:06,117 --> 02:30:08,324 Were you waiting 25 long years for this? 1117 02:30:08,950 --> 02:30:15,950 Did you create so much havoc for this? This is not life. 1118 02:30:16,867 --> 02:30:20,908 Feed poor people, they'll remember even after you're dead, 1119 02:30:21,159 --> 02:30:24,574 save few lives and they'll remember you for generations, 1120 02:30:25,159 --> 02:30:28,699 wish good for the society, you'll live in hearts forever. 1121 02:30:29,159 --> 02:30:31,533 That is life! 1122 02:30:33,700 --> 02:30:36,116 Do you know God's greatest boon to you? 1123 02:30:36,367 --> 02:30:37,699 Your age! 1124 02:30:38,159 --> 02:30:41,116 That's why I'm sparing you. Go! 1125 02:30:44,159 --> 02:30:45,324 Live! 1126 02:31:05,159 --> 02:31:11,116 In my 70 years of life, I've seen victory and defeat, 1127 02:31:11,575 --> 02:31:18,575 I've seen deaths, but first time in life I'm seeing a man! 1128 02:31:20,950 --> 02:31:24,533 You've won over my ego of I'm God! 1129 02:31:24,950 --> 02:31:27,908 You've won over my years of vengeance. 1130 02:31:28,284 --> 02:31:31,783 My ego is to kill and your aim to stop it. 1131 02:31:32,159 --> 02:31:36,908 Aim is greater than ego. You're right! 1132 02:31:40,659 --> 02:31:46,658 Many males may be born in a family, but there will be only one man to win! 1133 02:31:47,117 --> 02:31:48,908 Your son is a man! 1134 02:31:49,284 --> 02:31:53,783 He's a man, an epitome of courage and bravery! 1135 02:31:55,742 --> 02:32:01,158 He came alone to take head on the problem of this region, 1136 02:32:01,159 --> 02:32:03,699 that is the character of a leader, 1137 02:32:06,284 --> 02:32:11,908 and people are supporting him, that is leadership quality! 1138 02:32:14,159 --> 02:32:17,908 Flag of such a leader must not only flutter here, 1139 02:32:18,492 --> 02:32:21,824 it must flutter on every home! - Hail prince! 1140 02:32:22,075 --> 02:32:23,699 Host the flag! 1141 02:32:27,159 --> 02:32:29,116 Carry the leader! 1142 02:32:29,700 --> 02:32:36,700 A PuLi-DDR Presentation ;)99613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.