All language subtitles for Dallas S07E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,460 Mark came to my office yesterday. 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,630 He left this envelope with me and asked that I give it to you. 3 00:00:07,800 --> 00:00:11,360 - I wanted to tell you I was ready to try. - Try what? Getting back together? 4 00:00:11,540 --> 00:00:15,840 Why is Jessica more concerned about Dusty coming to your wedding than you? 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,480 Because Jessica's not his aunt. 6 00:00:18,650 --> 00:00:22,710 I tell in love with Bobby from the first time I saw him. Pam, I'm gonna have him too. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,180 [GASPS] 8 00:00:24,350 --> 00:00:27,580 - I never want to see you again. - You're calling 0” that wedding. 9 00:00:27,760 --> 00:00:31,090 I got enough evidence on you and your sister to put you both in jail. 10 00:01:52,980 --> 00:01:55,100 BOBBY: Okay, who's gonna tell him, you or me? 11 00:01:55,280 --> 00:02:00,180 JENNA: About our getting married? You are. BOBBY: Oh, you can't do it yourself, huh? 12 00:02:00,350 --> 00:02:02,220 JENNA: Bobby, it's your family. 13 00:02:02,380 --> 00:02:05,650 BOBBY: Well, I can see who's gonna be doing the work in this marriage. 14 00:02:05,820 --> 00:02:07,190 [JENNA LAUGHING] 15 00:02:12,260 --> 00:02:13,960 Yes, it is. 16 00:02:14,430 --> 00:02:18,530 Well, thank you, Jackie. I'll try and reach her at home later. Bye. 17 00:02:21,500 --> 00:02:23,470 BOBBY: Is anybody home? 18 00:02:24,070 --> 00:02:25,600 LUCY: Bobby. BOBBY: Oh, hi. 19 00:02:25,770 --> 00:02:27,370 J.R.: Bob. - Listen, everybody in here-- 20 00:02:27,540 --> 00:02:28,700 Wait, where's Sue Ellen? 21 00:02:29,480 --> 00:02:30,640 She's upstairs, but-- 22 00:02:30,810 --> 00:02:33,040 Lucy, would you get her? We have an announcement. 23 00:02:33,220 --> 00:02:36,850 - We want the whole family to hear it. - That's all right, Lucy. Sit down. 24 00:02:37,620 --> 00:02:40,280 Bob, Sue Ellen's upstairs lying down. 25 00:02:40,460 --> 00:02:43,720 - This whole thing has upset her quite a bit. - Upset? About what? 26 00:02:44,930 --> 00:02:46,830 Oh, I guess you didn't hear the news. 27 00:02:47,730 --> 00:02:49,060 What news? 28 00:02:49,230 --> 00:02:50,700 Come in, Bobby and Jenna. 29 00:02:51,870 --> 00:02:54,230 What's going on? What news? 30 00:02:54,570 --> 00:02:56,200 Bobby... 31 00:02:56,370 --> 00:02:58,500 ...Mark Graison was killed this afternoon. 32 00:02:59,570 --> 00:03:00,700 What? 33 00:03:00,880 --> 00:03:04,010 He was flying a Graisco plane, crashed in the Gulf of Mexico. 34 00:03:04,180 --> 00:03:06,910 - Oh, dear Lord. - What about Pam? She wasn't-- 35 00:03:07,180 --> 00:03:09,980 No. No, she wasn't with him. He was alone. 36 00:03:10,390 --> 00:03:13,820 - Has anyone spoken to her? - I tried her office. She wasn't in. 37 00:03:13,990 --> 00:03:16,320 She left with Cliff as soon as they heard about it. 38 00:03:17,960 --> 00:03:19,390 Did she say where they went? 39 00:03:19,900 --> 00:03:22,060 No. She just said that Pam was pretty shaken up. 40 00:03:33,140 --> 00:03:35,340 What was that announcement you wanted to make? 41 00:03:35,510 --> 00:03:37,500 - We-- - It can wait. 42 00:03:44,420 --> 00:03:50,120 Yes. Okay, well, I'll call you in the morning, and I'll let you know what you'll be doing. 43 00:03:51,030 --> 00:03:54,000 Thank you, Louise. Good night. 44 00:03:58,900 --> 00:04:00,890 CLIFF: She's sleeping. AFTON: Good. 45 00:04:01,070 --> 00:04:04,730 I gave her a pretty strong sedative. It ought to hold her through the night. 46 00:04:04,910 --> 00:04:09,140 If she needs more tomorrow, get this filled at the pharmacy. 47 00:04:09,310 --> 00:04:12,300 - Thank you. - I'm afraid I've got to run. 48 00:04:12,480 --> 00:04:15,380 We really appreciate you coming over so quickly. 49 00:04:15,550 --> 00:04:19,080 DOCTOR: Well, if you need me tomorrow, I'll be at the hospital. 50 00:04:22,260 --> 00:04:26,060 I can't believe that. I just can't believe that he's dead, you know? 51 00:04:26,700 --> 00:04:29,490 Afton, I just can't believe that he's dead. 52 00:04:35,200 --> 00:04:37,800 He was so happy to be getting married. 53 00:04:40,340 --> 00:04:43,280 The three of us could have accomplished so much together. 54 00:04:45,210 --> 00:04:48,810 Cliff, is that what you're concerned about? 55 00:04:50,450 --> 00:04:53,820 Oh, come on, come on. You know how I felt about Mark. I love Pam. 56 00:04:53,990 --> 00:04:57,150 It's just that plane crash put an end to some beautiful dreams. 57 00:04:57,930 --> 00:04:59,360 Yes... 58 00:04:59,530 --> 00:05:01,520 ...some of their dreams too. 59 00:05:08,870 --> 00:05:10,960 JENNA: Can I get you something to drink? Some coffee? 60 00:05:11,140 --> 00:05:13,300 BOBBY: Oh, no, thank you. 61 00:05:15,610 --> 00:05:17,540 JENNA: What a night, huh? 62 00:05:18,410 --> 00:05:20,940 I was so happy when we left. 63 00:05:21,380 --> 00:05:24,650 It's amazing how fast things change. 64 00:05:24,890 --> 00:05:26,850 BOBBY: Sometimes they do. 65 00:05:27,420 --> 00:05:30,290 Bobby, will things change now? I mean, between you and me? 66 00:05:30,460 --> 00:05:32,790 No, why should they? 67 00:05:32,960 --> 00:05:34,900 This is gonna be a difficult time for Pam. 68 00:05:35,060 --> 00:05:38,190 - Well, I suppose it will. - And you'll have to see her. 69 00:05:39,330 --> 00:05:41,330 She was my wife, she's Christopher's mother. 70 00:05:41,500 --> 00:05:44,340 I know. and you should see her. 71 00:05:44,810 --> 00:05:47,570 Bobby, I don't want you to forget one thing. 72 00:05:47,840 --> 00:05:50,540 She made her decision a couple of weeks ago. 73 00:05:50,710 --> 00:05:53,840 - She was gonna many Mark. - I know that. 74 00:05:54,980 --> 00:05:56,780 Now I've gotta go. 75 00:05:57,650 --> 00:05:59,350 But don't worry. 76 00:05:59,790 --> 00:06:03,620 What happens in Pam's life doesn't affect us. 77 00:06:04,630 --> 00:06:06,820 - Good night. - Good night. 78 00:06:17,940 --> 00:06:18,960 [KNOCKS] 79 00:06:19,140 --> 00:06:22,080 J.R.: Jessica, it's J.R. here. I have a little breakfast for you. 80 00:06:22,680 --> 00:06:26,080 JESSICA: Oh, isn't that sweet. Come in, I'll be with you in a minute. 81 00:06:27,120 --> 00:06:28,780 I'm glad you stopped in. 82 00:06:28,950 --> 00:06:30,440 I wanted to ask you something. 83 00:06:30,620 --> 00:06:31,850 Oh, what about? 84 00:06:32,020 --> 00:06:34,650 Well, I was curious about last night. 85 00:06:34,820 --> 00:06:37,160 You seemed so upset about that man's death. 86 00:06:37,330 --> 00:06:39,660 Oh, upset is not exactly the word. 87 00:06:39,830 --> 00:06:43,560 Well, he was engaged to your ex-sister-in-law, wasn't he? 88 00:06:44,930 --> 00:06:46,420 I thought you didn't like her. 89 00:06:47,170 --> 00:06:51,110 The only thing I did like about her was the fact that she was gonna marry him. 90 00:06:51,540 --> 00:06:53,200 I see. 91 00:06:53,380 --> 00:06:54,970 Now she's free again? 92 00:06:55,910 --> 00:06:57,310 Exactly. 93 00:06:57,480 --> 00:07:00,780 And my little brother is just dumb enough to go running back to her. 94 00:07:00,950 --> 00:07:02,380 And of all the colossal luck... 95 00:07:02,550 --> 00:07:05,680 ...I thought the only thing I had to worry about was mama's wedding. 96 00:07:06,820 --> 00:07:09,310 Your mama's wedding, yes. 97 00:07:09,560 --> 00:07:12,360 You haven't come up with anything yet to stop it? 98 00:07:12,530 --> 00:07:14,760 - Well, I'm working on it. - I know that. 99 00:07:15,530 --> 00:07:19,490 You have detectives down in San Angelo looking for ways to smear Clayton. 100 00:07:21,100 --> 00:07:23,260 I wanna warn you, J.R... 101 00:07:23,910 --> 00:07:26,500 ...that's a method that isn't gonna work. 102 00:07:27,310 --> 00:07:30,180 Well, you work with your methods and I'll work with mine. 103 00:07:30,350 --> 00:07:32,750 But time is getting short. 104 00:07:32,910 --> 00:07:35,320 One of us is gonna have to come up with something... 105 00:07:35,480 --> 00:07:39,040 ...or we're gonna find ourselves throwing rice at the newlyweds... 106 00:07:39,220 --> 00:07:42,490 ...and waving them goodbye on their honeymoon. 107 00:07:46,960 --> 00:07:50,330 Don't hand me that, Sly. This is the fourth time I've called today. 108 00:07:50,500 --> 00:07:52,660 J.R.'s never out of the office that much. 109 00:07:52,930 --> 00:07:55,630 Miss Wentworth, if I say he's out, he's out. 110 00:07:56,100 --> 00:07:58,370 He's ducking my calls is what he's doing. 111 00:07:58,540 --> 00:08:01,370 Now you tell him I wanna see him and I wanna see him soon. 112 00:08:01,640 --> 00:08:04,110 I'll relay the message. 113 00:08:07,220 --> 00:08:10,280 Could you please be a little more quiet? Pam's trying to sleep. 114 00:08:10,450 --> 00:08:12,610 Don't worry about it. I'm leaving. 115 00:08:13,520 --> 00:08:15,390 Wait, wait, wait, just a minute now. 116 00:08:15,560 --> 00:08:18,820 - Uh, I wanna talk to you. - About what? 117 00:08:19,060 --> 00:08:21,190 I wanna talk to you about my offshore drilling. 118 00:08:21,360 --> 00:08:25,270 I am so close to oil I can taste it... 119 00:08:25,430 --> 00:08:27,060 ...and I just haven't hit yet. 120 00:08:27,240 --> 00:08:30,470 Oil, oil everywhere and not a drop for Cliff. 121 00:08:31,110 --> 00:08:32,100 I gotta be desperate. 122 00:08:32,270 --> 00:08:35,970 Because you are the last person in the world that I would come to... 123 00:08:36,750 --> 00:08:37,970 ...but I need loan. 124 00:08:38,710 --> 00:08:41,580 - A loan? From me? - Yeah. 125 00:08:42,080 --> 00:08:45,850 Because if I don't get more money, I'm gonna have to shut down my rigs... 126 00:08:46,020 --> 00:08:48,490 ...and I'll lose everything I put in it. 127 00:08:48,660 --> 00:08:52,790 Oh, isn't that adorable? Cliff Barnes asking me for a loan. 128 00:08:52,960 --> 00:08:55,020 I'll pay you top interest, Katherine. 129 00:08:55,860 --> 00:08:58,090 I don't have anybody else to tum to. 130 00:08:58,270 --> 00:09:00,330 Well, obviously. 131 00:09:03,940 --> 00:09:05,270 Will you lean me the money? 132 00:09:08,240 --> 00:09:09,540 No. 133 00:09:14,080 --> 00:09:16,050 I tell you what I will do though. 134 00:09:16,220 --> 00:09:18,710 I'll buy your share of Wentworth Tool and Die. 135 00:09:19,290 --> 00:09:20,650 Oh, no, no, no. that's crazy... 136 00:09:20,820 --> 00:09:23,880 ...because Mama left that company to all three of us... 137 00:09:24,360 --> 00:09:25,950 ...and I don't have anything else. 138 00:09:26,560 --> 00:09:30,400 Well, the last report I read said it was worth about $75 million. 139 00:09:30,570 --> 00:09:32,260 Now, you own one-third of that. 140 00:09:33,870 --> 00:09:36,170 Twenty-live million dollars. 141 00:09:36,840 --> 00:09:39,500 Oh, Lord, I could use that. 142 00:09:41,010 --> 00:09:42,500 Uh... 143 00:09:43,410 --> 00:09:44,470 I'll take it. 144 00:09:45,250 --> 00:09:48,650 Good. I'll give you $18 million for your share of the company. 145 00:09:49,350 --> 00:09:52,980 Wait, wait, wait. You just got through saying it was worth $25 million. 146 00:09:53,150 --> 00:09:56,650 Cliff, I don't wanna haggle. Do you want the money or not? 147 00:09:57,130 --> 00:09:58,790 [CHUCKLING] 148 00:09:58,960 --> 00:10:00,660 Oh, boy. 149 00:10:00,830 --> 00:10:04,200 You really enjoy twisting the knife, don't you? 150 00:10:04,370 --> 00:10:08,560 I do get a certain satisfaction out of it, seeing how it's going into you. 151 00:10:08,740 --> 00:10:11,300 Now, make up your mind. I have other things to do today. 152 00:10:13,310 --> 00:10:14,900 [SIGHS] 153 00:10:15,310 --> 00:10:18,110 CLIFF: No, wait, wait, wait. 154 00:10:20,120 --> 00:10:22,550 - I don't have any choice. - All right. 155 00:10:22,720 --> 00:10:25,550 You prepare the sale papers and call me when they're ready. 156 00:10:25,720 --> 00:10:28,550 I'll bring a cashier's check right over. 157 00:10:35,330 --> 00:10:37,230 SLY [OVER INTERCOM]: J-R-, Harry McSween is here. 158 00:10:37,400 --> 00:10:39,030 He'd like to see you if you have a minute. 159 00:10:39,200 --> 00:10:41,170 All right, send him in. 160 00:10:46,570 --> 00:10:49,010 - Hello, Harry. - Morning, J.R. 161 00:10:49,180 --> 00:10:52,040 - Sony to bust in on you like this. - It's all right. 162 00:10:52,210 --> 00:10:54,910 - It must be important, huh? - Well, I believe it is. 163 00:10:55,080 --> 00:10:57,980 I got a call from my man in San Angelo this morning. 164 00:10:58,150 --> 00:11:01,520 He made contact with a fella who's got some information on the tire. 165 00:11:01,690 --> 00:11:03,490 - You got an eyewitness? - Nope. 166 00:11:04,790 --> 00:11:07,230 He was an insurance investigator at the time. 167 00:11:07,400 --> 00:11:09,260 He showed up the following day. 168 00:11:09,430 --> 00:11:14,370 And according to my source, he never was convinced that the fire was accidental. 169 00:11:14,540 --> 00:11:15,560 Oh, why is that? 170 00:11:15,740 --> 00:11:18,710 I'm not sure of the details. I didn't talk to the man myself. 171 00:11:19,370 --> 00:11:21,040 Now, wait a minute, Harry... 172 00:11:21,210 --> 00:11:25,440 ...it he thought that house was torched, he would have done a full investigation. 173 00:11:25,750 --> 00:11:29,080 Insurance companies don't pay on claims where arson is involved. 174 00:11:29,350 --> 00:11:30,580 Well, that's just it. 175 00:11:30,750 --> 00:11:33,650 Fallow never filed a claim for the insurance on the house. 176 00:11:34,520 --> 00:11:37,120 Well, that sounds a bit strange to me. Doesn't it to you? 177 00:11:37,290 --> 00:11:38,520 It sure does. 178 00:11:38,690 --> 00:11:40,530 Did to the insurance guy too. 179 00:11:40,700 --> 00:11:44,360 Especially when he saw how fast Fallow had the ruins knocked down. 180 00:11:44,530 --> 00:11:47,090 - What about the police report? - There wasn't any. 181 00:11:47,270 --> 00:11:49,070 Of course, that's no surprise. 182 00:11:49,240 --> 00:11:52,900 We both know how Fallow's got the San Remo sheriffs eating out of his hand. 183 00:11:53,070 --> 00:11:55,810 Yeah, yeah, probably so. 184 00:11:56,080 --> 00:11:59,840 Say, Harry, I know how busy you are up here... 185 00:12:00,010 --> 00:12:03,380 ...but it'd be real helpful if you could talk to this fellow in person. 186 00:12:03,890 --> 00:12:07,120 Well, it's not easy for me to get away from the department these days. 187 00:12:07,290 --> 00:12:09,280 Yeah, I know that. 188 00:12:09,460 --> 00:12:11,720 Maybe you could persuade him to come up here, huh? 189 00:12:11,890 --> 00:12:13,190 I'd pay for it, of course. 190 00:12:14,660 --> 00:12:17,690 All right. I'll see if I can't set something up. 191 00:12:17,870 --> 00:12:21,670 Good. And Harry, see if you can get him to put something down on paper. 192 00:12:21,840 --> 00:12:24,200 I could make real good use of a written statement. 193 00:12:24,770 --> 00:12:26,540 Do my best. 194 00:12:33,450 --> 00:12:35,110 [DOORBELL RINGS] 195 00:12:38,350 --> 00:12:41,250 Now that will be the lawyer. Wanna get Pam? 196 00:12:44,930 --> 00:12:47,790 - Hello. - Mr. Barnes, I'm Fred Robbins. 197 00:12:47,960 --> 00:12:49,560 Ah. Come in. 198 00:12:52,130 --> 00:12:54,100 Pam will be down in just a minute. 199 00:12:59,570 --> 00:13:04,640 Pam, this is Mr. Robbins, Mark's attorney. I mentioned to you that he'd called. 200 00:13:04,810 --> 00:13:06,110 Hello. 201 00:13:06,280 --> 00:13:08,810 This is my girlfriend, Afton Cooper. 202 00:13:09,650 --> 00:13:15,020 I explained to Mr. Barnes that I handle Mark's personal business from time to time. 203 00:13:16,320 --> 00:13:17,760 He told me. 204 00:13:18,430 --> 00:13:23,230 Well, Mark came to my office yesterday. 205 00:13:23,500 --> 00:13:27,440 He left this sealed envelope with me and asked that I give it to you. 206 00:13:27,700 --> 00:13:30,230 He didn't tell me what was inside. 207 00:13:31,270 --> 00:13:33,000 Well, maybe we should go sit down. 208 00:13:33,170 --> 00:13:35,970 Uh, no, I can't stay. 209 00:13:36,140 --> 00:13:37,770 I just wanted to deliver that. 210 00:13:38,980 --> 00:13:39,970 Thank you. 211 00:13:44,550 --> 00:13:45,540 Mrs. Ewing... 212 00:13:46,950 --> 00:13:50,020 ...I just wanna say that I'm awfully sorry about what happened. 213 00:13:51,130 --> 00:13:53,860 I only knew Mark professionally, but I liked him... 214 00:13:54,830 --> 00:13:56,590 ...very much. 215 00:14:18,220 --> 00:14:19,620 What is it? 216 00:14:24,290 --> 00:14:26,520 It's a letter to me. 217 00:14:29,960 --> 00:14:31,090 Would you, please? 218 00:14:39,010 --> 00:14:40,700 Yeah. 219 00:14:46,750 --> 00:14:48,080 “My darling Pamela... 220 00:14:49,580 --> 00:14:52,780 ...so many thoughts are running through my mind right now. 221 00:14:52,950 --> 00:14:57,390 It won't be easy to put them on paper, but I'm going to try. 222 00:14:58,390 --> 00:15:02,560 I saw Jenny Handell Uh, Kenderson. 223 00:15:02,730 --> 00:15:04,290 We had a long talk... 224 00:15:04,470 --> 00:15:09,770 ...and I got him to tell me what you've evidently known for some time... 225 00:15:09,940 --> 00:15:15,540 ...that I had an incurable disease and a very short time left to live.“ 226 00:15:15,940 --> 00:15:17,880 - Is that true? - I had no idea. 227 00:15:18,410 --> 00:15:20,680 Cliff, please just go on. 228 00:15:26,550 --> 00:15:30,420 CLIFF: “From what Jerry tells me, the next few months would be pretty unpleasant... 229 00:15:30,590 --> 00:15:34,390 ...and I'd end up being a burden to the people I love most. 230 00:15:34,560 --> 00:15:37,830 Pam, I don't want you to see me as an invalid. 231 00:15:39,200 --> 00:15:44,100 I want you to remember me the way I was this past wonderful year with you. 232 00:15:44,670 --> 00:15:50,770 What I'm saying is, it's important for me to go out while I can still call myself a man. 233 00:15:53,550 --> 00:15:58,950 And for that reason, I've decided to end my own life. 234 00:16:03,760 --> 00:16:08,960 Pam, I realize now, why after so long, you suddenly wanted such a quick wedding. 235 00:16:09,130 --> 00:16:12,530 You wanted to make sure I wouldn't be alone at the end. 236 00:16:12,700 --> 00:16:15,140 Knowing that means more than I can tell you. 237 00:16:15,300 --> 00:16:19,260 You are a wonderful and beautiful woman, Pam. 238 00:16:19,440 --> 00:16:22,140 This past year has been the best in my life... 239 00:16:22,310 --> 00:16:26,250 ...and I am deeply grateful for the happiness you gave me. 240 00:16:26,410 --> 00:16:30,440 I only regret that I had so little time to return it. 241 00:16:31,150 --> 00:16:33,210 But you'll find happiness again. 242 00:16:33,390 --> 00:16:35,860 Maybe it'll be with Bobby. 243 00:16:36,020 --> 00:16:39,820 I think you two still care for each other. 244 00:16:40,190 --> 00:16:41,920 Ending this letter is hard... 245 00:16:42,100 --> 00:16:46,760 ...because I know it's the last time I'll ever speak to you. 246 00:16:47,270 --> 00:16:50,530 Pam, I love you more than anything in the world. 247 00:16:50,810 --> 00:16:52,970 Remember me well... 248 00:16:53,140 --> 00:16:54,230 ...Mark.“ 249 00:17:16,430 --> 00:17:18,490 Pam, it's no trouble, really. 250 00:17:18,670 --> 00:17:20,900 I'd be more than happy to stay with you. 251 00:17:21,070 --> 00:17:25,010 No, thanks, Afton. I appreciate it, but I'm all right. 252 00:17:25,170 --> 00:17:26,800 You really ought to go see about Cliff. 253 00:17:26,970 --> 00:17:28,070 [DOORBELL RINGS] 254 00:17:28,240 --> 00:17:29,970 He needs you too right now. 255 00:17:30,340 --> 00:17:33,470 No, Cliff doesn't need me. The only thing he needs is money. 256 00:17:33,650 --> 00:17:36,620 BOBBY: Hello, Louise. Is Pam here? LOUISE: Yeah, she's in the living room. 257 00:17:36,780 --> 00:17:38,580 BOBBY: Thank you. 258 00:17:42,060 --> 00:17:44,390 - Hello, Afton. - Hi, Bobby. 259 00:17:44,860 --> 00:17:46,380 Pam. 260 00:17:47,360 --> 00:17:48,890 Bobby. 261 00:17:49,600 --> 00:17:51,430 I'm sorry. 262 00:17:58,310 --> 00:18:00,830 I just came by to see if you needed something. 263 00:18:01,010 --> 00:18:04,000 - If I could get you anything. - No, I'm okay. 264 00:18:04,180 --> 00:18:05,670 Thank you. 265 00:18:06,210 --> 00:18:07,610 AFTON: Excuse me. 266 00:18:08,080 --> 00:18:10,020 Pam, I'm gonna leave now. 267 00:18:10,180 --> 00:18:12,050 If you need anything, just call, okay? 268 00:18:12,220 --> 00:18:13,950 I promise. 269 00:18:14,120 --> 00:18:16,090 And thank you for everything, Afton. 270 00:18:17,160 --> 00:18:21,220 - Don't mention it. Bye, Bobby. BOBBY: Goodbye. 271 00:18:23,500 --> 00:18:27,660 I thought maybe I could take Christopher for a day or so. 272 00:18:28,100 --> 00:18:29,660 Take Christopher? 273 00:18:29,840 --> 00:18:32,100 Unless you'd rather keep him with you. 274 00:18:32,270 --> 00:18:33,760 Oh. 275 00:18:34,410 --> 00:18:37,780 No, I think it's a good idea that you take him, Bobby. 276 00:18:38,510 --> 00:18:42,380 - I'd like to be by myself, at least tonight. - Sure. 277 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 - He's upstairs. - Pam. 278 00:18:48,390 --> 00:18:49,690 I,uh... 279 00:18:49,860 --> 00:18:53,420 I want you to know that I am truly sorry about Mark. 280 00:18:55,760 --> 00:18:56,920 He was a good man. 281 00:18:58,600 --> 00:19:00,190 Yes, he was. 282 00:19:01,070 --> 00:19:02,970 I'll get Christopher. 283 00:19:10,880 --> 00:19:13,180 [PHONE RINGING] 284 00:19:14,780 --> 00:19:16,480 Ewing residence. 285 00:19:16,650 --> 00:19:18,090 Yes. 286 00:19:18,250 --> 00:19:21,550 Well, just a moment, please. Mr. Fallow. 287 00:19:22,060 --> 00:19:24,460 - For me? - It's your son. He's calling from Idaho. 288 00:19:24,630 --> 00:19:26,390 JESSICA: Steven. 289 00:19:28,300 --> 00:19:30,820 Dusty, where are you? 290 00:19:31,270 --> 00:19:32,730 Pocatello? 291 00:19:32,900 --> 00:19:35,630 Oh, yeah, yeah. the mountain inn over there. 292 00:19:35,970 --> 00:19:39,370 Well, I'm glad that you finally got the message about the wedding. 293 00:19:39,540 --> 00:19:40,910 He's coming, isn't he? 294 00:19:42,110 --> 00:19:43,670 CLAYTON: Sure, I understand how it is. 295 00:19:43,840 --> 00:19:47,340 - If you can we'd be glad to have you. -01 course he can. Let me talk to him. 296 00:19:47,520 --> 00:19:50,850 - Will you wait a minute? - Give me that phone, Clayton. 297 00:19:51,990 --> 00:19:54,350 Dusty, hold on a minute. 298 00:19:56,660 --> 00:19:58,520 Hello, Steven. 299 00:19:58,690 --> 00:20:00,390 Jessica. 300 00:20:01,600 --> 00:20:04,190 Oh, it's good to hear your voice too. 301 00:20:04,500 --> 00:20:05,730 You're coming, aren't you? 302 00:20:07,200 --> 00:20:10,400 Well, you have to do more than try. I want to see you. 303 00:20:11,370 --> 00:20:13,070 Oh, besides... 304 00:20:13,240 --> 00:20:17,180 ...Clayton would be very upset if you didn't come. 305 00:20:21,280 --> 00:20:24,840 Oh, that's what I wanted to hear. 306 00:20:25,420 --> 00:20:27,950 Linda's coming too, of course. 307 00:20:28,420 --> 00:20:31,150 Oh, yes, I'd love to say hello to her. 308 00:20:33,990 --> 00:20:35,930 I knew he'd come... 309 00:20:36,100 --> 00:20:37,620 ...if I asked him. 310 00:20:48,380 --> 00:20:50,070 [INTERCOM BUZZES] 311 00:20:51,180 --> 00:20:53,150 - Yeah? JACKIE: Cliff, she's here. 312 00:20:53,310 --> 00:20:54,800 Show her in. 313 00:20:57,990 --> 00:20:59,580 You're late, I thought you forgot. 314 00:20:59,750 --> 00:21:03,380 I do have other interests in life besides bailing out Cliff Barnes. 315 00:21:03,620 --> 00:21:07,690 - Jackie, get Leo Wakefield up here. - I'll see if he's still in the office. 316 00:21:08,230 --> 00:21:09,490 You got the check? 317 00:21:09,660 --> 00:21:13,000 Of course I've got the check. Let me see the papers. 318 00:21:13,170 --> 00:21:16,100 - There we both sign. - Do you mind if I look at them first? 319 00:21:16,270 --> 00:21:19,260 No, go ahead, look. It's a one-page agreement. 320 00:21:23,810 --> 00:21:26,280 All right, fine. You can sign. 321 00:21:29,620 --> 00:21:32,680 You sign below, accepting. 322 00:21:46,130 --> 00:21:47,190 Give me the check. 323 00:21:49,900 --> 00:21:51,340 [SIGHS] 324 00:21:51,770 --> 00:21:53,260 Eighteen million dollars. 325 00:21:55,180 --> 00:21:58,670 Okay. You finally got what you want. I'm out of your father's company. 326 00:21:59,410 --> 00:22:04,320 That's right, and it's just the first in a long line of scores I'm gonna settle. 327 00:22:08,460 --> 00:22:09,510 Jackie. 328 00:22:09,690 --> 00:22:11,850 Mr. Wakefield is here. 329 00:22:13,230 --> 00:22:15,700 There you go, Leo. Our problems are over. 330 00:22:16,200 --> 00:22:18,060 You hit oil? 331 00:22:18,800 --> 00:22:22,330 No, not yet, but I got enough money to keep drilling. That's $18 million. 332 00:22:22,500 --> 00:22:24,340 You're problems aren't over for long. 333 00:22:24,810 --> 00:22:27,370 Why? That will keep us drilling for a few weeks. 334 00:22:27,540 --> 00:22:28,910 We gotta hit oil by then. 335 00:22:29,080 --> 00:22:30,740 You're forgetting one thing. 336 00:22:30,910 --> 00:22:33,880 Not only are the interest payments on your loans coming up... 337 00:22:34,050 --> 00:22:36,040 ...but the first principle payment is due. 338 00:22:40,150 --> 00:22:42,590 - So soon? - Yes, sir. 339 00:22:42,760 --> 00:22:44,520 Comes to a little over $10 million. 340 00:22:44,990 --> 00:22:49,260 You took a one-year loan with repayments structured in monthly increments. 341 00:22:49,430 --> 00:22:54,390 What's left of this will give you another week's drilling, maybe a little more. 342 00:22:54,570 --> 00:22:57,800 After that, it's back to square one, Mr. Barnes. 343 00:23:19,090 --> 00:23:22,030 MAN: Right this way, Mr. Ewing. Your table's ready. 344 00:23:26,830 --> 00:23:28,200 Thank you. 345 00:23:31,810 --> 00:23:33,470 Anything from the bar to start with? 346 00:23:33,640 --> 00:23:36,200 I'll have a bourbon and branch, club soda for my wife... 347 00:23:36,380 --> 00:23:37,780 ...and what do you want, beer? 348 00:23:37,950 --> 00:23:40,110 - Soda would be fine, thanks. MAN: Thank you. 349 00:23:40,280 --> 00:23:44,050 - Aren't you glad you came out tonight? - Yes, sir, I really appreciate it. 350 00:23:44,220 --> 00:23:47,350 I always say that no matter how many problems a man has... 351 00:23:47,520 --> 00:23:49,750 ...he ought to get away from them sometime. 352 00:23:49,920 --> 00:23:52,480 - That's very good advice, Peter. -01 course it is. 353 00:23:53,030 --> 00:23:56,160 I just wish I could figure out who left that coke in my car. 354 00:23:56,330 --> 00:23:59,860 I talked to everybody who drove it, they all swear the stuff wasn't theirs. 355 00:24:00,730 --> 00:24:02,670 Do you think they'd admit it if it were? 356 00:24:03,100 --> 00:24:04,660 No, I guess not. 357 00:24:04,910 --> 00:24:08,430 All right, that's enough talk on this subject. We're taking the night off. 358 00:24:09,440 --> 00:24:12,940 J.R., this is very hard for Peter. The whole thing is so unfair. 359 00:24:13,480 --> 00:24:15,680 Well, life is like that sometimes, darling. 360 00:24:17,180 --> 00:24:19,350 I keep having nightmares about that jail. 361 00:24:20,220 --> 00:24:22,090 We're not gonna let you go back there. 362 00:24:22,690 --> 00:24:26,060 Sue Ellen's right. We're gonna fight this thing, and we're gonna beat it. 363 00:24:27,090 --> 00:24:29,530 I just wish I had as much confidence as you do. 364 00:24:30,400 --> 00:24:35,270 Well, I don't know how yet, but trust me, there's always a way. 365 00:24:35,440 --> 00:24:39,460 Besides, we can't let John Ross' best buddy become a convict, can we, darling? 366 00:24:39,970 --> 00:24:41,000 Of course not. 367 00:24:44,980 --> 00:24:48,750 ELLIE: Well, I don't know about the rest of you, but I'm going to bed. I'm exhausted. 368 00:24:48,920 --> 00:24:51,350 - All right, good night, Ellie. - Good night, Clayton. 369 00:24:51,520 --> 00:24:54,110 I'm gonna do exactly the same thing. 370 00:24:54,920 --> 00:24:57,620 Good night, Ray and Donna. Thank you for dinner. 371 00:24:57,790 --> 00:24:59,620 DONNA: Good night, Miss Ellie. RAY: Good night. 372 00:25:05,670 --> 00:25:08,500 - Clayton, how about a nightcap? - Sure, why not? 373 00:25:08,670 --> 00:25:11,040 Brandy? - Yeah. 374 00:25:17,610 --> 00:25:22,450 Clayton, I couldn't help but notice the tension in the air tonight. 375 00:25:22,650 --> 00:25:25,980 And it started with that phone call from Dusty. 376 00:25:28,120 --> 00:25:31,620 You'd have to be deaf, dumb and blind to miss it, Clayton. 377 00:25:31,790 --> 00:25:36,890 Look, things have just been building between the two of you ever since she got here. 378 00:25:37,360 --> 00:25:41,320 Something is wrong, and it looks like it has to do with Dusty. 379 00:25:41,500 --> 00:25:43,800 Now you can tell me to shut up if you want to... 380 00:25:43,970 --> 00:25:47,430 ...but I'm your friend, and I'm worried about you. 381 00:25:48,610 --> 00:25:50,840 Clayton, why is Jessica so much more concerned... 382 00:25:51,010 --> 00:25:54,280 ...about Dusty coming to your wedding than you are? 383 00:25:54,850 --> 00:25:58,790 Because Jessica's not his aunt. She's his mother. 384 00:26:11,130 --> 00:26:13,570 Jessica is Dusty's mother. 385 00:26:13,730 --> 00:26:16,600 - But you're his fan - Just his uncle. 386 00:26:16,770 --> 00:26:18,530 His father was a-- 387 00:26:19,840 --> 00:26:24,470 Well, actually, I never knew who his father was... 388 00:26:24,650 --> 00:26:27,140 ...and I'm not sure that Jessie did either. 389 00:26:32,790 --> 00:26:36,090 I guess this story might as well come out. 390 00:26:36,620 --> 00:26:40,390 It has been bottled up in me for too long. 391 00:26:43,700 --> 00:26:48,460 Jessica was a pretty wild kid when she was young. 392 00:26:49,300 --> 00:26:52,500 It was always hard for her to keep her emotions in check. 393 00:26:55,510 --> 00:26:58,770 We were close at the time, and I could kind of look after her... 394 00:26:58,950 --> 00:27:00,810 ...and protect her from-- 395 00:27:02,020 --> 00:27:04,280 Well, from herself, actually. 396 00:27:05,350 --> 00:27:11,190 And then, after Amy and I got married, I really didn't have the time for Jessica. 397 00:27:11,360 --> 00:27:13,790 And I guess she felt that... 398 00:27:14,290 --> 00:27:17,320 ...because she really started to let loose. 399 00:27:18,730 --> 00:27:21,000 And one day, she came home pregnant. 400 00:27:24,300 --> 00:27:27,210 Thirty, 40 years ago, I guess that caused quite a scandal. 401 00:27:27,980 --> 00:27:29,440 It would have. 402 00:27:29,610 --> 00:27:33,140 But we agreed upon a plan. 403 00:27:34,550 --> 00:27:36,350 Amy and I... 404 00:27:37,080 --> 00:27:40,250 ...took her on a trip overseas so she could have the baby in peace. 405 00:27:40,420 --> 00:27:42,790 I thought Dusty was born in San Angelo. 406 00:27:42,960 --> 00:27:45,760 That's what we wanted people to think. 407 00:27:45,930 --> 00:27:48,790 But he was born in London. 408 00:27:49,600 --> 00:27:50,790 I see. 409 00:27:53,470 --> 00:27:55,230 After the birth... 410 00:27:56,240 --> 00:28:00,000 ...Jessica went into an emotional depression that was so bad... 411 00:28:00,610 --> 00:28:03,080 ...we had to put her in a rest home. 412 00:28:04,710 --> 00:28:05,910 An institution? 413 00:28:06,080 --> 00:28:10,240 Not exactly, just a place to see that she got proper care. 414 00:28:15,620 --> 00:28:19,680 Amy and I kept Dusty. That's what we had agreed upon. 415 00:28:19,890 --> 00:28:23,330 We never adopted him legally, but we got a birth certificate... 416 00:28:23,500 --> 00:28:25,630 ...that named us as parents... 417 00:28:25,800 --> 00:28:28,290 ...and we took him back to Texas. 418 00:28:29,540 --> 00:28:33,560 After Jessie got out of the rest home... 419 00:28:33,740 --> 00:28:34,730 ...she was all right? 420 00:28:35,380 --> 00:28:36,840 We assumed so. 421 00:28:37,010 --> 00:28:39,480 She responded to the treatment beautifully. 422 00:28:39,650 --> 00:28:44,050 And actually, by the time she was released, Amy and I were back in Texas. 423 00:28:45,190 --> 00:28:46,710 After a couple of years... 424 00:28:46,890 --> 00:28:51,150 ...she married Lord Mumford and settled down in England. 425 00:28:52,260 --> 00:28:54,320 I never saw her for years... 426 00:28:54,490 --> 00:28:58,450 ...until Amy got sick. 427 00:28:59,600 --> 00:29:03,370 And then she came over to help me take care of her. 428 00:29:04,440 --> 00:29:08,930 I really don't know what I would have done without her back then. 429 00:29:09,410 --> 00:29:11,000 Clayton, that's all in the past. 430 00:29:11,180 --> 00:29:14,410 I mean, what about now? Why--? Why all this tension? 431 00:29:15,880 --> 00:29:18,980 Her seeing Dusty worries me. 432 00:29:19,150 --> 00:29:20,780 Somehow the secret might get out. 433 00:29:21,720 --> 00:29:22,990 And there's always J.R. 434 00:29:23,160 --> 00:29:26,620 He's looking for any possible excuse to get me to walk out on the wedding. 435 00:29:29,560 --> 00:29:32,120 And she and J.R. are pretty close right now. 436 00:29:32,300 --> 00:29:36,100 If he finds out about this, he'd probably blackmail me. 437 00:29:37,570 --> 00:29:40,840 Now how the hell is J.R. gonna blackmail you? 438 00:29:41,010 --> 00:29:43,810 Now Miss Ellie's gonna understand something like this. 439 00:29:43,980 --> 00:29:46,740 It's not Miss Ellie I'm worried about, Ray. 440 00:29:47,110 --> 00:29:48,880 It's Dusty. 441 00:29:51,450 --> 00:29:55,950 I never told him that he was not my real son. 442 00:30:04,500 --> 00:30:06,660 You didn't answer me, do you want orange juice? 443 00:30:06,830 --> 00:30:08,630 What? No, tomato. 444 00:30:08,840 --> 00:30:11,810 - But we're out of tomato juice. - Still? 445 00:30:12,840 --> 00:30:17,330 Look, I have had a few problems of my own these past couple of days too. 446 00:30:17,510 --> 00:30:20,970 Oh, really? Yeah? Well, so have I. Like keeping my rigs going. 447 00:30:21,150 --> 00:30:24,140 - I thought you got more money. - I got money from Katherine... 448 00:30:24,320 --> 00:30:27,690 ...that'll last till the end of the week, then the drills stop turning. 449 00:30:28,920 --> 00:30:30,650 Look... 450 00:30:30,820 --> 00:30:34,280 ...I realize I don't know a whole lot about the oil business. 451 00:30:34,460 --> 00:30:37,400 Do you think that maybe you put your trust in the wrong people? 452 00:30:37,560 --> 00:30:38,830 What are you talking about? 453 00:30:39,000 --> 00:30:42,030 Cliff, you said so yourself. The other companies have hit. 454 00:30:42,200 --> 00:30:43,800 Westar, FourState... 455 00:30:43,970 --> 00:30:46,500 You think that you have the wrong crew working for you? 456 00:30:46,670 --> 00:30:51,340 Well, that's ridiculous. I have one of the best crews in Texas on my payroll. 457 00:30:52,350 --> 00:30:53,970 Sorry, I was just trying to help. 458 00:30:54,150 --> 00:30:56,050 The only help I need right now is money... 459 00:30:56,220 --> 00:30:59,480 ...and you spent the little bit of that that I could use right now. 460 00:30:59,650 --> 00:31:02,350 - That was my money. - My mother gave it to you. 461 00:31:02,520 --> 00:31:04,650 Cliff, how can you talk to me like this? 462 00:31:05,860 --> 00:31:08,450 You're right. You don't know anything about the business. 463 00:31:08,630 --> 00:31:10,600 Why don't you keep your advice to yourself? 464 00:31:10,760 --> 00:31:12,890 You wanna help? Get me some tomato juice. 465 00:31:13,070 --> 00:31:17,330 You egotistic-- Go find your own tomato juice. 466 00:31:21,910 --> 00:31:23,400 [DOOR SLAMS] 467 00:31:39,230 --> 00:31:41,020 [PHONE RINGS] 468 00:31:42,330 --> 00:31:45,660 - Hello. CLIFF: Hello, Jordan, it's Cliff. 469 00:31:45,830 --> 00:31:48,200 Well, it's been a while. 470 00:31:48,370 --> 00:31:51,100 Yeah, I know it has. I'm sorry about that. 471 00:31:51,270 --> 00:31:55,070 This offshore drilling I'm doing has just taken every second of my time. 472 00:31:55,240 --> 00:31:57,710 I'll bet it has. And your money too. 473 00:31:57,880 --> 00:31:59,400 Yeah. 474 00:31:59,580 --> 00:32:03,040 - Jordan, uh, I need a favor. - No loans. 475 00:32:03,220 --> 00:32:06,240 No, no, no. No loans. I need some advice. 476 00:32:06,690 --> 00:32:09,590 You're about the only oilman I know I can trust. 477 00:32:09,760 --> 00:32:15,130 It's just this crew that I have working down there just hasn't produced a thing so far. 478 00:32:15,300 --> 00:32:17,820 So I was wondering if you could recommend a crew to me. 479 00:32:18,000 --> 00:32:22,770 Well, it's been some time since I drilled offshore. I'd have to give it some thought. 480 00:32:22,940 --> 00:32:24,900 Well, I'm really fighting the clock. 481 00:32:25,070 --> 00:32:27,600 Well, I'll get back to you as fast as I can. 482 00:32:28,380 --> 00:32:31,870 Okay. Thank you, thank you. 483 00:32:38,620 --> 00:32:42,560 Hey, look here, Mama. There's a luncheon and fashion show at the Quorum today. 484 00:32:42,720 --> 00:32:45,190 It might be nice if you took Jessica there. 485 00:32:45,360 --> 00:32:47,590 ELLIE: Would you like to go, Jessica? 486 00:32:47,760 --> 00:32:49,160 Oh, I wouldn't mind. 487 00:32:49,330 --> 00:32:52,390 - I could stand to buy some new things. - Well, good. 488 00:32:52,570 --> 00:32:55,870 If you two wouldn't mind a third wheel, I'd be happy to drive you over. 489 00:32:56,040 --> 00:32:57,270 Are you free today, Donna? 490 00:32:57,440 --> 00:33:00,840 I'll have to check my social secretary, but I might be able to make it. 491 00:33:01,010 --> 00:33:02,700 Wonderful. We'd love to have you. 492 00:33:03,110 --> 00:33:06,510 It's getting late. If you're gonna go, you ought to start right about now. 493 00:33:07,480 --> 00:33:09,110 J.R. is right. 494 00:33:09,280 --> 00:33:11,340 I guess you're just gonna abandon me, huh? 495 00:33:11,720 --> 00:33:14,120 You interested in ladies' fashions, are you, Clayton? 496 00:33:14,290 --> 00:33:18,550 - No, I don't think I am. - I think you'd find it very boring. 497 00:33:18,790 --> 00:33:20,730 I think so too. 498 00:33:20,890 --> 00:33:22,790 Well, we'll make it ladies' day. 499 00:33:24,060 --> 00:33:27,900 - Hey, Donna, where's Ray? - He is out on the range. 500 00:33:28,570 --> 00:33:30,060 Well... 501 00:33:30,240 --> 00:33:32,640 ...I'll go over to Braddock and buy him a hamburger. 502 00:33:32,810 --> 00:33:36,000 Why don't you take him to Vic's? They got a good hamburger over there. 503 00:33:36,180 --> 00:33:40,510 I hope you don't mind it I don't go with you. I got a few things to do around the house. 504 00:33:40,680 --> 00:33:42,580 No, that's okay. 505 00:33:42,880 --> 00:33:46,220 I've got my bag and my glasses. I guess I don't need anything else. 506 00:33:46,390 --> 00:33:48,250 We need to stop so I can change clothes. 507 00:33:48,420 --> 00:33:49,890 All right. Goodbye, J.R. 508 00:33:50,160 --> 00:33:52,220 Bye, Mama. 509 00:34:42,940 --> 00:34:44,780 [CAR STARTING] 510 00:34:49,150 --> 00:34:51,120 [CAR DRIVING OFF] 511 00:35:05,070 --> 00:35:10,230 Well, come on in, Jessica, Miss Ellie. Make yourself right at home. 512 00:35:10,640 --> 00:35:13,440 There is some coffee right there if you'd like some. Okay? 513 00:35:13,610 --> 00:35:17,700 All right. That will be fine. I'll help myself. 514 00:35:17,980 --> 00:35:21,680 - Jessica? - Oh, no, thanks. 515 00:35:24,620 --> 00:35:28,890 You know, I'm so happy that Dusty's coming to the wedding. 516 00:35:29,060 --> 00:35:31,350 - I've always liked him. - Have you? 517 00:35:31,520 --> 00:35:33,320 Oh, yes. 518 00:35:33,490 --> 00:35:35,760 Now that he doesn't have Southern Cross anymore... 519 00:35:35,930 --> 00:35:38,060 ...I really hope he'll make Southfork his home. 520 00:35:38,230 --> 00:35:39,930 I wonder if that's possible. 521 00:35:40,100 --> 00:35:41,360 DONNA: I won't belong. 522 00:35:41,740 --> 00:35:43,900 That's all right, Donna. We'll wait for you. 523 00:35:44,070 --> 00:35:45,500 [CHUCKLES] 524 00:35:45,670 --> 00:35:49,300 Well, why wouldn't it be possible? After all, his father will be living there. 525 00:35:49,840 --> 00:35:51,500 Well, what about you? 526 00:35:51,680 --> 00:35:55,010 Do you think he'll consider you his mother, Ellie? 527 00:35:55,850 --> 00:35:59,580 Oh, no. No, of course not. Not his real mother, but I-- 528 00:35:59,750 --> 00:36:03,050 I hope he'll feel comfortable about confiding in me. 529 00:36:04,660 --> 00:36:06,960 Why don't we call him and tell him that? 530 00:36:07,130 --> 00:36:10,560 - You mean now? - Yes, I know where he's staying. 531 00:36:10,730 --> 00:36:13,460 Oh, no. I don't think that would be right. 532 00:36:13,630 --> 00:36:15,860 Well, I wanna talk to him again. 533 00:36:16,340 --> 00:36:20,070 And I'm sure he'd love to hear how welcome you're gonna make him. 534 00:36:20,570 --> 00:36:23,510 And I've got something I wanna tell him myself. 535 00:36:24,010 --> 00:36:25,170 Donna... 536 00:36:25,510 --> 00:36:27,170 ...do you mind if we use your phone? 537 00:36:27,350 --> 00:36:29,040 DONNA: Go right ahead. 538 00:36:56,240 --> 00:36:57,230 J.R.: How bizarre. 539 00:36:58,810 --> 00:37:02,340 What on earth is that woman keeping all this stuff for? 540 00:37:33,280 --> 00:37:35,210 Oh, my God. 541 00:37:35,920 --> 00:37:37,750 Mama. 542 00:37:40,950 --> 00:37:42,950 J.R.: Lucy, we got an emergency. 543 00:37:43,120 --> 00:37:45,790 Get on the phone and find Bobby wherever he is. 544 00:37:45,960 --> 00:37:48,520 Tell him to go to the Quorum Hotel and meet Mama there. 545 00:37:48,700 --> 00:37:51,290 She's at a fashion show with Donna and Jessica right now. 546 00:37:51,460 --> 00:37:53,730 Tell him to pick them up and bring them home. 547 00:37:54,370 --> 00:37:55,360 What happened? 548 00:37:55,540 --> 00:37:58,230 I don't have time to go into that. Just do what I tell you. 549 00:37:58,400 --> 00:38:01,370 Call Captain Fogarty, Dallas Police Department, Central Division. 550 00:38:01,540 --> 00:38:04,410 Tell him to pick up a couple of men and go to the Quorum too. 551 00:38:05,080 --> 00:38:06,480 J.R., you're scaring me. 552 00:38:06,750 --> 00:38:09,650 Darling, this is serious. I'm going to pick up Clayton and Ray. 553 00:38:10,050 --> 00:38:11,450 Just tell me what's going on. 554 00:38:11,750 --> 00:38:14,740 Just do like I tell you. Get Bobby on the phone. 555 00:38:14,920 --> 00:38:16,750 Your grandma's in real danger. 556 00:38:26,400 --> 00:38:29,060 BOBBY: Well, he doesn't look any too worse for the wear, does he? 557 00:38:29,240 --> 00:38:32,500 No. Louise, would you take Christopher and make him some lunch. 558 00:38:32,670 --> 00:38:34,640 - Certainly. Come on, Christopher. - Bye-bye. 559 00:38:34,810 --> 00:38:37,740 LOUISE: Bye-bye. Bye-bye. 560 00:38:37,910 --> 00:38:40,010 Do you have some time? 561 00:38:40,450 --> 00:38:42,110 Of course I do. 562 00:38:42,850 --> 00:38:44,480 Come on. 563 00:38:46,320 --> 00:38:49,780 BOBBY: Did you get any sleep last night? - Not much. 564 00:38:49,960 --> 00:38:52,950 I didn't want to take any more of those pills. I don't like them. 565 00:38:53,130 --> 00:38:55,120 Well, you never did. 566 00:38:57,800 --> 00:39:00,790 I laid awake most of the night just thinking. 567 00:39:04,200 --> 00:39:07,370 Thinking about how sad everything is. 568 00:39:09,540 --> 00:39:13,340 There've been so many tragedies in the past couple of years. 569 00:39:14,180 --> 00:39:16,210 Mama's dying... 570 00:39:18,520 --> 00:39:19,710 ...and now Mark's dying. 571 00:39:23,420 --> 00:39:25,020 Our marriage breaking up. 572 00:39:27,990 --> 00:39:30,930 Sometimes I just can't believe that we're divorced. 573 00:39:32,070 --> 00:39:35,930 I don't know, Bobby. We should have found some way to have made it work. 574 00:39:36,170 --> 00:39:38,870 I don't disagree with that. 575 00:39:43,540 --> 00:39:46,380 I thought a lot about our splitting up. 576 00:39:48,720 --> 00:39:52,450 It wasn't just your fault or the Ewings' fault. 577 00:39:52,950 --> 00:39:54,940 A lot of it was my fault too. 578 00:39:57,060 --> 00:39:59,550 You don't know, but I came to Thanksgiving Square... 579 00:39:59,730 --> 00:40:01,920 ...to tell you that I was ready to try again. 580 00:40:03,860 --> 00:40:05,460 Try? 581 00:40:06,530 --> 00:40:08,060 Try what? Getting back together? 582 00:40:09,340 --> 00:40:10,430 Yes. 583 00:40:11,670 --> 00:40:13,940 Well, that's very strange. 584 00:40:14,340 --> 00:40:16,040 I was sure you didn't want to. 585 00:40:16,510 --> 00:40:19,140 Oh, Bobby, I wanted to. 586 00:40:19,550 --> 00:40:21,980 I always wanted to. 587 00:40:22,920 --> 00:40:24,780 I just didn't know if I could. 588 00:40:25,390 --> 00:40:29,950 Anyway, before I could say anything, you told me that you were letting me go. 589 00:40:30,590 --> 00:40:32,560 But that's because of your letter. 590 00:40:35,760 --> 00:40:37,090 What letter? 591 00:40:37,300 --> 00:40:39,160 The letter that you wrote to your lawyer. 592 00:40:42,500 --> 00:40:46,460 Maybe it was a first draft or something. Maybe you didn't even send it... 593 00:40:47,670 --> 00:40:49,770 ...but Katherine found it and read it to me. 594 00:40:50,680 --> 00:40:52,940 It wasn't the easiest thing I ever listened to. 595 00:40:53,150 --> 00:40:54,910 Do you remember what was in it? 596 00:40:58,350 --> 00:41:01,950 You said you wanted out of the marriage. 597 00:41:02,120 --> 00:41:05,420 You didn't wanna divorce me. You were afraid it would hurt me. 598 00:41:05,660 --> 00:41:07,520 You were hoping that I'd let you go. 599 00:41:07,690 --> 00:41:09,490 [PHONE RINGING] 600 00:41:09,660 --> 00:41:11,860 Katherine read you this letter? 601 00:41:12,530 --> 00:41:13,970 Yes. 602 00:41:14,470 --> 00:41:17,900 And despite how I felt at the time... 603 00:41:18,170 --> 00:41:21,200 ...it made me realize you wanted a different life. 604 00:41:21,370 --> 00:41:24,710 Excuse me. Mr. Ewing, your niece is on the phone. She says it's urgent. 605 00:41:25,040 --> 00:41:26,670 Thank you. 606 00:41:27,680 --> 00:41:29,050 Lucy? 607 00:41:29,220 --> 00:41:31,950 Thank God I found you. I've been calling you everywhere. 608 00:41:32,120 --> 00:41:33,980 Calm down, honey. What's the matter? 609 00:41:34,550 --> 00:41:36,960 I don't know. Grandma's in some kind of trouble. 610 00:41:37,290 --> 00:41:39,190 You've gotta get over to the Quorum Hotel. 611 00:41:39,530 --> 00:41:43,050 She's there at a fashion show. You've gotta bring her back here right away. 612 00:41:43,230 --> 00:41:45,990 - What kind of trouble? J don't know- J-R- said it's urgent- 613 00:41:46,170 --> 00:41:49,160 - You've gotta get her here right now- - I'm on my way. 614 00:41:49,340 --> 00:41:51,570 There's some kind of emergency. I gotta go. 615 00:42:00,450 --> 00:42:02,040 Hey, where can I drop you? 616 00:42:04,650 --> 00:42:07,680 RAY: Back at the place so I can finish most of what I did this morning. 617 00:42:07,850 --> 00:42:09,750 Watch it. Jesus. 618 00:42:10,690 --> 00:42:12,920 What's the matter with you? 619 00:42:13,090 --> 00:42:15,490 Fallow, you're calling 0” that wedding. 620 00:42:15,660 --> 00:42:18,100 I want you and that sister of yours so far away... 621 00:42:18,260 --> 00:42:21,230 -...my mama couldn't find you. - Who do you think you're ordering? 622 00:42:21,400 --> 00:42:24,770 I got enough in hereto put you and her away for the rest of your lives. 623 00:42:24,940 --> 00:42:27,630 - What are you talking about? - The murder of his first wife. 624 00:42:27,810 --> 00:42:30,610 They set fire to his house, and his wife burned up in it. 625 00:42:30,780 --> 00:42:34,180 - Are you out of your mind? - What is this, some kind of a joke? 626 00:42:34,350 --> 00:42:36,980 It's no joke. I found this diary in Jessica's room. 627 00:42:37,150 --> 00:42:39,350 I suppose you recognize the handwriting. 628 00:42:39,520 --> 00:42:40,510 Listen to this: 629 00:42:40,690 --> 00:42:43,090 “Being here at Southfork, seeing Clayton every day... 630 00:42:43,260 --> 00:42:45,250 ...keeps reminding me of the Southern Cross. 631 00:42:45,430 --> 00:42:49,090 I'm so angry with him for selling it, after what we had to do to keep it. 632 00:42:49,260 --> 00:42:52,460 - It took a lot to set fire to that house.“ - What? 633 00:42:53,100 --> 00:42:54,570 J.R.: “Wherever Amy is now... 634 00:42:54,730 --> 00:42:57,400 ...I wonder if she knows how the money in her fund helped. 635 00:42:57,570 --> 00:42:59,900 Nobody else does, thanks to Clayton. 636 00:43:00,070 --> 00:43:02,570 It was so clever of him to bulldoze those ruins. 637 00:43:02,740 --> 00:43:06,940 It didn't keep people from nosing around, but it kept them from discovering anything.“ 638 00:43:08,110 --> 00:43:11,450 Good Lord. Jessie set fire to the Southern Cross? 639 00:43:11,750 --> 00:43:13,550 Jessica? Hell, I think you both did it. 640 00:43:14,790 --> 00:43:17,090 But that doesn't make sense. I loved Amy. 641 00:43:17,260 --> 00:43:18,990 Now this is what I want you to hear: 642 00:43:19,160 --> 00:43:20,820 “The wedding is getting too close... 643 00:43:20,990 --> 00:43:24,430 ...it looks like the only way to stop it is to do away with Ellie.“ 644 00:43:26,430 --> 00:43:30,560 Do away with El--? Give me that thing. 645 00:43:30,740 --> 00:43:33,100 Do you realize the danger you put my mother in? 646 00:43:33,710 --> 00:43:35,610 I don't think Ellie's in any real danger. 647 00:43:35,780 --> 00:43:38,610 I don't care what Jessie wrote. I had nothing to do with it. 648 00:43:38,780 --> 00:43:41,770 - How much did you read, J.R.? - Right up to there, that's plenty. 649 00:43:41,950 --> 00:43:45,210 Well, listen to this. She must have made this entry this morning. 650 00:43:45,380 --> 00:43:46,750 “Talking to Dusty yesterday... 651 00:43:46,920 --> 00:43:50,380 ...made me think of all those years Amy had him instead of me. 652 00:43:50,560 --> 00:43:53,820 Now I know I did the right thing by burning down that house... 653 00:43:53,990 --> 00:43:56,620 ...though I'm sure that if Clayton knew... 654 00:43:57,300 --> 00:43:58,820 ...he'd never understand.“ 655 00:43:59,700 --> 00:44:01,720 So he didn't know. 656 00:44:02,600 --> 00:44:05,470 Well, of course I didn't. Oh, no, Jessie. 657 00:44:05,770 --> 00:44:08,210 It doesn't change what Jessie did. 658 00:44:08,840 --> 00:44:11,000 - Where's Miss Ellie? - Bobby went to pick her up. 659 00:44:12,280 --> 00:44:13,270 Where's Jessie? 660 00:44:15,480 --> 00:44:18,110 - With Mama and Donna. - We gotta get back to Southfork. 661 00:44:18,280 --> 00:44:21,380 All right, let's take my car. We'll send somebody for yours later. 662 00:44:31,530 --> 00:44:33,660 KATHERINE: Come on in, Pam. I was just dressing. 663 00:44:33,830 --> 00:44:35,820 PAMELA: I want to talk to you about the letter. 664 00:44:36,100 --> 00:44:39,970 - Letter? What letter? - The letter that you read to Bobby. 665 00:44:40,140 --> 00:44:43,800 The letter from me to my attorney before we ever filed for a divorce. 666 00:44:43,980 --> 00:44:47,880 The letter that said that I wanted to lead a different kind of life away from Bobby. 667 00:44:48,050 --> 00:44:51,850 - The letter that I never wrote, Katherine. - Now, Pam, just a minute. 668 00:44:52,120 --> 00:44:53,240 Did you write it? 669 00:44:53,990 --> 00:44:56,050 You did, didn't you? 670 00:44:56,690 --> 00:44:59,220 - Did you write it? - Well, yes. 671 00:44:59,390 --> 00:45:02,690 J.R. forced me to. It was all his fault. 672 00:45:03,500 --> 00:45:05,090 J.R. forced you? 673 00:45:05,360 --> 00:45:08,770 J.R. forced you to write a letter to break up me and Bobby. 674 00:45:09,200 --> 00:45:10,230 That's right. 675 00:45:11,570 --> 00:45:12,730 You're a liar. 676 00:45:14,540 --> 00:45:18,170 No, I'm not. You know how much he wanted the two of you divorced. 677 00:45:18,340 --> 00:45:20,040 And so did I. 678 00:45:20,980 --> 00:45:22,710 I can't believe what I'm hearing. 679 00:45:24,120 --> 00:45:26,180 What difference does it make to you anyway? 680 00:45:26,350 --> 00:45:28,080 You left Bobby, didn't you? 681 00:45:28,650 --> 00:45:30,950 He was still my husband. 682 00:45:31,990 --> 00:45:33,720 But you walked out on him. 683 00:45:33,890 --> 00:45:36,890 You didn't want him anymore, and I did. 684 00:45:38,500 --> 00:45:41,360 I tell in love with Bobby from the first time I saw him. 685 00:45:41,530 --> 00:45:43,130 And I've loved him ever since. 686 00:45:43,700 --> 00:45:46,300 Pam, and I'm gonna have him too. 687 00:45:46,640 --> 00:45:47,770 [GASPS] 688 00:45:47,940 --> 00:45:49,640 Listen to me. 689 00:45:50,380 --> 00:45:54,610 You may be my sister, but I never want to see you again. 690 00:45:55,820 --> 00:45:58,580 I want you out of my life for good. 691 00:46:11,500 --> 00:46:14,490 CLAYTON: Where's Miss Ellie? - I haven't the slightest idea. 692 00:46:14,670 --> 00:46:18,830 - Didn't she show up at the Quorum? - No, I waited there over an hour. 693 00:46:19,210 --> 00:46:22,440 RAY: Well, what about Donna, Jessica? - No, nobody showed. 694 00:46:22,610 --> 00:46:25,010 J.R., what happened? Lucy couldn't tell us anything. 695 00:46:25,410 --> 00:46:27,000 Mama's in great danger, honey. 696 00:46:29,750 --> 00:46:31,220 [TIRES SCREECHING] 697 00:46:31,380 --> 00:46:32,580 It's Donna. 698 00:46:36,390 --> 00:46:37,690 RAY: Donna... 699 00:46:37,860 --> 00:46:40,720 ...are you all right? DONNA: Oh, God. 700 00:46:42,300 --> 00:46:45,660 - She knocked me out. - Jessica? Where's Mama? 701 00:46:47,170 --> 00:46:48,430 SUE ELLEN: Donna, what happened? 702 00:46:48,600 --> 00:46:50,590 RAY: It's gonna be all right, honey. It's all right. 703 00:46:51,170 --> 00:46:53,160 Just tell us what happened. 704 00:46:53,910 --> 00:46:54,900 What happened to you? 705 00:46:55,340 --> 00:46:56,780 Um... 706 00:46:57,980 --> 00:47:01,970 I was changing clothes... 707 00:47:02,480 --> 00:47:06,650 ...and Miss Ellie and Jessica were in the kitchen. 708 00:47:08,350 --> 00:47:10,650 And,uh... 709 00:47:11,060 --> 00:47:12,990 ...when I came out... 710 00:47:13,760 --> 00:47:16,250 ...Jessica was on the phone. 711 00:47:17,460 --> 00:47:18,860 She was talking to Dusty... 712 00:47:20,700 --> 00:47:24,190 ...and she said that he didn't have to bother... 713 00:47:24,570 --> 00:47:26,630 ...coming to the wedding... 714 00:47:27,540 --> 00:47:30,530 ...because it had been called off. 715 00:47:31,680 --> 00:47:33,410 LUCY: Called off? 716 00:47:37,320 --> 00:47:42,050 And I started to say something, and that's when she hit me with the phone. 717 00:47:43,120 --> 00:47:45,320 I just" I went out like alight. 718 00:47:48,830 --> 00:47:51,230 Then when I came to... 719 00:47:54,070 --> 00:47:56,160 ...they were both gone. 720 00:47:56,970 --> 00:47:59,600 And my car was gone. 721 00:48:00,040 --> 00:48:04,200 - Ray, she took one of your guns. - She took one of my rifles? 722 00:48:04,380 --> 00:48:08,110 No, no, the lock was too strong. 723 00:48:08,280 --> 00:48:10,540 She took one of your handguns. 724 00:48:11,020 --> 00:48:12,380 And she's got Mama. 725 00:48:14,290 --> 00:48:15,450 Well, we gotta find them. 726 00:48:17,560 --> 00:48:20,390 Jessica has killed once, who knows what she'll do with Mama. 727 00:49:15,350 --> 00:49:17,340 [ENGLISH SDH] 59105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.