All language subtitles for Dallas S07E27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:05,130 I'm gonna hit, it's just gonna take me a little longer. 2 00:00:05,300 --> 00:00:08,570 They just won't approve any more money for Barnes-Wentworth. 3 00:00:08,740 --> 00:00:11,830 I made a decision that I thought was the correct one. 4 00:00:12,010 --> 00:00:16,570 Now, you have no right to come over here from England and question me about it now. 5 00:00:16,750 --> 00:00:19,740 Who banished me to England in the first place? You've no right. 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,610 It's all over, Katherine. He'll never marry you. 7 00:00:22,920 --> 00:00:24,720 I'll kill you, J.R.! 8 00:00:24,890 --> 00:00:28,450 You don't think I'd be stupid enough, do you, to tell J.R. our little secret? 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,920 The secret is safe with me, Clayton. 10 00:01:51,240 --> 00:01:54,140 J.R.: And over there are the canals, of course. 11 00:01:54,780 --> 00:01:56,570 That's another little old paddock. 12 00:01:56,750 --> 00:01:59,240 That's where we keep the stallion. 13 00:02:00,950 --> 00:02:03,150 Hey, George, how you doing? 14 00:02:05,790 --> 00:02:08,450 Well, how do you like Southfork? 15 00:02:08,620 --> 00:02:10,420 It's beautiful, J.R. 16 00:02:10,590 --> 00:02:14,150 It makes me realize how much I miss the Southern Cross. 17 00:02:14,330 --> 00:02:17,790 If you like ranching so much, why on earth did you ever move to England? 18 00:02:17,970 --> 00:02:20,330 Well, when Clayton married Amy, things changed... 19 00:02:20,500 --> 00:02:22,600 ...and I thought it'd be better it I left. 20 00:02:22,770 --> 00:02:24,430 Yeah? Then you came back years later? 21 00:02:24,610 --> 00:02:26,400 - Fifteen years. - Oh, yeah. 22 00:02:26,580 --> 00:02:30,210 Clayton had problems, and, um I thought I'd help him out. 23 00:02:30,380 --> 00:02:32,350 What kind of problems? 24 00:02:32,850 --> 00:02:35,080 I think you better take me back. 25 00:02:35,250 --> 00:02:37,410 Well, there's lots more to see. 26 00:02:37,590 --> 00:02:41,390 Clayton and Ellie'll be wondering where we went off to. 27 00:02:42,520 --> 00:02:46,550 Yeah, well, rumor has it Clayton was in big financial trouble. 28 00:02:47,030 --> 00:02:48,330 J.R... 29 00:02:49,100 --> 00:02:51,760 ...I want this marriage stopped as much as you do. 30 00:02:51,930 --> 00:02:55,340 But digging into Clayton's past isn't gonna do it. 31 00:02:55,600 --> 00:02:58,270 He's always been an honorable man. 32 00:03:27,070 --> 00:03:30,600 SUE ELLEN: Miss Ellie, aren't you gonna invite the Crenshaws? 33 00:03:30,770 --> 00:03:34,230 Oh, my, I forgot all about them. 34 00:03:34,410 --> 00:03:38,180 Well, we have to. She's Pat Bauer's sister. 35 00:03:38,650 --> 00:03:41,140 I thought you said you wanted a small wedding. 36 00:03:41,320 --> 00:03:43,510 Well, one more couple won't matter. 37 00:03:43,690 --> 00:03:45,850 That is the 10th time you've said that. 38 00:03:46,020 --> 00:03:48,350 The more the merrier, as far as I'm concerned. 39 00:03:48,520 --> 00:03:51,580 That's because you don't have to address the invitations. 40 00:03:51,760 --> 00:03:54,090 My handwriting's just not as pretty as you ladies'. 41 00:03:54,260 --> 00:03:57,960 If I ever heard an excuse to get out of work, that's it. 42 00:03:58,370 --> 00:03:59,660 Not at all. 43 00:03:59,840 --> 00:04:01,630 I'm just trained to supervise. 44 00:04:03,770 --> 00:04:05,800 My, what an industrious group. 45 00:04:05,970 --> 00:04:08,570 We're addressing wedding invitations. You wanna help? 46 00:04:08,740 --> 00:04:10,080 Oh, of course. 47 00:04:10,250 --> 00:04:13,310 You can start with the first name that hasn't been checked. 48 00:04:13,480 --> 00:04:15,110 Where have you two been all morning? 49 00:04:15,280 --> 00:04:17,750 I've been showing Jessica around Southfork. 50 00:04:18,090 --> 00:04:20,180 I don't see Dusty's and Linda's name here. 51 00:04:20,590 --> 00:04:23,790 Well, that's because Clayton hasn't given us Dusty's address. 52 00:04:24,930 --> 00:04:27,420 Well, last place I talked to him was in Cheyenne. 53 00:04:27,600 --> 00:04:31,730 I tried to call him there a few days ago, but apparently they're on the way to Calgary. 54 00:04:31,900 --> 00:04:33,930 I just haven't been able to reach him, that's all. 55 00:04:34,100 --> 00:04:36,800 Well, you know how men are about these things. 56 00:04:36,970 --> 00:04:40,030 He's liable to forget to ask his own son to his wedding. 57 00:04:40,210 --> 00:04:43,640 Oh, there's nothing to worry about. Sue Ellen is an expert party-giver. 58 00:04:43,810 --> 00:04:46,710 She'd never forget to invite Dusty, that's for sure. 59 00:04:47,150 --> 00:04:49,020 Well, I guess I'm worrying over nothing. 60 00:04:49,750 --> 00:04:51,220 You are. 61 00:04:55,060 --> 00:04:57,460 Well, I hate to leave this happy gathering. 62 00:04:57,630 --> 00:04:59,150 I'd better change and go to work. 63 00:04:59,330 --> 00:05:01,730 Somebody's gotta keep the family fortune rolling in. 64 00:05:01,900 --> 00:05:03,060 See you, Mama. 65 00:05:03,630 --> 00:05:05,460 Bye, J.R. 66 00:05:05,930 --> 00:05:08,300 J.R. really loves Southfork, Ellie. 67 00:05:08,970 --> 00:05:10,940 All my sons do. 68 00:05:11,110 --> 00:05:15,040 They're very generous to want to share it with another man. 69 00:05:18,880 --> 00:05:22,820 MAN: Now, as you can see, this place can easily hold a reception for 500. 70 00:05:22,980 --> 00:05:24,750 MARK: We're talking about a sit-down dinner. 71 00:05:24,920 --> 00:05:28,520 - I don't want people balancing little plates. MAN: No, no, sit-down, of course. 72 00:05:28,690 --> 00:05:31,350 MARK: Is it gonna be done in time? - Oh, absolutely. 73 00:05:31,530 --> 00:05:33,690 The painting will be finished in plenty of time. 74 00:05:33,860 --> 00:05:38,200 And look, there's even room for a dance floor and for a band. 75 00:05:39,730 --> 00:05:41,430 All right. Terrific. 76 00:05:41,600 --> 00:05:43,970 Were you going to hold the ceremony at the hotel... 77 00:05:44,140 --> 00:05:46,630 ...or are you planning a church wedding? 78 00:05:48,140 --> 00:05:49,270 [MARK CHUCKLING] 79 00:05:49,440 --> 00:05:52,540 You know, we really hadn't discussed that. I, uh... 80 00:05:52,710 --> 00:05:55,620 - Will you give us a couple of minutes? - I'll be in my office. 81 00:05:55,780 --> 00:05:57,250 Thank you. 82 00:05:58,550 --> 00:06:02,580 Pam. Now, what'll it be? A church wedding or here? 83 00:06:04,490 --> 00:06:06,930 How about five minutes at city hall this afternoon? 84 00:06:08,100 --> 00:06:10,000 Are you joking? 85 00:06:10,170 --> 00:06:12,860 This wedding is gonna be the most important day of my life. 86 00:06:14,040 --> 00:06:15,760 Well, it's important to me too. 87 00:06:16,270 --> 00:06:20,040 Honey, I wanna show you off to all my friends. I got a stack of telegrams at home. 88 00:06:20,210 --> 00:06:22,910 And I have friends flying in from all over the world. 89 00:06:23,850 --> 00:06:25,470 I know how much it means to you. 90 00:06:28,880 --> 00:06:30,370 Now, look... 91 00:06:31,550 --> 00:06:35,390 ...I love you so much we can cancel the big wedding plans, if that's what you want. 92 00:06:42,130 --> 00:06:44,570 Tell the man we'll take the hall. 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,590 And we'll have the ceremony here too. 94 00:06:48,800 --> 00:06:52,470 I just didn't wanna waste all this beauty on a little city-hall ceremony. 95 00:06:57,080 --> 00:06:58,880 Okay. 96 00:07:01,180 --> 00:07:03,120 Okay. 97 00:07:10,930 --> 00:07:12,520 WOMAN: Hello there, J.R. - Hi, Kendal. 98 00:07:12,690 --> 00:07:15,160 - How are you doing today? J.R.: Fine, fine. 99 00:07:15,330 --> 00:07:16,530 Hey, ladies. 100 00:07:16,700 --> 00:07:18,720 WOMEN: Good morning. - Any messages? 101 00:07:18,900 --> 00:07:21,100 - Uh, nothing urgent. - Bobby's in his office. 102 00:07:21,270 --> 00:07:23,170 Where's that rascal been keeping himself? 103 00:07:23,340 --> 00:07:25,360 He hasn't been around here for a couple days. 104 00:07:25,540 --> 00:07:27,870 Oh, well. Take these to my office, will you, honey? 105 00:07:28,040 --> 00:07:29,510 WOMAN: Yes, sir. 106 00:07:30,880 --> 00:07:31,870 [KNOCKING] 107 00:07:32,050 --> 00:07:33,810 Yeah, come in. 108 00:07:33,980 --> 00:07:35,040 Hey, Bob. 109 00:07:35,220 --> 00:07:36,270 Oh, come on in, J.R. 110 00:07:36,450 --> 00:07:38,220 We have some things we have to discuss. 111 00:07:39,320 --> 00:07:43,120 You didn't elope with Jenna Wade, did you? You haven't been home for two days. 112 00:07:43,290 --> 00:07:44,350 I was in Houston. 113 00:07:44,730 --> 00:07:46,630 Oh, well, that's no place for a honeymoon. 114 00:07:47,100 --> 00:07:51,190 - Conducting business. - Uh-oh, here we go again. 115 00:07:51,370 --> 00:07:54,500 My little brother, the Lone Range! of the oil business. 116 00:07:54,700 --> 00:07:57,900 Hey, Bob, I thought that after the Travis Boyd deal... 117 00:07:58,070 --> 00:08:01,910 ...that you agreed to talk to me first before you committed Ewing Oil to anything. 118 00:08:02,080 --> 00:08:03,310 I agreed to nothing. 119 00:08:03,480 --> 00:08:06,140 And I hope you realize the Travis Boyd oil fields... 120 00:08:06,310 --> 00:08:09,280 ...are the only new fields that we've acquired up till now. 121 00:08:10,020 --> 00:08:12,390 “Up till now.“ What are you talking about? 122 00:08:13,420 --> 00:08:15,890 I met with the executives at Wentworth Industries. 123 00:08:16,060 --> 00:08:20,220 They wanna reduce their holdings of oil-lease lands, I've agreed to take the best. 124 00:08:21,430 --> 00:08:23,990 Don't suppose your ex-wife had anything to do with that? 125 00:08:24,170 --> 00:08:27,600 No. As a matter of fact, Katherine tipped me off, she set it up. 126 00:08:27,770 --> 00:08:31,140 - Is that right? - Yeah, and it's a good deal. 127 00:08:31,310 --> 00:08:33,540 Just like that? Out of the goodness of her heart? 128 00:08:33,880 --> 00:08:37,870 So what? Look, J.R., I've known for along time that you're not her favorite person. 129 00:08:38,050 --> 00:08:41,740 So she came to me. And what difference does it make? Ewing Oil got the deal. 130 00:08:42,150 --> 00:08:43,850 She's making points with you, Bobby. 131 00:08:44,890 --> 00:08:46,880 We're just friends, J.R., nothing more. 132 00:08:47,460 --> 00:08:51,020 - Where do you want me to sign? - You're not gonna argue with me? 133 00:08:51,690 --> 00:08:55,320 Well, you're always pointing out that you're not a rookie in this business. 134 00:09:04,170 --> 00:09:05,770 See you, Bob. 135 00:09:13,580 --> 00:09:17,040 There's only one room for king of the hill around here, Katherine. 136 00:09:17,220 --> 00:09:18,980 And I'm it. 137 00:09:26,590 --> 00:09:27,580 [INTERCOM BUZZING] 138 00:09:28,360 --> 00:09:29,990 - Yes? WOMAN: Mr. Leland is here. 139 00:09:30,170 --> 00:09:31,560 Send him right in. 140 00:09:34,370 --> 00:09:35,860 Cliff. 141 00:09:36,740 --> 00:09:39,940 Sorry I'm late, but I had to handle a rather nasty foreclosure. 142 00:09:40,110 --> 00:09:41,740 That's okay, sit. Can I get you a drink? 143 00:09:41,910 --> 00:09:45,040 Oh, yeah, gin, gin. And hold the ice. 144 00:09:45,210 --> 00:09:47,710 Those things make me very thirsty. 145 00:09:49,950 --> 00:09:52,650 Well, what can I do for you? 146 00:09:52,820 --> 00:09:56,590 Well, I need you to approve, uh, another, uh, 15-, 20-million-dollar loan. 147 00:09:57,660 --> 00:09:58,750 What happened? 148 00:09:58,930 --> 00:10:01,160 You just got 10 million less than two weeks ago. 149 00:10:01,330 --> 00:10:05,270 No, wait, I didn't get any 10 million. Not after I paid the interest and everything. 150 00:10:05,430 --> 00:10:08,490 You know how fast that money goes when you're drilling offshore? 151 00:10:08,670 --> 00:10:13,610 I'll tell you something, I'm really tired of getting money from you in dribs and drabs. 152 00:10:13,780 --> 00:10:15,680 Come on, now, Cliff. 153 00:10:15,840 --> 00:10:19,940 Even in the oil business, $10 million is not a drib or drab. 154 00:10:21,450 --> 00:10:25,040 Whatever. All I know, you could have made my life one hell of a lot simpler... 155 00:10:25,220 --> 00:10:29,890 ...if you'd have just given me the whole amount up front like I asked for. 156 00:10:30,060 --> 00:10:34,120 - Yeah, I suppose you're right. - Now, this money, it really should cinch it. 157 00:10:34,300 --> 00:10:39,360 Because oil is going to start pouring out of Gold Canyon 340 any day now. 158 00:10:40,900 --> 00:10:42,460 Cliff... 159 00:10:43,000 --> 00:10:45,740 ...I was hoping I wouldn't have to tell you this... 160 00:10:46,980 --> 00:10:48,940 ...but my board of directors... 161 00:10:49,110 --> 00:10:53,880 ...is very distressed that you haven't brought in one single test we" yet. 162 00:10:54,350 --> 00:10:56,980 Well, we're out beyond the 12-mile limit. 163 00:10:57,150 --> 00:10:59,210 I mean, we're drilling in deep water. 164 00:10:59,390 --> 00:11:01,980 Yes, I know that, and I reminded them of that very thing. 165 00:11:02,160 --> 00:11:03,960 - Yeah, so? - Then they reminded me... 166 00:11:04,130 --> 00:11:08,690 ...that Westar and Four State had hit on their tracts, and they started when you did. 167 00:11:08,860 --> 00:11:11,130 What, Four State too? 168 00:11:11,300 --> 00:11:12,630 Late last night. 169 00:11:12,800 --> 00:11:14,170 Now, they both hit. 170 00:11:14,340 --> 00:11:17,400 And your "act has the best geologicals of all of them. 171 00:11:17,810 --> 00:11:19,740 Westar and Four State? 172 00:11:21,740 --> 00:11:25,910 The directors are a little concerned that maybe you're too inexperienced... 173 00:11:26,080 --> 00:11:28,280 ...for this kind of, uh, operation. 174 00:11:28,450 --> 00:11:30,420 Inexperienced? Now what are they talking about? 175 00:11:30,590 --> 00:11:34,750 That's just the nature of the 0” business. I'm gonna hit, just gonna take me longer. 176 00:11:34,920 --> 00:11:37,120 Well, I'm sure you will. 177 00:11:37,290 --> 00:11:40,090 But my bank was caught in that dry hole in Alaska. 178 00:11:40,960 --> 00:11:42,020 That was months ago. 179 00:11:42,200 --> 00:11:44,860 Well, it's just beginning to feel the effects of it now. 180 00:11:45,030 --> 00:11:50,030 Sorry, but they won't approve any more money for Barnes-Wentworth. 181 00:11:50,210 --> 00:11:51,870 I don't believe that. I don't believe that. 182 00:11:52,040 --> 00:11:54,910 I mean, they've got collateral worth twice as much as the loan. 183 00:11:55,080 --> 00:11:57,640 - The bank doesn't see it that way. - Well, that's crazy. 184 00:11:57,810 --> 00:12:00,580 If they don't approve any more money, then I'm stopped dead. 185 00:12:00,750 --> 00:12:03,410 I could be stopped three or four inches from hitting oil. 186 00:12:03,590 --> 00:12:07,040 And then I lose, you lose. What kind of way is that to do business? 187 00:12:08,620 --> 00:12:10,680 Conservative. 188 00:12:11,860 --> 00:12:13,620 I'm sorry. 189 00:12:14,430 --> 00:12:17,760 No. Wait a minute, wait a minute. No, no, I've got properties left. 190 00:12:17,930 --> 00:12:20,990 Here, these are two terrific properties. They're great oil land. 191 00:12:21,170 --> 00:12:23,930 Kesey and Murphy land. They're rich, they're really rich. 192 00:12:25,970 --> 00:12:30,210 Cliff, my board told me that it you can't bring in the oil wells... 193 00:12:30,380 --> 00:12:33,680 ...with the money they loaned you, that that was it. 194 00:12:33,850 --> 00:12:35,510 I can't stop now. 195 00:12:36,320 --> 00:12:38,620 Well, now, look... 196 00:12:38,790 --> 00:12:41,650 ...we're old friends. I'm gonna try to help you all I can. 197 00:12:42,290 --> 00:12:43,880 Let me try to find a buyer for you. 198 00:12:44,060 --> 00:12:46,760 Someone who'll pay you a fair price for these properties. 199 00:12:46,930 --> 00:12:50,690 Now, wait a minute, I don't wanna sell these. I wanna use these as collateral. 200 00:12:53,170 --> 00:12:54,160 I can't do it. 201 00:12:58,540 --> 00:13:00,340 That's it, huh? 202 00:13:01,180 --> 00:13:02,170 That's my choice? 203 00:13:02,810 --> 00:13:03,970 As far as I can see. 204 00:13:16,360 --> 00:13:17,830 Okay. 205 00:13:21,560 --> 00:13:23,590 Try to find me a buyer. 206 00:13:24,300 --> 00:13:26,390 I'll sell Kesey and Murphy. 207 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Peter? 208 00:13:44,120 --> 00:13:46,750 Oh, hi. Is John Ross around? 209 00:13:47,160 --> 00:13:48,750 Yes, he's upstairs. 210 00:13:49,260 --> 00:13:50,730 Thanks. 211 00:13:51,190 --> 00:13:52,630 Wait. Um... 212 00:13:53,360 --> 00:13:55,490 Could I talk to you for just a minute? 213 00:13:55,660 --> 00:13:57,130 Sure. 214 00:14:01,270 --> 00:14:04,640 I've, um, been trying to reach you for the past few days. 215 00:14:04,810 --> 00:14:07,210 I was with my mother in Demon. 216 00:14:08,180 --> 00:14:13,340 I had the feeling at the party the other night that you were going to tell J.R. about us. 217 00:14:15,680 --> 00:14:17,910 I don't know what I was gonna do. 218 00:14:19,120 --> 00:14:21,150 I felt terrible. 219 00:14:21,720 --> 00:14:26,180 I mean, I don't believe the way he came to your defense with Lucy. 220 00:14:26,660 --> 00:14:28,860 He has a lot of faith in you. 221 00:14:29,330 --> 00:14:31,200 And I really feel like I betrayed him. 222 00:14:32,400 --> 00:14:34,700 I don't believe what you're saying. 223 00:14:36,300 --> 00:14:38,900 Do you know what would happen if he found out about us? 224 00:14:40,610 --> 00:14:42,200 I didn't say anything. 225 00:14:42,380 --> 00:14:44,110 That's because he never gave you the chance. 226 00:14:45,210 --> 00:14:46,770 Peter... 227 00:14:47,280 --> 00:14:50,550 ...you and I could both be hurt if you don't be careful. 228 00:14:51,720 --> 00:14:54,920 Never give him a reason to be suspicious. 229 00:14:59,660 --> 00:15:01,790 I've lived with J.R... 230 00:15:02,560 --> 00:15:04,730 ...over 12 years now... 231 00:15:05,730 --> 00:15:08,830 ...and he's very capable of ruining your life. 232 00:15:16,010 --> 00:15:18,310 I better go check on John Ross. 233 00:15:36,030 --> 00:15:37,900 Hi, Dora Mae. Is Bobby Ewing here? 234 00:15:38,070 --> 00:15:40,560 Yes, Miss Wentworth, he's waiting for you. 235 00:15:43,400 --> 00:15:47,270 Hey, there she is. Katherine, we did it. It's signed, sealed and delivered. 236 00:15:47,440 --> 00:15:49,430 - Oh, terrific. - A bottle of your best champagne. 237 00:15:49,610 --> 00:15:51,040 DORA MAE: Yes, sir. 238 00:15:51,210 --> 00:15:54,380 Katherine, J.R. signed that deal and not a squawk. 239 00:15:54,550 --> 00:15:58,110 I'm sorry you didn't take me to Houston when you met the Wentworth people. 240 00:15:58,290 --> 00:16:01,280 How could I? You are a Wentworth, but you're hardly impartial. 241 00:16:01,460 --> 00:16:04,550 I would have been very quiet. I wanted to be in on your triumph. 242 00:16:04,730 --> 00:16:08,130 Look at this way, there's more to celebrate now. The deal is finalized. 243 00:16:08,300 --> 00:16:11,530 Oh, good, Cassie, you can pour that for us right now. 244 00:16:11,700 --> 00:16:14,960 Do you know this is the second time we've worked together successfully? 245 00:16:15,140 --> 00:16:16,230 Oh, that's right. 246 00:16:16,400 --> 00:16:19,140 You helped me get the Tundra Torque and bring in my Canadian fields. 247 00:16:19,310 --> 00:16:22,140 Uh-huh. To many more successful ventures together. 248 00:16:22,310 --> 00:16:26,470 I'll drink to that. I'm thinking of making you a full-time partner. Just name your price. 249 00:16:26,650 --> 00:16:27,910 Well, I'll give it some thought. 250 00:16:28,080 --> 00:16:29,280 [BOBBY CHUCKLING] 251 00:16:30,550 --> 00:16:32,520 - You know what I'd really like? - What that? 252 00:16:32,690 --> 00:16:34,920 Why don't we fly out together tonight to Midland? 253 00:16:35,090 --> 00:16:37,490 We can stay and look at the fields in the morning. 254 00:16:37,660 --> 00:16:38,720 Midland. 255 00:16:38,890 --> 00:16:41,790 Do you realize there's nothing out there but miles and miles... 256 00:16:41,960 --> 00:16:45,590 ...of nothing but miles and miles? It's flat and it's very boring. 257 00:16:45,770 --> 00:16:48,200 Oh, I know that. But actually seeing the land... 258 00:16:48,370 --> 00:16:50,900 ...would make our partnership so much more real for me. 259 00:16:51,070 --> 00:16:53,130 All right, but later in the week. 260 00:16:53,310 --> 00:16:54,600 I have a date with Jenna tonight. 261 00:16:54,780 --> 00:16:57,240 - I got theater tickets and everything. - Oh. 262 00:16:57,410 --> 00:17:00,970 Now, look, a deal like this does demand a celebration, so I'll tell you what. 263 00:17:01,150 --> 00:17:05,020 I will take you on a personal tour of Midland and Odessa if you like. 264 00:17:05,490 --> 00:17:07,580 - How about next Thursday? - And Friday. 265 00:17:08,490 --> 00:17:10,580 All right, Friday, it's a date. 266 00:17:18,030 --> 00:17:19,120 [KNOCKING] 267 00:17:19,400 --> 00:17:21,200 Come in. 268 00:17:22,270 --> 00:17:23,970 Ready for dinner? 269 00:17:24,140 --> 00:17:25,830 Just about. 270 00:17:27,410 --> 00:17:29,100 What's the matter with you? 271 00:17:29,280 --> 00:17:30,540 Does it show? 272 00:17:30,710 --> 00:17:33,010 This is your kid sister, remember? 273 00:17:33,180 --> 00:17:36,380 You look like you used to when you caught me sneaking in from a date. 274 00:17:36,550 --> 00:17:40,650 Well, I guess I haven't any right anymore to criticize you. 275 00:17:41,460 --> 00:17:43,790 But you're going to anyway. 276 00:17:44,160 --> 00:17:45,630 So out with it. 277 00:17:45,790 --> 00:17:48,630 You seem to have gotten very thick with J.R. 278 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Well, what's wrong with that? 279 00:17:50,930 --> 00:17:53,590 He's gonna be your ever-loving stepson. 280 00:17:54,040 --> 00:17:56,600 J.R. will never be anyone's loving stepson. 281 00:17:56,770 --> 00:17:58,330 Especially mine. 282 00:17:58,510 --> 00:18:00,740 We've been at odds from the moment we met. 283 00:18:00,910 --> 00:18:04,400 Well, that may be true, but you're still planning on marrying Ellie Ewing. 284 00:18:04,580 --> 00:18:06,450 Despite J.R. 285 00:18:08,220 --> 00:18:13,920 Is my big brother gonna order me to stay away from J.R. Ewing? 286 00:18:14,260 --> 00:18:16,280 I can't do that. 287 00:18:16,460 --> 00:18:18,650 But J.R. is a dangerous man. 288 00:18:18,830 --> 00:18:21,090 He's had private detectives looking into my past. 289 00:18:21,260 --> 00:18:24,200 Oh, don't worry. they won't find anything. 290 00:18:24,370 --> 00:18:27,930 You don't think I'd be stupid enough, do you, to tell J.R. our little secret? 291 00:18:28,100 --> 00:18:29,930 I'm never sure about you, Jessica. 292 00:18:30,570 --> 00:18:33,770 JESSICA: The secret is safe with me, Clayton. 293 00:18:51,860 --> 00:18:52,850 [INTERCOM BUZZING] 294 00:18:53,890 --> 00:18:55,830 - Yes, Jackie? SUSAN: This is Susan, Cliff. 295 00:18:56,000 --> 00:18:59,830 Jackie went home in. And Mr. Wes McDowell is here. 296 00:19:00,000 --> 00:19:02,200 Oh, yes, send him in. 297 00:19:07,410 --> 00:19:08,770 Mr. Barnes. 298 00:19:08,940 --> 00:19:10,540 Mr. McDowall. Sit down. 299 00:19:10,710 --> 00:19:12,150 MCDOWALL: Thank you. 300 00:19:13,150 --> 00:19:17,740 Vaughn Leland tells me that you wanna get rid of the Kesey and the Murphy properties. 301 00:19:17,920 --> 00:19:21,750 Uh, no, no. No, I told him that I would be willing to consider offers. 302 00:19:22,120 --> 00:19:24,790 Yeah, well, let me ask you a question. 303 00:19:24,960 --> 00:19:27,490 Are you willing to split them up? 304 00:19:27,660 --> 00:19:29,490 Sell them separately? 305 00:19:30,130 --> 00:19:31,660 If the price is right. 306 00:19:32,270 --> 00:19:35,600 There's a developer down in Waco who's interested in the Murphy land... 307 00:19:35,770 --> 00:19:36,830 ...but not Kesey. 308 00:19:37,000 --> 00:19:41,100 - A developer? That's oil land. - That's right. 309 00:19:41,280 --> 00:19:45,940 But a lot of oil companies are cutting way back on their wildcatting operations. 310 00:19:47,650 --> 00:19:50,350 All right, what would this developer be willing to pay? 311 00:19:52,490 --> 00:19:55,550 Oh, I think it's too low. 312 00:19:55,960 --> 00:19:58,720 It'd be insulting even to mention it. 313 00:20:00,260 --> 00:20:02,920 Oh, now, here's a buyer. 314 00:20:03,660 --> 00:20:06,430 He's interested in both properties. 315 00:20:06,600 --> 00:20:11,830 Plenty of ready cash. Yeah, I think this old boy would be willing to make a deal. 316 00:20:12,010 --> 00:20:13,700 Matter of fact, I'm certain of it. 317 00:20:13,870 --> 00:20:16,070 What are we talking about? Dollars and cents. 318 00:20:16,510 --> 00:20:21,210 Well, if I push him real hard, maybe I can get this guy up to 10 million. 319 00:20:21,620 --> 00:20:23,950 That's $10 million for each property? 320 00:20:24,120 --> 00:20:25,980 No, both. 321 00:20:26,190 --> 00:20:27,210 [CHUCKLING] 322 00:20:27,420 --> 00:20:30,550 No, no, that's not right. I paid a lot more for them. 323 00:20:30,760 --> 00:20:31,750 [CHUCKLING] 324 00:20:31,930 --> 00:20:35,290 Well, I knew these properties, Mr. Barnes. You paid too much for them. 325 00:20:35,600 --> 00:20:38,000 No, I didn't. Those were good buys. 326 00:20:38,170 --> 00:20:41,970 I suppose if you strike oil, then any price is a good buy. 327 00:20:42,140 --> 00:20:43,700 But, uh... 328 00:20:43,870 --> 00:20:46,340 There's not a producing well on either property. 329 00:20:46,510 --> 00:20:49,600 That doesn't make any difference. I mean, $10 million, that's ridiculous. 330 00:20:49,780 --> 00:20:50,970 I need at least 20. 331 00:20:52,580 --> 00:20:55,050 Look, Mr. Barnes, give me a little time. 332 00:20:55,220 --> 00:20:58,150 Maybe I can find somebody to come a little closer to your price. 333 00:20:58,320 --> 00:20:59,910 How much time? 334 00:21:00,490 --> 00:21:01,480 A couple months. 335 00:21:02,020 --> 00:21:04,750 No, no, I need the money now. 336 00:21:05,090 --> 00:21:08,790 Well, maybe I could get you 12 million? 337 00:21:13,800 --> 00:21:17,290 - Not a penny less. - I'll do my best. 338 00:21:17,610 --> 00:21:20,400 - I'll call you just as soon as I can. - Okay. 339 00:21:29,020 --> 00:21:30,850 Susan. 340 00:21:31,220 --> 00:21:33,380 - Yes, sir? - Where's Pam? 341 00:21:33,790 --> 00:21:35,220 She went for an early lunch. 342 00:21:36,820 --> 00:21:41,520 Oh, my. You know, some days, I really don't know what she does to earn he! keep. 343 00:21:48,540 --> 00:21:52,670 SUE ELLEN: Well, John Ross is finally coming out of his shell. 344 00:21:53,640 --> 00:21:55,770 PAM: Is he still in therapy? 345 00:21:56,740 --> 00:21:58,180 SUE ELLEN: We were able to stop that. 346 00:21:58,350 --> 00:22:00,040 I think it's a combination of school... 347 00:22:00,210 --> 00:22:03,650 ...and having Peter Richards come to the house to help him. 348 00:22:03,820 --> 00:22:06,810 PAM: You know, from what you tell me, he's really a bright young man. 349 00:22:06,990 --> 00:22:12,220 I think the last time I saw him was at the hospital after your accident. 350 00:22:12,390 --> 00:22:13,880 Yes. 351 00:22:14,090 --> 00:22:17,550 He's become quite attached to the family. 352 00:22:19,170 --> 00:22:21,330 How have things been since the accident? 353 00:22:21,500 --> 00:22:23,490 I mean, between you and J.R. 354 00:22:26,270 --> 00:22:28,900 Uh, actually, nothing's changed. 355 00:22:29,080 --> 00:22:30,480 Really. 356 00:22:30,850 --> 00:22:32,900 J.R. has, uh, tried to make amends. 357 00:22:33,080 --> 00:22:36,380 He's been very attentive, and even kind. 358 00:22:37,450 --> 00:22:40,080 Well, I guess you aren't ready to respond to that. 359 00:22:42,360 --> 00:22:44,090 How can I trust him? 360 00:22:44,260 --> 00:22:47,420 I'm afraid, it I let my guard down, that he's gonna hurt me again. 361 00:22:48,830 --> 00:22:51,130 Well, Sue Ellen, you have history on your side. 362 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 I know, but I'm lonely. 363 00:22:55,400 --> 00:22:59,900 I never thought one could be lonely living in the same house with a big family. 364 00:23:00,470 --> 00:23:04,100 Maybe the hustle and bustle of Miss Ellie's and Clayton's wedding will help. 365 00:23:04,280 --> 00:23:05,770 I hope so. 366 00:23:06,610 --> 00:23:10,550 Miss Ellie is certainly getting herself a wonderful husband. 367 00:23:10,720 --> 00:23:12,580 I wish I could be at the wedding. 368 00:23:13,520 --> 00:23:15,580 Oh, I'm sure she'd love it if you came. 369 00:23:15,760 --> 00:23:17,880 Oh, thanks, but I can't. 370 00:23:18,290 --> 00:23:22,750 I've got my wedding plans to worry about. Seems to get more complicated every day. 371 00:23:22,930 --> 00:23:24,560 What do you mean? 372 00:23:25,700 --> 00:23:28,670 Well, of all things, Mark wants a big wedding. 373 00:23:28,840 --> 00:23:31,310 I think he's invited half the world. 374 00:23:31,970 --> 00:23:34,940 I'm sure he looks at you as a wonderful prize. 375 00:23:35,110 --> 00:23:37,010 Well, he's a wonderful man. 376 00:23:37,440 --> 00:23:40,410 It's just, the wedding ceremony seems to be getting out of hand. 377 00:23:40,580 --> 00:23:42,480 You know, when Bobby and I were married... 378 00:23:42,650 --> 00:23:46,020 ...we got married in front of a justice of the peace in New Orleans... 379 00:23:46,790 --> 00:23:50,850 ...and I think the whole ceremony just took about 10 minutes, tops. 380 00:23:53,860 --> 00:23:55,390 Pam... 381 00:23:55,800 --> 00:23:57,460 ...are you all right? 382 00:23:58,570 --> 00:24:00,060 Yeah. 383 00:24:01,700 --> 00:24:05,260 I guess I still cry at weddings, especially my own. 384 00:24:09,840 --> 00:24:14,280 Your, uh, decision to many Mark surprised me. 385 00:24:14,620 --> 00:24:16,170 Why? 386 00:24:17,180 --> 00:24:19,480 We've been seeing each other for a year. 387 00:24:21,260 --> 00:24:24,050 Just before you left for Houston, um... 388 00:24:24,590 --> 00:24:26,820 ...you told me that you didn't wanna marry him. 389 00:24:27,360 --> 00:24:29,230 I changed my mind. 390 00:24:29,400 --> 00:24:30,390 Just like that? 391 00:24:30,560 --> 00:24:32,000 No. 392 00:24:32,700 --> 00:24:34,360 Well, what happened? 393 00:24:34,540 --> 00:24:35,970 You seem so certain. 394 00:24:36,940 --> 00:24:39,800 Sue Ellen, do you mind? I don't wanna talk about it anymore. 395 00:24:41,710 --> 00:24:43,300 Okay. 396 00:24:52,750 --> 00:24:54,480 FLOWERS: Mr. Ewing... 397 00:24:55,990 --> 00:24:56,980 ...over here. 398 00:25:10,040 --> 00:25:12,030 J.R.: Hello, Flowers. 399 00:25:12,570 --> 00:25:16,240 - Hardly recognized you. - That's okay. 400 00:25:16,410 --> 00:25:17,710 Want a beer? 401 00:25:17,880 --> 00:25:19,570 Yeah, sure, if that's all they got. 402 00:25:21,280 --> 00:25:24,680 - Hon, bring us a couple beers. WOMAN: Sure. 403 00:25:24,850 --> 00:25:27,380 So how's everything in the Gulf? 404 00:25:27,550 --> 00:25:30,580 - Cliff Barnes ready to strike oil? - Not yet. 405 00:25:30,760 --> 00:25:33,060 But the whole operation's got me worried. 406 00:25:33,230 --> 00:25:35,130 Yeah? Why's that? 407 00:25:36,200 --> 00:25:39,220 Well, you've been paying me a lot of money to slow things down. 408 00:25:39,400 --> 00:25:41,630 I don't think I've been able to slow them down enough. 409 00:25:42,070 --> 00:25:44,470 Well, now, you've been doing a good job so far. 410 00:25:44,640 --> 00:25:45,900 Oh, I know. 411 00:25:46,770 --> 00:25:50,180 I've been able to miss the most promising geological formations. 412 00:25:50,340 --> 00:25:52,780 Barnes is so dumb, he doesn't know that. 413 00:25:52,950 --> 00:25:56,750 But the crew is getting suspicious, and someone might tip him off. 414 00:25:56,920 --> 00:26:00,110 Well, you just gotta get rid of any potential troublemakers. 415 00:26:00,290 --> 00:26:05,020 Oh, I've been trying to do that. And I've hired the worst crew I could find. 416 00:26:05,190 --> 00:26:07,160 But, you know, that's hard to do. 417 00:26:07,330 --> 00:26:08,350 [CHUCKLING] 418 00:26:09,060 --> 00:26:10,720 Most of those guys are pretty sharp. 419 00:26:11,670 --> 00:26:15,360 Well, you just gotta hold it up for another couple of weeks at the most. 420 00:26:15,540 --> 00:26:18,270 Barnes is just about to run out of money. 421 00:26:20,740 --> 00:26:22,270 Thanks. 422 00:26:23,580 --> 00:26:27,100 If he was drilling any other tract, it'd sure be easier. 423 00:26:27,280 --> 00:26:30,810 He's got possibly the richest tract in the Gulf. 424 00:26:31,650 --> 00:26:33,020 Yeah, I know that. 425 00:26:33,190 --> 00:26:37,620 If it wasn't, he wouldn't be pouring every dollar he can get his hands on into it. 426 00:26:39,730 --> 00:26:41,350 Okay. 427 00:26:41,600 --> 00:26:44,570 I just wanted you to know that I'm doing my best. 428 00:26:44,730 --> 00:26:46,290 But sooner or later... 429 00:26:46,470 --> 00:26:50,130 ...even an idiot with a long straw could suck up oil out of that tract. 430 00:26:51,870 --> 00:26:55,470 You're just gonna have to make sure he keeps getting the short straw. 431 00:26:57,280 --> 00:26:59,270 Hell, he's used to that anyway, isn't he? 432 00:26:59,450 --> 00:27:00,740 [CHUCKLING] 433 00:27:07,120 --> 00:27:09,150 Why don't you come in for a minute, Pam? 434 00:27:09,320 --> 00:27:11,050 PAM: Thanks. 435 00:27:11,390 --> 00:27:15,060 I don't really know if I should, though. 436 00:27:15,760 --> 00:27:18,250 Maybe I should get back into town. 437 00:27:18,770 --> 00:27:20,460 BOBBY: Well, hello. 438 00:27:20,930 --> 00:27:22,030 Hi. 439 00:27:22,200 --> 00:27:24,260 Charlie, you remember Pam, don't you? 440 00:27:24,440 --> 00:27:25,700 Yeah, how are you? 441 00:27:26,140 --> 00:27:27,400 I'm fine, thank you. 442 00:27:27,880 --> 00:27:29,710 Bobby, can we go now? 443 00:27:29,880 --> 00:27:32,370 Yes, we can go. Charlie has to go riding. 444 00:27:32,650 --> 00:27:35,240 Well, I understand that. Nice to see you again, Charlie. 445 00:27:35,920 --> 00:27:38,440 - Bye. - Why don't you go ahead? I'll be right there. 446 00:27:38,620 --> 00:27:40,350 All right. Come on, kid. 447 00:27:41,890 --> 00:27:45,480 - Well, aren't you coming in? PAM: No, I don't think so, Sue Ellen. 448 00:27:45,660 --> 00:27:47,630 Thanks for the lunch, I'll call you later. 449 00:27:47,790 --> 00:27:49,790 - All right, bye-bye. - Bye. 450 00:27:49,960 --> 00:27:51,060 Pam. 451 00:27:51,230 --> 00:27:52,430 Yes? 452 00:27:52,600 --> 00:27:54,360 Bobby told me you're getting married. 453 00:27:54,800 --> 00:27:55,830 Yes, that's right. 454 00:27:56,170 --> 00:27:58,260 I wanted to wish you the best of luck. 455 00:27:58,440 --> 00:28:02,710 Well, thank you. I imagine you and Bobby will be announcing your wedding soon. 456 00:28:04,340 --> 00:28:06,180 I'm not so sure. 457 00:28:06,510 --> 00:28:08,880 Well, that surprises me. Why not? 458 00:28:09,250 --> 00:28:10,410 He hasn't asked me. 459 00:28:12,890 --> 00:28:17,320 Pam, I don't think Bobby is going to be ready to many anyone for a while. 460 00:28:17,490 --> 00:28:22,260 If it is me, I just wanted to let you know that I'll try to make him very happy. 461 00:28:22,700 --> 00:28:25,260 Well, I'm sure you can do that, Jenna. 462 00:28:25,700 --> 00:28:27,430 And he deserves to be happy. 463 00:28:46,450 --> 00:28:47,610 HARRY: J.R.? 464 00:28:47,790 --> 00:28:49,380 Hello, Harry. 465 00:28:49,620 --> 00:28:52,290 - Fix yourself a drink. - Thanks. 466 00:28:52,890 --> 00:28:56,960 Hey, I'm sorry about the delay, but I've been really busy. 467 00:28:57,560 --> 00:29:01,060 I'm tired of fooling around with this kid, Peter Richards. 468 00:29:01,240 --> 00:29:03,470 It's time to lower the boom on him. 469 00:29:04,970 --> 00:29:06,600 Okay. 470 00:29:07,140 --> 00:29:09,010 You want me to pick the time and place? 471 00:29:09,210 --> 00:29:11,640 Mm-hmm. Just so long as it's soon. 472 00:29:12,210 --> 00:29:14,480 Well, it might take a couple of days to set it up. 473 00:29:15,450 --> 00:29:17,080 Whatever time it takes. 474 00:29:18,190 --> 00:29:21,090 I've got some good news for you from San Angelo. 475 00:29:23,260 --> 00:29:25,250 You got something on Clayton Fallow? 476 00:29:25,430 --> 00:29:29,290 I contacted someone who was around at the time of the fire at the Southern Cross. 477 00:29:29,730 --> 00:29:31,130 So? 478 00:29:31,300 --> 00:29:35,700 Fallow brought bulldozers, leveled the ruins before the embers had a chance to cool. 479 00:29:36,540 --> 00:29:39,300 You telling me he was trying to cover up any signs of arson? 480 00:29:39,810 --> 00:29:42,240 That's exactly what my contact said. 481 00:29:42,410 --> 00:29:45,110 He said rumors were flying all over San Angelo. 482 00:29:45,510 --> 00:29:48,070 In fact, they still haven't been laid to rest. 483 00:29:49,580 --> 00:29:53,520 Well, I want you to pump this contact of yours for eyewitnesses. 484 00:29:53,690 --> 00:29:56,020 Our time is growing short, Harry. 485 00:29:56,190 --> 00:30:00,390 It Fallow torched that place to cover up the murder of his wife... 486 00:30:00,830 --> 00:30:02,960 ...I sure wanna know before he marries my mama. 487 00:30:05,500 --> 00:30:09,630 That's the kind of information that could bring this wedding to a screeching halt. 488 00:30:28,060 --> 00:30:29,650 Hi. 489 00:30:30,090 --> 00:30:32,250 I thought you'd be asleep. 490 00:30:32,430 --> 00:30:33,420 Hi. 491 00:30:33,590 --> 00:30:35,190 No, I've just got a lot on my mind. 492 00:30:35,360 --> 00:30:38,060 Sweetheart, why don't you put your work away for a while? 493 00:30:38,230 --> 00:30:40,560 You'll feel fresher in the morning. 494 00:30:42,470 --> 00:30:44,270 Is that my file? 495 00:30:44,440 --> 00:30:47,430 Is this all the money you have from what my mother left you? 496 00:30:47,610 --> 00:30:50,300 Why are you going through my bankbook and my bank statements? 497 00:30:50,480 --> 00:30:53,450 You know, I don't understand how you can spend money that fast. 498 00:30:53,610 --> 00:30:57,480 What are you doing? This is personal. It's none of your business how I spend money. 499 00:30:57,650 --> 00:31:00,680 I wanna show you something. You got a withdrawal for $100,000. 500 00:31:00,850 --> 00:31:03,480 What the hell did you spend $100,000 on? 501 00:31:03,660 --> 00:31:05,020 I bought my mother a house. 502 00:31:05,660 --> 00:31:09,430 You bought your mother a house in Biloxi for $100,000? 503 00:31:09,600 --> 00:31:11,690 - What'd you buy, a mansion? - No, just a house. 504 00:31:11,870 --> 00:31:13,990 How far do you think 100,000 goes nowadays? 505 00:31:14,170 --> 00:31:17,430 Lookit, here's a withdrawal for 10,000. here's one for 20,000. 506 00:31:17,600 --> 00:31:20,470 Yes, yes, I bought my mother a car and I bought one for Mitch. 507 00:31:20,640 --> 00:31:23,540 - Mitch? Mitch is a doctor. - No, he is a resident. 508 00:31:23,710 --> 00:31:26,180 And if you'll go and check further, you'll find out... 509 00:31:26,350 --> 00:31:30,210 ...I bought a car for myself, which you use every single time yours is in the shop. 510 00:31:30,380 --> 00:31:34,120 And I bought myself clothes. I wanna know what you're doing with my bankbooks. 511 00:31:34,290 --> 00:31:36,620 I happen to temporarily be in a financial bind. 512 00:31:36,790 --> 00:31:39,160 And I need all the cash I can lay my hands on. 513 00:31:39,330 --> 00:31:41,850 So you just thought you would help yourself to mine. 514 00:31:42,030 --> 00:31:45,690 Well, you don't have to worry about it, you don't have money to buy coffee... 515 00:31:45,870 --> 00:31:49,670 ...for the kitchens in the rigs for 24 hours. 516 00:31:49,840 --> 00:31:53,330 Oh, but you're saying if there had been more, you would have just taken it. 517 00:31:53,610 --> 00:31:57,270 I wanna show you something. That's a joint account. My name's on that too. 518 00:31:57,440 --> 00:31:59,640 Cliff, I only did that in case of an emergency. 519 00:31:59,850 --> 00:32:00,840 [CHUCKLING] 520 00:32:01,010 --> 00:32:04,280 With the way you spend money, the only emergency you could handle now... 521 00:32:04,450 --> 00:32:06,350 ...maybe, is a new tire. 522 00:32:06,520 --> 00:32:10,150 For your mom's new car that's parked in front of her new house. 523 00:32:10,690 --> 00:32:14,320 Cliff, let me tell you something. I have enough money left in here... 524 00:32:14,490 --> 00:32:18,090 ...to rent my own apartment and make my own way without you. 525 00:32:18,670 --> 00:32:22,100 Oh, well, that's characteristic, you just walk out now. 526 00:32:32,810 --> 00:32:35,510 You're really in trouble, aren't you? 527 00:32:38,820 --> 00:32:40,510 I'll handle it. 528 00:32:45,360 --> 00:32:47,020 I'm sorry about yesterday. 529 00:32:48,260 --> 00:32:50,560 You mean about Pam and Jenna meeting? 530 00:32:51,100 --> 00:32:53,000 It was bound to happen sooner or later. 531 00:32:53,170 --> 00:32:56,100 I know, but it was an awkward few minutes. 532 00:32:56,270 --> 00:32:59,970 If I knew Jenna was going to be here, I'd never have asked Pam to drive me home. 533 00:33:00,140 --> 00:33:01,440 Oh, forget it. 534 00:33:01,610 --> 00:33:06,070 We just have to get used to the idea around here that partners have changed, that's all. 535 00:33:06,450 --> 00:33:09,810 Oh, is there someone else thinking about another marriage? 536 00:33:11,250 --> 00:33:12,980 Well, I'm not sure. 537 00:33:13,150 --> 00:33:15,710 I like Jenna a lot, but I'm not sure I feel about her... 538 00:33:15,890 --> 00:33:18,360 ...the same way I did when we were younger. 539 00:33:19,490 --> 00:33:21,190 Maybe you haven't gotten over Pam. 540 00:33:22,330 --> 00:33:23,320 Yeah, maybe. 541 00:33:26,030 --> 00:33:27,430 You know... 542 00:33:27,600 --> 00:33:30,630 ...I really don't understand you and Pam at all. 543 00:33:30,800 --> 00:33:32,000 Yesterday, we had lunch... 544 00:33:32,170 --> 00:33:34,940 ...and she was telling me what a terrific guy Mark was... 545 00:33:36,210 --> 00:33:37,610 ...and how good he was to her. 546 00:33:38,350 --> 00:33:40,780 But she never mentioned once that she loved him. 547 00:33:42,050 --> 00:33:44,380 - So? - Don't you think that's strange? 548 00:33:45,350 --> 00:33:46,790 She's marrying him, isn't she? 549 00:33:49,460 --> 00:33:50,580 Yes. 550 00:33:51,590 --> 00:33:53,690 Well, strange or not, that's all that counts. 551 00:33:59,100 --> 00:34:02,030 You seem awfully bubbly this morning. 552 00:34:02,370 --> 00:34:07,140 You know, finally I feel like my life is beginning to move in the right direction. 553 00:34:07,310 --> 00:34:09,280 With only one small hitch. 554 00:34:09,440 --> 00:34:10,470 What's that? 555 00:34:11,010 --> 00:34:14,740 Oh, nothing important. Just a man I've been trying to get out of my life. 556 00:34:15,880 --> 00:34:17,150 Well, you need some help? 557 00:34:17,320 --> 00:34:21,810 Oh, no. I'm sure by the time you and Mark get married, he'll be out of my life forever. 558 00:34:32,400 --> 00:34:34,270 Pam, what is it? 559 00:34:36,340 --> 00:34:39,140 It's just, every time I think about the wedding... 560 00:34:44,540 --> 00:34:47,740 You know, I saw Bobby with Charlie and Jenna yesterday. 561 00:34:47,910 --> 00:34:49,470 Where? 562 00:34:49,650 --> 00:34:51,450 At Southfork. 563 00:34:54,550 --> 00:34:57,890 Katherine, it hurt so much seeing them all together. 564 00:34:59,330 --> 00:35:02,230 They're starting to look like a real family. 565 00:35:02,760 --> 00:35:06,430 You're not thinking about backing out on Mark, are you? 566 00:35:08,840 --> 00:35:10,360 No. 567 00:35:11,400 --> 00:35:13,570 I couldn't do that. 568 00:35:19,850 --> 00:35:24,720 Peter, when we finish the birdhouse, where should we hang it? 569 00:35:26,020 --> 00:35:30,790 Well, how about out by the stables? 570 00:35:30,960 --> 00:35:33,090 I thought I could nail it outside my window. 571 00:35:33,260 --> 00:35:34,250 [PETER CHUCKLING] 572 00:35:34,430 --> 00:35:37,160 I don't think Grandma would appreciate that. 573 00:35:37,330 --> 00:35:39,460 I can ask her. 574 00:35:41,170 --> 00:35:42,900 Hello there. 575 00:35:43,070 --> 00:35:47,670 Lucy, how do you like the birdhouse that Peter and I built? 576 00:35:47,840 --> 00:35:50,540 It's very nice. 577 00:35:51,280 --> 00:35:55,370 John Ross, would you mind if I talked to Peter alone for a few minutes? 578 00:35:55,550 --> 00:35:58,420 Okay, I'll go talk to Grandma about the birdhouse. 579 00:35:58,590 --> 00:36:01,990 Oh, I'll take the brush. 580 00:36:08,130 --> 00:36:09,820 [PETER SIGHING] 581 00:36:13,470 --> 00:36:16,030 I can understand if you don't wanna talk to me. 582 00:36:16,200 --> 00:36:19,500 But I still have to apologize for what I said at the party. 583 00:36:19,670 --> 00:36:21,270 Okay. 584 00:36:21,440 --> 00:36:25,440 Well, I guess I was drunk, feeling rejected. 585 00:36:25,610 --> 00:36:27,380 What I did was stupid. 586 00:36:27,550 --> 00:36:31,710 Look, I'd just like to forget the whole thing, Lucy. 587 00:36:31,990 --> 00:36:33,010 Can you? 588 00:36:33,490 --> 00:36:35,280 Sure. 589 00:36:35,590 --> 00:36:37,020 Listen... 590 00:36:37,190 --> 00:36:39,420 ...I've been a little tough on you. 591 00:36:41,090 --> 00:36:43,320 I've had some personal problems... 592 00:36:43,600 --> 00:36:46,460 ...that I, uh, don't wanna talk about. 593 00:36:47,900 --> 00:36:50,200 But you tried to be friendly. 594 00:36:50,370 --> 00:36:53,140 And I've been rude. 595 00:36:53,710 --> 00:36:58,200 So I think there's some apologies due all around. 596 00:36:58,650 --> 00:37:00,080 Okay. 597 00:37:00,250 --> 00:37:01,680 Friends? 598 00:37:01,880 --> 00:37:02,970 Friends. 599 00:37:03,720 --> 00:37:05,810 Grandma said to put it near the stable. 600 00:37:05,990 --> 00:37:08,680 Wait, wait, wait. That's still wet, you silly goose. 601 00:37:08,860 --> 00:37:12,490 LUCY: Have fun. - We haven't finished painting it over here. 602 00:37:12,830 --> 00:37:14,390 - See? - Oh, yeah. 603 00:37:18,430 --> 00:37:22,100 Well, that was definitely not terrific. 604 00:37:22,270 --> 00:37:25,100 A meeting with my tax accountant's more exciting. 605 00:37:25,270 --> 00:37:28,240 KATHERINE: Your disappointment has really shattered me. 606 00:37:28,410 --> 00:37:29,640 Well, you can relax, honey. 607 00:37:29,810 --> 00:37:32,010 I won't be putting you through this sort of thing again. 608 00:37:32,180 --> 00:37:33,980 This is the last time I'll be coming to you. 609 00:37:34,150 --> 00:37:36,340 Hmm. I'd like to believe that. 610 00:37:36,780 --> 00:37:41,620 Oh, it's true, it's true. Too bad we couldn't have gone out in a blaze of glory. 611 00:37:41,790 --> 00:37:43,690 Yeah, too bad. 612 00:37:43,860 --> 00:37:45,380 You see, when I came to you... 613 00:37:45,560 --> 00:37:48,320 ...and wanted to buy those fields Wentworth Industry owns... 614 00:37:48,500 --> 00:37:51,990 ...and you turned around and made the deal with Bobby, that clinched it. 615 00:37:53,470 --> 00:37:56,700 What difference does it make to you? Ewing ended up with the fields. 616 00:37:57,740 --> 00:38:00,670 Well, it made me realize how much wealth you control. 617 00:38:00,840 --> 00:38:02,870 You know, I always felt deep down... 618 00:38:03,040 --> 00:38:05,810 ...that Jenna Wade was a better mate for Bobby than you. 619 00:38:07,780 --> 00:38:08,770 Well, now I know why. 620 00:38:09,380 --> 00:38:13,110 And I don't suppose I can stop you from telling me. 621 00:38:13,620 --> 00:38:16,250 You just have too damn much money, Katherine. 622 00:38:16,720 --> 00:38:20,820 Uh, putting you together with Bobby could double his assets, maybe even triple them. 623 00:38:20,990 --> 00:38:23,330 And I don't want him to have that much power. 624 00:38:23,500 --> 00:38:26,990 You don't? Well, there's nothing you can do about it. 625 00:38:28,570 --> 00:38:30,160 Oh, I've already done it, honey. 626 00:38:31,400 --> 00:38:33,960 I played the tape for Bobby of you and me in bed. 627 00:38:34,840 --> 00:38:36,400 It's all over, Katherine. 628 00:38:36,580 --> 00:38:37,740 He'll never marry you. 629 00:38:38,080 --> 00:38:39,840 I'll kill you, J.R.! 630 00:38:48,890 --> 00:38:51,520 Well, who says this life as a cowboy is so rough, huh? 631 00:38:51,690 --> 00:38:52,820 [LAUGHING] 632 00:38:52,990 --> 00:38:56,260 Well, it sure wasn't you, especially since you have a wonderful wile... 633 00:38:56,430 --> 00:38:58,900 ...who drives all the way out here just to bring you lunch. 634 00:38:59,070 --> 00:39:00,190 That's real nice, Donna. 635 00:39:00,370 --> 00:39:01,360 [ALL LAUGHING] 636 00:39:01,530 --> 00:39:04,330 You know, you eat a lot less than any cowboy I ever saw before. 637 00:39:04,500 --> 00:39:06,300 Oh, I'm just not hungry, that's all. 638 00:39:06,470 --> 00:39:09,340 Well, you ought to be, you've been out here since sunrise. 639 00:39:09,980 --> 00:39:12,950 - Is there something bothering you? - No. 640 00:39:13,810 --> 00:39:15,910 Can I ask you something personal? 641 00:39:17,620 --> 00:39:19,240 Now, what would you like to know? 642 00:39:20,120 --> 00:39:24,680 Well, I noticed that since your sister's been here, you've been real uncomfortable. 643 00:39:24,860 --> 00:39:28,990 Hey, that's a lot more than personal. That is prying. 644 00:39:29,160 --> 00:39:31,890 I think I am being told to mind my own business. 645 00:39:32,070 --> 00:39:34,400 Oh, I don't mind talking about it, Donna. 646 00:39:34,570 --> 00:39:36,430 And maybe you're right. 647 00:39:36,600 --> 00:39:40,540 I guess I've always been uncomfortable around Jessie. 648 00:39:40,710 --> 00:39:45,140 Maybe I'm a little too conservative, but I just think that she's a little too outspoken. 649 00:39:45,310 --> 00:39:46,400 A little too wild. 650 00:39:47,310 --> 00:39:49,870 I pulled her out of a lot of scrapes when she was young. 651 00:39:51,280 --> 00:39:53,250 That was a long time ago. 652 00:39:54,150 --> 00:39:55,280 I know. 653 00:39:55,460 --> 00:40:00,260 And maybe she's changed a little, but I still think she's unpredictable. 654 00:40:02,430 --> 00:40:05,020 I think you just need a little time to get reacquainted. 655 00:40:05,200 --> 00:40:07,260 Maybe, but I don't think so. 656 00:40:07,430 --> 00:40:11,500 I think we'd both feel happier once she moves on. 657 00:40:13,340 --> 00:40:16,670 Do you think she's planning on staying in Texas after the wedding? 658 00:40:17,180 --> 00:40:22,110 Donna, I think it'd be better for both of us it she went back right to England. 659 00:40:24,850 --> 00:40:27,340 Thanks a lot for lunch, honey. 660 00:40:30,560 --> 00:40:33,790 You're welcome, both of you. 661 00:40:33,990 --> 00:40:35,260 See you later. 662 00:40:35,430 --> 00:40:37,120 CLAYTON: Thanks, Donna. 663 00:40:38,200 --> 00:40:42,570 MCDOWALL: All right, Mr. Barnes, if you'll sign one bill of sale for Kasey... 664 00:40:42,740 --> 00:40:44,930 ...and one for Murphy. 665 00:40:46,970 --> 00:40:50,710 Then I can give you this cashier's check for 12 million. 666 00:40:50,880 --> 00:40:52,710 Okay. 667 00:40:56,280 --> 00:40:58,940 This money came through a lot faster than I expected. 668 00:40:59,420 --> 00:41:02,390 Yeah. Well, I'm not surprised. 669 00:41:02,560 --> 00:41:04,390 Property's worth $30 million. 670 00:41:05,060 --> 00:41:06,960 Here's your money. 671 00:41:07,560 --> 00:41:11,020 - Is there anything else I can do for you? - Yeah, tell me who the buyer was. 672 00:41:12,130 --> 00:41:15,030 Oh, I'm sorry. That's confidential. 673 00:41:15,200 --> 00:41:16,900 But it doesn't really matter. 674 00:41:17,670 --> 00:41:18,930 No. 675 00:41:19,110 --> 00:41:20,500 It doesn't matter. 676 00:41:21,240 --> 00:41:22,610 Goodbye. 677 00:41:29,050 --> 00:41:30,570 [SIGHING] 678 00:41:55,140 --> 00:41:58,170 Susan, come in here, please. 679 00:42:00,880 --> 00:42:02,540 Yes, Cliff? 680 00:42:02,720 --> 00:42:04,880 Uh, deliver this to Wakefield right away. 681 00:42:05,050 --> 00:42:07,280 - He's gotta get that in the bank today. - Yes, sir. 682 00:42:07,450 --> 00:42:09,050 [PHONE RINGING] 683 00:42:10,790 --> 00:42:13,420 - Barnes-Wentworth. LELAND: Hello, this is Vaughn Leland. 684 00:42:13,730 --> 00:42:15,420 Is Cliff Barnes there, please? 685 00:42:15,600 --> 00:42:17,690 Just a minute, please. Vaughn Leland? 686 00:42:17,860 --> 00:42:20,990 - Yeah. Get that to Wakefield. - Okay. 687 00:42:21,900 --> 00:42:24,030 - Yeah, Vaughn. - Cliff. 688 00:42:24,200 --> 00:42:27,940 I wanted to let you know, I went to the mat for you with my board of directors... 689 00:42:28,110 --> 00:42:29,630 ...on the Murphy, Kesey lands. 690 00:42:30,110 --> 00:42:33,550 - Yeah, I appreciate you trying. - Na, no, no, you don't understand. 691 00:42:33,710 --> 00:42:37,880 I was able to convince the board of directors to let you use them as collateral. 692 00:42:38,050 --> 00:42:40,750 They'll go for another 20-million-dollar loan. 693 00:42:40,920 --> 00:42:41,910 Hold on. 694 00:42:42,090 --> 00:42:43,580 Uh, Susan. 695 00:42:44,820 --> 00:42:47,230 Susan! Hold on. 696 00:42:50,760 --> 00:42:52,460 Susan. 697 00:42:54,200 --> 00:42:55,760 Susan? 698 00:42:56,300 --> 00:42:57,630 - What? - Where's McDowall? 699 00:42:57,800 --> 00:42:58,790 He left. 700 00:42:58,970 --> 00:43:03,200 He made a short phone call after leaving your office and then headed to the elevator. 701 00:43:13,420 --> 00:43:16,320 - Vaughn? - Yeah, I'm still here. 702 00:43:17,160 --> 00:43:20,590 Well, I just sold the Murphy and Kesey land. 703 00:43:21,060 --> 00:43:23,620 Oh. Well... 704 00:43:24,100 --> 00:43:26,430 ...I did my best for you. 705 00:43:27,000 --> 00:43:28,560 Goodbye. 706 00:43:30,900 --> 00:43:32,740 [J.R. CHUCKLING] 707 00:43:32,910 --> 00:43:35,340 Well, I have Kesey and Murphy... 708 00:43:35,510 --> 00:43:39,780 ...and Mr. Barnes is gonna have a very expensive dry hole. 709 00:43:48,790 --> 00:43:50,760 [WHINNYING] 710 00:44:00,770 --> 00:44:03,860 - Where's your future stepson? CLAYTON: You mean Ray? 711 00:44:04,040 --> 00:44:07,300 Well, he's got a few more chores to do. He'll be along soon. 712 00:44:08,340 --> 00:44:10,970 You still work the herd like a young man, Clayton. 713 00:44:12,410 --> 00:44:14,040 Thank you. 714 00:44:14,410 --> 00:44:15,710 Were you out there watching? 715 00:44:15,880 --> 00:44:17,820 Yeah, I was watching. 716 00:44:17,980 --> 00:44:22,480 I had to see with my own eyes you stoop to work another man's ranch. 717 00:44:23,120 --> 00:44:24,950 Hey, wait a minute. 718 00:44:25,120 --> 00:44:27,060 I'm not exactly a hired hand around here. 719 00:44:27,230 --> 00:44:29,060 Might just as well be. 720 00:44:29,700 --> 00:44:31,320 All right... 721 00:44:31,900 --> 00:44:33,490 ...what's this all about? 722 00:44:34,600 --> 00:44:38,900 You should be doing all this at the Southern Cross. This isn't your place, never will be. 723 00:44:39,770 --> 00:44:41,170 None of your business. 724 00:44:41,340 --> 00:44:45,680 I was all alone at the Southern Cross. I had no one to share it with. 725 00:44:45,850 --> 00:44:48,010 You didn't have to sell it. 726 00:44:48,180 --> 00:44:50,910 It was Steven's inheritance, his roots, you had no right. 727 00:44:51,380 --> 00:44:53,580 I had every right. 728 00:44:53,750 --> 00:44:55,720 Dusty didn't care about the Southern Cross. 729 00:44:55,890 --> 00:44:59,880 All he cared about was the rodeo circuit and he found a wife that shares that with him. 730 00:45:00,060 --> 00:45:03,050 Rodeoing won't last forever. 731 00:45:03,330 --> 00:45:07,130 He'll settle down when he and his wife have a baby. He'll want a place then. 732 00:45:07,300 --> 00:45:12,000 Jessica, I made a decision that I thought was the correct one. 733 00:45:12,170 --> 00:45:15,200 You have no right to come all the way over here from England... 734 00:45:15,370 --> 00:45:18,670 -...and question me about it now. - No right? 735 00:45:18,840 --> 00:45:22,250 Who banished me to England in the first place? You've no right. 736 00:45:25,380 --> 00:45:27,010 Clayton... 737 00:45:29,060 --> 00:45:32,460 ...I have every right. 738 00:45:42,840 --> 00:45:44,770 [SIREN WAILING] 739 00:46:10,430 --> 00:46:13,690 WOMAN [ON RADIO]: Thirteen Mary 41 and 42. 740 00:46:15,940 --> 00:46:17,130 Thirteen Mary 45. roger-- 741 00:46:17,300 --> 00:46:19,530 NORTON: May I see your driver's license, please? 742 00:46:19,710 --> 00:46:22,570 - Uh, what did I do? - You wanna step out of the car? 743 00:46:23,340 --> 00:46:26,110 - Step right back here. MAN [ON RADIO]: Thirteen-A451. 744 00:46:26,280 --> 00:46:29,310 - That's good. MAN [ON RADIO]: 3728 South Hope. 745 00:46:29,480 --> 00:46:31,970 NORTON: It's Deputy Norton calling headquarters. 746 00:46:32,490 --> 00:46:33,850 MAN [ON RADIO]: Came in, deputy. 747 00:46:34,020 --> 00:46:38,480 NORTON: Check the sheet for a Jeep, Texas plate CED-938. 748 00:46:38,660 --> 00:46:40,320 MAN [ON RADIO]: Just a minute. 749 00:46:45,330 --> 00:46:48,270 - Na, we have nothing on it. NORTON: Thank you. 750 00:46:48,730 --> 00:46:50,830 MAN: Well, will you look at this? 751 00:46:51,000 --> 00:46:55,460 - Is that what I think it is? - I think you'd better read him his rights. 752 00:46:57,910 --> 00:46:59,880 “You have the right to remain silent. 753 00:47:00,050 --> 00:47:03,740 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 754 00:47:03,920 --> 00:47:07,750 You have the right to talk with an attorney, before and during questioning. 755 00:47:07,920 --> 00:47:11,690 If you cannot afford an attorney, one will be appointed, free, to represent you... 756 00:47:11,860 --> 00:47:14,090 ...before and during questioning, if you desire.“ 757 00:47:20,530 --> 00:47:22,870 - You're home early, Mr. Ewing. - Mmm. 758 00:47:23,040 --> 00:47:26,010 - Everybody out? - Uh, Miss Lucy's in her room. 759 00:47:26,170 --> 00:47:27,900 Mmm, thanks. 760 00:47:39,390 --> 00:47:40,580 [DOOR BANGS] 761 00:47:49,700 --> 00:47:51,290 J.R.: Jessica. 762 00:47:51,460 --> 00:47:55,330 Say, Jessica, is something wrong? 763 00:47:55,500 --> 00:47:58,560 - There's plenty wrong. - Well, you wanna talk about it? 764 00:47:58,740 --> 00:48:01,330 There's nothing much to say. I had a fight with Clayton. 765 00:48:01,510 --> 00:48:02,530 Oh, why? 766 00:48:02,710 --> 00:48:05,300 I'm angry. He never should have sold the Southern Cross. 767 00:48:05,480 --> 00:48:06,880 It should have gone to Dusty. 768 00:48:07,050 --> 00:48:09,570 We", hold on. I can understand you being upset... 769 00:48:09,750 --> 00:48:11,650 ...but why so angry? 770 00:48:12,180 --> 00:48:13,580 You don't understand. 771 00:48:13,750 --> 00:48:17,490 Amy died so we could keep the Southern Cross, not sell it. 772 00:49:17,480 --> 00:49:19,470 [ENGLISH SDH] 62770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.