Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,290
You better be straight with me.
I heard some upsetting news today.
2
00:00:04,470 --> 00:00:08,530
Ray and Donna ran to you that wild story
about me blackmailing Edgar Randolph?
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,730
Don't say you're above
doing that sort of thing.
4
00:00:10,910 --> 00:00:14,000
You say you care, tell me you
don't sleep with your husband...
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,140
...and you and I don't
even make love, why?
6
00:00:16,310 --> 00:00:18,840
Do we still have those bugs
on his phone?
7
00:00:19,650 --> 00:00:20,810
Uh-huh.
8
00:00:20,980 --> 00:00:23,150
Good. I want you to bring
whatever you've got...
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,480
...tor the last two weeks
to my office tonight.
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,650
Maybe we can get together
for lunch one day.
11
00:00:27,820 --> 00:00:29,660
- I'd like that. Bye-bye.
- Good.
12
00:00:29,830 --> 00:00:30,990
[TIRES SCREECH]
13
00:02:14,230 --> 00:02:16,390
Well, what a wonderful morning.
14
00:02:16,570 --> 00:02:20,520
The whole family having breakfast together
at the same time. I don't believe it.
15
00:02:20,700 --> 00:02:22,830
ELLIE:
It is nice, J.R.
16
00:02:23,010 --> 00:02:25,170
House wasn't be the same
without you here, Mama.
17
00:02:25,340 --> 00:02:27,100
It really felt empty, didn't it, Bob?
18
00:02:27,280 --> 00:02:30,250
You're right. Nobody's happier
to have Mama back than I am.
19
00:02:30,410 --> 00:02:33,780
And pretty seen that empty chair
is gonna be filled by Jenna Wade.
20
00:02:33,950 --> 00:02:35,580
I sure do like that woman.
21
00:02:35,750 --> 00:02:39,310
Besides, the table looks kind of lopsided
with you sitting alone, Bob.
22
00:02:40,260 --> 00:02:41,450
MAVIS:
Good morning.
23
00:02:41,620 --> 00:02:43,490
BOBBY: Well, hello, Mavis.
ELLIE: Good morning.
24
00:02:43,660 --> 00:02:46,720
- Sit down and have some breakfast.
- Oh, just some coffee for me.
25
00:02:46,900 --> 00:02:50,090
I've already had my breakfast.
Besides, we better get started soon...
26
00:02:50,270 --> 00:02:53,240
-...before the stores get too crowded.
- Oh, we still have time.
27
00:02:54,470 --> 00:02:56,840
Well, while I have you all here...
28
00:02:57,010 --> 00:03:00,440
...I'd like to invite you to come over
to our house a week from Saturday.
29
00:03:00,610 --> 00:03:04,570
It's our anniversary and it wouldn't be
a party without the Ewings.
30
00:03:05,310 --> 00:03:06,750
Of course we'll come.
31
00:03:07,250 --> 00:03:09,220
- It sounds terrific.
- Wouldn't miss it.
32
00:03:10,650 --> 00:03:12,350
Could I bring a friend?
33
00:03:12,520 --> 00:03:14,750
Oh, anybody you'd like to bring
would be welcome.
34
00:03:14,920 --> 00:03:18,790
I was thinking about calling Peter
this afternoon, ask him if he'd wanna go.
35
00:03:20,230 --> 00:03:23,130
Excuse me,
John Ross seems to be dawdling.
36
00:03:23,300 --> 00:03:25,160
I have to get him off to school.
37
00:03:26,270 --> 00:03:28,030
Excuse me, please.
38
00:03:29,400 --> 00:03:32,640
Is there gonna be any special theme
to your party?
39
00:03:32,810 --> 00:03:35,110
Well, we've been married
such a long time...
40
00:03:35,280 --> 00:03:37,580
...Punk thought we all ought to come
in survival gear.
41
00:03:37,750 --> 00:03:38,740
[BOBBY LAUGHS]
42
00:03:42,180 --> 00:03:44,350
Sue Ellen, can I have a word with you?
43
00:03:44,950 --> 00:03:46,250
John Ross is gonna be late.
44
00:03:46,620 --> 00:03:49,020
Oh, well, this will just take a minute.
45
00:03:49,730 --> 00:03:51,820
Maybe I got the wrong impression
downstairs...
46
00:03:51,990 --> 00:03:54,520
...but you didn't seem like
you're planning on going...
47
00:03:54,700 --> 00:03:59,330
-...to Punk and Mavis' anniversary party.
- I'm not sure I wanna go.
48
00:03:59,500 --> 00:04:01,630
But you used to like them a lot.
49
00:04:01,800 --> 00:04:04,600
Well, I do like them.
It's just that this marriage of ours...
50
00:04:04,770 --> 00:04:07,640
...depresses me so much,
I don't think I wanna go to parties.
51
00:04:08,480 --> 00:04:10,950
Well, I'm willing to change that
anytime you say.
52
00:04:13,550 --> 00:04:15,310
No, J.R., the alternative is worse.
53
00:04:16,750 --> 00:04:19,690
Well, I wish you'd change your mind
about the party anyhow.
54
00:04:19,860 --> 00:04:23,590
Look, I've tried to stick to the ground rules
you laid down about our marriage...
55
00:04:23,760 --> 00:04:27,390
...and you did say that when we're out
in public you-- You'd act like my wife.
56
00:04:28,660 --> 00:04:31,190
- Why is it so important to you?
- Well, you know.
57
00:04:31,370 --> 00:04:34,340
Daddy's old and dearest friends
are gonna be there.
58
00:04:34,500 --> 00:04:36,370
Bobby can't come with Pam.
59
00:04:36,540 --> 00:04:39,600
Now, I'm thinking it would make
Mavis and Punk real happy...
60
00:04:39,780 --> 00:04:41,640
...if we came as a married couple.
61
00:04:41,810 --> 00:04:43,570
Yes, I'm sure it would.
62
00:04:44,010 --> 00:04:47,180
And it gives us a chance
to remember all the happier times.
63
00:04:47,350 --> 00:04:49,910
Despite everything, there--
There were happy times.
64
00:04:51,520 --> 00:04:53,920
- Yes, I know.
- And think how pleased...
65
00:04:54,090 --> 00:04:55,220
...John Ross would be...
66
00:04:55,390 --> 00:04:58,620
...seeing us all dressed up
and ready to go out together, huh?
67
00:05:00,900 --> 00:05:02,520
All right, J.R., I'll go.
68
00:05:02,700 --> 00:05:04,790
Oh, honey, that's wonderful.
69
00:05:09,100 --> 00:05:10,870
But it's...
70
00:05:11,370 --> 00:05:14,470
...kind of going to be like
the Cinderella story.
71
00:05:14,740 --> 00:05:17,580
When we come back to Southfork
from the Andersons'...
72
00:05:17,750 --> 00:05:21,380
...our marriage is going to turn into
a pumpkin in front of my bedroom door.
73
00:05:22,820 --> 00:05:24,340
Well, I'm willing to accept that.
74
00:05:38,070 --> 00:05:42,130
Why does it have to take all day?
I don't see why I can't just walk out of here.
75
00:05:42,300 --> 00:05:44,300
They've got rules.
76
00:05:44,470 --> 00:05:46,870
Someone will be here any minute.
77
00:05:48,810 --> 00:05:49,800
DONNA:
Excuse me.
78
00:05:50,250 --> 00:05:52,440
- Donna, hi, come on in.
- Good morning.
79
00:05:52,610 --> 00:05:54,240
- Good morning.
- Well.
80
00:05:54,420 --> 00:05:56,320
You look like
you could take on the world.
81
00:05:56,480 --> 00:05:59,980
Thanks, I better be able to. My desk
is overflowing with work at the office.
82
00:06:00,160 --> 00:06:02,750
I wish they'd send a nurse or whoever
with a wheelchair.
83
00:06:02,920 --> 00:06:05,520
It seems I have to ride out of here.
84
00:06:05,760 --> 00:06:07,660
Hello, I'm Martha Randolph.
85
00:06:08,130 --> 00:06:09,690
It's really nice to meet you.
86
00:06:09,870 --> 00:06:12,660
I'm sorry.
I've even forgotten my manners.
87
00:06:13,000 --> 00:06:15,660
Oh, it's all right, darling.
88
00:06:16,500 --> 00:06:20,270
Donna, I can't thank you and your husband
enough for what you've done for Edgar.
89
00:06:20,440 --> 00:06:23,540
And I am really happy
that you kept it out of the paper.
90
00:06:24,010 --> 00:06:27,780
What they would have done with Edgar's
career if they'd gotten hold of this one.
91
00:06:27,950 --> 00:06:30,150
Well, I'm just glad
that we could be of help.
92
00:06:30,320 --> 00:06:31,880
- Excuse me.
- Oh, sure.
93
00:06:32,050 --> 00:06:33,710
Well, you ready to go, Mr. Randolph?
94
00:06:33,890 --> 00:06:36,880
I have been ready for an hour.
Just sit in here?
95
00:06:37,060 --> 00:06:38,150
Be careful.
96
00:06:38,330 --> 00:06:39,950
- Okay.
- Do you have everything?
97
00:06:40,130 --> 00:06:43,860
- Yes, I think so.
- You go ahead. I'll bring your bag.
98
00:06:45,470 --> 00:06:47,130
Hey, Donna.
99
00:06:49,940 --> 00:06:51,740
- Thanks for everything.
- Sure.
100
00:06:51,910 --> 00:06:54,100
- I'll call Ray.
- Okay.
101
00:06:54,310 --> 00:06:55,670
Thank you.
102
00:07:01,720 --> 00:07:03,810
Well, is there anything
that I can do to help?
103
00:07:03,990 --> 00:07:07,420
No, I just wanted
a moment alone with you.
104
00:07:10,230 --> 00:07:11,820
Sure.
105
00:07:12,530 --> 00:07:15,360
You've known Edgar
even longer than I have.
106
00:07:15,530 --> 00:07:17,330
Yes, I guess I have.
107
00:07:17,500 --> 00:07:18,730
Were you close?
108
00:07:20,170 --> 00:07:22,640
He and my first husband were close.
109
00:07:22,800 --> 00:07:25,900
Edgar used to come to the house
for dinner all the time...
110
00:07:26,070 --> 00:07:29,200
...and the three of us would talk politics
way into the night.
111
00:07:31,680 --> 00:07:35,480
Have you ever known him
to be really upset?
112
00:07:36,420 --> 00:07:38,890
No, not that I can think of.
113
00:07:39,050 --> 00:07:41,890
He was always a relaxed man?
114
00:07:42,260 --> 00:07:44,420
That was always my impression.
115
00:07:45,290 --> 00:07:46,820
Donna.
116
00:07:47,060 --> 00:07:50,430
I have seen Edgar take a sleeping pill...
117
00:07:50,830 --> 00:07:53,730
...maybe six times,
all the time we've been married.
118
00:07:53,900 --> 00:07:56,100
He's a moderate drinker.
119
00:07:56,270 --> 00:08:00,370
I don't know how an accident
like this could happen.
120
00:08:02,280 --> 00:08:03,870
Well...
121
00:08:04,050 --> 00:08:08,510
...maybe he was reacting
to a lot of pressure.
122
00:08:09,380 --> 00:08:10,980
Edgar thrives on pressure.
123
00:08:11,890 --> 00:08:15,820
I've seen him go through unbelievable days
in Washington and fall asleep like a baby.
124
00:08:17,330 --> 00:08:18,520
It doesn't make sense.
125
00:08:19,330 --> 00:08:21,320
What are you trying to tell me?
126
00:08:23,230 --> 00:08:24,220
I don't know.
127
00:08:25,330 --> 00:08:26,930
Martha.
128
00:08:27,200 --> 00:08:31,730
Do you think that what Edgar did
was deliberate?
129
00:08:31,940 --> 00:08:34,380
That he was trying to commit suicide?
130
00:08:38,050 --> 00:08:39,640
I don't know.
131
00:08:40,650 --> 00:08:44,350
I don't know what would make him
do something like that.
132
00:08:48,520 --> 00:08:49,680
Donna, I'm sorry.
133
00:08:49,860 --> 00:08:52,380
I guess I'm making too much
of the whole thing.
134
00:08:52,560 --> 00:08:55,790
I'm gonna stay in Dallas
until after the oil lease auction...
135
00:08:55,960 --> 00:08:58,660
...and my mother
will take care of the children.
136
00:09:00,170 --> 00:09:03,230
We better go.
He'll be wondering what happened to us.
137
00:09:10,880 --> 00:09:13,610
Jackie, I need you in here, please.
138
00:09:15,950 --> 00:09:17,280
What can I do for you?
139
00:09:18,490 --> 00:09:21,790
- What's Pam's schedule today?
- She'll be in all day, as far as I know.
140
00:09:21,960 --> 00:09:24,980
Oh, shoot, okay, thanks.
141
00:09:25,160 --> 00:09:26,150
Oh, no, wait a minute.
142
00:09:26,330 --> 00:09:28,590
She has an appointment
at 4:30 out of the office.
143
00:09:28,760 --> 00:09:30,860
- And then she's gonna be back after that?
- No.
144
00:09:31,030 --> 00:09:32,590
Okay, thanks.
145
00:09:40,080 --> 00:09:42,600
WOMAN [ON PHONE]: Stonehurst Oil.
- Is Mrs. Stone in yet, please?
146
00:09:42,780 --> 00:09:44,770
- May I say who's calling?
- Cliff Barnes.
147
00:09:44,950 --> 00:09:46,850
Just a minute, please.
148
00:09:47,720 --> 00:09:49,770
- Hella, Cliff.
- Marilee.
149
00:09:49,950 --> 00:09:52,720
We can meet in my office
any time past 5 today.
150
00:09:52,890 --> 00:09:54,080
That's good for me.
151
00:09:54,260 --> 00:09:55,980
Okay.
152
00:09:56,190 --> 00:09:57,390
I'll see you then.
153
00:09:57,560 --> 00:09:59,580
- Bye.
- Bye.
154
00:10:14,940 --> 00:10:18,110
- How are you liking your spinach salad?
- It's wonderful.
155
00:10:18,280 --> 00:10:20,440
It's such a treat for you to bring me here.
156
00:10:20,620 --> 00:10:23,480
Well, I thought we ought to
celebrate your birthday together.
157
00:10:23,650 --> 00:10:26,620
I just wanna show how much I appreciate
what you're doing for me.
158
00:10:26,790 --> 00:10:28,950
A little present from me to you.
159
00:10:29,360 --> 00:10:32,290
When you told me to hold out
and ask Cliff for that $10,000...
160
00:10:32,460 --> 00:10:35,260
...tor the information I gave him,
that was enough of a present, J.R.
161
00:10:35,430 --> 00:10:36,420
[J.R. CHUCKLES]
162
00:10:37,000 --> 00:10:39,900
My brother put a down payment
on a machine shop with the money.
163
00:10:40,070 --> 00:10:41,260
Is that right?
164
00:10:41,440 --> 00:10:43,530
He is independent now. Thanks to you.
165
00:10:43,940 --> 00:10:46,600
Maybe that will keep him
on the straight and narrow, huh?
166
00:10:47,810 --> 00:10:51,180
I really have a lot to be grateful to you 101.
Thank you, J.R.
167
00:10:51,610 --> 00:10:53,480
Well, you're quite welcome.
168
00:10:54,980 --> 00:10:58,580
You know, talking about
that $10,000 got me thinking.
169
00:11:00,920 --> 00:11:02,980
- Say, Dora Mae.
- Yes.
170
00:11:03,160 --> 00:11:06,360
- Bring me a phone, will you?
- Yes, Mr. Ewing. Excuse me.
171
00:11:07,430 --> 00:11:09,090
I'm just wondering...
172
00:11:09,260 --> 00:11:12,760
...why old Cliff changed his mind
and bought these surveys.
173
00:11:12,930 --> 00:11:15,600
Maybe he needed to show them
to somebody, huh?
174
00:11:16,540 --> 00:11:19,300
Sly, do me a favor,
go to the powder room for a few minutes.
175
00:11:19,470 --> 00:11:20,960
Sure.
176
00:11:30,080 --> 00:11:31,550
You wanted a phone, Mr. Ewing?
177
00:11:31,720 --> 00:11:33,810
- Thank you, Dora Mae.
- You're welcome.
178
00:11:41,130 --> 00:11:42,360
Hello.
179
00:11:42,530 --> 00:11:44,590
Harry McSween, please.
180
00:11:46,800 --> 00:11:48,600
Harry, it's J.R. here.
181
00:11:48,770 --> 00:11:51,070
Regarding our Mr. Barnes.
182
00:11:51,340 --> 00:11:54,000
Do we still have those bugs
on his phone?
183
00:11:54,540 --> 00:11:55,910
Uh-huh.
184
00:11:56,180 --> 00:11:58,810
Good. I want you to bring
whatever you've got...
185
00:11:58,980 --> 00:12:01,680
...tor the last two weeks
to my office tonight.
186
00:12:02,680 --> 00:12:05,090
I'll tell you all about it
when you get there.
187
00:12:05,890 --> 00:12:07,380
All right.
188
00:12:08,160 --> 00:12:09,750
ELLIE:
That's a perfect dress on you.
189
00:12:09,920 --> 00:12:12,550
- Punk will love you in it.
- It is pretty, isn't it?
190
00:12:12,730 --> 00:12:14,920
I'm very hungry.
How about having some lunch?
191
00:12:15,100 --> 00:12:17,960
- Oh, yes, that's a great idea.
- Oh, good.
192
00:12:18,930 --> 00:12:20,560
- Ladies.
- Hi. Table for two, please.
193
00:12:20,740 --> 00:12:22,730
- Sure, right this way.
- Thank you.
194
00:12:26,710 --> 00:12:28,400
Oh, it's very nice. Thank you.
195
00:12:28,580 --> 00:12:30,010
Thank you.
196
00:12:31,310 --> 00:12:33,580
Can I get you ladies something to drink?
197
00:12:33,750 --> 00:12:35,810
Oh, I'll have a glass of white wine.
198
00:12:35,980 --> 00:12:38,150
- And a vodka tonic, please.
- Okay, thank you.
199
00:12:39,550 --> 00:12:42,720
Oh, Ellie, you know.
last week I saw a dress at the store...
200
00:12:42,890 --> 00:12:45,330
...that would be perfect
for you for your wedding.
201
00:12:45,490 --> 00:12:47,830
Why don't we walk over there
after lunch, okay?
202
00:12:48,000 --> 00:12:51,460
No. I don't think I'm ready
to pick out a wedding gown.
203
00:12:51,870 --> 00:12:53,100
Well, why wait?
204
00:12:53,570 --> 00:12:55,940
One step at a time.
205
00:12:56,770 --> 00:13:00,730
Ellie, you still sound unsure
about marrying Clayton.
206
00:13:00,910 --> 00:13:02,770
I guess I do.
207
00:13:02,940 --> 00:13:05,350
But it is a big step for me, Mavis.
208
00:13:05,910 --> 00:13:07,900
But you and he
talked about the mastectomy.
209
00:13:08,080 --> 00:13:10,780
I thought that was the last
major hurdle you had.
210
00:13:11,120 --> 00:13:13,750
Well, I hope so.
211
00:13:15,020 --> 00:13:19,020
I remember the first time
I saw myself after surgery.
212
00:13:19,830 --> 00:13:21,120
Well, I--
213
00:13:21,300 --> 00:13:23,590
I almost fainted.
214
00:13:24,700 --> 00:13:27,860
Mavis, it's asking an awful lot of a man.
215
00:13:28,500 --> 00:13:31,170
Oh, but he's not just any man.
216
00:13:32,610 --> 00:13:33,970
I know that.
217
00:13:34,140 --> 00:13:35,910
And you love him.
218
00:13:36,080 --> 00:13:37,340
Oh, yes, I really do.
219
00:13:37,780 --> 00:13:40,650
Well, then all the other problems
will be solved with time.
220
00:13:44,490 --> 00:13:45,920
Thank you.
221
00:13:48,060 --> 00:13:50,580
Now, Ellie, I have to tell you something.
222
00:13:52,330 --> 00:13:55,920
For a very long time after Jock died, I--
223
00:13:56,260 --> 00:14:00,200
I felt very guilty because
I still had my man and you were alone.
224
00:14:01,540 --> 00:14:05,000
Oh, Mavis, you shouldn't have felt
that way.
225
00:14:05,170 --> 00:14:09,410
I had a wonderful life with Jock
and I'm grateful for that.
226
00:14:09,780 --> 00:14:11,510
I know that.
227
00:14:12,080 --> 00:14:14,850
And Ellie, I'm so pleased
that you'll have another chance...
228
00:14:15,020 --> 00:14:17,140
...for happiness with Clayton.
229
00:14:18,420 --> 00:14:22,360
And I think the tour of us are gonna
have a wonderful time together.
230
00:14:33,470 --> 00:14:35,100
[KNOCKING ON DOOR]
231
00:14:35,400 --> 00:14:37,200
It's open.
232
00:14:40,910 --> 00:14:42,400
Hi.
233
00:14:43,480 --> 00:14:45,380
Well, hi.
234
00:14:49,380 --> 00:14:50,370
[BOTH CHUCKLE]
235
00:14:50,550 --> 00:14:53,110
Sorry. I'm a little sweaty.
236
00:14:53,290 --> 00:14:56,190
I tried to call you,
but your phone was out of order.
237
00:14:56,360 --> 00:14:57,590
PETER:
Oh?
238
00:14:58,990 --> 00:15:01,050
Oh, well, that's dumb.
239
00:15:02,030 --> 00:15:05,360
At least I get a chance to see you.
Now, can I get you anything? A soda?
240
00:15:05,530 --> 00:15:07,370
No, no, no, really, I can't stay.
241
00:15:07,540 --> 00:15:11,340
Oh, come on, just sit down,
just for a little bit. I've missed you.
242
00:15:11,540 --> 00:15:15,600
I bought a present for John Ross, and I was
gonna bring it by Southfork tomorrow.
243
00:15:15,780 --> 00:15:17,640
Have you heard from Lucy lately?
244
00:15:17,810 --> 00:15:21,080
No. But then if you couldn't call,
I'm sure she couldn't either.
245
00:15:23,220 --> 00:15:27,590
Well, she will be calling you
to ask you to escort her to a party.
246
00:15:27,860 --> 00:15:30,720
Our friends, the Andersons,
are celebrating their anniversary.
247
00:15:30,890 --> 00:15:34,950
Sue Ellen,
I escorted her to the Oil Baron's Ball.
248
00:15:35,130 --> 00:15:39,120
- I just don't wanna go out with her again.
- That's fine.
249
00:15:39,630 --> 00:15:42,000
I just wanna make sure
that you do tum her down.
250
00:15:43,340 --> 00:15:44,670
You do?
251
00:15:47,240 --> 00:15:50,730
This is a very important party for J.R.
A lot of his friends...
252
00:15:50,910 --> 00:15:55,780
...and his daddy's friends are gonna be
there. They don't understand the strain...
253
00:15:55,950 --> 00:15:57,820
...that our marriage is going through.
254
00:15:57,990 --> 00:16:00,650
So I'm I gonna have to go and be...
255
00:16:01,120 --> 00:16:03,320
...the good and loving wife and...
256
00:16:06,230 --> 00:16:09,360
- I just don't wanna hurt you.
- Thanks for the warning.
257
00:16:10,000 --> 00:16:11,160
Do you understand?
258
00:16:12,600 --> 00:16:15,130
I know you have certain obligations
to your husband.
259
00:16:19,010 --> 00:16:20,000
What's the matter?
260
00:16:21,380 --> 00:16:22,870
I don't wanna talk about it.
261
00:16:23,310 --> 00:16:24,640
Peter, please.
262
00:16:27,050 --> 00:16:28,040
All right.
263
00:16:28,220 --> 00:16:31,950
I don't think you realize the hell I go through
knowing you're sleeping with him.
264
00:16:32,120 --> 00:16:35,580
Except for that one wonderful day,
you won't even let me come close to you.
265
00:16:35,760 --> 00:16:37,020
Peter...
266
00:16:37,290 --> 00:16:39,520
...you have to understand that...
267
00:16:40,760 --> 00:16:44,130
...ever since J.R. and I
moved back to Southfork...
268
00:16:45,130 --> 00:16:46,860
...we've had separate bedrooms.
269
00:16:49,440 --> 00:16:51,130
We don't sleep together anymore.
270
00:16:51,440 --> 00:16:52,630
You don't?
271
00:16:54,380 --> 00:16:55,570
I assumed you knew.
272
00:16:55,740 --> 00:16:57,540
How would I know that?
273
00:16:57,710 --> 00:17:01,710
You say you care for me, and now you tell
me you don't even sleep with your husband.
274
00:17:01,880 --> 00:17:04,280
And you and I don't even
make love anymore, why?
275
00:17:06,090 --> 00:17:07,180
Peter, please.
276
00:17:09,620 --> 00:17:11,520
I want you to stay.
277
00:17:12,630 --> 00:17:14,150
Don't.
278
00:17:31,680 --> 00:17:35,380
Well, thank you, gentlemen.
Sony to keep you so late.
279
00:17:35,550 --> 00:17:37,540
Anytime, Mrs. Stone. Good night.
280
00:17:37,720 --> 00:17:39,210
Good night.
281
00:17:42,190 --> 00:17:44,280
You don't take any chances, do you?
282
00:17:44,530 --> 00:17:47,190
Well, that's why I get richer every year.
283
00:17:47,360 --> 00:17:52,420
I see all your experts just agreed with the
surveys that I had on my geological reports.
284
00:17:52,600 --> 00:17:55,470
Yeah, it looks good, Cliff, real good.
285
00:17:55,640 --> 00:17:58,540
If there's anything close
to a sure a thing in this business...
286
00:17:58,710 --> 00:18:00,170
...there's oil in those tracts.
287
00:18:00,340 --> 00:18:02,540
How much oil, of course,
is anybody's guess.
288
00:18:04,080 --> 00:18:05,640
Are you in this with me?
289
00:18:07,620 --> 00:18:11,070
If I was just a woman
and not a businesswoman...
290
00:18:11,250 --> 00:18:14,880
...I already said yes to you
when we were together in Houston.
291
00:18:16,120 --> 00:18:17,590
Thanks.
292
00:18:18,530 --> 00:18:20,760
Is that gonna continue?
293
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
Is our affair gonna continue?
294
00:18:23,830 --> 00:18:24,820
Yes.
295
00:18:26,400 --> 00:18:30,600
Marilee, in Houston when I started
to talk business, you said:
296
00:18:30,770 --> 00:18:35,270
“Sex is sex.“ Now tonight,
“business is business.“
297
00:18:37,480 --> 00:18:39,140
All right, I'm in for a third.
298
00:18:39,910 --> 00:18:42,470
- Great.
- On one condition.
299
00:18:43,080 --> 00:18:44,950
I wanna be a silent partner.
300
00:18:45,120 --> 00:18:48,990
Jordan Lee and the rest of the cartel
were against offshore drilling...
301
00:18:49,160 --> 00:18:51,320
...and I wanna preserve
my friendship with them.
302
00:18:51,490 --> 00:18:55,090
That's fine with me. I'm glad I spent
the extra money on these reports.
303
00:18:56,100 --> 00:18:58,460
Is the business over for tonight?
304
00:18:58,900 --> 00:19:01,660
Oh, I've got a lot of paperwork
to catch up on while--
305
00:19:03,200 --> 00:19:04,300
Tomorrow is another day.
306
00:19:05,770 --> 00:19:08,000
Marilee, my secretary is still here.
307
00:19:10,880 --> 00:19:13,810
Buzz her. Tell her to go home.
308
00:19:14,950 --> 00:19:19,220
Really big deals tum me on like crazy.
309
00:19:31,800 --> 00:19:34,130
J.R.: Good morning.
- Good morning, Daddy.
310
00:19:34,300 --> 00:19:35,790
Are you ready for breakfast yet?
311
00:19:35,970 --> 00:19:39,030
Yeah, let's go have a big mess
of scrambled eggs, bacon and grits.
312
00:19:39,210 --> 00:19:40,400
- What do you say?
- Yeah.
313
00:19:40,570 --> 00:19:42,200
Yeah.
314
00:19:44,250 --> 00:19:46,710
- Good morning, darling.
- Good morning, Mama.
315
00:19:46,880 --> 00:19:48,280
Good morning, sweetheart.
316
00:19:48,450 --> 00:19:52,320
- There was a little nip in the air last night.
- I don't know, I slept very well.
317
00:19:52,590 --> 00:19:55,890
I can remember when you used
to warm your cold feet on my back.
318
00:19:56,060 --> 00:19:58,290
I found an electric blanket
works just as well...
319
00:19:58,460 --> 00:20:00,720
...and it saves the wear and tear
on my emotions.
320
00:20:00,900 --> 00:20:02,590
Can I wake up Grandma?
321
00:20:02,760 --> 00:20:07,000
Yeah, maybe she'll come down with us.
It Clayton hadn't kept her up half the night.
322
00:20:07,500 --> 00:20:10,800
Breakfast, Grandma.
ELLIE: No, darling, you go on ahead.
323
00:20:10,970 --> 00:20:13,340
- I'm still in bed.
- Okay.
324
00:20:13,510 --> 00:20:17,000
That man's a bad influence on her.
A woman her age should be in bed nights.
325
00:20:17,180 --> 00:20:20,050
SUE ELLEN: She's old enough to take care
of herself without your help.
326
00:20:41,670 --> 00:20:43,400
BOBBY:
All right, come on out.
327
00:20:46,070 --> 00:20:47,730
Bobby, is this the surprise?
328
00:20:47,910 --> 00:20:50,500
- Well, this is part of it.
- Well, what's the other part?
329
00:20:50,680 --> 00:20:54,880
Wait, you don't get surprises all at once.
It's much better just a little bit at a time.
330
00:20:55,050 --> 00:20:56,040
Come on, tell me.
331
00:20:56,220 --> 00:20:59,380
You gonna spend your holiday arguing
or you wanna go look at horses?
332
00:20:59,550 --> 00:21:02,320
- I'm gonna go look at the horses.
- Go look at horses.
333
00:21:06,030 --> 00:21:09,020
She's a pretty little thing, isn't she?
Just as nice as her mama.
334
00:21:09,200 --> 00:21:12,600
- Now it sounds like that you're selling.
- Hey, not me.
335
00:21:12,770 --> 00:21:16,200
I know Pam's a terrific gal,
but if that's over for you...
336
00:21:16,370 --> 00:21:18,400
...I'm glad you got somebody nice
like Jenna.
337
00:21:18,570 --> 00:21:20,540
Well, thank you.
Let's go catch up to her.
338
00:21:20,710 --> 00:21:23,910
She'll be all right. I need to talk to you
for a minute, come here.
339
00:21:24,080 --> 00:21:25,670
All right, what's up?
340
00:21:26,750 --> 00:21:30,550
Do you know if Ewing Oil's involved
in any offshore drilling?
341
00:21:30,720 --> 00:21:35,250
Well, no, not as far as I know.
I'm a little surprised that you're interested.
342
00:21:35,420 --> 00:21:39,120
I'm not. It's just that something happened
to a friend of Donna's the other day.
343
00:21:39,290 --> 00:21:41,520
- I thought it might tie into that.
- How's that?
344
00:21:42,100 --> 00:21:45,530
- Well, you know Edgar Randolph?
- Sure, sure, I know him.
345
00:21:45,700 --> 00:21:49,030
Well, the other night we found Randolph
passed out in his hotel room...
346
00:21:49,200 --> 00:21:53,200
...he had taken a lot of pills and booze and
overdosed. We ran him to the hospital...
347
00:21:53,370 --> 00:21:56,110
...and he pulled through okay.
Managed to keep it quiet.
348
00:21:56,280 --> 00:21:58,750
I'm sorry to hear about that
but I don't understand...
349
00:21:58,910 --> 00:22:00,970
...what that does to do with Ewing Oil.
350
00:22:01,150 --> 00:22:03,010
Well, maybe nothing.
351
00:22:03,180 --> 00:22:05,410
But his wife doesn't think
it was an accident.
352
00:22:05,590 --> 00:22:08,250
She's talking attempted suicide.
353
00:22:09,990 --> 00:22:11,050
Edgar Randolph?
354
00:22:11,590 --> 00:22:16,290
A couple of days before,
Randolph and Donna were having lunch.
355
00:22:16,460 --> 00:22:18,190
You know what he talked about?
356
00:22:18,370 --> 00:22:21,630
Whether or not J.R.
was capable of blackmail.
357
00:22:23,300 --> 00:22:27,400
Wait a minute, Randolph told Donna
that J.R. was blackmailing him?
358
00:22:27,610 --> 00:22:29,740
Well, not exactly.
359
00:22:30,380 --> 00:22:33,040
Ray, it seems like you and Donna
are taking two and two...
360
00:22:33,210 --> 00:22:35,620
...and adding it up
and it's coming out five.
361
00:22:35,780 --> 00:22:38,750
If I understand you,
you're saying that J.R. is responsible...
362
00:22:38,920 --> 00:22:40,510
...for Edgar Randolph's suicide...
363
00:22:40,690 --> 00:22:42,990
...and that's if it was
an attempted suicide.
364
00:22:43,160 --> 00:22:44,590
Yeah.
365
00:22:45,790 --> 00:22:49,200
That's not a lot of evidence to go on,
even when you're talking about J.R.
366
00:22:49,360 --> 00:22:52,060
I know, that's what J.R. told us.
367
00:22:52,800 --> 00:22:54,270
You talked to him?
368
00:22:55,000 --> 00:22:57,970
We talked to him,
but we didn't get much out of him.
369
00:22:59,070 --> 00:23:01,200
Well, how does Donna
feel about all of it now?
370
00:23:01,380 --> 00:23:03,710
Donna thinks J.R.
is behind the whole thing.
371
00:23:05,710 --> 00:23:09,450
- I'll-- I'll see what I can find out, all right?
- Okay, thanks.
372
00:23:09,620 --> 00:23:10,780
CHARLIE:
Bobby, Ray.
373
00:23:11,850 --> 00:23:14,820
Come on, the horses are so beautiful.
374
00:23:14,990 --> 00:23:17,520
- You find one you like over there?
- I like all of them.
375
00:23:17,690 --> 00:23:20,520
I'm not gonna buy all of them.
I'm only gonna buy you one.
376
00:23:20,690 --> 00:23:23,530
- You're gonna buy me a horse?
- Yes, I'm gonna buy you a horse.
377
00:23:23,700 --> 00:23:26,600
- Oh, Bobby, thank you.
- You're welcome, honey, you're welcome.
378
00:23:26,770 --> 00:23:30,600
- But I can't keep the horse in the condo.
- No, you can't keep a horse in the condo.
379
00:23:30,770 --> 00:23:33,170
I thought maybe you could
keep him out at Southfork.
380
00:23:33,340 --> 00:23:35,330
Really, I can?
381
00:23:35,780 --> 00:23:36,870
How often can I see him?
382
00:23:37,040 --> 00:23:39,380
Whenever your mama
brings you out for a visit.
383
00:23:39,550 --> 00:23:40,910
Can we come every day?
384
00:23:41,080 --> 00:23:43,180
BOBBY:
Well, I don't know about every day.
385
00:23:43,350 --> 00:23:46,480
We could be there all the time
it you many Mommy.
386
00:23:46,950 --> 00:23:47,980
Oh, wait a minute now.
387
00:23:48,160 --> 00:23:51,560
We're not talking about marriage.
We're just talking about buying a horse.
388
00:23:51,730 --> 00:23:55,360
And you keep this a secret from your mama.
I wanna break it to her real gently.
389
00:23:55,530 --> 00:23:57,930
Okay, come on,
I wanna show you the one I wanna get.
390
00:23:58,100 --> 00:24:00,190
BOBBY: Slow down.
RAY: Let's get a good one now.
391
00:24:04,200 --> 00:24:05,730
Are you ready for lunch?
392
00:24:05,910 --> 00:24:08,500
- What are you doing?
- Just answer my question.
393
00:24:08,680 --> 00:24:11,540
Yes, but there doesn't seem
to be a restaurant available.
394
00:24:11,710 --> 00:24:13,770
Well, Chef Graison
has thought of everything.
395
00:24:14,950 --> 00:24:16,510
Voila.
396
00:24:17,120 --> 00:24:20,880
- See? A table with a view.
- Well, the table's a little lumpy...
397
00:24:21,060 --> 00:24:24,220
-...but I sure like the view.
- It sure beats working.
398
00:24:24,390 --> 00:24:26,950
My work is still right there
underneath this tablecloth.
399
00:24:27,130 --> 00:24:30,650
You know, I have found from experience
that most emergencies at work...
400
00:24:30,830 --> 00:24:32,060
...can wait until tomorrow.
401
00:24:32,230 --> 00:24:36,140
- Now, that's not true and you know it.
- The things that can't wait, you delegate.
402
00:24:36,300 --> 00:24:39,140
Now, that is my secret
for running a successful business...
403
00:24:39,310 --> 00:24:42,300
...and being a lovable playboy
all at once.
404
00:24:42,480 --> 00:24:43,940
Well, that's some philosophy.
405
00:24:44,110 --> 00:24:46,670
Well, it works.
Graisco Industries is more successful...
406
00:24:46,850 --> 00:24:49,440
...than when my father
used to work 14 hours a day.
407
00:24:49,620 --> 00:24:52,090
- Looks pretty good, doesn't it?
- This looks delicious.
408
00:24:52,250 --> 00:24:54,810
- I'm starved. Can I start?
- Yeah, go ahead.
409
00:24:54,990 --> 00:24:58,190
Or maybe you'd--?
You'd like Chinese food?
410
00:24:58,660 --> 00:25:01,650
Oh, no, I get enough of that.
That's all Cliff ever wants to eat.
411
00:25:01,830 --> 00:25:04,960
I don't mean that stuff in little cartons.
I mean the real thing...
412
00:25:05,130 --> 00:25:06,460
...that they serve in China.
413
00:25:06,630 --> 00:25:09,330
Well, I wouldn't know about that.
I've never been to China.
414
00:25:09,900 --> 00:25:12,900
Well, I was thinking it would be
a great place for a honeymoon.
415
00:25:14,740 --> 00:25:15,830
Don't you agree?
416
00:25:21,450 --> 00:25:23,940
Mark, I haven't made a decision
about your proposal.
417
00:25:24,350 --> 00:25:25,910
Well, I don't know why.
418
00:25:26,090 --> 00:25:28,080
You'll never meet a nice! guy than me.
419
00:25:29,020 --> 00:25:31,010
Why don't you shut up
and eat your quiche?
420
00:25:32,060 --> 00:25:35,150
Quiche? Wait a minute,
I didn't order quiche.
421
00:25:35,330 --> 00:25:37,320
That's spinach quiche too.
422
00:25:39,670 --> 00:25:42,230
Well, I guess I'm man enough
to eat quiche.
423
00:25:43,870 --> 00:25:45,840
That's one thing I'm sure about.
424
00:25:48,010 --> 00:25:49,240
Sly?
425
00:25:49,410 --> 00:25:52,940
We've gotta meet.
Say, Cody's in about an hour?
426
00:25:53,110 --> 00:25:54,510
SLY [ON PHONE]: Sure, I 'II be there.
427
00:25:54,750 --> 00:25:56,880
But I thought I gave you everything
you needed.
428
00:25:57,050 --> 00:26:00,150
I need some more information
and it's very important.
429
00:26:00,320 --> 00:26:01,410
Okay.
430
00:26:01,590 --> 00:26:03,750
- Good bye .
- Okay, bye.
431
00:26:07,390 --> 00:26:09,420
Hi, I'm home.
432
00:26:09,600 --> 00:26:13,530
Hi, you're home, okay.
How was your trip?
433
00:26:13,700 --> 00:26:16,570
It was fantastic.
434
00:26:16,740 --> 00:26:18,500
Tell me all about it.
435
00:26:18,670 --> 00:26:22,170
Okay, you just let me freshen up,
then you can take me out to dinner...
436
00:26:22,340 --> 00:26:26,610
-...and I will tell you everything.
- I can't. I already started dinner, I'm sorry.
437
00:26:26,780 --> 00:26:30,010
- Cliff, you haven't even taken two bites.
- I'm not very hungry.
438
00:26:30,180 --> 00:26:33,380
Well, I am. Here, why don't I
put this in the refrigerator.
439
00:26:33,550 --> 00:26:37,320
If there's anything you like better than
Chinese food, it's reheated Chinese food.
440
00:26:37,490 --> 00:26:41,430
No, baby, you can't do that. I'm sorry,
I'd like to, but I've got a meeting.
441
00:26:41,600 --> 00:26:43,860
- Business now?
- Yeah.
442
00:26:45,770 --> 00:26:47,290
Well...
443
00:26:47,840 --> 00:26:49,530
...then I'll go with you.
444
00:26:49,700 --> 00:26:51,930
I'm sure we can get something
to eat afterwards.
445
00:26:52,110 --> 00:26:54,940
Well, you can't go with me. I'm sorry.
446
00:26:55,110 --> 00:26:59,010
- I don't understand, why not?
- Well, you just can't go with me, that's all.
447
00:27:00,650 --> 00:27:02,810
Cliff, who is this meeting with?
448
00:27:02,980 --> 00:27:05,850
That's not important.
I just have to go by myself.
449
00:27:06,020 --> 00:27:08,010
Is it Marilee Stone?
450
00:27:08,190 --> 00:27:13,130
No, it's not Marilee Stone
and you have to trust me.
451
00:27:13,360 --> 00:27:17,730
I don't know why I bothered to come home.
I don't know why I keep coming home.
452
00:27:19,700 --> 00:27:21,930
Okay.
453
00:27:23,040 --> 00:27:24,940
Let's go to dinner.
454
00:27:25,110 --> 00:27:26,200
What about your meeting?
455
00:27:26,370 --> 00:27:29,900
Well, my meeting can wait because
I don't want you angry with me.
456
00:27:31,550 --> 00:27:33,780
- I haven't even unpacked.
- Well, that can wait...
457
00:27:33,950 --> 00:27:35,880
...because you said you were hungry.
458
00:27:43,620 --> 00:27:45,650
[CAR TIRES SQUEAL]
459
00:27:58,170 --> 00:28:01,540
Hey, what you doing out here?
I thought you was bringing Jenna to dinner.
460
00:28:01,710 --> 00:28:05,340
She's in with the family. There's
something you and I have to discuss first.
461
00:28:05,510 --> 00:28:07,040
Oh, business?
462
00:28:07,210 --> 00:28:08,550
In a way.
463
00:28:08,720 --> 00:28:12,120
If you had come to work today,
we could have discussed it at the office.
464
00:28:12,290 --> 00:28:15,450
I'd like to put business behind me now
and go on and enjoy myself.
465
00:28:15,620 --> 00:28:17,150
In a minute.
466
00:28:18,830 --> 00:28:22,190
I want you to fill me in on Ewing Oil's
involvement in offshore drilling.
467
00:28:22,360 --> 00:28:24,460
- What, now?
- Yeah, now.
468
00:28:24,870 --> 00:28:28,360
Well, there hasn't been much of a change.
I did file an intention to bid.
469
00:28:28,540 --> 00:28:32,060
- We agreed we wouldn't go in it alone.
- Bobby, filing an intention to bid...
470
00:28:32,240 --> 00:28:33,670
...doesn't mean we have to bid.
471
00:28:33,840 --> 00:28:36,210
We will go ahead
if and when we find a partner.
472
00:28:36,680 --> 00:28:39,580
- You better be straight with me.
- I am being straight with you.
473
00:28:39,750 --> 00:28:43,880
- What the hell is the matter anyhow?
- I heard some pretty upsetting news today.
474
00:28:44,120 --> 00:28:47,880
Oh, don't tell me. Ray and Donna
ran to you with that wild story...
475
00:28:48,060 --> 00:28:49,960
...about me blackmailing Edgar Randolph?
476
00:28:50,120 --> 00:28:53,580
Ray spoke to me. And don't tell me
you're above doing that sort of thing.
477
00:28:53,760 --> 00:28:55,420
Don't sound so high and mighty.
478
00:28:55,600 --> 00:28:58,460
It seems like I remember you
using bribery and blackmail...
479
00:28:58,630 --> 00:29:01,730
...to get what you wanted
when we were fighting for the company.
480
00:29:01,900 --> 00:29:02,960
I don't need a lecture.
481
00:29:03,300 --> 00:29:05,000
Neither do I.
482
00:29:05,170 --> 00:29:09,080
Bobby, I didn't blackmail that man.
And it would be helpful if you spent...
483
00:29:09,240 --> 00:29:13,270
...a little more time and energy trying to find
a partner for that offshore oil deal...
484
00:29:13,450 --> 00:29:16,970
...and a little less time listening to rumors
from the family cowboy.
485
00:29:17,550 --> 00:29:20,380
Let's go in and eat and have some fun.
486
00:29:31,430 --> 00:29:33,300
I used to know the Andersons very well.
487
00:29:33,470 --> 00:29:36,230
My daddy used to go hunting
and fishing with Punk and Jock.
488
00:29:36,400 --> 00:29:39,570
Then you ought to feel right at home
at their anniversary party.
489
00:29:39,940 --> 00:29:42,740
It's been a long time
since I've been to their house.
490
00:29:42,910 --> 00:29:46,900
That will change soon. Bobby will have you
back in the social world before you know it.
491
00:29:47,080 --> 00:29:49,670
I'm just a social butterfly,
is that what you mean?
492
00:29:49,850 --> 00:29:52,320
No, Jenna hasn't been around rich folks
for a while...
493
00:29:52,490 --> 00:29:54,720
...and I want her to see
that we haven't changed.
494
00:29:54,890 --> 00:29:57,980
I didn't go to their last anniversary.
I didn't wanna go alone.
495
00:29:58,160 --> 00:29:59,960
But everything has changed this year.
496
00:30:00,460 --> 00:30:01,660
You know, Mama...
497
00:30:01,830 --> 00:30:04,320
...I'm glad that you and Clayton made up.
498
00:30:04,770 --> 00:30:07,600
You got a funny way of showing it.
Pulling a gun on me.
499
00:30:08,240 --> 00:30:10,260
You were drunk
and hollering your head off...
500
00:30:10,440 --> 00:30:13,200
...how did I know you came here
to make up with Mama?
501
00:30:14,370 --> 00:30:16,930
J.R., you and Clayton are gonna
have to get on together.
502
00:30:17,280 --> 00:30:20,800
Mama's right.
And, J.R., I think it's up to you.
503
00:30:20,980 --> 00:30:24,010
Clayton's demonstrated
he's more than willing to go halfway.
504
00:30:24,720 --> 00:30:26,350
Yeah, and you're right.
505
00:30:26,520 --> 00:30:29,960
Clayton, I wanna apologize
for my behavior the other night, I really do.
506
00:30:30,760 --> 00:30:32,050
I accept.
507
00:30:32,230 --> 00:30:33,560
I guess I was a little loud.
508
00:30:34,460 --> 00:30:36,990
You see? All you need to do
is get to know each other better.
509
00:30:37,160 --> 00:30:38,890
[CHUCKLES]
510
00:30:39,070 --> 00:30:41,060
ELLIE:
Let's go into dinner.
511
00:30:42,570 --> 00:30:46,010
- I have to buy something new for the party.
- Oh, stop by the boutique.
512
00:30:46,170 --> 00:30:48,940
Just got some new designs in,
they'd be stunning on you.
513
00:30:49,110 --> 00:30:50,200
I'll come by tomorrow.
514
00:30:50,380 --> 00:30:53,640
I have something I'd like to discuss
with you. Could we meet for lunch?
515
00:30:53,810 --> 00:30:56,750
- How about the Oil Baron's Club tomorrow?
BOBBY: That's fine.
516
00:31:09,300 --> 00:31:11,660
John Ross, I think you've been
in the water long enough.
517
00:31:11,830 --> 00:31:13,660
Just for a couple of more minutes.
518
00:31:13,830 --> 00:31:14,820
[CAR HORN HONKING]
519
00:31:15,000 --> 00:31:16,400
Peter.
520
00:31:23,340 --> 00:31:25,310
Peter.
521
00:31:26,310 --> 00:31:27,580
PETER:
I brought you a present.
522
00:31:27,750 --> 00:31:29,740
- What is it?
- Well, open it.
523
00:31:29,920 --> 00:31:32,610
- I tried to call you.
- Oh, well, my phone wasn't working.
524
00:31:32,790 --> 00:31:34,120
I've been in and out.
525
00:31:34,290 --> 00:31:35,780
It's a Frisbee.
526
00:31:35,960 --> 00:31:39,390
- You like that?
- Yeah, let's play with it, come on.
527
00:31:39,560 --> 00:31:43,090
All right, here. All right, you go over there.
Go ahead, go over there.
528
00:31:43,260 --> 00:31:45,230
Are you ready? Are you ready?
529
00:31:45,900 --> 00:31:47,390
Yeah.
530
00:31:48,300 --> 00:31:50,170
PETER:
Good catch.
531
00:31:53,310 --> 00:31:55,100
I wanted to invite you to a party.
532
00:31:55,280 --> 00:31:56,670
Oh, when?
533
00:31:56,940 --> 00:31:59,340
LUCY: A week from Saturday.
Some friends of my grandma's--
534
00:31:59,510 --> 00:32:00,950
Oh, I'm sorry, I can't make it.
535
00:32:01,950 --> 00:32:02,940
Oh.
536
00:32:05,750 --> 00:32:07,740
I've got something going on that night.
537
00:32:07,920 --> 00:32:09,750
Are you two all alone have today?
538
00:32:10,390 --> 00:32:13,620
Yeah. Grandma's off with Clayton.
They should be back any time.
539
00:32:13,790 --> 00:32:16,420
And Sue Ellen just went
to go get a dress for the party.
540
00:32:16,600 --> 00:32:19,790
- I don't think that'll take all day.
- Throw it to me, come on, Peter.
541
00:32:21,900 --> 00:32:26,170
Maybe I'll stick around and see if I can teach
John Ross some tricks with the Frisbee.
542
00:32:29,340 --> 00:32:31,740
Sure, stay as long as you like.
543
00:32:37,650 --> 00:32:39,980
I don't like this arrangement at all, J.R.
544
00:32:40,150 --> 00:32:43,890
Well, Katherine, there's not
a damn thing you can do about it.
545
00:32:44,060 --> 00:32:46,580
And I happen to like it a lot
at the moment.
546
00:32:46,760 --> 00:32:50,250
Now, of course, we could go to Bobby
and tell him all about us.
547
00:32:50,430 --> 00:32:51,830
That might solve the problem.
548
00:32:52,000 --> 00:32:54,400
I don't understand
why you wanna go to bed with me...
549
00:32:54,570 --> 00:32:56,900
...when you know I can't stand you.
550
00:32:57,070 --> 00:33:01,510
Well, honey.
I am a man of lusty appetite.
551
00:33:01,710 --> 00:33:04,910
Unfortunately, my wife
is not going to bed with me anymore.
552
00:33:05,080 --> 00:33:06,880
At least not for now.
553
00:33:07,210 --> 00:33:09,550
And my favorite lady
of the evening is out of town.
554
00:33:11,220 --> 00:33:14,310
I just can't stand going to bed
with strangers.
555
00:33:15,260 --> 00:33:17,420
And despite what you say...
556
00:33:17,720 --> 00:33:21,130
...you enjoy what we're doing
just as much as I do.
557
00:33:21,560 --> 00:33:25,520
- You can't hide that from me.
- Oh, you're disgusting.
558
00:33:26,300 --> 00:33:27,770
Come on.
559
00:33:27,930 --> 00:33:29,900
Dangerous relationships...
560
00:33:30,070 --> 00:33:32,970
...they excite you, don't they?
They really tum you on.
561
00:33:33,510 --> 00:33:37,210
And if by some miracle
you happen to land Bobby...
562
00:33:37,380 --> 00:33:41,110
...it's not going to be long before you're
trying to find a way back into my bed.
563
00:33:42,080 --> 00:33:44,020
We're a lot alike, you know?
564
00:33:44,580 --> 00:33:46,880
It's just that I'm smarter than you are.
565
00:33:48,220 --> 00:33:51,280
You got anything to drink around here?
Some orange juice, coffee?
566
00:33:51,460 --> 00:33:53,360
Loving always makes me thirsty.
567
00:33:53,530 --> 00:33:55,860
It's in the kitchen.
568
00:33:58,830 --> 00:34:00,160
[SIGHS]
569
00:34:02,170 --> 00:34:04,070
[PHONE RINGS]
570
00:34:05,570 --> 00:34:06,870
Hello.
571
00:34:07,040 --> 00:34:09,600
EARL [ON PHONE]: Ms. Wentworth, this is Earl Johnson.
572
00:34:09,780 --> 00:34:11,210
Oh, yes, do you have any news?
573
00:34:11,710 --> 00:34:15,270
Yes, one of my operatives has located
Renaldo Marchetta in Los Angeles.
574
00:34:15,780 --> 00:34:17,720
Oh, that's wonderful.
575
00:34:17,950 --> 00:34:19,420
You want us to do anything else?
576
00:34:20,090 --> 00:34:23,780
Yes, don't let him out of your sight
until you hear from me.
577
00:34:23,960 --> 00:34:25,360
Goodbye.
578
00:34:30,200 --> 00:34:31,630
Good news, I hope.
579
00:34:32,130 --> 00:34:34,400
Maybe good enough
to get you out of my bed.
580
00:34:45,010 --> 00:34:47,610
- You want something to eat?
- The food here is really bad.
581
00:34:47,780 --> 00:34:49,550
All right, let's get down to business.
582
00:34:49,720 --> 00:34:53,710
First, I wanna know why you stood me up
last night. I hate being in this place alone.
583
00:34:53,890 --> 00:34:55,820
I couldn't help it.
584
00:34:55,990 --> 00:34:57,790
- I thought you were eager.
- Oh, I am.
585
00:34:57,960 --> 00:35:01,620
But I realized I have a major problem
with this offshore deal.
586
00:35:01,800 --> 00:35:03,290
Why? I've given you everything.
587
00:35:03,460 --> 00:35:05,730
Yeah, I know what tracts
J.R.'s gonna bid on...
588
00:35:05,900 --> 00:35:08,660
...I know the geologicals are wonderful.
I know all of that.
589
00:35:08,840 --> 00:35:10,960
I know there's a fortune in oil out there.
590
00:35:11,400 --> 00:35:12,570
Then what's your problem?
591
00:35:13,840 --> 00:35:15,740
How do I know I'll get the tracts?
592
00:35:15,910 --> 00:35:17,930
How do I know
how much J.R.'s gonna bid?
593
00:35:19,010 --> 00:35:21,500
I'll know the amount.
I'll get the figures to you.
594
00:35:22,250 --> 00:35:23,410
Yeah.
595
00:35:23,580 --> 00:35:25,850
But here's the joker, the tracts are hot.
596
00:35:26,020 --> 00:35:28,150
So how do I know
that he knows how much to bid?
597
00:35:28,320 --> 00:35:32,280
How do I know that Westar,
or one of the majors, won't outbid him?
598
00:35:33,690 --> 00:35:36,320
All I know is that I heard J.R. say
he's certain...
599
00:35:36,500 --> 00:35:39,630
...he'll be able to outbid the others
on the tracts he really wants.
600
00:35:39,800 --> 00:35:41,790
How can he be certain?
The bids are sealed.
601
00:35:41,970 --> 00:35:46,460
I don't know, but J.R. seems convinced he'll
know what the other companies are bidding.
602
00:35:48,170 --> 00:35:51,340
Then he had to get to Edgar Randolph
because he's the only one...
603
00:35:51,510 --> 00:35:54,570
...with access to that information.
And he is putting his career...
604
00:35:54,750 --> 00:35:57,220
...and his reputation on the line
by doing that.
605
00:35:57,380 --> 00:36:01,150
All I can tell you is that J.R.
is sure he'll have those figures.
606
00:36:05,930 --> 00:36:09,290
Well, I gotta give the devil his due.
607
00:36:09,600 --> 00:36:13,590
I must say I have hated J.R. Ewing
most of my life...
608
00:36:13,770 --> 00:36:16,200
...but he does have a way
of getting what he wants.
609
00:36:16,640 --> 00:36:17,930
Does that surprise you?
610
00:36:18,100 --> 00:36:19,540
Well, it really shouldn't...
611
00:36:20,340 --> 00:36:23,240
...but I gotta say, sometimes it does.
612
00:36:24,880 --> 00:36:28,510
So we'll just stay in touch
every step of the way.
613
00:36:38,120 --> 00:36:40,790
- I knew it.
- What? That we were gonna argue?
614
00:36:40,960 --> 00:36:43,490
No. That sooner or later you'd call me.
615
00:36:45,470 --> 00:36:48,590
- What an ego.
- No, it's logic.
616
00:36:48,900 --> 00:36:51,530
You're the kind of woman
that just can't resist...
617
00:36:51,710 --> 00:36:54,040
...my urbane charm and quick wit.
618
00:36:54,470 --> 00:36:58,670
I mean, how long can you put up with
a bucolic life before you need a change?
619
00:36:58,850 --> 00:37:00,610
- You want a rough estimate?
- Mm-hm.
620
00:37:00,780 --> 00:37:04,080
- Give or take a couple of hundred years.
- Mm.
621
00:37:04,950 --> 00:37:06,280
Look...
622
00:37:06,650 --> 00:37:12,110
...seriously now,
I called you because I need a favor...
623
00:37:12,430 --> 00:37:17,090
...and I figured that you would help me,
because you used to have a crush on me.
624
00:37:17,260 --> 00:37:18,560
[CHUCKLES]
625
00:37:18,730 --> 00:37:20,530
I knew that would come back
to haunt me.
626
00:37:22,800 --> 00:37:24,200
Listen, when--
627
00:37:24,370 --> 00:37:27,200
When you were practicing law
in Washington...
628
00:37:27,570 --> 00:37:29,370
...did you know Edgar Randolph?
629
00:37:30,540 --> 00:37:31,870
Mostly by reputation.
630
00:37:32,250 --> 00:37:34,080
I met him at a few parties.
631
00:37:34,550 --> 00:37:36,450
But you knew him better than I.
632
00:37:36,620 --> 00:37:38,580
Wasn't he a friend of Sam Culver's?
633
00:37:39,550 --> 00:37:43,960
Yeah, but once he moved to Washington,
we just weren't that close anymore.
634
00:37:45,290 --> 00:37:48,520
Well, from what I heard,
he was a completely honest man.
635
00:37:48,700 --> 00:37:51,100
He was conservative in his politics...
636
00:37:51,260 --> 00:37:54,460
...in his way of thinking,
and in his personal life.
637
00:37:55,570 --> 00:37:57,000
Why do you ask?
638
00:38:00,940 --> 00:38:03,600
Because I believe
that he is being blackmailed.
639
00:38:05,810 --> 00:38:07,910
Do you have any idea
how that's possible?
640
00:38:09,820 --> 00:38:11,310
Donna.
641
00:38:11,750 --> 00:38:15,240
You know as well as I that most people
have something in their past...
642
00:38:15,420 --> 00:38:16,480
...they wanna hide.
643
00:38:16,660 --> 00:38:20,520
Now, sometimes it can be serious enough
for them to pay to keep it hidden.
644
00:38:22,630 --> 00:38:24,930
That just seems so unlikely with Edgar.
645
00:38:25,100 --> 00:38:26,460
You never know.
646
00:38:27,600 --> 00:38:29,190
I'll tell you what I'll do.
647
00:38:29,370 --> 00:38:32,200
I am going back to Washington
on business in a couple of days.
648
00:38:32,370 --> 00:38:34,640
I'll ask a few discreet questions.
649
00:38:35,510 --> 00:38:37,030
I'd appreciate that.
650
00:38:37,380 --> 00:38:39,740
Well, it'll give me a chance
to call you again.
651
00:38:41,350 --> 00:38:42,870
You just never give up, do you?
652
00:38:43,050 --> 00:38:44,310
I'm troublesome that way.
653
00:38:46,290 --> 00:38:49,380
By the way, do you have any idea
who's doing the blackmail?
654
00:38:53,190 --> 00:38:56,360
I would rather not say just yet.
655
00:38:58,430 --> 00:38:59,920
Okay.
656
00:39:05,610 --> 00:39:07,130
It's absolutely lovely.
657
00:39:07,310 --> 00:39:10,540
- Well, I think it'll look perfect on you.
- You have exquisite taste.
658
00:39:10,710 --> 00:39:15,080
In fact, everything in the shop is beautiful.
Jenna, will it be ready in time for the party?
659
00:39:15,250 --> 00:39:17,810
Plenty of time.
I'll have my dressmaker get right on it.
660
00:39:17,980 --> 00:39:20,280
There's just a few minor alterations,
that's it.
661
00:39:20,450 --> 00:39:22,050
Thank you.
662
00:39:22,990 --> 00:39:24,510
You know, Sue Ellen...
663
00:39:24,690 --> 00:39:28,030
...I had second thoughts last night
after I suggested that you come in.
664
00:39:28,190 --> 00:39:29,530
Why?
665
00:39:30,060 --> 00:39:32,860
I had the funny feeling
that maybe you would buy something...
666
00:39:33,030 --> 00:39:35,230
...out of obligation,
or something like that.
667
00:39:35,740 --> 00:39:39,930
Well, Jenna, I must confess
that I had the same feelings...
668
00:39:40,110 --> 00:39:41,570
...and I'm honestly delighted.
669
00:39:42,280 --> 00:39:43,270
I'm glad.
670
00:39:43,440 --> 00:39:45,380
You're gonna be so successful here.
671
00:39:45,550 --> 00:39:46,740
I hope so.
672
00:39:46,910 --> 00:39:50,940
I feel that Bobby's given me a chance
to really do something exciting on my own.
673
00:39:51,120 --> 00:39:52,210
I wanna succeed.
674
00:39:52,390 --> 00:39:53,820
And you will.
675
00:39:53,990 --> 00:39:56,790
- I hope to see you soon.
- Good bye, Sue Ellen.
676
00:39:56,960 --> 00:39:59,550
- Thanks a lot. Bye.
- Bye-bye. Thank you.
677
00:40:01,290 --> 00:40:03,520
Hey, maybe we can get together
for lunch one day.
678
00:40:03,700 --> 00:40:05,760
- I'd like that. Okay, bye-bye.
- Good.
679
00:40:05,930 --> 00:40:07,060
[TIRES SCREECH]
680
00:40:12,470 --> 00:40:14,670
- Are you all right?
- I can't feel my legs.
681
00:40:14,840 --> 00:40:16,100
MAN 1:
I didn't see her.
682
00:40:16,280 --> 00:40:19,510
For God's sake, don't stand there,
call an ambulance.
683
00:40:20,110 --> 00:40:22,670
MAN 2:
Was the guy speeding? What happened?
684
00:40:44,240 --> 00:40:45,710
Miss, you have to wait out here.
685
00:40:45,870 --> 00:40:47,340
- Okay.
- Miss?
686
00:40:47,640 --> 00:40:48,800
Miss?
687
00:40:48,980 --> 00:40:50,770
Can I talk to you?
688
00:40:54,980 --> 00:40:56,010
Yes.
689
00:40:56,180 --> 00:40:57,840
- Are you a relative?
- No.
690
00:40:58,020 --> 00:41:00,780
I'm a friend. How can I find out
if she gonna be all right?
691
00:41:00,950 --> 00:41:02,550
The doctors are gonna take a while.
692
00:41:02,720 --> 00:41:05,660
In the meantime, we need
some information. What's her name?
693
00:41:05,930 --> 00:41:07,790
Sue Ellen Ewing.
694
00:41:08,390 --> 00:41:10,160
This can wait just a minute, can't it?
695
00:41:10,330 --> 00:41:12,800
Is there a phone I can use?
I have to call her family.
696
00:41:12,970 --> 00:41:15,770
- Sure, you can use this one.
- Oh, thanks.
697
00:41:23,180 --> 00:41:24,640
[PHONE RINGS]
698
00:41:25,210 --> 00:41:28,510
- Ewing Oil.
JENNA: Phyllis, it's Jenna. Is Bobby there?
699
00:41:28,680 --> 00:41:30,010
No, he's not back from lunch.
700
00:41:30,350 --> 00:41:32,840
Then I'd better speak to J.R.
It's important.
701
00:41:34,050 --> 00:41:36,550
- Sly, file these for me, will you?
- Yes, sir.
702
00:41:36,720 --> 00:41:40,790
PHYLLIS: J.R., I have Jenna Wade on
the phone, she says it's very important.
703
00:41:42,030 --> 00:41:43,690
Hello, Jenna, what can I do for you?
704
00:41:44,460 --> 00:41:47,430
I'm at Dallas Memorial
in the emergency room.
705
00:41:47,600 --> 00:41:49,190
Sue Ellen's been in an accident.
706
00:41:50,000 --> 00:41:51,130
How bad is it?
707
00:41:51,300 --> 00:41:52,700
I don't know.
708
00:41:52,870 --> 00:41:54,840
All right, I'm on my way.
709
00:41:55,210 --> 00:41:58,510
Call Southfork, tell the family
that Sue Ellen's at Dallas Memorial.
710
00:42:00,780 --> 00:42:02,270
[PHONE RINGING]
711
00:42:04,380 --> 00:42:06,650
JOHN ROSS:
Come on, Lucy, you wanna play?
712
00:42:06,820 --> 00:42:09,520
No, thanks, you two have fun.
713
00:42:09,690 --> 00:42:12,420
JOHN ROSS: Peter, throw it up high.
- Up high? Okay.
714
00:42:12,590 --> 00:42:15,150
John Ross, come in for lunch now.
715
00:42:15,460 --> 00:42:19,190
Miss Lucy, it's Phyllis calling from
the office. She says it's important.
716
00:42:19,730 --> 00:42:21,560
Hello, Phyllis, it's Lucy.
717
00:42:21,730 --> 00:42:23,600
PHYLLIS:
Lucy, is your grandmother there?
718
00:42:23,770 --> 00:42:25,430
No, there's nobody else here.
719
00:42:25,610 --> 00:42:28,070
We“, Sue Ellen's been in an accident.
720
00:42:28,240 --> 00:42:30,940
- Oh, no.
- She's at Dallas Memorial Hospital.
721
00:42:31,110 --> 00:42:33,910
Well, I'll go to the hospital right away.
722
00:42:36,980 --> 00:42:39,510
- What's the matter?
- Sue Ellen's been in an accident.
723
00:42:45,530 --> 00:42:48,090
Well, I had a wonderful time--
Whoa, Cassie, thank you.
724
00:42:48,260 --> 00:42:50,700
- Thank you.
- Would you like to see the menus?
725
00:42:50,860 --> 00:42:53,330
- I think we can wait for a little while.
- In a minute.
726
00:42:53,500 --> 00:42:54,520
- Thank you.
- Thank you.
727
00:42:54,700 --> 00:42:56,670
- Well.
- Cheers, Bob.
728
00:42:59,240 --> 00:43:04,230
Clayton, I wanna tell you how glad I am
that you and Mama got past...
729
00:43:04,410 --> 00:43:06,280
...her worry about the mastectomy.
730
00:43:06,450 --> 00:43:08,510
Well, she was frightened, Bobby...
731
00:43:08,680 --> 00:43:11,780
...and we'll work it out in time,
along with the rest our problems.
732
00:43:11,950 --> 00:43:15,850
I know how difficult it can be to be with
someone new when you've been in love...
733
00:43:16,020 --> 00:43:18,350
-...with someone else for so long.
- Yes, it can be.
734
00:43:18,520 --> 00:43:21,490
I never thought there would be
another woman after Amy.
735
00:43:21,660 --> 00:43:24,320
And I'm sure you must have felt
the same way about Pam.
736
00:43:24,500 --> 00:43:25,900
Yes, I did.
737
00:43:26,070 --> 00:43:28,430
And Ellie and I also have
the additional problem...
738
00:43:28,600 --> 00:43:32,440
...of trying to fit into a tightly-knit,
strong family.
739
00:43:32,610 --> 00:43:34,510
I'm sure that J.R. is not finished yet.
740
00:43:35,010 --> 00:43:37,600
That's why I wanted
to have this lunch with you, Clayton.
741
00:43:37,780 --> 00:43:42,010
I might have an idea that will go along
way to solving a couple of those problems.
742
00:43:42,180 --> 00:43:44,780
Well, I'm willing to listen to a good idea.
743
00:43:45,920 --> 00:43:50,190
If there's anything as important
as Mama to J.R., it's Ewing Oil.
744
00:43:50,860 --> 00:43:52,450
At times, I thought it came first.
745
00:43:52,630 --> 00:43:54,530
No, no, not really.
746
00:43:54,690 --> 00:43:57,530
When you get inside the family,
you'll see that the Ewings...
747
00:43:57,700 --> 00:43:59,690
...are pretty complex characters.
748
00:43:59,870 --> 00:44:04,270
No, Mama and Daddy always came
at the top of J.R.'s list.
749
00:44:04,670 --> 00:44:06,470
And then there was little John Ross.
750
00:44:06,640 --> 00:44:09,610
They were always
the most important thing in his life.
751
00:44:10,640 --> 00:44:14,270
Well, what does J.R.'s love of Ewing Oil
got to do with me?
752
00:44:14,950 --> 00:44:19,180
As you know, J.R. and I are determined to
rebuild Ewing Oil, but we need new sources.
753
00:44:19,350 --> 00:44:22,320
It's J.R.'s opinion
that offshore drilling is the answer.
754
00:44:22,490 --> 00:44:26,980
We both know it's too expensive for a
company like ours to go in all by ourselves...
755
00:44:27,490 --> 00:44:28,620
...so we need partners.
756
00:44:29,730 --> 00:44:33,260
- Me, partners with J.R.?
- I'd be a partner too.
757
00:44:33,430 --> 00:44:38,270
Well, your being in partnership with J.R.
is a little different than this.
758
00:44:38,440 --> 00:44:41,770
- You're his brother, family.
- That's just it, Clayton, you just said it.
759
00:44:41,940 --> 00:44:44,500
Family. Now, no matter
what you think about J.R...
760
00:44:44,680 --> 00:44:46,940
...and believe me,
there are a lot of negatives...
761
00:44:47,110 --> 00:44:49,010
...he is one of the best oilmen in Texas.
762
00:44:49,380 --> 00:44:52,820
And I'd be there as a full partner,
a watchdog, if that's what you needed.
763
00:44:53,250 --> 00:44:56,750
Your investment would be as secure
as any could be in a situation like this.
764
00:44:56,920 --> 00:44:59,360
- You know the risks.
- Yes, I do.
765
00:44:59,730 --> 00:45:03,180
But I think if you did decide
to throw in with us...
766
00:45:03,430 --> 00:45:06,630
...it would go a long way to really
making you a pan of the family.
767
00:45:08,130 --> 00:45:11,590
That's a very interesting idea, Bobby.
768
00:45:11,770 --> 00:45:16,370
I've never had a business deal offered to me
before that had so many emotions tied to it.
769
00:45:18,380 --> 00:45:20,850
You'll have to give me some time
to think about it.
770
00:45:21,010 --> 00:45:22,210
Of course I will.
771
00:45:33,290 --> 00:45:34,280
Jenna.
772
00:45:34,460 --> 00:45:35,620
- J.R.
- What's the word?
773
00:45:35,800 --> 00:45:37,320
Nothing yet.
774
00:45:37,560 --> 00:45:39,550
- What happened?
- She was hit by a car.
775
00:45:39,730 --> 00:45:41,330
I don't know how badly she's hurt.
776
00:45:41,500 --> 00:45:44,470
She kept slipping in and out
of consciousness.
777
00:45:45,470 --> 00:45:46,630
Miss.
778
00:45:46,810 --> 00:45:49,470
I'm Mrs. Ewing's husband,
can you tell me what's going on?
779
00:45:49,640 --> 00:45:53,840
Like I told that lady, you just have to wait.
The doctors are very busy in there.
780
00:45:59,990 --> 00:46:01,580
This way, miss.
781
00:46:05,890 --> 00:46:07,380
Oh, Pam, I'm sorry I'm late.
782
00:46:07,560 --> 00:46:10,260
Hi. I was beginning to think
you weren't going to come.
783
00:46:10,430 --> 00:46:12,520
Well, I almost didn't.
784
00:46:12,730 --> 00:46:14,700
Could I have a glass
of white wine, please?
785
00:46:14,870 --> 00:46:16,530
- Yes, ma'am.
- Thank you.
786
00:46:16,700 --> 00:46:17,970
Is something wrong?
787
00:46:18,140 --> 00:46:19,900
Oh, no, not really.
788
00:46:20,070 --> 00:46:23,470
I just feel kind of low today,
son of out of sorts.
789
00:46:23,640 --> 00:46:26,610
- I had a bad morning.
- Anything you want to talk about?
790
00:46:28,150 --> 00:46:29,510
No, I'd rather not.
791
00:46:29,920 --> 00:46:32,780
We don't have to go shopping today
if you don't want to.
792
00:46:32,990 --> 00:46:35,480
Oh, no, maybe I'll feel better
in a little while.
793
00:46:35,660 --> 00:46:38,750
You know, before you went to Europe,
I promised to introduce you...
794
00:46:38,920 --> 00:46:40,520
...to some eligible bachelors.
795
00:46:40,690 --> 00:46:43,460
And that's what I think
you need in your life, is a man.
796
00:46:44,700 --> 00:46:46,760
Yeah, maybe you're right.
797
00:46:46,930 --> 00:46:49,770
I'm gonna talk to Mark
and we're going to plan a party.
798
00:46:49,940 --> 00:46:51,730
I'm going to invite all of his friends.
799
00:46:51,900 --> 00:46:55,270
And I'll do something wonderfully sneaky.
I won't invite any other women.
800
00:46:55,440 --> 00:46:58,410
- Then you can pick and choose.
- No, you don't. If you do that...
801
00:46:58,580 --> 00:47:02,040
...they'll all spend the entire evening
talking to each other about football.
802
00:47:02,210 --> 00:47:04,050
[BOTH LAUGH]
803
00:47:04,750 --> 00:47:07,580
You know, your mood
seems to have lifted already.
804
00:47:07,750 --> 00:47:09,950
Why don't we do that? I'll have a party.
805
00:47:10,590 --> 00:47:14,290
- Okay, right after I get back from LA.
- L.A.?
806
00:47:14,860 --> 00:47:18,630
You know, you're really on some kind
of travel kick. Why are you going to L.A.?
807
00:47:18,960 --> 00:47:21,730
Well, there's an old friend
of my father's who's very sick.
808
00:47:21,900 --> 00:47:24,500
Oh, I'm sorry. I hope it's not serious.
809
00:47:25,340 --> 00:47:28,500
Well, I don't know that.
I guess I'll see when I get there.
810
00:47:29,010 --> 00:47:30,310
All right.
811
00:47:30,480 --> 00:47:32,170
But when you get back...
812
00:47:32,350 --> 00:47:34,910
...we are going to have a party.
813
00:47:35,080 --> 00:47:36,170
If you say so.
814
00:47:36,350 --> 00:47:37,540
Okay.
815
00:47:39,450 --> 00:47:41,320
J.R., how's Sue Ellen?
816
00:47:41,490 --> 00:47:44,050
What are you two doing here?
I thought Bobby was coming.
817
00:47:44,220 --> 00:47:46,090
I don't know, I haven't seen him.
818
00:47:46,260 --> 00:47:49,820
- Is Mr. Ewing here?
J.R.: Yes, I'm Mr. Ewing.
819
00:47:50,000 --> 00:47:52,830
I just wanted to tell you
that Mrs. Ewing's going to be fine.
820
00:47:53,130 --> 00:47:57,500
No broken bones, just a few scratches
and a minor concussion.
821
00:47:57,870 --> 00:48:03,710
It doesn't even look like she's been in an
accident. However, the news is not all good.
822
00:48:03,880 --> 00:48:07,240
She lost a considerable amount
of blood when she miscarried.
823
00:48:08,410 --> 00:48:09,540
Miscarried?
824
00:48:09,720 --> 00:48:12,620
Apparently, the accident
caused her to lose the baby.
825
00:48:16,860 --> 00:48:18,480
I'm sorry.
826
00:49:15,610 --> 00:49:17,610
[ENGLISH SDH]
68364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.