Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:05,530
What are you planning to do
about your mother getting married?
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,170
I don't plan on causing trouble.
3
00:00:07,340 --> 00:00:11,000
She has a chance to be happy again,
and you'd be wrong to stand in her way.
4
00:00:11,170 --> 00:00:13,010
You'll be wonderful running a boutique.
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,610
I won't take handouts from you
or anybody else.
6
00:00:15,780 --> 00:00:19,580
I'm my own person, make my own decisions
and that's the way it's gonna stay.
7
00:00:20,080 --> 00:00:23,140
I just wanted to let you know
that I took care of everything.
8
00:00:23,750 --> 00:00:26,120
- I got us an apartment.
- You what?
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,620
I want you to find me
Fallow's weak spot.
10
00:00:28,790 --> 00:00:31,120
I want that man out of my life
once and for all.
11
00:02:02,850 --> 00:02:04,550
KENDAL: Good morning, J.R.
J.R.: Morning.
12
00:02:04,720 --> 00:02:07,020
- Is Bobby in yet?
- He's in his office, J.R.
13
00:02:07,190 --> 00:02:09,590
SLY: Good morning.
- Now, hold it, hold it.
14
00:02:13,060 --> 00:02:16,190
- Bobby, we got some talking to do.
BOBBY: Oh, no, not again.
15
00:02:16,370 --> 00:02:20,230
What do you mean, not again? We couldn't
talk last night with Fallow there.
16
00:02:20,400 --> 00:02:23,240
He was all over Mama,
kissing her in front of the family.
17
00:02:23,410 --> 00:02:26,570
- All right, J.R. Yes, I saw it.
- Made my blood boil.
18
00:02:26,740 --> 00:02:29,370
Treated her like she belonged to him.
19
00:02:30,080 --> 00:02:33,480
Well, J.R., it bothered me too.
But it's really none of our business.
20
00:02:34,020 --> 00:02:37,080
- Well, if it's not our business, whose is it?
- Mama's.
21
00:02:37,350 --> 00:02:41,720
- Well, that's a hell of an attitude, Bob.
- It's the only attitude we can take.
22
00:02:41,890 --> 00:02:43,420
You've seen how happy she's been.
23
00:02:43,590 --> 00:02:45,750
She hasn't been like that
since Daddy was alive.
24
00:02:45,930 --> 00:02:48,230
Mama marrying another man
doesn't get to you?
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,390
Well, it does.
26
00:02:49,900 --> 00:02:53,990
But it's her life. If she wants to share it
with Clayton, then the decision is hers.
27
00:02:54,170 --> 00:02:55,530
[MUTTERS]
28
00:02:55,700 --> 00:02:56,800
I don't know.
29
00:02:56,970 --> 00:02:58,460
Maybe you're right.
30
00:03:00,110 --> 00:03:03,240
It'll take me a long time
to get used to that idea, I guarantee you.
31
00:03:03,410 --> 00:03:07,250
Oh, listen, I set up a meeting with the cartel
for tomorrow. You wanna be there?
32
00:03:07,420 --> 00:03:09,180
What? What are you talking about?
33
00:03:10,920 --> 00:03:12,510
You do want them to help us bid...
34
00:03:12,690 --> 00:03:15,890
-...on those offshore tracts, don't you?
- Bobby, you take care of it.
35
00:03:16,060 --> 00:03:17,550
I got better things to do.
36
00:03:18,360 --> 00:03:22,660
Listen, J.R. I know how you feel
about Mama marrying Clayton.
37
00:03:22,830 --> 00:03:24,630
But he has been good to her.
38
00:03:24,800 --> 00:03:28,760
And you and I are gonna have to put
whatever personal feelings we have aside.
39
00:03:28,940 --> 00:03:30,930
I guess you're right, Bob.
40
00:03:31,110 --> 00:03:33,010
I'm just being selfish.
41
00:03:38,980 --> 00:03:41,210
Sly, can I see you a minute?
42
00:03:41,380 --> 00:03:42,910
Yes, sir.
43
00:03:50,260 --> 00:03:52,060
Shut the door, will you?
44
00:03:53,330 --> 00:03:57,790
Well, I didn't get the chance to talk to you
before, uh, you left the barbecue yesterday.
45
00:03:57,970 --> 00:04:00,870
How did our friend Mr. Barnes
react to Edgar Randolph?
46
00:04:01,870 --> 00:04:05,070
When he saw you spending time with him,
he wanted to know who he was.
47
00:04:05,240 --> 00:04:07,640
- And what'd you say?
- Exactly what you told me to.
48
00:04:08,080 --> 00:04:11,770
Mr. Randolph's with the government and
had something to do with oil exploration.
49
00:04:11,950 --> 00:04:13,310
I kept it as vague as I could.
50
00:04:14,620 --> 00:04:15,810
Good girl.
51
00:04:16,550 --> 00:04:20,010
He didn't take his eyes off the two of you
the rest of the afternoon.
52
00:04:20,190 --> 00:04:25,090
Well, I'll lay odds that he's got the phone
lines to Washington tied up right now...
53
00:04:25,260 --> 00:04:27,350
...trying to find out
who our Mr. Randolph is.
54
00:04:27,530 --> 00:04:29,160
[CHUCKLES]
55
00:04:29,330 --> 00:04:31,060
Give me that title again, Tom.
56
00:04:31,430 --> 00:04:36,800
Randolph is the Deputy Assistant Secretary,
Outer Continental Shelf.
57
00:04:36,970 --> 00:04:41,380
Uh, his specialty's the selling of government
leases to private industry for oil exploration.
58
00:04:41,540 --> 00:04:43,010
I see.
59
00:04:43,180 --> 00:04:46,670
And you said that he used to be
with a pretty substantial law firm.
60
00:04:46,850 --> 00:04:50,610
So it he's working for the government now,
that means he took a hefty salary cut.
61
00:04:50,790 --> 00:04:54,120
Oh, I'm sure he did.
That's not uncommon herein Washington.
62
00:04:54,290 --> 00:04:57,380
Besides, from what I can find out,
Randolph has money of his own.
63
00:04:57,560 --> 00:05:00,320
- He probably wouldn't have to work at all.
- Thank you, Tom.
64
00:05:00,500 --> 00:05:01,690
Thank you very much.
65
00:05:01,860 --> 00:05:05,130
To tell you the truth I couldn't think
of anybody else in Washington...
66
00:05:05,300 --> 00:05:06,560
...whose time was worth wasting.
67
00:05:06,740 --> 00:05:07,730
[LAUGHS]
68
00:05:07,900 --> 00:05:09,840
Aw, no problem.
Besides I wasted a lot of years...
69
00:05:10,010 --> 00:05:11,870
...when you were
in the DA's office in Dallas.
70
00:05:12,040 --> 00:05:14,440
Thanks again, Tom.
You get to Dallas, look me up.
71
00:05:15,210 --> 00:05:18,200
- Oh, gotta go.
- Thanks, bye.
72
00:05:19,310 --> 00:05:20,750
[GROANS]
73
00:05:21,220 --> 00:05:22,810
[KNOCKING ON DOOR]
74
00:05:23,190 --> 00:05:26,280
Hi. I've got
an important question for you.
75
00:05:26,760 --> 00:05:29,450
- Shoot.
- Mark and I are going out to dinner tonight.
76
00:05:29,620 --> 00:05:32,890
- Are you and Afton free to join us?
- Oh, no.
77
00:05:33,060 --> 00:05:34,890
No, that's too bad too.
78
00:05:35,060 --> 00:05:37,930
Afton's gonna drag me off
to hear one of her singer friends...
79
00:05:38,100 --> 00:05:41,130
...and I'd really much rather spend
the evening with Mark.
80
00:05:41,570 --> 00:05:43,100
And you.
81
00:05:44,270 --> 00:05:48,270
Tell you what. I'll tell you what,
I'll call her and tell her something came up.
82
00:05:48,510 --> 00:05:50,270
No, I won't let you do that to Afton.
83
00:05:50,450 --> 00:05:53,140
Uh, Pam, uh, when you and Bobby
were married...
84
00:05:53,320 --> 00:05:55,280
...did you ever meet a man
named Edgar Randolph?
85
00:05:55,450 --> 00:05:57,650
Hmm. I don't remember the name, why?
86
00:05:58,490 --> 00:06:02,580
No, no reason. No.
I just saw him at the barbecue yesterday.
87
00:06:02,760 --> 00:06:06,590
I know he works for the government. I was
wondering what he was doing at Southfork.
88
00:06:06,760 --> 00:06:08,560
I have no idea.
89
00:06:27,480 --> 00:06:30,180
- Teresa, put this in the hall.
TERESA: Yes, ma'am.
90
00:06:30,350 --> 00:06:31,980
ELLIE:
Thank you.
91
00:06:36,090 --> 00:06:38,820
- Am I late?
ELLIE: Just in time.
92
00:06:38,990 --> 00:06:41,460
ELLIE: Lunch ought to be ready any minute.
- Good.
93
00:06:41,630 --> 00:06:44,360
I am starved. Mm.
94
00:06:48,800 --> 00:06:52,140
You know.
I was thinking after you left last night...
95
00:06:52,310 --> 00:06:54,330
...it's silly, you staying in a hotel.
96
00:06:54,510 --> 00:06:57,840
We've been spending the past months
in hotels, you must be sick of it.
97
00:06:58,010 --> 00:07:00,510
I sure am. But what choice do I have?
98
00:07:00,680 --> 00:07:02,310
You could stay here.
99
00:07:02,480 --> 00:07:04,110
We have lots of room.
100
00:07:04,520 --> 00:07:07,450
Ellie, I don't think
that's such a good idea.
101
00:07:07,620 --> 00:07:10,420
I mean, we have the rest
of your family to consider.
102
00:07:10,590 --> 00:07:13,220
Well, it's not as if you'd be moving
into my bedroom.
103
00:07:13,760 --> 00:07:16,750
ELLIE:
Besides, you've stayed at Southfork before.
104
00:07:16,930 --> 00:07:18,830
Well, things are different
between us now.
105
00:07:19,000 --> 00:07:20,990
And your family knows that very well.
106
00:07:21,200 --> 00:07:22,190
[LAUGHS]
107
00:07:22,370 --> 00:07:24,770
Clayton, Southfork belongs to me.
108
00:07:24,940 --> 00:07:28,400
If I want to invite someone to stay here,
that's just what I'm going to do.
109
00:07:28,580 --> 00:07:31,980
All I'm saying is,
my marrying you already has them in shock.
110
00:07:32,150 --> 00:07:34,910
I don't think I should push things
by moving into Southfork.
111
00:07:35,080 --> 00:07:38,490
All I'm saying is that they've got
to get used to you living here anyway.
112
00:07:38,650 --> 00:07:40,250
They might as well start right now.
113
00:07:41,620 --> 00:07:44,420
Well, maybe they shouldn't have
to get used to it.
114
00:07:44,590 --> 00:07:47,430
Maybe we should look
for another property somewhere.
115
00:07:48,530 --> 00:07:50,460
What do you mean another property?
116
00:07:50,630 --> 00:07:53,690
Some place where you and I
could live together without the family.
117
00:07:53,970 --> 00:07:56,170
CLAYTON: Except when we
invite them over, of course.
118
00:07:56,340 --> 00:07:58,810
You're suggesting that I move away
from Southfork?
119
00:07:59,570 --> 00:08:02,410
- That's right, I am.
- Well why would I do that?
120
00:08:02,580 --> 00:08:04,010
Well, for many reasons.
121
00:08:04,180 --> 00:08:05,980
The boys.
122
00:08:06,150 --> 00:08:07,210
The memory of Jock.
123
00:08:10,820 --> 00:08:14,880
I just don't think that I could ever be
comfortable living at Southfork.
124
00:08:16,830 --> 00:08:18,450
[SIGHS]
125
00:08:19,360 --> 00:08:22,350
Clayton, Southfork is my home.
126
00:08:22,530 --> 00:08:24,190
I could never leave it.
127
00:08:24,800 --> 00:08:26,630
And if you want me...
128
00:08:26,800 --> 00:08:28,670
...you'll have to make it your home too.
129
00:08:36,850 --> 00:08:39,870
SUE ELLEN: John Ross, why are you
so worried about starting school tomorrow?
130
00:08:40,050 --> 00:08:42,180
SUE ELLEN: Can you tell me?
Because it's my first day.
131
00:08:42,350 --> 00:08:44,180
And I didn't know
what's going to happen.
132
00:08:44,350 --> 00:08:45,410
[SUE ELLEN LAUGHS]
133
00:08:45,590 --> 00:08:49,390
Well, a lot of things are gonna happen,
and they're all gonna be fun.
134
00:08:49,560 --> 00:08:52,320
Remember how scared you were
the first day you went to camp?
135
00:08:52,490 --> 00:08:53,980
- Yeah.
- Ha.
136
00:08:54,260 --> 00:08:57,660
We", remember how much fun you had
once you got there? Hmm?
137
00:08:57,830 --> 00:08:59,360
It's because Peter was there.
138
00:09:01,570 --> 00:09:04,770
Uh, well, he was part of it.
139
00:09:05,370 --> 00:09:07,600
I wish Peter would be at school.
140
00:09:07,810 --> 00:09:09,800
Well, he can't, uh.
141
00:09:09,980 --> 00:09:12,640
He has to go to school too,
and camp's over.
142
00:09:15,420 --> 00:09:21,190
Could Peter come over sometime
and go swimming with me in the pool?
143
00:09:21,360 --> 00:09:24,350
Well, um.
he's probably very busy himself.
144
00:09:28,530 --> 00:09:30,290
We can ask him, couldn't we?
145
00:09:31,900 --> 00:09:33,300
Maybe.
146
00:09:33,740 --> 00:09:34,960
We'll see.
147
00:09:35,700 --> 00:09:37,330
I miss Peter, Mommy.
148
00:09:40,540 --> 00:09:42,240
I know you do, sweetheart.
149
00:09:42,410 --> 00:09:43,880
You'll see him again.
150
00:09:44,050 --> 00:09:46,010
Right now it's time for you
to go to sleep.
151
00:09:46,880 --> 00:09:48,680
You'll see him soon.
152
00:09:52,990 --> 00:09:54,890
Good night, Mommy.
153
00:09:55,060 --> 00:09:57,820
Good night. Sweet dreams.
154
00:10:01,860 --> 00:10:03,560
Leave the light on, Mommy.
155
00:10:04,330 --> 00:10:05,320
Please?
156
00:10:06,430 --> 00:10:09,200
Okay. Good night, sweetheart.
157
00:10:14,910 --> 00:10:16,310
J.R.:
Sue Ellen.
158
00:10:16,880 --> 00:10:18,280
How is he? Still nervous?
159
00:10:18,450 --> 00:10:21,250
He'll be all right. First day of school
is always scary.
160
00:10:21,420 --> 00:10:23,410
- Is he asleep?
- Not yet.
161
00:10:23,590 --> 00:10:26,520
Uh, I'll tuck him in, then I have to go
to the office for a meeting.
162
00:10:26,690 --> 00:10:28,680
J.R., I wanna know something.
163
00:10:28,860 --> 00:10:32,160
What are you planning to do
about your mother's getting married?
164
00:10:32,330 --> 00:10:34,190
What kind of a question is that?
165
00:10:34,360 --> 00:10:36,490
I saw the look on your face last night.
166
00:10:36,660 --> 00:10:38,890
What could I do?
They're the two people involved.
167
00:10:39,070 --> 00:10:40,930
That's exactly right.
168
00:10:41,100 --> 00:10:44,330
But I know how you feel about
the marriage. And I know you.
169
00:10:44,510 --> 00:10:48,200
I know that you can cause an awful lot
of trouble if you set your mind to it.
170
00:10:48,380 --> 00:10:52,610
Mama made a decision, I respect that.
I don't plan on causing her any trouble.
171
00:10:52,780 --> 00:10:57,120
Your mother has lost an awful lot
in the past couple of years.
172
00:10:57,590 --> 00:11:01,390
She has a chance to be happy once again.
You'd be very wrong to stand in her way.
173
00:11:01,560 --> 00:11:03,350
You didn't hear what I said.
174
00:11:03,530 --> 00:11:06,460
I told you, I won't interfere in her life.
175
00:11:07,530 --> 00:11:10,660
For her sake, I hope you're not lying.
176
00:11:10,830 --> 00:11:12,320
This time.
177
00:11:23,140 --> 00:11:25,140
[CHATTERING]
178
00:11:26,980 --> 00:11:29,080
The way I see it, it's a prime situation...
179
00:11:29,250 --> 00:11:31,810
...but it's too expensive
for the Ewings to go it alone.
180
00:11:31,990 --> 00:11:34,050
Offshore oil never has come cheap.
181
00:11:34,220 --> 00:11:35,750
Well, that's the point.
182
00:11:35,920 --> 00:11:37,390
- Here you are.
- Thank you, honey.
183
00:11:37,560 --> 00:11:41,120
- So, what do you think, Jordan?
- I don't know, Bobby.
184
00:11:41,300 --> 00:11:43,660
What's worrying you,
potential output of the field?
185
00:11:43,830 --> 00:11:46,770
- No, it's not that.
- Then what is it?
186
00:11:49,800 --> 00:11:52,360
It's a lot of eggs to be putting
into one basket.
187
00:11:52,910 --> 00:11:55,840
Andy, we'd all be sharing the risk equally,
25 percent apiece.
188
00:11:56,980 --> 00:11:58,740
It's still a lot of money.
189
00:11:58,910 --> 00:12:02,650
I have a feeling that's not what's bothering
you. So why don't you talk to me?
190
00:12:02,820 --> 00:12:05,980
Look, I can't speak for Jordan.
191
00:12:06,150 --> 00:12:10,790
But frankly, I'm not too anxious to join
forces with the Ewing brothers again.
192
00:12:10,960 --> 00:12:13,020
ANDY:
Not after all that happened last year.
193
00:12:13,190 --> 00:12:15,390
And I don't believe Marilee is either.
194
00:12:16,160 --> 00:12:18,290
That's fair enough. What about you?
195
00:12:18,470 --> 00:12:20,370
I could make peace with you and J.R.
196
00:12:20,540 --> 00:12:22,730
You've both apologized
in your own fashion.
197
00:12:22,900 --> 00:12:26,240
Then join us. If Andy and Marilee
don't want to, we can get others.
198
00:12:26,410 --> 00:12:28,430
I got a different problem.
199
00:12:28,610 --> 00:12:30,980
See, you and J.R. are still pretty young.
200
00:12:31,150 --> 00:12:32,980
I'm not anymore.
201
00:12:33,150 --> 00:12:35,880
I take home a comfortable
two to three million a year now.
202
00:12:36,050 --> 00:12:39,040
But if we were to get
into this offshore deal with you...
203
00:12:39,220 --> 00:12:42,680
...I'd have to put up so much capital,
I could jeopardize my whole company.
204
00:12:42,860 --> 00:12:46,760
- And it something went wrong...
- I don't see anything going wrong with this.
205
00:12:47,560 --> 00:12:49,460
Bobby, you know as well as I do...
206
00:12:49,630 --> 00:12:53,430
...offshore exploration is the riskiest
kind of drilling in the oil business.
207
00:12:54,340 --> 00:12:56,830
JORDAN:
I just can't take that chance.
208
00:12:58,810 --> 00:13:01,670
All right. No sense beating a dead horse.
209
00:13:02,210 --> 00:13:03,740
I'm sorry.
210
00:13:05,810 --> 00:13:07,370
So am I.
211
00:13:07,550 --> 00:13:10,140
Not only would this be
a money-making situation...
212
00:13:12,520 --> 00:13:16,250
...it would have been a nice way
for us to start mending fences between us.
213
00:13:28,040 --> 00:13:29,330
[KNOCKING ON DOOR]
214
00:13:29,500 --> 00:13:30,970
Come in.
215
00:13:32,270 --> 00:13:33,540
Oh.
216
00:13:33,710 --> 00:13:35,400
Thanks for coming, Harry.
217
00:13:35,580 --> 00:13:39,040
I might as well get straight to the point.
I know you wanna get home.
218
00:13:39,210 --> 00:13:41,310
Now don't rush yourself, J.R.
My time is yours.
219
00:13:41,480 --> 00:13:42,470
[J.R. CHUCKLES]
220
00:13:42,650 --> 00:13:45,180
Is your contact at San Angelo still good?
221
00:13:45,350 --> 00:13:47,720
Oh, uh, Hank Jamison? Yeah, why?
222
00:13:48,520 --> 00:13:51,960
Well, I want some information from
down there. Remember Clayton Farlow...
223
00:13:52,130 --> 00:13:54,460
-...used to own the Southern Cross Ranch?
- Sure do.
224
00:13:54,900 --> 00:13:58,460
Well, I want a very discreet investigation
made into his background.
225
00:13:59,200 --> 00:14:00,900
Yes, sir. Clayton Fallow.
226
00:14:01,070 --> 00:14:03,230
Learn everything there is to know
about the man.
227
00:14:03,400 --> 00:14:06,740
I'll get in touch with Hank right away.
I'm sure he'll help us again.
228
00:14:06,910 --> 00:14:08,430
Thank you, thank you.
229
00:14:10,310 --> 00:14:12,140
Oh, say, Harry.
230
00:14:12,310 --> 00:14:16,840
Make it clear to him that I'm not particularly
interested in the man's charity work.
231
00:14:30,670 --> 00:14:32,390
[KNOCKING ON DOOR]
232
00:14:35,370 --> 00:14:36,960
Who is it?
233
00:14:37,140 --> 00:14:39,370
It's me, Bobby.
234
00:14:42,340 --> 00:14:44,970
- Good morning.
- Ha-ha, what are you doing here so early?
235
00:14:45,150 --> 00:14:47,140
It's a surprise.
I wanna take you some place.
236
00:14:47,320 --> 00:14:49,180
- I'm not dressed yet.
- I see you're not.
237
00:14:49,350 --> 00:14:51,910
- That's why you have to get dressed.
- I'm barely awake.
238
00:14:52,090 --> 00:14:54,320
BOBBY: You're awake enough to get Charlie
off to school.
239
00:14:54,490 --> 00:14:56,580
Uh, yeah, and it took all of my energy
to do it.
240
00:14:56,760 --> 00:14:58,780
- Aw.
- Now I just wanna wake up real slow...
241
00:14:58,960 --> 00:15:00,760
...and get relaxed and-- Coffee?
242
00:15:00,930 --> 00:15:02,620
- Yes, thank you.
- That's mine.
243
00:15:02,800 --> 00:15:04,960
You get another cup as soon
as you get ready.
244
00:15:05,130 --> 00:15:08,630
Bobby, this is a dreadful thing to do
to someone early in the morning.
245
00:15:08,800 --> 00:15:12,070
Well, we Ewings aren't real famous
for our kindness, I guess. Come on, go, go.
246
00:15:12,240 --> 00:15:15,230
[JENNA LAUGHS
AND THEN WHINES]
247
00:15:26,690 --> 00:15:30,090
SUE ELLEN: Look, John Ross,
there's Miss Kelly, your teacher.
248
00:15:33,460 --> 00:15:35,520
How do you know that's my teacher?
249
00:15:35,700 --> 00:15:39,290
I met her at an orientation meeting.
Isn't she pretty?
250
00:15:44,340 --> 00:15:46,330
[CHILDREN CHATTERING]
251
00:15:46,810 --> 00:15:48,830
- Hi, Mrs. Ewing.
SUE ELLEN: Hi, Miss Kelly.
252
00:15:49,010 --> 00:15:53,850
And you must be John Ross. Well,
I'm really happy to meet you, John Ross.
253
00:15:54,950 --> 00:15:56,380
Me too.
254
00:15:56,850 --> 00:15:59,510
Well, why don't we go in
and see your new classroom, okay?
255
00:16:05,590 --> 00:16:08,820
Bye-bye, sweetheart.
You have a wonderful day, all right?
256
00:16:09,000 --> 00:16:11,970
- All right. Bye.
- Bye.
257
00:16:18,510 --> 00:16:20,100
[BELL RINGING]
258
00:16:52,510 --> 00:16:54,840
[CAR HORN BLARING]
259
00:16:57,010 --> 00:17:00,450
SUE ELLEN: Peter, what are you doing here?
- It's John Ross's first day at school.
260
00:17:00,620 --> 00:17:03,020
You told me which one
he was going to, so I came by.
261
00:17:03,750 --> 00:17:05,410
But someone could see you.
262
00:17:06,490 --> 00:17:08,510
I miss you,
I wanna spend some time with you.
263
00:17:10,990 --> 00:17:14,360
- Uh, Peter, I can't.
- Sure you can. John Ross is in school.
264
00:17:14,530 --> 00:17:16,120
It's a great day to spend together.
265
00:17:16,700 --> 00:17:20,630
- But I have to pick him up at noon.
- That's perfect, I'm free until then too.
266
00:17:23,300 --> 00:17:26,040
- Don't you have classes?
- Nope, not until after lunch.
267
00:17:26,210 --> 00:17:29,300
Come on, I've got a great place
where we can be alone together.
268
00:17:29,480 --> 00:17:32,780
- Follow me in the car.
- Uh, no, I really don't think I should do that.
269
00:17:32,950 --> 00:17:35,920
- Okay, then I'll go with you.
- No, um.
270
00:17:39,050 --> 00:17:41,390
- All right, I'll follow you.
- Good.
271
00:17:48,830 --> 00:17:52,160
Sorry, I'm moving right away. Sony.
272
00:17:57,540 --> 00:17:59,270
Yeah, any calls?
273
00:18:00,140 --> 00:18:04,770
No, I knew that was coming in. No,
that's not important, not really. What else?
274
00:18:05,980 --> 00:18:07,380
Yeah.
275
00:18:09,220 --> 00:18:10,910
And that's it?
276
00:18:11,720 --> 00:18:13,120
- Okay.
- I've only got a minute.
277
00:18:13,290 --> 00:18:15,520
Okay, I'll call you back.
278
00:18:15,690 --> 00:18:18,490
I checked Randolph.
I know what he does and where he's from.
279
00:18:18,660 --> 00:18:20,650
I just don't know
what J.R.'s doing with him.
280
00:18:20,830 --> 00:18:22,420
I don't know what he does either.
281
00:18:23,530 --> 00:18:26,800
- Doesn't he come to the office?
- Well, sure, J.R. has meetings with him.
282
00:18:26,970 --> 00:18:30,840
But he hasn't let me in. He always closes
the door and tells me to hold all calls.
283
00:18:31,010 --> 00:18:34,570
- You don't usually take notes?
- Not when Edgar Randolph's there.
284
00:18:34,740 --> 00:18:36,640
Well, that sounds pretty secretive to me.
285
00:18:36,810 --> 00:18:39,510
If J.R. won't let his own secretary
know what's going on...
286
00:18:39,680 --> 00:18:42,120
...that means it must be important.
287
00:18:42,280 --> 00:18:44,950
So if he's not gonna let us in
on his little secret...
288
00:18:45,120 --> 00:18:47,050
...we'd better find out for ourselves.
289
00:18:47,220 --> 00:18:48,950
- Well, I'll try.
- You do that.
290
00:18:49,720 --> 00:18:51,620
I think I better get a move on.
291
00:18:51,790 --> 00:18:55,350
Not too good of an idea for you to be seen
with a man by the name of Barnes.
292
00:19:13,480 --> 00:19:16,680
Peter, you have to realize
that you just can't pop up like that.
293
00:19:16,850 --> 00:19:18,410
Supposing somebody saw us?
294
00:19:18,590 --> 00:19:20,490
You should've shown me
more consideration.
295
00:19:20,660 --> 00:19:23,450
Oh, more consideration. What about me?
296
00:19:23,620 --> 00:19:27,060
I have missed you, believe it or not.
I haven't talked to you since--
297
00:19:27,230 --> 00:19:30,060
- The barbecue.
- Yes, since the kiss.
298
00:19:30,930 --> 00:19:33,060
And don't tell me that kiss
was one-sided.
299
00:19:33,230 --> 00:19:36,030
Maybe it wasn't, but it terrified me.
300
00:19:36,740 --> 00:19:40,200
Peter, look.
You know I have feelings for you.
301
00:19:40,640 --> 00:19:43,770
But they're the kind that I shouldn't have
and I don't wanna have.
302
00:19:43,940 --> 00:19:45,780
Well I'm glad you have those feelings.
303
00:19:47,150 --> 00:19:48,480
This whole thing's so insane.
304
00:19:48,650 --> 00:19:50,670
Don't you know all the problems
it can cause?
305
00:19:52,020 --> 00:19:53,490
Look...
306
00:19:53,850 --> 00:19:56,120
...I don't wanna be a problem.
307
00:19:56,420 --> 00:19:57,690
I love you.
308
00:20:00,230 --> 00:20:01,630
[SIGHS]
309
00:20:02,200 --> 00:20:05,660
Peter, the mere fact that you
showed up here today causes problems.
310
00:20:07,330 --> 00:20:10,100
Don't you realize
that I'm known around here?
311
00:20:10,270 --> 00:20:13,670
How would I ever explain you to anybody
that might see us together? Hmm?
312
00:20:19,010 --> 00:20:20,450
I see your point.
313
00:20:21,320 --> 00:20:23,720
- You do?
- Yes.
314
00:20:23,880 --> 00:20:24,980
Yes, I do.
315
00:20:26,890 --> 00:20:28,450
And I promise you...
316
00:20:28,620 --> 00:20:31,390
...that I'll never put you
into a situation like this again.
317
00:20:34,060 --> 00:20:35,390
I promise you, okay?
318
00:20:47,540 --> 00:20:51,410
Fact of the matter is, the oil industry
is in a state of flux at the moment.
319
00:20:51,750 --> 00:20:53,770
When the world market
plunged last year...
320
00:20:53,950 --> 00:20:57,380
...it plunged so fast that every oil man
in the country lost his stomach.
321
00:20:57,550 --> 00:20:59,350
Some independents lost more than that.
322
00:20:59,520 --> 00:21:01,890
They were swallowed up
for pennies on the dollar...
323
00:21:02,060 --> 00:21:04,620
...by larger outfits
who were in a better cash position.
324
00:21:04,790 --> 00:21:06,660
- Are you following all this?
- Not really.
325
00:21:06,830 --> 00:21:09,660
- Well let me explain again. You see--
- I wish you wouldn't.
326
00:21:10,200 --> 00:21:14,160
Do you realize the only thing we've talked
about since you picked me up is business?
327
00:21:15,340 --> 00:21:17,670
I thought that's the subject
closest to your heart.
328
00:21:17,840 --> 00:21:19,640
I think I'm going too fast.
329
00:21:19,810 --> 00:21:22,710
I think I'm trying to learn
too much too soon.
330
00:21:22,880 --> 00:21:26,750
Besides, what happened to all that talk
about flying me away to exotic places?
331
00:21:26,910 --> 00:21:28,680
Eating mangoes on sunswept beaches.
332
00:21:28,850 --> 00:21:32,440
First of all, I said nothing about eating
mangoes. I can't stand mangoes.
333
00:21:32,620 --> 00:21:36,020
Secondly, I thought the only talk
you were interested in was business.
334
00:21:36,190 --> 00:21:38,560
- Don't be silly.
- I'm not being silly, I'm serious.
335
00:21:38,730 --> 00:21:40,490
[PEOPLE CHATTERING]
336
00:21:41,430 --> 00:21:44,260
- Okay.
- Okay, what?
337
00:21:46,400 --> 00:21:47,560
Okay, I get your message.
338
00:21:50,470 --> 00:21:52,440
Maybe I can find a medium
between business...
339
00:21:52,610 --> 00:21:55,230
...and, uh, the other things.
340
00:21:57,310 --> 00:21:59,780
Well, that's not a half bad idea.
341
00:22:00,080 --> 00:22:03,640
- So what do we talk about first?
- Oh, the other things.
342
00:22:06,020 --> 00:22:09,120
Well, I can't tell you
how happy I am to oblige.
343
00:22:26,140 --> 00:22:27,300
[BOBBY SIGHS]
344
00:22:27,470 --> 00:22:29,100
Well, what do you think?
345
00:22:29,280 --> 00:22:31,800
Oh, hello, Mr. Ewing.
346
00:22:31,980 --> 00:22:33,810
BOBBY: Hello.
LANE: How nice to see you again.
347
00:22:33,980 --> 00:22:35,110
Thank you. Do you like it?
348
00:22:35,280 --> 00:22:36,270
[PHONE RINGING]
349
00:22:36,450 --> 00:22:38,280
- Well, I--
- Oh, excuse me.
350
00:22:38,450 --> 00:22:40,610
Uh, that's a very important call.
351
00:22:40,790 --> 00:22:43,760
LANE: Uh, you just look around,
make yourself at home.
352
00:22:43,920 --> 00:22:45,520
This is it.
353
00:22:45,860 --> 00:22:47,890
- This is what?
- The surprise.
354
00:22:48,060 --> 00:22:51,500
You'd do very well in a place like this.
You've got style and flair.
355
00:22:51,670 --> 00:22:53,790
Oh, I see.
356
00:22:54,070 --> 00:22:57,530
You don't like me being a waitress
where I can make terrific tips.
357
00:22:57,710 --> 00:23:00,640
But it's fine if I'm a salesgirl
in a ladies' shop.
358
00:23:00,810 --> 00:23:03,940
No, Jenny. You got it all wrong.
We're not gonna get you a job here.
359
00:23:04,410 --> 00:23:06,000
BOBBY:
We're gonna buy the place for you.
360
00:23:06,180 --> 00:23:07,170
What?
361
00:23:07,510 --> 00:23:09,610
It'll be yours to operate
any way you want to.
362
00:23:09,780 --> 00:23:11,880
You'll be wonderful running a boutique.
363
00:23:12,050 --> 00:23:14,210
- I don't believe this.
BOBBY: What, you don't like it?
364
00:23:14,390 --> 00:23:16,020
No, ha, I don't.
365
00:23:16,190 --> 00:23:19,320
Well, then we'll find another place.
There's a lot of them for sale.
366
00:23:19,490 --> 00:23:21,220
JENNA:
You really don't understand, do you?
367
00:23:21,400 --> 00:23:23,360
I will not be a kept woman.
368
00:23:24,100 --> 00:23:26,070
A kept woman?
What are you talking about?
369
00:23:26,230 --> 00:23:28,530
What do you think we're talking about
right now?
370
00:23:28,700 --> 00:23:31,070
I won't take handouts from you
or anybody else.
371
00:23:31,240 --> 00:23:33,830
I'm my own person.
I make my own decisions.
372
00:23:34,010 --> 00:23:36,380
- That's the way it's gonna stay.
- Let me explain.
373
00:23:36,540 --> 00:23:38,740
- I'm going home.
BOBBY: You got it all wrong.
374
00:23:39,110 --> 00:23:42,170
- It's a long walk.
- I'll take a cab.
375
00:23:58,670 --> 00:24:01,190
Well, Bobby eating out this evening,
is he?
376
00:24:01,370 --> 00:24:03,340
No, he called. He'd just be a little late.
377
00:24:03,500 --> 00:24:06,200
Oh, and how about
your new man, Mama?
378
00:24:06,370 --> 00:24:09,170
I'm kind of surprised Clayton
isn't hovering around tonight.
379
00:24:09,340 --> 00:24:11,000
Please, don't start, J.R.
380
00:24:11,180 --> 00:24:12,170
[J.R. CHUCKLES]
381
00:24:12,350 --> 00:24:14,410
You two aren't having
any problems, are you?
382
00:24:14,580 --> 00:24:17,610
No, J.R. But if we were,
we'd handle them ourselves.
383
00:24:17,790 --> 00:24:19,410
Are you disappointed, J.R.?
384
00:24:24,960 --> 00:24:26,830
Look who I found outside.
385
00:24:26,990 --> 00:24:30,430
- Hello, Clayton. Just in time for dinner.
- It's almost ready.
386
00:24:30,830 --> 00:24:34,100
- Shall we go in?
- Sure, let's do.
387
00:24:34,270 --> 00:24:36,030
CLAYTON:
Wait, just a minute.
388
00:24:36,200 --> 00:24:40,000
Before we sit down, I have a little present
I'd like to give to Miss Ellie.
389
00:24:40,170 --> 00:24:44,580
Now if nobody minds, I'd like to give it to
her here and now, while we're all together.
390
00:24:44,750 --> 00:24:46,470
A present?
391
00:24:52,190 --> 00:24:53,650
Oh, Clayton.
392
00:24:56,960 --> 00:24:58,450
I, uh--
393
00:24:58,630 --> 00:25:01,790
- I can't accept that.
CLAYTON: Of course you can.
394
00:25:02,500 --> 00:25:05,470
- We're gonna get married.
- Yes, but we, uh--
395
00:25:05,630 --> 00:25:07,760
We have things to talk about,
to work out.
396
00:25:08,470 --> 00:25:09,460
Ellie...
397
00:25:09,640 --> 00:25:12,400
...there's no problem in the world
that can't be solved...
398
00:25:12,570 --> 00:25:15,440
...by two people who really love
each other.
399
00:25:16,110 --> 00:25:19,600
And that's what we have here.
Two people...
400
00:25:19,950 --> 00:25:21,850
...who really love each other.
401
00:25:23,780 --> 00:25:24,810
Oh, Clayton.
402
00:25:30,590 --> 00:25:32,220
Come on.
403
00:25:40,470 --> 00:25:41,870
Let's eat.
404
00:25:55,380 --> 00:25:56,780
[DOOR SLAMS]
405
00:26:10,730 --> 00:26:12,170
[PHONE RINGS]
406
00:26:12,330 --> 00:26:14,660
- Yeah, hello.
- Harry? J-R- Ewing here.
407
00:26:15,340 --> 00:26:17,630
You got anything on Clayton Fallow yet?
408
00:26:17,810 --> 00:26:20,670
No, sir. I'm waiting on Hank
to call me back.
409
00:26:21,580 --> 00:26:23,810
Did it ever occur to you to call him?
410
00:26:23,980 --> 00:26:26,710
Things are happening pretty fast
around here. I can't wait.
411
00:26:27,380 --> 00:26:28,820
I know he's working on it.
412
00:26:28,980 --> 00:26:31,180
Well, when are we gonna
have something?
413
00:26:31,390 --> 00:26:33,180
I don't know.
414
00:26:33,520 --> 00:26:35,680
An investigation like this
takes a little time.
415
00:26:35,860 --> 00:26:38,880
Harry, I don't want excuses,
I want information, you understand?
416
00:26:40,330 --> 00:26:41,560
All right, J.R.
417
00:26:41,730 --> 00:26:45,060
- I'll bring over whatever Hank's get.
- You do that.
418
00:26:50,800 --> 00:26:54,830
PAMELA: Afton, this is a wonderful dinner.
Why don't you cook more often?
419
00:26:55,010 --> 00:26:56,440
AFTON:
Cliff doesn't like my cooking.
420
00:26:56,610 --> 00:26:59,600
He thinks food has to come out
of Chinese canons to be any good.
421
00:26:59,780 --> 00:27:01,650
Told you your brother wasn't all there.
422
00:27:01,820 --> 00:27:03,940
Mark, what do you know about
offshore drilling?
423
00:27:04,120 --> 00:27:05,980
- A little.
- Well, the reason I ask is...
424
00:27:06,150 --> 00:27:08,180
...I heard the government
is gonna open up...
425
00:27:08,360 --> 00:27:09,880
-...some offshore tracts.
- Really?
426
00:27:10,060 --> 00:27:12,460
They're gonna start taking bids
on leases pretty soon.
427
00:27:13,030 --> 00:27:15,550
Is that something Barnes-Wentworth
should be into?
428
00:27:15,730 --> 00:27:17,700
I was thinking we might.
429
00:27:17,870 --> 00:27:21,430
Offshore tracts. You have any idea
what kind of money you're talking about?
430
00:27:22,270 --> 00:27:24,200
Yeah, I know. I know it's expensive.
431
00:27:24,370 --> 00:27:28,040
It's enormously expensive. More than
our companies should prudently invest.
432
00:27:28,210 --> 00:27:32,240
Isn't that why we became partners?
So we could handle bigger things together?
433
00:27:33,580 --> 00:27:35,740
- That's right.
- When you talk offshore tracts...
434
00:27:35,920 --> 00:27:38,080
...you're talking
a whole different ballgame.
435
00:27:38,250 --> 00:27:42,950
I thought we could all ante a portion
and get into something really phenomenal.
436
00:27:43,390 --> 00:27:45,590
Sweetheart,
aren't you even gonna taste it?
437
00:27:45,760 --> 00:27:47,990
Afton, come on.
don't change the subject.
438
00:27:48,160 --> 00:27:49,560
Mark, what do you think?
439
00:27:51,370 --> 00:27:54,960
We just got into business together.
We're getting to know one another.
440
00:27:55,140 --> 00:27:56,900
The investment you're talking about...
441
00:27:57,070 --> 00:27:59,560
...is too much of a commitment
to make at this point.
442
00:27:59,970 --> 00:28:01,130
Yes, but...
443
00:28:01,310 --> 00:28:04,970
...I was only suggesting that you
not close your mind to the subject.
444
00:28:05,410 --> 00:28:06,850
Oh, I'll leave it open a crack.
445
00:28:07,410 --> 00:28:10,650
See, that's all I wanted to know.
446
00:28:11,220 --> 00:28:12,520
[AFTON SIGHS]
447
00:28:14,450 --> 00:28:16,350
Oh, this is good.
448
00:28:16,520 --> 00:28:18,180
Afton, it's terrific.
449
00:28:18,360 --> 00:28:19,920
[AFTON LAUGHS]
450
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
Signor Sidoni, Katherine Wentworth.
451
00:28:29,170 --> 00:28:31,370
Hello. signurina. How are you?
452
00:28:31,540 --> 00:28:35,630
I'm fine, thank you. And thank you again
for finding me that birth certificate.
453
00:28:36,210 --> 00:28:39,540
As I told you, I had great respect
for your father.
454
00:28:39,710 --> 00:28:43,340
And I'm happy to be able
to help his beautiful daughter.
455
00:28:43,520 --> 00:28:47,920
Um, Signor Sidoni,
there is one other thing.
456
00:28:48,090 --> 00:28:53,420
I'm trying to locate a man. An Italian citizen
by the name of Renaldo Marchetta.
457
00:28:53,590 --> 00:28:57,190
Now, the information I have on him
is about 13 years old.
458
00:28:57,360 --> 00:29:00,820
I know he was married to an American
at about that time.
459
00:29:01,000 --> 00:29:04,200
Her name was Jenna Wade
and she was from Texas.
460
00:29:04,640 --> 00:29:07,840
And the wedding took place here,
in Home?
461
00:29:08,010 --> 00:29:09,940
Yes, I think so.
462
00:29:10,840 --> 00:29:14,110
Renaldo Marchetta.
It is not much to begin with...
463
00:29:14,280 --> 00:29:16,720
...but let me see what I can find out.
464
00:29:17,280 --> 00:29:18,980
Oh, I'd really appreciate it.
465
00:29:19,150 --> 00:29:22,090
I can't tell you what it would
mean to me to find that man.
466
00:29:22,260 --> 00:29:25,060
- We will do our best, signorina.
- Thank you.
467
00:29:25,230 --> 00:29:27,090
- Good bye .
- Goodbye.
468
00:29:27,260 --> 00:29:28,660
[PHONE CLICKS]
469
00:29:32,170 --> 00:29:33,760
You're gonna have a good day.
470
00:29:33,930 --> 00:29:35,370
[CHILDREN CHATTERING]
471
00:29:35,540 --> 00:29:38,100
JOHN ROSS: Bye.
- Bye, sweetheart.
472
00:29:39,110 --> 00:29:41,540
- He's gonna be just fine.
SUE ELLEN: I'm sure.
473
00:29:41,710 --> 00:29:43,870
KELLY: Thank you. Bye-bye.
SUE ELLEN: Bye.
474
00:29:49,680 --> 00:29:51,480
Excuse me.
475
00:30:30,120 --> 00:30:31,590
Hi.
476
00:30:32,030 --> 00:30:33,620
I told you we can't meet like this.
477
00:30:34,160 --> 00:30:37,460
Don't worry, I was very discreet
about putting the note on the car.
478
00:30:38,130 --> 00:30:42,000
You promised me that you'd never put me
in a situation like this again. Here we are.
479
00:30:42,170 --> 00:30:45,470
I just wanted to let you know
that I took care of everything.
480
00:30:46,740 --> 00:30:48,110
I got us an apartment.
481
00:30:49,910 --> 00:30:52,680
- You what?
- I rented us an apartment.
482
00:30:53,080 --> 00:30:54,910
You've gotta be out of your mind.
483
00:30:55,080 --> 00:30:57,610
What? I thought you'd be
thrilled to death about it.
484
00:30:57,780 --> 00:31:01,380
- Peter, you absolutely amaze me.
- Hey, I'm sorry.
485
00:31:01,560 --> 00:31:04,020
I thought it would be somewhere nice
for us to meet.
486
00:31:04,190 --> 00:31:07,130
We can't go to my dorm.
You're afraid somebody's gonna see us.
487
00:31:07,290 --> 00:31:10,750
So you found us a place where we can
shack up from 9:30 until noon?
488
00:31:12,830 --> 00:31:14,160
I didn't mean it that way.
489
00:31:15,600 --> 00:31:17,040
[SIGHS]
490
00:31:18,370 --> 00:31:19,930
Peter...
491
00:31:20,110 --> 00:31:23,410
...when I said we couldn't meet outside...
492
00:31:24,510 --> 00:31:26,210
...I meant we couldn't meet at all.
493
00:31:28,980 --> 00:31:31,110
I don't want this relationship.
494
00:31:31,280 --> 00:31:34,980
As attracted as I may be to you,
I can't see you again.
495
00:31:37,460 --> 00:31:40,050
Well, you're gonna have to see me again.
496
00:31:40,230 --> 00:31:41,890
Sue Ellen...
497
00:31:42,060 --> 00:31:43,150
...I love you.
498
00:31:43,730 --> 00:31:46,320
How am I gonna get through
to you, Peter?
499
00:31:48,940 --> 00:31:52,570
I can't have someone like you in my life.
500
00:31:53,670 --> 00:31:55,040
I want you out of it.
501
00:32:00,650 --> 00:32:01,640
Is that clear?
502
00:32:05,790 --> 00:32:09,280
And don't you follow me,
and don't you pop up.
503
00:32:09,460 --> 00:32:10,860
Just stay away.
504
00:32:28,040 --> 00:32:29,370
[TIRES SQUEAL]
505
00:32:37,080 --> 00:32:39,580
New York was just fine.
How about you and Jenna?
506
00:32:39,750 --> 00:32:41,650
Oh, we're getting along great.
507
00:32:41,820 --> 00:32:44,620
I like the fact that Christopher's
got Charlie to play with--
508
00:32:44,790 --> 00:32:47,320
CLAYTON: Hello, Bobby, Ray.
BOBBY: Clayton, how are you?
509
00:32:47,490 --> 00:32:50,230
- Mr. Fallow, nice to see you, sir.
- Gentlemen, your table is ready.
510
00:32:50,400 --> 00:32:51,390
Thank you.
511
00:32:51,570 --> 00:32:53,400
BOBBY:
Doesn't look like J.R. is gonna show up.
512
00:32:53,570 --> 00:32:55,500
I'm not surprised.
The two of us never hit if 0”.
513
00:32:55,670 --> 00:32:57,430
WAITRESS:
Would you care to order your drinks?
514
00:32:57,600 --> 00:32:58,800
Uh, scotch on the rocks.
515
00:32:58,970 --> 00:33:01,570
WAITRESS: Cassie, we need drinks here.
CASSIE: Of course.
516
00:33:01,740 --> 00:33:04,010
Well I do appreciate you two, uh.
showing up.
517
00:33:04,180 --> 00:33:06,240
- Your drinks will be a moment.
- Thank you.
518
00:33:06,410 --> 00:33:08,400
BOBBY:
Clayton, what's on your mind?
519
00:33:09,250 --> 00:33:12,340
Well, ah, I'll get right to the point.
520
00:33:13,090 --> 00:33:16,420
I'd like to know you feel
about my marrying your mother.
521
00:33:16,760 --> 00:33:19,490
CLAYTON: I have an idea,
but I'd like to hear it from you.
522
00:33:19,660 --> 00:33:23,720
Uh, it there's any problem, I think we ought
to get it out in the open, talk about it.
523
00:33:24,360 --> 00:33:27,630
I love your mother.
I believe you know that.
524
00:33:27,930 --> 00:33:30,700
And I believe
that she'd be happy with me.
525
00:33:32,140 --> 00:33:35,230
So, uh, why don't we all put our cards
on the table...
526
00:33:35,410 --> 00:33:38,280
...and then we'll all know exactly
where we stand.
527
00:33:39,250 --> 00:33:41,870
Well, Clayton, to be real honest
with you...
528
00:33:42,050 --> 00:33:45,110
...it's hard for me to think of Mama
with anybody other than Daddy.
529
00:33:46,350 --> 00:33:50,380
- Nobody will ever take Jock's place.
- I respect that.
530
00:33:50,560 --> 00:33:52,460
And frankly, I don't want to.
531
00:33:52,630 --> 00:33:54,290
What I wanna do...
532
00:33:54,560 --> 00:33:56,590
...is make my own place in her life.
533
00:33:56,760 --> 00:34:00,220
But on the other hand,
Mama has a right to be happy.
534
00:34:00,730 --> 00:34:03,070
And you do care for her,
we've all seen that.
535
00:34:03,240 --> 00:34:05,760
You've taken wonderful care of her
the last few months.
536
00:34:05,940 --> 00:34:08,600
Are you trying to say
that you won't fight the marriage?
537
00:34:08,780 --> 00:34:14,040
I'm trying to tell you that it's hard for me
to see another man in Mama's life.
538
00:34:15,150 --> 00:34:17,280
But if it has to be...
539
00:34:18,920 --> 00:34:21,120
...then I'm glad it's gonna be you.
540
00:34:21,290 --> 00:34:22,980
Thank you, Bobby.
541
00:34:23,620 --> 00:34:24,780
Ray, what about you?
542
00:34:26,690 --> 00:34:28,020
[MUTTERS]
543
00:34:28,190 --> 00:34:31,630
I appreciate your asking me, but
I don't see how I have very much to say.
544
00:34:32,430 --> 00:34:33,870
Of course you do. Why not?
545
00:34:35,540 --> 00:34:37,970
Jock was my daddy,
but Miss Ellie was not my mother.
546
00:34:38,140 --> 00:34:40,300
Ray, whatever you think...
547
00:34:40,510 --> 00:34:44,380
...I know for a fact,
Miss Ellie considers you her son.
548
00:34:44,740 --> 00:34:48,580
And your feelings are just
as important to me as Bobby's and J.R.'s.
549
00:34:49,620 --> 00:34:51,020
Appreciate your saying that.
550
00:34:51,350 --> 00:34:54,150
- All right.
WAITRESS: Yes, your party's here, sir.
551
00:34:54,320 --> 00:34:55,310
J.R.:
Thank you.
552
00:34:56,320 --> 00:34:57,850
Well, speaking of J.R.
553
00:35:00,960 --> 00:35:03,760
- Clayton, Ray, Bob.
- Hi, J.R.
554
00:35:03,930 --> 00:35:05,420
[J.R. CLEARS THROAT]
555
00:35:06,670 --> 00:35:11,160
- Well, I'm, uh, sorry I'm late.
- No matter, glad you came.
556
00:35:11,340 --> 00:35:13,830
I wasn't going to. I changed my mind.
557
00:35:14,010 --> 00:35:15,840
I'm glad you did.
558
00:35:16,080 --> 00:35:19,170
In fact I changed my mind
about a couple of things.
559
00:35:19,410 --> 00:35:21,850
Clayton, I want you to know...
560
00:35:22,220 --> 00:35:24,480
...I don't have anything
against you personally.
561
00:35:25,490 --> 00:35:28,250
I love my mother, I love her very much.
562
00:35:28,720 --> 00:35:32,090
And it's been my concern for her well-being
that's pitted me against you.
563
00:35:33,630 --> 00:35:37,120
You think that, uh, I don't care
about her well-being?
564
00:35:37,700 --> 00:35:40,260
It's taken me a long time,
but now I know you do.
565
00:35:42,600 --> 00:35:44,930
- I want my Mama to be happy.
- No more than I do.
566
00:35:46,140 --> 00:35:49,630
Well, if you can make her happy.
I won't stand in the way of marriage.
567
00:35:54,110 --> 00:35:55,600
[SIGHS]
568
00:35:56,350 --> 00:35:58,650
- Something for you, Mr. Ewing?
- Yes.
569
00:35:58,820 --> 00:36:02,050
I'd like the finest bottle of champagne
you have in the house.
570
00:36:02,620 --> 00:36:05,650
- I think we have something to celebrate.
- Well, what do you know?
571
00:36:15,900 --> 00:36:17,560
[KNOCKING ON DOOR]
572
00:36:26,050 --> 00:36:27,540
Who is it?
573
00:36:27,710 --> 00:36:29,610
Um, me.
574
00:36:36,920 --> 00:36:38,190
[BOBBY TITTERS]
575
00:36:38,360 --> 00:36:39,620
I was in the neighborhood.
576
00:36:40,890 --> 00:36:44,260
Oh, come on, now. I didn't come to fight.
I came to apologize.
577
00:36:44,430 --> 00:36:47,770
- I'll bet.
- No, crisscross my heart, I hope to die.
578
00:36:47,930 --> 00:36:51,930
You know, Bobby, I really don't think
you understand why I was upset with you.
579
00:36:52,110 --> 00:36:54,630
Oh, no. I understand.
580
00:36:54,810 --> 00:36:56,470
- I just don't agree.
- Oh, you don't.
581
00:36:56,640 --> 00:36:59,510
No, I don't. But I have come to a decision.
582
00:36:59,810 --> 00:37:01,510
If you wanna wait on tables...
583
00:37:01,680 --> 00:37:06,850
...for a bunch of beer-guzzling,
rowdy, dirty cowboys...
584
00:37:07,020 --> 00:37:09,650
...all night, every night,
then that's your decision.
585
00:37:09,820 --> 00:37:11,350
- Is that right?
- That's right.
586
00:37:11,520 --> 00:37:13,250
If you wanna
forget your upbringing...
587
00:37:13,430 --> 00:37:17,020
...ignore the fact that you're
a beautiful, talented...
588
00:37:17,200 --> 00:37:18,960
...lovely lady with a lot of class...
589
00:37:19,130 --> 00:37:21,120
...then I won't say another word,
I promise.
590
00:37:21,300 --> 00:37:23,170
- Good.
- Yeah.
591
00:37:23,570 --> 00:37:26,340
- So how about dinner?
- Dinner?
592
00:37:26,510 --> 00:37:28,670
Yeah, I thought we'd go out
for something.
593
00:37:28,840 --> 00:37:30,310
[JENNA SCOFFS]
594
00:37:30,640 --> 00:37:33,670
I don't think so, Bobby. Goodbye.
595
00:37:40,250 --> 00:37:41,980
[KNOCKING ON DOOR]
596
00:37:43,620 --> 00:37:44,890
What is it?
597
00:37:45,060 --> 00:37:48,550
If tonight's out of the question,
are you busy tomorrow night?
598
00:37:53,330 --> 00:37:55,430
Call me in the morning, we'll discuss it.
599
00:38:08,180 --> 00:38:09,880
Sorry I'm so late, J.R.
600
00:38:10,050 --> 00:38:13,750
What happened to you? I thought I was
gonna have to camp out here all night.
601
00:38:13,920 --> 00:38:16,890
My friend's having a hell of a time trying
to get people to talk.
602
00:38:17,060 --> 00:38:20,860
- Let me see what you got.
- Now, it's not much. Here's your copy.
603
00:38:21,290 --> 00:38:26,460
But it seems he lived all his life
in San Angelo, and at Southern Cross.
604
00:38:26,630 --> 00:38:29,600
- He just sold it about six months ago.
- Yeah, I know that.
605
00:38:29,770 --> 00:38:31,930
Did you know that that was
his second house?
606
00:38:32,110 --> 00:38:34,700
The first one was destroyed in a fire
about 20 years ago.
607
00:38:35,210 --> 00:38:38,140
Mm-hm, mm-hm.
Sue Ellen told me all about it.
608
00:38:38,310 --> 00:38:41,870
I guess you know about his wife, Amy.
She died in the fire.
609
00:38:42,550 --> 00:38:44,210
Everyone was away at the time.
610
00:38:44,380 --> 00:38:47,480
Mr. Farlow, his son Dusty.
and his sister wasn't there either.
611
00:38:48,120 --> 00:38:51,060
- Who's sister?
- Clayton's.
612
00:38:51,260 --> 00:38:55,060
- I didn't know he had a sister.
- He sure does. He! name's Jessica.
613
00:38:55,530 --> 00:38:59,090
- And she lived with him?
- She grew up with him in San Angelo.
614
00:38:59,270 --> 00:39:00,630
That's all I know.
615
00:39:00,800 --> 00:39:02,700
Nobody seemed to know
too much about her.
616
00:39:02,870 --> 00:39:04,130
Or, uh, wouldn't say.
617
00:39:04,670 --> 00:39:07,000
Well that's strange,
I never heard about her.
618
00:39:07,170 --> 00:39:09,340
I wonder if he! ever mentioned her
to Sue Ellen.
619
00:39:09,840 --> 00:39:13,210
- Well, we just have to keep on digging.
- You do that, Harry.
620
00:39:13,380 --> 00:39:16,140
I want you to find me
Fallow's weak spot.
621
00:39:16,320 --> 00:39:19,780
I'm gonna get that man out of my life
once and for all. Now go on.
622
00:39:38,870 --> 00:39:42,040
BOBBY: I'm sorry, I just don't see
what's so wrong with me wanting Jenna...
623
00:39:42,210 --> 00:39:44,300
-...to quit her barhop job.
- Neither can I.
624
00:39:45,040 --> 00:39:47,100
What is it that you want her to do?
625
00:39:47,280 --> 00:39:50,110
I'm not against her working,
I'm not against anybody working.
626
00:39:50,280 --> 00:39:54,020
I just like her to do something
with a little more style and class.
627
00:39:54,190 --> 00:39:57,620
All Bob is saying is he doesn't want her
working at some beer joint.
628
00:39:57,790 --> 00:40:00,660
I can't say I blame him.
I wouldn't want you there either.
629
00:40:00,830 --> 00:40:05,090
I see. In other words, you want her working
at something that you would approve of.
630
00:40:05,270 --> 00:40:08,100
Something that's a little closer
to the kind of person she is.
631
00:40:08,270 --> 00:40:11,140
That's why I thought it was a good idea
to buy the boutique.
632
00:40:11,440 --> 00:40:12,600
Bobby...
633
00:40:12,770 --> 00:40:15,870
...you do not understand at all.
634
00:40:16,040 --> 00:40:19,140
You want her to work at something
with class and style.
635
00:40:19,310 --> 00:40:21,370
You tell her her job isn't good enough.
636
00:40:21,550 --> 00:40:23,310
I mean, do you heal yourself?
637
00:40:23,480 --> 00:40:26,420
I mean, it's like after all these years
that Jenna has worked...
638
00:40:26,590 --> 00:40:28,450
...to support herself and Charlie...
639
00:40:28,620 --> 00:40:31,680
...doing the best she knew how,
it's not good enough in your eyes.
640
00:40:31,860 --> 00:40:33,830
- That's not what I meant at all.
- Okay.
641
00:40:33,990 --> 00:40:36,430
I know that that isn't what you meant.
642
00:40:36,600 --> 00:40:38,890
I want you to see
where she's coming from.
643
00:40:40,370 --> 00:40:42,840
You can't buy something like that
for somebody.
644
00:40:43,000 --> 00:40:46,100
The truth is, honey.
It sounds like you're trying to buy her.
645
00:40:46,270 --> 00:40:48,260
She needs to do something on her own.
646
00:40:49,840 --> 00:40:51,810
Donna, this would be on her own.
647
00:40:51,980 --> 00:40:54,240
I wasn't gonna buy it.
I was gonna finance it.
648
00:40:54,410 --> 00:40:57,010
She was gonna pay me back.
It was a strict business deal.
649
00:40:57,180 --> 00:41:01,250
Month after month after month.
I had lawyers drawing up the papers.
650
00:41:02,060 --> 00:41:04,550
- Well, did you tell her?
- She never gave me a chance.
651
00:41:04,720 --> 00:41:06,060
She just left in a huff.
652
00:41:06,230 --> 00:41:08,920
Well, you insulted her.
You hurt her feelings.
653
00:41:09,100 --> 00:41:10,120
[SIGHS]
654
00:41:10,300 --> 00:41:13,430
Well, I tell you,
I don't know what to do now.
655
00:41:16,970 --> 00:41:18,300
Nothing.
656
00:41:18,670 --> 00:41:20,540
Absolutely nothing.
657
00:41:20,910 --> 00:41:23,640
She may be right.
Come on, eat your breakfast.
658
00:41:25,610 --> 00:41:27,100
What do you think, Christopher?
659
00:41:27,280 --> 00:41:28,940
[MUMBLES]
660
00:41:32,720 --> 00:41:35,450
Well, is there anyone else there
that might know?
661
00:41:37,020 --> 00:41:39,990
Okay. Thank you anyway.
662
00:41:42,730 --> 00:41:45,700
SUE ELLEN: Morning, Lucy.
- Hi.
663
00:41:47,030 --> 00:41:49,160
Aren't you going out today?
664
00:41:49,340 --> 00:41:51,460
No, I'm just gonna stay around here.
665
00:41:51,640 --> 00:41:54,110
Have you heard from Peter?
666
00:41:54,940 --> 00:41:56,500
What?
667
00:41:56,680 --> 00:41:59,200
Have you heard from Peter,
John Ross' counselor.
668
00:41:59,380 --> 00:42:01,640
Uh, no. No, why should I?
669
00:42:01,810 --> 00:42:06,010
It's really weird. I've been trying to call him,
to see if he wanted to come over and swim.
670
00:42:06,190 --> 00:42:08,920
Or just spend the day with me,
but they said he's gone.
671
00:42:11,320 --> 00:42:12,760
Uh, gone from where? School?
672
00:42:13,460 --> 00:42:15,430
I called the dorm
and they said he's gone.
673
00:42:15,600 --> 00:42:18,830
Well, uh, maybe he just went away
for the weekend.
674
00:42:19,000 --> 00:42:22,370
No, they said he took all of his things
and moved out the other night.
675
00:42:23,470 --> 00:42:27,530
Well, he probably, uh.
just moved off campus, that's all.
676
00:42:28,170 --> 00:42:31,870
Sue Ellen, he didn't just leave the dormitory,
he left school.
677
00:42:32,650 --> 00:42:33,640
He did?
678
00:42:33,980 --> 00:42:36,780
Yeah, he hasn't been to his classes
for a few days.
679
00:42:36,950 --> 00:42:37,970
[SIGHS]
680
00:42:38,150 --> 00:42:40,920
Anyway, I just wanted to know
if you knew anything.
681
00:42:42,120 --> 00:42:43,520
No, no.
682
00:42:43,890 --> 00:42:44,880
How would I?
683
00:42:51,000 --> 00:42:52,830
[DOORBELL RINGS]
684
00:43:02,380 --> 00:43:03,670
JENNA:
Thank you for coming over.
685
00:43:03,840 --> 00:43:07,040
Thank you for accepting
my dinner invitation.
686
00:43:07,750 --> 00:43:10,150
There's something I'd like
to talk about first.
687
00:43:10,320 --> 00:43:12,180
All right. What?
688
00:43:12,920 --> 00:43:14,820
I've been thinking
about this boutique idea.
689
00:43:14,990 --> 00:43:15,980
[BOBBY MUMBLES]
690
00:43:16,160 --> 00:43:18,560
Uh, this shop you want me to have.
691
00:43:18,720 --> 00:43:21,920
I've been thinking about it,
and I think we should just drop the idea.
692
00:43:22,100 --> 00:43:24,460
I don't. It's a good idea.
693
00:43:24,630 --> 00:43:27,530
Just because it came from you
doesn't mean I should discard it.
694
00:43:27,930 --> 00:43:30,700
I guess there's some logic
in there somewhere.
695
00:43:30,870 --> 00:43:33,700
Oh, Bobby, would you just hear me out,
and have a seat?
696
00:43:33,870 --> 00:43:35,310
Oh, uh, sure.
697
00:43:35,480 --> 00:43:37,030
[JENNA SIGHING]
698
00:43:38,880 --> 00:43:41,710
As much as I hate to admit it,
you're right.
699
00:43:41,880 --> 00:43:47,840
I have been brought up with a certain kind
of style or whatever you wanna call it.
700
00:43:48,020 --> 00:43:50,750
And I would be happier in a boutique
than a bar.
701
00:43:54,660 --> 00:43:55,860
But, um...
702
00:43:56,030 --> 00:43:57,890
...I still can't take this from you.
703
00:43:58,600 --> 00:44:02,800
- Jenna, it you would just let me explain.
- Would you just let me finish.
704
00:44:04,140 --> 00:44:05,370
All right.
705
00:44:05,610 --> 00:44:06,940
Now.
706
00:44:07,570 --> 00:44:09,040
So...
707
00:44:09,510 --> 00:44:13,000
...I'll agree to, um, accept the boutique.
708
00:44:13,180 --> 00:44:14,200
Under one condition.
709
00:44:15,150 --> 00:44:17,080
That you act merely as a banker.
710
00:44:18,220 --> 00:44:22,680
- You, uh, want me to finance you.
- Yes.
711
00:44:23,360 --> 00:44:24,920
Well, why didn't I think of that?
712
00:44:25,420 --> 00:44:26,890
[LAUGHS]
713
00:44:27,960 --> 00:44:31,160
If you finance me,
I'll pay you back every month.
714
00:44:31,830 --> 00:44:33,030
Hmm.
715
00:44:33,200 --> 00:44:37,000
- So you just want me to give you a loan.
- That's right.
716
00:44:37,170 --> 00:44:41,800
And I want you to draw up papers stating
that I'm obliged to pay every single penny.
717
00:44:42,280 --> 00:44:43,740
Ah, or I'd foreclose on you.
718
00:44:43,940 --> 00:44:49,400
Oh, Bobby, I'm serious.
It's the only way I can have you help me.
719
00:44:50,680 --> 00:44:53,150
Well, you drive a hard bargain.
720
00:44:53,990 --> 00:44:56,180
- Do you agree?
- Oh, absolutely.
721
00:44:56,360 --> 00:44:59,260
I think we can probably have those papers
drawn up like that.
722
00:45:01,260 --> 00:45:04,890
You wanna shake on it,
in the meantime? Partner?
723
00:45:07,030 --> 00:45:08,300
There.
724
00:45:08,530 --> 00:45:12,600
Well, now that the business part
of this meeting is over...
725
00:45:13,110 --> 00:45:14,630
...come here.
726
00:45:28,790 --> 00:45:31,190
If you do business like this
all the time, partner...
727
00:45:31,360 --> 00:45:34,420
...I am gonna make sure that you
don't do it with anybody else but me.
728
00:45:34,590 --> 00:45:35,790
[PAMELA LAUGHS]
729
00:45:35,960 --> 00:45:38,290
I don't think you have anything
to worry about.
730
00:45:38,460 --> 00:45:40,330
With everybody else, I'm tough as steel.
731
00:45:40,500 --> 00:45:42,430
Yeah, I've seen that side of you.
732
00:45:42,600 --> 00:45:44,930
I've only got two
more things to finish, we can go.
733
00:45:45,100 --> 00:45:47,970
- Oh, no. No, no, no. Business hours are over.
- Two more.
734
00:45:48,140 --> 00:45:51,800
Number one, we go out the door.
Number two, we go into the restaurant.
735
00:45:52,710 --> 00:45:54,040
PAMELA:
Hmm.
736
00:45:55,250 --> 00:45:57,550
CLIFF:
Pam? Pam.
737
00:45:57,720 --> 00:45:59,210
Oh, Mark, I'm glad you're here.
738
00:45:59,390 --> 00:46:02,550
You know those offshore drilling tracts
I was telling you about?
739
00:46:02,720 --> 00:46:04,020
- Is he always so sensitive?
- Ha.
740
00:46:04,190 --> 00:46:06,250
You know who's gonna be bidding
on them?
741
00:46:06,430 --> 00:46:07,860
Ewing Oil.
742
00:46:08,030 --> 00:46:10,260
Maybe if we just slip out,
he won't even notice.
743
00:46:10,430 --> 00:46:12,490
I doubt it, but let's try.
744
00:46:13,300 --> 00:46:14,660
Yeah, Bobby.
745
00:46:14,830 --> 00:46:18,240
Yeah, you know, uh, Bobby.
he had a meeting with the cartel.
746
00:46:18,400 --> 00:46:19,600
How would you know about that?
747
00:46:19,770 --> 00:46:22,100
CLIFF: Well, I know. Trust me.
Uh, where you going?
748
00:46:22,280 --> 00:46:25,180
To dinner. I thought we weren't
in competition with the Ewings.
749
00:46:25,340 --> 00:46:26,330
CLIFF:
We're not.
750
00:46:26,510 --> 00:46:30,380
The point is, that if J.R. wants
something, why, it's bound to be good.
751
00:46:34,550 --> 00:46:37,450
Well, I thought I was talking
to somebody.
752
00:46:40,360 --> 00:46:43,660
All right, Sly. I'll check these out.
You can work on them tomorrow.
753
00:46:43,830 --> 00:46:46,200
- Good night.
- Thank you, J.R.
754
00:46:54,170 --> 00:46:57,010
- Where's J.R.? Is he still here?
- Uh, I don't know.
755
00:46:57,180 --> 00:46:59,940
SLY: Mr. Fallow, you can't go in there.
- The hell I can't.
756
00:47:00,110 --> 00:47:02,240
- What's going on out here?
CLAYTON: I'm gonna see you.
757
00:47:02,420 --> 00:47:04,750
What the hell do you mean
poking around in my life?
758
00:47:04,920 --> 00:47:07,820
J.R.: What are you talking about?
- Sending people to investigate me.
759
00:47:07,990 --> 00:47:10,220
- I didn't send anybody anywhere.
- You are a liar.
760
00:47:10,390 --> 00:47:14,220
I got a call from the sheriff that somebody's
been snooping around in my affairs.
761
00:47:14,390 --> 00:47:17,360
- The only person that could be is you.
- Please. Let me explain.
762
00:47:17,530 --> 00:47:20,020
I was a fool to follow that line
of yours yesterday.
763
00:47:20,200 --> 00:47:22,790
You're just as devious as you ever were.
764
00:47:22,970 --> 00:47:25,770
Just give me a chance to explain,
would you please?
765
00:47:25,940 --> 00:47:28,170
You'd have done the same
under the circumstances.
766
00:47:28,340 --> 00:47:30,070
J.R.:
I told you at lunch, I love my Mama.
767
00:47:30,240 --> 00:47:32,800
And I'd do anything in the world
to see that she's sate.
768
00:47:32,980 --> 00:47:35,710
You don't think
that she'd be safe with me, huh?
769
00:47:35,880 --> 00:47:38,040
Clayton, you been around
the family a long time.
770
00:47:38,220 --> 00:47:40,380
But we really don't know
that much about you.
771
00:47:40,550 --> 00:47:43,250
The reason I was having you
checked out was to make sure...
772
00:47:43,420 --> 00:47:46,790
...that Mama didn't have any surprises
after she married you. That's all.
773
00:47:46,960 --> 00:47:50,420
When are you gonna get it through
that thick skull that I love your mother?
774
00:47:50,600 --> 00:47:53,160
And all I want is a chance
to make her happy.
775
00:47:53,330 --> 00:47:56,360
And I'm gonna have that chance.
Whether you like it or not.
776
00:48:03,010 --> 00:48:04,840
J.R., are you all right?
777
00:48:05,950 --> 00:48:06,940
I'm fine.
778
00:48:07,110 --> 00:48:08,950
That's a very angry man.
779
00:48:09,680 --> 00:48:11,310
He sure is.
780
00:48:11,480 --> 00:48:14,510
And a man who gets that angry
over a little snooping around...
781
00:48:14,690 --> 00:48:18,780
...must have something
interesting to hide. Ha.
782
00:48:19,860 --> 00:48:21,920
Wonder what that is.
783
00:49:13,650 --> 00:49:15,640
[ENGLISH SDH]
64713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.