All language subtitles for Dallas S07E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:02,530 [AUDIENCE APPLAUDING] 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,220 My daddy's the one who found the oil that the Ewings... 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,030 ...have been sucking out of the ground all these years. 4 00:00:08,200 --> 00:00:11,430 My daddy might've done some drinking, but he sure as never stole from his friends. 5 00:00:11,610 --> 00:00:13,300 [AUDIENCE SHOUTING AND SCREAMING] 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,710 Bobby, don't you realize I'm in love with you? 7 00:00:15,880 --> 00:00:18,970 You're Pam's sister. I could never think of you in any other way. 8 00:00:19,150 --> 00:00:21,380 But you could think of Jenna Wade in another way. 9 00:00:21,550 --> 00:00:24,250 There is absolutely nothing between Peter and me. 10 00:00:24,420 --> 00:00:27,250 Just stop your imagination from running away with you. 11 00:00:27,420 --> 00:00:28,890 How can I help? 12 00:00:29,390 --> 00:00:30,950 I want you to break them up. 13 00:01:47,400 --> 00:01:49,340 Ladies and gentlemen... 14 00:01:49,870 --> 00:01:51,700 ...as all of you know... 15 00:01:51,870 --> 00:01:56,440 ...Clayton Fallow was supposed to be chairman of this year's event. 16 00:01:56,610 --> 00:01:58,270 But unfortunately... 17 00:01:58,450 --> 00:02:02,850 ...Clayton has been detained elsewhere and he asked me take over for him. 18 00:02:03,020 --> 00:02:05,720 So it's gonna be my honor... 19 00:02:05,890 --> 00:02:09,080 ...to name the recipient of the Oil Baron of the Year award. 20 00:02:09,690 --> 00:02:11,720 [AUDIENCE APPLAUDING] 21 00:02:18,030 --> 00:02:20,330 That time is at hand. 22 00:02:20,640 --> 00:02:22,660 Just like the Academy Awards... 23 00:02:23,740 --> 00:02:25,870 ...that gentleman's name is right here. 24 00:02:26,640 --> 00:02:28,970 And the winner is... 25 00:02:32,580 --> 00:02:37,680 ...for the development of the Tundra Torque drill bit, Mr. Cliff Barnes. 26 00:03:01,880 --> 00:03:04,900 J.R., I hope your seat belt's fastened. 27 00:03:05,550 --> 00:03:07,540 Because I'm about to tell the whole world... 28 00:03:07,720 --> 00:03:11,410 ...the true story of the great Jock Ewing and Digger Barnes. 29 00:03:11,590 --> 00:03:13,880 You better watch what you say about my daddy... 30 00:03:14,060 --> 00:03:16,290 ...because I'll kick your-- CLIFF: No, J.R., please. 31 00:03:16,890 --> 00:03:19,990 You've had your time in the sun, now it's my tum. 32 00:03:20,160 --> 00:03:23,360 So you just sit back, relax... 33 00:03:23,530 --> 00:03:25,400 ...and pay attention. 34 00:03:26,030 --> 00:03:28,030 [AUDIENCE APPLAUDING] 35 00:03:34,310 --> 00:03:36,400 PUNK: Folks-- - Sue Ellen, let's get out of here. 36 00:03:36,580 --> 00:03:37,570 You can't go now. 37 00:03:37,750 --> 00:03:40,340 I'm not gonna sit and watch that idiot team at the mouth. 38 00:03:40,520 --> 00:03:42,570 Come on, let's just not make a scene. 39 00:03:42,750 --> 00:03:45,810 Cliff's not careful, J.R.'s not the only one gonna make a scene. 40 00:03:45,990 --> 00:03:47,580 Better believe he won't. 41 00:03:47,760 --> 00:03:51,160 Wait. Wait till the speech is over and we'll just slip out quietly. 42 00:03:51,330 --> 00:03:54,760 There are a let people who worked real hard to make this a nice evening. 43 00:03:54,930 --> 00:03:57,990 They ought to be more selective about who they give that award to. 44 00:03:58,170 --> 00:04:00,660 PUNK: "major accomplishment, no question about that. 45 00:04:01,140 --> 00:04:05,630 It's a breakthrough that'll revolutionize cold-weather drilling. 46 00:04:06,010 --> 00:04:08,700 And Cliff certainly deserves the credit. 47 00:04:10,550 --> 00:04:13,810 And so, Cliff, on behalf of the industry... 48 00:04:13,980 --> 00:04:16,970 ...and the Oil Barons Association, we'd like to present you... 49 00:04:17,150 --> 00:04:20,280 ...with this award and offer our sincerest congratulations. 50 00:04:20,460 --> 00:04:21,510 Thank you. 51 00:04:21,690 --> 00:04:23,560 [AUDIENCE APPLAUDING] 52 00:04:23,730 --> 00:04:26,750 Congratulations. - Thank you, honey. 53 00:04:29,430 --> 00:04:33,600 Thank you, Mr. Chairman. Thank you, ladies and gentlemen. 54 00:04:34,870 --> 00:04:38,930 It's really an honor to receive this beautiful award. 55 00:04:39,110 --> 00:04:40,970 Totally unexpected, of course. 56 00:04:41,640 --> 00:04:45,310 I don't know if I can claim full credit for winning this alone. 57 00:04:45,480 --> 00:04:47,510 I had an awful lot of help. 58 00:04:48,120 --> 00:04:50,520 From all the people at Barnes-Wentworth Industries... 59 00:04:50,690 --> 00:04:54,120 ...all the way to the McLeish brothers in Canada... 60 00:04:54,290 --> 00:04:58,920 ...and even their partner, my ex-brother-in-law, Bobby Ewing. 61 00:05:04,630 --> 00:05:05,930 That's right... 62 00:05:06,100 --> 00:05:11,230 ...if it hadn't been for Bobby giving the drill bit its first practical test... 63 00:05:11,410 --> 00:05:13,930 ...I wouldn't be standing here in front of you tonight. 64 00:05:14,110 --> 00:05:15,870 [AUDIENCE APPLAUDING] 65 00:05:22,750 --> 00:05:28,120 I think it's only fitting and proper that a Barnes should be recognized here tonight. 66 00:05:29,390 --> 00:05:32,550 And I have two things to say on that subject, however. 67 00:05:32,730 --> 00:05:33,960 First... 68 00:05:34,130 --> 00:05:37,760 ...I think it's a little late in coming to the Barnes family... 69 00:05:38,130 --> 00:05:41,360 ...and secondly, I think it was given to the wrong man. 70 00:05:42,400 --> 00:05:44,270 This award should've been presented... 71 00:05:44,440 --> 00:05:49,430 ...years and years ago to one of the great unsung heroes of the oil business. 72 00:05:52,050 --> 00:05:57,510 And the man I'm talking about is Digger Barnes, my daddy. 73 00:06:03,160 --> 00:06:05,250 And because of this... 74 00:06:06,600 --> 00:06:10,730 ...oversight on the pan of the oil industry... 75 00:06:10,970 --> 00:06:12,560 ...I'm going to set that straight. 76 00:06:12,730 --> 00:06:15,230 And I'm going to set that straight right here tonight. 77 00:06:15,400 --> 00:06:17,770 We all know about the Jock Ewing Memorial Scholarship. 78 00:06:17,940 --> 00:06:19,500 [AUDIENCE APPLAUDING] 79 00:06:19,670 --> 00:06:22,610 Well, from the proceeds of the new bit... 80 00:06:23,010 --> 00:06:27,470 ...which I'm happy to say is back-ordered further than we could ever imagine... 81 00:06:27,880 --> 00:06:29,980 ...the Barnes family... 82 00:06:30,620 --> 00:06:34,110 ...is going to setup another scholarship at SMU... 83 00:06:34,690 --> 00:06:36,250 ...and we are going to call it... 84 00:06:36,420 --> 00:06:41,060 ...the Willard Digger Barnes Scholarship, and it will go to four worthy students. 85 00:06:41,230 --> 00:06:43,600 Well, I think that's a terrific thing to do. 86 00:06:45,130 --> 00:06:46,600 Boy. 87 00:06:47,700 --> 00:06:49,030 Original. 88 00:06:54,040 --> 00:06:55,670 You see... 89 00:06:56,650 --> 00:07:00,340 ...Digger Barnes deserved the claim a lot more than Jock Ewing ever did. 90 00:07:00,520 --> 00:07:01,850 [AUDIENCE MURMURING] 91 00:07:02,020 --> 00:07:06,080 For those of you who don't know it, my daddy is the one that found the oil... 92 00:07:06,250 --> 00:07:09,710 ...that the Ewings have been sucking out of the ground for all these years. 93 00:07:09,890 --> 00:07:10,920 There he goes. 94 00:07:11,090 --> 00:07:13,220 The mouth is opening and the foot is moving in. 95 00:07:13,400 --> 00:07:16,960 - I'm gonna stick my fist in his mouth. - Come on, come on. 96 00:07:17,600 --> 00:07:23,000 They have been taking the oil and they have been taking the honors. 97 00:07:23,170 --> 00:07:26,040 And the truth is, that if it weren't for Digger Barnes... 98 00:07:26,210 --> 00:07:28,970 ...there would be no Jock Ewing Memorial Scholarship. 99 00:07:29,140 --> 00:07:32,810 As a matter of fact, nobody would have ever even heard of Jock Ewing. 100 00:07:36,750 --> 00:07:41,280 Oh, and thank you all again very much for this award. 101 00:07:43,930 --> 00:07:46,190 And that's all I've got to say. 102 00:07:46,360 --> 00:07:48,690 [AUDIENCE APPLAUDING] 103 00:07:49,970 --> 00:07:53,090 - That's more than enough. - Bobby, no fights, not here. 104 00:07:54,770 --> 00:07:56,930 Well, that's it. You ready to go now, Sue Ellen? 105 00:07:57,110 --> 00:07:58,900 - I guess so. - Peter, are you coming? 106 00:08:02,980 --> 00:08:06,110 That jerk didn't step down any too soon. 107 00:08:07,650 --> 00:08:08,950 Hey, Barnes. 108 00:08:09,120 --> 00:08:11,850 - Your philanthropy is truly awe-inspiring. - J.R., let's go. 109 00:08:12,020 --> 00:08:14,420 I think you gave that scholarship to the wrong place. 110 00:08:14,590 --> 00:08:15,580 Did I really? 111 00:08:15,760 --> 00:08:20,320 The proper recipient of a Digger Barnes Scholarship award isn't a university... 112 00:08:20,500 --> 00:08:21,720 ...it's a neighborhood bar. 113 00:08:22,260 --> 00:08:25,100 - You shut the hell up. - Cliff, stop, please? 114 00:08:25,270 --> 00:08:28,790 And that's how you ought to honor that drunken bum of a daddy of yours. 115 00:08:28,970 --> 00:08:33,170 My daddy might've done some drinking, but he sure never stole from his friends. 116 00:08:33,340 --> 00:08:35,110 Is that right? 117 00:08:35,280 --> 00:08:37,210 [AUDIENCE SHOUTING AND SCREAMING] 118 00:08:37,780 --> 00:08:38,800 Bobby, not here. 119 00:08:39,980 --> 00:08:42,850 GRAISON: We gotta take it-- - You stay out of this. 120 00:08:57,100 --> 00:08:58,330 PAMELA: Bobby. 121 00:09:14,050 --> 00:09:16,140 She's sound asleep. 122 00:09:17,420 --> 00:09:20,180 You know, it's amazing how much she looks like you. 123 00:09:23,290 --> 00:09:26,420 - Ow! - Oh, I'm sorry. Come over here. 124 00:09:28,730 --> 00:09:33,670 - All right, Florence Nightingale, it's all yours. - That's pretty bad. 125 00:09:35,470 --> 00:09:37,670 - Hmm. - What? 126 00:09:37,840 --> 00:09:42,500 I don't know, I just seem to remember you doing something like this for me before. 127 00:09:43,780 --> 00:09:47,810 It was after a dance you took me to, over at the country club. 128 00:09:47,980 --> 00:09:50,450 Country club? When was that? 129 00:09:50,620 --> 00:09:53,050 Oh, one night, while we were still in high school. 130 00:09:53,220 --> 00:09:56,320 I was having one little dance with somebody. 131 00:09:56,490 --> 00:10:00,050 - Butch McEwan, I think it was. - Butch McEwan. 132 00:10:00,230 --> 00:10:04,170 Remember? You couldn't stand me dancing with him, so you tried to cut in... 133 00:10:04,330 --> 00:10:07,390 -...and Butch didn't like that. - Well, I didn't like Butch. 134 00:10:07,570 --> 00:10:10,560 You didn't like anybody who hung around me. 135 00:10:18,180 --> 00:10:19,700 Thank you. 136 00:10:20,750 --> 00:10:22,910 Well, here we are again, Bobby. 137 00:10:23,950 --> 00:10:25,850 You and me together. 138 00:10:26,690 --> 00:10:29,390 It seems to happen every few years, doesn't it? 139 00:10:29,560 --> 00:10:31,420 We find each other somewhere... 140 00:10:31,590 --> 00:10:34,930 -...touch each other's lives. - And then you disappear. 141 00:10:35,100 --> 00:10:37,060 That only happened once. 142 00:10:37,230 --> 00:10:39,460 And it wasn't easy. 143 00:10:40,340 --> 00:10:41,860 Well, then why'd you do it? 144 00:10:43,740 --> 00:10:45,830 I had my reasons. 145 00:10:47,640 --> 00:10:50,440 You always were unpredictable. 146 00:10:53,380 --> 00:10:56,780 Maybe that's why you were so attracted to me. 147 00:10:56,950 --> 00:10:59,010 What, because you were unpredictable? 148 00:10:59,190 --> 00:11:03,850 Well, if we'd spent more time together, you might have found me boring. 149 00:11:04,490 --> 00:11:06,020 Maybe. 150 00:11:09,500 --> 00:11:11,300 But I don't think so. 151 00:11:31,120 --> 00:11:32,710 Ooh. 152 00:11:32,950 --> 00:11:34,850 - Does it hurt? - As a matter of fact, yeah. 153 00:11:35,020 --> 00:11:37,550 - Good, it serves you right. - Hey, I don't deserve that. 154 00:11:37,730 --> 00:11:40,520 I only jumped into that tight to help your brother with J.R. 155 00:11:40,700 --> 00:11:44,330 - Is that why you were fighting with Bobby? - He grabbed me. It was self-defense. 156 00:11:44,500 --> 00:11:45,830 Men. 157 00:11:46,000 --> 00:11:49,330 Frankly, I think he was just waiting for a chance to start with me. 158 00:11:49,500 --> 00:11:52,840 - He probably was. - Been building for a long time. 159 00:11:53,010 --> 00:11:57,640 - I think you both behaved like children. - Which one of us were you rooting for? 160 00:11:57,810 --> 00:11:59,910 Between Bobby and me, who did you want to win? 161 00:12:00,520 --> 00:12:04,380 - Neither one. I don't like fights. - Well, me too. 162 00:12:04,550 --> 00:12:07,210 So why don't we do something more like this? 163 00:12:08,320 --> 00:12:11,190 - Okay? - Okay. 164 00:12:36,320 --> 00:12:37,480 [PHONE RINGS] 165 00:12:37,650 --> 00:12:40,490 - Hello. KATHERINE: Hello, who is this? 166 00:12:40,660 --> 00:12:41,850 Lucy. Who's this? 167 00:12:42,260 --> 00:12:44,990 Oh, hello. Lucy. this is Katherine Wentworth. 168 00:12:45,160 --> 00:12:48,790 - Oh, hi, Katherine. - May I speak to Bobby, please? 169 00:12:49,600 --> 00:12:52,160 - He's not here right now. - Oh? 170 00:12:52,330 --> 00:12:54,170 He's probably with his date. 171 00:12:55,840 --> 00:12:57,430 I see. 172 00:12:58,310 --> 00:13:00,140 Well, thank you. 173 00:13:01,810 --> 00:13:03,570 [DIAL TONE] 174 00:13:18,490 --> 00:13:19,650 Who was that? 175 00:13:19,830 --> 00:13:24,060 Oh, that was Katherine Wentworth. She wanted to talk to Bobby. 176 00:13:26,170 --> 00:13:29,660 - Why don't you let me help you with that? - No, thank you, Lucy, I can do it. 177 00:13:32,670 --> 00:13:34,900 Peter, thank you very much for taking me tonight. 178 00:13:35,440 --> 00:13:37,340 Hey, listen... 179 00:13:37,510 --> 00:13:38,780 ...thank you. 180 00:13:40,950 --> 00:13:44,110 It was really nice meeting you, Lucy. 181 00:13:45,420 --> 00:13:47,050 You too. 182 00:13:48,090 --> 00:13:50,750 - Well, good night then. - Good night. 183 00:13:57,330 --> 00:13:59,160 Listen, you know... 184 00:14:00,500 --> 00:14:02,940 ...you really don't have to do this. 185 00:14:06,610 --> 00:14:09,080 - Ow. - Does it sting? 186 00:14:09,440 --> 00:14:13,380 - Well, just a little. - All right, just... 187 00:14:14,280 --> 00:14:16,610 ...pinch your fingers together, hard... 188 00:14:17,150 --> 00:14:20,020 ...and it helps confuse the pain. 189 00:14:20,990 --> 00:14:24,190 All I can say is, if I'm supposed to be any example for John Ross... 190 00:14:24,360 --> 00:14:26,920 ...I'm glad he wasn't at the ball. 191 00:14:28,430 --> 00:14:31,830 Peter, you were wonderful, helping out with the light and all. 192 00:14:32,000 --> 00:14:35,370 Well, I should've tried to stop it, instead of getting involved. 193 00:14:35,540 --> 00:14:36,560 You alone, right? 194 00:14:37,510 --> 00:14:39,500 I could have tried. 195 00:14:39,670 --> 00:14:44,040 Where the hell is that first-aid kit? Oh, there it is. 196 00:14:44,510 --> 00:14:46,380 You know what that lunatic did? 197 00:14:46,550 --> 00:14:50,210 - What lunatic? - Cliff Barnes, that rodent, he bit me. 198 00:14:50,450 --> 00:14:52,610 - Bit you? - Yes, he hit me. Look, right here. 199 00:14:52,790 --> 00:14:54,480 Look at that. Damn. 200 00:14:54,660 --> 00:14:56,650 How did he bite you, J.R.? 201 00:14:57,460 --> 00:15:00,360 With his teeth, Sue Ellen. How the hell do you think he hit me? 202 00:15:00,960 --> 00:15:03,730 That little weasel. I'm gonna have to get a rabies shot now. 203 00:15:03,900 --> 00:15:08,230 I've gotta be going. Thank you very, very much, Mr. Ewing, Mrs. Ewing. 204 00:15:08,400 --> 00:15:10,130 - Damn. - It's not that late. 205 00:15:10,300 --> 00:15:14,500 It is for me. I really appreciate you inviting me tonight. Thank you. 206 00:15:15,610 --> 00:15:20,140 Well, it didn't tum out exactly as the Oil Barons had planned but... 207 00:15:21,980 --> 00:15:24,820 Well, I thank you very much for joining us. 208 00:15:25,450 --> 00:15:28,350 Thank you. Good night. Good night. 209 00:15:32,090 --> 00:15:33,490 SUE ELLEN: Good night. 210 00:15:34,000 --> 00:15:35,760 J.R.: Damn, that stings. 211 00:15:35,930 --> 00:15:38,960 Sue Ellen, it's getting late. Let's go upstairs and go to bed. 212 00:15:42,040 --> 00:15:44,130 I'm going to bed soon. 213 00:15:44,370 --> 00:15:45,360 My bed. 214 00:15:45,770 --> 00:15:47,740 Now, hold on a minute, Sue Ellen. 215 00:15:47,910 --> 00:15:51,310 After the way I fought for you, the least you could do is sleep with me. 216 00:15:52,310 --> 00:15:55,310 SUE ELLEN: You didn't fight for me, you fought for yourself. 217 00:15:55,480 --> 00:15:57,580 What's happening? That kid getting to you? 218 00:15:57,750 --> 00:16:01,810 - That kid is a very lovely and gracious-- - Oh, yes, I'm sure he's all that. 219 00:16:01,990 --> 00:16:04,960 Also, he's got a crush on you that glows like a neon sign. 220 00:16:05,130 --> 00:16:07,220 SUE ELLEN: Now, you wouldn't be jealous, would you? 221 00:16:07,400 --> 00:16:09,230 J.R.: Jealous? Are you kidding? 222 00:16:09,400 --> 00:16:13,630 The one thing I don't have to worry about is a schoolboy with a crush on my wife. 223 00:16:13,800 --> 00:16:16,130 No. No way. 224 00:16:23,210 --> 00:16:26,580 You've hardly said a word all morning. Are you upset with me? 225 00:16:26,750 --> 00:16:28,010 No, why should I be? 226 00:16:28,180 --> 00:16:30,510 Because I didn't want to sleep together last night? 227 00:16:30,690 --> 00:16:33,920 Jenna, I don't wanna rush into anything anymore that you do. 228 00:16:34,120 --> 00:16:38,560 It's just that I can't-- I mean, I can't let this happen again so fast, Bobby. 229 00:16:38,730 --> 00:16:42,360 I mean, it's like I said last night. It hurts too much when breakup time comes. 230 00:16:42,530 --> 00:16:47,330 Would you stop? You don't have to explain. I agree with you. 231 00:16:47,500 --> 00:16:50,630 I think we're both pretty vulnerable these days. 232 00:16:57,380 --> 00:17:01,040 Phyllis, it's Bobby. I won't be in the office till late! this afternoon. 233 00:17:01,220 --> 00:17:03,380 I have a few things I have to do at the ranch. 234 00:17:03,550 --> 00:17:06,490 That's right. So if you have to call me, call me there. 235 00:17:06,650 --> 00:17:08,650 All right, bye. 236 00:17:09,390 --> 00:17:10,380 I gotta go. 237 00:17:19,500 --> 00:17:21,990 Thanks for taking me to the ball, Prince Charming. 238 00:17:22,540 --> 00:17:24,440 I didn't have a choice. 239 00:17:24,610 --> 00:17:26,800 Glass slipper still fits your foot. 240 00:17:31,810 --> 00:17:33,080 Bye. 241 00:17:44,560 --> 00:17:48,120 Hey, baby. You gotta start getting ready for school. 242 00:17:48,300 --> 00:17:52,200 - I will. Who was that? - Do you remember Bobby Ewing? 243 00:17:52,370 --> 00:17:53,890 - Was that him? - Mm-hm. 244 00:17:54,070 --> 00:17:55,900 Is he going to be coming back? 245 00:17:56,070 --> 00:17:58,800 I have a feeling we're gonna see quite a bit of him. 246 00:17:58,970 --> 00:18:01,000 I hope so. 247 00:18:01,280 --> 00:18:03,270 I hope so too, honey. 248 00:18:12,350 --> 00:18:16,880 - Well, well, well, look who's finally awake. - Boy, does my neck hurt. 249 00:18:17,060 --> 00:18:21,000 That's what you get for falling asleep on the couch in the middle of a conversation. 250 00:18:21,160 --> 00:18:23,960 You probably did it as a ploy to get out of sleeping with me. 251 00:18:24,130 --> 00:18:25,760 - Gonna start that again? - Let's eat. 252 00:18:25,930 --> 00:18:28,600 Look at this wonderful spread I put together. 253 00:18:28,800 --> 00:18:31,360 - You are wonderful. - I certainly am. 254 00:18:31,540 --> 00:18:33,840 - How's your cheek feel today? - Don't ask. 255 00:18:34,010 --> 00:18:38,470 I have decided I agree with you, fighting is childish. 256 00:18:38,650 --> 00:18:40,310 You know, I was thinking before... 257 00:18:40,480 --> 00:18:43,420 ...I wonder why Cliff started that whole thing last night. 258 00:18:43,580 --> 00:18:46,990 He must've known what kind of reaction he'd get from taunting the Ewings. 259 00:18:47,150 --> 00:18:49,560 My brother's amazing that way. 260 00:18:50,260 --> 00:18:52,660 But I was proud of him for receiving that award. 261 00:18:53,360 --> 00:18:54,990 When you stop to think about it... 262 00:18:55,360 --> 00:18:58,590 ...we really were two poor kids from the wrong side of the tracks. 263 00:18:58,770 --> 00:19:01,700 For him to achieve what he's achieved, that's really something. 264 00:19:01,870 --> 00:19:05,530 And then to put the scholarship in Daddy's name. I thought that was wonderful. 265 00:19:05,710 --> 00:19:09,070 - But he pushed it one step too far. - Yes, he did. 266 00:19:09,240 --> 00:19:12,080 Now, I don't know whether or not to go into work. 267 00:19:12,680 --> 00:19:13,670 To where? 268 00:19:14,450 --> 00:19:16,610 Barnes-Wentworth. I promised I'd start tomorrow. 269 00:19:16,780 --> 00:19:18,050 That's terrific. 270 00:19:18,220 --> 00:19:20,240 After what happened last night, I don't know. 271 00:19:20,420 --> 00:19:22,580 He started the Barnes-Ewing feud all over again. 272 00:19:22,760 --> 00:19:24,780 That's just what he promised he wouldn't do. 273 00:19:24,960 --> 00:19:26,620 Well, don't judge him too quickly. 274 00:19:26,790 --> 00:19:30,790 That was an exciting evening for him last night, maybe he lost his head a little bit. 275 00:19:30,970 --> 00:19:33,560 Well, that's the problem with my brother, he always does. 276 00:19:34,000 --> 00:19:37,800 Now, go on. I love the idea of being married to a business associate. 277 00:19:38,170 --> 00:19:40,640 Married? Well, who said anything about marriage? 278 00:19:42,040 --> 00:19:43,440 Well... 279 00:19:43,810 --> 00:19:45,400 Would you pass the salt, please? 280 00:19:55,320 --> 00:19:58,520 Oh, damn, the coffee's cold. 281 00:19:58,690 --> 00:19:59,890 Pour yourself some more. 282 00:20:00,060 --> 00:20:04,460 No, I can't. I gotta get to the office. Damn, my leg is sore. 283 00:20:04,630 --> 00:20:08,000 - I'm gonna have to get a tetanus shot. - A tetanus shot? For what? 284 00:20:08,940 --> 00:20:11,170 Cliff Barnes bit J.R. last night. 285 00:20:11,340 --> 00:20:12,330 [LAUGHS] 286 00:20:12,510 --> 00:20:15,240 - He hit him? - It's not a laughing matter, young lady. 287 00:20:15,410 --> 00:20:19,640 A human bite is a very serious thing. Don't you worry, I'll take care of Cliff Barnes. 288 00:20:20,180 --> 00:20:21,510 Are you gonna bite him back? 289 00:20:22,480 --> 00:20:24,320 He'll wish that's all I did to him. 290 00:20:29,690 --> 00:20:32,420 Things really aren't going too well between the two of you, are they? 291 00:20:32,590 --> 00:20:33,960 [CAR ENGINE STARTS] 292 00:20:34,400 --> 00:20:37,490 They're going as well as it can for the moment. 293 00:20:39,300 --> 00:20:41,030 [CAR DRIVES AWAY] 294 00:20:44,340 --> 00:20:46,930 Sue Ellen, may I ask you something? 295 00:20:47,610 --> 00:20:48,970 What? 296 00:20:50,280 --> 00:20:51,540 How well do you know Peter? 297 00:20:55,420 --> 00:20:56,980 Not well, why? 298 00:20:58,490 --> 00:20:59,820 I don't know. 299 00:20:59,990 --> 00:21:03,390 The way he was looking at you last night, especially in the kitchen. 300 00:21:07,160 --> 00:21:08,790 What are you saying? 301 00:21:10,030 --> 00:21:12,900 I'm saying that he just couldn't take his eyes off you. 302 00:21:13,770 --> 00:21:16,930 That was after he spent the whole evening talking about you. 303 00:21:17,100 --> 00:21:20,010 He didn't spend the whole evening talking about me. 304 00:21:20,980 --> 00:21:25,850 Well, he certainly wasn't talking about me. And I was supposed to be his date. 305 00:21:26,750 --> 00:21:30,480 That is quite enough, Lucy. Now, just stop it. 306 00:21:32,190 --> 00:21:33,590 I'm sorry. 307 00:21:33,750 --> 00:21:34,980 I didn't mean to upset you. 308 00:21:38,030 --> 00:21:40,050 Peter is a very fine young man. 309 00:21:40,230 --> 00:21:44,560 He's John Ross' counselor and his friend, and that's all. 310 00:21:45,000 --> 00:21:47,200 He's John Ross' friend? 311 00:21:47,640 --> 00:21:49,070 Yes. 312 00:21:49,300 --> 00:21:50,630 And that's all. 313 00:21:50,810 --> 00:21:54,370 John Ross is 5 years old. Peter is in college. 314 00:21:56,180 --> 00:22:00,050 Lucy, there is absolutely nothing between Peter and me. 315 00:22:02,580 --> 00:22:06,780 Now, you just stop your little imagination from running away with you, all right? 316 00:22:13,460 --> 00:22:15,760 J.R.: Now, 4 or 5 million doesn't sound like much... 317 00:22:15,930 --> 00:22:18,260 ...if this company has everything you claim it has. 318 00:22:18,430 --> 00:22:20,230 In my opinion, it isn't much at all. 319 00:22:20,400 --> 00:22:22,560 Matter of fact, I feel Kesey is undervalued. 320 00:22:22,740 --> 00:22:24,000 Yeah? 321 00:22:24,170 --> 00:22:26,770 Sly, we got any information on the Kesey Service Company? 322 00:22:26,940 --> 00:22:29,880 - Not that I know of. - It's all right here, Mr. Ewing. 323 00:22:30,880 --> 00:22:34,780 As I said, the company has a massive inventory it just can't move. 324 00:22:34,950 --> 00:22:37,040 The interest on their loans is eating them up. 325 00:22:37,220 --> 00:22:38,880 Yeah, and I can understand that. 326 00:22:39,450 --> 00:22:41,790 What it takes is somebody that can cash them out... 327 00:22:41,960 --> 00:22:46,150 ...and that would take, oh, no more than 20 cents on the dollar. 328 00:22:47,260 --> 00:22:50,700 Well, whoever buys this company is gonna have to sit on their inventory... 329 00:22:50,870 --> 00:22:53,530 ...until the oil business picks up again, you know that. 330 00:22:53,700 --> 00:22:56,570 That's right. That's why I brought the proposal to you. 331 00:22:56,740 --> 00:22:59,070 Ewing Oil can afford to do that. 332 00:22:59,810 --> 00:23:01,740 Well, maybe we can. 333 00:23:01,910 --> 00:23:04,400 Anyhow, it's the kind of climate I like dealing in. 334 00:23:04,580 --> 00:23:07,170 - You gonna leave these books with me? CLOONEY: Yes, sir. 335 00:23:07,350 --> 00:23:10,980 Good. Next couple of days, I'll look at them and maybe we can do some business. 336 00:23:11,150 --> 00:23:12,310 Wonderful. 337 00:23:12,590 --> 00:23:15,060 Sly, will you show Mr. Clooney to the elevator? 338 00:23:15,220 --> 00:23:16,250 Yes, sir. 339 00:23:17,730 --> 00:23:19,280 - Enjoyed it. - I did too. 340 00:23:19,930 --> 00:23:22,060 Bye-bye. Thank you. 341 00:23:24,230 --> 00:23:26,220 - This way, Mr. Clooney. - Thanks. 342 00:23:38,650 --> 00:23:42,780 - This is arts and crafts day, isn't it? - Yeah, but I'd rather go swimming. 343 00:23:42,950 --> 00:23:46,180 Well, maybe you can do both. Oh, there's Peter. 344 00:23:46,350 --> 00:23:48,120 - Hi, Peter. - Hi. 345 00:23:51,230 --> 00:23:54,200 - How's your eye? - Oh, better, thanks. Hey, how you doing? 346 00:23:54,360 --> 00:23:55,490 I'm thirsty. 347 00:23:55,660 --> 00:23:57,890 Go to the fountain and get yourself some water. 348 00:23:58,070 --> 00:24:02,470 - Okay, see you later, Mommy. - Wait a minute, don't I get a kiss? 349 00:24:03,840 --> 00:24:07,000 Thank you. See you later. Oh, you forgot your bag. 350 00:24:10,740 --> 00:24:13,040 Listen, can we talk? 351 00:24:14,920 --> 00:24:16,010 Of course. 352 00:24:17,820 --> 00:24:20,080 Do you think we could meet somewhere? 353 00:24:20,990 --> 00:24:21,980 What do you mean? 354 00:24:22,390 --> 00:24:24,520 Well, just away from here, anywhere. 355 00:24:24,690 --> 00:24:27,890 How about McNaughton's Point? I go there sometimes to think. 356 00:24:30,970 --> 00:24:33,400 I'm sorry, Peter, but I can't today. 357 00:24:34,340 --> 00:24:39,000 Okay, what about tomorrow? Say, around 12 noon? 358 00:24:41,810 --> 00:24:45,750 - I don't know. - It's really important. I have to talk to you. 359 00:24:48,220 --> 00:24:50,680 All right. I guess so. 360 00:24:51,820 --> 00:24:53,880 Okay, thanks. 361 00:25:01,300 --> 00:25:05,030 What do you mean I'm not appreciative? I am very appreciative. 362 00:25:05,200 --> 00:25:06,670 Well... 363 00:25:06,830 --> 00:25:09,530 ...I haven't been fully paid yet. 364 00:25:10,240 --> 00:25:14,070 You just put the bill in my hand. I tell you what, as soon as I get home... 365 00:25:14,240 --> 00:25:17,180 -...I'm gonna put the check in the mail. - Put check in the mail. 366 00:25:17,340 --> 00:25:19,810 Boy, have I heard that one before. 367 00:25:20,250 --> 00:25:22,810 I'm just teasing you. 368 00:25:23,120 --> 00:25:24,610 I know. 369 00:25:25,490 --> 00:25:30,450 But I sincerely appreciate everything that you did for Ray. 370 00:25:33,490 --> 00:25:34,980 PAUL: Donna. 371 00:25:37,100 --> 00:25:40,660 Now, that it's over. What are you gonna do about him? 372 00:25:40,830 --> 00:25:41,820 What do you mean? 373 00:25:42,340 --> 00:25:44,330 Are you really gonna stay married to him? 374 00:25:45,240 --> 00:25:48,440 Of course I'm gonna stay married to him, he's my husband. 375 00:25:48,880 --> 00:25:51,570 You did a wonderful job representing Ray. 376 00:25:52,050 --> 00:25:55,410 And I will be grateful to you for the rest of my life. 377 00:25:55,580 --> 00:25:57,410 But that's as far as it goes. 378 00:26:00,050 --> 00:26:03,850 Look, I'm not gonna stand here and discuss my marital life with you. 379 00:26:04,020 --> 00:26:05,320 Do you understand? 380 00:26:05,830 --> 00:26:09,520 I know how you grew up. I know what your life with Sam was like. 381 00:26:10,300 --> 00:26:11,990 So what? 382 00:26:12,400 --> 00:26:13,760 Don't you ever miss that? 383 00:26:14,470 --> 00:26:17,460 I live the way I choose to live. 384 00:26:17,640 --> 00:26:19,230 Now, contrary to what you think... 385 00:26:19,410 --> 00:26:22,270 ...Ray Krebbs happens to be an extraordinary man. 386 00:26:22,710 --> 00:26:25,300 Could be the greatest guy this side of the Mississippi... 387 00:26:25,480 --> 00:26:27,710 ...but the two of you come from different worlds. 388 00:26:28,150 --> 00:26:33,380 We have a very happy marriage. Now, that's the end of that conversation. 389 00:26:33,550 --> 00:26:37,220 I wanna thank you very much for everything you did for Ray. 390 00:26:38,290 --> 00:26:40,420 You know, I have a funny feeling... 391 00:26:40,590 --> 00:26:45,120 ...that one of these days, you're gonna wake up and leave that guy. 392 00:26:46,830 --> 00:26:49,860 And I'm gonna be there waiting when you do. 393 00:27:02,980 --> 00:27:06,150 Katherine, it's Bobby. I just got in. Phyllis said you called. 394 00:27:06,320 --> 00:27:08,850 Yes, I was wondering if we could have lunch tomorrow. 395 00:27:09,020 --> 00:27:11,580 There's something I'd like to talk to you about. 396 00:27:11,830 --> 00:27:13,730 I'm not doing anything for lunch tomorrow. 397 00:27:13,890 --> 00:27:16,890 Great. I'll call you in the morning and let you know where. 398 00:27:18,070 --> 00:27:21,260 - All right. Goodbye. - Bye. 399 00:27:23,940 --> 00:27:26,370 - Hey, Bob. - Well, afternoon. 400 00:27:26,540 --> 00:27:28,740 Afternoon, hell. Dark outside. 401 00:27:28,910 --> 00:27:32,780 Oh, well, I had some things to take care of at the ranch before I came in. 402 00:27:33,610 --> 00:27:37,380 Say, what happened last night? I waited up until 3:00 in the morning to see you. 403 00:27:37,950 --> 00:27:40,650 Are you suddenly concerned about the hours I keep? 404 00:27:40,820 --> 00:27:42,020 Oh, no... 405 00:27:42,490 --> 00:27:46,080 ...I just wanna tell you how glad I was you're seeing Jenna Wade again. 406 00:27:47,130 --> 00:27:48,460 Oh, you like Jenna? 407 00:27:48,630 --> 00:27:51,530 Yeah, fine girl. I always thought so. 408 00:27:51,700 --> 00:27:54,100 How'd you happen to locate her after all these years? 409 00:27:55,200 --> 00:27:58,540 She's a waitress at Billy Bob's. I just happened to bump into her there. 410 00:27:58,710 --> 00:28:01,900 Oh, a waitress at Billy Bob's? Well, how about that. 411 00:28:02,080 --> 00:28:04,540 Say, what ever happened to that child of hers, anyhow? 412 00:28:04,710 --> 00:28:07,700 - What was the name? Sam 01-- - Charlie. 413 00:28:07,880 --> 00:28:10,080 Charlie. Yeah, yeah. Have you seen her? 414 00:28:11,220 --> 00:28:13,150 No, she was asleep last night. 415 00:28:13,720 --> 00:28:16,950 Ah. She must be quite a young lady by now. 416 00:28:17,120 --> 00:28:20,290 You know, just between you and me, Bob. I never thought... 417 00:28:20,460 --> 00:28:24,590 ...that that child was the product of Jenna Wade and some phony Italian count. 418 00:28:24,900 --> 00:28:26,560 No, what did you think? 419 00:28:28,870 --> 00:28:32,500 Well, no sense turning up old coals, is there? Doesn't matter anymore, anyhow. 420 00:28:32,670 --> 00:28:34,470 No, it doesn't. 421 00:28:35,610 --> 00:28:38,200 Well, I got a lot to do. I'll see you later. 422 00:28:38,610 --> 00:28:42,280 Oh, say, I wanna thank you for jumping into that brawl last night. 423 00:28:42,450 --> 00:28:44,650 I think we Ewings handled ourselves pretty well. 424 00:28:45,250 --> 00:28:46,620 Yeah, not bad. 425 00:28:46,790 --> 00:28:48,050 [CHUCKLES] 426 00:28:53,160 --> 00:28:56,490 Cliff, first of all, I think there's some things we better get straight. 427 00:28:56,660 --> 00:29:00,430 Hey, this is your first day on the job and you're gonna start bossing me around? 428 00:29:00,600 --> 00:29:02,630 Well, it's about the Barnes-Ewing feud. 429 00:29:02,800 --> 00:29:05,700 Now, I thought we agreed, it I came to work, that was all over. 430 00:29:05,870 --> 00:29:08,810 Oh, yeah, yeah, that is. That's over as far as I'm concerned. 431 00:29:09,110 --> 00:29:10,270 [SCOFFS] 432 00:29:11,080 --> 00:29:13,740 What about what you did the other night? 433 00:29:13,910 --> 00:29:18,250 Well, things just got out of hand a little bit, that's all, but that won't happen again. 434 00:29:18,420 --> 00:29:19,940 - Cliff-- - No, it won't. 435 00:29:20,120 --> 00:29:23,060 I mean, I got carried away, but it won't happen again. 436 00:29:25,260 --> 00:29:27,890 How'd you like that scholarship? Good idea, wasn't it? 437 00:29:28,400 --> 00:29:32,530 - Yes. That was a lovely idea. - Yeah, that was nice, I liked that. 438 00:29:32,700 --> 00:29:35,360 But don't worry about it, I mean, the feud's over. 439 00:29:35,800 --> 00:29:37,400 We have to get down to business. 440 00:29:37,570 --> 00:29:40,940 There's this small oil service company that's just ripe for takeover. 441 00:29:41,110 --> 00:29:45,010 Now, I have to have dinner with this guy and I want you to come along. 442 00:29:47,850 --> 00:29:50,250 Do you really think I'm ready for that sort of thing? 443 00:29:50,420 --> 00:29:51,910 Of course you're ready for that. 444 00:29:52,090 --> 00:29:56,040 You just follow my lead. I'll talk business, you supply the charm. 445 00:29:57,590 --> 00:29:59,790 Okay, where are we going? 446 00:29:59,960 --> 00:30:01,050 [CLIFF LAUGHS] 447 00:30:01,230 --> 00:30:03,130 What difference does it make where we go? 448 00:30:03,300 --> 00:30:05,530 If I know where we're going, I know what to wear. 449 00:30:05,700 --> 00:30:06,860 Oh, okay. 450 00:30:07,400 --> 00:30:09,890 You just wear the sexiest thing you got. 451 00:30:10,100 --> 00:30:11,200 Wait a minute. 452 00:30:11,370 --> 00:30:13,970 Now, look. what's wrong with looking beautiful? 453 00:30:14,140 --> 00:30:15,510 I want this guy's company. 454 00:30:15,680 --> 00:30:19,410 - But, Cliff-- - You and I are gonna dazzle him. 455 00:30:22,220 --> 00:30:23,650 Well, I'll see what I can do. 456 00:30:23,820 --> 00:30:27,620 What's the good of having a beautiful sister, if I can't show her off? 457 00:30:31,190 --> 00:30:32,490 [DOOR OPENS] 458 00:30:34,530 --> 00:30:35,550 [DOOR CLOSES] 459 00:30:41,740 --> 00:30:43,730 I don't know where to start. 460 00:30:47,170 --> 00:30:48,440 Sue Ellen... 461 00:30:48,610 --> 00:30:51,480 ...I like John Ross. I really like him a lot, you know that. 462 00:30:51,650 --> 00:30:55,080 Yes, and he's very fond of you too. 463 00:30:57,450 --> 00:30:59,180 The thing is... 464 00:30:59,650 --> 00:31:02,450 ...I just don't think I should continue working with him. 465 00:31:03,320 --> 00:31:07,890 - Why not? - Just because the way that I feel... 466 00:31:09,060 --> 00:31:11,460 I'm just really confused. 467 00:31:12,100 --> 00:31:13,930 About what? 468 00:31:17,240 --> 00:31:18,730 About you. 469 00:31:20,770 --> 00:31:22,740 Why would you be confused about me? 470 00:31:22,910 --> 00:31:26,140 I don't know, I just am. I mean, it's just strange. 471 00:31:26,310 --> 00:31:28,940 I've never felt this way before. 472 00:31:29,250 --> 00:31:30,680 SUE ELLEN: Oh, Peter. 473 00:31:30,850 --> 00:31:33,980 PETER: Look, all I know-- 474 00:31:35,120 --> 00:31:38,620 All I know is I have these feelings every time I'm around you. 475 00:31:39,230 --> 00:31:41,090 And I just think... 476 00:31:41,290 --> 00:31:45,990 ...if I stop working with John Ross, especially on such a personal basis... 477 00:31:47,670 --> 00:31:49,660 ...that I won't have to see you. 478 00:31:50,300 --> 00:31:52,330 Peter, I know you like me... 479 00:31:52,510 --> 00:31:54,670 ...and I like you too. 480 00:31:57,280 --> 00:31:58,750 Look... 481 00:32:00,880 --> 00:32:03,440 ...it's much more than just liking you. 482 00:32:09,520 --> 00:32:11,550 Well, it really can't be. 483 00:32:13,660 --> 00:32:19,660 Peter, it's not so unusual for a young man to be attracted to an older woman. 484 00:32:19,930 --> 00:32:25,300 It happens all the time in school, between students and their teachers. 485 00:32:25,610 --> 00:32:28,730 - You don't understand. - No, I'm just pointing out-- 486 00:32:28,910 --> 00:32:34,350 Look, okay, I may be young. but I'm not naive. 487 00:32:34,920 --> 00:32:37,710 The problem's not age. 488 00:32:38,050 --> 00:32:40,680 - What is it then? - You're mam-- 489 00:32:42,120 --> 00:32:45,890 You're married. I just don't think anything should happen between us. 490 00:32:48,400 --> 00:32:49,830 Peter... 491 00:32:50,430 --> 00:32:52,230 ...listen to me. 492 00:32:53,100 --> 00:32:57,200 You're absolutely right, nothing should happen between us for many reasons. 493 00:32:58,210 --> 00:33:00,900 The fact that I'm married is just one of them. 494 00:33:03,040 --> 00:33:05,440 So I don't want you to worry. 495 00:33:05,710 --> 00:33:07,510 Nothing will happen. 496 00:33:08,720 --> 00:33:11,340 I just want you to do me a big favor. 497 00:33:13,120 --> 00:33:15,590 Don't tum your back on John Ross. 498 00:33:16,420 --> 00:33:17,580 He needs you. 499 00:33:18,730 --> 00:33:20,720 You're very important to him. 500 00:33:24,460 --> 00:33:25,730 I know. 501 00:33:26,830 --> 00:33:29,460 If you stop seeing him, it would hurt him very much. 502 00:33:36,140 --> 00:33:38,940 So, what do you say? 503 00:33:41,780 --> 00:33:43,750 Can we get beyond this? 504 00:33:48,590 --> 00:33:50,580 It'll all work out. 505 00:33:50,760 --> 00:33:52,380 You'll see. 506 00:34:01,470 --> 00:34:06,200 - Well, this is a first. - In what way? 507 00:34:06,370 --> 00:34:08,470 I cannot remember ever in my life... 508 00:34:08,640 --> 00:34:10,910 ...having a picnic in the middle of a working day. 509 00:34:11,410 --> 00:34:13,970 Well, do you mind? 510 00:34:14,580 --> 00:34:17,680 I think it's wonderful. I've just never done it before. 511 00:34:18,490 --> 00:34:21,150 Bobby, there's something I should tell you. 512 00:34:22,590 --> 00:34:26,320 I was very disappointed that you didn't ask me to the Oil Barons Ball. 513 00:34:28,730 --> 00:34:30,750 Ask you to be my date? 514 00:34:31,700 --> 00:34:34,220 Katherine, the thought never occurred to me. 515 00:34:34,400 --> 00:34:36,700 Don't you think it should have? 516 00:34:37,700 --> 00:34:39,800 You are Pam's sister. 517 00:34:40,340 --> 00:34:42,100 But you're not married to Pam anymore. 518 00:34:42,280 --> 00:34:44,970 - Well, I realize that, of course. - Bobby... 519 00:34:45,650 --> 00:34:48,050 ...why did Jenna Wade come back into your life? 520 00:34:49,480 --> 00:34:50,850 What? 521 00:34:51,320 --> 00:34:53,650 I'd just like to know about her. 522 00:34:55,460 --> 00:34:57,860 All right. Jenna Wade. 523 00:34:58,830 --> 00:35:03,850 Jenna is probably the first girl that I ever truly loved. 524 00:35:05,870 --> 00:35:07,990 Yes, that's what I'd heard. 525 00:35:08,870 --> 00:35:12,630 But what about now? How do you feel about her now? 526 00:35:13,740 --> 00:35:18,080 You forgive me if this sounds rude, but I don't think that's any of your business. 527 00:35:18,750 --> 00:35:21,580 But of course it is. Don't you understand why? 528 00:35:22,020 --> 00:35:23,380 No, I don't. 529 00:35:26,020 --> 00:35:28,110 You don't, do you? 530 00:35:28,790 --> 00:35:31,160 Bobby, don't you realize I'm in love with you? 531 00:35:32,160 --> 00:35:35,360 I've been in love with you from the first time I ever saw you. 532 00:35:35,530 --> 00:35:38,550 I just never said anything because you were married to my sister. 533 00:35:39,770 --> 00:35:41,260 Katherine... 534 00:35:42,900 --> 00:35:46,030 ...I don't know what to say. I didn't have the slightest idea. 535 00:35:47,010 --> 00:35:49,100 I thought it was written all over my face. 536 00:35:49,840 --> 00:35:51,940 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 537 00:35:53,410 --> 00:35:54,710 Hun me? 538 00:35:55,680 --> 00:35:58,410 I could just never see you and I being together. 539 00:35:59,690 --> 00:36:03,590 - Am I so unattractive? - Oh, no, of course not. 540 00:36:05,030 --> 00:36:07,220 But you're Pam's sister. 541 00:36:07,390 --> 00:36:09,730 I could never think of you in any other way. 542 00:36:11,460 --> 00:36:14,060 But you could think of Jenna Wade in another way. 543 00:36:15,570 --> 00:36:18,300 Jenna and I have known each other a long time. 544 00:36:18,470 --> 00:36:21,370 And we've always had very strong feelings for one another. 545 00:36:23,340 --> 00:36:26,900 Well, lucky Jenna. 546 00:36:33,450 --> 00:36:36,790 PAMELA: I'm really sorry, Mr. Kesey. I don't know what could be keeping Cliff. 547 00:36:36,960 --> 00:36:40,720 It doesn't bother me, I'm enjoying the company. 548 00:36:40,890 --> 00:36:42,290 Well, thank you. 549 00:36:42,460 --> 00:36:44,760 You know, back to what we were talking about. 550 00:36:44,930 --> 00:36:48,660 Don't you think the price you're asking for Kesey Services is really rather high? 551 00:36:48,840 --> 00:36:50,330 Considering the circumstances. 552 00:36:50,500 --> 00:36:53,130 It's worth a lot more than what I'm asking. 553 00:36:53,310 --> 00:36:55,470 - Well, that's possible but-- - Tell me something. 554 00:36:56,010 --> 00:36:58,480 How long did you say you've been in the oil business? 555 00:36:59,450 --> 00:37:01,810 Not very long, but I read your reports. 556 00:37:02,450 --> 00:37:04,920 You think you have enough experience to evaluate them? 557 00:37:05,350 --> 00:37:07,840 My brother could do that better than I could. 558 00:37:08,720 --> 00:37:09,920 Why don't we wait for him? 559 00:37:10,960 --> 00:37:13,690 You need a refill. Waiter. 560 00:37:14,460 --> 00:37:16,950 - Two more of the same, please. WAITER: Yes, sir. 561 00:37:17,560 --> 00:37:23,530 Well, now, your brother mentioned when I spoke to him you'd just gotten a divorce. 562 00:37:24,100 --> 00:37:25,160 My brother told you that? 563 00:37:25,340 --> 00:37:26,330 [KESEY LAUGHS] 564 00:37:26,840 --> 00:37:28,830 Nothing to be ashamed of there, little lady. 565 00:37:29,010 --> 00:37:31,200 Why, half the people I know are divorced. 566 00:37:31,380 --> 00:37:35,140 Well, I'm not ashamed, it's just that I prefer to keep my personal life private. 567 00:37:35,680 --> 00:37:37,780 I can understand that. 568 00:37:37,950 --> 00:37:40,890 - You're a beautiful woman. - Thank you. 569 00:37:41,960 --> 00:37:44,450 - Oh, here's Cliff now. CLIFF: Hi. 570 00:37:44,620 --> 00:37:45,650 Sorry I'm late. 571 00:37:45,830 --> 00:37:48,060 No harm done. We were having a real nice chat. 572 00:37:48,230 --> 00:37:50,390 Where have you been? We've been waiting an hour. 573 00:37:50,560 --> 00:37:53,860 I just got caught in a meeting, just couldn't get away. 574 00:37:54,230 --> 00:37:57,260 Ben, I agree, we'll take the company at your price. 575 00:37:57,440 --> 00:38:00,170 - Well, you just bought yourself a company. - Great. 576 00:38:00,340 --> 00:38:02,400 Could I talk to you for a moment, Cliff? 577 00:38:02,580 --> 00:38:06,510 You do that. I gotta call my broker. Might as well take the company 0” the market. 578 00:38:06,680 --> 00:38:08,410 You said it. 579 00:38:09,450 --> 00:38:12,380 What is going on? You left me alone with him for over an hour... 580 00:38:12,550 --> 00:38:15,890 ...then you barge in, buy the company for probably more than you had to. 581 00:38:16,060 --> 00:38:17,320 Now, hold on. 582 00:38:17,490 --> 00:38:21,550 You've been in the 0” business one day. How much do you think you know about it? 583 00:38:23,500 --> 00:38:25,790 Well, maybe it's a little presumptuous of me. 584 00:38:25,970 --> 00:38:29,370 But I thought this was supposed to be a real job, and I want to work hard. 585 00:38:29,540 --> 00:38:32,400 I don't just wanna be window dressing for Barnes-Wentworth. 586 00:38:32,570 --> 00:38:37,530 Okay, I understand and I don't want you to be, but first you have to learn the business. 587 00:38:37,710 --> 00:38:40,040 Even though you're the brightest lady I know... 588 00:38:40,210 --> 00:38:42,240 ...it really takes more than a day. 589 00:38:42,950 --> 00:38:46,320 WAITER: Something for you, sir? - I'll take his. 590 00:38:50,820 --> 00:38:52,760 - Thank you. WAITER: You're welcome. 591 00:39:05,910 --> 00:39:08,070 RAY: I'm home. DONNA: Hey. 592 00:39:08,610 --> 00:39:11,510 RAY: What's going on? DONNA: Well, what does it look like? 593 00:39:11,680 --> 00:39:14,050 RAY: Looks like you're planning on going someplace. 594 00:39:14,210 --> 00:39:17,050 You're right, I am. You're going with me. 595 00:39:17,220 --> 00:39:19,210 Two plane tickets to New York City... 596 00:39:19,390 --> 00:39:22,250 ...plus I have hotel reservations overlooking Central Park... 597 00:39:22,420 --> 00:39:24,580 ...and seats to three Broadway plays. 598 00:39:24,760 --> 00:39:28,090 Honey, I can't ever remember us talking about going to New York. 599 00:39:28,260 --> 00:39:29,730 - Yes, we did. - When? 600 00:39:29,900 --> 00:39:32,230 DONNA: A year ago. That's exactly where we were heading... 601 00:39:32,400 --> 00:39:34,990 ...when you got that phone call from Aunt Lil. 602 00:39:38,000 --> 00:39:40,700 I don't see how I can be very much fun on a trip right now. 603 00:39:40,870 --> 00:39:42,360 Now, listen to me. 604 00:39:42,540 --> 00:39:45,840 A year ago, we were planning a second honeymoon. 605 00:39:46,210 --> 00:39:50,120 And we were really excited about it and then you got that letter about Amos Krebbs. 606 00:39:50,280 --> 00:39:51,270 I'm not saying... 607 00:39:51,450 --> 00:39:55,180 ...we should go flying off to New York and forget everything that's happened. 608 00:39:55,460 --> 00:39:58,690 But wouldn't it be nice if we could just go back... 609 00:39:58,860 --> 00:40:01,520 ...and recapture some of the feeling that we had? 610 00:40:04,500 --> 00:40:06,800 I mean, this has been a rough year on me too. 611 00:40:06,970 --> 00:40:10,030 And I haven't said a word, have I? I haven't said a word. 612 00:40:10,200 --> 00:40:12,700 So if you're not gonna do it for Ray Krebbs... 613 00:40:12,870 --> 00:40:15,930 ...how's about doing it for his cute little wife? 614 00:40:18,410 --> 00:40:21,540 - I can't say you don't deserve it. - I do. 615 00:40:21,710 --> 00:40:24,780 - Why don't we go to New York, huh? - Mm-hm. 616 00:40:43,400 --> 00:40:45,100 KATHERINE: J.R.? 617 00:40:45,710 --> 00:40:49,470 Well, hello there, Katherine. Have you taken to hanging around street corners now? 618 00:40:49,640 --> 00:40:52,870 No, I was waiting for you and I didn't wanna go upstairs. 619 00:40:53,050 --> 00:40:56,480 - Oh, well, what's on your mind, honey? - Jenna Wade. 620 00:40:56,650 --> 00:41:00,110 Now, isn't that funny? Bobby and I were just talking about Jenna yesterday. 621 00:41:00,290 --> 00:41:04,750 J.R., when you needed my help keeping Bobby away from Pam, I gave it. 622 00:41:04,920 --> 00:41:08,660 - Yes, I know, you're very generous. - Now, don't play games with me. 623 00:41:08,860 --> 00:41:12,590 It all worked out for you, but I'm still not getting what I wanted. 624 00:41:12,770 --> 00:41:14,030 Well, what you want? 625 00:41:14,200 --> 00:41:16,130 Your brother. What do you think? 626 00:41:16,300 --> 00:41:20,100 Look, Pam is out of the picture now, but this woman, Jenna Wade, is in. 627 00:41:20,270 --> 00:41:23,770 And I don't think I like what's developing between the two of them. 628 00:41:24,610 --> 00:41:28,740 Well, honey, I appreciate your situation, but how can I help? 629 00:41:29,280 --> 00:41:31,010 I want you to break them up. 630 00:41:32,020 --> 00:41:34,750 Well, I'm not sure I know what the advantage would be. 631 00:41:34,920 --> 00:41:36,010 The advantage? 632 00:41:36,390 --> 00:41:40,720 J.R., I came through for you. Now, it's your tum to come through for me. 633 00:41:40,890 --> 00:41:43,920 Besides, there is an advantage for you. 634 00:41:44,100 --> 00:41:48,630 Even if he does have an affair with this waitress, it won't last. 635 00:41:48,800 --> 00:41:53,300 She can't take him away from Ewing Oil, which is what you'd love to have happen. 636 00:41:53,470 --> 00:41:56,310 - And you think you could? - Yes. 637 00:41:56,680 --> 00:41:58,770 Now, you're sure Bobby's interested in you? 638 00:41:58,950 --> 00:42:01,310 He will be, given the chance. 639 00:42:03,050 --> 00:42:05,810 Well, you've been very good to me, Katherine... 640 00:42:05,990 --> 00:42:07,650 ...and I believe in loyalty. 641 00:42:07,820 --> 00:42:11,550 If I let you down in your hour of need, I couldn't call myself a friend, could I? 642 00:42:12,660 --> 00:42:14,790 I was hoping I could depend on you. 643 00:42:15,360 --> 00:42:18,300 You can, honey, you can. 644 00:42:33,180 --> 00:42:35,310 - Hi, Caroline. - Hi, Mrs. Ewing. 645 00:42:35,480 --> 00:42:37,750 - Hi, kiddo, how are you? - Where's Peter? 646 00:42:37,920 --> 00:42:40,480 I don't know, John Ross. He didn't show up today. 647 00:42:40,920 --> 00:42:41,910 He didn't show up? 648 00:42:42,090 --> 00:42:46,150 No, he seemed rather upset when he went home last night. Nobody's seen him since. 649 00:42:47,930 --> 00:42:49,420 Well, did anyone call his home? 650 00:42:49,960 --> 00:42:51,520 Uh-huh. But he's not there. 651 00:42:51,700 --> 00:42:54,100 You mean, he's not gonna be here today? 652 00:42:55,300 --> 00:42:58,270 Honey, don't you worry. We'll find Peter somewhere, okay? 653 00:42:58,440 --> 00:43:00,340 You have no idea where he might have gone? 654 00:43:00,870 --> 00:43:03,470 Well, personally. I don't know Peter that well. 655 00:43:03,640 --> 00:43:05,810 We've only been working together a few months. 656 00:43:08,410 --> 00:43:11,150 Do you think you could take John Ross down with his group? 657 00:43:11,320 --> 00:43:12,310 CAROLINE: Sure. 658 00:43:12,490 --> 00:43:14,950 - I think I have an idea where he might be. - Okay. 659 00:43:15,120 --> 00:43:17,020 Honey, you go along with Caroline, okay? 660 00:43:17,190 --> 00:43:18,560 Come on, kiddo. How are you? 661 00:43:18,720 --> 00:43:20,660 JOHN ROSS: Fine. CAROLINE: Good. 662 00:43:27,800 --> 00:43:30,100 J.R.: Oh, here you go. Keep it. 663 00:43:32,670 --> 00:43:36,300 - Hey, Jenna. Hi there. - Hello, J.R. What are you doing here? 664 00:43:36,480 --> 00:43:39,310 - Oh, I'm just waiting to see you, that's all. - Why? 665 00:43:39,480 --> 00:43:43,040 I just wanna let you know how happy I am that you're back with Bobby again. 666 00:43:43,220 --> 00:43:45,280 I'm not sure you can say I'm back with him. 667 00:43:45,450 --> 00:43:47,320 Well, you could be, honey, you could be. 668 00:43:47,490 --> 00:43:49,480 And nothing would delight me more. 669 00:43:49,660 --> 00:43:53,990 I'm sure Charlie would feel real good too, having both her parents back again. 670 00:43:54,490 --> 00:43:56,260 Now, wait a minute... 671 00:43:56,430 --> 00:43:59,660 ...I never claimed that Bobby was Charlie's father. 672 00:44:00,330 --> 00:44:04,860 You know, you and Bobby made a beautiful couple. I always thought so. 673 00:44:05,510 --> 00:44:09,240 It was the mistake of Bobby's lite marrying that Pam Barnes instead of you. 674 00:44:10,480 --> 00:44:13,940 Aside from your touching concern for my daughter's welfare... 675 00:44:14,110 --> 00:44:17,670 ...why is my relationship with Bobby so important to you? 676 00:44:18,750 --> 00:44:22,750 Well, Jenna, I have a sense of the kind of woman you are. 677 00:44:22,920 --> 00:44:25,620 You think I can help you, get Bobby out of your way? 678 00:44:26,060 --> 00:44:28,820 I think you could give him a permanent relationship. 679 00:44:29,000 --> 00:44:32,630 One that would fulfill him. He wouldn't need to get all tangled up in business. 680 00:44:32,800 --> 00:44:34,730 Hell, he doesn't like business, anyhow. 681 00:44:34,900 --> 00:44:36,770 He's an outdoors boy. Free spirit. 682 00:44:36,940 --> 00:44:39,800 Well, you know what I mean. 683 00:44:39,970 --> 00:44:42,370 You do want me to keep him from Ewing Oil. 684 00:44:42,540 --> 00:44:45,140 I guarantee you, we'd all be better off. 685 00:44:46,050 --> 00:44:47,310 Well... 686 00:44:47,480 --> 00:44:53,390 ...if anything happens between Bobby and me, it'll probably be a long way off. 687 00:44:53,890 --> 00:44:55,550 Well, work on it, honey. 688 00:44:55,720 --> 00:44:59,750 You never struck me as the kind of woman who'd be shy going after what she wanted. 689 00:45:00,090 --> 00:45:04,720 Well, we'll see. Anyway, I have to get back to my shift. 690 00:45:04,900 --> 00:45:07,800 Now, don't disregard what I'm saying, Jenna. 691 00:45:07,970 --> 00:45:11,130 That gold ring is swinging real close to you. 692 00:45:11,300 --> 00:45:15,140 And all you have to do is reach out and grab it. 693 00:46:00,450 --> 00:46:02,290 Been here long? 694 00:46:02,760 --> 00:46:04,520 Most of the night. 695 00:46:04,920 --> 00:46:07,360 Couldn't think of any other place to go to. 696 00:46:08,760 --> 00:46:10,490 May I sit down? 697 00:46:10,760 --> 00:46:12,230 Sure. 698 00:46:17,570 --> 00:46:21,130 I feel son of strange about what's happening with you. 699 00:46:22,740 --> 00:46:26,510 And I think we should try to work it out. 700 00:46:28,910 --> 00:46:31,510 Look, it's my problem, not yours. 701 00:46:31,980 --> 00:46:35,420 No. It's John Ross' problem too. 702 00:46:36,860 --> 00:46:40,420 Peter, I need you to understand something. 703 00:46:40,760 --> 00:46:42,960 Things like this happen in life. 704 00:46:43,130 --> 00:46:45,150 They're not unusual. 705 00:46:45,400 --> 00:46:49,730 People get crushes and they can't always explain why. 706 00:46:50,270 --> 00:46:51,930 Look... 707 00:46:52,240 --> 00:46:56,330 ...I really, really just don't wanna talk about it right now, okay? 708 00:46:56,510 --> 00:46:59,070 But it's important that we do talk about it. 709 00:46:59,250 --> 00:47:03,310 All I know is I feel what I feel, and that's all there is to it. 710 00:47:03,520 --> 00:47:06,420 But you can't let it get in the way of your work. 711 00:47:07,190 --> 00:47:11,710 You just can't quit your job and leave your friends and your responsibilities. 712 00:47:11,890 --> 00:47:13,590 What a mess. 713 00:47:14,490 --> 00:47:16,260 Believe me. 714 00:47:16,600 --> 00:47:18,620 We can make it all work out. 715 00:47:20,800 --> 00:47:23,000 You think I'm a child, don't you? 716 00:47:26,110 --> 00:47:27,370 No. 717 00:47:27,540 --> 00:47:29,800 I don't think you're a child. 718 00:47:32,480 --> 00:47:33,840 Come on. 719 00:47:34,450 --> 00:47:35,970 Come on. 720 00:47:37,180 --> 00:47:41,050 Let's go to camp. I'm sure John Ross is waiting for you. 721 00:47:41,550 --> 00:47:46,320 You know, when he's not at camp, all he talks about is going swimming. 722 00:47:46,490 --> 00:47:48,050 He loves it. 723 00:47:57,200 --> 00:47:58,190 Thank you. 724 00:47:58,370 --> 00:48:00,470 - Sue Ellen. - Hm? 725 00:49:11,880 --> 00:49:13,870 [ENGLISH SDH] 60215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.