All language subtitles for Cranberry Christmas (Hallmark) 2020 english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,803 CANAL FRESH FILMES 2 00:00:45,009 --> 00:00:47,376 Come December, 3 00:00:47,413 --> 00:00:50,514 I want christmas for all the senses. 4 00:00:50,552 --> 00:00:53,186 Food, decor, carols, feelings... 5 00:00:53,223 --> 00:00:55,423 The scent. Yes! 6 00:00:55,461 --> 00:00:56,927 Fragrant pine meets fresh-baked gingerbread. 7 00:00:56,963 --> 00:00:58,329 Exactly, 8 00:00:58,366 --> 00:01:01,367 but how to get that without a fresh-cut fir, 9 00:01:01,405 --> 00:01:02,371 or pricey candles, 10 00:01:02,407 --> 00:01:03,773 or hours spent baking? 11 00:01:03,809 --> 00:01:05,442 Well, I have a little hack 12 00:01:05,479 --> 00:01:06,911 that takes only two minutes, 13 00:01:06,948 --> 00:01:08,714 and uses common household items. 14 00:01:08,751 --> 00:01:09,750 I love it, 15 00:01:09,786 --> 00:01:10,952 but hold that thought. 16 00:01:10,988 --> 00:01:13,255 For those of you just joining us, 17 00:01:13,293 --> 00:01:15,293 today we have a special guest, 18 00:01:15,330 --> 00:01:17,363 the co-founder of cranberry lane, 19 00:01:17,400 --> 00:01:18,565 queen of christmas, 20 00:01:18,602 --> 00:01:20,302 Dawn Powell! 21 00:01:20,338 --> 00:01:23,072 Pamela, you are the queen of christmas. 22 00:01:23,110 --> 00:01:24,543 I am merely your biggest fan. 23 00:01:25,982 --> 00:01:28,482 So you co-founded and run your lifestyle brand, 24 00:01:28,520 --> 00:01:31,254 cooking, baking, diy-ing, 25 00:01:31,291 --> 00:01:32,290 christmas-ing company 26 00:01:32,327 --> 00:01:33,426 cranberry lane 27 00:01:33,462 --> 00:01:35,095 with your husband, gabe. 28 00:01:35,131 --> 00:01:36,564 So why isn't he here today? 29 00:01:37,536 --> 00:01:38,735 I know. 30 00:01:38,771 --> 00:01:39,737 I miss him, too, 31 00:01:39,773 --> 00:01:41,773 but he was needed back at the cranberry farm. 32 00:01:43,714 --> 00:01:45,780 Should we get started crafting? 33 00:01:45,817 --> 00:01:47,516 Always. 34 00:01:47,554 --> 00:01:48,519 Now, before we get started, 35 00:01:48,555 --> 00:01:50,855 I have a little holiday psa. 36 00:01:50,892 --> 00:01:52,192 So when christmas rolls around, 37 00:01:52,228 --> 00:01:53,961 we want everything to be perfect, right? 38 00:01:53,998 --> 00:01:56,599 The food, decorations, gifts... 39 00:01:56,636 --> 00:01:57,702 The people... 40 00:01:59,341 --> 00:02:00,307 but at cranberry lane, 41 00:02:00,342 --> 00:02:03,343 we like to say it's not about being perfect, 42 00:02:03,382 --> 00:02:05,715 it's about being perfectly you. 43 00:02:05,753 --> 00:02:07,819 Let's gather our supplies. 44 00:02:07,856 --> 00:02:10,289 So we're gonna need a clear glass ornament, 45 00:02:10,327 --> 00:02:12,694 -essential oils, spices-- - gabe? 46 00:02:12,731 --> 00:02:13,663 --Cloves, cinnamon, and of course... 47 00:02:14,668 --> 00:02:15,701 Good morning. 48 00:02:15,736 --> 00:02:17,903 Mornin', dad! 49 00:02:17,940 --> 00:02:19,907 Thank you so much for helping me with the stacking. 50 00:02:19,944 --> 00:02:20,910 My pleasure. 51 00:02:20,945 --> 00:02:24,080 Although, when I passed the farm on to you, 52 00:02:24,118 --> 00:02:25,017 I didn't expect to become your farmhand. 53 00:02:26,756 --> 00:02:28,489 well, I already gave the crew time off for the holidays, 54 00:02:28,526 --> 00:02:31,093 and I only ask you 'cause I know you miss it. 55 00:02:31,130 --> 00:02:32,496 Yeah, 56 00:02:32,533 --> 00:02:33,932 you're really doing me a big favor. 57 00:02:35,104 --> 00:02:36,904 Dawn, you did great. 58 00:02:36,941 --> 00:02:38,073 The camera loves you, 59 00:02:38,110 --> 00:02:39,209 and so will our viewers. 60 00:02:39,245 --> 00:02:40,445 Thank you. 61 00:02:40,481 --> 00:02:41,447 I hope so. 62 00:02:42,484 --> 00:02:44,083 so any big holiday plans? 63 00:02:44,120 --> 00:02:45,085 Yes, actually, 64 00:02:45,122 --> 00:02:46,188 I'm headed home 65 00:02:46,224 --> 00:02:47,924 to spearhead my town's cranberry christmas festival 66 00:02:47,960 --> 00:02:50,561 which starts in four days. 67 00:02:50,598 --> 00:02:53,866 You know, tree-lighting, cookie bake-off, 68 00:02:53,904 --> 00:02:54,903 food, crafts, 69 00:02:54,940 --> 00:02:56,272 santa's village, a dance. 70 00:02:56,309 --> 00:02:57,608 Oh, this is the festival 71 00:02:57,644 --> 00:02:59,211 where cranberry lane began, right? 72 00:02:59,247 --> 00:03:00,313 Yeah. 73 00:03:00,349 --> 00:03:02,816 Gabe and I started it 10 years ago 74 00:03:02,854 --> 00:03:05,054 with an ornament booth, 75 00:03:05,091 --> 00:03:07,992 and that booth has grown into all of this. 76 00:03:08,029 --> 00:03:09,128 And congratulations on that. 77 00:03:10,167 --> 00:03:12,267 oh, I'm needed in editing, 78 00:03:12,303 --> 00:03:14,470 but it was so nice to meet you, 79 00:03:14,508 --> 00:03:15,507 and merry christmas. 80 00:03:15,543 --> 00:03:17,343 Merry christmas to you, too. 81 00:03:17,379 --> 00:03:19,112 Oh, uh, if you find yourself 82 00:03:19,149 --> 00:03:22,117 in the nether regions of rural maine next week, 83 00:03:22,154 --> 00:03:23,954 you should stop by the festival. 84 00:03:26,001 --> 00:03:35,001 CANAL FRESH FILMES 85 00:03:37,181 --> 00:03:39,448 Were you watching dawn on pamela frank's show 86 00:03:39,485 --> 00:03:41,018 when I came in? 87 00:03:41,055 --> 00:03:42,288 Was dawn on tv today? 88 00:03:43,927 --> 00:03:45,293 well... 89 00:03:45,329 --> 00:03:47,996 She comes home this afternoon, right? 90 00:03:48,034 --> 00:03:49,500 How are you feeling about that? 91 00:03:49,536 --> 00:03:51,002 Actually trying not to feel. 92 00:03:51,039 --> 00:03:52,905 Thinking about becoming the strong, silent type. 93 00:03:52,943 --> 00:03:54,342 Good luck with that. 94 00:03:54,378 --> 00:03:55,678 Really, how are you doing? 95 00:03:55,714 --> 00:03:56,980 I don't know. 96 00:03:59,921 --> 00:04:01,487 It's hard. 97 00:04:01,525 --> 00:04:03,058 It's just... 98 00:04:03,094 --> 00:04:05,261 I feel like we both want different things. 99 00:04:05,297 --> 00:04:07,164 I want this cranberry lane, 100 00:04:07,201 --> 00:04:08,200 and... 101 00:04:08,236 --> 00:04:09,703 She wants that one. 102 00:04:09,739 --> 00:04:12,707 But you also want each other. 103 00:04:14,481 --> 00:04:17,048 Yeah... 104 00:04:17,086 --> 00:04:18,885 But how do we make that work? 105 00:04:18,922 --> 00:04:20,555 Because me here, and her on the road constantly 106 00:04:20,591 --> 00:04:21,757 isn't working. 107 00:04:21,793 --> 00:04:24,260 Well, have these three months apart 108 00:04:24,298 --> 00:04:26,431 given you any clarity? 109 00:04:26,469 --> 00:04:30,237 Honestly, I think they've only just created more distance. 110 00:04:30,275 --> 00:04:32,976 Well, distance makes the heart grow fonder, right? 111 00:04:33,014 --> 00:04:34,947 With dawn coming home, 112 00:04:34,984 --> 00:04:37,219 we'll find out what proximity does. 113 00:04:38,256 --> 00:05:03,356 CANAL FRESH FILMES 114 00:05:05,004 --> 00:05:06,537 Hi! Hi! 115 00:05:06,573 --> 00:05:07,639 You're finally here! 116 00:05:07,675 --> 00:05:09,508 Come in, it's freezing. 117 00:05:09,545 --> 00:05:11,611 It is, it is. Hi! 118 00:05:11,649 --> 00:05:13,148 Hi! 119 00:05:13,185 --> 00:05:13,983 Alice, come here! 120 00:05:14,020 --> 00:05:15,319 Your aunt dawn is here! 121 00:05:16,424 --> 00:05:17,890 here you go. 122 00:05:17,927 --> 00:05:19,460 Your house looks great. Thank you. 123 00:05:19,496 --> 00:05:21,229 Hey, thank you again 124 00:05:21,265 --> 00:05:22,331 for letting me stay with you guys. 125 00:05:22,367 --> 00:05:24,000 No thank you necessary. 126 00:05:24,038 --> 00:05:26,238 You are my sister and my best friend. 127 00:05:27,510 --> 00:05:28,909 you are going to take over the cooking 128 00:05:28,946 --> 00:05:30,712 and cleaning, though, right? 129 00:05:30,750 --> 00:05:31,749 As expected. 130 00:05:31,785 --> 00:05:32,650 Yes... 131 00:05:32,686 --> 00:05:34,319 Hi, aunt dawn! 132 00:05:35,290 --> 00:05:36,490 look at you! 133 00:05:36,526 --> 00:05:37,492 Guess what? What! 134 00:05:37,528 --> 00:05:38,761 Mommy baked christmas cookies! 135 00:05:38,797 --> 00:05:39,863 No. 136 00:05:39,899 --> 00:05:41,065 Yes? 137 00:05:41,101 --> 00:05:42,501 They're from the recipe you posted 138 00:05:42,537 --> 00:05:43,870 on the blog yesterday. 139 00:05:43,906 --> 00:05:44,838 Well, they look pretty. 140 00:05:51,086 --> 00:05:52,719 They're... 141 00:05:52,755 --> 00:05:54,588 They're... 142 00:05:54,625 --> 00:05:55,590 They're interesting. 143 00:05:56,595 --> 00:05:57,528 What's that mean? 144 00:05:57,564 --> 00:05:59,097 It means they're bad, 145 00:05:59,133 --> 00:06:01,267 and aunt dawn is trying to be polite. 146 00:06:01,304 --> 00:06:02,470 Sorry. 147 00:06:08,166 --> 00:06:09,132 go get the supplies. 148 00:06:09,168 --> 00:06:10,201 We're going to make 149 00:06:10,237 --> 00:06:11,603 the christmas tree on the fridge. 150 00:06:17,317 --> 00:06:18,683 So... 151 00:06:18,721 --> 00:06:19,653 How are you? 152 00:06:19,689 --> 00:06:20,688 Good. 153 00:06:20,724 --> 00:06:21,957 What's new? 154 00:06:21,993 --> 00:06:22,892 Nothin'. 155 00:06:22,928 --> 00:06:24,828 How was your date last night? 156 00:06:24,864 --> 00:06:26,531 I didn't go. What? 157 00:06:26,569 --> 00:06:28,803 You promised you weren't going to cancel this one. 158 00:06:28,839 --> 00:06:30,372 I put the dress on this time. 159 00:06:33,182 --> 00:06:35,182 enough of about me. How are you? 160 00:06:35,218 --> 00:06:38,019 Well, I feel like I have been gone for an entire year, 161 00:06:38,057 --> 00:06:40,424 so, um... 162 00:06:40,462 --> 00:06:41,928 I'm really happy to be home. 163 00:06:41,965 --> 00:06:43,365 Are you? 164 00:06:43,401 --> 00:06:44,900 Yes. 165 00:06:44,937 --> 00:06:45,902 Why wouldn't I be? 166 00:06:45,939 --> 00:06:49,674 Well, being away makes it easier to avoid things, 167 00:06:49,713 --> 00:06:51,480 or people. 168 00:06:53,219 --> 00:06:55,019 You are so right. 169 00:06:55,057 --> 00:06:57,891 I mean, it is one thing for me to smile at the camera, 170 00:06:57,928 --> 00:06:59,128 and tell everyone 171 00:06:59,164 --> 00:07:00,864 that gabe and I are still 172 00:07:00,901 --> 00:07:04,636 the blissfully-wedded cranberry lane co-founders. 173 00:07:04,675 --> 00:07:07,575 And it is another thing to be home, 174 00:07:07,613 --> 00:07:10,781 and wonder what we really are, 175 00:07:10,820 --> 00:07:12,720 what we're going to be. 176 00:07:15,128 --> 00:07:16,861 It's going to be okay. 177 00:07:20,304 --> 00:07:21,337 Come. 178 00:07:21,373 --> 00:07:22,339 Come on, come on! 179 00:07:24,212 --> 00:07:25,078 Good job! 180 00:07:25,114 --> 00:07:26,447 That's so good! 181 00:07:26,483 --> 00:07:27,816 Here, for the top. 182 00:07:29,322 --> 00:07:31,122 And... 183 00:07:31,159 --> 00:07:32,359 Voilà. 184 00:07:33,964 --> 00:07:36,098 there's a candy cane in my jacket pocket 185 00:07:36,136 --> 00:07:37,168 waiting for you. 186 00:07:37,204 --> 00:07:38,636 Thank you! 187 00:07:40,009 --> 00:07:41,843 I don't know how you do it, 188 00:07:41,879 --> 00:07:43,145 but I do know why you do it. 189 00:07:43,182 --> 00:07:45,015 Dawn, stop avoiding. 190 00:07:45,053 --> 00:07:46,786 Go see gabe. 191 00:07:46,822 --> 00:07:51,158 No, we are supposed to be giving each other space, 192 00:07:51,197 --> 00:07:53,398 and just trying to get through the holidays. 193 00:07:53,435 --> 00:07:56,035 But I do need to go to the house 194 00:07:56,073 --> 00:07:57,639 to get some clothes, 195 00:07:57,676 --> 00:08:01,044 and I think he's probably headed to his parents' house 196 00:08:01,083 --> 00:08:04,317 because it's Sunday, so... 197 00:08:04,357 --> 00:08:05,423 I'm gonna go do that. 198 00:08:05,458 --> 00:08:07,024 Good job not avoiding. 199 00:08:07,061 --> 00:08:08,394 Right. 200 00:08:10,008 --> 00:08:53,007 CANAL FRESH FILMES 201 00:08:54,653 --> 00:08:55,819 Hey. Hi! 202 00:08:55,854 --> 00:08:57,287 I was... Yeah. 203 00:08:58,727 --> 00:08:59,626 I'm sorry. 204 00:08:59,661 --> 00:09:02,295 I, um, I thought you were at your parents', 205 00:09:02,334 --> 00:09:05,202 and, um, your-- your truck wasn't outside, so... 206 00:09:05,239 --> 00:09:06,906 Well, it's your house, too. 207 00:09:08,646 --> 00:09:09,344 Yeah, I just, 208 00:09:09,381 --> 00:09:11,047 I loaned my truck to my parents 209 00:09:11,083 --> 00:09:13,317 so they could pick up the christmas tree. 210 00:09:13,354 --> 00:09:15,321 They canceled Sunday dinner, 211 00:09:15,359 --> 00:09:17,493 'cause, you know, mom's baking for the festival. 212 00:09:17,529 --> 00:09:20,230 Um, the house looks amazing. 213 00:09:20,267 --> 00:09:24,202 It misses your artist's eye. 214 00:09:24,243 --> 00:09:27,544 No, it doesn't miss me at all. 215 00:09:27,582 --> 00:09:29,415 What is it? 216 00:09:29,453 --> 00:09:30,185 Nothing. 217 00:09:31,756 --> 00:09:33,523 Listen, I need to-- So I need-- 218 00:09:33,560 --> 00:09:34,759 you go ahead. 219 00:09:37,234 --> 00:09:39,835 I just need to grab some clothes. 220 00:09:39,872 --> 00:09:41,739 Yeah, go ahead. That's why I'm... 221 00:09:43,005 --> 00:09:55,009 CANAL FRESH FILMES 222 00:09:57,339 --> 00:09:59,773 Are you sure you got everything you need? 223 00:09:59,810 --> 00:10:01,710 Yeah, I think I do... 224 00:10:01,748 --> 00:10:03,114 For now. 225 00:10:06,791 --> 00:10:07,857 all right. 226 00:10:10,699 --> 00:10:11,665 thanks. 227 00:10:11,700 --> 00:10:12,565 Hey, dawn? 228 00:10:12,602 --> 00:10:14,168 Yeah? 229 00:10:14,204 --> 00:10:15,737 What was it? 230 00:10:15,775 --> 00:10:17,074 What was what? 231 00:10:17,110 --> 00:10:19,144 There was something you were gonna say... 232 00:10:19,181 --> 00:10:20,180 About the decorations. 233 00:10:20,216 --> 00:10:21,582 What was it? 234 00:10:21,619 --> 00:10:24,353 You didn't hang any mistletoe. 235 00:10:24,391 --> 00:10:26,224 Making the little bunches was always your job. 236 00:10:31,839 --> 00:10:33,806 Welcome back. 237 00:10:35,003 --> 00:10:48,003 CANAL FRESH FILMES 238 00:10:50,006 --> 00:10:51,239 Mary! Shelton! 239 00:10:51,275 --> 00:10:52,541 Dawn! 240 00:10:52,579 --> 00:10:54,345 We've missed you. 241 00:10:54,381 --> 00:10:55,848 I have missed you, too. 242 00:10:55,885 --> 00:10:57,651 Aw, honey, we know this has been a tough time, 243 00:10:57,688 --> 00:11:00,222 but also we know it's gonna work out. 244 00:11:00,260 --> 00:11:02,026 Remember, you've always been like a daughter to us, 245 00:11:02,063 --> 00:11:04,563 and you'll always be family. 246 00:11:04,601 --> 00:11:06,367 Thank you. 247 00:11:06,405 --> 00:11:08,839 I really appreciate that. 248 00:11:08,877 --> 00:11:10,243 Now, let me show you 249 00:11:10,279 --> 00:11:12,079 where your bakery booth is gonna be this year. 250 00:11:12,115 --> 00:11:13,248 Okay. This way! 251 00:11:20,231 --> 00:11:21,230 Grandma! 252 00:11:22,970 --> 00:11:23,903 Hi! 253 00:11:23,938 --> 00:11:26,138 I missed you so much! 254 00:11:26,176 --> 00:11:27,475 Me too! 255 00:11:27,512 --> 00:11:30,246 The festival doesn't start for three days. 256 00:11:30,284 --> 00:11:31,583 You already set everything up! 257 00:11:31,619 --> 00:11:33,052 I got excited. 258 00:11:33,089 --> 00:11:35,089 I think this year is a collection 259 00:11:35,127 --> 00:11:37,427 of my best pieces yet. 260 00:11:37,464 --> 00:11:39,765 They're absolutely gorgeous. 261 00:11:40,938 --> 00:11:43,104 has anybody told you recently how talented you are? 262 00:11:43,142 --> 00:11:44,341 Of course, 263 00:11:44,377 --> 00:11:45,777 but I never tire of hearing it, 264 00:11:45,813 --> 00:11:46,679 so go on. 265 00:11:46,715 --> 00:11:47,681 You are so talented. 266 00:11:49,120 --> 00:11:51,354 So, honey, how is it, seeing gabe? 267 00:11:51,391 --> 00:11:54,593 It was incredibly confusing. 268 00:11:55,633 --> 00:11:57,199 But it's okay. 269 00:11:57,236 --> 00:12:00,303 We're just gonna try and keep our... 270 00:12:00,342 --> 00:12:01,708 Distance. 271 00:12:03,181 --> 00:12:04,580 Excuse me. 272 00:12:07,488 --> 00:12:08,454 Hi. 273 00:12:09,560 --> 00:12:10,359 Hi. 274 00:12:15,169 --> 00:12:18,070 you seem surprised to see me. 275 00:12:18,109 --> 00:12:20,476 You seem surprised to see me. 276 00:12:20,513 --> 00:12:22,380 Well, the festival was always more my thing, 277 00:12:22,417 --> 00:12:23,983 so I just assumed 278 00:12:24,021 --> 00:12:26,354 that I would be taking over all the planning this year. 279 00:12:26,392 --> 00:12:27,691 And I assumed 280 00:12:27,727 --> 00:12:30,161 that you'd be swamped with work and travel, 281 00:12:30,198 --> 00:12:31,932 so I would take over the planning this year. 282 00:12:31,969 --> 00:12:32,768 That's sweet, thank you, 283 00:12:32,804 --> 00:12:33,636 but aren't you busy with the farm? 284 00:12:33,673 --> 00:12:35,873 Aren't you busy with cranberry lane? 285 00:12:39,817 --> 00:12:41,116 Well, here we are. 286 00:12:41,153 --> 00:12:43,286 Okay, so, little miscommunication. 287 00:12:43,324 --> 00:12:46,224 Yeah. That's okay. 288 00:12:46,263 --> 00:12:47,395 No problem. 289 00:12:47,432 --> 00:12:49,799 We're just gonna have to... 290 00:12:49,836 --> 00:12:52,103 Work together-- Work toge-- 291 00:12:53,077 --> 00:12:54,543 yep. 292 00:12:54,579 --> 00:12:56,245 Okay, let's round up the volunteers. 293 00:12:56,282 --> 00:12:57,247 Yeah. 294 00:12:57,284 --> 00:12:58,249 Let's gather them up. 295 00:12:58,286 --> 00:12:59,251 Volunteers! 296 00:13:01,092 --> 00:13:03,392 So, thank you guys again for all of your help, 297 00:13:03,429 --> 00:13:04,295 and for being here. 298 00:13:04,330 --> 00:13:05,296 Yes, seriously, 299 00:13:05,332 --> 00:13:07,065 we could not have done any of this without you. 300 00:13:07,104 --> 00:13:08,636 So thank you. No. 301 00:13:08,673 --> 00:13:11,240 Any questions? 302 00:13:11,277 --> 00:13:13,077 Great, let's get to it-- All right, let's-- yes! 303 00:13:13,115 --> 00:13:14,247 Yes. Okay. 304 00:13:14,283 --> 00:13:15,649 All right. 305 00:13:15,686 --> 00:13:16,985 susan, do you mind helping me? 306 00:13:17,022 --> 00:13:18,421 Thank you. 307 00:13:18,457 --> 00:13:21,258 So, are you guys still running this together? 308 00:13:21,297 --> 00:13:22,597 Of course we are. 309 00:13:22,633 --> 00:13:23,665 Why wouldn't we be? 310 00:13:23,701 --> 00:13:25,034 So, decorations... 311 00:13:25,070 --> 00:13:27,303 Everything has to be decorated. 312 00:13:27,342 --> 00:13:29,876 The vendors, the food area, 313 00:13:29,913 --> 00:13:31,613 santa's village-- which will be a big one-- 314 00:13:31,650 --> 00:13:34,818 but first, this big, glorious tree. 315 00:13:34,856 --> 00:13:36,489 Oh, no. 316 00:13:36,526 --> 00:13:38,159 What? 317 00:13:38,196 --> 00:13:40,129 they're broken! 318 00:13:43,907 --> 00:13:45,907 Open the other one. 319 00:13:45,944 --> 00:13:47,710 This one, too. What? 320 00:13:47,748 --> 00:13:49,381 There's not much left to work with. 321 00:13:51,188 --> 00:13:52,120 What happened? 322 00:13:52,155 --> 00:13:53,922 Can we use cranberry lane ornaments? 323 00:13:53,959 --> 00:13:55,759 Well, yeah, of course, 324 00:13:55,796 --> 00:13:58,363 but I just can't replace these. 325 00:13:58,401 --> 00:14:00,234 The town has been collecting them for decades. 326 00:14:00,271 --> 00:14:03,005 They have memories and stories... 327 00:14:03,044 --> 00:14:04,877 What other options do we have? 328 00:14:04,913 --> 00:14:06,847 Yeah. 329 00:14:06,884 --> 00:14:07,683 Yeah, you're right. 330 00:14:07,719 --> 00:14:10,253 Um... I'll call the texas factory, 331 00:14:10,291 --> 00:14:12,024 and have them overnight us some. 332 00:14:13,296 --> 00:14:14,262 that's my phone. 333 00:14:14,298 --> 00:14:15,264 Thanks, susan. 334 00:14:15,299 --> 00:14:16,165 Of course. 335 00:14:17,571 --> 00:14:18,637 Hello? 336 00:14:18,673 --> 00:14:19,772 Dawn? 337 00:14:19,809 --> 00:14:20,908 It's pamela franks. 338 00:14:20,944 --> 00:14:21,910 Hi! 339 00:14:21,946 --> 00:14:24,614 Hi! So, dawn, 340 00:14:24,652 --> 00:14:26,585 I know this might seem last minute, 341 00:14:26,622 --> 00:14:29,456 but I checked out your festival online, 342 00:14:29,493 --> 00:14:31,326 and it is so cute. 343 00:14:31,365 --> 00:14:34,266 Thank you. 344 00:14:34,303 --> 00:14:35,435 So I have my holiday special, 345 00:14:35,472 --> 00:14:36,838 an hour-long show 346 00:14:36,875 --> 00:14:38,074 every day until christmas, 347 00:14:38,111 --> 00:14:39,443 and I was wondering, 348 00:14:39,480 --> 00:14:42,414 what if we showcased segments of your festival 349 00:14:42,452 --> 00:14:43,351 on my show? 350 00:14:43,387 --> 00:14:44,953 Oh, wow! 351 00:14:46,159 --> 00:14:47,592 I'm in new york on-set, 352 00:14:47,629 --> 00:14:50,530 but I could send a skeleton crew to bristol. 353 00:14:50,568 --> 00:14:52,334 Just a couple of days for shooting, 354 00:14:52,371 --> 00:14:54,004 a couple of five-minute spots? 355 00:14:54,042 --> 00:14:54,840 That would be amazing. 356 00:14:54,876 --> 00:14:55,641 Thank you. 357 00:14:55,678 --> 00:14:57,144 Perfect! 358 00:14:57,180 --> 00:14:59,948 So we'll showcase you, gabe, and the farm. 359 00:14:59,986 --> 00:15:01,986 Then the two of you prepping the festival 360 00:15:02,023 --> 00:15:03,189 while preparing 361 00:15:03,226 --> 00:15:04,491 for your perfect christmas together. 362 00:15:04,528 --> 00:15:06,328 Right... 363 00:15:06,365 --> 00:15:09,299 Well, I don't know if that part will be possible. 364 00:15:09,337 --> 00:15:11,503 Oh? 365 00:15:11,541 --> 00:15:15,343 Yeah, it's just that gabe is so busy on the farm, 366 00:15:15,382 --> 00:15:17,215 and I'm not sure of his schedule right now. 367 00:15:17,253 --> 00:15:19,186 I understand completely, 368 00:15:19,223 --> 00:15:21,757 and not to be pushy, like I've been known to be, 369 00:15:21,794 --> 00:15:24,328 but this would be huge for the festival 370 00:15:24,366 --> 00:15:26,566 and even bigger for cranberry lane. 371 00:15:26,604 --> 00:15:29,705 So do you want to at least ask him? 372 00:15:30,745 --> 00:15:31,877 Yup. 373 00:15:31,913 --> 00:15:32,879 I will do that. 374 00:15:32,916 --> 00:15:34,850 Thanks, pamela. 375 00:15:40,096 --> 00:15:41,896 -Hey. -Hey. 376 00:15:41,933 --> 00:15:44,267 Wait, where's the frozen hot chocolate booth? 377 00:15:44,305 --> 00:15:46,305 Oh, sadly she can't do it this year. 378 00:15:46,341 --> 00:15:47,240 What? 379 00:15:47,277 --> 00:15:49,044 Yeah. 380 00:15:49,080 --> 00:15:50,246 No! 381 00:15:50,282 --> 00:15:52,149 Cancel the festival. 382 00:15:52,186 --> 00:15:55,054 I'm joking, but I'm sad. 383 00:15:55,092 --> 00:15:58,493 I know that you genuinely are. 384 00:15:58,532 --> 00:16:00,398 Um, hey, so a little something just came up. 385 00:16:00,435 --> 00:16:01,834 Uh-oh. 386 00:16:01,871 --> 00:16:02,570 When you say "little," 387 00:16:02,606 --> 00:16:04,940 you usually mean big and complex. 388 00:16:06,680 --> 00:16:09,014 um, just got off the phone with pamela franks. 389 00:16:09,052 --> 00:16:10,185 Oh. 390 00:16:10,221 --> 00:16:11,420 She wants to send a crew up here 391 00:16:11,457 --> 00:16:12,589 to cover the festival. 392 00:16:12,625 --> 00:16:13,358 That's great. 393 00:16:13,393 --> 00:16:14,325 Yes, 394 00:16:14,362 --> 00:16:17,029 but her angle is you and me, 395 00:16:17,067 --> 00:16:18,800 running the festival, 396 00:16:18,837 --> 00:16:22,839 and prepping for a perfect christmas together. 397 00:16:22,878 --> 00:16:24,978 Yeah. 398 00:16:25,015 --> 00:16:26,615 She made it sound like it's just a couple days, 399 00:16:26,651 --> 00:16:27,851 and a couple of spots. 400 00:16:27,887 --> 00:16:29,220 I don't know, 401 00:16:29,257 --> 00:16:31,290 I think that maybe we could pull it off, right? 402 00:16:31,328 --> 00:16:33,294 Yeah, I mean, I'm sure we could, 403 00:16:33,332 --> 00:16:35,132 but I feel like 404 00:16:35,168 --> 00:16:37,335 things are confusing enough between us right now, 405 00:16:37,373 --> 00:16:39,106 without adding cameras. 406 00:16:42,114 --> 00:16:43,247 Yeah... 407 00:16:43,284 --> 00:16:45,184 Yeah. Yeah. Yeah. 408 00:16:45,221 --> 00:16:46,487 All right, I'll call her. 409 00:16:54,990 --> 00:16:56,656 hey, you guys are still here? 410 00:16:56,695 --> 00:16:57,927 You know your mother and decorating. 411 00:16:59,934 --> 00:17:02,601 So, how did dawn take the news? 412 00:17:02,640 --> 00:17:06,275 Well, she didn't take it because I have yet to give it. 413 00:17:07,517 --> 00:17:09,451 I know, I need to tell her, 414 00:17:09,489 --> 00:17:12,023 but now that we're doing the festival together, 415 00:17:12,062 --> 00:17:13,862 I don't want to make things any more difficult 416 00:17:13,898 --> 00:17:14,831 than they already are. 417 00:17:14,867 --> 00:17:15,866 Gabe, you have to tell her. 418 00:17:15,902 --> 00:17:17,902 I know. 419 00:17:19,210 --> 00:17:22,344 Hey, so, you wouldn't believe it, 420 00:17:22,384 --> 00:17:23,616 pamela franks called today, 421 00:17:23,653 --> 00:17:25,019 and she wants to cover the festival. 422 00:17:25,057 --> 00:17:26,056 No, 423 00:17:26,091 --> 00:17:27,858 pamela franks is coming here? 424 00:17:27,896 --> 00:17:29,829 Well, it's just gonna be a small crew, 425 00:17:29,866 --> 00:17:32,199 but... We actually decided against it. 426 00:17:32,239 --> 00:17:33,571 We thought it wouldn't be the best idea. 427 00:17:33,608 --> 00:17:35,741 What? Why? 428 00:17:35,780 --> 00:17:37,913 Because it would involve dawn and I 429 00:17:37,951 --> 00:17:39,785 putting on the happy couple show. 430 00:17:41,057 --> 00:17:42,857 Um... But, honey, 431 00:17:42,895 --> 00:17:44,327 you know, how much revenue 432 00:17:44,365 --> 00:17:46,098 the festival brings into bristol, 433 00:17:46,136 --> 00:17:47,102 not just to the vendors, 434 00:17:47,138 --> 00:17:50,706 but, well, to the hotels, restaurants, shops, 435 00:17:50,746 --> 00:17:53,880 and imagine how pamela could help that. 436 00:17:53,920 --> 00:17:55,586 And not just now, 437 00:17:55,622 --> 00:17:57,756 but for cranberry harvest season. 438 00:17:57,794 --> 00:18:00,094 We need tourists. 439 00:18:00,133 --> 00:18:00,998 You'll need tourists. 440 00:18:01,035 --> 00:18:03,202 Yeah, plus I'm sure that pamela's show 441 00:18:03,239 --> 00:18:04,939 would be huge for cranberry lane, 442 00:18:04,976 --> 00:18:06,609 and, um... 443 00:18:06,647 --> 00:18:08,581 Dawn needs that, 444 00:18:08,617 --> 00:18:10,283 especially now. 445 00:18:11,524 --> 00:18:15,159 Well, now I feel terrible. 446 00:18:15,199 --> 00:18:16,765 Good, that was the point. 447 00:18:27,827 --> 00:18:29,727 Hey. Hey. 448 00:18:31,701 --> 00:18:32,834 Come in. Sorry. 449 00:18:32,870 --> 00:18:33,869 Come in, come in. Thank you. 450 00:18:33,906 --> 00:18:35,605 Uncle Gabe! 451 00:18:35,644 --> 00:18:38,011 What's up, ali-bear? How you doing? 452 00:18:38,048 --> 00:18:39,214 Hi. Hi. 453 00:18:39,251 --> 00:18:40,350 What are you guys up to? 454 00:18:40,387 --> 00:18:42,453 Well, auntie dawn and I are making advent calendars. 455 00:18:42,492 --> 00:18:43,324 Wanna help? 456 00:18:44,729 --> 00:18:47,363 we're actually heading off to bed. 457 00:18:47,402 --> 00:18:48,234 Good night! 458 00:18:48,271 --> 00:18:49,771 Good night! 459 00:18:51,177 --> 00:18:52,510 Hey. 460 00:18:53,782 --> 00:18:55,081 You want some hot chocolate? 461 00:18:55,119 --> 00:18:56,652 Homemade marshmallows. 462 00:18:56,690 --> 00:18:59,557 Ooh, you know me and your homemade marshmallows, 463 00:18:59,596 --> 00:19:02,196 but I, actually, I can't stay. 464 00:19:02,235 --> 00:19:03,702 I was just wondering, 465 00:19:03,738 --> 00:19:05,705 have you... Have you talked to pamela yet? 466 00:19:05,743 --> 00:19:07,209 No. 467 00:19:07,245 --> 00:19:09,546 I left her a message, and she hasn't called me back. 468 00:19:09,585 --> 00:19:10,551 Great. 469 00:19:10,586 --> 00:19:12,152 Then... I think we should do it. 470 00:19:13,426 --> 00:19:14,292 Seriously? 471 00:19:14,327 --> 00:19:15,360 Yeah. 472 00:19:15,396 --> 00:19:16,362 You know, I realized 473 00:19:16,399 --> 00:19:17,798 I think it would be really good for the town, 474 00:19:17,836 --> 00:19:18,868 and it would be big for cranberry lane. 475 00:19:18,904 --> 00:19:19,903 Yeah. 476 00:19:19,940 --> 00:19:21,806 Just a couple short spots. 477 00:19:21,844 --> 00:19:22,676 The crew is in and out, right? 478 00:19:22,712 --> 00:19:25,480 I mean, that's what it sounded like. 479 00:19:25,519 --> 00:19:27,753 I know it's not ideal... 480 00:19:27,790 --> 00:19:30,290 For us, 481 00:19:30,330 --> 00:19:34,232 but I was thinking the town has done so much for you and I. 482 00:19:34,271 --> 00:19:36,238 Maybe it's a little something we can do for them. 483 00:19:36,275 --> 00:19:38,242 A little something? 484 00:19:38,280 --> 00:19:39,846 No big deal, right? 485 00:19:39,884 --> 00:19:42,484 It's just a couple days of us being... 486 00:19:42,522 --> 00:19:46,590 Mr. And mrs. Cranberry lane. 487 00:19:46,631 --> 00:19:48,431 Yeah. Yeah. 488 00:20:04,689 --> 00:20:07,524 Good morning. Good morning. 489 00:20:07,563 --> 00:20:08,662 Alice still sleeping? Yeah. 490 00:20:08,697 --> 00:20:11,065 Did you stress-decorate? 491 00:20:11,100 --> 00:20:14,334 I also stress-responded to a hundred work emails, 492 00:20:14,374 --> 00:20:15,339 holiday promos, 493 00:20:15,377 --> 00:20:16,209 backed-up orders, 494 00:20:16,243 --> 00:20:17,476 machinery malfunctions. 495 00:20:17,512 --> 00:20:18,411 But on the plus side, 496 00:20:18,447 --> 00:20:21,014 I also stress-cooked. 497 00:20:21,052 --> 00:20:22,385 Have a cruller. 498 00:20:23,457 --> 00:20:24,422 Dawn... 499 00:20:24,459 --> 00:20:25,524 Yes? 500 00:20:25,560 --> 00:20:26,892 It's going to be okay. 501 00:20:28,599 --> 00:20:30,599 It's going to be okay. 502 00:20:30,636 --> 00:20:32,436 Besides, who knows where this might lead? 503 00:20:32,473 --> 00:20:33,438 I do. 504 00:20:33,474 --> 00:20:34,406 National television. 505 00:20:37,714 --> 00:20:39,214 I've been wanting to tell you, 506 00:20:39,251 --> 00:20:42,185 I asked grandma to move in with alice and me. 507 00:20:42,224 --> 00:20:43,890 You did? 508 00:20:44,927 --> 00:20:46,060 And let me guess, 509 00:20:46,097 --> 00:20:46,762 she didn't jump at the opportunity? 510 00:20:46,798 --> 00:20:49,265 No. 511 00:20:49,303 --> 00:20:51,804 I just worry about her living alone. 512 00:20:51,840 --> 00:20:53,240 What if something happened? 513 00:20:53,276 --> 00:20:55,376 So... 514 00:20:55,412 --> 00:20:58,881 Maybe you want to talk to her? 515 00:20:59,920 --> 00:21:01,419 I don't know, 516 00:21:01,458 --> 00:21:03,091 grandma is set in her ways. 517 00:21:03,127 --> 00:21:04,160 She just... 518 00:21:04,195 --> 00:21:05,761 She loves living alone, 519 00:21:05,798 --> 00:21:08,933 and being independent, and-- 520 00:21:08,969 --> 00:21:10,135 don't give me the eyes. 521 00:21:10,173 --> 00:21:14,308 When you give me the eyes, it's so hard to say no to you. 522 00:21:15,281 --> 00:21:16,647 Okay. 523 00:21:16,683 --> 00:21:17,782 All right. 524 00:21:17,819 --> 00:21:18,818 I'll try. 525 00:21:18,854 --> 00:21:21,254 Thank you. 526 00:21:39,558 --> 00:21:40,624 Good morning. 527 00:21:40,659 --> 00:21:41,458 Morning. 528 00:21:43,431 --> 00:21:46,899 I saw that the miller's property is for sale. 529 00:21:46,938 --> 00:21:48,571 I didn't even know it was on the market. 530 00:21:48,607 --> 00:21:49,472 Yeah-- 531 00:21:50,911 --> 00:21:53,311 Camera crew is here. 532 00:21:53,349 --> 00:21:54,514 Shall we? 533 00:21:54,552 --> 00:21:56,352 Let's do it. 534 00:21:59,260 --> 00:22:00,192 Hi! Hey, guys. 535 00:22:00,227 --> 00:22:01,994 Welcome! I'm gabe. 536 00:22:02,031 --> 00:22:02,997 Hi, I'm beth. 537 00:22:03,032 --> 00:22:03,998 Leroy. 538 00:22:04,034 --> 00:22:05,433 Thank you so much for having us. 539 00:22:05,470 --> 00:22:07,903 Hey, thank you guys for covering the festival. 540 00:22:07,941 --> 00:22:09,340 Uh, should we head over there? 541 00:22:09,377 --> 00:22:12,378 Actually, pamela wanted us to start the day here 542 00:22:12,415 --> 00:22:13,848 on the farm. 543 00:22:13,886 --> 00:22:14,585 Great! Great! 544 00:22:15,554 --> 00:22:17,855 Well, this property has been in my family 545 00:22:17,892 --> 00:22:18,924 for three generations, 546 00:22:18,960 --> 00:22:20,526 all of us cranberry farmers. 547 00:22:20,564 --> 00:22:22,965 Farming and this land is a big part of who we are. 548 00:22:23,001 --> 00:22:24,901 It's part of our heritage, 549 00:22:24,937 --> 00:22:26,103 our legacy. 550 00:22:26,140 --> 00:22:27,139 That's beautiful, 551 00:22:27,175 --> 00:22:29,709 but where are the cranberries? 552 00:22:29,746 --> 00:22:31,479 Good question. 553 00:22:31,516 --> 00:22:32,748 The plants are under that ice. 554 00:22:32,785 --> 00:22:34,484 The fruiting buds mature during the winter 555 00:22:34,522 --> 00:22:36,088 but are susceptible to severe weather, 556 00:22:36,124 --> 00:22:37,223 so we flood the bogs 557 00:22:37,260 --> 00:22:38,826 to protect the vines and the buds. 558 00:22:38,861 --> 00:22:40,294 Yeah, we actually just sanded, 559 00:22:40,332 --> 00:22:41,564 which we do every couple of years 560 00:22:41,600 --> 00:22:43,100 to encourage rooting. 561 00:22:43,136 --> 00:22:44,235 In winter, 562 00:22:44,272 --> 00:22:46,138 cranberry farming is mainly sanding, 563 00:22:46,175 --> 00:22:47,140 maintenance, 564 00:22:47,178 --> 00:22:49,311 and getting the equipment ready for the fall, 565 00:22:49,348 --> 00:22:52,415 but no matter the time of year, it's always busy. 566 00:22:52,454 --> 00:22:54,153 So how do you balance your time here 567 00:22:54,190 --> 00:22:55,189 with time at cranberry lane? 568 00:22:55,226 --> 00:22:57,126 Good question, we-- 569 00:22:57,161 --> 00:22:58,694 Well, you know, for gabe, 570 00:22:58,732 --> 00:23:01,866 the land has never felt like work. 571 00:23:01,904 --> 00:23:03,504 I mean, it's a lot of work, 572 00:23:03,539 --> 00:23:05,973 but it's also his passion. 573 00:23:06,010 --> 00:23:07,110 He's always been someone 574 00:23:07,146 --> 00:23:11,348 who loves to work with his hands and help things grow, 575 00:23:11,387 --> 00:23:13,820 and also, you know, 576 00:23:13,858 --> 00:23:17,226 gabe has always had the heart of an artist, 577 00:23:17,264 --> 00:23:21,867 and I think this farm is his canvas. 578 00:23:21,905 --> 00:23:22,670 Thank you. 579 00:23:23,876 --> 00:23:27,010 Um, would you like to see anything else? 580 00:23:27,047 --> 00:23:28,380 Pamela wanted us to get some footage 581 00:23:28,418 --> 00:23:29,717 of your christmas traditions. 582 00:23:29,752 --> 00:23:31,318 We could... 583 00:23:32,925 --> 00:23:35,426 We always cut down our-- 584 00:23:35,462 --> 00:23:36,394 Christmas tree. Christmas tree. 585 00:23:36,431 --> 00:23:37,530 From the woods. 586 00:23:37,567 --> 00:23:38,933 Great. 587 00:23:39,938 --> 00:23:41,004 Great. Yeah. 588 00:23:41,039 --> 00:23:44,040 So, when did you two meet? 589 00:23:44,078 --> 00:23:45,678 Actually, our nap mats were next to each other 590 00:23:45,714 --> 00:23:46,914 in kindergarten, 591 00:23:46,949 --> 00:23:49,349 and then we were childhood best friends, 592 00:23:49,387 --> 00:23:51,120 and started dating in high school. 593 00:23:51,157 --> 00:23:52,957 We went to different colleges, 594 00:23:52,994 --> 00:23:53,660 did the long-distanced thing, 595 00:23:53,694 --> 00:23:56,929 and then we both came back here. 596 00:23:56,967 --> 00:23:58,233 And when did you get engaged? 597 00:23:58,269 --> 00:24:00,136 Oh, about 10 years ago. 598 00:24:00,173 --> 00:24:01,973 Yeah, it was after I inherited the farm, 599 00:24:02,009 --> 00:24:04,310 and right before we started the company. 600 00:24:04,346 --> 00:24:05,579 And what was the engagement like? 601 00:24:07,587 --> 00:24:10,120 well, actually, dawn was helping me down at the bogs, 602 00:24:10,158 --> 00:24:11,824 and we were making the way back to the house-- 603 00:24:11,860 --> 00:24:12,658 and then all of a sudden, 604 00:24:12,695 --> 00:24:14,127 he just stopped on the back porch, 605 00:24:14,165 --> 00:24:16,098 and he had this... 606 00:24:16,134 --> 00:24:17,501 Look. 607 00:24:17,537 --> 00:24:20,071 Okay, I wasn't planning to propose right then, 608 00:24:20,108 --> 00:24:22,342 but I couldn't wait a minute longer. 609 00:24:22,378 --> 00:24:24,912 So he left me sitting in a rocking chair, 610 00:24:24,948 --> 00:24:27,282 and he ran off into the woods, 611 00:24:27,320 --> 00:24:29,521 and then he came back with a twig and a cranberry 612 00:24:29,559 --> 00:24:31,592 that he made into an engagement ring. 613 00:24:31,629 --> 00:24:33,128 Just twisted it around her finger. 614 00:24:34,234 --> 00:24:35,500 That's so romantic. 615 00:24:35,536 --> 00:24:38,036 But I'm sure the ring didn't last. 616 00:24:38,073 --> 00:24:39,473 Can we see the replacement? 617 00:24:39,508 --> 00:24:41,441 Oh, um, we actually never replaced it. 618 00:24:41,480 --> 00:24:43,613 We were, um... 619 00:24:43,650 --> 00:24:46,017 We were going to just design one together, 620 00:24:46,054 --> 00:24:47,954 and then we ... 621 00:24:47,991 --> 00:24:51,026 We started the company, and we got married, and-- 622 00:24:51,063 --> 00:24:52,863 we just got too busy. 623 00:24:54,937 --> 00:24:57,837 I think we found our tree. 624 00:24:57,875 --> 00:24:59,541 There. 625 00:24:59,578 --> 00:25:00,677 So do you decorate it now? 626 00:25:01,915 --> 00:25:03,882 No, typically, 627 00:25:03,919 --> 00:25:05,652 our tradition is to decorate with the whole family. 628 00:25:05,689 --> 00:25:06,588 Yeah. 629 00:25:06,624 --> 00:25:08,857 Pamela will love that. 630 00:25:08,895 --> 00:25:10,094 When is it? 631 00:25:10,130 --> 00:25:12,230 Tonight. 632 00:25:12,267 --> 00:25:14,867 Is it tonight? 633 00:25:14,905 --> 00:25:18,506 Yeah, I think it's best to do it tonight 634 00:25:18,545 --> 00:25:20,411 so beth and leroy don't have to stay longer for it. 635 00:25:20,448 --> 00:25:22,047 Right. Yeah. 636 00:25:22,085 --> 00:25:23,217 Yeah, that's right. 637 00:25:23,253 --> 00:25:24,419 That's-that's-that's very true. 638 00:25:24,456 --> 00:25:25,888 It is tonight. 639 00:25:25,925 --> 00:25:27,291 Yeah. Yeah. 640 00:25:27,327 --> 00:25:28,460 Although we don't want to take away 641 00:25:28,495 --> 00:25:30,295 from you guys shooting festival prep? 642 00:25:30,332 --> 00:25:32,899 Yeah, we'll head there now and then come back here tonight. 643 00:25:34,339 --> 00:25:35,238 Great! Great! 644 00:25:39,849 --> 00:25:40,748 I'll call the family. 645 00:25:40,784 --> 00:25:41,783 Yeah. Right. 646 00:25:45,693 --> 00:25:46,792 thank you for doing this. 647 00:25:46,828 --> 00:25:47,727 My pleasure. 648 00:25:49,932 --> 00:25:51,465 Lauren told me 649 00:25:51,504 --> 00:25:53,604 she asked you to move in with them. 650 00:25:53,640 --> 00:25:55,507 Then she probably also told you I said no. 651 00:25:55,543 --> 00:25:57,143 She did. 652 00:25:57,179 --> 00:25:58,745 Maybe reconsider? 653 00:25:58,783 --> 00:25:59,948 It could be fun. 654 00:25:59,985 --> 00:26:01,484 Yes, it would be fun 655 00:26:01,520 --> 00:26:03,486 to have more time with lauren and alice, 656 00:26:03,525 --> 00:26:05,792 but it'd turn me into an old biddy. 657 00:26:06,863 --> 00:26:09,464 I'll sit around and talk about the olden days 658 00:26:09,501 --> 00:26:12,669 and complain about the newfangled technology. 659 00:26:12,708 --> 00:26:14,040 Where's my phone? 660 00:26:14,076 --> 00:26:15,809 I want to get a video of you with the pizzas 661 00:26:15,847 --> 00:26:17,380 for my instagram. 662 00:26:17,415 --> 00:26:21,017 Annual pal christmas pizza time! 663 00:26:21,055 --> 00:26:23,022 Okay... Come on in. 664 00:26:23,059 --> 00:26:25,226 Who's hungry? 665 00:26:25,263 --> 00:26:26,796 Me! 666 00:26:26,833 --> 00:26:30,067 So every year. You make new diy ornaments? 667 00:26:30,106 --> 00:26:32,639 We use some cranberry lane, some diy, 668 00:26:32,677 --> 00:26:35,544 but mostly, we use our parents' ornament collection. 669 00:26:35,581 --> 00:26:38,582 Our dad passed away six years ago, 670 00:26:38,619 --> 00:26:40,018 and our mom three years ago. 671 00:26:40,056 --> 00:26:40,855 Sorry to hear that. 672 00:26:40,890 --> 00:26:41,655 Thanks. 673 00:26:42,961 --> 00:26:45,328 Actually, making our own ornaments 674 00:26:45,364 --> 00:26:46,563 was our mom's tradition. 675 00:26:46,601 --> 00:26:48,534 And micromanaging the tree decorations 676 00:26:48,570 --> 00:26:50,003 was our dad's. 677 00:26:52,376 --> 00:26:54,376 yeah, she just felt they were a fun way 678 00:26:54,415 --> 00:26:57,216 to give a tree a heartfelt, personalized touch. 679 00:27:00,726 --> 00:27:01,658 Yeah. Yeah. 680 00:27:06,502 --> 00:27:07,902 Aunt Dawn? Yeah. 681 00:27:07,939 --> 00:27:09,205 Remember how we put 682 00:27:09,240 --> 00:27:10,540 "slumber party under the christmas tree" 683 00:27:10,576 --> 00:27:11,642 in our advent calendar for today? 684 00:27:11,678 --> 00:27:12,977 I do. 685 00:27:13,014 --> 00:27:16,315 Well, can we have our slumber party here? 686 00:27:16,354 --> 00:27:17,620 Of course you can, ali-bear. 687 00:27:17,656 --> 00:27:19,088 Really? Really? 688 00:27:19,125 --> 00:27:20,424 Yeah. 689 00:27:35,053 --> 00:27:36,452 Hey... 690 00:27:36,488 --> 00:27:37,287 Hey. 691 00:27:38,459 --> 00:27:39,925 So... 692 00:27:39,962 --> 00:27:40,660 A little something. 693 00:27:41,831 --> 00:27:43,931 Thank you. 694 00:27:43,969 --> 00:27:45,368 Where did you find mistletoe? 695 00:27:45,404 --> 00:27:48,572 Oh, you know, I always keep an emergency stash. 696 00:27:49,546 --> 00:27:50,645 Of course. 697 00:27:53,652 --> 00:27:55,352 I'm sorry, I interrupted you. 698 00:27:55,388 --> 00:27:57,688 You were about to say something. 699 00:27:57,727 --> 00:27:59,226 Oh, um, just... 700 00:27:59,263 --> 00:28:01,062 Sleep well. 701 00:28:01,099 --> 00:28:02,331 Oh... 702 00:28:02,368 --> 00:28:03,700 Yeah. 703 00:28:03,737 --> 00:28:05,003 Sleep well. 704 00:28:05,039 --> 00:28:06,171 Yeah. 705 00:28:08,003 --> 00:28:15,003 CANAL FRESH FILMES 706 00:28:22,486 --> 00:28:25,320 So the festival starts tomorrow 707 00:28:25,356 --> 00:28:26,922 and the volunteers are working around the clock. 708 00:28:26,958 --> 00:28:28,457 And everyone here is a volunteer? 709 00:28:28,492 --> 00:28:29,858 Yeah. 710 00:28:29,894 --> 00:28:32,161 It's a volunteer run, community-created event 711 00:28:32,196 --> 00:28:34,830 with the goal of, well... 712 00:28:34,868 --> 00:28:36,367 creating community, 713 00:28:36,402 --> 00:28:38,869 and tomorrow is our tree-lighting. 714 00:28:38,904 --> 00:28:41,605 Right, which will kick off five days of events, 715 00:28:41,642 --> 00:28:44,343 culminating in a big dance the night before christmas eve. 716 00:28:44,380 --> 00:28:46,514 And do you get a lot of tourists? 717 00:28:46,548 --> 00:28:48,648 More and more every year. 718 00:28:48,685 --> 00:28:50,951 Yeah, dawn grows the festival bigger and bigger every year. 719 00:28:50,987 --> 00:28:53,554 Yeah, I have a tendency to dream big. 720 00:28:54,525 --> 00:28:56,024 we had a saying-- 721 00:28:56,062 --> 00:28:58,529 we have a saying-- 722 00:28:58,563 --> 00:29:01,164 "Dawn dreams, I do." 723 00:29:02,584 --> 00:29:03,950 if you want, 724 00:29:03,985 --> 00:29:06,119 I can show you the cranberry lane offices. 725 00:29:06,155 --> 00:29:08,189 Yeah, I'll catch up with you guys. 726 00:29:08,225 --> 00:29:10,825 Work to do... Great. Come with me. 727 00:29:13,231 --> 00:29:16,566 so, below is the retail space, this is the office space. 728 00:29:16,604 --> 00:29:17,636 Hey, dana. 729 00:29:17,673 --> 00:29:19,005 And... 730 00:29:19,040 --> 00:29:20,306 This is where the magic happens. 731 00:29:20,342 --> 00:29:22,375 You mind if we shoot some b-roll? 732 00:29:22,413 --> 00:29:23,212 Not at all. 733 00:29:23,247 --> 00:29:24,346 Let me know if you need anything. 734 00:29:24,381 --> 00:29:25,847 Thanks. Thanks. 735 00:29:27,687 --> 00:29:28,852 Hey. Hey. 736 00:29:28,888 --> 00:29:30,087 Where's alice? 737 00:29:30,123 --> 00:29:32,924 Helping grandma with her booth display. 738 00:29:32,962 --> 00:29:34,361 That's fun. 739 00:29:34,395 --> 00:29:35,595 I know. 740 00:29:35,630 --> 00:29:36,963 Oh, alice loved her sleepover. 741 00:29:38,568 --> 00:29:40,401 How was it being home for you, though? 742 00:29:40,437 --> 00:29:44,672 It was confusing and strange, 743 00:29:44,712 --> 00:29:45,877 but also nice. 744 00:29:47,115 --> 00:29:49,382 What's the "hmm"? 745 00:29:49,417 --> 00:29:51,417 You believe in destiny. 746 00:29:51,455 --> 00:29:55,023 I believe in a confluence of destiny and hard work, yes. 747 00:29:55,058 --> 00:29:56,591 Well, maybe this is destiny's way 748 00:29:56,629 --> 00:29:58,629 of pushing you two back together. 749 00:29:58,665 --> 00:30:01,266 You just have to do the hard work. 750 00:30:04,240 --> 00:30:06,607 I spoke to grandma about the moving in thing. 751 00:30:06,644 --> 00:30:07,709 And? 752 00:30:07,745 --> 00:30:08,443 She's super excited, 753 00:30:08,479 --> 00:30:10,078 and packing her bags. Really? 754 00:30:10,114 --> 00:30:12,748 No. 755 00:30:12,785 --> 00:30:15,085 actually, I oddly kinda got the sense 756 00:30:15,121 --> 00:30:16,053 that part of her wanted to do it. 757 00:30:16,089 --> 00:30:18,556 I'm going to ignore the "oddly" and "kinda", 758 00:30:18,594 --> 00:30:20,060 and just go with, "see?" 759 00:30:20,095 --> 00:30:22,129 but don't you eventually want to start dating? 760 00:30:22,166 --> 00:30:24,800 Grandma moving in doesn't mean that can't happen. 761 00:30:24,835 --> 00:30:26,168 So will you work on her, please? 762 00:30:26,204 --> 00:30:28,438 I am not going to work on grandma. 763 00:30:28,474 --> 00:30:30,941 Grandma's gonna do what grandma's gonna do. 764 00:30:30,978 --> 00:30:31,743 Oh, by the way, 765 00:30:31,778 --> 00:30:33,311 your ornaments you ordered arrived. 766 00:30:33,350 --> 00:30:35,984 Actually, I was gonna talk to you about that, 767 00:30:36,017 --> 00:30:38,484 because we're not doing that anymore, 768 00:30:38,522 --> 00:30:41,323 because I have a new big idea. 769 00:30:41,360 --> 00:30:43,260 Of course you do. 770 00:30:50,173 --> 00:30:50,938 All right... 771 00:31:01,021 --> 00:31:02,003 What? 772 00:31:02,190 --> 00:31:04,190 I didn't think she could come! 773 00:31:04,227 --> 00:31:05,493 Well, you did say 774 00:31:05,527 --> 00:31:06,693 you were going to cancel the whole festival, 775 00:31:06,728 --> 00:31:08,060 so, you know... 776 00:31:08,099 --> 00:31:09,965 You're so happy. 777 00:31:10,000 --> 00:31:11,800 I'm so happy! 778 00:31:11,837 --> 00:31:13,870 All it takes is sugar mixed with heavy cream, 779 00:31:13,907 --> 00:31:15,240 and... 780 00:31:15,275 --> 00:31:17,709 and a little more heavy cream on the top. 781 00:31:17,745 --> 00:31:18,977 Very true. 782 00:31:21,284 --> 00:31:23,351 Well, I'm going to head to my sister's. 783 00:31:24,454 --> 00:31:25,320 Hey, listen, you know, 784 00:31:25,356 --> 00:31:27,757 you don't have to stay at your sister's. 785 00:31:27,793 --> 00:31:30,560 I mean, I could stay with my parents, 786 00:31:30,598 --> 00:31:31,530 or we could both-- 787 00:31:31,566 --> 00:31:33,933 dawn! Gabe! 788 00:31:33,970 --> 00:31:35,436 Did you know she was coming? 789 00:31:35,472 --> 00:31:36,905 No, I didn't. 790 00:31:36,939 --> 00:31:38,439 Hi! Hi! 791 00:31:38,475 --> 00:31:40,275 Gabe, it's so nice to finally meet! 792 00:31:40,311 --> 00:31:41,911 It's a pleasure to meet you. 793 00:31:41,947 --> 00:31:43,046 Big... Big fan. 794 00:31:43,882 --> 00:31:44,781 I'm so sorry 795 00:31:44,818 --> 00:31:46,551 it's under such surprising circumstances, 796 00:31:46,586 --> 00:31:48,386 but dawn, I called you several times today. 797 00:31:48,423 --> 00:31:50,356 Oh, I'm so sorry. 798 00:31:50,393 --> 00:31:52,427 I just, I guess with the shooting 799 00:31:52,462 --> 00:31:53,594 and festival prep, 800 00:31:53,630 --> 00:31:55,963 I didn't have time to check my phone. 801 00:31:56,001 --> 00:31:57,967 Well, this morning, we aired the segments 802 00:31:58,004 --> 00:31:58,836 that we shot here yesterday, 803 00:31:58,870 --> 00:32:01,538 and our viewers loved it and want more. 804 00:32:01,575 --> 00:32:03,575 So I was thinking-- 805 00:32:03,611 --> 00:32:05,311 and I was hoping to have this conversation 806 00:32:05,348 --> 00:32:07,048 before just showing up here-- 807 00:32:07,082 --> 00:32:09,316 but what if... 808 00:32:09,352 --> 00:32:11,586 I came to the tree-lighting, 809 00:32:11,623 --> 00:32:14,324 and did some of my show from here tomorrow? 810 00:32:14,359 --> 00:32:15,992 Then I'll just head back to the city 811 00:32:16,029 --> 00:32:17,228 with beth and leroy. 812 00:32:18,632 --> 00:32:21,567 It would be amazing for cranberry lane, 813 00:32:21,605 --> 00:32:22,504 especially this close 814 00:32:22,537 --> 00:32:24,170 to the busiest shopping days of the year. 815 00:32:24,209 --> 00:32:26,509 That sounds great, you know, 816 00:32:26,544 --> 00:32:28,077 and it would be really good for the town. 817 00:32:28,113 --> 00:32:30,948 They'd be so excited to have you here, I mean... 818 00:32:30,985 --> 00:32:31,951 Actually, would you be our tree-lighting 819 00:32:31,987 --> 00:32:33,420 master of ceremonies. 820 00:32:33,454 --> 00:32:35,020 I would be honored. 821 00:32:37,826 --> 00:32:39,493 so where are you staying? 822 00:32:39,530 --> 00:32:40,496 Haven't figured it out yet. 823 00:32:40,532 --> 00:32:41,998 Everything in town is booked. 824 00:32:42,033 --> 00:32:42,999 Yeah. Stay with us. 825 00:32:43,034 --> 00:32:44,534 No. Absolutely. 826 00:32:44,569 --> 00:32:46,503 You could stay with us. 827 00:32:47,909 --> 00:32:49,609 I couldn't possibly impose. 828 00:32:49,644 --> 00:32:50,877 I've already shown up unannounced. 829 00:32:50,913 --> 00:32:52,012 We insist. 830 00:32:52,047 --> 00:32:53,046 No imposition at all, really. 831 00:32:53,083 --> 00:32:54,148 Well, then, 832 00:32:54,185 --> 00:32:55,351 I won't be too polite. 833 00:32:56,521 --> 00:32:58,020 thank you so much. 834 00:32:58,057 --> 00:33:00,892 I'm gonna call my driver now to pick up my bags. 835 00:33:02,563 --> 00:33:04,830 are you sure about this? 836 00:33:04,866 --> 00:33:06,232 Yeah, I mean, it's, you know, just a couple nights. 837 00:33:06,269 --> 00:33:08,869 Wow, you are so star-struck. 838 00:33:08,906 --> 00:33:10,005 I am not star-- 839 00:33:10,040 --> 00:33:12,207 you should have seen your face when she came over here, 840 00:33:12,244 --> 00:33:13,744 you were like-- 841 00:33:17,952 --> 00:33:19,652 so cool... 842 00:33:26,196 --> 00:33:28,163 Good morning. 843 00:33:28,200 --> 00:33:29,567 Good morning! 844 00:33:29,602 --> 00:33:30,668 Cappuccino? 845 00:33:30,703 --> 00:33:32,570 Yes, please. 846 00:33:32,607 --> 00:33:33,773 I heard you moving around. 847 00:33:33,808 --> 00:33:37,043 By the way, your home is gorgeous... 848 00:33:37,080 --> 00:33:38,947 Thank you. 849 00:33:38,983 --> 00:33:40,215 ...And bristol is adorable. 850 00:33:40,251 --> 00:33:41,850 It kind of reminds me of my hometown. 851 00:33:41,888 --> 00:33:44,255 New jersey, right? 852 00:33:44,291 --> 00:33:45,924 I told you I was your biggest fan. 853 00:33:45,959 --> 00:33:47,124 Davie, new jersey. 854 00:33:47,161 --> 00:33:48,460 My brothers are still there. 855 00:33:48,496 --> 00:33:49,462 They're raising their kids 856 00:33:49,497 --> 00:33:51,564 right down the street from where we grew up. 857 00:33:51,602 --> 00:33:53,134 That is so sweet. 858 00:33:53,170 --> 00:33:55,136 Do you get back often? 859 00:33:55,173 --> 00:33:56,572 Wish I did, 860 00:33:56,608 --> 00:33:58,407 but not really. 861 00:33:58,445 --> 00:34:00,278 I understand. 862 00:34:03,852 --> 00:34:04,951 How is it? 863 00:34:04,987 --> 00:34:05,919 Do I taste cranberry? 864 00:34:05,955 --> 00:34:06,988 You do. 865 00:34:07,022 --> 00:34:08,655 It is gabe's cranberry syrup. 866 00:34:08,692 --> 00:34:09,458 He actually brews it in the barn. 867 00:34:09,494 --> 00:34:11,060 Oh, can I see? 868 00:34:11,097 --> 00:34:12,296 Yeah. 869 00:34:18,240 --> 00:34:19,940 gabe makes the syrup here? 870 00:34:19,975 --> 00:34:20,841 Yes. 871 00:34:22,011 --> 00:34:24,544 Excuse us interrupting, 872 00:34:24,583 --> 00:34:25,582 but I needed to see 873 00:34:25,617 --> 00:34:27,450 where your magical cranberry syrup comes from. 874 00:34:27,485 --> 00:34:29,451 Welcome, and no interruption at all. 875 00:34:29,489 --> 00:34:31,389 This is where I brew the syrup. 876 00:34:31,424 --> 00:34:33,624 I do extracts and juice. 877 00:34:33,662 --> 00:34:35,628 In the fall, I do jam. 878 00:34:35,665 --> 00:34:38,666 So is this the next stage in cranberry lane's expansion? 879 00:34:38,702 --> 00:34:39,968 Into the food market? 880 00:34:40,005 --> 00:34:40,837 No, I mean-- 881 00:34:40,872 --> 00:34:41,871 although, who knows? 882 00:34:43,041 --> 00:34:44,573 I-I, well... 883 00:34:44,612 --> 00:34:46,478 We just never really know... 884 00:34:46,513 --> 00:34:48,813 What stage we're gonna go to next. 885 00:34:48,850 --> 00:34:50,417 Really? 886 00:34:50,451 --> 00:34:51,817 You guys don't have a five-year plan? 887 00:34:51,855 --> 00:34:53,822 A ten-year plan? 888 00:34:53,858 --> 00:34:55,525 No, we never really had a plan. 889 00:34:55,560 --> 00:34:58,327 No, it was more, have big dreams, 890 00:34:58,364 --> 00:35:00,230 and have fun making them a reality, 891 00:35:00,267 --> 00:35:01,766 and we just grew the company that way. 892 00:35:01,802 --> 00:35:05,003 No concrete goal or end point except... 893 00:35:05,040 --> 00:35:06,573 "except"? 894 00:35:08,111 --> 00:35:10,011 Except, no, we just, we always said 895 00:35:10,047 --> 00:35:11,613 we had no idea where life would take us, 896 00:35:11,650 --> 00:35:13,950 but we knew where we'd end up-- 897 00:35:13,986 --> 00:35:15,252 and that was sitting side by side 898 00:35:15,289 --> 00:35:16,254 in the rocking chairs 899 00:35:16,290 --> 00:35:18,290 on the back porch, 900 00:35:18,326 --> 00:35:21,527 sipping tea and watching the bogs all day. 901 00:35:21,564 --> 00:35:23,564 The porch where you guys got engaged? 902 00:35:23,600 --> 00:35:25,166 Yeah. 903 00:35:27,172 --> 00:35:28,605 We should get to the festival. 904 00:35:28,640 --> 00:35:29,606 Yes. 905 00:35:30,643 --> 00:35:31,943 Yeah, take some. Thank you. 906 00:35:45,832 --> 00:35:46,931 Hi. 907 00:35:46,967 --> 00:35:49,234 Congratulations! 908 00:35:49,271 --> 00:35:51,905 The festival looks more beautiful than ever. 909 00:35:51,941 --> 00:35:54,008 Well, not my doing, but thank you. 910 00:35:54,333 --> 00:35:56,357 Looks like grandma is the biggest draw. 911 00:35:57,003 --> 00:35:59,750 Grandma, look at this line! 912 00:35:59,786 --> 00:36:00,851 Well, what can I say, 913 00:36:00,888 --> 00:36:03,120 people have good taste... 914 00:36:03,591 --> 00:36:04,624 ...And I think pamela's show 915 00:36:04,660 --> 00:36:05,759 really upped festival attendance. 916 00:36:05,795 --> 00:36:07,227 It definitely did. 917 00:36:07,265 --> 00:36:08,564 Grandma, I hope you're saving me something special 918 00:36:08,597 --> 00:36:09,530 for christmas. 919 00:36:09,565 --> 00:36:10,464 Actually, 920 00:36:10,500 --> 00:36:11,966 I've been working on something very special 921 00:36:12,003 --> 00:36:12,902 for you. 922 00:36:12,937 --> 00:36:13,903 But I've said too much. 923 00:36:13,938 --> 00:36:14,770 No. 924 00:36:14,807 --> 00:36:15,739 You haven't. 925 00:36:15,774 --> 00:36:17,040 What is it? 926 00:36:17,076 --> 00:36:18,041 It's a secret. 927 00:36:18,078 --> 00:36:20,244 When and if the time is right, you'll find out. 928 00:36:20,280 --> 00:36:22,613 Come on, just tell me. 929 00:36:29,239 --> 00:36:30,238 Thank you. 930 00:36:30,275 --> 00:36:32,075 Thanks. Busy. 931 00:36:32,111 --> 00:36:33,477 I can't believe 932 00:36:33,511 --> 00:36:35,277 pamela franks slept at your house! 933 00:36:35,313 --> 00:36:36,412 Is she as amazing as she seems? 934 00:36:36,448 --> 00:36:37,881 More amazing. 935 00:36:37,917 --> 00:36:40,184 You should see her walk on water. 936 00:36:41,654 --> 00:36:44,889 And in the, uh, bigger news? 937 00:36:44,925 --> 00:36:47,726 Dawn came home? 938 00:36:47,762 --> 00:36:50,663 Yeah, she took our room, and I slept on the pull-out. 939 00:36:50,697 --> 00:36:51,896 And did you tell her? 940 00:36:51,932 --> 00:36:52,998 No. 941 00:36:53,035 --> 00:36:55,402 I just can't find the right time. 942 00:36:55,437 --> 00:36:56,369 At this point, gabe, 943 00:36:56,403 --> 00:37:00,606 the right time is just as soon as possible. 944 00:37:00,643 --> 00:37:02,109 Yeah. 945 00:37:12,223 --> 00:37:13,923 welcome to bristol's 946 00:37:13,958 --> 00:37:15,925 10th annual cranberry christmas festival! 947 00:37:15,960 --> 00:37:17,693 We are so excited to have you! 948 00:37:22,166 --> 00:37:24,500 now, for those of you who have attended before, 949 00:37:24,536 --> 00:37:26,470 you know that we always kick off the festival 950 00:37:26,507 --> 00:37:28,507 with our tree-lighting. 951 00:37:28,541 --> 00:37:30,842 But you may have noticed that the tree is not decorated. 952 00:37:30,877 --> 00:37:31,876 No, it is not, 953 00:37:31,911 --> 00:37:34,512 and that's because this year, 954 00:37:34,548 --> 00:37:37,383 we are starting a new tradition-- 955 00:37:37,418 --> 00:37:38,550 our family's tradition-- 956 00:37:38,587 --> 00:37:40,787 of making our own ornaments, 957 00:37:40,821 --> 00:37:44,056 and decorating the tree, all of us together. 958 00:37:44,093 --> 00:37:46,661 Yes. 959 00:37:46,696 --> 00:37:49,397 So we have lots of supplies for you guys to go through, 960 00:37:49,434 --> 00:37:51,134 but we have a special helper here... 961 00:37:51,167 --> 00:37:52,833 Everybody, 962 00:37:52,868 --> 00:37:55,969 give a big, warm welcome to... 963 00:37:56,006 --> 00:37:57,139 Pamela franks! 964 00:37:57,174 --> 00:37:58,640 Yeah! 965 00:38:01,013 --> 00:38:02,212 Merry Christmas, 966 00:38:02,247 --> 00:38:04,047 and thank you so much for having me. 967 00:38:04,082 --> 00:38:07,517 You all have been incredibly welcoming 968 00:38:07,551 --> 00:38:08,517 and gracious, 969 00:38:08,555 --> 00:38:10,021 and being here 970 00:38:10,057 --> 00:38:13,358 has reminded of the true spirit of the season, 971 00:38:13,391 --> 00:38:14,323 being together, 972 00:38:14,360 --> 00:38:15,559 connecting. 973 00:38:15,595 --> 00:38:17,729 So thank you. 974 00:38:17,764 --> 00:38:20,999 Now, let's get decorating! 975 00:38:22,034 --> 00:38:46,034 CANAL FRESH FILMES 976 00:38:48,566 --> 00:38:51,200 I knew you'd be here. 977 00:38:52,471 --> 00:38:54,304 am I that predictable? 978 00:38:54,340 --> 00:38:55,473 No. 979 00:38:55,507 --> 00:38:57,540 I just know you that well. 980 00:38:58,912 --> 00:39:01,413 You really do. 981 00:39:02,615 --> 00:39:03,414 Listen-- 982 00:39:03,448 --> 00:39:05,715 dawn, come take a picture with us! 983 00:39:05,754 --> 00:39:07,220 Okay. 984 00:39:07,254 --> 00:39:09,621 Just... I'll be right back, okay? 985 00:39:21,171 --> 00:39:23,938 It's time to light the tree! 986 00:39:23,974 --> 00:39:27,642 Five, four, three, two, one! 987 00:39:30,279 --> 00:39:33,113 Merry Christmas! 988 00:39:33,152 --> 00:39:35,152 All the kids, come on up! Come on up. 989 00:39:35,188 --> 00:39:37,755 I need to talk to you, 990 00:39:37,789 --> 00:39:41,357 and I know now is not the right time for this, but... 991 00:39:41,394 --> 00:39:43,127 The miller property, 992 00:39:43,164 --> 00:39:44,263 the 100 acres for sale next to the farm... 993 00:39:44,297 --> 00:39:46,364 Yeah? 994 00:39:46,400 --> 00:39:47,499 I put an offer in on it. 995 00:39:48,969 --> 00:39:51,804 We put an offer in. 996 00:39:51,840 --> 00:39:55,608 And... Why would we do that? 997 00:39:55,643 --> 00:39:58,644 Because I want to expand the farm. 998 00:40:01,315 --> 00:40:02,247 Wow. 999 00:40:03,685 --> 00:40:06,186 Okay... 1000 00:40:06,222 --> 00:40:10,124 But how will you expand the farm and also co-run cranberry lane? 1001 00:40:10,159 --> 00:40:11,492 Oh... 1002 00:40:11,527 --> 00:40:12,993 Yeah. 1003 00:40:14,898 --> 00:40:16,598 I'm leaving the company. 1004 00:40:23,943 --> 00:40:25,242 I don't know, it was... 1005 00:40:25,278 --> 00:40:27,178 It was really hard. 1006 00:40:28,347 --> 00:40:29,346 Dawn looked so hurt, 1007 00:40:29,382 --> 00:40:31,249 and I can understand why. 1008 00:40:31,283 --> 00:40:34,718 Well, talk to her about it. 1009 00:40:34,753 --> 00:40:36,520 I'm sure she's back home by now. 1010 00:40:36,556 --> 00:40:37,355 Here, go. 1011 00:40:37,389 --> 00:40:38,488 Come on. 1012 00:40:38,526 --> 00:40:40,526 I'll finish up here. 1013 00:40:41,695 --> 00:40:43,995 Thank you. 1014 00:40:45,734 --> 00:40:59,006 CANAL FRESH FILMES 1015 00:41:00,549 --> 00:41:02,282 We need to talk. 1016 00:41:02,319 --> 00:41:04,419 Yeah, we do. 1017 00:41:04,456 --> 00:41:06,956 incoming. 1018 00:41:06,992 --> 00:41:08,424 I thought I heard you two. 1019 00:41:08,459 --> 00:41:09,725 hi! 1020 00:41:09,762 --> 00:41:11,061 Exciting news. 1021 00:41:11,096 --> 00:41:12,896 We just aired the tree-lighting segment, 1022 00:41:12,931 --> 00:41:14,364 and it was a hit! 1023 00:41:14,401 --> 00:41:15,967 Numbers aren't in yet, 1024 00:41:16,001 --> 00:41:18,434 but we had an incredible response on social. 1025 00:41:18,471 --> 00:41:19,904 The viewers loved it. 1026 00:41:19,939 --> 00:41:20,905 I loved it. 1027 00:41:22,976 --> 00:41:25,577 being here has been really special. 1028 00:41:25,613 --> 00:41:28,915 It's inspired another idea. 1029 00:41:28,951 --> 00:41:30,584 I don't want to intrude 1030 00:41:30,618 --> 00:41:33,119 any more than I already have, 1031 00:41:33,154 --> 00:41:35,554 but I was wondering what you thought 1032 00:41:35,590 --> 00:41:38,124 of me staying through the end of the festival? 1033 00:41:38,159 --> 00:41:40,626 I'd shoot the rest of my special here, 1034 00:41:40,665 --> 00:41:43,565 host my grand finale at the dance. 1035 00:41:44,935 --> 00:41:46,100 wow... 1036 00:41:46,138 --> 00:41:48,371 Yeah, that's... 1037 00:41:51,609 --> 00:41:54,777 Actually, forget it. 1038 00:41:54,812 --> 00:41:59,181 You've been so generous already, 1039 00:41:59,217 --> 00:42:00,817 and this is a lot to spring on you. 1040 00:42:00,853 --> 00:42:02,086 We'll just plan it better next year 1041 00:42:03,957 --> 00:42:05,356 Look, we really ... Yes. 1042 00:42:05,392 --> 00:42:07,259 Appreciate you being here. 1043 00:42:07,294 --> 00:42:09,661 It's been amazing for the town, the festival, 1044 00:42:09,697 --> 00:42:10,662 and cranberry lane. 1045 00:42:10,699 --> 00:42:12,465 I mean, our online sales are through the roof-- 1046 00:42:12,499 --> 00:42:14,032 Huge. And really, 1047 00:42:14,069 --> 00:42:15,668 that's thanks to you and the show, so... 1048 00:42:15,703 --> 00:42:17,970 Yeah. Please, stay. 1049 00:42:18,005 --> 00:42:19,137 Are you sure? 1050 00:42:19,174 --> 00:42:20,006 absolutely. 1051 00:42:20,041 --> 00:42:20,840 Please, no, 1052 00:42:20,877 --> 00:42:22,110 you can judge the cookie bake-off 1053 00:42:22,145 --> 00:42:23,011 this afternoon. 1054 00:42:24,346 --> 00:42:25,445 Perfect! 1055 00:42:25,481 --> 00:42:28,649 Thank you so much. 1056 00:42:28,685 --> 00:42:30,151 I'm gonna call my producers. 1057 00:42:40,330 --> 00:42:41,463 That's lauren 1058 00:42:41,500 --> 00:42:44,501 dropping alice off to bake cookies. 1059 00:42:44,536 --> 00:42:45,569 Of course. 1060 00:42:45,604 --> 00:42:47,004 Yeah. 1061 00:42:48,775 --> 00:42:51,676 So, you want to make gingerbread people? 1062 00:42:51,711 --> 00:42:53,745 Yes. 1063 00:42:53,781 --> 00:42:54,813 Well, the bake-off rules say 1064 00:42:54,848 --> 00:42:57,215 that the cookies have to be cranberry inspired. 1065 00:42:57,251 --> 00:42:58,817 So cranberry gingerbread people, 1066 00:42:58,853 --> 00:43:01,653 and we can build them a cranberry gingerbread house! 1067 00:43:01,689 --> 00:43:03,655 Or even a cranberry gingerbread farm 1068 00:43:03,694 --> 00:43:04,659 just like your farm! 1069 00:43:04,693 --> 00:43:06,493 You dream big, 1070 00:43:06,528 --> 00:43:07,894 just like your aunt. 1071 00:43:07,929 --> 00:43:09,829 I definitely do. 1072 00:43:09,866 --> 00:43:12,400 I'm gonna take over cranberry lane one day. 1073 00:43:14,136 --> 00:43:15,468 Uncle gabe, do you want to help with the cookies? 1074 00:43:17,976 --> 00:43:19,108 Sure, yeah. 1075 00:43:19,143 --> 00:43:20,776 What's... What's my job? 1076 00:43:20,811 --> 00:43:22,677 You can help me measure the flour. 1077 00:43:22,715 --> 00:43:23,680 Oh, okay. 1078 00:43:23,714 --> 00:43:25,881 I guess was hoping for, like, frosting eater 1079 00:43:25,917 --> 00:43:27,216 or taste tester. 1080 00:43:27,253 --> 00:43:29,853 Uncle gabe is a professional taste tester. 1081 00:43:29,888 --> 00:43:31,354 Basically an olympian. 1082 00:43:33,827 --> 00:43:35,226 Alice, do you wanna know the secret 1083 00:43:35,261 --> 00:43:36,927 to making perfect gingerbread? 1084 00:43:36,963 --> 00:43:38,029 No, thank you. 1085 00:43:38,065 --> 00:43:40,065 Shot down. 1086 00:43:40,100 --> 00:43:42,033 Why not? 1087 00:43:42,071 --> 00:43:43,303 Because we can't make perfect gingerbread 1088 00:43:43,337 --> 00:43:44,570 because nothing is perfect. 1089 00:43:44,605 --> 00:43:45,905 Touché. 1090 00:43:47,975 --> 00:43:49,942 And don't you always say on tv 1091 00:43:49,977 --> 00:43:51,610 that it's not about being perfect, 1092 00:43:51,647 --> 00:43:53,080 it's about it being perfectly you? 1093 00:43:53,116 --> 00:43:56,017 Yeah, I do always say that. 1094 00:43:58,655 --> 00:44:00,088 oh, this is so good! 1095 00:44:00,124 --> 00:44:04,460 Pamela franks is eating my cookies! 1096 00:44:04,494 --> 00:44:06,094 Try to play it cool, mom. 1097 00:44:06,130 --> 00:44:07,496 That's gonna be hard. 1098 00:44:07,531 --> 00:44:10,966 Thank you for baking with alice. 1099 00:44:11,001 --> 00:44:13,335 She had so much fun. 1100 00:44:13,372 --> 00:44:15,306 Not to add something else to your plate, 1101 00:44:15,340 --> 00:44:17,440 and I know you have a lot going on, 1102 00:44:17,476 --> 00:44:20,009 but have you had the chance to talk to grandma? 1103 00:44:20,046 --> 00:44:22,913 Can I ask why this is so important to you? 1104 00:44:22,949 --> 00:44:25,316 I worry about her. 1105 00:44:25,351 --> 00:44:27,651 I know that she misses mom and dad, 1106 00:44:27,688 --> 00:44:29,988 and I think maybe she feels alone, 1107 00:44:30,024 --> 00:44:31,624 and it would do her good 1108 00:44:31,658 --> 00:44:34,392 to know that somebody is taking care of her. 1109 00:44:35,499 --> 00:44:37,365 I'll talk to her. 1110 00:44:37,398 --> 00:44:38,965 Cranberry shortbread? 1111 00:44:39,001 --> 00:44:41,101 Yes, thank you. 1112 00:44:41,137 --> 00:44:43,470 That was for... Dawn. 1113 00:44:45,975 --> 00:44:49,510 I know this isn't an ideal time to talk. 1114 00:44:49,548 --> 00:44:51,982 Yeah, seems like it never is. 1115 00:44:52,016 --> 00:44:53,349 I know. 1116 00:44:54,820 --> 00:44:55,952 I'm just confused. 1117 00:44:55,987 --> 00:44:57,853 I mean, I know that you wanted time 1118 00:44:57,889 --> 00:45:00,156 away from the company, 1119 00:45:00,191 --> 00:45:01,957 but I didn't realize you wanted to leave. 1120 00:45:01,995 --> 00:45:03,861 I didn't either. 1121 00:45:03,895 --> 00:45:06,395 For years, I loved cranberry lane. 1122 00:45:06,432 --> 00:45:08,399 The dreaming, and the bootstrapping, 1123 00:45:08,435 --> 00:45:09,868 and the doing it together... 1124 00:45:10,937 --> 00:45:15,039 But then it just became all about marketing meetings 1125 00:45:15,074 --> 00:45:16,073 and constant travel, 1126 00:45:16,112 --> 00:45:17,745 and there was just no time left for the farm, 1127 00:45:17,778 --> 00:45:19,711 or the things that I loved to do. 1128 00:45:19,748 --> 00:45:21,648 I get it. I do. 1129 00:45:21,682 --> 00:45:23,815 Honestly, I feel the same way. 1130 00:45:23,854 --> 00:45:25,654 I miss being home, 1131 00:45:25,688 --> 00:45:26,720 and being creative, 1132 00:45:26,754 --> 00:45:28,754 and being with you. 1133 00:45:28,790 --> 00:45:30,156 And that was the biggest problem. 1134 00:45:30,194 --> 00:45:31,693 There was... 1135 00:45:31,728 --> 00:45:33,228 No time for us. 1136 00:45:33,263 --> 00:45:35,397 You were so consumed in work, 1137 00:45:35,433 --> 00:45:36,365 and expanding the brand, 1138 00:45:36,399 --> 00:45:38,766 and being the perfect face for the company 1139 00:45:38,802 --> 00:45:41,102 that the only time we did have together 1140 00:45:41,139 --> 00:45:42,338 was when we were pretending 1141 00:45:42,373 --> 00:45:46,375 to be "mr. And mrs. Cranberry lane..." 1142 00:45:46,412 --> 00:45:48,879 and it just... 1143 00:45:48,913 --> 00:45:52,315 Felt like we'd grown apart. 1144 00:45:54,220 --> 00:45:55,686 I wish you would have told me. 1145 00:45:55,721 --> 00:45:57,387 I know. 1146 00:45:57,425 --> 00:45:58,557 I should have. 1147 00:45:58,594 --> 00:46:00,260 I don't know why I didn't. 1148 00:46:01,495 --> 00:46:05,130 We decided to take time apart... 1149 00:46:07,135 --> 00:46:09,035 And then the miller property just came up for sale, 1150 00:46:09,071 --> 00:46:11,238 and I didn't... 1151 00:46:11,272 --> 00:46:13,105 I couldn't find the right time to tell to you about it, 1152 00:46:13,142 --> 00:46:14,742 so I just put an offer in, 1153 00:46:14,777 --> 00:46:16,577 and I should not have made that decision 1154 00:46:16,613 --> 00:46:18,479 without talking to you. 1155 00:46:18,513 --> 00:46:19,879 No, you shouldn't have. 1156 00:46:19,917 --> 00:46:21,650 I know. 1157 00:46:21,686 --> 00:46:23,419 And also, I support it. 1158 00:46:23,454 --> 00:46:24,987 I do. 1159 00:46:25,021 --> 00:46:26,621 I want you to accomplish your dreams. 1160 00:46:26,658 --> 00:46:29,392 It just really hurt 1161 00:46:29,427 --> 00:46:30,827 that I was not a part of them. 1162 00:46:30,862 --> 00:46:31,728 I'm sorry. 1163 00:46:31,763 --> 00:46:33,563 It hurt me 1164 00:46:33,598 --> 00:46:38,001 to feel like I wasn't able to dream alongside of you. 1165 00:46:38,037 --> 00:46:39,403 I'm really sorry about that. 1166 00:46:42,442 --> 00:46:43,642 time to announce the winner 1167 00:46:43,678 --> 00:46:44,810 of the christmas cookie contest! 1168 00:46:44,845 --> 00:46:45,977 Hi! 1169 00:46:46,012 --> 00:46:48,345 I had the supreme honor 1170 00:46:48,384 --> 00:46:51,518 of getting to sample all those delicious cookies, 1171 00:46:51,551 --> 00:46:53,852 and the supreme challenge 1172 00:46:53,889 --> 00:46:55,822 of just picking one winner, 1173 00:46:55,858 --> 00:46:58,091 which is mary powell's 1174 00:46:58,128 --> 00:47:01,796 chewy white-chocolate and cranberry cookie. 1175 00:47:04,235 --> 00:47:06,201 congratulations, mary! 1176 00:47:06,235 --> 00:47:08,335 I'd love to feature your recipe on my blog. 1177 00:47:09,341 --> 00:47:10,106 words, mary. 1178 00:47:10,141 --> 00:47:11,774 Thank you! 1179 00:47:11,808 --> 00:47:13,341 You're welcome. 1180 00:47:13,378 --> 00:47:15,945 Somebody should have told your mom to play it cool. 1181 00:47:16,915 --> 00:47:19,282 this is her playing it cool. 1182 00:47:23,489 --> 00:47:25,022 Hello? 1183 00:47:25,058 --> 00:47:27,124 Hey! I'm in the kitchen. 1184 00:47:27,160 --> 00:47:28,626 Hi, honey. 1185 00:47:28,662 --> 00:47:30,462 I promised mary I'd help her find a good home 1186 00:47:30,496 --> 00:47:32,730 for the leftover bake-off cookies. 1187 00:47:32,767 --> 00:47:34,334 I will make cookie butter. 1188 00:47:34,368 --> 00:47:36,868 Actually, I am so glad that you are here. 1189 00:47:36,906 --> 00:47:38,339 Well, of course you are. 1190 00:47:38,374 --> 00:47:40,574 Who doesn't love a visit from me? 1191 00:47:40,608 --> 00:47:41,841 Oh, everyone loves a visit from you. 1192 00:47:43,012 --> 00:47:44,244 I'm actually happy that you're here 1193 00:47:44,281 --> 00:47:48,383 because I wanted to talk to you about moving in with lauren. 1194 00:47:48,418 --> 00:47:49,984 I don't want to pressure you, 1195 00:47:50,020 --> 00:47:51,553 because I know you love your independence. 1196 00:47:51,587 --> 00:47:52,920 Yes, I do, 1197 00:47:52,955 --> 00:47:55,923 but also it would be fun to live with them, 1198 00:47:55,960 --> 00:47:58,361 and I think that lauren feels alone 1199 00:47:58,397 --> 00:47:59,563 and wants to be taken care of. 1200 00:47:59,598 --> 00:48:01,164 I think so, too. 1201 00:48:01,199 --> 00:48:03,766 I'm just not sure that I'm the answer, 1202 00:48:03,801 --> 00:48:06,435 and I don't want her to use me moving in 1203 00:48:06,472 --> 00:48:10,240 as an excuse not to get back out there. 1204 00:48:11,379 --> 00:48:12,745 So... 1205 00:48:12,779 --> 00:48:14,011 So. 1206 00:48:14,047 --> 00:48:15,680 How are you and gabe? 1207 00:48:15,714 --> 00:48:18,715 that's actually why you stopped by. 1208 00:48:18,753 --> 00:48:20,185 The cookies were a ruse. 1209 00:48:21,088 --> 00:48:22,521 so? 1210 00:48:24,158 --> 00:48:26,191 it's still complicated. 1211 00:48:26,228 --> 00:48:27,527 Marriage is complicated. 1212 00:48:27,562 --> 00:48:28,862 But yours wasn't complicated. 1213 00:48:28,898 --> 00:48:30,398 Are you kidding? 1214 00:48:30,432 --> 00:48:32,799 Honey, the 41 years I was married to your grandpa 1215 00:48:32,835 --> 00:48:33,634 were anything but simple. 1216 00:48:33,669 --> 00:48:34,535 Really? 1217 00:48:34,572 --> 00:48:35,772 Well, of course, 1218 00:48:35,805 --> 00:48:36,937 and your parents had their share 1219 00:48:36,973 --> 00:48:39,407 of ups and downs, too. 1220 00:48:39,444 --> 00:48:43,913 Wow, mom and dad just seemed like such a perfect couple. 1221 00:48:45,250 --> 00:48:48,551 as perfect as mr. And mrs. Cranberry lane? 1222 00:48:48,586 --> 00:48:49,986 Dawn, honey, 1223 00:48:50,022 --> 00:48:52,556 there are no perfect marriages, 1224 00:48:52,590 --> 00:48:54,991 just imperfect people 1225 00:48:55,028 --> 00:48:57,395 that don't give up on each other. 1226 00:48:57,430 --> 00:48:58,929 That is true... 1227 00:49:00,501 --> 00:49:03,135 And I don't want to give up. 1228 00:49:10,446 --> 00:49:11,778 Need any help? 1229 00:49:11,813 --> 00:49:12,678 Hey. 1230 00:49:12,713 --> 00:49:14,346 Hey... 1231 00:49:14,383 --> 00:49:15,949 Just finished clearing some brush, 1232 00:49:15,985 --> 00:49:17,084 making some kindling. 1233 00:49:17,120 --> 00:49:18,085 Here, you can help. 1234 00:49:19,987 --> 00:49:22,855 So, uh, I guess next year, 1235 00:49:22,893 --> 00:49:25,661 you'll be farming all of that, too. 1236 00:49:25,696 --> 00:49:27,463 Well, the offer hasn't gone through yet, 1237 00:49:27,497 --> 00:49:28,296 and even if it does, 1238 00:49:28,332 --> 00:49:29,331 there's still... 1239 00:49:29,366 --> 00:49:30,666 A lot to figure out. 1240 00:49:30,701 --> 00:49:31,500 Like what? 1241 00:49:31,535 --> 00:49:32,434 I don't know, 1242 00:49:32,471 --> 00:49:34,704 I was thinking that, 1243 00:49:34,739 --> 00:49:36,473 you know, come autumn, 1244 00:49:36,507 --> 00:49:38,340 I think I'd want to lead tours, 1245 00:49:38,376 --> 00:49:40,643 you know, so visitors can see the harvest in action, 1246 00:49:40,680 --> 00:49:41,679 learn about the connection 1247 00:49:41,715 --> 00:49:45,383 between bristol's history and cranberry farming. 1248 00:49:45,418 --> 00:49:46,650 That's good. 1249 00:49:46,687 --> 00:49:47,919 Yeah? Yeah. 1250 00:49:49,390 --> 00:49:51,891 You know what you could do, 1251 00:49:51,926 --> 00:49:54,994 you could, uh, do a "grower's experience tour," 1252 00:49:55,027 --> 00:49:56,460 have them put on waders, 1253 00:49:56,499 --> 00:49:58,131 and bag berries. 1254 00:49:58,167 --> 00:49:59,233 That's good, yeah. 1255 00:49:59,268 --> 00:50:00,901 They could, like, try their hand 1256 00:50:00,935 --> 00:50:03,402 at, like, sorting berries in the separator. 1257 00:50:03,440 --> 00:50:05,006 Yes! 1258 00:50:05,040 --> 00:50:07,374 Yes, and then afterwards, 1259 00:50:07,410 --> 00:50:10,478 you could host a taste-testing 1260 00:50:10,513 --> 00:50:13,347 of the cranberry syrup or the juice. 1261 00:50:13,384 --> 00:50:15,184 Ok. 1262 00:50:15,219 --> 00:50:17,820 I actually was dreaming about building a gift shop, 1263 00:50:17,855 --> 00:50:21,824 where I could sell locally-made cranberry products. 1264 00:50:21,859 --> 00:50:23,025 That's great, 1265 00:50:23,061 --> 00:50:24,594 and on the busy weekends, 1266 00:50:24,630 --> 00:50:28,031 you could do a pop-up cafe, 1267 00:50:28,067 --> 00:50:30,535 where you just sell cranberry desserts. 1268 00:50:30,570 --> 00:50:31,569 My mom could do the baking. 1269 00:50:31,605 --> 00:50:32,704 She would love that. 1270 00:50:33,740 --> 00:50:35,907 you could do events, 1271 00:50:35,942 --> 00:50:37,542 workshops... 1272 00:50:37,578 --> 00:50:39,011 Cranberry canning? 1273 00:50:39,046 --> 00:50:40,212 Cranberry wine? 1274 00:50:42,985 --> 00:50:45,452 we could do bog-side dinners... 1275 00:50:45,488 --> 00:50:47,187 Cooked by local chefs. 1276 00:50:47,224 --> 00:50:47,989 "we." 1277 00:50:48,958 --> 00:50:50,457 I'm excited for you, 1278 00:50:50,491 --> 00:50:54,192 if you need my help or support, I'm here. 1279 00:50:54,230 --> 00:50:55,029 Thank you. 1280 00:50:55,065 --> 00:50:58,199 Yeah. 1281 00:51:01,638 --> 00:51:03,238 what's that smile? 1282 00:51:03,273 --> 00:51:04,606 What? 1283 00:51:04,643 --> 00:51:05,776 I don't know, it was just fun 1284 00:51:05,809 --> 00:51:10,045 to get to toss ideas around again. 1285 00:51:10,082 --> 00:51:12,616 Except this time, you're the dreamer. 1286 00:51:14,155 --> 00:51:15,754 yes, I am, 1287 00:51:15,789 --> 00:51:17,755 and I like it. 1288 00:51:19,793 --> 00:51:21,259 and don't get me wrong, 1289 00:51:21,295 --> 00:51:25,097 I did always enjoy being the do-er in the relationship, 1290 00:51:25,131 --> 00:51:26,898 but it's nice to be the dreamer, too. 1291 00:51:26,934 --> 00:51:29,568 Another thing you never told me. 1292 00:51:32,540 --> 00:51:33,706 Okay. 1293 00:51:37,614 --> 00:51:38,613 Why didn't you ever say anything? 1294 00:51:38,650 --> 00:51:41,150 I don't know. 1295 00:51:41,183 --> 00:51:44,718 I guess I thought we couldn't both be dreamers. 1296 00:51:47,191 --> 00:51:48,991 it's getting cold. 1297 00:51:49,028 --> 00:51:50,761 Gonna snow tonight. 1298 00:51:50,795 --> 00:51:53,363 Nope, it's not going to snow tonight. 1299 00:51:55,468 --> 00:51:56,433 Right, that's right. 1300 00:51:56,469 --> 00:51:58,202 I forgot 1301 00:51:58,236 --> 00:52:01,704 that you also moonlight as a meteorologist. 1302 00:52:04,213 --> 00:52:06,279 well, I've never been wrong, 1303 00:52:06,313 --> 00:52:08,313 and it's not going to snow tonight. 1304 00:52:08,348 --> 00:52:09,481 Okay. 1305 00:52:14,389 --> 00:52:15,988 maybe tomorrow. 1306 00:52:21,498 --> 00:52:23,998 Well, I guess we should head to the festival? 1307 00:52:24,033 --> 00:52:25,132 Check in on everything? 1308 00:52:25,168 --> 00:52:26,067 I guess, 1309 00:52:26,102 --> 00:52:29,370 but I kinda think it's all taken care of. 1310 00:52:29,406 --> 00:52:31,072 Dawn powell, 1311 00:52:31,109 --> 00:52:33,810 are you suggesting we play hooky? 1312 00:52:33,844 --> 00:52:35,244 Maybe. 1313 00:52:35,280 --> 00:52:37,180 We could relax here, 1314 00:52:37,214 --> 00:52:38,480 watch a christmas movie, 1315 00:52:38,517 --> 00:52:39,849 drink some hot cocoa? 1316 00:52:39,883 --> 00:52:41,749 with your homemade marshmallows? 1317 00:52:41,786 --> 00:52:42,818 Are there any other kind? 1318 00:52:42,855 --> 00:52:44,355 No. 1319 00:52:47,392 --> 00:52:48,658 Wait, 1320 00:52:48,695 --> 00:52:50,394 are we gonna watch that christmas movie 1321 00:52:50,432 --> 00:52:52,098 we've seen a hundred times 1322 00:52:52,132 --> 00:52:53,331 about the princess? 1323 00:52:53,368 --> 00:52:54,567 No, of course not. 1324 00:52:54,602 --> 00:52:56,002 So over it. 1325 00:52:56,037 --> 00:52:57,103 Good. Whew! 1326 00:52:57,137 --> 00:52:58,704 We're going to watch the sequel. 1327 00:52:58,739 --> 00:52:59,705 She's a queen now! 1328 00:53:00,944 --> 00:53:02,711 Queen now? 1329 00:53:04,477 --> 00:53:06,544 well, my lord, 1330 00:53:06,582 --> 00:53:09,783 I've never been more sure of anything in my entire life. 1331 00:53:09,820 --> 00:53:11,386 I love her, my lord. 1332 00:53:11,421 --> 00:53:12,887 Are you crying? 1333 00:53:12,924 --> 00:53:14,690 What? No! 1334 00:53:14,724 --> 00:53:16,457 I just... 1335 00:53:16,494 --> 00:53:18,060 Not me. I'm the strong, silent type. 1336 00:53:18,095 --> 00:53:20,061 Yeah, yeah... 1337 00:53:20,098 --> 00:53:21,197 I got something in my eye. 1338 00:53:21,232 --> 00:53:22,098 Right. 1339 00:53:22,133 --> 00:53:22,965 Did you get it? 1340 00:53:23,000 --> 00:53:24,600 -I think so. -Okay. 1341 00:53:24,635 --> 00:53:26,702 By the way, 1342 00:53:26,740 --> 00:53:29,440 where did you hang that mistletoe I gave you? 1343 00:53:29,475 --> 00:53:32,709 You gotta find it. 1344 00:53:39,953 --> 00:53:40,985 Hey! 1345 00:53:41,021 --> 00:53:41,920 Oh, come in, come in, come in! 1346 00:53:41,957 --> 00:53:42,956 hi! 1347 00:53:42,990 --> 00:53:44,656 It's cold out! Yeah. 1348 00:53:44,693 --> 00:53:45,759 I hear it's gonna snow tonight. 1349 00:53:45,793 --> 00:53:47,392 No, but maybe tomorrow. 1350 00:53:47,429 --> 00:53:48,495 How was the festival? 1351 00:53:48,531 --> 00:53:50,397 Oh, it was wonderful! 1352 00:53:50,433 --> 00:53:51,999 I ate a ton, 1353 00:53:52,034 --> 00:53:53,434 and made lots of new friends. 1354 00:53:53,467 --> 00:53:55,434 Well, your fans love you. 1355 00:53:55,471 --> 00:53:56,337 And I also competed 1356 00:53:56,373 --> 00:53:57,973 in the cranberry-stringing competition, 1357 00:53:58,008 --> 00:53:59,241 and failed miserably. 1358 00:54:01,211 --> 00:54:02,177 so... 1359 00:54:02,212 --> 00:54:03,812 What do we have here? 1360 00:54:03,847 --> 00:54:04,713 Well, I'm taking 1361 00:54:04,747 --> 00:54:06,680 the leftover cookies from the bake-off, 1362 00:54:06,717 --> 00:54:08,283 and I'm turning them into cookie butter 1363 00:54:08,319 --> 00:54:09,852 for stocking stuffers. 1364 00:54:09,887 --> 00:54:12,754 Little festive touch... 1365 00:54:12,793 --> 00:54:14,259 For your stocking. 1366 00:54:15,093 --> 00:54:16,526 There is no way this will make it 1367 00:54:16,562 --> 00:54:18,128 the four days until christmas eve 1368 00:54:18,165 --> 00:54:19,030 without me eating it, 1369 00:54:19,064 --> 00:54:20,197 But thank you. 1370 00:54:20,231 --> 00:54:21,531 You're welcome. 1371 00:54:21,566 --> 00:54:23,166 Dawn... 1372 00:54:23,204 --> 00:54:25,538 I want to discuss something with you. 1373 00:54:25,571 --> 00:54:26,770 Okay, you want to sit? 1374 00:54:29,545 --> 00:54:31,344 I fear I haven't been entirely honest 1375 00:54:31,378 --> 00:54:32,610 about why I'm here. 1376 00:54:32,649 --> 00:54:33,881 Okay... 1377 00:54:33,916 --> 00:54:35,115 I came here to cover the festival, 1378 00:54:35,149 --> 00:54:36,515 but also, 1379 00:54:36,553 --> 00:54:38,286 I came here to cover you. 1380 00:54:38,320 --> 00:54:40,020 I've been following your career for years, 1381 00:54:40,057 --> 00:54:41,790 and you've always impressed me. 1382 00:54:41,825 --> 00:54:42,890 You're charismatic, 1383 00:54:42,925 --> 00:54:43,957 talented, 1384 00:54:43,994 --> 00:54:45,794 and heartfelt, 1385 00:54:45,829 --> 00:54:47,195 but most importantly, 1386 00:54:47,231 --> 00:54:48,630 you're real, 1387 00:54:48,665 --> 00:54:50,665 and I know you said 1388 00:54:50,702 --> 00:54:52,135 gabe is focused on the farm right now, 1389 00:54:52,169 --> 00:54:54,036 so I wanted to run this by you first, 1390 00:54:54,072 --> 00:54:57,841 but I suddenly have a spot opening up in my programming, 1391 00:54:57,877 --> 00:55:02,813 and I think that you and gabe would be a good fit. 1392 00:55:02,848 --> 00:55:04,180 You mean... 1393 00:55:04,217 --> 00:55:05,850 Your own tv show 1394 00:55:05,886 --> 00:55:07,686 on my channel. 1395 00:55:07,720 --> 00:55:10,454 An hour-long spot every week shot in our studio in new york. 1396 00:55:12,292 --> 00:55:15,660 "diy with dawn and gabe." 1397 00:55:15,696 --> 00:55:19,664 crafting, baking, decorating, cooking. 1398 00:55:19,701 --> 00:55:21,567 Special guests, 1399 00:55:21,603 --> 00:55:24,170 organic product placement. 1400 00:55:24,206 --> 00:55:26,373 It would be huge for cranberry lane, 1401 00:55:26,409 --> 00:55:30,678 and even bigger for mr. And mrs. Cranberry lane. 1402 00:55:30,715 --> 00:55:32,348 So... 1403 00:55:32,382 --> 00:55:33,648 What do you think? 1404 00:55:44,830 --> 00:55:46,930 trust me, you're gonna want the earrings. 1405 00:55:46,966 --> 00:55:48,199 Come back in ten minutes, 1406 00:55:48,234 --> 00:55:50,301 and I'll have it gift-wrapped for you. 1407 00:55:50,334 --> 00:55:51,934 Okay, work your magic. 1408 00:55:53,439 --> 00:55:54,538 If I do, 1409 00:55:54,575 --> 00:55:57,409 will you spill the beans on my mysterious christmas gift? 1410 00:55:57,444 --> 00:55:58,443 Nope. 1411 00:55:58,478 --> 00:55:59,944 I can keep a secret. 1412 00:55:59,980 --> 00:56:02,247 No, you can't. 1413 00:56:04,286 --> 00:56:05,785 so back to the important stuff. 1414 00:56:05,819 --> 00:56:06,685 What did gabe say 1415 00:56:06,721 --> 00:56:09,656 when you told him about pamela's offer? 1416 00:56:09,690 --> 00:56:10,689 I haven't. 1417 00:56:11,661 --> 00:56:13,928 You two need to work on your secret-keeping. 1418 00:56:13,964 --> 00:56:15,397 I know, 1419 00:56:15,432 --> 00:56:17,432 I'm just worried 1420 00:56:17,465 --> 00:56:19,499 that it's gonna complicate things more 1421 00:56:19,535 --> 00:56:22,336 when everything's just starting to get better. 1422 00:56:22,373 --> 00:56:24,507 I know gabe doesn't want to do the show. 1423 00:56:24,541 --> 00:56:27,342 I don't even know if I want to do the show. 1424 00:56:27,378 --> 00:56:30,279 I just, I want more time to be creative, 1425 00:56:30,316 --> 00:56:32,582 and let my mind wander. 1426 00:56:32,617 --> 00:56:34,650 The show means moving to new york, 1427 00:56:34,686 --> 00:56:37,286 and I want more time here. 1428 00:56:39,058 --> 00:56:41,258 but my own tv show? 1429 00:56:42,697 --> 00:56:44,997 It would be an incredible opportunity. 1430 00:56:45,032 --> 00:56:46,298 So, what are you going to do? 1431 00:56:48,501 --> 00:56:50,301 I don't know. 1432 00:56:51,639 --> 00:56:53,439 Oh, mom, come here. Let me help you there. 1433 00:56:53,475 --> 00:56:55,542 Oh, thank you. 1434 00:56:55,577 --> 00:56:57,110 Oh, honey, did you hear 1435 00:56:57,146 --> 00:56:58,846 that my cookie recipe was featured 1436 00:56:58,881 --> 00:57:00,281 on pamela's blog? 1437 00:57:00,316 --> 00:57:01,515 I did hear it. 1438 00:57:01,551 --> 00:57:02,683 Very exciting. 1439 00:57:02,718 --> 00:57:03,383 Well, it was your doing, 1440 00:57:03,419 --> 00:57:04,885 I mean, bringing pamela here, 1441 00:57:04,922 --> 00:57:06,989 so I guess I should thank you. 1442 00:57:07,024 --> 00:57:08,390 Although, 1443 00:57:08,425 --> 00:57:10,225 off what we're seeing between you and dawn, 1444 00:57:10,259 --> 00:57:11,959 maybe you should thank us. 1445 00:57:11,999 --> 00:57:14,065 And why would I be thanking you? 1446 00:57:14,098 --> 00:57:16,798 Well, we told you to say yes to pamela's show 1447 00:57:16,835 --> 00:57:17,867 because, well, we knew it would bring you and dawn 1448 00:57:17,903 --> 00:57:18,736 back together-- 1449 00:57:18,771 --> 00:57:20,971 wow, what masterminds. 1450 00:57:21,007 --> 00:57:23,640 Now I guess I know where I get my dubious ploys, 1451 00:57:23,676 --> 00:57:25,376 but thank you. 1452 00:57:25,411 --> 00:57:26,710 Although I do think 1453 00:57:26,747 --> 00:57:27,545 the real reason you told me to say yes 1454 00:57:27,582 --> 00:57:29,048 was so that you could meet pamela. 1455 00:57:29,083 --> 00:57:30,383 Two birds. 1456 00:57:34,956 --> 00:57:36,756 Surprise! Hey! 1457 00:57:36,790 --> 00:57:39,324 I'm everywhere! 1458 00:57:39,361 --> 00:57:41,328 The ghost of christmas future. 1459 00:57:41,364 --> 00:57:43,031 Maybe. 1460 00:57:43,066 --> 00:57:44,365 Can we talk? 1461 00:57:44,400 --> 00:57:45,365 Yeah. 1462 00:57:45,403 --> 00:57:46,869 Dawn... 1463 00:57:46,902 --> 00:57:50,270 Not to overstep, or rush your decision, 1464 00:57:50,306 --> 00:57:52,206 but I have to be honest, 1465 00:57:52,242 --> 00:57:54,442 I'm very confused. 1466 00:57:54,478 --> 00:57:55,444 I knew gabe might be tentative 1467 00:57:55,478 --> 00:57:57,578 but I at least thought that you'd be excited 1468 00:57:57,615 --> 00:57:58,380 for your own show. 1469 00:57:58,416 --> 00:57:59,281 I know. 1470 00:57:59,315 --> 00:58:01,015 Why the hesitation? 1471 00:58:06,258 --> 00:58:08,858 Well, it's partially less time home, 1472 00:58:08,895 --> 00:58:10,594 and less time in my creative role 1473 00:58:10,629 --> 00:58:11,861 at cranberry lane, 1474 00:58:11,898 --> 00:58:13,864 but mostly, 1475 00:58:13,901 --> 00:58:18,703 it is that work has already put a strain on my marriage. 1476 00:58:18,741 --> 00:58:19,907 I understand. 1477 00:58:19,940 --> 00:58:22,274 Not that it's the same thing, 1478 00:58:22,309 --> 00:58:25,043 but I lost a long-term relationship 1479 00:58:25,079 --> 00:58:27,245 to late nights and weekends at the office. 1480 00:58:28,751 --> 00:58:29,716 Donald. 1481 00:58:31,120 --> 00:58:32,586 we were together seven years, 1482 00:58:32,620 --> 00:58:34,120 engaged for three. 1483 00:58:34,158 --> 00:58:37,460 That's a long engagement. 1484 00:58:37,492 --> 00:58:39,759 Well, I could never find the right window in my schedule 1485 00:58:39,796 --> 00:58:40,829 to get married. 1486 00:58:40,865 --> 00:58:42,398 I'm sure you understand. 1487 00:58:42,433 --> 00:58:45,301 Yeah... 1488 00:58:45,336 --> 00:58:47,570 Dawn, I watched the footage 1489 00:58:47,604 --> 00:58:49,270 about you and gabe not having time 1490 00:58:49,308 --> 00:58:51,908 to replace your engagement ring. 1491 00:58:52,845 --> 00:58:53,643 So, eventually, 1492 00:58:53,679 --> 00:58:54,744 Donald decided 1493 00:58:54,781 --> 00:58:58,516 that if I didn't have enough time to get married, 1494 00:58:58,551 --> 00:59:02,053 how could I possibly have time for a marriage? 1495 00:59:03,689 --> 00:59:05,589 So, every year, 1496 00:59:05,627 --> 00:59:07,927 I buy far too many christmas presents 1497 00:59:07,964 --> 00:59:09,630 for my brothers and their families, 1498 00:59:09,663 --> 00:59:10,896 and every year, 1499 00:59:10,931 --> 00:59:13,832 I say that this will be the year that I deliver them in person, 1500 00:59:13,869 --> 00:59:17,604 and then, every year, something comes up at work, 1501 00:59:17,640 --> 00:59:18,672 and then it's, 1502 00:59:18,707 --> 00:59:20,640 "next year, we'll spend the holidays together," 1503 00:59:20,676 --> 00:59:23,043 but it's always next year. 1504 00:59:23,080 --> 00:59:26,214 So I can assure you 1505 00:59:26,249 --> 00:59:28,616 that you can "have it all," 1506 00:59:28,652 --> 00:59:30,152 whatever that means, 1507 00:59:30,187 --> 00:59:32,988 but also, maybe, 1508 00:59:33,024 --> 00:59:37,160 you have to make sacrifices. 1509 00:59:37,194 --> 00:59:38,126 Something to think about. 1510 00:59:39,498 --> 00:59:40,464 Dawn! 1511 00:59:43,936 --> 00:59:45,169 Hi. 1512 00:59:46,708 --> 00:59:49,976 Guess what the advent calendar has us doing today? 1513 00:59:50,010 --> 00:59:52,007 Are you excited? 1514 00:59:57,586 --> 00:59:58,418 Don't think you're santa's village-ing 1515 00:59:58,453 --> 00:59:59,219 without me! 1516 01:00:00,556 --> 01:00:11,008 CANAL FRESH FILMES 1517 01:00:12,570 --> 01:00:14,269 Let me get in here. 1518 01:00:14,305 --> 01:00:16,371 Let's see if I can win you one. 1519 01:00:16,407 --> 01:00:17,372 Ok, let's let your aunt Dawn show you 1520 01:00:17,409 --> 01:00:18,274 how it's done. 1521 01:00:18,309 --> 01:00:20,042 Watch out, she's a ringer. 1522 01:00:21,079 --> 01:00:30,009 CANAL FRESH FILMES 1523 01:00:30,756 --> 01:00:31,922 Thank you! 1524 01:00:31,960 --> 01:00:33,226 Can we fish for candy canes next? 1525 01:00:33,258 --> 01:00:35,391 Of course. 1526 01:00:40,766 --> 01:00:42,233 You are so happy. 1527 01:00:42,271 --> 01:00:43,637 I'm so happy. 1528 01:00:45,673 --> 01:00:47,740 I miss this. 1529 01:00:47,776 --> 01:00:48,909 I miss you. 1530 01:00:48,945 --> 01:00:50,612 I miss you, too. 1531 01:00:50,646 --> 01:00:52,913 Family photo? 1532 01:00:52,948 --> 01:00:53,780 Do you want a family photo? 1533 01:00:53,818 --> 01:00:54,850 Yes! 1534 01:00:56,921 --> 01:00:58,153 Say "Merry Christmas!" 1535 01:00:58,188 --> 01:01:00,008 Merry Christmas. Merry Christmas. 1536 01:01:02,003 --> 01:01:20,008 CANAL FRESH FILMES 1537 01:01:22,449 --> 01:01:23,582 what are you doing? 1538 01:01:27,054 --> 01:01:28,787 well, we got these leftover marshmallows, 1539 01:01:28,823 --> 01:01:29,756 I thought, "roast 'em." 1540 01:01:29,791 --> 01:01:31,691 oh, and here I thought 1541 01:01:31,726 --> 01:01:34,994 you were creating a romantic moment for us. 1542 01:01:35,030 --> 01:01:36,796 Well, that too, 1543 01:01:36,831 --> 01:01:37,797 but you know... 1544 01:01:37,835 --> 01:01:39,001 Marshmallows. 1545 01:01:39,035 --> 01:01:40,134 They are good. 1546 01:01:44,043 --> 01:01:46,576 So, some news... 1547 01:01:51,049 --> 01:01:53,151 Our offer was accepted. 1548 01:01:55,189 --> 01:01:57,323 The property is ours... 1549 01:01:58,558 --> 01:02:00,124 If we want it. 1550 01:02:00,160 --> 01:02:02,260 Gabe, you want it. 1551 01:02:03,330 --> 01:02:04,395 I do. 1552 01:02:04,431 --> 01:02:05,730 You do... Yeah. 1553 01:02:05,766 --> 01:02:09,268 ...And I want you to have it. 1554 01:02:10,772 --> 01:02:12,839 What does that mean for us? 1555 01:02:14,042 --> 01:02:15,375 because I want the farm, yeah. 1556 01:02:15,409 --> 01:02:17,976 I want to plant more acres, 1557 01:02:18,013 --> 01:02:20,714 and do... Tastings, and workshops, 1558 01:02:20,750 --> 01:02:22,249 and dinners, but... 1559 01:02:22,285 --> 01:02:24,719 It doesn't mean anything without you, 1560 01:02:24,754 --> 01:02:26,387 because you're the real dream. 1561 01:02:29,860 --> 01:02:32,227 Us, here, you know... 1562 01:02:33,733 --> 01:02:36,200 Raising a family, 1563 01:02:36,235 --> 01:02:38,936 growing old, 1564 01:02:38,969 --> 01:02:42,003 lazing our days away 1565 01:02:42,040 --> 01:02:44,608 in our rocking chairs. 1566 01:02:45,645 --> 01:02:47,112 I still want all that. 1567 01:02:47,146 --> 01:02:49,480 I still want all of that, too. 1568 01:03:00,229 --> 01:03:02,929 What? 1569 01:03:02,964 --> 01:03:04,930 What? You were right. 1570 01:03:04,968 --> 01:03:06,768 Of course I was. 1571 01:03:06,803 --> 01:03:08,436 About what? 1572 01:03:10,307 --> 01:03:11,940 It's snowing. 1573 01:03:19,949 --> 01:03:23,050 Every single time. 1574 01:03:25,333 --> 01:03:55,004 CANAL FRESH FILMES 1575 01:04:00,464 --> 01:04:01,696 Here to help? 1576 01:04:01,731 --> 01:04:02,931 I'd love to, 1577 01:04:02,967 --> 01:04:04,467 but I've got to get to lauren's 1578 01:04:04,502 --> 01:04:06,268 and start the prep for christmas eve dinner 1579 01:04:06,304 --> 01:04:07,636 for tomorrow. 1580 01:04:07,674 --> 01:04:09,640 But you're coming to the dance tonight, right? 1581 01:04:09,673 --> 01:04:10,338 Wouldn't miss it. 1582 01:04:10,374 --> 01:04:12,508 Why aren't you at your booth? 1583 01:04:12,544 --> 01:04:14,444 Because I sold out. 1584 01:04:14,481 --> 01:04:16,881 In record time, 1585 01:04:16,916 --> 01:04:19,217 not that anybody's keeping track. 1586 01:04:19,253 --> 01:04:20,285 Definitely not you. 1587 01:04:21,553 --> 01:04:24,187 well, I'm going to head out now, 1588 01:04:24,224 --> 01:04:25,456 but before I do-- 1589 01:04:25,492 --> 01:04:26,757 I haven't told gabe yet. 1590 01:04:28,929 --> 01:04:32,197 The millers accepted our offer, 1591 01:04:32,235 --> 01:04:34,568 and I want gabe to have it, 1592 01:04:34,604 --> 01:04:38,639 and I worry that he will give it up for the show. 1593 01:04:38,674 --> 01:04:39,640 Well, for me. 1594 01:04:39,674 --> 01:04:41,674 Because he'd know you want it. 1595 01:04:41,712 --> 01:04:44,079 Yes. 1596 01:04:44,113 --> 01:04:46,013 That's tough, honey, 1597 01:04:46,048 --> 01:04:49,717 and I'll be here for you however I can be. 1598 01:04:50,787 --> 01:04:52,020 Thanks. 1599 01:04:52,054 --> 01:04:54,388 I have some big news myself. 1600 01:04:54,425 --> 01:04:55,424 Oh? 1601 01:04:55,460 --> 01:04:58,828 I've decided to move in with lauren and alice. 1602 01:04:58,863 --> 01:05:00,429 Have you? 1603 01:05:00,467 --> 01:05:03,368 And what made you decide that? 1604 01:05:03,403 --> 01:05:05,937 I realized that even if she can't admit it, 1605 01:05:05,972 --> 01:05:08,339 I think lauren needs someone, 1606 01:05:08,376 --> 01:05:10,576 and I want to be there for her... 1607 01:05:10,610 --> 01:05:13,077 And maybe I need someone, too. 1608 01:05:13,114 --> 01:05:14,513 But, hey, 1609 01:05:14,550 --> 01:05:16,683 maybe with me under her roof all the time, 1610 01:05:16,716 --> 01:05:19,617 she'll be more inclined to date just to escape me. 1611 01:05:22,592 --> 01:05:23,791 Maybe. 1612 01:05:23,825 --> 01:05:24,724 Hey! 1613 01:05:24,760 --> 01:05:27,227 Hi! Hi! 1614 01:05:27,263 --> 01:05:28,296 Hi. 1615 01:05:28,331 --> 01:05:29,564 I've come to badger you. 1616 01:05:29,599 --> 01:05:31,432 Ok. 1617 01:05:31,468 --> 01:05:33,135 good night, grandma. See you later. 1618 01:05:34,438 --> 01:05:35,804 made any decisions yet? 1619 01:05:35,839 --> 01:05:36,872 I have not. 1620 01:05:36,908 --> 01:05:38,308 I don't want to pressure you... 1621 01:05:38,343 --> 01:05:39,609 But I'm going to anyway. 1622 01:05:41,947 --> 01:05:42,712 you leave tomorrow? 1623 01:05:43,916 --> 01:05:45,049 I will have an answer for you by then. 1624 01:05:45,083 --> 01:05:46,616 Okay, 1625 01:05:46,652 --> 01:05:48,385 and dawn, I wanted to tell you 1626 01:05:48,421 --> 01:05:51,622 that I don't just understand your hesitation, 1627 01:05:51,657 --> 01:05:53,457 I respect it. 1628 01:05:57,431 --> 01:05:58,663 There are some days 1629 01:05:58,699 --> 01:06:00,432 I feel I wouldn't do any of it differently... 1630 01:06:02,369 --> 01:06:03,602 but there other days... 1631 01:06:05,641 --> 01:06:06,773 especially since being here 1632 01:06:06,807 --> 01:06:07,806 and getting to take 1633 01:06:07,843 --> 01:06:11,311 what feels like the first breather in years... 1634 01:06:12,849 --> 01:06:14,515 That I wonder what all of this is for 1635 01:06:14,550 --> 01:06:16,283 if I don't have anyone to share it with. 1636 01:06:19,457 --> 01:06:20,456 I know you said 1637 01:06:20,492 --> 01:06:23,026 you and gabe never had a five- or ten-year plan, 1638 01:06:23,061 --> 01:06:25,762 but I find 1639 01:06:25,797 --> 01:06:27,931 that the best way to make a decision 1640 01:06:27,967 --> 01:06:31,369 is to have a clear vision of what you really want. 1641 01:06:31,403 --> 01:06:33,503 Don't just ask yourself what you want, 1642 01:06:33,538 --> 01:06:36,773 ask yourself, "what does it look like?" 1643 01:06:41,214 --> 01:06:42,480 thank you. 1644 01:06:42,517 --> 01:06:43,349 You're welcome. 1645 01:06:44,885 --> 01:06:46,118 I'll get back to work. 1646 01:06:59,835 --> 01:07:01,335 Hello? 1647 01:07:01,373 --> 01:07:03,173 Hi. 1648 01:07:03,206 --> 01:07:04,506 It's Pamela. 1649 01:07:06,008 --> 01:07:36,009 CANAL FRESH FILMES 1650 01:07:37,023 --> 01:07:40,191 You look beautiful. 1651 01:07:40,227 --> 01:07:42,160 You clean up pretty well yourself. 1652 01:07:45,573 --> 01:07:47,072 hey, so I was wondering... 1653 01:07:47,110 --> 01:07:50,245 Would you like to be my date for the dance? 1654 01:07:50,282 --> 01:07:52,015 Well, this is awkward, 1655 01:07:52,054 --> 01:07:54,521 because I kinda thought I was. 1656 01:07:55,426 --> 01:07:57,392 Presumptuous. 1657 01:08:02,641 --> 01:08:05,342 Gonna snow again tonight. 1658 01:08:08,219 --> 01:08:09,285 you... 1659 01:08:09,320 --> 01:08:12,221 You and your meteorology, 1660 01:08:12,261 --> 01:08:15,929 frozen-hot-chocolate obsession, 1661 01:08:15,969 --> 01:08:17,535 your eerily-good throwing arm... 1662 01:08:19,575 --> 01:08:21,675 The way your eyes crinkle when you smile. 1663 01:08:26,856 --> 01:08:29,723 I'm still looking for the mistletoe. 1664 01:08:29,762 --> 01:08:31,929 Right. 1665 01:08:31,967 --> 01:08:33,400 I should have hung it there, 1666 01:08:33,437 --> 01:08:35,737 but I didn't. 1667 01:08:38,004 --> 01:08:52,373 CANAL FRESH FILMES 1668 01:08:54,212 --> 01:08:58,114 And it's our last night here at cranberry lane... 1669 01:08:58,153 --> 01:08:59,219 Hey! 1670 01:08:59,254 --> 01:09:00,220 Wow. 1671 01:09:02,006 --> 01:09:10,004 CANAL FRESH FILMES 1672 01:09:12,246 --> 01:09:13,679 I made a decision. 1673 01:09:15,620 --> 01:09:17,253 I'm telling pamela no. 1674 01:09:17,289 --> 01:09:18,756 Really? 1675 01:09:18,795 --> 01:09:20,762 But dawn, you didn't even discuss it with gabe, 1676 01:09:20,797 --> 01:09:22,530 and also, you want the show. 1677 01:09:22,567 --> 01:09:24,901 Well, parts of it, yes, and parts of it, no. 1678 01:09:24,939 --> 01:09:27,373 Like the part where I have to be away from home, 1679 01:09:27,411 --> 01:09:28,510 and gabe, and you guys. 1680 01:09:30,083 --> 01:09:34,052 Gabe spent the last decade making my dreams come true, 1681 01:09:34,091 --> 01:09:35,724 and now it's his turn, 1682 01:09:35,761 --> 01:09:37,761 which means it's my turn to sacrifice. 1683 01:09:37,798 --> 01:09:38,863 But this is 1684 01:09:38,901 --> 01:09:40,434 a once-in-a-lifetime opportunity, 1685 01:09:40,472 --> 01:09:42,539 I'm worried you'll regret it if you don't take it. 1686 01:09:42,573 --> 01:09:44,206 Maybe I will, 1687 01:09:44,245 --> 01:09:46,746 but you know what I will regret 1688 01:09:46,784 --> 01:09:49,752 is not having time with gabe and you guys, 1689 01:09:49,788 --> 01:09:51,922 because that is something that I already regret. 1690 01:09:51,960 --> 01:09:52,759 Aunt Dawn. Yes. 1691 01:09:52,794 --> 01:09:54,394 You know what the advent calendar 1692 01:09:54,433 --> 01:09:55,833 wants us to do today? 1693 01:09:57,437 --> 01:09:58,503 Dance! 1694 01:09:58,539 --> 01:10:00,239 Come on! 1695 01:10:06,822 --> 01:10:09,089 Hi, Pamela! 1696 01:10:09,129 --> 01:10:11,596 I was hoping you'd sign your cookbook for me? 1697 01:10:11,633 --> 01:10:13,199 Of course! 1698 01:10:13,237 --> 01:10:14,269 I really did love your cookies. 1699 01:10:15,875 --> 01:10:17,274 I'm putting my email in here. 1700 01:10:17,310 --> 01:10:20,445 Maybe we can start a recipe exchange... 1701 01:10:20,485 --> 01:10:21,684 And hopefully, 1702 01:10:21,720 --> 01:10:22,719 we'll be seeing a lot of each other 1703 01:10:22,755 --> 01:10:24,321 in the coming year. 1704 01:10:24,359 --> 01:10:28,194 That is, if dawn and gabe do the show. 1705 01:10:28,233 --> 01:10:30,700 Oh, I didn't realize 1706 01:10:30,739 --> 01:10:32,238 they were keeping it under wraps, 1707 01:10:32,275 --> 01:10:34,375 but between you and me, 1708 01:10:34,411 --> 01:10:37,479 I offered dawn and gabe their own show on my network. 1709 01:10:37,519 --> 01:10:39,686 You did? 1710 01:10:39,721 --> 01:10:41,521 Yes, but they haven't given me an answer yet, 1711 01:10:41,559 --> 01:10:42,824 so we'll see. 1712 01:10:43,632 --> 01:10:45,265 there we go. 1713 01:10:45,301 --> 01:10:46,533 Thank you. Thank you. 1714 01:10:52,415 --> 01:10:53,380 let's talk to him. 1715 01:10:53,417 --> 01:10:54,616 Honey. Hey. 1716 01:10:54,652 --> 01:10:56,953 Honey, why didn't you tell us 1717 01:10:56,990 --> 01:10:59,924 that pamela offered you and dawn a show? 1718 01:11:00,965 --> 01:11:02,130 What's going on? Yeah! 1719 01:11:02,168 --> 01:11:03,701 What are you talking about? 1720 01:11:04,939 --> 01:11:06,405 Pamela just told me 1721 01:11:06,443 --> 01:11:08,376 that she offered you and dawn a show on her channel? 1722 01:11:08,412 --> 01:11:09,912 What? 1723 01:11:11,321 --> 01:11:13,221 Can I talk to you for a minute? 1724 01:11:13,256 --> 01:11:14,288 Yeah. 1725 01:11:14,325 --> 01:11:18,027 Did pamela offer us a tv show? 1726 01:11:21,941 --> 01:11:23,340 Yes. 1727 01:11:23,376 --> 01:11:26,977 I am so sorry that I didn't say anything. 1728 01:11:27,018 --> 01:11:28,050 It's just... 1729 01:11:28,086 --> 01:11:30,754 Things were just starting to get better between us, 1730 01:11:30,790 --> 01:11:32,089 and then the millers accepted our offer, 1731 01:11:32,129 --> 01:11:33,094 and honestly, 1732 01:11:33,131 --> 01:11:34,163 I just didn't want you 1733 01:11:34,198 --> 01:11:38,000 to even have to think about sacrificing anything 1734 01:11:38,040 --> 01:11:39,205 for the show. 1735 01:11:39,243 --> 01:11:41,810 So did you decide no for us? 1736 01:11:42,916 --> 01:11:45,116 Gabe, I know you don't want the show. 1737 01:11:45,153 --> 01:11:46,385 Yeah, but I know that you do. 1738 01:11:46,422 --> 01:11:48,789 But the show is you and me. 1739 01:11:48,828 --> 01:11:51,128 Well, talk to pamela, 1740 01:11:51,165 --> 01:11:53,231 and just see if it could be about you. 1741 01:11:53,272 --> 01:11:54,671 And then what, and then I go to new york, 1742 01:11:54,706 --> 01:11:55,671 and then you stay here, 1743 01:11:55,710 --> 01:11:57,042 and we never see each other? 1744 01:11:57,078 --> 01:11:57,876 That's not gonna work-- 1745 01:11:57,912 --> 01:11:59,178 look, I don't know, okay? 1746 01:11:59,215 --> 01:12:01,248 But we can find a way to make it work. 1747 01:12:01,288 --> 01:12:02,987 We haven't been making it work. 1748 01:12:03,023 --> 01:12:04,222 It's... 1749 01:12:06,529 --> 01:12:07,362 Maybe it's a sign. 1750 01:12:08,435 --> 01:12:10,435 A sign of what? 1751 01:12:10,473 --> 01:12:12,206 A sign we want different things, 1752 01:12:12,241 --> 01:12:13,707 a sign that we've grown apart. 1753 01:12:13,744 --> 01:12:15,677 What are you talking about? I don't know-- 1754 01:12:15,715 --> 01:12:18,983 I just don't want you to give up anything for me. 1755 01:12:20,391 --> 01:12:22,724 So instead, you want me to give you up? 1756 01:12:25,635 --> 01:12:27,402 So first, you leave the company, 1757 01:12:27,437 --> 01:12:29,604 and now this. 1758 01:12:29,643 --> 01:12:31,443 See, it feels like 1759 01:12:31,479 --> 01:12:33,413 you just don't want us to be together, 1760 01:12:33,452 --> 01:12:36,420 because I keep looking for a way to move us forward, 1761 01:12:36,455 --> 01:12:38,622 and you just keep looking for a way out. 1762 01:12:39,964 --> 01:12:41,130 I... 1763 01:12:43,005 --> 01:12:53,004 CANAL FRESH FILMES 1764 01:13:03,507 --> 01:13:04,940 I'm sorry I lied, 1765 01:13:04,976 --> 01:13:08,678 and I hope you know that it wasn't for your cameras, 1766 01:13:08,712 --> 01:13:12,014 or even for cranberry lane. 1767 01:13:12,049 --> 01:13:14,983 I think I just so desperately wanted it to be true, 1768 01:13:15,018 --> 01:13:16,217 you know? 1769 01:13:16,253 --> 01:13:20,055 For us to be that couple again. 1770 01:13:20,090 --> 01:13:21,323 Dawn, I don't think you lied. 1771 01:13:21,358 --> 01:13:24,026 Nothing I saw was a lie... 1772 01:13:24,060 --> 01:13:25,893 And I talked to gabe, 1773 01:13:25,929 --> 01:13:28,463 and I know that he doesn't want to do the show, 1774 01:13:28,497 --> 01:13:29,462 but if you do, 1775 01:13:29,497 --> 01:13:31,363 it could be yours alone, 1776 01:13:31,401 --> 01:13:32,767 or we could find a co-host. 1777 01:13:34,336 --> 01:13:36,436 It's really hard for me to say this... 1778 01:13:38,440 --> 01:13:41,174 Um... But I gotta say no. 1779 01:13:42,345 --> 01:13:43,377 I don't know what's gonna happen 1780 01:13:43,410 --> 01:13:45,209 with gabe and me, 1781 01:13:45,244 --> 01:13:48,211 but when I thought about what I wanted, 1782 01:13:48,248 --> 01:13:50,581 and what that looked like, 1783 01:13:50,618 --> 01:13:53,018 it looked like being here. 1784 01:13:53,053 --> 01:13:54,218 I understand. 1785 01:13:57,091 --> 01:13:58,691 Thank you so much 1786 01:13:58,725 --> 01:14:00,091 for a special, 1787 01:14:00,125 --> 01:14:01,325 a very special holiday. 1788 01:14:01,362 --> 01:14:03,529 Thank you, 1789 01:14:03,563 --> 01:14:05,229 for everything. 1790 01:14:05,265 --> 01:14:06,230 My pleasure. 1791 01:14:08,066 --> 01:14:09,565 So, where are you off to? 1792 01:14:09,601 --> 01:14:11,835 Actually, change of plans. 1793 01:14:16,107 --> 01:14:17,606 I'm headed to new jersey 1794 01:14:17,641 --> 01:14:19,407 to spend christmas with my brothers 1795 01:14:19,443 --> 01:14:21,710 and their families. 1796 01:14:21,746 --> 01:14:23,612 I'm finally gonna deliver their presents to them 1797 01:14:23,649 --> 01:14:24,681 in person. 1798 01:14:24,716 --> 01:14:27,516 That is fantastic. 1799 01:14:27,550 --> 01:14:31,185 Oh, and I wanted to tell you, 1800 01:14:31,221 --> 01:14:33,021 I called donald... 1801 01:14:34,890 --> 01:14:35,923 And we're gonna have lunch in the new year. 1802 01:14:37,395 --> 01:14:39,862 I love it. 1803 01:14:39,896 --> 01:14:42,364 You gotta hope for second chances. 1804 01:14:44,101 --> 01:14:45,900 Merry christmas, dawn. 1805 01:14:45,934 --> 01:14:48,534 Merry christmas. 1806 01:14:55,976 --> 01:14:57,576 yeah, you have to use the right kind of apples. 1807 01:14:57,614 --> 01:14:58,880 it's sticking. 1808 01:14:58,912 --> 01:15:00,645 Rotate the dough while you're rolling 1809 01:15:00,681 --> 01:15:01,813 and that'll stop it from sticking. 1810 01:15:01,849 --> 01:15:03,882 Like this? 1811 01:15:03,918 --> 01:15:04,951 Perfect! 1812 01:15:04,987 --> 01:15:07,454 Maybe I'll teach you a couple of baking tricks 1813 01:15:07,488 --> 01:15:09,121 when I live here. 1814 01:15:09,156 --> 01:15:10,422 Maybe I'll teach you a couple tricks, 1815 01:15:10,458 --> 01:15:11,991 like organizing and scheduling? 1816 01:15:13,961 --> 01:15:14,893 Dawn... 1817 01:15:14,928 --> 01:15:17,129 How you doing? 1818 01:15:17,164 --> 01:15:20,098 Honey, just go talk to gabe. 1819 01:15:20,134 --> 01:15:21,500 Grandma, I don't... 1820 01:15:21,535 --> 01:15:24,736 I don't know that he wants to talk to me. 1821 01:15:24,771 --> 01:15:27,972 I don't know that he still wants to be together. 1822 01:15:28,007 --> 01:15:30,274 Then find out. 1823 01:15:30,308 --> 01:15:31,641 Don't give up. 1824 01:15:31,677 --> 01:15:34,412 I'm not the one giving up. 1825 01:15:36,447 --> 01:15:38,614 Excuse me, girls. 1826 01:15:38,651 --> 01:15:39,784 I just remembered 1827 01:15:39,818 --> 01:15:41,251 I have a christmas gift to deliver. 1828 01:15:43,822 --> 01:15:44,754 And she's off. 1829 01:15:46,389 --> 01:15:48,356 Well, at least some good news-- 1830 01:15:48,392 --> 01:15:50,159 grandma has decided to move in with us. 1831 01:15:50,193 --> 01:15:50,992 I heard that. 1832 01:15:51,027 --> 01:15:52,794 I'm happy for you. 1833 01:15:52,829 --> 01:15:53,995 Thank you. 1834 01:15:54,031 --> 01:15:55,264 I'm also worried for you. 1835 01:15:56,166 --> 01:15:58,065 Come on. 1836 01:16:00,203 --> 01:16:02,236 Get over here 1837 01:16:04,373 --> 01:16:06,173 I know you're hurt, 1838 01:16:06,210 --> 01:16:09,344 and I know you're scared. 1839 01:16:09,377 --> 01:16:10,776 Believe me, I am right there with you, 1840 01:16:10,813 --> 01:16:14,448 but, sis, you can't give up on love. 1841 01:16:15,384 --> 01:16:17,717 Are you right there with me for that, too? 1842 01:16:17,753 --> 01:16:20,387 Like I said, 1843 01:16:20,422 --> 01:16:22,656 I'm not the one giving up. 1844 01:16:22,690 --> 01:16:24,790 Are you sure? 1845 01:16:35,235 --> 01:16:36,367 Hello? 1846 01:16:37,438 --> 01:16:38,370 Hello? 1847 01:16:39,840 --> 01:16:40,839 Hi. 1848 01:16:40,873 --> 01:16:41,805 Don't "hi" me. 1849 01:16:41,841 --> 01:16:44,341 My granddaughter is moping on christmas eve. 1850 01:16:44,376 --> 01:16:45,375 I know. 1851 01:16:45,412 --> 01:16:46,478 I'm sorry, I just, 1852 01:16:46,511 --> 01:16:50,346 I don't want her to give up the show for me, and-- 1853 01:16:50,383 --> 01:16:51,249 that's marriage. 1854 01:16:51,284 --> 01:16:53,218 It's tough. 1855 01:16:53,251 --> 01:16:56,252 A lot of the time, you have no idea what to do... 1856 01:16:56,289 --> 01:16:57,555 No. 1857 01:16:57,589 --> 01:16:59,088 And there's a big learning curve, 1858 01:16:59,123 --> 01:17:01,224 and the stakes are high, 1859 01:17:01,259 --> 01:17:02,892 and the rookie mistake 1860 01:17:02,926 --> 01:17:04,559 is thinking it ought to be easy, 1861 01:17:04,595 --> 01:17:06,895 but it's not easy. 1862 01:17:06,931 --> 01:17:09,165 It takes work, 1863 01:17:09,199 --> 01:17:12,200 and I'll tell you what I'd tell Dawn ... 1864 01:17:12,236 --> 01:17:14,736 "Express what you're thinking because he can't read minds." 1865 01:17:15,772 --> 01:17:17,839 admit your shortcomings, 1866 01:17:17,876 --> 01:17:19,876 because they're obvious anyway, 1867 01:17:19,908 --> 01:17:23,409 and do the work, 1868 01:17:23,448 --> 01:17:26,215 because making your marriage last, 1869 01:17:26,249 --> 01:17:29,483 fighting for your love, 1870 01:17:29,518 --> 01:17:30,984 is the most beautiful, 1871 01:17:31,020 --> 01:17:32,419 and challenging, 1872 01:17:32,455 --> 01:17:34,722 and terrifying, 1873 01:17:34,756 --> 01:17:38,825 and worthwhile work you will ever do. 1874 01:17:38,860 --> 01:17:40,727 And here ... 1875 01:17:42,008 --> 01:17:58,003 CANAL FRESH FILMES 1876 01:18:00,713 --> 01:18:04,448 Are Mary and Shelton still coming? 1877 01:18:07,720 --> 01:18:09,253 Merry christmas! 1878 01:18:09,289 --> 01:18:10,855 We brought pies! 1879 01:18:10,888 --> 01:18:12,421 Thank you. 1880 01:18:12,457 --> 01:18:14,758 I thought you guys knew that gabe wasn't coming. 1881 01:18:14,794 --> 01:18:16,294 Come on, it's cold. 1882 01:18:16,328 --> 01:18:17,961 Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1883 01:18:17,994 --> 01:18:19,594 Come in, come in! 1884 01:18:22,366 --> 01:18:24,500 Hi. Hi. 1885 01:18:27,738 --> 01:18:29,271 Could we talk privately? 1886 01:18:29,307 --> 01:18:31,173 Yeah. 1887 01:18:35,177 --> 01:18:38,478 I'm sorry. I know it could feel like I was giving up, 1888 01:18:38,516 --> 01:18:39,782 but I wasn't, I just... 1889 01:18:39,815 --> 01:18:42,215 I didn't want you to sacrifice for me, 1890 01:18:42,253 --> 01:18:45,154 and I didn't want you to give up on your big dreams. 1891 01:18:45,187 --> 01:18:46,987 But gabe... 1892 01:18:47,021 --> 01:18:50,289 You are my big dream, 1893 01:18:50,327 --> 01:18:53,995 and I realized it's not, "I dream, you do," 1894 01:18:54,029 --> 01:18:56,163 "you dream, I do," 1895 01:18:56,198 --> 01:18:58,298 it's, "we dream... 1896 01:18:58,333 --> 01:19:01,167 We do." 1897 01:19:01,201 --> 01:19:02,400 I am happy 1898 01:19:02,437 --> 01:19:04,303 to sacrifice for you, 1899 01:19:04,340 --> 01:19:05,272 because you are 1900 01:19:05,306 --> 01:19:07,340 the most important thing to me in my life, 1901 01:19:07,374 --> 01:19:09,507 and I am so sorry 1902 01:19:09,545 --> 01:19:12,079 that I did not make you feel that way. 1903 01:19:12,112 --> 01:19:15,013 I am so sorry. 1904 01:19:15,048 --> 01:19:16,848 I'm sorry that I didn't tell you 1905 01:19:16,883 --> 01:19:18,550 how I was feeling. 1906 01:19:24,590 --> 01:19:26,557 well, look at that, 1907 01:19:26,592 --> 01:19:28,192 our marriage isn't perfect. 1908 01:19:28,227 --> 01:19:29,560 We're not perfect. 1909 01:19:31,197 --> 01:19:33,430 well, doesn't someone have a catch phrase about that? 1910 01:19:33,464 --> 01:19:34,763 I think someone 1911 01:19:34,799 --> 01:19:37,200 used to have a catch phrase about that. 1912 01:19:39,872 --> 01:19:41,705 Come here. 1913 01:19:41,739 --> 01:19:45,607 We have worked so hard together. 1914 01:19:45,645 --> 01:19:47,511 Like, so hard. 1915 01:19:47,544 --> 01:19:49,211 I know. 1916 01:19:49,247 --> 01:19:53,116 Let's work hard together for each other. 1917 01:19:53,150 --> 01:19:53,949 Okay? 1918 01:19:53,984 --> 01:19:54,916 Deal. 1919 01:19:56,719 --> 01:19:58,586 I forgot, 1920 01:19:58,620 --> 01:20:00,620 I have this little christmas gift for you. 1921 01:20:00,659 --> 01:20:02,225 Is this the mystery gift? 1922 01:20:02,257 --> 01:20:03,690 I don't know. 1923 01:20:05,004 --> 01:20:16,004 CANAL FRESH FILMES 1924 01:20:17,605 --> 01:20:18,771 I designed it, 1925 01:20:18,806 --> 01:20:20,105 and grandma made it. 1926 01:20:21,344 --> 01:20:22,710 It is perfect. 1927 01:20:22,743 --> 01:20:24,810 It is so perfect! 1928 01:20:24,846 --> 01:20:26,212 Dawn... 1929 01:20:26,248 --> 01:20:28,214 You're not just my wife, 1930 01:20:28,250 --> 01:20:29,149 you're my best friend, 1931 01:20:29,182 --> 01:20:31,282 and my business partner, 1932 01:20:31,318 --> 01:20:32,851 my muse. 1933 01:20:34,288 --> 01:20:36,655 You're my dreamer... 1934 01:20:36,691 --> 01:20:38,891 You're my do-er, 1935 01:20:38,925 --> 01:20:40,591 my meteorologist. 1936 01:20:45,464 --> 01:20:47,931 will you continue to marry me? 1937 01:20:54,640 --> 01:20:56,640 Yes. 1938 01:20:56,673 --> 01:20:58,039 Forever. 1939 01:21:01,015 --> 01:21:04,083 I love you. I love you. 1940 01:21:04,113 --> 01:21:05,412 Dinner's ready! 1941 01:21:09,821 --> 01:21:11,821 Hold that thought. 1942 01:21:11,856 --> 01:21:12,755 I guess we should eat. 1943 01:21:15,001 --> 01:21:34,000 CANAL FRESH FILMES 1944 01:21:36,078 --> 01:21:37,344 Gabe? 1945 01:21:38,646 --> 01:21:40,913 Gabe? 1946 01:21:58,031 --> 01:21:59,464 whatcha doing out here? 1947 01:21:59,499 --> 01:22:00,664 I'm waiting for you. 1948 01:22:04,437 --> 01:22:05,736 So... 1949 01:22:05,773 --> 01:22:06,805 I got some news. 1950 01:22:08,906 --> 01:22:11,140 I talked to Pamela, 1951 01:22:11,176 --> 01:22:14,077 and I pitched her a different tv show idea. 1952 01:22:14,113 --> 01:22:18,549 Cranberry lane in its natural habitat. 1953 01:22:18,583 --> 01:22:19,382 You and me, 1954 01:22:19,417 --> 01:22:21,084 here, 1955 01:22:21,118 --> 01:22:24,319 expanding the farm, 1956 01:22:24,355 --> 01:22:26,655 and all the craziness that goes along with it. 1957 01:22:26,690 --> 01:22:27,723 Are you kidding? 1958 01:22:27,759 --> 01:22:28,691 I'm not. 1959 01:22:28,726 --> 01:22:30,325 And she loved it. 1960 01:22:30,361 --> 01:22:31,360 She did? 1961 01:22:31,394 --> 01:22:33,027 She did. That's amazing! 1962 01:22:34,598 --> 01:22:36,832 Are you sure you want to do this? 1963 01:22:36,866 --> 01:22:37,832 I do. 1964 01:22:40,005 --> 01:22:51,008 CANAL FRESH FILMES 1965 01:22:52,614 --> 01:22:54,915 I wish I knew where you hung that mistletoe. 1966 01:22:55,984 --> 01:22:57,584 Look up. 1967 01:22:58,407 --> 01:23:30,004 CANAL FRESH FILMES 129263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.