All language subtitles for Cranberry Christmas (Hallmark) 2020 english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:04,803
CANAL FRESH FILMES
2
00:00:45,009 --> 00:00:47,376
Come December,
3
00:00:47,413 --> 00:00:50,514
I want christmas
for all the senses.
4
00:00:50,552 --> 00:00:53,186
Food, decor, carols, feelings...
5
00:00:53,223 --> 00:00:55,423
The scent.
Yes!
6
00:00:55,461 --> 00:00:56,927
Fragrant pine
meets fresh-baked gingerbread.
7
00:00:56,963 --> 00:00:58,329
Exactly,
8
00:00:58,366 --> 00:01:01,367
but how to get that
without a fresh-cut fir,
9
00:01:01,405 --> 00:01:02,371
or pricey candles,
10
00:01:02,407 --> 00:01:03,773
or hours spent baking?
11
00:01:03,809 --> 00:01:05,442
Well, I have a little hack
12
00:01:05,479 --> 00:01:06,911
that takes only two minutes,
13
00:01:06,948 --> 00:01:08,714
and uses
common household items.
14
00:01:08,751 --> 00:01:09,750
I love it,
15
00:01:09,786 --> 00:01:10,952
but hold that thought.
16
00:01:10,988 --> 00:01:13,255
For those of you
just joining us,
17
00:01:13,293 --> 00:01:15,293
today we have a special guest,
18
00:01:15,330 --> 00:01:17,363
the co-founder
of cranberry lane,
19
00:01:17,400 --> 00:01:18,565
queen of christmas,
20
00:01:18,602 --> 00:01:20,302
Dawn Powell!
21
00:01:20,338 --> 00:01:23,072
Pamela, you are
the queen of christmas.
22
00:01:23,110 --> 00:01:24,543
I am merely your biggest fan.
23
00:01:25,982 --> 00:01:28,482
So you co-founded
and run your lifestyle brand,
24
00:01:28,520 --> 00:01:31,254
cooking, baking, diy-ing,
25
00:01:31,291 --> 00:01:32,290
christmas-ing company
26
00:01:32,327 --> 00:01:33,426
cranberry lane
27
00:01:33,462 --> 00:01:35,095
with your husband, gabe.
28
00:01:35,131 --> 00:01:36,564
So why isn't he here today?
29
00:01:37,536 --> 00:01:38,735
I know.
30
00:01:38,771 --> 00:01:39,737
I miss him, too,
31
00:01:39,773 --> 00:01:41,773
but he was needed
back at the cranberry farm.
32
00:01:43,714 --> 00:01:45,780
Should we get started crafting?
33
00:01:45,817 --> 00:01:47,516
Always.
34
00:01:47,554 --> 00:01:48,519
Now, before we get started,
35
00:01:48,555 --> 00:01:50,855
I have a little holiday psa.
36
00:01:50,892 --> 00:01:52,192
So when christmas rolls around,
37
00:01:52,228 --> 00:01:53,961
we want everything
to be perfect, right?
38
00:01:53,998 --> 00:01:56,599
The food, decorations, gifts...
39
00:01:56,636 --> 00:01:57,702
The people...
40
00:01:59,341 --> 00:02:00,307
but at cranberry lane,
41
00:02:00,342 --> 00:02:03,343
we like to say
it's not about being perfect,
42
00:02:03,382 --> 00:02:05,715
it's about being perfectly you.
43
00:02:05,753 --> 00:02:07,819
Let's gather our supplies.
44
00:02:07,856 --> 00:02:10,289
So we're gonna need
a clear glass ornament,
45
00:02:10,327 --> 00:02:12,694
-essential oils, spices--
- gabe?
46
00:02:12,731 --> 00:02:13,663
--Cloves, cinnamon,
and of course...
47
00:02:14,668 --> 00:02:15,701
Good morning.
48
00:02:15,736 --> 00:02:17,903
Mornin', dad!
49
00:02:17,940 --> 00:02:19,907
Thank you so much for helping me
with the stacking.
50
00:02:19,944 --> 00:02:20,910
My pleasure.
51
00:02:20,945 --> 00:02:24,080
Although, when I passed
the farm on to you,
52
00:02:24,118 --> 00:02:25,017
I didn't expect to become
your farmhand.
53
00:02:26,756 --> 00:02:28,489
well, I already gave the crew
time off for the holidays,
54
00:02:28,526 --> 00:02:31,093
and I only ask you
'cause I know you miss it.
55
00:02:31,130 --> 00:02:32,496
Yeah,
56
00:02:32,533 --> 00:02:33,932
you're really doing me
a big favor.
57
00:02:35,104 --> 00:02:36,904
Dawn,
you did great.
58
00:02:36,941 --> 00:02:38,073
The camera loves you,
59
00:02:38,110 --> 00:02:39,209
and so will our viewers.
60
00:02:39,245 --> 00:02:40,445
Thank you.
61
00:02:40,481 --> 00:02:41,447
I hope so.
62
00:02:42,484 --> 00:02:44,083
so any big holiday plans?
63
00:02:44,120 --> 00:02:45,085
Yes, actually,
64
00:02:45,122 --> 00:02:46,188
I'm headed home
65
00:02:46,224 --> 00:02:47,924
to spearhead my town's
cranberry christmas festival
66
00:02:47,960 --> 00:02:50,561
which starts in four days.
67
00:02:50,598 --> 00:02:53,866
You know, tree-lighting,
cookie bake-off,
68
00:02:53,904 --> 00:02:54,903
food, crafts,
69
00:02:54,940 --> 00:02:56,272
santa's village, a dance.
70
00:02:56,309 --> 00:02:57,608
Oh, this is the festival
71
00:02:57,644 --> 00:02:59,211
where cranberry lane began,
right?
72
00:02:59,247 --> 00:03:00,313
Yeah.
73
00:03:00,349 --> 00:03:02,816
Gabe and I started it
10 years ago
74
00:03:02,854 --> 00:03:05,054
with an ornament booth,
75
00:03:05,091 --> 00:03:07,992
and that booth
has grown into all of this.
76
00:03:08,029 --> 00:03:09,128
And congratulations on that.
77
00:03:10,167 --> 00:03:12,267
oh, I'm needed in editing,
78
00:03:12,303 --> 00:03:14,470
but it was so nice to meet you,
79
00:03:14,508 --> 00:03:15,507
and merry christmas.
80
00:03:15,543 --> 00:03:17,343
Merry christmas to you, too.
81
00:03:17,379 --> 00:03:19,112
Oh, uh, if you find yourself
82
00:03:19,149 --> 00:03:22,117
in the nether regions
of rural maine next week,
83
00:03:22,154 --> 00:03:23,954
you should stop by the festival.
84
00:03:26,001 --> 00:03:35,001
CANAL FRESH FILMES
85
00:03:37,181 --> 00:03:39,448
Were you watching dawn
on pamela frank's show
86
00:03:39,485 --> 00:03:41,018
when I came in?
87
00:03:41,055 --> 00:03:42,288
Was dawn on tv today?
88
00:03:43,927 --> 00:03:45,293
well...
89
00:03:45,329 --> 00:03:47,996
She comes home
this afternoon, right?
90
00:03:48,034 --> 00:03:49,500
How are you feeling about that?
91
00:03:49,536 --> 00:03:51,002
Actually trying not to feel.
92
00:03:51,039 --> 00:03:52,905
Thinking about becoming
the strong, silent type.
93
00:03:52,943 --> 00:03:54,342
Good luck with that.
94
00:03:54,378 --> 00:03:55,678
Really, how are you doing?
95
00:03:55,714 --> 00:03:56,980
I don't know.
96
00:03:59,921 --> 00:04:01,487
It's hard.
97
00:04:01,525 --> 00:04:03,058
It's just...
98
00:04:03,094 --> 00:04:05,261
I feel like we both want
different things.
99
00:04:05,297 --> 00:04:07,164
I want this cranberry lane,
100
00:04:07,201 --> 00:04:08,200
and...
101
00:04:08,236 --> 00:04:09,703
She wants that one.
102
00:04:09,739 --> 00:04:12,707
But you also want each other.
103
00:04:14,481 --> 00:04:17,048
Yeah...
104
00:04:17,086 --> 00:04:18,885
But how do we make that work?
105
00:04:18,922 --> 00:04:20,555
Because me here,
and her on the road constantly
106
00:04:20,591 --> 00:04:21,757
isn't working.
107
00:04:21,793 --> 00:04:24,260
Well, have
these three months apart
108
00:04:24,298 --> 00:04:26,431
given you any clarity?
109
00:04:26,469 --> 00:04:30,237
Honestly, I think they've only
just created more distance.
110
00:04:30,275 --> 00:04:32,976
Well, distance makes the heart
grow fonder, right?
111
00:04:33,014 --> 00:04:34,947
With dawn coming home,
112
00:04:34,984 --> 00:04:37,219
we'll find out
what proximity does.
113
00:04:38,256 --> 00:05:03,356
CANAL FRESH FILMES
114
00:05:05,004 --> 00:05:06,537
Hi!
Hi!
115
00:05:06,573 --> 00:05:07,639
You're finally here!
116
00:05:07,675 --> 00:05:09,508
Come in, it's freezing.
117
00:05:09,545 --> 00:05:11,611
It is, it is.
Hi!
118
00:05:11,649 --> 00:05:13,148
Hi!
119
00:05:13,185 --> 00:05:13,983
Alice, come here!
120
00:05:14,020 --> 00:05:15,319
Your aunt dawn is here!
121
00:05:16,424 --> 00:05:17,890
here you go.
122
00:05:17,927 --> 00:05:19,460
Your house looks great.
Thank you.
123
00:05:19,496 --> 00:05:21,229
Hey, thank you again
124
00:05:21,265 --> 00:05:22,331
for letting me stay
with you guys.
125
00:05:22,367 --> 00:05:24,000
No thank you necessary.
126
00:05:24,038 --> 00:05:26,238
You are my sister
and my best friend.
127
00:05:27,510 --> 00:05:28,909
you are going to take over
the cooking
128
00:05:28,946 --> 00:05:30,712
and cleaning, though, right?
129
00:05:30,750 --> 00:05:31,749
As expected.
130
00:05:31,785 --> 00:05:32,650
Yes...
131
00:05:32,686 --> 00:05:34,319
Hi, aunt dawn!
132
00:05:35,290 --> 00:05:36,490
look at you!
133
00:05:36,526 --> 00:05:37,492
Guess what?
What!
134
00:05:37,528 --> 00:05:38,761
Mommy baked christmas cookies!
135
00:05:38,797 --> 00:05:39,863
No.
136
00:05:39,899 --> 00:05:41,065
Yes?
137
00:05:41,101 --> 00:05:42,501
They're from
the recipe you posted
138
00:05:42,537 --> 00:05:43,870
on the blog yesterday.
139
00:05:43,906 --> 00:05:44,838
Well, they look pretty.
140
00:05:51,086 --> 00:05:52,719
They're...
141
00:05:52,755 --> 00:05:54,588
They're...
142
00:05:54,625 --> 00:05:55,590
They're interesting.
143
00:05:56,595 --> 00:05:57,528
What's that mean?
144
00:05:57,564 --> 00:05:59,097
It means they're bad,
145
00:05:59,133 --> 00:06:01,267
and aunt dawn
is trying to be polite.
146
00:06:01,304 --> 00:06:02,470
Sorry.
147
00:06:08,166 --> 00:06:09,132
go get the supplies.
148
00:06:09,168 --> 00:06:10,201
We're going to make
149
00:06:10,237 --> 00:06:11,603
the christmas tree
on the fridge.
150
00:06:17,317 --> 00:06:18,683
So...
151
00:06:18,721 --> 00:06:19,653
How are you?
152
00:06:19,689 --> 00:06:20,688
Good.
153
00:06:20,724 --> 00:06:21,957
What's new?
154
00:06:21,993 --> 00:06:22,892
Nothin'.
155
00:06:22,928 --> 00:06:24,828
How was your date last night?
156
00:06:24,864 --> 00:06:26,531
I didn't go.
What?
157
00:06:26,569 --> 00:06:28,803
You promised you weren't
going to cancel this one.
158
00:06:28,839 --> 00:06:30,372
I put the dress on this time.
159
00:06:33,182 --> 00:06:35,182
enough of about me.
How are you?
160
00:06:35,218 --> 00:06:38,019
Well, I feel like I have been
gone for an entire year,
161
00:06:38,057 --> 00:06:40,424
so, um...
162
00:06:40,462 --> 00:06:41,928
I'm really happy to be home.
163
00:06:41,965 --> 00:06:43,365
Are you?
164
00:06:43,401 --> 00:06:44,900
Yes.
165
00:06:44,937 --> 00:06:45,902
Why wouldn't I be?
166
00:06:45,939 --> 00:06:49,674
Well, being away
makes it easier to avoid things,
167
00:06:49,713 --> 00:06:51,480
or people.
168
00:06:53,219 --> 00:06:55,019
You are so right.
169
00:06:55,057 --> 00:06:57,891
I mean, it is one thing for me
to smile at the camera,
170
00:06:57,928 --> 00:06:59,128
and tell everyone
171
00:06:59,164 --> 00:07:00,864
that gabe and I are still
172
00:07:00,901 --> 00:07:04,636
the blissfully-wedded
cranberry lane co-founders.
173
00:07:04,675 --> 00:07:07,575
And it is another thing
to be home,
174
00:07:07,613 --> 00:07:10,781
and wonder what we really are,
175
00:07:10,820 --> 00:07:12,720
what we're going to be.
176
00:07:15,128 --> 00:07:16,861
It's going to be okay.
177
00:07:20,304 --> 00:07:21,337
Come.
178
00:07:21,373 --> 00:07:22,339
Come on, come on!
179
00:07:24,212 --> 00:07:25,078
Good job!
180
00:07:25,114 --> 00:07:26,447
That's so good!
181
00:07:26,483 --> 00:07:27,816
Here, for the top.
182
00:07:29,322 --> 00:07:31,122
And...
183
00:07:31,159 --> 00:07:32,359
Voilà .
184
00:07:33,964 --> 00:07:36,098
there's a candy cane
in my jacket pocket
185
00:07:36,136 --> 00:07:37,168
waiting for you.
186
00:07:37,204 --> 00:07:38,636
Thank you!
187
00:07:40,009 --> 00:07:41,843
I don't know how you do it,
188
00:07:41,879 --> 00:07:43,145
but I do know why you do it.
189
00:07:43,182 --> 00:07:45,015
Dawn, stop avoiding.
190
00:07:45,053 --> 00:07:46,786
Go see gabe.
191
00:07:46,822 --> 00:07:51,158
No, we are supposed to be
giving each other space,
192
00:07:51,197 --> 00:07:53,398
and just trying to get through
the holidays.
193
00:07:53,435 --> 00:07:56,035
But I do need
to go to the house
194
00:07:56,073 --> 00:07:57,639
to get some clothes,
195
00:07:57,676 --> 00:08:01,044
and I think he's probably
headed to his parents' house
196
00:08:01,083 --> 00:08:04,317
because it's Sunday, so...
197
00:08:04,357 --> 00:08:05,423
I'm gonna go do that.
198
00:08:05,458 --> 00:08:07,024
Good job not avoiding.
199
00:08:07,061 --> 00:08:08,394
Right.
200
00:08:10,008 --> 00:08:53,007
CANAL FRESH FILMES
201
00:08:54,653 --> 00:08:55,819
Hey.
Hi!
202
00:08:55,854 --> 00:08:57,287
I was...
Yeah.
203
00:08:58,727 --> 00:08:59,626
I'm sorry.
204
00:08:59,661 --> 00:09:02,295
I, um, I thought you were
at your parents',
205
00:09:02,334 --> 00:09:05,202
and, um, your--
your truck wasn't outside, so...
206
00:09:05,239 --> 00:09:06,906
Well, it's your house, too.
207
00:09:08,646 --> 00:09:09,344
Yeah, I just,
208
00:09:09,381 --> 00:09:11,047
I loaned my truck to my parents
209
00:09:11,083 --> 00:09:13,317
so they could pick up
the christmas tree.
210
00:09:13,354 --> 00:09:15,321
They canceled Sunday dinner,
211
00:09:15,359 --> 00:09:17,493
'cause, you know, mom's baking
for the festival.
212
00:09:17,529 --> 00:09:20,230
Um, the house looks amazing.
213
00:09:20,267 --> 00:09:24,202
It misses your artist's eye.
214
00:09:24,243 --> 00:09:27,544
No,
it doesn't miss me at all.
215
00:09:27,582 --> 00:09:29,415
What is it?
216
00:09:29,453 --> 00:09:30,185
Nothing.
217
00:09:31,756 --> 00:09:33,523
Listen, I need to--
So I need--
218
00:09:33,560 --> 00:09:34,759
you go ahead.
219
00:09:37,234 --> 00:09:39,835
I just need
to grab some clothes.
220
00:09:39,872 --> 00:09:41,739
Yeah, go ahead.
That's why I'm...
221
00:09:43,005 --> 00:09:55,009
CANAL FRESH FILMES
222
00:09:57,339 --> 00:09:59,773
Are you sure you got
everything you need?
223
00:09:59,810 --> 00:10:01,710
Yeah, I think I do...
224
00:10:01,748 --> 00:10:03,114
For now.
225
00:10:06,791 --> 00:10:07,857
all right.
226
00:10:10,699 --> 00:10:11,665
thanks.
227
00:10:11,700 --> 00:10:12,565
Hey, dawn?
228
00:10:12,602 --> 00:10:14,168
Yeah?
229
00:10:14,204 --> 00:10:15,737
What was it?
230
00:10:15,775 --> 00:10:17,074
What was what?
231
00:10:17,110 --> 00:10:19,144
There was something
you were gonna say...
232
00:10:19,181 --> 00:10:20,180
About the decorations.
233
00:10:20,216 --> 00:10:21,582
What was it?
234
00:10:21,619 --> 00:10:24,353
You didn't hang any mistletoe.
235
00:10:24,391 --> 00:10:26,224
Making the little bunches
was always your job.
236
00:10:31,839 --> 00:10:33,806
Welcome back.
237
00:10:35,003 --> 00:10:48,003
CANAL FRESH FILMES
238
00:10:50,006 --> 00:10:51,239
Mary! Shelton!
239
00:10:51,275 --> 00:10:52,541
Dawn!
240
00:10:52,579 --> 00:10:54,345
We've missed you.
241
00:10:54,381 --> 00:10:55,848
I have missed you, too.
242
00:10:55,885 --> 00:10:57,651
Aw, honey, we know
this has been a tough time,
243
00:10:57,688 --> 00:11:00,222
but also we know
it's gonna work out.
244
00:11:00,260 --> 00:11:02,026
Remember, you've always been
like a daughter to us,
245
00:11:02,063 --> 00:11:04,563
and you'll always be family.
246
00:11:04,601 --> 00:11:06,367
Thank you.
247
00:11:06,405 --> 00:11:08,839
I really appreciate that.
248
00:11:08,877 --> 00:11:10,243
Now, let me show you
249
00:11:10,279 --> 00:11:12,079
where your bakery booth
is gonna be this year.
250
00:11:12,115 --> 00:11:13,248
Okay.
This way!
251
00:11:20,231 --> 00:11:21,230
Grandma!
252
00:11:22,970 --> 00:11:23,903
Hi!
253
00:11:23,938 --> 00:11:26,138
I missed you so much!
254
00:11:26,176 --> 00:11:27,475
Me too!
255
00:11:27,512 --> 00:11:30,246
The festival doesn't start
for three days.
256
00:11:30,284 --> 00:11:31,583
You already set everything up!
257
00:11:31,619 --> 00:11:33,052
I got excited.
258
00:11:33,089 --> 00:11:35,089
I think this year
is a collection
259
00:11:35,127 --> 00:11:37,427
of my best pieces yet.
260
00:11:37,464 --> 00:11:39,765
They're absolutely gorgeous.
261
00:11:40,938 --> 00:11:43,104
has anybody told you recently
how talented you are?
262
00:11:43,142 --> 00:11:44,341
Of course,
263
00:11:44,377 --> 00:11:45,777
but I never tire of hearing it,
264
00:11:45,813 --> 00:11:46,679
so go on.
265
00:11:46,715 --> 00:11:47,681
You are so talented.
266
00:11:49,120 --> 00:11:51,354
So, honey, how is it,
seeing gabe?
267
00:11:51,391 --> 00:11:54,593
It was incredibly confusing.
268
00:11:55,633 --> 00:11:57,199
But it's okay.
269
00:11:57,236 --> 00:12:00,303
We're just gonna try
and keep our...
270
00:12:00,342 --> 00:12:01,708
Distance.
271
00:12:03,181 --> 00:12:04,580
Excuse me.
272
00:12:07,488 --> 00:12:08,454
Hi.
273
00:12:09,560 --> 00:12:10,359
Hi.
274
00:12:15,169 --> 00:12:18,070
you seem surprised to see me.
275
00:12:18,109 --> 00:12:20,476
You seem surprised
to see me.
276
00:12:20,513 --> 00:12:22,380
Well, the festival
was always more my thing,
277
00:12:22,417 --> 00:12:23,983
so I just assumed
278
00:12:24,021 --> 00:12:26,354
that I would be taking over
all the planning this year.
279
00:12:26,392 --> 00:12:27,691
And I assumed
280
00:12:27,727 --> 00:12:30,161
that you'd be swamped
with work and travel,
281
00:12:30,198 --> 00:12:31,932
so I would take over
the planning this year.
282
00:12:31,969 --> 00:12:32,768
That's sweet, thank you,
283
00:12:32,804 --> 00:12:33,636
but aren't you busy
with the farm?
284
00:12:33,673 --> 00:12:35,873
Aren't you busy
with cranberry lane?
285
00:12:39,817 --> 00:12:41,116
Well,
here we are.
286
00:12:41,153 --> 00:12:43,286
Okay, so,
little miscommunication.
287
00:12:43,324 --> 00:12:46,224
Yeah.
That's okay.
288
00:12:46,263 --> 00:12:47,395
No problem.
289
00:12:47,432 --> 00:12:49,799
We're just gonna have to...
290
00:12:49,836 --> 00:12:52,103
Work together--
Work toge--
291
00:12:53,077 --> 00:12:54,543
yep.
292
00:12:54,579 --> 00:12:56,245
Okay, let's round up
the volunteers.
293
00:12:56,282 --> 00:12:57,247
Yeah.
294
00:12:57,284 --> 00:12:58,249
Let's gather them up.
295
00:12:58,286 --> 00:12:59,251
Volunteers!
296
00:13:01,092 --> 00:13:03,392
So, thank you guys again
for all of your help,
297
00:13:03,429 --> 00:13:04,295
and for being here.
298
00:13:04,330 --> 00:13:05,296
Yes,
seriously,
299
00:13:05,332 --> 00:13:07,065
we could not have done
any of this without you.
300
00:13:07,104 --> 00:13:08,636
So thank you.
No.
301
00:13:08,673 --> 00:13:11,240
Any questions?
302
00:13:11,277 --> 00:13:13,077
Great, let's get to it--
All right, let's-- yes!
303
00:13:13,115 --> 00:13:14,247
Yes.
Okay.
304
00:13:14,283 --> 00:13:15,649
All right.
305
00:13:15,686 --> 00:13:16,985
susan, do you mind helping me?
306
00:13:17,022 --> 00:13:18,421
Thank you.
307
00:13:18,457 --> 00:13:21,258
So, are you guys still
running this together?
308
00:13:21,297 --> 00:13:22,597
Of course we are.
309
00:13:22,633 --> 00:13:23,665
Why wouldn't we be?
310
00:13:23,701 --> 00:13:25,034
So, decorations...
311
00:13:25,070 --> 00:13:27,303
Everything has to be decorated.
312
00:13:27,342 --> 00:13:29,876
The vendors, the food area,
313
00:13:29,913 --> 00:13:31,613
santa's village--
which will be a big one--
314
00:13:31,650 --> 00:13:34,818
but first,
this big, glorious tree.
315
00:13:34,856 --> 00:13:36,489
Oh, no.
316
00:13:36,526 --> 00:13:38,159
What?
317
00:13:38,196 --> 00:13:40,129
they're broken!
318
00:13:43,907 --> 00:13:45,907
Open the other one.
319
00:13:45,944 --> 00:13:47,710
This one, too.
What?
320
00:13:47,748 --> 00:13:49,381
There's not much left
to work with.
321
00:13:51,188 --> 00:13:52,120
What happened?
322
00:13:52,155 --> 00:13:53,922
Can we use
cranberry lane ornaments?
323
00:13:53,959 --> 00:13:55,759
Well, yeah, of course,
324
00:13:55,796 --> 00:13:58,363
but I just can't replace these.
325
00:13:58,401 --> 00:14:00,234
The town has been
collecting them for decades.
326
00:14:00,271 --> 00:14:03,005
They have memories
and stories...
327
00:14:03,044 --> 00:14:04,877
What other options do we have?
328
00:14:04,913 --> 00:14:06,847
Yeah.
329
00:14:06,884 --> 00:14:07,683
Yeah, you're right.
330
00:14:07,719 --> 00:14:10,253
Um... I'll call
the texas factory,
331
00:14:10,291 --> 00:14:12,024
and have them overnight us some.
332
00:14:13,296 --> 00:14:14,262
that's my phone.
333
00:14:14,298 --> 00:14:15,264
Thanks, susan.
334
00:14:15,299 --> 00:14:16,165
Of course.
335
00:14:17,571 --> 00:14:18,637
Hello?
336
00:14:18,673 --> 00:14:19,772
Dawn?
337
00:14:19,809 --> 00:14:20,908
It's pamela franks.
338
00:14:20,944 --> 00:14:21,910
Hi!
339
00:14:21,946 --> 00:14:24,614
Hi! So, dawn,
340
00:14:24,652 --> 00:14:26,585
I know this might seem
last minute,
341
00:14:26,622 --> 00:14:29,456
but I checked out
your festival online,
342
00:14:29,493 --> 00:14:31,326
and it is so cute.
343
00:14:31,365 --> 00:14:34,266
Thank you.
344
00:14:34,303 --> 00:14:35,435
So I have my holiday special,
345
00:14:35,472 --> 00:14:36,838
an hour-long show
346
00:14:36,875 --> 00:14:38,074
every day until christmas,
347
00:14:38,111 --> 00:14:39,443
and I was wondering,
348
00:14:39,480 --> 00:14:42,414
what if we showcased
segments of your festival
349
00:14:42,452 --> 00:14:43,351
on my show?
350
00:14:43,387 --> 00:14:44,953
Oh, wow!
351
00:14:46,159 --> 00:14:47,592
I'm in new york on-set,
352
00:14:47,629 --> 00:14:50,530
but I could send
a skeleton crew to bristol.
353
00:14:50,568 --> 00:14:52,334
Just a couple of days
for shooting,
354
00:14:52,371 --> 00:14:54,004
a couple of five-minute spots?
355
00:14:54,042 --> 00:14:54,840
That would be amazing.
356
00:14:54,876 --> 00:14:55,641
Thank you.
357
00:14:55,678 --> 00:14:57,144
Perfect!
358
00:14:57,180 --> 00:14:59,948
So we'll showcase
you, gabe, and the farm.
359
00:14:59,986 --> 00:15:01,986
Then the two of you
prepping the festival
360
00:15:02,023 --> 00:15:03,189
while preparing
361
00:15:03,226 --> 00:15:04,491
for your perfect
christmas together.
362
00:15:04,528 --> 00:15:06,328
Right...
363
00:15:06,365 --> 00:15:09,299
Well, I don't know if that part
will be possible.
364
00:15:09,337 --> 00:15:11,503
Oh?
365
00:15:11,541 --> 00:15:15,343
Yeah, it's just that gabe
is so busy on the farm,
366
00:15:15,382 --> 00:15:17,215
and I'm not sure
of his schedule right now.
367
00:15:17,253 --> 00:15:19,186
I understand completely,
368
00:15:19,223 --> 00:15:21,757
and not to be pushy,
like I've been known to be,
369
00:15:21,794 --> 00:15:24,328
but this would be huge
for the festival
370
00:15:24,366 --> 00:15:26,566
and even bigger
for cranberry lane.
371
00:15:26,604 --> 00:15:29,705
So do you want to at least
ask him?
372
00:15:30,745 --> 00:15:31,877
Yup.
373
00:15:31,913 --> 00:15:32,879
I will do that.
374
00:15:32,916 --> 00:15:34,850
Thanks, pamela.
375
00:15:40,096 --> 00:15:41,896
-Hey.
-Hey.
376
00:15:41,933 --> 00:15:44,267
Wait, where's the frozen
hot chocolate booth?
377
00:15:44,305 --> 00:15:46,305
Oh, sadly she can't do it
this year.
378
00:15:46,341 --> 00:15:47,240
What?
379
00:15:47,277 --> 00:15:49,044
Yeah.
380
00:15:49,080 --> 00:15:50,246
No!
381
00:15:50,282 --> 00:15:52,149
Cancel the festival.
382
00:15:52,186 --> 00:15:55,054
I'm joking, but I'm sad.
383
00:15:55,092 --> 00:15:58,493
I know that you genuinely are.
384
00:15:58,532 --> 00:16:00,398
Um, hey, so a little something
just came up.
385
00:16:00,435 --> 00:16:01,834
Uh-oh.
386
00:16:01,871 --> 00:16:02,570
When you say "little,"
387
00:16:02,606 --> 00:16:04,940
you usually mean
big and complex.
388
00:16:06,680 --> 00:16:09,014
um, just got off the phone
with pamela franks.
389
00:16:09,052 --> 00:16:10,185
Oh.
390
00:16:10,221 --> 00:16:11,420
She wants to send
a crew up here
391
00:16:11,457 --> 00:16:12,589
to cover the festival.
392
00:16:12,625 --> 00:16:13,358
That's great.
393
00:16:13,393 --> 00:16:14,325
Yes,
394
00:16:14,362 --> 00:16:17,029
but her angle is you and me,
395
00:16:17,067 --> 00:16:18,800
running the festival,
396
00:16:18,837 --> 00:16:22,839
and prepping for
a perfect christmas together.
397
00:16:22,878 --> 00:16:24,978
Yeah.
398
00:16:25,015 --> 00:16:26,615
She made it sound like
it's just a couple days,
399
00:16:26,651 --> 00:16:27,851
and a couple of spots.
400
00:16:27,887 --> 00:16:29,220
I don't know,
401
00:16:29,257 --> 00:16:31,290
I think that maybe
we could pull it off, right?
402
00:16:31,328 --> 00:16:33,294
Yeah, I mean,
I'm sure we could,
403
00:16:33,332 --> 00:16:35,132
but I feel like
404
00:16:35,168 --> 00:16:37,335
things are confusing enough
between us right now,
405
00:16:37,373 --> 00:16:39,106
without adding cameras.
406
00:16:42,114 --> 00:16:43,247
Yeah...
407
00:16:43,284 --> 00:16:45,184
Yeah.
Yeah. Yeah.
408
00:16:45,221 --> 00:16:46,487
All right, I'll call her.
409
00:16:54,990 --> 00:16:56,656
hey, you guys are still here?
410
00:16:56,695 --> 00:16:57,927
You know your mother
and decorating.
411
00:16:59,934 --> 00:17:02,601
So, how did dawn take the news?
412
00:17:02,640 --> 00:17:06,275
Well, she didn't take it
because I have yet to give it.
413
00:17:07,517 --> 00:17:09,451
I know, I need to tell her,
414
00:17:09,489 --> 00:17:12,023
but now that we're doing
the festival together,
415
00:17:12,062 --> 00:17:13,862
I don't want to make things
any more difficult
416
00:17:13,898 --> 00:17:14,831
than they already are.
417
00:17:14,867 --> 00:17:15,866
Gabe, you have to tell her.
418
00:17:15,902 --> 00:17:17,902
I know.
419
00:17:19,210 --> 00:17:22,344
Hey, so, you wouldn't
believe it,
420
00:17:22,384 --> 00:17:23,616
pamela franks called today,
421
00:17:23,653 --> 00:17:25,019
and she wants to cover
the festival.
422
00:17:25,057 --> 00:17:26,056
No,
423
00:17:26,091 --> 00:17:27,858
pamela franks
is coming here?
424
00:17:27,896 --> 00:17:29,829
Well, it's just gonna be
a small crew,
425
00:17:29,866 --> 00:17:32,199
but... We actually decided
against it.
426
00:17:32,239 --> 00:17:33,571
We thought it wouldn't be
the best idea.
427
00:17:33,608 --> 00:17:35,741
What? Why?
428
00:17:35,780 --> 00:17:37,913
Because it would involve
dawn and I
429
00:17:37,951 --> 00:17:39,785
putting on
the happy couple show.
430
00:17:41,057 --> 00:17:42,857
Um... But, honey,
431
00:17:42,895 --> 00:17:44,327
you know, how much revenue
432
00:17:44,365 --> 00:17:46,098
the festival brings
into bristol,
433
00:17:46,136 --> 00:17:47,102
not just to the vendors,
434
00:17:47,138 --> 00:17:50,706
but, well, to the hotels,
restaurants, shops,
435
00:17:50,746 --> 00:17:53,880
and imagine how pamela
could help that.
436
00:17:53,920 --> 00:17:55,586
And not just now,
437
00:17:55,622 --> 00:17:57,756
but for cranberry
harvest season.
438
00:17:57,794 --> 00:18:00,094
We need tourists.
439
00:18:00,133 --> 00:18:00,998
You'll need tourists.
440
00:18:01,035 --> 00:18:03,202
Yeah, plus I'm sure
that pamela's show
441
00:18:03,239 --> 00:18:04,939
would be huge
for cranberry lane,
442
00:18:04,976 --> 00:18:06,609
and, um...
443
00:18:06,647 --> 00:18:08,581
Dawn needs that,
444
00:18:08,617 --> 00:18:10,283
especially now.
445
00:18:11,524 --> 00:18:15,159
Well, now I feel terrible.
446
00:18:15,199 --> 00:18:16,765
Good, that was the point.
447
00:18:27,827 --> 00:18:29,727
Hey.
Hey.
448
00:18:31,701 --> 00:18:32,834
Come in. Sorry.
449
00:18:32,870 --> 00:18:33,869
Come in, come in.
Thank you.
450
00:18:33,906 --> 00:18:35,605
Uncle Gabe!
451
00:18:35,644 --> 00:18:38,011
What's up, ali-bear?
How you doing?
452
00:18:38,048 --> 00:18:39,214
Hi.
Hi.
453
00:18:39,251 --> 00:18:40,350
What are you guys up to?
454
00:18:40,387 --> 00:18:42,453
Well, auntie dawn and I
are making advent calendars.
455
00:18:42,492 --> 00:18:43,324
Wanna help?
456
00:18:44,729 --> 00:18:47,363
we're actually
heading off to bed.
457
00:18:47,402 --> 00:18:48,234
Good night!
458
00:18:48,271 --> 00:18:49,771
Good night!
459
00:18:51,177 --> 00:18:52,510
Hey.
460
00:18:53,782 --> 00:18:55,081
You want some hot chocolate?
461
00:18:55,119 --> 00:18:56,652
Homemade marshmallows.
462
00:18:56,690 --> 00:18:59,557
Ooh, you know me
and your homemade marshmallows,
463
00:18:59,596 --> 00:19:02,196
but I, actually,
I can't stay.
464
00:19:02,235 --> 00:19:03,702
I was just wondering,
465
00:19:03,738 --> 00:19:05,705
have you... Have you
talked to pamela yet?
466
00:19:05,743 --> 00:19:07,209
No.
467
00:19:07,245 --> 00:19:09,546
I left her a message,
and she hasn't called me back.
468
00:19:09,585 --> 00:19:10,551
Great.
469
00:19:10,586 --> 00:19:12,152
Then... I think we should do it.
470
00:19:13,426 --> 00:19:14,292
Seriously?
471
00:19:14,327 --> 00:19:15,360
Yeah.
472
00:19:15,396 --> 00:19:16,362
You know, I realized
473
00:19:16,399 --> 00:19:17,798
I think it would be
really good for the town,
474
00:19:17,836 --> 00:19:18,868
and it would be big
for cranberry lane.
475
00:19:18,904 --> 00:19:19,903
Yeah.
476
00:19:19,940 --> 00:19:21,806
Just a couple short spots.
477
00:19:21,844 --> 00:19:22,676
The crew is in and out, right?
478
00:19:22,712 --> 00:19:25,480
I mean, that's
what it sounded like.
479
00:19:25,519 --> 00:19:27,753
I know it's not ideal...
480
00:19:27,790 --> 00:19:30,290
For us,
481
00:19:30,330 --> 00:19:34,232
but I was thinking the town
has done so much for you and I.
482
00:19:34,271 --> 00:19:36,238
Maybe it's a little something
we can do for them.
483
00:19:36,275 --> 00:19:38,242
A little something?
484
00:19:38,280 --> 00:19:39,846
No big deal, right?
485
00:19:39,884 --> 00:19:42,484
It's just a couple days
of us being...
486
00:19:42,522 --> 00:19:46,590
Mr. And mrs. Cranberry lane.
487
00:19:46,631 --> 00:19:48,431
Yeah.
Yeah.
488
00:20:04,689 --> 00:20:07,524
Good morning.
Good morning.
489
00:20:07,563 --> 00:20:08,662
Alice still sleeping?
Yeah.
490
00:20:08,697 --> 00:20:11,065
Did you stress-decorate?
491
00:20:11,100 --> 00:20:14,334
I also stress-responded
to a hundred work emails,
492
00:20:14,374 --> 00:20:15,339
holiday promos,
493
00:20:15,377 --> 00:20:16,209
backed-up orders,
494
00:20:16,243 --> 00:20:17,476
machinery malfunctions.
495
00:20:17,512 --> 00:20:18,411
But on the plus side,
496
00:20:18,447 --> 00:20:21,014
I also stress-cooked.
497
00:20:21,052 --> 00:20:22,385
Have a cruller.
498
00:20:23,457 --> 00:20:24,422
Dawn...
499
00:20:24,459 --> 00:20:25,524
Yes?
500
00:20:25,560 --> 00:20:26,892
It's going to be okay.
501
00:20:28,599 --> 00:20:30,599
It's going to be okay.
502
00:20:30,636 --> 00:20:32,436
Besides, who knows
where this might lead?
503
00:20:32,473 --> 00:20:33,438
I do.
504
00:20:33,474 --> 00:20:34,406
National television.
505
00:20:37,714 --> 00:20:39,214
I've been
wanting to tell you,
506
00:20:39,251 --> 00:20:42,185
I asked grandma to move in
with alice and me.
507
00:20:42,224 --> 00:20:43,890
You did?
508
00:20:44,927 --> 00:20:46,060
And let me guess,
509
00:20:46,097 --> 00:20:46,762
she didn't jump
at the opportunity?
510
00:20:46,798 --> 00:20:49,265
No.
511
00:20:49,303 --> 00:20:51,804
I just worry about her
living alone.
512
00:20:51,840 --> 00:20:53,240
What if something happened?
513
00:20:53,276 --> 00:20:55,376
So...
514
00:20:55,412 --> 00:20:58,881
Maybe you want to talk to her?
515
00:20:59,920 --> 00:21:01,419
I don't know,
516
00:21:01,458 --> 00:21:03,091
grandma is set in her ways.
517
00:21:03,127 --> 00:21:04,160
She just...
518
00:21:04,195 --> 00:21:05,761
She loves living alone,
519
00:21:05,798 --> 00:21:08,933
and being independent, and--
520
00:21:08,969 --> 00:21:10,135
don't give me the eyes.
521
00:21:10,173 --> 00:21:14,308
When you give me the eyes,
it's so hard to say no to you.
522
00:21:15,281 --> 00:21:16,647
Okay.
523
00:21:16,683 --> 00:21:17,782
All right.
524
00:21:17,819 --> 00:21:18,818
I'll try.
525
00:21:18,854 --> 00:21:21,254
Thank you.
526
00:21:39,558 --> 00:21:40,624
Good morning.
527
00:21:40,659 --> 00:21:41,458
Morning.
528
00:21:43,431 --> 00:21:46,899
I saw that the miller's
property is for sale.
529
00:21:46,938 --> 00:21:48,571
I didn't even know
it was on the market.
530
00:21:48,607 --> 00:21:49,472
Yeah--
531
00:21:50,911 --> 00:21:53,311
Camera crew is here.
532
00:21:53,349 --> 00:21:54,514
Shall we?
533
00:21:54,552 --> 00:21:56,352
Let's do it.
534
00:21:59,260 --> 00:22:00,192
Hi!
Hey, guys.
535
00:22:00,227 --> 00:22:01,994
Welcome!
I'm gabe.
536
00:22:02,031 --> 00:22:02,997
Hi, I'm beth.
537
00:22:03,032 --> 00:22:03,998
Leroy.
538
00:22:04,034 --> 00:22:05,433
Thank you so much for having us.
539
00:22:05,470 --> 00:22:07,903
Hey, thank you guys
for covering the festival.
540
00:22:07,941 --> 00:22:09,340
Uh, should we
head over there?
541
00:22:09,377 --> 00:22:12,378
Actually, pamela wanted us
to start the day here
542
00:22:12,415 --> 00:22:13,848
on the farm.
543
00:22:13,886 --> 00:22:14,585
Great!
Great!
544
00:22:15,554 --> 00:22:17,855
Well, this property
has been in my family
545
00:22:17,892 --> 00:22:18,924
for three generations,
546
00:22:18,960 --> 00:22:20,526
all of us cranberry farmers.
547
00:22:20,564 --> 00:22:22,965
Farming and this land
is a big part of who we are.
548
00:22:23,001 --> 00:22:24,901
It's part of our heritage,
549
00:22:24,937 --> 00:22:26,103
our legacy.
550
00:22:26,140 --> 00:22:27,139
That's beautiful,
551
00:22:27,175 --> 00:22:29,709
but where are the cranberries?
552
00:22:29,746 --> 00:22:31,479
Good question.
553
00:22:31,516 --> 00:22:32,748
The plants are under that ice.
554
00:22:32,785 --> 00:22:34,484
The fruiting buds mature
during the winter
555
00:22:34,522 --> 00:22:36,088
but are susceptible
to severe weather,
556
00:22:36,124 --> 00:22:37,223
so we flood the bogs
557
00:22:37,260 --> 00:22:38,826
to protect the vines
and the buds.
558
00:22:38,861 --> 00:22:40,294
Yeah, we actually just sanded,
559
00:22:40,332 --> 00:22:41,564
which we do
every couple of years
560
00:22:41,600 --> 00:22:43,100
to encourage rooting.
561
00:22:43,136 --> 00:22:44,235
In winter,
562
00:22:44,272 --> 00:22:46,138
cranberry farming
is mainly sanding,
563
00:22:46,175 --> 00:22:47,140
maintenance,
564
00:22:47,178 --> 00:22:49,311
and getting the equipment
ready for the fall,
565
00:22:49,348 --> 00:22:52,415
but no matter the time of year,
it's always busy.
566
00:22:52,454 --> 00:22:54,153
So how do you balance
your time here
567
00:22:54,190 --> 00:22:55,189
with time at cranberry lane?
568
00:22:55,226 --> 00:22:57,126
Good question,
we--
569
00:22:57,161 --> 00:22:58,694
Well, you know, for gabe,
570
00:22:58,732 --> 00:23:01,866
the land has never
felt like work.
571
00:23:01,904 --> 00:23:03,504
I mean, it's a lot of work,
572
00:23:03,539 --> 00:23:05,973
but it's also his passion.
573
00:23:06,010 --> 00:23:07,110
He's always been someone
574
00:23:07,146 --> 00:23:11,348
who loves to work with his hands
and help things grow,
575
00:23:11,387 --> 00:23:13,820
and also, you know,
576
00:23:13,858 --> 00:23:17,226
gabe has always had
the heart of an artist,
577
00:23:17,264 --> 00:23:21,867
and I think this farm
is his canvas.
578
00:23:21,905 --> 00:23:22,670
Thank you.
579
00:23:23,876 --> 00:23:27,010
Um, would you like to see
anything else?
580
00:23:27,047 --> 00:23:28,380
Pamela wanted us
to get some footage
581
00:23:28,418 --> 00:23:29,717
of your christmas traditions.
582
00:23:29,752 --> 00:23:31,318
We could...
583
00:23:32,925 --> 00:23:35,426
We always cut down our--
584
00:23:35,462 --> 00:23:36,394
Christmas tree.
Christmas tree.
585
00:23:36,431 --> 00:23:37,530
From the woods.
586
00:23:37,567 --> 00:23:38,933
Great.
587
00:23:39,938 --> 00:23:41,004
Great.
Yeah.
588
00:23:41,039 --> 00:23:44,040
So,
when did you two meet?
589
00:23:44,078 --> 00:23:45,678
Actually, our nap mats
were next to each other
590
00:23:45,714 --> 00:23:46,914
in kindergarten,
591
00:23:46,949 --> 00:23:49,349
and then we were
childhood best friends,
592
00:23:49,387 --> 00:23:51,120
and started dating
in high school.
593
00:23:51,157 --> 00:23:52,957
We went to different colleges,
594
00:23:52,994 --> 00:23:53,660
did the long-distanced thing,
595
00:23:53,694 --> 00:23:56,929
and then we both came back here.
596
00:23:56,967 --> 00:23:58,233
And when did you get engaged?
597
00:23:58,269 --> 00:24:00,136
Oh, about 10 years ago.
598
00:24:00,173 --> 00:24:01,973
Yeah, it was after
I inherited the farm,
599
00:24:02,009 --> 00:24:04,310
and right before
we started the company.
600
00:24:04,346 --> 00:24:05,579
And what was
the engagement like?
601
00:24:07,587 --> 00:24:10,120
well, actually, dawn was
helping me down at the bogs,
602
00:24:10,158 --> 00:24:11,824
and we were making the way
back to the house--
603
00:24:11,860 --> 00:24:12,658
and then all of a sudden,
604
00:24:12,695 --> 00:24:14,127
he just stopped
on the back porch,
605
00:24:14,165 --> 00:24:16,098
and he had this...
606
00:24:16,134 --> 00:24:17,501
Look.
607
00:24:17,537 --> 00:24:20,071
Okay, I wasn't planning
to propose right then,
608
00:24:20,108 --> 00:24:22,342
but I couldn't wait
a minute longer.
609
00:24:22,378 --> 00:24:24,912
So he left me
sitting in a rocking chair,
610
00:24:24,948 --> 00:24:27,282
and he ran off into the woods,
611
00:24:27,320 --> 00:24:29,521
and then he came back
with a twig and a cranberry
612
00:24:29,559 --> 00:24:31,592
that he made
into an engagement ring.
613
00:24:31,629 --> 00:24:33,128
Just twisted it
around her finger.
614
00:24:34,234 --> 00:24:35,500
That's so romantic.
615
00:24:35,536 --> 00:24:38,036
But I'm sure
the ring didn't last.
616
00:24:38,073 --> 00:24:39,473
Can we see the replacement?
617
00:24:39,508 --> 00:24:41,441
Oh, um, we actually
never replaced it.
618
00:24:41,480 --> 00:24:43,613
We were, um...
619
00:24:43,650 --> 00:24:46,017
We were going to just
design one together,
620
00:24:46,054 --> 00:24:47,954
and then we ...
621
00:24:47,991 --> 00:24:51,026
We started the company,
and we got married, and--
622
00:24:51,063 --> 00:24:52,863
we just got too busy.
623
00:24:54,937 --> 00:24:57,837
I think
we found our tree.
624
00:24:57,875 --> 00:24:59,541
There.
625
00:24:59,578 --> 00:25:00,677
So do you decorate it now?
626
00:25:01,915 --> 00:25:03,882
No, typically,
627
00:25:03,919 --> 00:25:05,652
our tradition is to decorate
with the whole family.
628
00:25:05,689 --> 00:25:06,588
Yeah.
629
00:25:06,624 --> 00:25:08,857
Pamela will love that.
630
00:25:08,895 --> 00:25:10,094
When is it?
631
00:25:10,130 --> 00:25:12,230
Tonight.
632
00:25:12,267 --> 00:25:14,867
Is it tonight?
633
00:25:14,905 --> 00:25:18,506
Yeah, I think it's best
to do it tonight
634
00:25:18,545 --> 00:25:20,411
so beth and leroy don't have to
stay longer for it.
635
00:25:20,448 --> 00:25:22,047
Right.
Yeah.
636
00:25:22,085 --> 00:25:23,217
Yeah, that's right.
637
00:25:23,253 --> 00:25:24,419
That's-that's-that's very true.
638
00:25:24,456 --> 00:25:25,888
It is tonight.
639
00:25:25,925 --> 00:25:27,291
Yeah.
Yeah.
640
00:25:27,327 --> 00:25:28,460
Although we don't want
to take away
641
00:25:28,495 --> 00:25:30,295
from you guys shooting
festival prep?
642
00:25:30,332 --> 00:25:32,899
Yeah, we'll head there now
and then come back here tonight.
643
00:25:34,339 --> 00:25:35,238
Great!
Great!
644
00:25:39,849 --> 00:25:40,748
I'll call the family.
645
00:25:40,784 --> 00:25:41,783
Yeah. Right.
646
00:25:45,693 --> 00:25:46,792
thank you for doing this.
647
00:25:46,828 --> 00:25:47,727
My pleasure.
648
00:25:49,932 --> 00:25:51,465
Lauren told me
649
00:25:51,504 --> 00:25:53,604
she asked you
to move in with them.
650
00:25:53,640 --> 00:25:55,507
Then she probably
also told you I said no.
651
00:25:55,543 --> 00:25:57,143
She did.
652
00:25:57,179 --> 00:25:58,745
Maybe reconsider?
653
00:25:58,783 --> 00:25:59,948
It could be fun.
654
00:25:59,985 --> 00:26:01,484
Yes, it would be fun
655
00:26:01,520 --> 00:26:03,486
to have more time
with lauren and alice,
656
00:26:03,525 --> 00:26:05,792
but it'd turn me
into an old biddy.
657
00:26:06,863 --> 00:26:09,464
I'll sit around
and talk about the olden days
658
00:26:09,501 --> 00:26:12,669
and complain about
the newfangled technology.
659
00:26:12,708 --> 00:26:14,040
Where's my phone?
660
00:26:14,076 --> 00:26:15,809
I want to get a video of you
with the pizzas
661
00:26:15,847 --> 00:26:17,380
for my instagram.
662
00:26:17,415 --> 00:26:21,017
Annual pal
christmas pizza time!
663
00:26:21,055 --> 00:26:23,022
Okay...
Come on in.
664
00:26:23,059 --> 00:26:25,226
Who's hungry?
665
00:26:25,263 --> 00:26:26,796
Me!
666
00:26:26,833 --> 00:26:30,067
So every year.
You make new diy ornaments?
667
00:26:30,106 --> 00:26:32,639
We use some cranberry lane,
some diy,
668
00:26:32,677 --> 00:26:35,544
but mostly, we use our parents'
ornament collection.
669
00:26:35,581 --> 00:26:38,582
Our dad passed away
six years ago,
670
00:26:38,619 --> 00:26:40,018
and our mom three years ago.
671
00:26:40,056 --> 00:26:40,855
Sorry to hear that.
672
00:26:40,890 --> 00:26:41,655
Thanks.
673
00:26:42,961 --> 00:26:45,328
Actually, making
our own ornaments
674
00:26:45,364 --> 00:26:46,563
was our mom's tradition.
675
00:26:46,601 --> 00:26:48,534
And micromanaging
the tree decorations
676
00:26:48,570 --> 00:26:50,003
was our dad's.
677
00:26:52,376 --> 00:26:54,376
yeah, she just felt
they were a fun way
678
00:26:54,415 --> 00:26:57,216
to give a tree a heartfelt,
personalized touch.
679
00:27:00,726 --> 00:27:01,658
Yeah.
Yeah.
680
00:27:06,502 --> 00:27:07,902
Aunt Dawn?
Yeah.
681
00:27:07,939 --> 00:27:09,205
Remember how we put
682
00:27:09,240 --> 00:27:10,540
"slumber party
under the christmas tree"
683
00:27:10,576 --> 00:27:11,642
in our advent calendar
for today?
684
00:27:11,678 --> 00:27:12,977
I do.
685
00:27:13,014 --> 00:27:16,315
Well, can we have
our slumber party here?
686
00:27:16,354 --> 00:27:17,620
Of course you can, ali-bear.
687
00:27:17,656 --> 00:27:19,088
Really?
Really?
688
00:27:19,125 --> 00:27:20,424
Yeah.
689
00:27:35,053 --> 00:27:36,452
Hey...
690
00:27:36,488 --> 00:27:37,287
Hey.
691
00:27:38,459 --> 00:27:39,925
So...
692
00:27:39,962 --> 00:27:40,660
A little something.
693
00:27:41,831 --> 00:27:43,931
Thank you.
694
00:27:43,969 --> 00:27:45,368
Where did you find mistletoe?
695
00:27:45,404 --> 00:27:48,572
Oh, you know, I always keep
an emergency stash.
696
00:27:49,546 --> 00:27:50,645
Of course.
697
00:27:53,652 --> 00:27:55,352
I'm sorry, I interrupted you.
698
00:27:55,388 --> 00:27:57,688
You were about to say something.
699
00:27:57,727 --> 00:27:59,226
Oh, um, just...
700
00:27:59,263 --> 00:28:01,062
Sleep well.
701
00:28:01,099 --> 00:28:02,331
Oh...
702
00:28:02,368 --> 00:28:03,700
Yeah.
703
00:28:03,737 --> 00:28:05,003
Sleep well.
704
00:28:05,039 --> 00:28:06,171
Yeah.
705
00:28:08,003 --> 00:28:15,003
CANAL FRESH FILMES
706
00:28:22,486 --> 00:28:25,320
So the festival
starts tomorrow
707
00:28:25,356 --> 00:28:26,922
and the volunteers
are working around the clock.
708
00:28:26,958 --> 00:28:28,457
And everyone here
is a volunteer?
709
00:28:28,492 --> 00:28:29,858
Yeah.
710
00:28:29,894 --> 00:28:32,161
It's a volunteer run,
community-created event
711
00:28:32,196 --> 00:28:34,830
with the goal of, well...
712
00:28:34,868 --> 00:28:36,367
creating community,
713
00:28:36,402 --> 00:28:38,869
and tomorrow
is our tree-lighting.
714
00:28:38,904 --> 00:28:41,605
Right, which will kick off
five days of events,
715
00:28:41,642 --> 00:28:44,343
culminating in a big dance
the night before christmas eve.
716
00:28:44,380 --> 00:28:46,514
And do you get
a lot of tourists?
717
00:28:46,548 --> 00:28:48,648
More and more every year.
718
00:28:48,685 --> 00:28:50,951
Yeah, dawn grows the festival
bigger and bigger every year.
719
00:28:50,987 --> 00:28:53,554
Yeah, I have a tendency
to dream big.
720
00:28:54,525 --> 00:28:56,024
we had a saying--
721
00:28:56,062 --> 00:28:58,529
we have a saying--
722
00:28:58,563 --> 00:29:01,164
"Dawn dreams, I do."
723
00:29:02,584 --> 00:29:03,950
if you want,
724
00:29:03,985 --> 00:29:06,119
I can show you
the cranberry lane offices.
725
00:29:06,155 --> 00:29:08,189
Yeah, I'll catch up
with you guys.
726
00:29:08,225 --> 00:29:10,825
Work to do...
Great. Come with me.
727
00:29:13,231 --> 00:29:16,566
so, below is the retail space,
this is the office space.
728
00:29:16,604 --> 00:29:17,636
Hey, dana.
729
00:29:17,673 --> 00:29:19,005
And...
730
00:29:19,040 --> 00:29:20,306
This is where the magic happens.
731
00:29:20,342 --> 00:29:22,375
You mind if we shoot
some b-roll?
732
00:29:22,413 --> 00:29:23,212
Not at all.
733
00:29:23,247 --> 00:29:24,346
Let me know
if you need anything.
734
00:29:24,381 --> 00:29:25,847
Thanks.
Thanks.
735
00:29:27,687 --> 00:29:28,852
Hey.
Hey.
736
00:29:28,888 --> 00:29:30,087
Where's alice?
737
00:29:30,123 --> 00:29:32,924
Helping grandma
with her booth display.
738
00:29:32,962 --> 00:29:34,361
That's fun.
739
00:29:34,395 --> 00:29:35,595
I know.
740
00:29:35,630 --> 00:29:36,963
Oh, alice loved her sleepover.
741
00:29:38,568 --> 00:29:40,401
How was it
being home for you, though?
742
00:29:40,437 --> 00:29:44,672
It was confusing and strange,
743
00:29:44,712 --> 00:29:45,877
but also nice.
744
00:29:47,115 --> 00:29:49,382
What's the "hmm"?
745
00:29:49,417 --> 00:29:51,417
You believe in destiny.
746
00:29:51,455 --> 00:29:55,023
I believe in a confluence
of destiny and hard work, yes.
747
00:29:55,058 --> 00:29:56,591
Well, maybe
this is destiny's way
748
00:29:56,629 --> 00:29:58,629
of pushing you two
back together.
749
00:29:58,665 --> 00:30:01,266
You just have to do
the hard work.
750
00:30:04,240 --> 00:30:06,607
I spoke to grandma
about the moving in thing.
751
00:30:06,644 --> 00:30:07,709
And?
752
00:30:07,745 --> 00:30:08,443
She's super excited,
753
00:30:08,479 --> 00:30:10,078
and packing her bags.
Really?
754
00:30:10,114 --> 00:30:12,748
No.
755
00:30:12,785 --> 00:30:15,085
actually,
I oddly kinda got the sense
756
00:30:15,121 --> 00:30:16,053
that part of her
wanted to do it.
757
00:30:16,089 --> 00:30:18,556
I'm going to ignore
the "oddly" and "kinda",
758
00:30:18,594 --> 00:30:20,060
and just go with, "see?"
759
00:30:20,095 --> 00:30:22,129
but don't you eventually
want to start dating?
760
00:30:22,166 --> 00:30:24,800
Grandma moving in
doesn't mean that can't happen.
761
00:30:24,835 --> 00:30:26,168
So will you
work on her, please?
762
00:30:26,204 --> 00:30:28,438
I am not
going to work on grandma.
763
00:30:28,474 --> 00:30:30,941
Grandma's gonna do
what grandma's gonna do.
764
00:30:30,978 --> 00:30:31,743
Oh, by the way,
765
00:30:31,778 --> 00:30:33,311
your ornaments you ordered
arrived.
766
00:30:33,350 --> 00:30:35,984
Actually, I was gonna
talk to you about that,
767
00:30:36,017 --> 00:30:38,484
because we're not
doing that anymore,
768
00:30:38,522 --> 00:30:41,323
because I have a new big idea.
769
00:30:41,360 --> 00:30:43,260
Of course you do.
770
00:30:50,173 --> 00:30:50,938
All right...
771
00:31:01,021 --> 00:31:02,003
What?
772
00:31:02,190 --> 00:31:04,190
I didn't think she could come!
773
00:31:04,227 --> 00:31:05,493
Well, you did say
774
00:31:05,527 --> 00:31:06,693
you were going to cancel
the whole festival,
775
00:31:06,728 --> 00:31:08,060
so, you know...
776
00:31:08,099 --> 00:31:09,965
You're so happy.
777
00:31:10,000 --> 00:31:11,800
I'm so happy!
778
00:31:11,837 --> 00:31:13,870
All it takes is sugar
mixed with heavy cream,
779
00:31:13,907 --> 00:31:15,240
and...
780
00:31:15,275 --> 00:31:17,709
and a little more
heavy cream on the top.
781
00:31:17,745 --> 00:31:18,977
Very true.
782
00:31:21,284 --> 00:31:23,351
Well, I'm going
to head to my sister's.
783
00:31:24,454 --> 00:31:25,320
Hey, listen, you know,
784
00:31:25,356 --> 00:31:27,757
you don't have to stay
at your sister's.
785
00:31:27,793 --> 00:31:30,560
I mean, I could stay
with my parents,
786
00:31:30,598 --> 00:31:31,530
or we could both--
787
00:31:31,566 --> 00:31:33,933
dawn! Gabe!
788
00:31:33,970 --> 00:31:35,436
Did you know she was coming?
789
00:31:35,472 --> 00:31:36,905
No, I didn't.
790
00:31:36,939 --> 00:31:38,439
Hi!
Hi!
791
00:31:38,475 --> 00:31:40,275
Gabe, it's so nice
to finally meet!
792
00:31:40,311 --> 00:31:41,911
It's a pleasure to meet you.
793
00:31:41,947 --> 00:31:43,046
Big...
Big fan.
794
00:31:43,882 --> 00:31:44,781
I'm so sorry
795
00:31:44,818 --> 00:31:46,551
it's under
such surprising circumstances,
796
00:31:46,586 --> 00:31:48,386
but dawn, I called you
several times today.
797
00:31:48,423 --> 00:31:50,356
Oh, I'm so sorry.
798
00:31:50,393 --> 00:31:52,427
I just, I guess
with the shooting
799
00:31:52,462 --> 00:31:53,594
and festival prep,
800
00:31:53,630 --> 00:31:55,963
I didn't have time
to check my phone.
801
00:31:56,001 --> 00:31:57,967
Well, this morning,
we aired the segments
802
00:31:58,004 --> 00:31:58,836
that we shot here yesterday,
803
00:31:58,870 --> 00:32:01,538
and our viewers loved it
and want more.
804
00:32:01,575 --> 00:32:03,575
So I was thinking--
805
00:32:03,611 --> 00:32:05,311
and I was hoping to have
this conversation
806
00:32:05,348 --> 00:32:07,048
before just showing up here--
807
00:32:07,082 --> 00:32:09,316
but what if...
808
00:32:09,352 --> 00:32:11,586
I came to the tree-lighting,
809
00:32:11,623 --> 00:32:14,324
and did some of my show
from here tomorrow?
810
00:32:14,359 --> 00:32:15,992
Then I'll just
head back to the city
811
00:32:16,029 --> 00:32:17,228
with beth and leroy.
812
00:32:18,632 --> 00:32:21,567
It would be amazing
for cranberry lane,
813
00:32:21,605 --> 00:32:22,504
especially this close
814
00:32:22,537 --> 00:32:24,170
to the busiest shopping days
of the year.
815
00:32:24,209 --> 00:32:26,509
That sounds great,
you know,
816
00:32:26,544 --> 00:32:28,077
and it would be
really good for the town.
817
00:32:28,113 --> 00:32:30,948
They'd be so excited
to have you here, I mean...
818
00:32:30,985 --> 00:32:31,951
Actually, would you be
our tree-lighting
819
00:32:31,987 --> 00:32:33,420
master of ceremonies.
820
00:32:33,454 --> 00:32:35,020
I would be honored.
821
00:32:37,826 --> 00:32:39,493
so where are you staying?
822
00:32:39,530 --> 00:32:40,496
Haven't figured it out yet.
823
00:32:40,532 --> 00:32:41,998
Everything in town is booked.
824
00:32:42,033 --> 00:32:42,999
Yeah.
Stay with us.
825
00:32:43,034 --> 00:32:44,534
No.
Absolutely.
826
00:32:44,569 --> 00:32:46,503
You could stay with us.
827
00:32:47,909 --> 00:32:49,609
I couldn't possibly impose.
828
00:32:49,644 --> 00:32:50,877
I've already shown up
unannounced.
829
00:32:50,913 --> 00:32:52,012
We insist.
830
00:32:52,047 --> 00:32:53,046
No imposition at all, really.
831
00:32:53,083 --> 00:32:54,148
Well, then,
832
00:32:54,185 --> 00:32:55,351
I won't be too polite.
833
00:32:56,521 --> 00:32:58,020
thank you so much.
834
00:32:58,057 --> 00:33:00,892
I'm gonna call my driver now
to pick up my bags.
835
00:33:02,563 --> 00:33:04,830
are you sure about this?
836
00:33:04,866 --> 00:33:06,232
Yeah, I mean, it's, you know,
just a couple nights.
837
00:33:06,269 --> 00:33:08,869
Wow, you are so star-struck.
838
00:33:08,906 --> 00:33:10,005
I am not star--
839
00:33:10,040 --> 00:33:12,207
you should have seen your face
when she came over here,
840
00:33:12,244 --> 00:33:13,744
you were like--
841
00:33:17,952 --> 00:33:19,652
so cool...
842
00:33:26,196 --> 00:33:28,163
Good morning.
843
00:33:28,200 --> 00:33:29,567
Good morning!
844
00:33:29,602 --> 00:33:30,668
Cappuccino?
845
00:33:30,703 --> 00:33:32,570
Yes, please.
846
00:33:32,607 --> 00:33:33,773
I heard you moving around.
847
00:33:33,808 --> 00:33:37,043
By the way,
your home is gorgeous...
848
00:33:37,080 --> 00:33:38,947
Thank you.
849
00:33:38,983 --> 00:33:40,215
...And bristol is adorable.
850
00:33:40,251 --> 00:33:41,850
It kind of reminds me
of my hometown.
851
00:33:41,888 --> 00:33:44,255
New jersey, right?
852
00:33:44,291 --> 00:33:45,924
I told you
I was your biggest fan.
853
00:33:45,959 --> 00:33:47,124
Davie, new jersey.
854
00:33:47,161 --> 00:33:48,460
My brothers are still there.
855
00:33:48,496 --> 00:33:49,462
They're raising their kids
856
00:33:49,497 --> 00:33:51,564
right down the street
from where we grew up.
857
00:33:51,602 --> 00:33:53,134
That is so sweet.
858
00:33:53,170 --> 00:33:55,136
Do you get back often?
859
00:33:55,173 --> 00:33:56,572
Wish I did,
860
00:33:56,608 --> 00:33:58,407
but not really.
861
00:33:58,445 --> 00:34:00,278
I understand.
862
00:34:03,852 --> 00:34:04,951
How is it?
863
00:34:04,987 --> 00:34:05,919
Do I taste cranberry?
864
00:34:05,955 --> 00:34:06,988
You do.
865
00:34:07,022 --> 00:34:08,655
It is gabe's cranberry syrup.
866
00:34:08,692 --> 00:34:09,458
He actually brews it
in the barn.
867
00:34:09,494 --> 00:34:11,060
Oh, can I see?
868
00:34:11,097 --> 00:34:12,296
Yeah.
869
00:34:18,240 --> 00:34:19,940
gabe makes the syrup here?
870
00:34:19,975 --> 00:34:20,841
Yes.
871
00:34:22,011 --> 00:34:24,544
Excuse us interrupting,
872
00:34:24,583 --> 00:34:25,582
but I needed to see
873
00:34:25,617 --> 00:34:27,450
where your magical
cranberry syrup comes from.
874
00:34:27,485 --> 00:34:29,451
Welcome,
and no interruption at all.
875
00:34:29,489 --> 00:34:31,389
This is where I brew the syrup.
876
00:34:31,424 --> 00:34:33,624
I do extracts and juice.
877
00:34:33,662 --> 00:34:35,628
In the fall, I do jam.
878
00:34:35,665 --> 00:34:38,666
So is this the next stage
in cranberry lane's expansion?
879
00:34:38,702 --> 00:34:39,968
Into the food market?
880
00:34:40,005 --> 00:34:40,837
No, I mean--
881
00:34:40,872 --> 00:34:41,871
although, who knows?
882
00:34:43,041 --> 00:34:44,573
I-I, well...
883
00:34:44,612 --> 00:34:46,478
We just never really know...
884
00:34:46,513 --> 00:34:48,813
What stage
we're gonna go to next.
885
00:34:48,850 --> 00:34:50,417
Really?
886
00:34:50,451 --> 00:34:51,817
You guys don't have
a five-year plan?
887
00:34:51,855 --> 00:34:53,822
A ten-year plan?
888
00:34:53,858 --> 00:34:55,525
No, we never really had a plan.
889
00:34:55,560 --> 00:34:58,327
No, it was more,
have big dreams,
890
00:34:58,364 --> 00:35:00,230
and have fun
making them a reality,
891
00:35:00,267 --> 00:35:01,766
and we just
grew the company that way.
892
00:35:01,802 --> 00:35:05,003
No concrete goal
or end point except...
893
00:35:05,040 --> 00:35:06,573
"except"?
894
00:35:08,111 --> 00:35:10,011
Except, no, we just,
we always said
895
00:35:10,047 --> 00:35:11,613
we had no idea
where life would take us,
896
00:35:11,650 --> 00:35:13,950
but we knew where we'd end up--
897
00:35:13,986 --> 00:35:15,252
and that was
sitting side by side
898
00:35:15,289 --> 00:35:16,254
in the rocking chairs
899
00:35:16,290 --> 00:35:18,290
on the back porch,
900
00:35:18,326 --> 00:35:21,527
sipping tea
and watching the bogs all day.
901
00:35:21,564 --> 00:35:23,564
The porch
where you guys got engaged?
902
00:35:23,600 --> 00:35:25,166
Yeah.
903
00:35:27,172 --> 00:35:28,605
We should get to the festival.
904
00:35:28,640 --> 00:35:29,606
Yes.
905
00:35:30,643 --> 00:35:31,943
Yeah, take some.
Thank you.
906
00:35:45,832 --> 00:35:46,931
Hi.
907
00:35:46,967 --> 00:35:49,234
Congratulations!
908
00:35:49,271 --> 00:35:51,905
The festival looks
more beautiful than ever.
909
00:35:51,941 --> 00:35:54,008
Well, not my doing,
but thank you.
910
00:35:54,333 --> 00:35:56,357
Looks like grandma
is the biggest draw.
911
00:35:57,003 --> 00:35:59,750
Grandma,
look at this line!
912
00:35:59,786 --> 00:36:00,851
Well, what can I say,
913
00:36:00,888 --> 00:36:03,120
people have good taste...
914
00:36:03,591 --> 00:36:04,624
...And I think pamela's show
915
00:36:04,660 --> 00:36:05,759
really upped
festival attendance.
916
00:36:05,795 --> 00:36:07,227
It definitely did.
917
00:36:07,265 --> 00:36:08,564
Grandma, I hope you're
saving me something special
918
00:36:08,597 --> 00:36:09,530
for christmas.
919
00:36:09,565 --> 00:36:10,464
Actually,
920
00:36:10,500 --> 00:36:11,966
I've been working
on something very special
921
00:36:12,003 --> 00:36:12,902
for you.
922
00:36:12,937 --> 00:36:13,903
But I've said too much.
923
00:36:13,938 --> 00:36:14,770
No.
924
00:36:14,807 --> 00:36:15,739
You haven't.
925
00:36:15,774 --> 00:36:17,040
What is it?
926
00:36:17,076 --> 00:36:18,041
It's a secret.
927
00:36:18,078 --> 00:36:20,244
When and if the time is right,
you'll find out.
928
00:36:20,280 --> 00:36:22,613
Come on, just tell me.
929
00:36:29,239 --> 00:36:30,238
Thank you.
930
00:36:30,275 --> 00:36:32,075
Thanks.
Busy.
931
00:36:32,111 --> 00:36:33,477
I can't believe
932
00:36:33,511 --> 00:36:35,277
pamela franks
slept at your house!
933
00:36:35,313 --> 00:36:36,412
Is she as amazing as she seems?
934
00:36:36,448 --> 00:36:37,881
More amazing.
935
00:36:37,917 --> 00:36:40,184
You should see her
walk on water.
936
00:36:41,654 --> 00:36:44,889
And in the, uh, bigger news?
937
00:36:44,925 --> 00:36:47,726
Dawn came home?
938
00:36:47,762 --> 00:36:50,663
Yeah, she took our room,
and I slept on the pull-out.
939
00:36:50,697 --> 00:36:51,896
And did you tell her?
940
00:36:51,932 --> 00:36:52,998
No.
941
00:36:53,035 --> 00:36:55,402
I just can't find
the right time.
942
00:36:55,437 --> 00:36:56,369
At this point, gabe,
943
00:36:56,403 --> 00:37:00,606
the right time
is just as soon as possible.
944
00:37:00,643 --> 00:37:02,109
Yeah.
945
00:37:12,223 --> 00:37:13,923
welcome to bristol's
946
00:37:13,958 --> 00:37:15,925
10th annual
cranberry christmas festival!
947
00:37:15,960 --> 00:37:17,693
We are so excited to have you!
948
00:37:22,166 --> 00:37:24,500
now, for those of you
who have attended before,
949
00:37:24,536 --> 00:37:26,470
you know that we always
kick off the festival
950
00:37:26,507 --> 00:37:28,507
with our tree-lighting.
951
00:37:28,541 --> 00:37:30,842
But you may have noticed
that the tree is not decorated.
952
00:37:30,877 --> 00:37:31,876
No, it is not,
953
00:37:31,911 --> 00:37:34,512
and that's because this year,
954
00:37:34,548 --> 00:37:37,383
we are starting
a new tradition--
955
00:37:37,418 --> 00:37:38,550
our family's tradition--
956
00:37:38,587 --> 00:37:40,787
of making our own ornaments,
957
00:37:40,821 --> 00:37:44,056
and decorating the tree,
all of us together.
958
00:37:44,093 --> 00:37:46,661
Yes.
959
00:37:46,696 --> 00:37:49,397
So we have lots of supplies
for you guys to go through,
960
00:37:49,434 --> 00:37:51,134
but we have
a special helper here...
961
00:37:51,167 --> 00:37:52,833
Everybody,
962
00:37:52,868 --> 00:37:55,969
give a big, warm welcome to...
963
00:37:56,006 --> 00:37:57,139
Pamela franks!
964
00:37:57,174 --> 00:37:58,640
Yeah!
965
00:38:01,013 --> 00:38:02,212
Merry Christmas,
966
00:38:02,247 --> 00:38:04,047
and thank you so much
for having me.
967
00:38:04,082 --> 00:38:07,517
You all have been
incredibly welcoming
968
00:38:07,551 --> 00:38:08,517
and gracious,
969
00:38:08,555 --> 00:38:10,021
and being here
970
00:38:10,057 --> 00:38:13,358
has reminded of the true spirit
of the season,
971
00:38:13,391 --> 00:38:14,323
being together,
972
00:38:14,360 --> 00:38:15,559
connecting.
973
00:38:15,595 --> 00:38:17,729
So thank you.
974
00:38:17,764 --> 00:38:20,999
Now, let's get decorating!
975
00:38:22,034 --> 00:38:46,034
CANAL FRESH FILMES
976
00:38:48,566 --> 00:38:51,200
I knew you'd be here.
977
00:38:52,471 --> 00:38:54,304
am I that predictable?
978
00:38:54,340 --> 00:38:55,473
No.
979
00:38:55,507 --> 00:38:57,540
I just know you that well.
980
00:38:58,912 --> 00:39:01,413
You really do.
981
00:39:02,615 --> 00:39:03,414
Listen--
982
00:39:03,448 --> 00:39:05,715
dawn, come take
a picture with us!
983
00:39:05,754 --> 00:39:07,220
Okay.
984
00:39:07,254 --> 00:39:09,621
Just...
I'll be right back, okay?
985
00:39:21,171 --> 00:39:23,938
It's time to light the tree!
986
00:39:23,974 --> 00:39:27,642
Five, four, three, two, one!
987
00:39:30,279 --> 00:39:33,113
Merry Christmas!
988
00:39:33,152 --> 00:39:35,152
All the kids, come on up!
Come on up.
989
00:39:35,188 --> 00:39:37,755
I need to talk to you,
990
00:39:37,789 --> 00:39:41,357
and I know now is not
the right time for this, but...
991
00:39:41,394 --> 00:39:43,127
The miller property,
992
00:39:43,164 --> 00:39:44,263
the 100 acres for sale
next to the farm...
993
00:39:44,297 --> 00:39:46,364
Yeah?
994
00:39:46,400 --> 00:39:47,499
I put an offer in on it.
995
00:39:48,969 --> 00:39:51,804
We put an offer in.
996
00:39:51,840 --> 00:39:55,608
And... Why would we do that?
997
00:39:55,643 --> 00:39:58,644
Because I want
to expand the farm.
998
00:40:01,315 --> 00:40:02,247
Wow.
999
00:40:03,685 --> 00:40:06,186
Okay...
1000
00:40:06,222 --> 00:40:10,124
But how will you expand the farm
and also co-run cranberry lane?
1001
00:40:10,159 --> 00:40:11,492
Oh...
1002
00:40:11,527 --> 00:40:12,993
Yeah.
1003
00:40:14,898 --> 00:40:16,598
I'm leaving the company.
1004
00:40:23,943 --> 00:40:25,242
I don't know, it was...
1005
00:40:25,278 --> 00:40:27,178
It was really hard.
1006
00:40:28,347 --> 00:40:29,346
Dawn looked so hurt,
1007
00:40:29,382 --> 00:40:31,249
and I can understand why.
1008
00:40:31,283 --> 00:40:34,718
Well, talk to her about it.
1009
00:40:34,753 --> 00:40:36,520
I'm sure she's back home by now.
1010
00:40:36,556 --> 00:40:37,355
Here, go.
1011
00:40:37,389 --> 00:40:38,488
Come on.
1012
00:40:38,526 --> 00:40:40,526
I'll finish up here.
1013
00:40:41,695 --> 00:40:43,995
Thank you.
1014
00:40:45,734 --> 00:40:59,006
CANAL FRESH FILMES
1015
00:41:00,549 --> 00:41:02,282
We need to talk.
1016
00:41:02,319 --> 00:41:04,419
Yeah, we do.
1017
00:41:04,456 --> 00:41:06,956
incoming.
1018
00:41:06,992 --> 00:41:08,424
I thought I heard you two.
1019
00:41:08,459 --> 00:41:09,725
hi!
1020
00:41:09,762 --> 00:41:11,061
Exciting news.
1021
00:41:11,096 --> 00:41:12,896
We just aired
the tree-lighting segment,
1022
00:41:12,931 --> 00:41:14,364
and it was a hit!
1023
00:41:14,401 --> 00:41:15,967
Numbers aren't in yet,
1024
00:41:16,001 --> 00:41:18,434
but we had an incredible
response on social.
1025
00:41:18,471 --> 00:41:19,904
The viewers loved it.
1026
00:41:19,939 --> 00:41:20,905
I loved it.
1027
00:41:22,976 --> 00:41:25,577
being here
has been really special.
1028
00:41:25,613 --> 00:41:28,915
It's inspired another idea.
1029
00:41:28,951 --> 00:41:30,584
I don't want to intrude
1030
00:41:30,618 --> 00:41:33,119
any more than I already have,
1031
00:41:33,154 --> 00:41:35,554
but I was wondering
what you thought
1032
00:41:35,590 --> 00:41:38,124
of me staying through
the end of the festival?
1033
00:41:38,159 --> 00:41:40,626
I'd shoot the rest
of my special here,
1034
00:41:40,665 --> 00:41:43,565
host my grand finale
at the dance.
1035
00:41:44,935 --> 00:41:46,100
wow...
1036
00:41:46,138 --> 00:41:48,371
Yeah, that's...
1037
00:41:51,609 --> 00:41:54,777
Actually, forget it.
1038
00:41:54,812 --> 00:41:59,181
You've been so generous already,
1039
00:41:59,217 --> 00:42:00,817
and this is a lot
to spring on you.
1040
00:42:00,853 --> 00:42:02,086
We'll just plan it better
next year
1041
00:42:03,957 --> 00:42:05,356
Look, we really ...
Yes.
1042
00:42:05,392 --> 00:42:07,259
Appreciate you being here.
1043
00:42:07,294 --> 00:42:09,661
It's been amazing
for the town, the festival,
1044
00:42:09,697 --> 00:42:10,662
and cranberry lane.
1045
00:42:10,699 --> 00:42:12,465
I mean, our online sales
are through the roof--
1046
00:42:12,499 --> 00:42:14,032
Huge.
And really,
1047
00:42:14,069 --> 00:42:15,668
that's thanks to you
and the show, so...
1048
00:42:15,703 --> 00:42:17,970
Yeah.
Please, stay.
1049
00:42:18,005 --> 00:42:19,137
Are you sure?
1050
00:42:19,174 --> 00:42:20,006
absolutely.
1051
00:42:20,041 --> 00:42:20,840
Please, no,
1052
00:42:20,877 --> 00:42:22,110
you can judge
the cookie bake-off
1053
00:42:22,145 --> 00:42:23,011
this afternoon.
1054
00:42:24,346 --> 00:42:25,445
Perfect!
1055
00:42:25,481 --> 00:42:28,649
Thank you so much.
1056
00:42:28,685 --> 00:42:30,151
I'm gonna call my producers.
1057
00:42:40,330 --> 00:42:41,463
That's lauren
1058
00:42:41,500 --> 00:42:44,501
dropping alice off
to bake cookies.
1059
00:42:44,536 --> 00:42:45,569
Of course.
1060
00:42:45,604 --> 00:42:47,004
Yeah.
1061
00:42:48,775 --> 00:42:51,676
So, you want to make
gingerbread people?
1062
00:42:51,711 --> 00:42:53,745
Yes.
1063
00:42:53,781 --> 00:42:54,813
Well, the bake-off rules say
1064
00:42:54,848 --> 00:42:57,215
that the cookies have to be
cranberry inspired.
1065
00:42:57,251 --> 00:42:58,817
So cranberry gingerbread people,
1066
00:42:58,853 --> 00:43:01,653
and we can build them
a cranberry gingerbread house!
1067
00:43:01,689 --> 00:43:03,655
Or even a cranberry
gingerbread farm
1068
00:43:03,694 --> 00:43:04,659
just like your farm!
1069
00:43:04,693 --> 00:43:06,493
You dream big,
1070
00:43:06,528 --> 00:43:07,894
just like your aunt.
1071
00:43:07,929 --> 00:43:09,829
I definitely do.
1072
00:43:09,866 --> 00:43:12,400
I'm gonna take over
cranberry lane one day.
1073
00:43:14,136 --> 00:43:15,468
Uncle gabe, do you want
to help with the cookies?
1074
00:43:17,976 --> 00:43:19,108
Sure, yeah.
1075
00:43:19,143 --> 00:43:20,776
What's... What's my job?
1076
00:43:20,811 --> 00:43:22,677
You can help me
measure the flour.
1077
00:43:22,715 --> 00:43:23,680
Oh, okay.
1078
00:43:23,714 --> 00:43:25,881
I guess was hoping for,
like, frosting eater
1079
00:43:25,917 --> 00:43:27,216
or taste tester.
1080
00:43:27,253 --> 00:43:29,853
Uncle gabe is
a professional taste tester.
1081
00:43:29,888 --> 00:43:31,354
Basically an olympian.
1082
00:43:33,827 --> 00:43:35,226
Alice, do you wanna know
the secret
1083
00:43:35,261 --> 00:43:36,927
to making perfect gingerbread?
1084
00:43:36,963 --> 00:43:38,029
No, thank you.
1085
00:43:38,065 --> 00:43:40,065
Shot down.
1086
00:43:40,100 --> 00:43:42,033
Why not?
1087
00:43:42,071 --> 00:43:43,303
Because we can't make
perfect gingerbread
1088
00:43:43,337 --> 00:43:44,570
because nothing is perfect.
1089
00:43:44,605 --> 00:43:45,905
Touché.
1090
00:43:47,975 --> 00:43:49,942
And don't you always say on tv
1091
00:43:49,977 --> 00:43:51,610
that it's not about
being perfect,
1092
00:43:51,647 --> 00:43:53,080
it's about it being
perfectly you?
1093
00:43:53,116 --> 00:43:56,017
Yeah, I do always say that.
1094
00:43:58,655 --> 00:44:00,088
oh, this is so good!
1095
00:44:00,124 --> 00:44:04,460
Pamela franks
is eating my cookies!
1096
00:44:04,494 --> 00:44:06,094
Try to play it cool, mom.
1097
00:44:06,130 --> 00:44:07,496
That's gonna be hard.
1098
00:44:07,531 --> 00:44:10,966
Thank you
for baking with alice.
1099
00:44:11,001 --> 00:44:13,335
She had so much fun.
1100
00:44:13,372 --> 00:44:15,306
Not to add something else
to your plate,
1101
00:44:15,340 --> 00:44:17,440
and I know you have
a lot going on,
1102
00:44:17,476 --> 00:44:20,009
but have you had the chance
to talk to grandma?
1103
00:44:20,046 --> 00:44:22,913
Can I ask why this is
so important to you?
1104
00:44:22,949 --> 00:44:25,316
I worry about her.
1105
00:44:25,351 --> 00:44:27,651
I know that she misses
mom and dad,
1106
00:44:27,688 --> 00:44:29,988
and I think maybe
she feels alone,
1107
00:44:30,024 --> 00:44:31,624
and it would do her good
1108
00:44:31,658 --> 00:44:34,392
to know that somebody
is taking care of her.
1109
00:44:35,499 --> 00:44:37,365
I'll talk to her.
1110
00:44:37,398 --> 00:44:38,965
Cranberry shortbread?
1111
00:44:39,001 --> 00:44:41,101
Yes, thank you.
1112
00:44:41,137 --> 00:44:43,470
That was for... Dawn.
1113
00:44:45,975 --> 00:44:49,510
I know this isn't
an ideal time to talk.
1114
00:44:49,548 --> 00:44:51,982
Yeah, seems like it never is.
1115
00:44:52,016 --> 00:44:53,349
I know.
1116
00:44:54,820 --> 00:44:55,952
I'm just confused.
1117
00:44:55,987 --> 00:44:57,853
I mean, I know
that you wanted time
1118
00:44:57,889 --> 00:45:00,156
away from the company,
1119
00:45:00,191 --> 00:45:01,957
but I didn't realize
you wanted to leave.
1120
00:45:01,995 --> 00:45:03,861
I didn't either.
1121
00:45:03,895 --> 00:45:06,395
For years,
I loved cranberry lane.
1122
00:45:06,432 --> 00:45:08,399
The dreaming,
and the bootstrapping,
1123
00:45:08,435 --> 00:45:09,868
and the doing it together...
1124
00:45:10,937 --> 00:45:15,039
But then it just became
all about marketing meetings
1125
00:45:15,074 --> 00:45:16,073
and constant travel,
1126
00:45:16,112 --> 00:45:17,745
and there was just no time left
for the farm,
1127
00:45:17,778 --> 00:45:19,711
or the things
that I loved to do.
1128
00:45:19,748 --> 00:45:21,648
I get it.
I do.
1129
00:45:21,682 --> 00:45:23,815
Honestly, I feel the same way.
1130
00:45:23,854 --> 00:45:25,654
I miss being home,
1131
00:45:25,688 --> 00:45:26,720
and being creative,
1132
00:45:26,754 --> 00:45:28,754
and being with you.
1133
00:45:28,790 --> 00:45:30,156
And that was
the biggest problem.
1134
00:45:30,194 --> 00:45:31,693
There was...
1135
00:45:31,728 --> 00:45:33,228
No time for us.
1136
00:45:33,263 --> 00:45:35,397
You were so consumed in work,
1137
00:45:35,433 --> 00:45:36,365
and expanding the brand,
1138
00:45:36,399 --> 00:45:38,766
and being the perfect face
for the company
1139
00:45:38,802 --> 00:45:41,102
that the only time
we did have together
1140
00:45:41,139 --> 00:45:42,338
was when we were pretending
1141
00:45:42,373 --> 00:45:46,375
to be "mr. And mrs.
Cranberry lane..."
1142
00:45:46,412 --> 00:45:48,879
and it just...
1143
00:45:48,913 --> 00:45:52,315
Felt like we'd grown apart.
1144
00:45:54,220 --> 00:45:55,686
I wish you would have told me.
1145
00:45:55,721 --> 00:45:57,387
I know.
1146
00:45:57,425 --> 00:45:58,557
I should have.
1147
00:45:58,594 --> 00:46:00,260
I don't know why I didn't.
1148
00:46:01,495 --> 00:46:05,130
We decided
to take time apart...
1149
00:46:07,135 --> 00:46:09,035
And then the miller property
just came up for sale,
1150
00:46:09,071 --> 00:46:11,238
and I didn't...
1151
00:46:11,272 --> 00:46:13,105
I couldn't find the right time
to tell to you about it,
1152
00:46:13,142 --> 00:46:14,742
so I just put an offer in,
1153
00:46:14,777 --> 00:46:16,577
and I should not have
made that decision
1154
00:46:16,613 --> 00:46:18,479
without talking to you.
1155
00:46:18,513 --> 00:46:19,879
No, you shouldn't have.
1156
00:46:19,917 --> 00:46:21,650
I know.
1157
00:46:21,686 --> 00:46:23,419
And also, I support it.
1158
00:46:23,454 --> 00:46:24,987
I do.
1159
00:46:25,021 --> 00:46:26,621
I want you
to accomplish your dreams.
1160
00:46:26,658 --> 00:46:29,392
It just really hurt
1161
00:46:29,427 --> 00:46:30,827
that I was not a part of them.
1162
00:46:30,862 --> 00:46:31,728
I'm sorry.
1163
00:46:31,763 --> 00:46:33,563
It hurt me
1164
00:46:33,598 --> 00:46:38,001
to feel like I wasn't able
to dream alongside of you.
1165
00:46:38,037 --> 00:46:39,403
I'm really sorry about that.
1166
00:46:42,442 --> 00:46:43,642
time to announce the winner
1167
00:46:43,678 --> 00:46:44,810
of the christmas cookie
contest!
1168
00:46:44,845 --> 00:46:45,977
Hi!
1169
00:46:46,012 --> 00:46:48,345
I had the supreme honor
1170
00:46:48,384 --> 00:46:51,518
of getting to sample
all those delicious cookies,
1171
00:46:51,551 --> 00:46:53,852
and the supreme challenge
1172
00:46:53,889 --> 00:46:55,822
of just picking one winner,
1173
00:46:55,858 --> 00:46:58,091
which is mary powell's
1174
00:46:58,128 --> 00:47:01,796
chewy white-chocolate
and cranberry cookie.
1175
00:47:04,235 --> 00:47:06,201
congratulations, mary!
1176
00:47:06,235 --> 00:47:08,335
I'd love to feature
your recipe on my blog.
1177
00:47:09,341 --> 00:47:10,106
words, mary.
1178
00:47:10,141 --> 00:47:11,774
Thank you!
1179
00:47:11,808 --> 00:47:13,341
You're welcome.
1180
00:47:13,378 --> 00:47:15,945
Somebody should have
told your mom to play it cool.
1181
00:47:16,915 --> 00:47:19,282
this is her playing it cool.
1182
00:47:23,489 --> 00:47:25,022
Hello?
1183
00:47:25,058 --> 00:47:27,124
Hey! I'm in the kitchen.
1184
00:47:27,160 --> 00:47:28,626
Hi, honey.
1185
00:47:28,662 --> 00:47:30,462
I promised mary I'd help her
find a good home
1186
00:47:30,496 --> 00:47:32,730
for the leftover
bake-off cookies.
1187
00:47:32,767 --> 00:47:34,334
I will make cookie butter.
1188
00:47:34,368 --> 00:47:36,868
Actually, I am so glad
that you are here.
1189
00:47:36,906 --> 00:47:38,339
Well, of course you are.
1190
00:47:38,374 --> 00:47:40,574
Who doesn't love
a visit from me?
1191
00:47:40,608 --> 00:47:41,841
Oh, everyone loves a visit
from you.
1192
00:47:43,012 --> 00:47:44,244
I'm actually
happy that you're here
1193
00:47:44,281 --> 00:47:48,383
because I wanted to talk to you
about moving in with lauren.
1194
00:47:48,418 --> 00:47:49,984
I don't want to pressure you,
1195
00:47:50,020 --> 00:47:51,553
because I know you love
your independence.
1196
00:47:51,587 --> 00:47:52,920
Yes, I do,
1197
00:47:52,955 --> 00:47:55,923
but also it would be fun
to live with them,
1198
00:47:55,960 --> 00:47:58,361
and I think
that lauren feels alone
1199
00:47:58,397 --> 00:47:59,563
and wants to be taken care of.
1200
00:47:59,598 --> 00:48:01,164
I think so, too.
1201
00:48:01,199 --> 00:48:03,766
I'm just not sure
that I'm the answer,
1202
00:48:03,801 --> 00:48:06,435
and I don't want her
to use me moving in
1203
00:48:06,472 --> 00:48:10,240
as an excuse
not to get back out there.
1204
00:48:11,379 --> 00:48:12,745
So...
1205
00:48:12,779 --> 00:48:14,011
So.
1206
00:48:14,047 --> 00:48:15,680
How are you and gabe?
1207
00:48:15,714 --> 00:48:18,715
that's actually
why you stopped by.
1208
00:48:18,753 --> 00:48:20,185
The cookies were a ruse.
1209
00:48:21,088 --> 00:48:22,521
so?
1210
00:48:24,158 --> 00:48:26,191
it's still complicated.
1211
00:48:26,228 --> 00:48:27,527
Marriage is complicated.
1212
00:48:27,562 --> 00:48:28,862
But yours wasn't complicated.
1213
00:48:28,898 --> 00:48:30,398
Are you kidding?
1214
00:48:30,432 --> 00:48:32,799
Honey, the 41 years
I was married to your grandpa
1215
00:48:32,835 --> 00:48:33,634
were anything but simple.
1216
00:48:33,669 --> 00:48:34,535
Really?
1217
00:48:34,572 --> 00:48:35,772
Well, of course,
1218
00:48:35,805 --> 00:48:36,937
and your parents
had their share
1219
00:48:36,973 --> 00:48:39,407
of ups and downs, too.
1220
00:48:39,444 --> 00:48:43,913
Wow, mom and dad just seemed
like such a perfect couple.
1221
00:48:45,250 --> 00:48:48,551
as perfect
as mr. And mrs. Cranberry lane?
1222
00:48:48,586 --> 00:48:49,986
Dawn, honey,
1223
00:48:50,022 --> 00:48:52,556
there are no perfect marriages,
1224
00:48:52,590 --> 00:48:54,991
just imperfect people
1225
00:48:55,028 --> 00:48:57,395
that don't give up
on each other.
1226
00:48:57,430 --> 00:48:58,929
That is true...
1227
00:49:00,501 --> 00:49:03,135
And I don't want to give up.
1228
00:49:10,446 --> 00:49:11,778
Need any help?
1229
00:49:11,813 --> 00:49:12,678
Hey.
1230
00:49:12,713 --> 00:49:14,346
Hey...
1231
00:49:14,383 --> 00:49:15,949
Just finished
clearing some brush,
1232
00:49:15,985 --> 00:49:17,084
making some kindling.
1233
00:49:17,120 --> 00:49:18,085
Here, you can help.
1234
00:49:19,987 --> 00:49:22,855
So, uh, I guess next year,
1235
00:49:22,893 --> 00:49:25,661
you'll be farming
all of that, too.
1236
00:49:25,696 --> 00:49:27,463
Well, the offer
hasn't gone through yet,
1237
00:49:27,497 --> 00:49:28,296
and even if it does,
1238
00:49:28,332 --> 00:49:29,331
there's still...
1239
00:49:29,366 --> 00:49:30,666
A lot to figure out.
1240
00:49:30,701 --> 00:49:31,500
Like what?
1241
00:49:31,535 --> 00:49:32,434
I don't know,
1242
00:49:32,471 --> 00:49:34,704
I was thinking that,
1243
00:49:34,739 --> 00:49:36,473
you know, come autumn,
1244
00:49:36,507 --> 00:49:38,340
I think I'd want to lead tours,
1245
00:49:38,376 --> 00:49:40,643
you know, so visitors can see
the harvest in action,
1246
00:49:40,680 --> 00:49:41,679
learn about the connection
1247
00:49:41,715 --> 00:49:45,383
between bristol's history
and cranberry farming.
1248
00:49:45,418 --> 00:49:46,650
That's good.
1249
00:49:46,687 --> 00:49:47,919
Yeah?
Yeah.
1250
00:49:49,390 --> 00:49:51,891
You know what you could do,
1251
00:49:51,926 --> 00:49:54,994
you could, uh, do
a "grower's experience tour,"
1252
00:49:55,027 --> 00:49:56,460
have them put on waders,
1253
00:49:56,499 --> 00:49:58,131
and bag berries.
1254
00:49:58,167 --> 00:49:59,233
That's good, yeah.
1255
00:49:59,268 --> 00:50:00,901
They could, like,
try their hand
1256
00:50:00,935 --> 00:50:03,402
at, like, sorting berries
in the separator.
1257
00:50:03,440 --> 00:50:05,006
Yes!
1258
00:50:05,040 --> 00:50:07,374
Yes, and then afterwards,
1259
00:50:07,410 --> 00:50:10,478
you could host a taste-testing
1260
00:50:10,513 --> 00:50:13,347
of the cranberry syrup
or the juice.
1261
00:50:13,384 --> 00:50:15,184
Ok.
1262
00:50:15,219 --> 00:50:17,820
I actually was dreaming
about building a gift shop,
1263
00:50:17,855 --> 00:50:21,824
where I could sell locally-made
cranberry products.
1264
00:50:21,859 --> 00:50:23,025
That's great,
1265
00:50:23,061 --> 00:50:24,594
and on the busy weekends,
1266
00:50:24,630 --> 00:50:28,031
you could do a pop-up cafe,
1267
00:50:28,067 --> 00:50:30,535
where you just sell
cranberry desserts.
1268
00:50:30,570 --> 00:50:31,569
My mom could do the baking.
1269
00:50:31,605 --> 00:50:32,704
She would love that.
1270
00:50:33,740 --> 00:50:35,907
you could do events,
1271
00:50:35,942 --> 00:50:37,542
workshops...
1272
00:50:37,578 --> 00:50:39,011
Cranberry canning?
1273
00:50:39,046 --> 00:50:40,212
Cranberry wine?
1274
00:50:42,985 --> 00:50:45,452
we could do bog-side dinners...
1275
00:50:45,488 --> 00:50:47,187
Cooked by local chefs.
1276
00:50:47,224 --> 00:50:47,989
"we."
1277
00:50:48,958 --> 00:50:50,457
I'm excited for you,
1278
00:50:50,491 --> 00:50:54,192
if you need my help or support,
I'm here.
1279
00:50:54,230 --> 00:50:55,029
Thank you.
1280
00:50:55,065 --> 00:50:58,199
Yeah.
1281
00:51:01,638 --> 00:51:03,238
what's that smile?
1282
00:51:03,273 --> 00:51:04,606
What?
1283
00:51:04,643 --> 00:51:05,776
I don't know, it was just fun
1284
00:51:05,809 --> 00:51:10,045
to get to toss ideas
around again.
1285
00:51:10,082 --> 00:51:12,616
Except this time,
you're the dreamer.
1286
00:51:14,155 --> 00:51:15,754
yes, I am,
1287
00:51:15,789 --> 00:51:17,755
and I like it.
1288
00:51:19,793 --> 00:51:21,259
and don't get me wrong,
1289
00:51:21,295 --> 00:51:25,097
I did always enjoy being
the do-er in the relationship,
1290
00:51:25,131 --> 00:51:26,898
but it's nice to be
the dreamer, too.
1291
00:51:26,934 --> 00:51:29,568
Another thing
you never told me.
1292
00:51:32,540 --> 00:51:33,706
Okay.
1293
00:51:37,614 --> 00:51:38,613
Why didn't you
ever say anything?
1294
00:51:38,650 --> 00:51:41,150
I don't know.
1295
00:51:41,183 --> 00:51:44,718
I guess I thought
we couldn't both be dreamers.
1296
00:51:47,191 --> 00:51:48,991
it's getting cold.
1297
00:51:49,028 --> 00:51:50,761
Gonna snow tonight.
1298
00:51:50,795 --> 00:51:53,363
Nope,
it's not going to snow tonight.
1299
00:51:55,468 --> 00:51:56,433
Right,
that's right.
1300
00:51:56,469 --> 00:51:58,202
I forgot
1301
00:51:58,236 --> 00:52:01,704
that you also moonlight
as a meteorologist.
1302
00:52:04,213 --> 00:52:06,279
well, I've never been wrong,
1303
00:52:06,313 --> 00:52:08,313
and it's not
going to snow tonight.
1304
00:52:08,348 --> 00:52:09,481
Okay.
1305
00:52:14,389 --> 00:52:15,988
maybe tomorrow.
1306
00:52:21,498 --> 00:52:23,998
Well, I guess we should head
to the festival?
1307
00:52:24,033 --> 00:52:25,132
Check in on everything?
1308
00:52:25,168 --> 00:52:26,067
I guess,
1309
00:52:26,102 --> 00:52:29,370
but I kinda think
it's all taken care of.
1310
00:52:29,406 --> 00:52:31,072
Dawn powell,
1311
00:52:31,109 --> 00:52:33,810
are you suggesting
we play hooky?
1312
00:52:33,844 --> 00:52:35,244
Maybe.
1313
00:52:35,280 --> 00:52:37,180
We could relax here,
1314
00:52:37,214 --> 00:52:38,480
watch a christmas movie,
1315
00:52:38,517 --> 00:52:39,849
drink some hot cocoa?
1316
00:52:39,883 --> 00:52:41,749
with your homemade
marshmallows?
1317
00:52:41,786 --> 00:52:42,818
Are there any other kind?
1318
00:52:42,855 --> 00:52:44,355
No.
1319
00:52:47,392 --> 00:52:48,658
Wait,
1320
00:52:48,695 --> 00:52:50,394
are we gonna watch
that christmas movie
1321
00:52:50,432 --> 00:52:52,098
we've seen a hundred times
1322
00:52:52,132 --> 00:52:53,331
about the princess?
1323
00:52:53,368 --> 00:52:54,567
No, of course not.
1324
00:52:54,602 --> 00:52:56,002
So over it.
1325
00:52:56,037 --> 00:52:57,103
Good. Whew!
1326
00:52:57,137 --> 00:52:58,704
We're going to watch
the sequel.
1327
00:52:58,739 --> 00:52:59,705
She's a queen now!
1328
00:53:00,944 --> 00:53:02,711
Queen now?
1329
00:53:04,477 --> 00:53:06,544
well, my lord,
1330
00:53:06,582 --> 00:53:09,783
I've never been more sure
of anything in my entire life.
1331
00:53:09,820 --> 00:53:11,386
I love her, my lord.
1332
00:53:11,421 --> 00:53:12,887
Are you crying?
1333
00:53:12,924 --> 00:53:14,690
What? No!
1334
00:53:14,724 --> 00:53:16,457
I just...
1335
00:53:16,494 --> 00:53:18,060
Not me.
I'm the strong, silent type.
1336
00:53:18,095 --> 00:53:20,061
Yeah, yeah...
1337
00:53:20,098 --> 00:53:21,197
I got something in my eye.
1338
00:53:21,232 --> 00:53:22,098
Right.
1339
00:53:22,133 --> 00:53:22,965
Did you get it?
1340
00:53:23,000 --> 00:53:24,600
-I think so.
-Okay.
1341
00:53:24,635 --> 00:53:26,702
By the way,
1342
00:53:26,740 --> 00:53:29,440
where did you hang
that mistletoe I gave you?
1343
00:53:29,475 --> 00:53:32,709
You gotta find it.
1344
00:53:39,953 --> 00:53:40,985
Hey!
1345
00:53:41,021 --> 00:53:41,920
Oh, come in, come in, come in!
1346
00:53:41,957 --> 00:53:42,956
hi!
1347
00:53:42,990 --> 00:53:44,656
It's cold out!
Yeah.
1348
00:53:44,693 --> 00:53:45,759
I hear it's gonna snow tonight.
1349
00:53:45,793 --> 00:53:47,392
No, but maybe tomorrow.
1350
00:53:47,429 --> 00:53:48,495
How was the festival?
1351
00:53:48,531 --> 00:53:50,397
Oh, it was wonderful!
1352
00:53:50,433 --> 00:53:51,999
I ate a ton,
1353
00:53:52,034 --> 00:53:53,434
and made lots of new friends.
1354
00:53:53,467 --> 00:53:55,434
Well, your fans love you.
1355
00:53:55,471 --> 00:53:56,337
And I also competed
1356
00:53:56,373 --> 00:53:57,973
in the cranberry-stringing
competition,
1357
00:53:58,008 --> 00:53:59,241
and failed miserably.
1358
00:54:01,211 --> 00:54:02,177
so...
1359
00:54:02,212 --> 00:54:03,812
What do we have here?
1360
00:54:03,847 --> 00:54:04,713
Well, I'm taking
1361
00:54:04,747 --> 00:54:06,680
the leftover cookies
from the bake-off,
1362
00:54:06,717 --> 00:54:08,283
and I'm turning them
into cookie butter
1363
00:54:08,319 --> 00:54:09,852
for stocking stuffers.
1364
00:54:09,887 --> 00:54:12,754
Little festive touch...
1365
00:54:12,793 --> 00:54:14,259
For your stocking.
1366
00:54:15,093 --> 00:54:16,526
There is no way
this will make it
1367
00:54:16,562 --> 00:54:18,128
the four days
until christmas eve
1368
00:54:18,165 --> 00:54:19,030
without me eating it,
1369
00:54:19,064 --> 00:54:20,197
But thank you.
1370
00:54:20,231 --> 00:54:21,531
You're welcome.
1371
00:54:21,566 --> 00:54:23,166
Dawn...
1372
00:54:23,204 --> 00:54:25,538
I want to discuss
something with you.
1373
00:54:25,571 --> 00:54:26,770
Okay, you want to sit?
1374
00:54:29,545 --> 00:54:31,344
I fear I haven't been
entirely honest
1375
00:54:31,378 --> 00:54:32,610
about why I'm here.
1376
00:54:32,649 --> 00:54:33,881
Okay...
1377
00:54:33,916 --> 00:54:35,115
I came here
to cover the festival,
1378
00:54:35,149 --> 00:54:36,515
but also,
1379
00:54:36,553 --> 00:54:38,286
I came here to cover you.
1380
00:54:38,320 --> 00:54:40,020
I've been following your career
for years,
1381
00:54:40,057 --> 00:54:41,790
and you've always impressed me.
1382
00:54:41,825 --> 00:54:42,890
You're charismatic,
1383
00:54:42,925 --> 00:54:43,957
talented,
1384
00:54:43,994 --> 00:54:45,794
and heartfelt,
1385
00:54:45,829 --> 00:54:47,195
but most importantly,
1386
00:54:47,231 --> 00:54:48,630
you're real,
1387
00:54:48,665 --> 00:54:50,665
and I know you said
1388
00:54:50,702 --> 00:54:52,135
gabe is focused
on the farm right now,
1389
00:54:52,169 --> 00:54:54,036
so I wanted
to run this by you first,
1390
00:54:54,072 --> 00:54:57,841
but I suddenly have a spot
opening up in my programming,
1391
00:54:57,877 --> 00:55:02,813
and I think that you and gabe
would be a good fit.
1392
00:55:02,848 --> 00:55:04,180
You mean...
1393
00:55:04,217 --> 00:55:05,850
Your own tv show
1394
00:55:05,886 --> 00:55:07,686
on my channel.
1395
00:55:07,720 --> 00:55:10,454
An hour-long spot every week
shot in our studio in new york.
1396
00:55:12,292 --> 00:55:15,660
"diy with dawn and gabe."
1397
00:55:15,696 --> 00:55:19,664
crafting, baking,
decorating, cooking.
1398
00:55:19,701 --> 00:55:21,567
Special guests,
1399
00:55:21,603 --> 00:55:24,170
organic product placement.
1400
00:55:24,206 --> 00:55:26,373
It would be huge
for cranberry lane,
1401
00:55:26,409 --> 00:55:30,678
and even bigger for
mr. And mrs. Cranberry lane.
1402
00:55:30,715 --> 00:55:32,348
So...
1403
00:55:32,382 --> 00:55:33,648
What do you think?
1404
00:55:44,830 --> 00:55:46,930
trust me, you're gonna
want the earrings.
1405
00:55:46,966 --> 00:55:48,199
Come back in ten minutes,
1406
00:55:48,234 --> 00:55:50,301
and I'll have it
gift-wrapped for you.
1407
00:55:50,334 --> 00:55:51,934
Okay, work your magic.
1408
00:55:53,439 --> 00:55:54,538
If I do,
1409
00:55:54,575 --> 00:55:57,409
will you spill the beans
on my mysterious christmas gift?
1410
00:55:57,444 --> 00:55:58,443
Nope.
1411
00:55:58,478 --> 00:55:59,944
I can keep a secret.
1412
00:55:59,980 --> 00:56:02,247
No, you can't.
1413
00:56:04,286 --> 00:56:05,785
so back to the important stuff.
1414
00:56:05,819 --> 00:56:06,685
What did gabe say
1415
00:56:06,721 --> 00:56:09,656
when you told him
about pamela's offer?
1416
00:56:09,690 --> 00:56:10,689
I haven't.
1417
00:56:11,661 --> 00:56:13,928
You two need to work
on your secret-keeping.
1418
00:56:13,964 --> 00:56:15,397
I know,
1419
00:56:15,432 --> 00:56:17,432
I'm just worried
1420
00:56:17,465 --> 00:56:19,499
that it's gonna
complicate things more
1421
00:56:19,535 --> 00:56:22,336
when everything's
just starting to get better.
1422
00:56:22,373 --> 00:56:24,507
I know gabe doesn't want
to do the show.
1423
00:56:24,541 --> 00:56:27,342
I don't even know
if I want to do the show.
1424
00:56:27,378 --> 00:56:30,279
I just, I want more time
to be creative,
1425
00:56:30,316 --> 00:56:32,582
and let my mind wander.
1426
00:56:32,617 --> 00:56:34,650
The show means
moving to new york,
1427
00:56:34,686 --> 00:56:37,286
and I want more time here.
1428
00:56:39,058 --> 00:56:41,258
but my own tv show?
1429
00:56:42,697 --> 00:56:44,997
It would be
an incredible opportunity.
1430
00:56:45,032 --> 00:56:46,298
So, what are you going to do?
1431
00:56:48,501 --> 00:56:50,301
I don't know.
1432
00:56:51,639 --> 00:56:53,439
Oh, mom, come here.
Let me help you there.
1433
00:56:53,475 --> 00:56:55,542
Oh, thank you.
1434
00:56:55,577 --> 00:56:57,110
Oh, honey, did you hear
1435
00:56:57,146 --> 00:56:58,846
that my cookie recipe
was featured
1436
00:56:58,881 --> 00:57:00,281
on pamela's blog?
1437
00:57:00,316 --> 00:57:01,515
I did hear it.
1438
00:57:01,551 --> 00:57:02,683
Very exciting.
1439
00:57:02,718 --> 00:57:03,383
Well, it was your doing,
1440
00:57:03,419 --> 00:57:04,885
I mean, bringing pamela here,
1441
00:57:04,922 --> 00:57:06,989
so I guess
I should thank you.
1442
00:57:07,024 --> 00:57:08,390
Although,
1443
00:57:08,425 --> 00:57:10,225
off what we're seeing
between you and dawn,
1444
00:57:10,259 --> 00:57:11,959
maybe you should thank us.
1445
00:57:11,999 --> 00:57:14,065
And why would I
be thanking you?
1446
00:57:14,098 --> 00:57:16,798
Well, we told you to say yes
to pamela's show
1447
00:57:16,835 --> 00:57:17,867
because, well, we knew
it would bring you and dawn
1448
00:57:17,903 --> 00:57:18,736
back together--
1449
00:57:18,771 --> 00:57:20,971
wow, what masterminds.
1450
00:57:21,007 --> 00:57:23,640
Now I guess I know where I get
my dubious ploys,
1451
00:57:23,676 --> 00:57:25,376
but thank you.
1452
00:57:25,411 --> 00:57:26,710
Although I do think
1453
00:57:26,747 --> 00:57:27,545
the real reason
you told me to say yes
1454
00:57:27,582 --> 00:57:29,048
was so that
you could meet pamela.
1455
00:57:29,083 --> 00:57:30,383
Two birds.
1456
00:57:34,956 --> 00:57:36,756
Surprise!
Hey!
1457
00:57:36,790 --> 00:57:39,324
I'm everywhere!
1458
00:57:39,361 --> 00:57:41,328
The ghost of christmas future.
1459
00:57:41,364 --> 00:57:43,031
Maybe.
1460
00:57:43,066 --> 00:57:44,365
Can we talk?
1461
00:57:44,400 --> 00:57:45,365
Yeah.
1462
00:57:45,403 --> 00:57:46,869
Dawn...
1463
00:57:46,902 --> 00:57:50,270
Not to overstep,
or rush your decision,
1464
00:57:50,306 --> 00:57:52,206
but I have to be honest,
1465
00:57:52,242 --> 00:57:54,442
I'm very confused.
1466
00:57:54,478 --> 00:57:55,444
I knew gabe might be tentative
1467
00:57:55,478 --> 00:57:57,578
but I at least thought
that you'd be excited
1468
00:57:57,615 --> 00:57:58,380
for your own show.
1469
00:57:58,416 --> 00:57:59,281
I know.
1470
00:57:59,315 --> 00:58:01,015
Why the hesitation?
1471
00:58:06,258 --> 00:58:08,858
Well, it's partially
less time home,
1472
00:58:08,895 --> 00:58:10,594
and less time
in my creative role
1473
00:58:10,629 --> 00:58:11,861
at cranberry lane,
1474
00:58:11,898 --> 00:58:13,864
but mostly,
1475
00:58:13,901 --> 00:58:18,703
it is that work has already
put a strain on my marriage.
1476
00:58:18,741 --> 00:58:19,907
I understand.
1477
00:58:19,940 --> 00:58:22,274
Not that it's the same thing,
1478
00:58:22,309 --> 00:58:25,043
but I lost
a long-term relationship
1479
00:58:25,079 --> 00:58:27,245
to late nights
and weekends at the office.
1480
00:58:28,751 --> 00:58:29,716
Donald.
1481
00:58:31,120 --> 00:58:32,586
we were together seven years,
1482
00:58:32,620 --> 00:58:34,120
engaged for three.
1483
00:58:34,158 --> 00:58:37,460
That's a long engagement.
1484
00:58:37,492 --> 00:58:39,759
Well, I could never find
the right window in my schedule
1485
00:58:39,796 --> 00:58:40,829
to get married.
1486
00:58:40,865 --> 00:58:42,398
I'm sure you understand.
1487
00:58:42,433 --> 00:58:45,301
Yeah...
1488
00:58:45,336 --> 00:58:47,570
Dawn,
I watched the footage
1489
00:58:47,604 --> 00:58:49,270
about you and gabe
not having time
1490
00:58:49,308 --> 00:58:51,908
to replace your engagement ring.
1491
00:58:52,845 --> 00:58:53,643
So, eventually,
1492
00:58:53,679 --> 00:58:54,744
Donald decided
1493
00:58:54,781 --> 00:58:58,516
that if I didn't have
enough time to get married,
1494
00:58:58,551 --> 00:59:02,053
how could I possibly have time
for a marriage?
1495
00:59:03,689 --> 00:59:05,589
So, every year,
1496
00:59:05,627 --> 00:59:07,927
I buy far too many
christmas presents
1497
00:59:07,964 --> 00:59:09,630
for my brothers
and their families,
1498
00:59:09,663 --> 00:59:10,896
and every year,
1499
00:59:10,931 --> 00:59:13,832
I say that this will be the year
that I deliver them in person,
1500
00:59:13,869 --> 00:59:17,604
and then, every year,
something comes up at work,
1501
00:59:17,640 --> 00:59:18,672
and then it's,
1502
00:59:18,707 --> 00:59:20,640
"next year, we'll spend
the holidays together,"
1503
00:59:20,676 --> 00:59:23,043
but it's always next year.
1504
00:59:23,080 --> 00:59:26,214
So I can assure you
1505
00:59:26,249 --> 00:59:28,616
that you can "have it all,"
1506
00:59:28,652 --> 00:59:30,152
whatever that means,
1507
00:59:30,187 --> 00:59:32,988
but also, maybe,
1508
00:59:33,024 --> 00:59:37,160
you have to make sacrifices.
1509
00:59:37,194 --> 00:59:38,126
Something to think about.
1510
00:59:39,498 --> 00:59:40,464
Dawn!
1511
00:59:43,936 --> 00:59:45,169
Hi.
1512
00:59:46,708 --> 00:59:49,976
Guess what the advent calendar
has us doing today?
1513
00:59:50,010 --> 00:59:52,007
Are you excited?
1514
00:59:57,586 --> 00:59:58,418
Don't think you're
santa's village-ing
1515
00:59:58,453 --> 00:59:59,219
without me!
1516
01:00:00,556 --> 01:00:11,008
CANAL FRESH FILMES
1517
01:00:12,570 --> 01:00:14,269
Let me get in here.
1518
01:00:14,305 --> 01:00:16,371
Let's see
if I can win you one.
1519
01:00:16,407 --> 01:00:17,372
Ok, let's let your aunt
Dawn show you
1520
01:00:17,409 --> 01:00:18,274
how it's done.
1521
01:00:18,309 --> 01:00:20,042
Watch out, she's a ringer.
1522
01:00:21,079 --> 01:00:30,009
CANAL FRESH FILMES
1523
01:00:30,756 --> 01:00:31,922
Thank you!
1524
01:00:31,960 --> 01:00:33,226
Can we fish
for candy canes next?
1525
01:00:33,258 --> 01:00:35,391
Of course.
1526
01:00:40,766 --> 01:00:42,233
You are so happy.
1527
01:00:42,271 --> 01:00:43,637
I'm so happy.
1528
01:00:45,673 --> 01:00:47,740
I miss this.
1529
01:00:47,776 --> 01:00:48,909
I miss you.
1530
01:00:48,945 --> 01:00:50,612
I miss you, too.
1531
01:00:50,646 --> 01:00:52,913
Family photo?
1532
01:00:52,948 --> 01:00:53,780
Do you want a family photo?
1533
01:00:53,818 --> 01:00:54,850
Yes!
1534
01:00:56,921 --> 01:00:58,153
Say "Merry Christmas!"
1535
01:00:58,188 --> 01:01:00,008
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1536
01:01:02,003 --> 01:01:20,008
CANAL FRESH FILMES
1537
01:01:22,449 --> 01:01:23,582
what are you doing?
1538
01:01:27,054 --> 01:01:28,787
well, we got
these leftover marshmallows,
1539
01:01:28,823 --> 01:01:29,756
I thought, "roast 'em."
1540
01:01:29,791 --> 01:01:31,691
oh, and here I thought
1541
01:01:31,726 --> 01:01:34,994
you were creating
a romantic moment for us.
1542
01:01:35,030 --> 01:01:36,796
Well, that too,
1543
01:01:36,831 --> 01:01:37,797
but you know...
1544
01:01:37,835 --> 01:01:39,001
Marshmallows.
1545
01:01:39,035 --> 01:01:40,134
They are good.
1546
01:01:44,043 --> 01:01:46,576
So, some news...
1547
01:01:51,049 --> 01:01:53,151
Our offer was accepted.
1548
01:01:55,189 --> 01:01:57,323
The property is ours...
1549
01:01:58,558 --> 01:02:00,124
If we want it.
1550
01:02:00,160 --> 01:02:02,260
Gabe, you want it.
1551
01:02:03,330 --> 01:02:04,395
I do.
1552
01:02:04,431 --> 01:02:05,730
You do...
Yeah.
1553
01:02:05,766 --> 01:02:09,268
...And I want you to have it.
1554
01:02:10,772 --> 01:02:12,839
What does that mean for us?
1555
01:02:14,042 --> 01:02:15,375
because I want the farm, yeah.
1556
01:02:15,409 --> 01:02:17,976
I want to plant more acres,
1557
01:02:18,013 --> 01:02:20,714
and do... Tastings,
and workshops,
1558
01:02:20,750 --> 01:02:22,249
and dinners, but...
1559
01:02:22,285 --> 01:02:24,719
It doesn't mean anything
without you,
1560
01:02:24,754 --> 01:02:26,387
because you're the real dream.
1561
01:02:29,860 --> 01:02:32,227
Us, here, you know...
1562
01:02:33,733 --> 01:02:36,200
Raising a family,
1563
01:02:36,235 --> 01:02:38,936
growing old,
1564
01:02:38,969 --> 01:02:42,003
lazing our days away
1565
01:02:42,040 --> 01:02:44,608
in our rocking chairs.
1566
01:02:45,645 --> 01:02:47,112
I still want all that.
1567
01:02:47,146 --> 01:02:49,480
I still want all of that, too.
1568
01:03:00,229 --> 01:03:02,929
What?
1569
01:03:02,964 --> 01:03:04,930
What?
You were right.
1570
01:03:04,968 --> 01:03:06,768
Of course I was.
1571
01:03:06,803 --> 01:03:08,436
About what?
1572
01:03:10,307 --> 01:03:11,940
It's snowing.
1573
01:03:19,949 --> 01:03:23,050
Every single time.
1574
01:03:25,333 --> 01:03:55,004
CANAL FRESH FILMES
1575
01:04:00,464 --> 01:04:01,696
Here to help?
1576
01:04:01,731 --> 01:04:02,931
I'd love to,
1577
01:04:02,967 --> 01:04:04,467
but I've got to get to lauren's
1578
01:04:04,502 --> 01:04:06,268
and start the prep
for christmas eve dinner
1579
01:04:06,304 --> 01:04:07,636
for tomorrow.
1580
01:04:07,674 --> 01:04:09,640
But you're coming
to the dance tonight, right?
1581
01:04:09,673 --> 01:04:10,338
Wouldn't miss it.
1582
01:04:10,374 --> 01:04:12,508
Why aren't you at your booth?
1583
01:04:12,544 --> 01:04:14,444
Because I sold out.
1584
01:04:14,481 --> 01:04:16,881
In record time,
1585
01:04:16,916 --> 01:04:19,217
not that anybody's
keeping track.
1586
01:04:19,253 --> 01:04:20,285
Definitely not you.
1587
01:04:21,553 --> 01:04:24,187
well, I'm going
to head out now,
1588
01:04:24,224 --> 01:04:25,456
but before I do--
1589
01:04:25,492 --> 01:04:26,757
I haven't told gabe yet.
1590
01:04:28,929 --> 01:04:32,197
The millers
accepted our offer,
1591
01:04:32,235 --> 01:04:34,568
and I want gabe to have it,
1592
01:04:34,604 --> 01:04:38,639
and I worry that he will
give it up for the show.
1593
01:04:38,674 --> 01:04:39,640
Well, for me.
1594
01:04:39,674 --> 01:04:41,674
Because he'd know you want it.
1595
01:04:41,712 --> 01:04:44,079
Yes.
1596
01:04:44,113 --> 01:04:46,013
That's tough, honey,
1597
01:04:46,048 --> 01:04:49,717
and I'll be here for you
however I can be.
1598
01:04:50,787 --> 01:04:52,020
Thanks.
1599
01:04:52,054 --> 01:04:54,388
I have some big news myself.
1600
01:04:54,425 --> 01:04:55,424
Oh?
1601
01:04:55,460 --> 01:04:58,828
I've decided to move in
with lauren and alice.
1602
01:04:58,863 --> 01:05:00,429
Have you?
1603
01:05:00,467 --> 01:05:03,368
And what made you decide that?
1604
01:05:03,403 --> 01:05:05,937
I realized that
even if she can't admit it,
1605
01:05:05,972 --> 01:05:08,339
I think lauren needs someone,
1606
01:05:08,376 --> 01:05:10,576
and I want to be there
for her...
1607
01:05:10,610 --> 01:05:13,077
And maybe I need someone, too.
1608
01:05:13,114 --> 01:05:14,513
But, hey,
1609
01:05:14,550 --> 01:05:16,683
maybe with me
under her roof all the time,
1610
01:05:16,716 --> 01:05:19,617
she'll be more inclined to date
just to escape me.
1611
01:05:22,592 --> 01:05:23,791
Maybe.
1612
01:05:23,825 --> 01:05:24,724
Hey!
1613
01:05:24,760 --> 01:05:27,227
Hi!
Hi!
1614
01:05:27,263 --> 01:05:28,296
Hi.
1615
01:05:28,331 --> 01:05:29,564
I've come to badger you.
1616
01:05:29,599 --> 01:05:31,432
Ok.
1617
01:05:31,468 --> 01:05:33,135
good night, grandma.
See you later.
1618
01:05:34,438 --> 01:05:35,804
made any decisions yet?
1619
01:05:35,839 --> 01:05:36,872
I have not.
1620
01:05:36,908 --> 01:05:38,308
I don't want
to pressure you...
1621
01:05:38,343 --> 01:05:39,609
But I'm going to anyway.
1622
01:05:41,947 --> 01:05:42,712
you leave tomorrow?
1623
01:05:43,916 --> 01:05:45,049
I will have an answer
for you by then.
1624
01:05:45,083 --> 01:05:46,616
Okay,
1625
01:05:46,652 --> 01:05:48,385
and dawn, I wanted to tell you
1626
01:05:48,421 --> 01:05:51,622
that I don't just understand
your hesitation,
1627
01:05:51,657 --> 01:05:53,457
I respect it.
1628
01:05:57,431 --> 01:05:58,663
There are some days
1629
01:05:58,699 --> 01:06:00,432
I feel I wouldn't do
any of it differently...
1630
01:06:02,369 --> 01:06:03,602
but there other days...
1631
01:06:05,641 --> 01:06:06,773
especially since being here
1632
01:06:06,807 --> 01:06:07,806
and getting to take
1633
01:06:07,843 --> 01:06:11,311
what feels like
the first breather in years...
1634
01:06:12,849 --> 01:06:14,515
That I wonder
what all of this is for
1635
01:06:14,550 --> 01:06:16,283
if I don't have anyone
to share it with.
1636
01:06:19,457 --> 01:06:20,456
I know you said
1637
01:06:20,492 --> 01:06:23,026
you and gabe never had
a five- or ten-year plan,
1638
01:06:23,061 --> 01:06:25,762
but I find
1639
01:06:25,797 --> 01:06:27,931
that the best way
to make a decision
1640
01:06:27,967 --> 01:06:31,369
is to have a clear vision
of what you really want.
1641
01:06:31,403 --> 01:06:33,503
Don't just ask yourself
what you want,
1642
01:06:33,538 --> 01:06:36,773
ask yourself,
"what does it look like?"
1643
01:06:41,214 --> 01:06:42,480
thank you.
1644
01:06:42,517 --> 01:06:43,349
You're welcome.
1645
01:06:44,885 --> 01:06:46,118
I'll get back to work.
1646
01:06:59,835 --> 01:07:01,335
Hello?
1647
01:07:01,373 --> 01:07:03,173
Hi.
1648
01:07:03,206 --> 01:07:04,506
It's Pamela.
1649
01:07:06,008 --> 01:07:36,009
CANAL FRESH FILMES
1650
01:07:37,023 --> 01:07:40,191
You look beautiful.
1651
01:07:40,227 --> 01:07:42,160
You clean up
pretty well yourself.
1652
01:07:45,573 --> 01:07:47,072
hey, so I was wondering...
1653
01:07:47,110 --> 01:07:50,245
Would you like to be
my date for the dance?
1654
01:07:50,282 --> 01:07:52,015
Well, this is awkward,
1655
01:07:52,054 --> 01:07:54,521
because I kinda thought I was.
1656
01:07:55,426 --> 01:07:57,392
Presumptuous.
1657
01:08:02,641 --> 01:08:05,342
Gonna snow again tonight.
1658
01:08:08,219 --> 01:08:09,285
you...
1659
01:08:09,320 --> 01:08:12,221
You and your meteorology,
1660
01:08:12,261 --> 01:08:15,929
frozen-hot-chocolate obsession,
1661
01:08:15,969 --> 01:08:17,535
your eerily-good throwing arm...
1662
01:08:19,575 --> 01:08:21,675
The way your eyes crinkle
when you smile.
1663
01:08:26,856 --> 01:08:29,723
I'm still looking
for the mistletoe.
1664
01:08:29,762 --> 01:08:31,929
Right.
1665
01:08:31,967 --> 01:08:33,400
I should have hung it there,
1666
01:08:33,437 --> 01:08:35,737
but I didn't.
1667
01:08:38,004 --> 01:08:52,373
CANAL FRESH FILMES
1668
01:08:54,212 --> 01:08:58,114
And it's our last night here
at cranberry lane...
1669
01:08:58,153 --> 01:08:59,219
Hey!
1670
01:08:59,254 --> 01:09:00,220
Wow.
1671
01:09:02,006 --> 01:09:10,004
CANAL FRESH FILMES
1672
01:09:12,246 --> 01:09:13,679
I made a decision.
1673
01:09:15,620 --> 01:09:17,253
I'm telling pamela no.
1674
01:09:17,289 --> 01:09:18,756
Really?
1675
01:09:18,795 --> 01:09:20,762
But dawn, you didn't even
discuss it with gabe,
1676
01:09:20,797 --> 01:09:22,530
and also, you want the show.
1677
01:09:22,567 --> 01:09:24,901
Well, parts of it, yes,
and parts of it, no.
1678
01:09:24,939 --> 01:09:27,373
Like the part where
I have to be away from home,
1679
01:09:27,411 --> 01:09:28,510
and gabe, and you guys.
1680
01:09:30,083 --> 01:09:34,052
Gabe spent the last decade
making my dreams come true,
1681
01:09:34,091 --> 01:09:35,724
and now it's his turn,
1682
01:09:35,761 --> 01:09:37,761
which means it's my turn
to sacrifice.
1683
01:09:37,798 --> 01:09:38,863
But this is
1684
01:09:38,901 --> 01:09:40,434
a once-in-a-lifetime
opportunity,
1685
01:09:40,472 --> 01:09:42,539
I'm worried you'll regret it
if you don't take it.
1686
01:09:42,573 --> 01:09:44,206
Maybe I will,
1687
01:09:44,245 --> 01:09:46,746
but you know what I will regret
1688
01:09:46,784 --> 01:09:49,752
is not having time
with gabe and you guys,
1689
01:09:49,788 --> 01:09:51,922
because that is something
that I already regret.
1690
01:09:51,960 --> 01:09:52,759
Aunt Dawn.
Yes.
1691
01:09:52,794 --> 01:09:54,394
You know what
the advent calendar
1692
01:09:54,433 --> 01:09:55,833
wants us to do today?
1693
01:09:57,437 --> 01:09:58,503
Dance!
1694
01:09:58,539 --> 01:10:00,239
Come on!
1695
01:10:06,822 --> 01:10:09,089
Hi, Pamela!
1696
01:10:09,129 --> 01:10:11,596
I was hoping you'd sign
your cookbook for me?
1697
01:10:11,633 --> 01:10:13,199
Of course!
1698
01:10:13,237 --> 01:10:14,269
I really did love your cookies.
1699
01:10:15,875 --> 01:10:17,274
I'm putting my email in here.
1700
01:10:17,310 --> 01:10:20,445
Maybe we can start
a recipe exchange...
1701
01:10:20,485 --> 01:10:21,684
And hopefully,
1702
01:10:21,720 --> 01:10:22,719
we'll be seeing
a lot of each other
1703
01:10:22,755 --> 01:10:24,321
in the coming year.
1704
01:10:24,359 --> 01:10:28,194
That is, if dawn and gabe
do the show.
1705
01:10:28,233 --> 01:10:30,700
Oh, I didn't realize
1706
01:10:30,739 --> 01:10:32,238
they were keeping it
under wraps,
1707
01:10:32,275 --> 01:10:34,375
but between you and me,
1708
01:10:34,411 --> 01:10:37,479
I offered dawn and gabe
their own show on my network.
1709
01:10:37,519 --> 01:10:39,686
You did?
1710
01:10:39,721 --> 01:10:41,521
Yes, but they haven't given me
an answer yet,
1711
01:10:41,559 --> 01:10:42,824
so we'll see.
1712
01:10:43,632 --> 01:10:45,265
there we go.
1713
01:10:45,301 --> 01:10:46,533
Thank you.
Thank you.
1714
01:10:52,415 --> 01:10:53,380
let's talk to him.
1715
01:10:53,417 --> 01:10:54,616
Honey.
Hey.
1716
01:10:54,652 --> 01:10:56,953
Honey, why didn't you tell us
1717
01:10:56,990 --> 01:10:59,924
that pamela offered
you and dawn a show?
1718
01:11:00,965 --> 01:11:02,130
What's going on?
Yeah!
1719
01:11:02,168 --> 01:11:03,701
What are you talking about?
1720
01:11:04,939 --> 01:11:06,405
Pamela just told me
1721
01:11:06,443 --> 01:11:08,376
that she offered you and dawn
a show on her channel?
1722
01:11:08,412 --> 01:11:09,912
What?
1723
01:11:11,321 --> 01:11:13,221
Can I talk to you for a minute?
1724
01:11:13,256 --> 01:11:14,288
Yeah.
1725
01:11:14,325 --> 01:11:18,027
Did pamela offer us
a tv show?
1726
01:11:21,941 --> 01:11:23,340
Yes.
1727
01:11:23,376 --> 01:11:26,977
I am so sorry
that I didn't say anything.
1728
01:11:27,018 --> 01:11:28,050
It's just...
1729
01:11:28,086 --> 01:11:30,754
Things were just starting
to get better between us,
1730
01:11:30,790 --> 01:11:32,089
and then the millers
accepted our offer,
1731
01:11:32,129 --> 01:11:33,094
and honestly,
1732
01:11:33,131 --> 01:11:34,163
I just didn't want you
1733
01:11:34,198 --> 01:11:38,000
to even have to think about
sacrificing anything
1734
01:11:38,040 --> 01:11:39,205
for the show.
1735
01:11:39,243 --> 01:11:41,810
So did you decide no for us?
1736
01:11:42,916 --> 01:11:45,116
Gabe, I know
you don't want the show.
1737
01:11:45,153 --> 01:11:46,385
Yeah, but I know that you do.
1738
01:11:46,422 --> 01:11:48,789
But the show is you and me.
1739
01:11:48,828 --> 01:11:51,128
Well, talk to pamela,
1740
01:11:51,165 --> 01:11:53,231
and just see
if it could be about you.
1741
01:11:53,272 --> 01:11:54,671
And then what,
and then I go to new york,
1742
01:11:54,706 --> 01:11:55,671
and then you stay here,
1743
01:11:55,710 --> 01:11:57,042
and we never see each other?
1744
01:11:57,078 --> 01:11:57,876
That's not gonna work--
1745
01:11:57,912 --> 01:11:59,178
look, I don't know, okay?
1746
01:11:59,215 --> 01:12:01,248
But we can find a way
to make it work.
1747
01:12:01,288 --> 01:12:02,987
We haven't been
making it work.
1748
01:12:03,023 --> 01:12:04,222
It's...
1749
01:12:06,529 --> 01:12:07,362
Maybe it's a sign.
1750
01:12:08,435 --> 01:12:10,435
A sign of what?
1751
01:12:10,473 --> 01:12:12,206
A sign we want
different things,
1752
01:12:12,241 --> 01:12:13,707
a sign that we've grown apart.
1753
01:12:13,744 --> 01:12:15,677
What are you talking about?
I don't know--
1754
01:12:15,715 --> 01:12:18,983
I just don't want you
to give up anything for me.
1755
01:12:20,391 --> 01:12:22,724
So instead, you want me
to give you up?
1756
01:12:25,635 --> 01:12:27,402
So first,
you leave the company,
1757
01:12:27,437 --> 01:12:29,604
and now this.
1758
01:12:29,643 --> 01:12:31,443
See, it feels like
1759
01:12:31,479 --> 01:12:33,413
you just don't want us
to be together,
1760
01:12:33,452 --> 01:12:36,420
because I keep looking
for a way to move us forward,
1761
01:12:36,455 --> 01:12:38,622
and you just keep looking
for a way out.
1762
01:12:39,964 --> 01:12:41,130
I...
1763
01:12:43,005 --> 01:12:53,004
CANAL FRESH FILMES
1764
01:13:03,507 --> 01:13:04,940
I'm sorry I lied,
1765
01:13:04,976 --> 01:13:08,678
and I hope you know that
it wasn't for your cameras,
1766
01:13:08,712 --> 01:13:12,014
or even for cranberry lane.
1767
01:13:12,049 --> 01:13:14,983
I think I just so desperately
wanted it to be true,
1768
01:13:15,018 --> 01:13:16,217
you know?
1769
01:13:16,253 --> 01:13:20,055
For us to be that couple again.
1770
01:13:20,090 --> 01:13:21,323
Dawn, I don't think you lied.
1771
01:13:21,358 --> 01:13:24,026
Nothing I saw was a lie...
1772
01:13:24,060 --> 01:13:25,893
And I talked to gabe,
1773
01:13:25,929 --> 01:13:28,463
and I know that he doesn't want
to do the show,
1774
01:13:28,497 --> 01:13:29,462
but if you do,
1775
01:13:29,497 --> 01:13:31,363
it could be yours alone,
1776
01:13:31,401 --> 01:13:32,767
or we could find a co-host.
1777
01:13:34,336 --> 01:13:36,436
It's really hard for me
to say this...
1778
01:13:38,440 --> 01:13:41,174
Um... But I gotta say no.
1779
01:13:42,345 --> 01:13:43,377
I don't know
what's gonna happen
1780
01:13:43,410 --> 01:13:45,209
with gabe and me,
1781
01:13:45,244 --> 01:13:48,211
but when I thought about
what I wanted,
1782
01:13:48,248 --> 01:13:50,581
and what that looked like,
1783
01:13:50,618 --> 01:13:53,018
it looked like being here.
1784
01:13:53,053 --> 01:13:54,218
I understand.
1785
01:13:57,091 --> 01:13:58,691
Thank you so much
1786
01:13:58,725 --> 01:14:00,091
for a special,
1787
01:14:00,125 --> 01:14:01,325
a very special holiday.
1788
01:14:01,362 --> 01:14:03,529
Thank you,
1789
01:14:03,563 --> 01:14:05,229
for everything.
1790
01:14:05,265 --> 01:14:06,230
My pleasure.
1791
01:14:08,066 --> 01:14:09,565
So, where are you off to?
1792
01:14:09,601 --> 01:14:11,835
Actually, change of plans.
1793
01:14:16,107 --> 01:14:17,606
I'm headed to new jersey
1794
01:14:17,641 --> 01:14:19,407
to spend christmas
with my brothers
1795
01:14:19,443 --> 01:14:21,710
and their families.
1796
01:14:21,746 --> 01:14:23,612
I'm finally gonna deliver
their presents to them
1797
01:14:23,649 --> 01:14:24,681
in person.
1798
01:14:24,716 --> 01:14:27,516
That is fantastic.
1799
01:14:27,550 --> 01:14:31,185
Oh, and I wanted to tell you,
1800
01:14:31,221 --> 01:14:33,021
I called donald...
1801
01:14:34,890 --> 01:14:35,923
And we're gonna have lunch
in the new year.
1802
01:14:37,395 --> 01:14:39,862
I love it.
1803
01:14:39,896 --> 01:14:42,364
You gotta hope
for second chances.
1804
01:14:44,101 --> 01:14:45,900
Merry christmas, dawn.
1805
01:14:45,934 --> 01:14:48,534
Merry christmas.
1806
01:14:55,976 --> 01:14:57,576
yeah, you have
to use the right kind of apples.
1807
01:14:57,614 --> 01:14:58,880
it's sticking.
1808
01:14:58,912 --> 01:15:00,645
Rotate the dough
while you're rolling
1809
01:15:00,681 --> 01:15:01,813
and that'll stop it
from sticking.
1810
01:15:01,849 --> 01:15:03,882
Like this?
1811
01:15:03,918 --> 01:15:04,951
Perfect!
1812
01:15:04,987 --> 01:15:07,454
Maybe I'll teach you
a couple of baking tricks
1813
01:15:07,488 --> 01:15:09,121
when I live here.
1814
01:15:09,156 --> 01:15:10,422
Maybe I'll teach you
a couple tricks,
1815
01:15:10,458 --> 01:15:11,991
like organizing and scheduling?
1816
01:15:13,961 --> 01:15:14,893
Dawn...
1817
01:15:14,928 --> 01:15:17,129
How you doing?
1818
01:15:17,164 --> 01:15:20,098
Honey, just go talk to gabe.
1819
01:15:20,134 --> 01:15:21,500
Grandma, I don't...
1820
01:15:21,535 --> 01:15:24,736
I don't know
that he wants to talk to me.
1821
01:15:24,771 --> 01:15:27,972
I don't know that he still
wants to be together.
1822
01:15:28,007 --> 01:15:30,274
Then find out.
1823
01:15:30,308 --> 01:15:31,641
Don't give up.
1824
01:15:31,677 --> 01:15:34,412
I'm not the one giving up.
1825
01:15:36,447 --> 01:15:38,614
Excuse me, girls.
1826
01:15:38,651 --> 01:15:39,784
I just remembered
1827
01:15:39,818 --> 01:15:41,251
I have a christmas gift
to deliver.
1828
01:15:43,822 --> 01:15:44,754
And she's off.
1829
01:15:46,389 --> 01:15:48,356
Well, at least some good news--
1830
01:15:48,392 --> 01:15:50,159
grandma has decided
to move in with us.
1831
01:15:50,193 --> 01:15:50,992
I heard that.
1832
01:15:51,027 --> 01:15:52,794
I'm happy for you.
1833
01:15:52,829 --> 01:15:53,995
Thank you.
1834
01:15:54,031 --> 01:15:55,264
I'm also worried for you.
1835
01:15:56,166 --> 01:15:58,065
Come on.
1836
01:16:00,203 --> 01:16:02,236
Get over here
1837
01:16:04,373 --> 01:16:06,173
I know you're hurt,
1838
01:16:06,210 --> 01:16:09,344
and I know you're scared.
1839
01:16:09,377 --> 01:16:10,776
Believe me,
I am right there with you,
1840
01:16:10,813 --> 01:16:14,448
but, sis,
you can't give up on love.
1841
01:16:15,384 --> 01:16:17,717
Are you right there with me
for that, too?
1842
01:16:17,753 --> 01:16:20,387
Like I said,
1843
01:16:20,422 --> 01:16:22,656
I'm not the one giving up.
1844
01:16:22,690 --> 01:16:24,790
Are you sure?
1845
01:16:35,235 --> 01:16:36,367
Hello?
1846
01:16:37,438 --> 01:16:38,370
Hello?
1847
01:16:39,840 --> 01:16:40,839
Hi.
1848
01:16:40,873 --> 01:16:41,805
Don't "hi" me.
1849
01:16:41,841 --> 01:16:44,341
My granddaughter is moping
on christmas eve.
1850
01:16:44,376 --> 01:16:45,375
I know.
1851
01:16:45,412 --> 01:16:46,478
I'm sorry, I just,
1852
01:16:46,511 --> 01:16:50,346
I don't want her to give up
the show for me, and--
1853
01:16:50,383 --> 01:16:51,249
that's marriage.
1854
01:16:51,284 --> 01:16:53,218
It's tough.
1855
01:16:53,251 --> 01:16:56,252
A lot of the time,
you have no idea what to do...
1856
01:16:56,289 --> 01:16:57,555
No.
1857
01:16:57,589 --> 01:16:59,088
And there's
a big learning curve,
1858
01:16:59,123 --> 01:17:01,224
and the stakes are high,
1859
01:17:01,259 --> 01:17:02,892
and the rookie mistake
1860
01:17:02,926 --> 01:17:04,559
is thinking
it ought to be easy,
1861
01:17:04,595 --> 01:17:06,895
but it's not easy.
1862
01:17:06,931 --> 01:17:09,165
It takes work,
1863
01:17:09,199 --> 01:17:12,200
and I'll tell you
what I'd tell Dawn ...
1864
01:17:12,236 --> 01:17:14,736
"Express what you're thinking
because he can't read minds."
1865
01:17:15,772 --> 01:17:17,839
admit your shortcomings,
1866
01:17:17,876 --> 01:17:19,876
because they're obvious anyway,
1867
01:17:19,908 --> 01:17:23,409
and do the work,
1868
01:17:23,448 --> 01:17:26,215
because making
your marriage last,
1869
01:17:26,249 --> 01:17:29,483
fighting for your love,
1870
01:17:29,518 --> 01:17:30,984
is the most beautiful,
1871
01:17:31,020 --> 01:17:32,419
and challenging,
1872
01:17:32,455 --> 01:17:34,722
and terrifying,
1873
01:17:34,756 --> 01:17:38,825
and worthwhile work
you will ever do.
1874
01:17:38,860 --> 01:17:40,727
And here ...
1875
01:17:42,008 --> 01:17:58,003
CANAL FRESH FILMES
1876
01:18:00,713 --> 01:18:04,448
Are Mary and Shelton
still coming?
1877
01:18:07,720 --> 01:18:09,253
Merry christmas!
1878
01:18:09,289 --> 01:18:10,855
We brought pies!
1879
01:18:10,888 --> 01:18:12,421
Thank you.
1880
01:18:12,457 --> 01:18:14,758
I thought you guys knew
that gabe wasn't coming.
1881
01:18:14,794 --> 01:18:16,294
Come on, it's cold.
1882
01:18:16,328 --> 01:18:17,961
Yeah, yeah, yeah, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry!
1883
01:18:17,994 --> 01:18:19,594
Come in, come in!
1884
01:18:22,366 --> 01:18:24,500
Hi.
Hi.
1885
01:18:27,738 --> 01:18:29,271
Could we talk privately?
1886
01:18:29,307 --> 01:18:31,173
Yeah.
1887
01:18:35,177 --> 01:18:38,478
I'm sorry. I know it could feel
like I was giving up,
1888
01:18:38,516 --> 01:18:39,782
but I wasn't, I just...
1889
01:18:39,815 --> 01:18:42,215
I didn't want you
to sacrifice for me,
1890
01:18:42,253 --> 01:18:45,154
and I didn't want you to give up
on your big dreams.
1891
01:18:45,187 --> 01:18:46,987
But gabe...
1892
01:18:47,021 --> 01:18:50,289
You are my big dream,
1893
01:18:50,327 --> 01:18:53,995
and I realized it's not,
"I dream, you do,"
1894
01:18:54,029 --> 01:18:56,163
"you dream, I do,"
1895
01:18:56,198 --> 01:18:58,298
it's, "we dream...
1896
01:18:58,333 --> 01:19:01,167
We do."
1897
01:19:01,201 --> 01:19:02,400
I am happy
1898
01:19:02,437 --> 01:19:04,303
to sacrifice for you,
1899
01:19:04,340 --> 01:19:05,272
because you are
1900
01:19:05,306 --> 01:19:07,340
the most important thing to me
in my life,
1901
01:19:07,374 --> 01:19:09,507
and I am so sorry
1902
01:19:09,545 --> 01:19:12,079
that I did not
make you feel that way.
1903
01:19:12,112 --> 01:19:15,013
I am so sorry.
1904
01:19:15,048 --> 01:19:16,848
I'm sorry
that I didn't tell you
1905
01:19:16,883 --> 01:19:18,550
how I was feeling.
1906
01:19:24,590 --> 01:19:26,557
well, look at that,
1907
01:19:26,592 --> 01:19:28,192
our marriage isn't perfect.
1908
01:19:28,227 --> 01:19:29,560
We're not perfect.
1909
01:19:31,197 --> 01:19:33,430
well, doesn't someone have
a catch phrase about that?
1910
01:19:33,464 --> 01:19:34,763
I think someone
1911
01:19:34,799 --> 01:19:37,200
used to have
a catch phrase about that.
1912
01:19:39,872 --> 01:19:41,705
Come here.
1913
01:19:41,739 --> 01:19:45,607
We have worked so hard together.
1914
01:19:45,645 --> 01:19:47,511
Like, so hard.
1915
01:19:47,544 --> 01:19:49,211
I know.
1916
01:19:49,247 --> 01:19:53,116
Let's work hard together
for each other.
1917
01:19:53,150 --> 01:19:53,949
Okay?
1918
01:19:53,984 --> 01:19:54,916
Deal.
1919
01:19:56,719 --> 01:19:58,586
I forgot,
1920
01:19:58,620 --> 01:20:00,620
I have this little
christmas gift for you.
1921
01:20:00,659 --> 01:20:02,225
Is this the mystery gift?
1922
01:20:02,257 --> 01:20:03,690
I don't know.
1923
01:20:05,004 --> 01:20:16,004
CANAL FRESH FILMES
1924
01:20:17,605 --> 01:20:18,771
I designed it,
1925
01:20:18,806 --> 01:20:20,105
and grandma made it.
1926
01:20:21,344 --> 01:20:22,710
It is perfect.
1927
01:20:22,743 --> 01:20:24,810
It is so perfect!
1928
01:20:24,846 --> 01:20:26,212
Dawn...
1929
01:20:26,248 --> 01:20:28,214
You're not just my wife,
1930
01:20:28,250 --> 01:20:29,149
you're my best friend,
1931
01:20:29,182 --> 01:20:31,282
and my business partner,
1932
01:20:31,318 --> 01:20:32,851
my muse.
1933
01:20:34,288 --> 01:20:36,655
You're my dreamer...
1934
01:20:36,691 --> 01:20:38,891
You're my do-er,
1935
01:20:38,925 --> 01:20:40,591
my meteorologist.
1936
01:20:45,464 --> 01:20:47,931
will you continue to marry me?
1937
01:20:54,640 --> 01:20:56,640
Yes.
1938
01:20:56,673 --> 01:20:58,039
Forever.
1939
01:21:01,015 --> 01:21:04,083
I love you.
I love you.
1940
01:21:04,113 --> 01:21:05,412
Dinner's ready!
1941
01:21:09,821 --> 01:21:11,821
Hold that thought.
1942
01:21:11,856 --> 01:21:12,755
I guess we should eat.
1943
01:21:15,001 --> 01:21:34,000
CANAL FRESH FILMES
1944
01:21:36,078 --> 01:21:37,344
Gabe?
1945
01:21:38,646 --> 01:21:40,913
Gabe?
1946
01:21:58,031 --> 01:21:59,464
whatcha doing out here?
1947
01:21:59,499 --> 01:22:00,664
I'm waiting for you.
1948
01:22:04,437 --> 01:22:05,736
So...
1949
01:22:05,773 --> 01:22:06,805
I got some news.
1950
01:22:08,906 --> 01:22:11,140
I talked to Pamela,
1951
01:22:11,176 --> 01:22:14,077
and I pitched her
a different tv show idea.
1952
01:22:14,113 --> 01:22:18,549
Cranberry lane
in its natural habitat.
1953
01:22:18,583 --> 01:22:19,382
You and me,
1954
01:22:19,417 --> 01:22:21,084
here,
1955
01:22:21,118 --> 01:22:24,319
expanding the farm,
1956
01:22:24,355 --> 01:22:26,655
and all the craziness
that goes along with it.
1957
01:22:26,690 --> 01:22:27,723
Are you kidding?
1958
01:22:27,759 --> 01:22:28,691
I'm not.
1959
01:22:28,726 --> 01:22:30,325
And she loved it.
1960
01:22:30,361 --> 01:22:31,360
She did?
1961
01:22:31,394 --> 01:22:33,027
She did.
That's amazing!
1962
01:22:34,598 --> 01:22:36,832
Are you sure
you want to do this?
1963
01:22:36,866 --> 01:22:37,832
I do.
1964
01:22:40,005 --> 01:22:51,008
CANAL FRESH FILMES
1965
01:22:52,614 --> 01:22:54,915
I wish I knew
where you hung that mistletoe.
1966
01:22:55,984 --> 01:22:57,584
Look up.
1967
01:22:58,407 --> 01:23:30,004
CANAL FRESH FILMES
129263