All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S01E08.Rum Punch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,189 --> 00:00:02,886 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:10,165 --> 00:00:12,322 _ 3 00:00:12,323 --> 00:00:15,258 Look lively, ye filthy dogs! 4 00:00:15,293 --> 00:00:17,861 Keel the jibs! Shiver the timbers! 5 00:00:17,896 --> 00:00:21,264 - Fire the cannons! - We are. 6 00:00:21,299 --> 00:00:23,867 - Oh, is that what that noise is? - Yaaarrrbo! 7 00:00:23,868 --> 00:00:27,303 It's high time I split your carcass from crown to crotch. 8 00:00:28,406 --> 00:00:30,939 Bring it on, Fat Beard! 9 00:00:30,975 --> 00:00:32,942 Fat Beard? I don't have a beard. 10 00:00:32,943 --> 00:00:35,479 - Distracted you! - Ow! What the hell? 11 00:00:35,480 --> 00:00:38,046 Jeez, Hank, it's a game of Battleship, 12 00:00:38,082 --> 00:00:40,984 - not friggin' Karateship! - Sorry, Brent. 13 00:00:40,985 --> 00:00:42,451 My imagination got away from me. 14 00:00:42,452 --> 00:00:45,254 You shouted "Fat Beard". What does that mean? 15 00:00:45,289 --> 00:00:46,989 No, I said... Bat beard. 16 00:00:47,024 --> 00:00:49,892 Like, uh, Batman... with whiskers. 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,994 Well, that makes sense, then. 18 00:00:51,996 --> 00:00:55,363 ♪ You'd think there's not a lot going on ♪ 19 00:00:55,432 --> 00:00:59,000 ♪ Look closer baby, you're so wrong ♪ 20 00:00:59,001 --> 00:01:02,001 1x08 - Rum Punch 21 00:01:03,006 --> 00:01:05,474 Sorry again about punching you in the noggin earlier. 22 00:01:05,475 --> 00:01:07,009 Ah, no biggie. 23 00:01:07,010 --> 00:01:09,945 Did you just use the term "no biggie" in relation to your head? 24 00:01:09,946 --> 00:01:12,580 I'm just glad we weren't playing Hungry Hungry Hippos. 25 00:01:12,581 --> 00:01:14,348 You might've sacked me in the marbles. 26 00:01:14,383 --> 00:01:15,550 Did you just use the term "marbles" 27 00:01:15,551 --> 00:01:18,120 - in relation to your... - Whatcha talking about, guys? 28 00:01:18,121 --> 00:01:19,688 Hank punched Brent in the nose. 29 00:01:19,689 --> 00:01:21,690 - Really? - So you showed up just in time 30 00:01:21,691 --> 00:01:23,158 to see Brent punch Hank. 31 00:01:23,159 --> 00:01:24,193 - What? - What? 32 00:01:24,194 --> 00:01:27,362 If Brent doesn't punch Hank back, this will fester. 33 00:01:27,363 --> 00:01:30,931 It'll rot away at your souls like a case of soul-rot. 34 00:01:30,999 --> 00:01:33,702 Oh no. I-I don't want soul-rot! 35 00:01:33,703 --> 00:01:35,536 I also don't want to get punched. 36 00:01:35,571 --> 00:01:38,105 Oh, relax, Hank. Brent's not going to... 37 00:01:38,106 --> 00:01:41,174 Wanda makes a strong point, Hank, so to save our friendship, 38 00:01:41,210 --> 00:01:43,243 I will punch you square in the face. 39 00:01:45,047 --> 00:01:47,081 Aw, dammit. Okay. 40 00:01:47,082 --> 00:01:49,616 Put 'Er there, pal. Make it quick. 41 00:01:49,617 --> 00:01:51,685 Oh, no, no. Not now. 42 00:01:51,686 --> 00:01:54,888 Not tonight, but someday... 43 00:01:56,624 --> 00:02:01,227 soon... and you'll never know when it's coming. 44 00:02:02,497 --> 00:02:04,430 Here's to fall 'n' friends! 45 00:02:04,466 --> 00:02:07,700 Yeah, hard to believe Wes passed away. 46 00:02:07,736 --> 00:02:10,036 Wes is dead? Since when? 47 00:02:10,037 --> 00:02:11,405 I thought that's what you were toasting. 48 00:02:11,406 --> 00:02:12,673 You said "fallen" friends. 49 00:02:12,674 --> 00:02:15,475 We were saying "fall" and "friends", 50 00:02:15,543 --> 00:02:17,210 like autumn and camaraderie. 51 00:02:17,211 --> 00:02:18,711 But sure, Wes was a good guy. 52 00:02:18,712 --> 00:02:21,713 We all have our favourite Wes memories. 53 00:02:24,051 --> 00:02:26,052 Hey, Wes. Gimme a case of Pil. 54 00:02:26,053 --> 00:02:29,022 - A 26 of gin, please. - Purse-sized vodka. 55 00:02:29,023 --> 00:02:30,723 Tequila grande, por favor! 56 00:02:30,758 --> 00:02:33,091 Did I leave my gloves in here? 57 00:02:33,159 --> 00:02:35,294 Yep... great guy, ol' Wes. 58 00:02:35,295 --> 00:02:38,296 Yeah, when he wasn't stealing your gloves. 59 00:02:38,365 --> 00:02:40,999 I heard he barely left anything for his widow. 60 00:02:41,067 --> 00:02:43,403 How does a guy who ran a liquor and insurance store 61 00:02:43,404 --> 00:02:44,737 not have any life insurance? 62 00:02:44,738 --> 00:02:48,039 Someone call Alanis and tell her that's ironic. 63 00:02:48,074 --> 00:02:51,277 Good lord, that was the '90s. Get over it already! 64 00:02:51,278 --> 00:02:53,212 - Is... Is that... - That's Shirley. 65 00:02:53,213 --> 00:02:56,148 She's a huge Alanis fan. Even dresses like her. 66 00:02:56,149 --> 00:02:59,284 So, to be clear, you're saying that is not Alanis Morissette. 67 00:02:59,286 --> 00:03:01,986 In my legal opinion, no. 68 00:03:02,055 --> 00:03:03,522 Well, I'm just glad Oscar and I 69 00:03:03,523 --> 00:03:06,525 - have a good life insurance policy. - Life insurance? 70 00:03:06,526 --> 00:03:09,294 - I cancelled that. - Without discussing it with me? 71 00:03:09,295 --> 00:03:12,996 We're discussing it now. Life insurance is a scam. 72 00:03:13,065 --> 00:03:14,499 Now if you want to kill me in my sleep, 73 00:03:14,500 --> 00:03:17,803 - maybe you'll think twice. - Twice at the most. 74 00:03:17,804 --> 00:03:19,670 We should have a fundraiser for Wes' widow. 75 00:03:19,739 --> 00:03:22,140 - We should? - Well, of course. 76 00:03:22,141 --> 00:03:24,836 Isn't that how things work in a small town? 77 00:03:25,311 --> 00:03:26,477 Then it's settled. 78 00:03:26,478 --> 00:03:29,613 - To Wes' widow! - To Wes' widow. 79 00:03:29,614 --> 00:03:30,614 - Oh, sure. - Yeah. 80 00:03:30,615 --> 00:03:32,150 - Well, I guess so. - Widow. 81 00:03:35,821 --> 00:03:39,489 Ugh. These new uniforms are so thick and starchy, 82 00:03:39,524 --> 00:03:42,492 they're practically Lacey's soup of the day. 83 00:03:42,527 --> 00:03:45,495 - Yours bugging you too? - No. I gotta pee. 84 00:03:45,530 --> 00:03:48,331 Fine. I'll pull over and you can go in the ditch. 85 00:03:48,333 --> 00:03:50,166 Isn't that the best part of being a guy? 86 00:03:50,168 --> 00:03:52,802 That, and the higher pay for no particular reason. 87 00:03:54,673 --> 00:03:57,606 Why is this taking so long? 88 00:03:57,641 --> 00:04:00,376 I can't go with you talking to me. 89 00:04:00,445 --> 00:04:03,346 I didn't realize you had such a shy bladder. 90 00:04:03,348 --> 00:04:05,202 Do you realize you're still talking to me? 91 00:04:05,273 --> 00:04:07,451 Go off into those trees, then. 92 00:04:07,452 --> 00:04:10,252 Unless you're scared a squirrel might catch a peek. 93 00:04:24,869 --> 00:04:28,137 - Hey. Brent here? - I don't know. Probably. 94 00:04:28,138 --> 00:04:29,338 He owns the joint. 95 00:04:29,339 --> 00:04:30,539 He's gonna pop out from behind something 96 00:04:30,540 --> 00:04:32,541 and punch me square in the face, isn't he? 97 00:04:32,542 --> 00:04:33,509 Here's hoping. 98 00:04:33,510 --> 00:04:35,378 - Morning, Hank. - Ahh! 99 00:04:35,379 --> 00:04:36,612 Bit jumpy, aren't you? 100 00:04:36,613 --> 00:04:38,147 Yeah, you would be too if you knew 101 00:04:38,148 --> 00:04:39,315 your best friend was gonna punch you in the face 102 00:04:39,316 --> 00:04:43,151 - at any moment. - Oh yeah. I forgot about that. 103 00:04:43,186 --> 00:04:44,720 Ah, well... all in good time. 104 00:04:44,721 --> 00:04:46,521 No need to rush into these things when... 105 00:04:46,556 --> 00:04:47,455 Aah! 106 00:04:47,456 --> 00:04:50,625 Relax. I was just reaching for a bag of chips. 107 00:04:50,660 --> 00:04:52,527 Ah, you're just trying to freak me out. 108 00:04:52,595 --> 00:04:55,263 No, I'm not. Now, just lean in a bit, 109 00:04:55,264 --> 00:04:58,433 because my new puppet, Mr. Fister, wants to tell you a secret. 110 00:04:58,434 --> 00:05:00,435 Heya, Hank. Give us a kiss. 111 00:05:00,436 --> 00:05:02,703 Forget it, Fister! 112 00:05:02,704 --> 00:05:05,407 This is working out wonderfully. 113 00:05:05,408 --> 00:05:07,241 Yeah, except you might want to change the name 114 00:05:07,276 --> 00:05:10,577 - of Mr. Fister. - Why? It rhymes. 115 00:05:11,847 --> 00:05:14,515 Jeez, how long does it take to... 116 00:05:14,550 --> 00:05:17,385 Davis! Let's go! 117 00:05:17,386 --> 00:05:20,887 Are you having zipper trouble, or... Oop! 118 00:05:20,923 --> 00:05:26,226 - An old-fashioned booze still? - Yep. Rum, I think. 119 00:05:26,227 --> 00:05:27,361 So you're just helping yourself? 120 00:05:27,362 --> 00:05:30,597 Had to fire it up to see if it works. Not illegal unless it works. 121 00:05:30,632 --> 00:05:33,868 - I guess that makes sense. - You might want to get up. 122 00:05:33,869 --> 00:05:35,668 That's right around where I peed. 123 00:05:35,736 --> 00:05:39,605 I can't believe Oscar cancelled our life insurance. 124 00:05:39,640 --> 00:05:43,509 Now I have to re-apply. What if he drops dead before then? 125 00:05:43,578 --> 00:05:46,480 What if, Heaven forbid, you go before Oscar? 126 00:05:46,481 --> 00:05:48,814 I've never been lucky that way. 127 00:05:48,883 --> 00:05:51,551 Hey, how are the fundraising ideas coming along 128 00:05:51,552 --> 00:05:54,070 - for Wes' widow? - All the good fundraising ideas 129 00:05:54,071 --> 00:05:54,920 have been done in town. 130 00:05:54,956 --> 00:05:57,957 Dunk tank to help drought victims! 131 00:05:57,959 --> 00:06:00,726 Bake sale to fight diabetes! 132 00:06:00,761 --> 00:06:04,262 Barn burning to raise money for a barn raising! 133 00:06:04,298 --> 00:06:07,665 I don't get how burning a barn even raises money. 134 00:06:07,734 --> 00:06:09,268 It's complicated. 135 00:06:09,269 --> 00:06:11,803 The fundraisers all seem a little weirdly ironic, 136 00:06:11,838 --> 00:06:14,539 - don't you think? - You know what would be ironic? 137 00:06:14,575 --> 00:06:18,643 A double murder in a small town with no witnesses! 138 00:06:18,645 --> 00:06:21,347 - Not really. - Dammit! 139 00:06:21,348 --> 00:06:24,849 Anyway... I'll probably just end up doing a 50/50 draw. 140 00:06:24,918 --> 00:06:27,653 50/50 draw? Those are a scam! 141 00:06:27,654 --> 00:06:29,321 Everything's a scam to you. 142 00:06:29,322 --> 00:06:31,455 Lacey, I'll gladly give you a hand 143 00:06:31,491 --> 00:06:33,925 if it'll help Wes' widow and annoy Oscar. 144 00:06:33,960 --> 00:06:36,812 Well, that's great! Oh, we can do three tickets 145 00:06:36,813 --> 00:06:39,664 for five bucks, or 20 bucks for an arm's length. 146 00:06:39,666 --> 00:06:41,333 Offer not available to Long-Arm Charlie. 147 00:06:41,334 --> 00:06:45,336 - Why not? - Oof! 148 00:06:47,806 --> 00:06:50,342 - Oh, hi, Emma. - Hi, Fitzy. 149 00:06:50,343 --> 00:06:52,610 We're raising money to help Wes' widow. 150 00:06:52,645 --> 00:06:55,013 You bet! Anything I can do to help out a widow. 151 00:06:55,014 --> 00:06:58,649 So you'd donate money to me if Oscar died? 152 00:06:58,684 --> 00:07:01,351 Hang on, it sounds like this is for you. 153 00:07:01,386 --> 00:07:04,721 - I was just asking. - This feels like a trap. 154 00:07:04,757 --> 00:07:06,990 You mean you'd help her but not me? 155 00:07:09,028 --> 00:07:11,394 Because that's what it sounds like! 156 00:07:12,831 --> 00:07:16,232 I'm burning up in this stupid uniform. 157 00:07:16,268 --> 00:07:17,701 I think it's asbestos! 158 00:07:17,702 --> 00:07:20,970 If it's asbestos, you can't burn, genius! 159 00:07:21,005 --> 00:07:22,673 I'm going to town for some bottles. 160 00:07:22,674 --> 00:07:23,840 What do we need bottles for? 161 00:07:23,841 --> 00:07:25,708 We need to do a proper inventory 162 00:07:25,743 --> 00:07:29,412 of exactly how much illegality is going on here. 163 00:07:29,481 --> 00:07:31,048 Why don't I go into town for the bottles, 164 00:07:31,049 --> 00:07:34,885 and you stay here and test the rum to see what proof it is? 165 00:07:34,886 --> 00:07:38,287 Because a higher proof makes it more illegal. 166 00:07:38,355 --> 00:07:40,822 Nice work, rookie. 167 00:07:43,027 --> 00:07:45,327 One... two... three... 168 00:07:45,362 --> 00:07:46,063 Aah! 169 00:07:46,064 --> 00:07:47,930 Three. Aah! 170 00:07:47,931 --> 00:07:50,866 And how is this going, whatever this is that you're doing? 171 00:07:50,867 --> 00:07:52,734 I'm trying to prepare for Brent's punch 172 00:07:52,736 --> 00:07:55,871 by punching myself in the face, but I'm too good at ducking. 173 00:07:55,872 --> 00:07:58,007 - Aah! - Oof! 174 00:07:58,008 --> 00:08:00,910 - Come on! - Oh, this is ridiculous. 175 00:08:00,911 --> 00:08:03,579 - Nobody's going to punch you. - Better safe than sorry. 176 00:08:03,580 --> 00:08:06,381 You probably should build up a good face-callous. 177 00:08:06,382 --> 00:08:08,082 Here, let me draw you a target. 178 00:08:09,052 --> 00:08:12,420 - Oh... - A target, huh? 179 00:08:12,422 --> 00:08:14,889 You just gave me a better idea. 180 00:08:14,925 --> 00:08:18,928 - Better than punching yourself? - Okay, everyone. 181 00:08:18,929 --> 00:08:20,961 We're starting a 50/50 draw to help Wes' widow. 182 00:08:21,030 --> 00:08:23,481 There's word going around these 50/50 draws 183 00:08:23,482 --> 00:08:24,865 are a Ponzi scheme. 184 00:08:24,900 --> 00:08:27,000 It's not a Ponzi scheme! It's simple. 185 00:08:27,069 --> 00:08:28,570 If you win, you get 50% of the money. 186 00:08:28,571 --> 00:08:31,707 - Don't like those odds. - Look, I'll start things off 187 00:08:31,708 --> 00:08:34,943 by buying a wingspan for myself. Who's next? 188 00:08:34,944 --> 00:08:38,578 Not fair if you can't even use your own arms! 189 00:08:38,614 --> 00:08:40,914 I heard it's some kind of scheme. 190 00:08:40,950 --> 00:08:42,951 You heard it from him! Oh! 191 00:08:42,952 --> 00:08:45,987 - What are you gonna do? - Just watch. 192 00:08:45,988 --> 00:08:48,990 High-five if your favourite kind of dog is a chili-cheese dog. 193 00:08:48,991 --> 00:08:50,691 I heard that! 194 00:08:54,563 --> 00:08:56,830 Ha! You hit me! Now we're even! 195 00:08:56,831 --> 00:08:59,099 What? No way. That's not fair! 196 00:08:59,100 --> 00:09:01,402 Fair schmair, buddy boy. It's all over. 197 00:09:01,403 --> 00:09:02,744 You're my witness, Wanda. 198 00:09:02,745 --> 00:09:04,639 Witness to what? That was a slap. 199 00:09:04,640 --> 00:09:07,141 She's right. A slap isn't a punch. 200 00:09:07,142 --> 00:09:08,908 I mean, babies get slapped when they're five seconds old. 201 00:09:08,943 --> 00:09:11,477 You ever see a doctor punch a baby? 202 00:09:13,256 --> 00:09:15,816 Are we doing this, or what? 203 00:09:15,817 --> 00:09:17,151 I can't even imagine it. 204 00:09:17,152 --> 00:09:19,618 No, we're back at square one, like Wanda said. 205 00:09:19,654 --> 00:09:22,789 Well... I didn't say that. You still owe Hank a punch. 206 00:09:22,824 --> 00:09:25,825 - But now Hank owes you a slap. - Oh-ho-ho, baby! 207 00:09:25,826 --> 00:09:28,662 I get to slap that big meaty mug whenever I want. 208 00:09:28,663 --> 00:09:32,081 - This is gonna be great. - It'll be the greatest spectacle 209 00:09:32,082 --> 00:09:35,218 in the history of Dog River, and I shall call it... 210 00:09:35,219 --> 00:09:38,872 Slappunchalooza! 211 00:09:39,807 --> 00:09:42,674 Slap-punch a loser. Get it? 212 00:09:42,709 --> 00:09:46,752 - No. - Yeah, well, you simpleton. 213 00:09:50,430 --> 00:09:54,032 Mm, yep, at least 80 proof. 214 00:09:54,068 --> 00:09:59,070 - You've been a naughty boy. - I'm back, and I brought these. 215 00:09:59,105 --> 00:10:01,172 We don't want our uniforms smelling like booze 216 00:10:01,207 --> 00:10:02,742 when we bring it to the evidence locker. 217 00:10:02,743 --> 00:10:06,579 You're really thinking like a senior officer today, Karen. 218 00:10:06,580 --> 00:10:08,681 - Put this on too. - Why? 219 00:10:08,682 --> 00:10:10,048 It came with the overalls. 220 00:10:10,049 --> 00:10:12,316 ...could punch someone too... 221 00:10:24,730 --> 00:10:27,665 - Brent. - Hank. 222 00:10:27,666 --> 00:10:29,533 Lovely weather we're having. 223 00:10:29,568 --> 00:10:32,303 - Fair to middling. - Radio was saying 224 00:10:32,304 --> 00:10:36,240 we might get a bit of rain in the... south! 225 00:10:36,241 --> 00:10:37,642 Aww... 226 00:10:37,643 --> 00:10:40,478 You're pointing north. Just so you know, 227 00:10:40,479 --> 00:10:42,179 I'm not worried about your little slap. 228 00:10:42,180 --> 00:10:44,014 You ever hear the term "slap on the wrist"? 229 00:10:44,049 --> 00:10:46,683 It literally means "a soft, insignificant punishment 230 00:10:46,752 --> 00:10:49,352 doled out by a simpleton in a backward ballcap". 231 00:10:49,388 --> 00:10:52,555 Yeah, well, "punch" means a fruity refreshing drink, 232 00:10:52,590 --> 00:10:57,028 - so I'm not worried either. - Papaya! 233 00:10:57,029 --> 00:10:59,463 - Aww. - Come on. 234 00:10:59,464 --> 00:11:01,431 You okay, pal? Huh? 235 00:11:01,466 --> 00:11:04,234 We've got adult diapers next door if you need 'em. 236 00:11:04,235 --> 00:11:05,935 I've got my own. 237 00:11:06,504 --> 00:11:08,806 Wanda, what's this nonsense about Brent and Hank 238 00:11:08,807 --> 00:11:10,740 and the slapping and the punching? 239 00:11:10,775 --> 00:11:13,109 - How'd you hear about that? - From your mass text. 240 00:11:13,110 --> 00:11:15,145 Good. I was hoping that would work. 241 00:11:15,146 --> 00:11:16,379 It's been fun so far. 242 00:11:16,380 --> 00:11:18,314 Well, it's disrupting town business. 243 00:11:18,316 --> 00:11:21,000 I had to wait five minutes at the Foo Mart because Won Hu 244 00:11:21,001 --> 00:11:23,685 was betting on who would punch or slap who first. 245 00:11:23,720 --> 00:11:25,822 - Who put money on who? - Eventually. 246 00:11:25,823 --> 00:11:28,123 So... people are betting? 247 00:11:28,159 --> 00:11:29,659 Keep 'em coming, boys! 248 00:11:29,660 --> 00:11:31,360 20 on Hank slapping Brent first. 249 00:11:31,395 --> 00:11:34,331 - 40 says Brent punches that loser. - Yes! 250 00:11:34,332 --> 00:11:38,120 Slappunchalooza! Get it? 251 00:11:38,502 --> 00:11:42,137 Wasting my genius here. Who's next? 252 00:11:42,138 --> 00:11:44,305 Hey, Wanda, want to buy a 50/50 ticket? 253 00:11:44,341 --> 00:11:46,676 Can't. No cash. 254 00:11:50,180 --> 00:11:52,214 Oh, hey, Brent. 255 00:11:52,215 --> 00:11:53,782 You know what I was thinking? 256 00:11:53,783 --> 00:11:55,717 - You wish you were taller? - No. 257 00:11:55,718 --> 00:11:56,685 Well, then, I got nothing. 258 00:11:56,686 --> 00:11:59,271 I was thinking that you should punch Hank 259 00:11:59,272 --> 00:12:01,656 in front of the whole town, make a meal out of it. 260 00:12:01,657 --> 00:12:03,325 Well, I am always intrigued by the notion of a meal, 261 00:12:03,326 --> 00:12:05,559 but I'm having way too much fun toying with Hank's mind, 262 00:12:05,628 --> 00:12:07,626 - such as it is. - Come on, 263 00:12:07,661 --> 00:12:08,864 we could make it a public boxing match. 264 00:12:08,865 --> 00:12:11,399 - Charge for tickets. - Seriously? 265 00:12:11,400 --> 00:12:12,367 I mean, hasn't the boxing trope 266 00:12:12,368 --> 00:12:15,335 been done a thousand times in every lame sitcom? 267 00:12:15,371 --> 00:12:16,872 Which this is not. 268 00:12:16,873 --> 00:12:18,772 How about, instead of a boxing ring, 269 00:12:18,841 --> 00:12:20,641 we make it a fighting cage? 270 00:12:20,676 --> 00:12:23,677 Ooh, a refreshing new wrinkle. 271 00:12:24,914 --> 00:12:26,447 That's the last one. 272 00:12:26,448 --> 00:12:27,915 Let's bring this load back to the station 273 00:12:27,916 --> 00:12:31,585 - and wrap this case up. - Wait! Um... 274 00:12:31,586 --> 00:12:33,553 don't these bottles need labels? 275 00:12:33,588 --> 00:12:36,156 Something that indicates what the evidence is 276 00:12:36,191 --> 00:12:39,226 and which hero officer seized it? 277 00:12:39,228 --> 00:12:43,262 I'll go make some labels. You are sharp as a tack today! 278 00:12:43,331 --> 00:12:45,297 Good thing you aren't. 279 00:12:52,607 --> 00:12:56,108 Wanda, how'd you build this so fast? 280 00:12:56,144 --> 00:12:58,245 Dunno. Lately I feel unrestrained 281 00:12:58,246 --> 00:12:59,879 by the limitations of real life. 282 00:12:59,880 --> 00:13:02,381 Well, I need to sell my 50/50 tickets, 283 00:13:02,417 --> 00:13:05,752 - so I hope people show up. - Don't worry. They will. 284 00:13:10,591 --> 00:13:14,360 Wow. How did you know they'd come? 285 00:13:14,395 --> 00:13:16,629 It's a sporting event. In a cornfield. 286 00:13:17,130 --> 00:13:18,830 Don't make me say it. 287 00:13:20,434 --> 00:13:22,734 Ladies and gentlemen! 288 00:13:22,770 --> 00:13:27,639 Welcome to the first annual Dog River Slappunchalooza! 289 00:13:28,943 --> 00:13:33,412 Did you all sleep through the '90s? Fine. 290 00:13:33,413 --> 00:13:36,398 In this corner, weighing in at less than a 10-year-old 291 00:13:36,399 --> 00:13:39,384 girl with food poisoning, Hank "The Septic Tank" Yarbo! 292 00:13:39,419 --> 00:13:41,353 Hey! 293 00:13:41,354 --> 00:13:42,621 Suck it up, jackass. 294 00:13:42,622 --> 00:13:45,256 I've got 20 riding on you slapping Brent first. 295 00:13:45,292 --> 00:13:47,292 But if I slap first, that'll make him mad, 296 00:13:47,294 --> 00:13:48,461 and he'll punch me harder. 297 00:13:48,462 --> 00:13:51,462 Hope so. I got 50 riding on that. 298 00:13:51,497 --> 00:13:53,899 And in this corner, weighing in 299 00:13:53,900 --> 00:13:56,667 at "Let's go swimming but keep our T-shirts on", 300 00:13:56,736 --> 00:13:58,936 Brent "The Cement" Leroy. 301 00:13:58,972 --> 00:14:02,439 The Cement? I can't tell if that's an insult or not, 302 00:14:02,475 --> 00:14:05,443 - but the T-shirt thing was, right? - Assume it is. 303 00:14:05,444 --> 00:14:08,312 Use the rage, and remember to keep your chin up 304 00:14:08,347 --> 00:14:10,615 - and your wallet open. - Wallet open? 305 00:14:10,616 --> 00:14:11,983 Want to buy some 50/50 tickets? 306 00:14:11,984 --> 00:14:14,319 I'm kind of busy right now. 307 00:14:14,320 --> 00:14:16,186 All right, no one leaves the cage 308 00:14:16,255 --> 00:14:18,655 until someone has been slapped or punched. 309 00:14:18,690 --> 00:14:21,493 I might need to see several slaps and multiple punches 310 00:14:21,494 --> 00:14:25,399 before I can call a winner, so get in there and mix it up! 311 00:14:25,831 --> 00:14:27,597 All right, this has gone far enough. 312 00:14:27,633 --> 00:14:30,299 How about you slap me first and I'll let you win? 313 00:14:30,335 --> 00:14:33,236 Oh, you'd like that, wouldn't you, Mr. Fister? 314 00:14:33,304 --> 00:14:34,839 Wow. That does sound wrong. 315 00:14:34,840 --> 00:14:36,340 Fight! Fight! Fight! 316 00:14:36,341 --> 00:14:38,841 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight... 317 00:14:38,876 --> 00:14:40,843 Looks like we're going to be here a while. 318 00:14:41,278 --> 00:14:42,678 Last one. 319 00:14:42,713 --> 00:14:45,814 Let's get these loaded up in the car and back to the station. 320 00:14:45,850 --> 00:14:49,485 Damn! I-I mean, damn fine work. 321 00:14:49,521 --> 00:14:53,023 "Sergeant Davis' Spiced Evidence"? Uh-oh. 322 00:14:53,024 --> 00:14:54,591 That could be copyright infringement. 323 00:14:54,592 --> 00:14:56,525 Maybe you should redo the labels. 324 00:14:56,560 --> 00:14:59,529 Like, back to square one. I'll wait here. 325 00:15:02,366 --> 00:15:04,979 Answer your phone. 326 00:15:05,036 --> 00:15:06,335 Davis here. 327 00:15:06,336 --> 00:15:08,637 Davis, get the squad car over here! 328 00:15:08,673 --> 00:15:12,474 We need some lights and sirens to spice up this lame-o fight! 329 00:15:12,509 --> 00:15:13,742 Fight! Fight! Fight! 330 00:15:13,743 --> 00:15:15,978 What? I can't hear you 331 00:15:15,979 --> 00:15:17,513 with everyone yelling "Fight! Fight! Fight!" 332 00:15:17,514 --> 00:15:19,981 There's a fight, in a cage, in the cornfield! 333 00:15:20,016 --> 00:15:23,552 Understood! Oscar has mice full of rage on his windshield. 334 00:15:23,554 --> 00:15:28,040 - What? - Let's go! Angry mice. 335 00:15:29,397 --> 00:15:32,364 You go first. It's getting hot out here. 336 00:15:32,400 --> 00:15:34,401 No. You know the saying. 337 00:15:34,402 --> 00:15:36,835 "Punch before slap is total crap. 338 00:15:36,870 --> 00:15:38,737 Slap before punch, then we get lunch." 339 00:15:38,739 --> 00:15:41,908 This isn't a fight. It's practically a hug. 340 00:15:41,909 --> 00:15:45,412 - Somebody needs to fight somebody. - Is that a challenge? 341 00:15:45,413 --> 00:15:47,113 Fight! Fight! Fight! 342 00:15:47,949 --> 00:15:50,916 Huh... bare-knuckle fighting in a cornfield? 343 00:15:50,918 --> 00:15:52,618 Even worse. 344 00:15:53,854 --> 00:15:55,921 Someone's breaking the law. 345 00:15:55,989 --> 00:16:01,125 Lacey! I'm shutting down your Nigerian email shell game con! 346 00:16:01,194 --> 00:16:03,429 - That's not even a thing. - Hey, Davis, 347 00:16:03,430 --> 00:16:06,197 10 bucks says Brent falls asleep standing up. 348 00:16:06,232 --> 00:16:08,100 Ooh! I'll take that bet. 349 00:16:08,101 --> 00:16:11,019 Oh, sure. I can't sell 50/50 tickets, 350 00:16:11,020 --> 00:16:13,272 - but you can still gamble? - Still. 351 00:16:13,273 --> 00:16:15,906 Still! We left the still unsupervised! 352 00:16:15,941 --> 00:16:18,594 - So? - Whoever owns it could come back 353 00:16:18,595 --> 00:16:20,145 and hide it. I'm going to go get it. 354 00:16:20,146 --> 00:16:22,814 It won't fit. The trunk's full of rum. 355 00:16:22,815 --> 00:16:25,249 - So? Unload it. - You're not going to help me? 356 00:16:25,250 --> 00:16:28,452 Someone has to keep an eye on that swindler Lacey. 357 00:16:28,454 --> 00:16:30,454 How far away do you think I am? 358 00:16:31,457 --> 00:16:33,657 Ooh-hoo, refreshments. 359 00:16:33,693 --> 00:16:35,259 I'll give you 20 bucks for a bottle. 360 00:16:35,260 --> 00:16:37,963 I can't sell you confiscated booze. That's illegal. 361 00:16:37,964 --> 00:16:39,797 Well, it's not like you're in uniform. 362 00:16:39,832 --> 00:16:43,666 How about you give it to me and I make donation to the police fund? 363 00:16:43,735 --> 00:16:46,270 - Huh? - Hm. That does sound less illegal. 364 00:16:47,873 --> 00:16:50,008 - I know... - Pretty good... 365 00:16:50,009 --> 00:16:53,478 I don't think we're the centre of attention anymore. 366 00:16:53,479 --> 00:16:56,313 What say we make this a little more interesting? 367 00:16:56,348 --> 00:16:57,815 You mean bet on ourselves? 368 00:16:57,816 --> 00:17:00,818 - I meant take our pants off. - Oh. 369 00:17:00,819 --> 00:17:01,852 No. 370 00:17:01,853 --> 00:17:04,887 All right, here you go. Enjoy. 371 00:17:07,158 --> 00:17:09,926 Please don't tell me you sold all the bootleg rum, 372 00:17:09,961 --> 00:17:13,195 because I'm, like, 60 to 30% sure that's illegal. 373 00:17:13,264 --> 00:17:15,332 Is it illegal if the money buys us 374 00:17:15,333 --> 00:17:18,835 new cotton/bamboo-blend uniforms? Besides, 375 00:17:18,836 --> 00:17:20,836 everyone loves Sergeant Davis' Spiced Evidence. 376 00:17:20,838 --> 00:17:24,106 They do? All right! 377 00:17:24,142 --> 00:17:26,842 Oh, that cloud looks like a bunny. 378 00:17:26,877 --> 00:17:29,979 - That one looks like two bunnies. - Oh yeah! 379 00:17:29,980 --> 00:17:31,514 What are they doing to each other? 380 00:17:31,515 --> 00:17:34,017 Hey, Nimrods. Wrap this up! 381 00:17:34,018 --> 00:17:35,317 Even I'm bored now. 382 00:17:35,318 --> 00:17:37,352 Uh, yeah, we're still fuzzy on the rules. 383 00:17:37,354 --> 00:17:39,488 Okay. Well, how about this? 384 00:17:39,489 --> 00:17:42,525 Whoever hits the other person first will get rum and a snack. 385 00:17:42,526 --> 00:17:43,793 If we hit each other at the same time, 386 00:17:43,794 --> 00:17:46,361 can we both get rum and a snack? 387 00:17:46,396 --> 00:17:49,697 Mm... for a soft guy, you drive a hard bargain. 388 00:18:02,376 --> 00:18:03,742 The hell? 389 00:18:03,743 --> 00:18:06,278 - It's a draw! - A draw? 390 00:18:06,279 --> 00:18:08,747 - What does that mean? - No one bet on a draw, 391 00:18:08,748 --> 00:18:10,815 so it means the bookie keeps the cash. 392 00:18:10,850 --> 00:18:13,786 What? This fight was as much of a shakedown 393 00:18:13,787 --> 00:18:16,889 - as your 50/50 thing! - Aw, you people suck. 394 00:18:16,890 --> 00:18:19,056 Next round of rum is on me! 395 00:18:19,058 --> 00:18:21,226 - Yeah! - Oh, sure, 396 00:18:21,227 --> 00:18:23,394 you like ol' Long-Arm Charlie now, don't ya? 397 00:18:23,396 --> 00:18:25,931 - Karen! Davis! - Wes' widow. 398 00:18:25,932 --> 00:18:28,699 Someone stole my... art installation from the woods! 399 00:18:28,700 --> 00:18:31,403 - Can you describe it? - Well, it's rusty metal, 400 00:18:31,404 --> 00:18:34,739 and it stands on four legs with a funnel and a spout and... 401 00:18:34,740 --> 00:18:38,208 Does this art installation in the woods make rum? 402 00:18:38,209 --> 00:18:41,345 Why would an art installation make... Oh. 403 00:18:41,346 --> 00:18:43,815 Fine. Yes, I had a rum still. 404 00:18:43,816 --> 00:18:45,849 It was my inheritance when Wes died. 405 00:18:45,884 --> 00:18:48,084 He said booze is better than life insurance. 406 00:18:48,119 --> 00:18:50,822 - It's fun insurance. - Well, it's a shame 407 00:18:50,823 --> 00:18:52,956 we'll never find the dirty handsome punks 408 00:18:53,024 --> 00:18:54,992 who stole it. Let's go, Karen. 409 00:18:54,993 --> 00:18:58,395 - Wait, what's in your trunk? - Nothing... dead body. 410 00:18:58,396 --> 00:19:01,265 Really? What's in the bottles? 411 00:19:01,266 --> 00:19:03,900 - Vitamin water. - In other news, 412 00:19:03,901 --> 00:19:06,769 the police fund had a big year for donations, 413 00:19:06,771 --> 00:19:10,273 and we'd like to give you... this much money! 414 00:19:10,274 --> 00:19:11,908 You raised these funds for me? 415 00:19:11,909 --> 00:19:13,742 Hey, I'm the one who organized the fundraiser, 416 00:19:13,778 --> 00:19:15,311 and we're doing the draw right now. 417 00:19:15,312 --> 00:19:18,948 - Emma, how much did you raise? - Let me count. 418 00:19:18,950 --> 00:19:20,049 Nothing. 419 00:19:20,050 --> 00:19:22,418 You didn't sell one ticket? Why not? 420 00:19:22,419 --> 00:19:24,252 I'm talking hypothetically. 421 00:19:24,288 --> 00:19:26,955 If Oscar died, would you give me money? 422 00:19:26,991 --> 00:19:29,424 Would how he died make a difference? 423 00:19:29,493 --> 00:19:32,195 Wood chipper... brutal and bloody. 424 00:19:32,196 --> 00:19:33,463 How much can I put you down for? 425 00:19:33,464 --> 00:19:35,798 I don't know. People are cheap. 426 00:19:35,799 --> 00:19:37,799 Oh, fine, we'll go with what I sold, 427 00:19:37,834 --> 00:19:39,268 and the winning ticket for the charity draw 428 00:19:39,269 --> 00:19:41,937 - for Wes' widow... - I have a name, you know. 429 00:19:41,938 --> 00:19:45,773 ...is 000 000 003. 430 00:19:45,809 --> 00:19:49,244 - Oh! That's me! I won! - Yay! 431 00:19:49,245 --> 00:19:50,813 I mean, you're the only one who bought a ticket, 432 00:19:50,814 --> 00:19:52,080 but whoo-hoo! 433 00:19:52,081 --> 00:19:54,316 Whatever. 10 bucks is 10 bucks! 434 00:19:54,317 --> 00:19:55,317 Yeah, but you're going to donate your half 435 00:19:55,318 --> 00:19:57,820 to the widow, what's-her-name. 436 00:19:57,821 --> 00:19:59,987 I mean that's what everybody does when they win a 50/50. 437 00:19:59,989 --> 00:20:01,156 That defeats the whole purpose. 438 00:20:01,157 --> 00:20:03,090 If I give her my share, it's a total... 439 00:20:03,126 --> 00:20:06,160 - Oh. - I told you it was a scam. 440 00:20:06,162 --> 00:20:07,329 You guys are the best. 441 00:20:07,330 --> 00:20:09,498 Yeah. Even Wanda raised money for you. 442 00:20:09,499 --> 00:20:13,201 - She did? - She sure did. Even the cash 443 00:20:13,202 --> 00:20:15,468 she's currently stuffing in her bra. 444 00:20:15,504 --> 00:20:17,437 Anyone want to buy a fighting cage? 445 00:20:17,472 --> 00:20:20,073 I suppose I could use it for the chickens. 446 00:20:21,176 --> 00:20:24,311 Yep... we should be safe from the chickens in here. 447 00:20:24,312 --> 00:20:29,016 - Why do they hate us? - They hate our freedom. 448 00:20:29,018 --> 00:20:31,485 This is great. There's enough money here 449 00:20:31,486 --> 00:20:34,921 to replace Wes' rum still and re-open the insurance agency! 450 00:20:34,989 --> 00:20:37,990 So I'll be able to get a new life insurance policy 451 00:20:38,026 --> 00:20:41,127 before Oscar dies a horrible, grisly death. 452 00:20:41,163 --> 00:20:43,829 I'm doing what now? 453 00:20:44,562 --> 00:20:46,429 Yet again, stealthy Hank-o-potamus 454 00:20:46,464 --> 00:20:50,333 steals the delicious marble from the ancient Brent-o-saurus. 455 00:20:50,368 --> 00:20:54,670 - So now I'm an old dinosaur? - I win! Whoo-hoo! 456 00:20:55,540 --> 00:20:58,041 Great. Now we have to wait for Wanda to... 457 00:21:00,478 --> 00:21:03,233 And that wraps that up. 458 00:21:05,281 --> 00:21:08,330 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 459 00:21:08,402 --> 00:21:10,069 ♪ I don't know ♪ 460 00:21:10,070 --> 00:21:13,038 ♪ The same things you don't know ♪ 461 00:21:16,410 --> 00:21:18,044 ♪ I don't know ♪ 462 00:21:18,045 --> 00:21:21,045 ♪ I just don't know ♪ 463 00:21:23,216 --> 00:21:25,416 ♪ Whooo ♪ 464 00:21:25,418 --> 00:21:27,052 ♪ It's a great big place ♪ 465 00:21:27,053 --> 00:21:28,920 ♪ Whooo ♪ 466 00:21:28,922 --> 00:21:30,755 ♪ For nothin' but space ♪ 467 00:21:30,757 --> 00:21:32,957 ♪ Whooo ♪ 468 00:21:33,026 --> 00:21:35,627 ♪ It's my happy place ♪ 469 00:21:35,662 --> 00:21:38,467 Visit us at... Cornergas.com 36444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.