All language subtitles for Christmas.on.Wheels.2020.Lifetime.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-LBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:11,010 2 00:00:15,407 --> 00:00:16,498 Ashley: Growing up, 3 00:00:16,575 --> 00:00:18,517 this was our Christmas - 4 00:00:18,594 --> 00:00:20,911 me, my mom and her red convertible, 5 00:00:20,913 --> 00:00:22,688 driving through town, 6 00:00:22,765 --> 00:00:25,415 delivering gifts to those who needed them the most. 7 00:00:25,417 --> 00:00:27,192 It was our tradition. 8 00:00:27,269 --> 00:00:29,344 You ready, Ashley? 9 00:00:29,421 --> 00:00:33,991 And it made it the most special time of the year. 10 00:00:39,448 --> 00:00:42,708 Okay, angel bell, where are you? 11 00:00:42,785 --> 00:00:45,961 Item 7685. 12 00:00:51,126 --> 00:00:54,961 I'm so sorry. I was just looking for something. 13 00:00:55,038 --> 00:00:56,371 Looks to be in pretty good condition. 14 00:00:56,448 --> 00:00:57,723 It does. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,725 Except that I think that I maybe see a dent. 16 00:00:59,802 --> 00:01:02,710 A dent? Where do you see that? 17 00:01:02,788 --> 00:01:04,897 Well, it's hard to see, unless you're at the right angle. 18 00:01:04,973 --> 00:01:09,551 But, um, you know, that does depreciate the value, so... 19 00:01:09,628 --> 00:01:11,386 Well, it says right here in the description... 20 00:01:11,463 --> 00:01:13,072 "mint condition". 21 00:01:13,148 --> 00:01:15,148 Well, I mean, all it takes is one clumsy hand, 22 00:01:15,225 --> 00:01:16,983 setting it down on the table and... 23 00:01:17,060 --> 00:01:18,226 Right. 24 00:01:18,304 --> 00:01:19,745 Auctioneer: Ladies and gentlemen... 25 00:01:19,822 --> 00:01:22,081 please take your seats, so the bidding can commence. 26 00:01:22,157 --> 00:01:24,166 Good luck. 27 00:01:26,754 --> 00:01:28,087 Auctioneer: Do I hear $600? 28 00:01:28,163 --> 00:01:30,923 $600. How about $650? 29 00:01:30,999 --> 00:01:33,241 $650. $650 going once. 30 00:01:33,319 --> 00:01:34,668 $650 going twice. 31 00:01:34,744 --> 00:01:37,596 Sold for $650. 32 00:01:37,673 --> 00:01:41,416 All right, our next item up for bid is an 1875 33 00:01:41,493 --> 00:01:44,436 vintage Christmas angel bell, 34 00:01:44,513 --> 00:01:46,421 and I'm gonna start the bidding at $100. 35 00:01:46,498 --> 00:01:47,755 $100. 36 00:01:47,833 --> 00:01:48,756 $120. 37 00:01:48,834 --> 00:01:49,683 $150. 38 00:01:49,759 --> 00:01:52,611 Auctioneer: $150. $150... 39 00:01:52,688 --> 00:01:53,761 $160. 40 00:01:53,839 --> 00:01:54,929 $200. 41 00:01:55,007 --> 00:01:57,116 $250. 42 00:01:57,192 --> 00:01:58,508 $250. 43 00:01:58,510 --> 00:02:01,954 Okay, $250 going once. Going... 44 00:02:02,030 --> 00:02:04,606 $500. 45 00:02:04,683 --> 00:02:07,200 $500. Do I hear $510? 46 00:02:07,277 --> 00:02:10,278 $510? $510, anyone? 47 00:02:10,356 --> 00:02:13,039 Okay, going once, twice... 48 00:02:13,116 --> 00:02:14,374 (slamming) Sold for $500. 49 00:02:14,451 --> 00:02:15,801 (chuckling) 50 00:02:23,051 --> 00:02:24,792 Congratulations. 51 00:02:24,870 --> 00:02:26,052 Oh, thank you. 52 00:02:26,129 --> 00:02:28,555 I assume you're, uh-- you've got some sort of 53 00:02:28,632 --> 00:02:30,891 sentimental connection to the bell or... 54 00:02:30,967 --> 00:02:32,709 Oh, gosh no. No, no. 55 00:02:32,711 --> 00:02:35,821 It-- it'll double in value in a couple of years, 56 00:02:35,898 --> 00:02:37,489 so it was worth the price. 57 00:02:37,566 --> 00:02:39,324 So, you're a collector. 58 00:02:39,401 --> 00:02:41,476 No. Estate law. Here. 59 00:02:41,553 --> 00:02:42,903 You should, uh, 60 00:02:42,979 --> 00:02:45,330 give me a call if you ever need anything appraised. 61 00:02:45,407 --> 00:02:47,407 Well, anyway, I gotta run. 62 00:02:47,484 --> 00:02:49,484 Enjoy your day. 63 00:02:49,561 --> 00:02:51,395 Oh... 64 00:02:51,397 --> 00:02:53,338 Just about forgot. 65 00:02:57,753 --> 00:02:59,920 So, was that bell for you or for a client? 66 00:02:59,996 --> 00:03:01,829 Well, does it even matter? 67 00:03:01,907 --> 00:03:04,090 It's clearly gone to someone who doesn't know 68 00:03:04,167 --> 00:03:07,260 that there's so much more to it than just its dollar value. 69 00:03:07,337 --> 00:03:09,596 That bell has such a great story behind it, 70 00:03:09,673 --> 00:03:11,523 which I'm willing to bet he knows nothing about. 71 00:03:11,600 --> 00:03:13,174 Come on, Ashley. 72 00:03:13,252 --> 00:03:14,935 We've been working together in this industry for what? 73 00:03:15,011 --> 00:03:16,102 Five years? 74 00:03:16,179 --> 00:03:18,104 I know what a hard time you have letting go 75 00:03:18,181 --> 00:03:19,773 of some of the Christmas antiques you find. 76 00:03:19,849 --> 00:03:22,684 Well, I'm just collecting them, you know, for my shop, 77 00:03:22,761 --> 00:03:25,353 which may be happening soon because there's a perfect space 78 00:03:25,431 --> 00:03:27,597 that might be opening up for lease soon. 79 00:03:27,599 --> 00:03:29,099 Oh, that's great. You let me know 80 00:03:29,101 --> 00:03:31,526 when you're ready to make the move and I'll have my crew 81 00:03:31,603 --> 00:03:33,045 pack and transport all your pieces for you. 82 00:03:33,121 --> 00:03:34,195 Thanks so much, Gabby. 83 00:03:34,273 --> 00:03:35,505 Of course. 84 00:03:37,292 --> 00:03:46,475 85 00:03:49,304 --> 00:03:52,397 (phone ringing) 86 00:03:55,719 --> 00:03:57,961 Hey, Charlotte. How are you? 87 00:03:57,963 --> 00:04:00,630 Is everything okay? 88 00:04:00,632 --> 00:04:03,483 Um, it is, except your uncle broke his foot. 89 00:04:03,560 --> 00:04:06,728 What? What happened? 90 00:04:06,805 --> 00:04:08,488 Oh, he tripped over a violin case. 91 00:04:08,565 --> 00:04:11,324 He'll be fine, but, um, I'm just so busy this time of year, 92 00:04:11,401 --> 00:04:13,810 I can't be home to help him out. 93 00:04:13,812 --> 00:04:16,830 Say no more. Tell him I'll drive out tomorrow. 94 00:04:16,906 --> 00:04:19,983 Actually, um... could you surprise him? 95 00:04:19,985 --> 00:04:22,761 Maybe just show up 96 00:04:22,838 --> 00:04:24,429 and say you came home for Christmas. 97 00:04:24,506 --> 00:04:27,657 Oh, uh, you need me to come home for all of Christmas? 98 00:04:27,659 --> 00:04:29,417 Oh, that would be great, Ashley. 99 00:04:29,495 --> 00:04:32,012 Thank you. It'll be so good to see you. 100 00:04:32,088 --> 00:04:34,606 And it'll be great to see you both, too. 101 00:04:34,683 --> 00:04:36,441 All right, I'll see you guys tomorrow. 102 00:04:36,518 --> 00:04:38,110 Great. Bye. 103 00:04:40,614 --> 00:04:43,782 (sighing) 104 00:04:49,181 --> 00:04:59,089 105 00:05:13,539 --> 00:05:15,221 (knocking) 106 00:05:15,298 --> 00:05:17,040 Coming! 107 00:05:17,042 --> 00:05:18,817 Coming! 108 00:05:20,970 --> 00:05:22,154 Coming. 109 00:05:24,566 --> 00:05:27,326 Uncle Tony! Surprise! 110 00:05:27,402 --> 00:05:31,663 I'd say it is! Come in! Come in! 111 00:05:31,740 --> 00:05:33,557 (chuckling) 112 00:05:33,559 --> 00:05:36,317 So, what brings you back to Robinsville? 113 00:05:36,395 --> 00:05:37,819 Well, I figured, 114 00:05:37,896 --> 00:05:40,005 since I'm always away at these Christmas auctions, 115 00:05:40,082 --> 00:05:42,248 I thought maybe it was time. 116 00:05:42,325 --> 00:05:44,659 And it had nothing to do with my little accident? 117 00:05:44,736 --> 00:05:47,995 Oh, wow. No. I-I just noticed that. 118 00:05:48,073 --> 00:05:49,422 What happened? 119 00:05:49,499 --> 00:05:53,501 Oh, just, uh, a little music lesson mishap. 120 00:05:53,579 --> 00:05:56,079 Hmm. Well, then, you should probably 121 00:05:56,081 --> 00:05:58,339 open up my Christmas present a little early. 122 00:05:58,417 --> 00:06:01,175 Your presence is the greatest present I could ask for, 123 00:06:01,253 --> 00:06:03,253 but I do love presents. 124 00:06:03,255 --> 00:06:05,605 (chuckling) 125 00:06:05,682 --> 00:06:07,607 Now, this... is a walking stick. 126 00:06:07,684 --> 00:06:09,517 (both chuckling) 127 00:06:09,595 --> 00:06:11,536 Yeah, it was, uh-- it was used 128 00:06:11,613 --> 00:06:13,597 by a distinguished British general 129 00:06:13,599 --> 00:06:16,266 after he returned from the First World War. 130 00:06:16,268 --> 00:06:17,601 And clearly, now, 131 00:06:17,603 --> 00:06:19,603 you could probably use it to help you get around. 132 00:06:19,605 --> 00:06:21,438 Not that you should be getting around too much. 133 00:06:21,440 --> 00:06:22,530 Well, how about-- (door opening) 134 00:06:22,608 --> 00:06:23,882 No, he should not. 135 00:06:23,959 --> 00:06:26,943 Aha! Uh-huh. And there she is. 136 00:06:26,945 --> 00:06:28,278 (chuckling) 137 00:06:28,280 --> 00:06:30,538 Should I be asking how Ashley might have known 138 00:06:30,616 --> 00:06:33,058 that I would possibly need a walking stick? 139 00:06:33,135 --> 00:06:36,895 Don't be so suspicious. It is so good to see you. 140 00:06:36,972 --> 00:06:38,622 You too. 141 00:06:38,624 --> 00:06:41,307 Let me just, uh, put the casserole in the oven to warm up 142 00:06:41,384 --> 00:06:43,068 and then you can tell us all your news. 143 00:06:43,145 --> 00:06:44,069 Sounds good. 144 00:06:44,146 --> 00:06:45,386 Mmm. (chuckling) 145 00:06:45,464 --> 00:06:46,721 Look at this. (chuckling) 146 00:06:46,798 --> 00:06:48,298 Very nice. Very nice. 147 00:06:48,300 --> 00:06:50,817 Yes. It's growing on me. See? I can do dancing. 148 00:06:50,894 --> 00:06:51,818 Okay, well, take it easy. 149 00:06:51,895 --> 00:06:53,486 Singing... Take it easy. 150 00:06:53,563 --> 00:06:54,913 Coming around-- Oh! Oh... 151 00:06:54,990 --> 00:06:57,082 (chuckling) I'm all right. 152 00:06:57,159 --> 00:06:58,399 (chuckling) 153 00:06:58,477 --> 00:06:59,993 I am all right. 154 00:07:00,069 --> 00:07:01,144 Okay, good. 155 00:07:01,146 --> 00:07:03,163 Mmm! 156 00:07:03,239 --> 00:07:06,650 Charlotte, I wish you had a shop in Seattle. 157 00:07:06,652 --> 00:07:08,075 Oh, I haven't expanded yet. 158 00:07:08,153 --> 00:07:09,761 Speaking of which, 159 00:07:09,838 --> 00:07:12,322 aren't you two celebrating ten years together? 160 00:07:12,324 --> 00:07:13,840 Yes, we are. 161 00:07:13,917 --> 00:07:15,750 December 23rd marks the anniversary 162 00:07:15,827 --> 00:07:17,327 of when we first met. 163 00:07:17,329 --> 00:07:20,664 So, why haven't you made it an official anniversary yet? 164 00:07:20,666 --> 00:07:23,683 Because it's been a perfect ten years, 165 00:07:23,760 --> 00:07:26,445 so why change a good thing? 166 00:07:26,521 --> 00:07:27,595 (knocking) 167 00:07:27,673 --> 00:07:28,855 Oh! No, no, no. 168 00:07:28,932 --> 00:07:30,949 Don't you go anywhere. That's what I'm here for. 169 00:07:31,026 --> 00:07:34,077 Ahh. I knew it. 170 00:07:35,271 --> 00:07:36,788 Hey... 171 00:07:36,865 --> 00:07:40,700 You? What are you doing here? 172 00:07:40,777 --> 00:07:42,777 Well, it's nice to see you again, too. 173 00:07:42,854 --> 00:07:44,204 Is that Duncan? Yes, it is! 174 00:07:44,280 --> 00:07:46,047 Get on in here. 175 00:07:49,027 --> 00:07:50,785 Hey. 176 00:07:50,862 --> 00:07:53,305 Duncan, this is my lovely niece Ashley. 177 00:07:53,381 --> 00:07:54,473 Your niece? 178 00:07:54,549 --> 00:07:55,974 Mm-hmm. Oh. 179 00:07:56,051 --> 00:07:58,960 Ashley, this is Duncan Morris. 180 00:07:59,037 --> 00:08:00,645 He is my estate lawyer. 181 00:08:00,722 --> 00:08:02,722 Yeah, we've met, actually. 182 00:08:02,799 --> 00:08:05,466 Yeah, at the-- at the-- at the, um, auction. 183 00:08:05,544 --> 00:08:06,968 Oh, well, actually, 184 00:08:07,045 --> 00:08:09,729 Duncan's here to appraise a few things. 185 00:08:09,806 --> 00:08:12,232 Oh. Well, then, you definitely have the right man. 186 00:08:12,308 --> 00:08:14,067 So, what are you here to appraise? 187 00:08:14,143 --> 00:08:16,161 Is it, uh, this clock, maybe? 188 00:08:16,238 --> 00:08:18,646 Uh... no. 189 00:08:18,724 --> 00:08:20,573 I-I-I don't think that's on the list. 190 00:08:20,650 --> 00:08:24,503 Good because it's been in our family for three generations, 191 00:08:24,579 --> 00:08:26,671 so you really can't put a price on it, 192 00:08:26,748 --> 00:08:28,507 but I'm guessing you probably could 193 00:08:28,583 --> 00:08:31,584 or maybe is it this piano? 194 00:08:31,661 --> 00:08:33,419 I mean, this thing will probably double its value 195 00:08:33,496 --> 00:08:35,013 in the next few years, huh? 196 00:08:35,090 --> 00:08:36,497 Well, not unless it hasn't been played, 197 00:08:36,575 --> 00:08:37,907 which I'm pretty sure it has. 198 00:08:37,909 --> 00:08:39,851 Or how about my mom's car? 199 00:08:39,928 --> 00:08:42,020 I mean, that's been driven before, obviously, 200 00:08:42,097 --> 00:08:44,171 but, really, it's priceless. 201 00:08:44,249 --> 00:08:45,415 Uh, actually... 202 00:08:45,417 --> 00:08:48,693 it's, uh-- the car's not here anymore. 203 00:08:48,770 --> 00:08:51,104 What? Why? Where is it? 204 00:08:51,180 --> 00:08:53,698 It was falling into neglect, sweetheart. 205 00:08:53,775 --> 00:08:58,203 I asked you. You told me to do whatever I thought was best. 206 00:08:58,280 --> 00:09:01,097 I-- I did say that, you're right. 207 00:09:01,099 --> 00:09:03,708 I just didn't think it would happen this fast. 208 00:09:03,785 --> 00:09:05,618 Well, you know me, 209 00:09:05,695 --> 00:09:07,787 I know my way around any musical instrument, 210 00:09:07,864 --> 00:09:10,048 but not cars. 211 00:09:10,125 --> 00:09:12,458 So, when this collector showed up, 212 00:09:12,535 --> 00:09:14,368 he offered to take great care of it, 213 00:09:14,446 --> 00:09:18,056 so I took him up on his off-- offer. 214 00:09:20,727 --> 00:09:22,802 I'm sorry. 215 00:09:22,879 --> 00:09:27,715 No, it's-- it's okay. I understand. 216 00:09:27,793 --> 00:09:29,734 You know what? I'm gonna-- I'm gonna-- 217 00:09:29,811 --> 00:09:31,461 I'm gonna get out of here. 218 00:09:31,463 --> 00:09:33,905 Why don't I come back and we can discuss what we have to, 219 00:09:33,982 --> 00:09:35,574 uh, go over. 220 00:09:35,650 --> 00:09:37,242 Ashley, it was nice seeing you again. 221 00:09:37,319 --> 00:09:39,077 You all have a lovely evening. 222 00:09:39,154 --> 00:09:40,829 Tony: Goodnight, Duncan. 223 00:09:45,419 --> 00:09:48,402 Here, let's just sit down and have our dessert, 224 00:09:48,480 --> 00:09:50,589 and, um, I'll make some coffee. 225 00:09:50,665 --> 00:09:53,074 I'm actually pretty full. 226 00:09:53,151 --> 00:09:55,677 I'm just gonna go grab my bag from the car. 227 00:09:59,933 --> 00:10:09,941 228 00:10:21,179 --> 00:10:31,087 229 00:11:01,720 --> 00:11:04,329 I was planning on telling you. 230 00:11:08,502 --> 00:11:10,001 (sighing) 231 00:11:10,078 --> 00:11:13,922 I was just waiting for when I would see you again. 232 00:11:15,342 --> 00:11:16,824 I get it. 233 00:11:16,902 --> 00:11:19,177 And you did ask me if I wanted the car 234 00:11:19,254 --> 00:11:21,680 and I told you to do what you wanted with it, so... 235 00:11:21,756 --> 00:11:25,499 Well, I hung onto it for as long as I could, 236 00:11:25,577 --> 00:11:29,521 'cause I knew it had so many memories of your mother. 237 00:11:31,525 --> 00:11:34,751 It was like her very own Santa's sleigh. 238 00:11:34,753 --> 00:11:38,179 She'd get behind the wheel so happy and excited, 239 00:11:38,256 --> 00:11:40,606 and then off we'd go, 240 00:11:40,683 --> 00:11:43,034 delivering charitable gifts all over town. 241 00:11:45,597 --> 00:11:48,097 It made Christmas pretty special. 242 00:11:48,099 --> 00:11:50,875 It still is very special. 243 00:11:52,361 --> 00:11:54,287 Listen, I should probably grab my stuff from the car 244 00:11:54,363 --> 00:11:56,363 and you shouldn't be out here, hobbling around. Come on. 245 00:11:56,441 --> 00:11:58,717 No, maybe... 246 00:11:58,793 --> 00:12:00,719 Maybe we could get the car back. 247 00:12:02,464 --> 00:12:05,056 Let's just leave it as a memory. 248 00:12:05,133 --> 00:12:07,058 Come on. 249 00:12:16,144 --> 00:12:18,478 Still lighting up the town, are you? 250 00:12:18,554 --> 00:12:19,887 Ashley? Hi. 251 00:12:19,965 --> 00:12:22,223 Oh my gosh. What are you doing home? 252 00:12:22,300 --> 00:12:26,152 Well, my uncle broke his foot, so I came home to help him out. 253 00:12:26,229 --> 00:12:28,805 I saw that big boot of his when Beatrice had her singing lesson. 254 00:12:28,807 --> 00:12:30,306 Come here, give me a hug! 255 00:12:30,308 --> 00:12:32,733 Oh, it has been way too long. You know that, right? 256 00:12:32,811 --> 00:12:36,087 I know. So, are you still in the lighting business? 257 00:12:36,164 --> 00:12:38,405 I am, except the city also contracted me 258 00:12:38,483 --> 00:12:40,241 to help put up the decorations. 259 00:12:40,318 --> 00:12:41,259 You and Clayton? 260 00:12:41,336 --> 00:12:42,427 Just me. 261 00:12:42,504 --> 00:12:44,153 Clayton's overseeing a construction site 262 00:12:44,155 --> 00:12:46,990 out of town right now, but he'll be back in time for Christmas. 263 00:12:46,992 --> 00:12:49,416 What about you? Staying for the holidays, I hope. 264 00:12:49,494 --> 00:12:52,937 Uh, well, I told Charlotte I would, so here I am. 265 00:12:53,014 --> 00:12:54,664 But, uh... 266 00:12:54,666 --> 00:12:56,833 what is going on with these decorations? 267 00:12:56,835 --> 00:12:58,425 Triangle trees? 268 00:12:58,503 --> 00:13:00,336 What happened to all the traditional greenery 269 00:13:00,338 --> 00:13:02,113 and bows and tinsel? 270 00:13:02,190 --> 00:13:03,840 It's our new mayor. 271 00:13:03,842 --> 00:13:06,843 It's her way of bringing the town into the 21st century. 272 00:13:06,845 --> 00:13:08,953 But Robinsville was built in the 19th century, 273 00:13:09,030 --> 00:13:10,771 that's its charm. 274 00:13:10,849 --> 00:13:12,439 I know, but here we are. 275 00:13:12,517 --> 00:13:15,518 Look, I've got to wrap up a job installing lights at the market, 276 00:13:15,520 --> 00:13:17,370 but you and I, we'll make a plan? 277 00:13:17,446 --> 00:13:20,189 Absolutely. Good because I've missed you. 278 00:13:20,191 --> 00:13:21,800 I've missed you, too. I'll see you later. 279 00:13:21,876 --> 00:13:22,967 Bye. 280 00:13:30,459 --> 00:13:32,626 I think they're supposed to be Christmas trees. 281 00:13:32,704 --> 00:13:34,720 Really? I don't see it. 282 00:13:34,797 --> 00:13:37,148 Yeah, neither do I, to be honest. 283 00:13:37,225 --> 00:13:39,042 Christmas shopping? 284 00:13:39,044 --> 00:13:41,135 Getting a gift for my mom. 285 00:13:41,212 --> 00:13:44,063 Hey, I'm sorry I interrupted dinner the other night. 286 00:13:44,140 --> 00:13:45,715 You obviously have business with my uncle. 287 00:13:45,717 --> 00:13:46,974 Yeah. Hey, for the record, 288 00:13:47,052 --> 00:13:49,068 he had a hard time selling that car. 289 00:13:49,145 --> 00:13:50,553 Man's got a big heart. 290 00:13:50,555 --> 00:13:51,746 Runs in the family. 291 00:13:55,743 --> 00:13:57,985 So, as his family, you gonna forgive me for outbidding you? 292 00:13:58,063 --> 00:13:59,504 We'll see. 293 00:14:02,584 --> 00:14:03,657 Oh my gosh. 294 00:14:03,735 --> 00:14:04,825 What? 295 00:14:04,903 --> 00:14:06,252 I think that's the car. 296 00:14:06,329 --> 00:14:07,846 Well, Ashley... 297 00:14:07,922 --> 00:14:09,848 Ashley, hold on. 298 00:14:20,026 --> 00:14:22,435 Hey, I was trying to tell you, that's the mayor's car. 299 00:14:22,511 --> 00:14:24,937 She's got a thing for flashy new things. 300 00:14:25,014 --> 00:14:27,273 Yeah, I'm beginning to see that. 301 00:14:27,350 --> 00:14:29,108 You know, I helped your uncle sell the car, 302 00:14:29,185 --> 00:14:32,353 I drew up the bill of sale. I could track it down for you. 303 00:14:32,430 --> 00:14:34,355 No, no. It's fine. 304 00:14:34,432 --> 00:14:36,690 I just thought this was it. But it's okay, really. 305 00:14:36,768 --> 00:14:38,192 Well, why don't I pull it up? 306 00:14:38,269 --> 00:14:40,336 And I'll drop it by Tony's later tonight. 307 00:14:41,381 --> 00:14:43,381 Don't go chasing after cars. 308 00:14:49,964 --> 00:14:51,973 Gregory Lawson - that's who has the car. 309 00:14:55,954 --> 00:14:59,122 Chestnut Lane. That's out in Perth County, though, isn't it? 310 00:14:59,124 --> 00:15:01,215 It is. It's a couple hours out, 311 00:15:01,292 --> 00:15:03,292 but it's really not that hard to get there. 312 00:15:03,294 --> 00:15:05,628 Yeah, but why would this Mr. Lawson let me see 313 00:15:05,630 --> 00:15:07,630 what's clearly now his car? 314 00:15:07,632 --> 00:15:10,074 I'm sure he's a reasonable guy. 315 00:15:10,151 --> 00:15:12,318 Take Duncan with you. They've already met, 316 00:15:12,395 --> 00:15:15,079 so he might be more inclined to show it to you. 317 00:15:15,156 --> 00:15:16,414 That's a good point. 318 00:15:16,491 --> 00:15:17,807 It's a two hour drive. 319 00:15:17,809 --> 00:15:20,401 I could go as early as, say, tomorrow. 320 00:15:20,478 --> 00:15:25,340 All right. Then, tomorrow, we go see the car. 321 00:15:26,409 --> 00:15:27,500 Okay. 322 00:15:27,576 --> 00:15:29,344 (Charlotte and Tony chuckling) 323 00:15:38,921 --> 00:15:40,438 Good morning. 324 00:15:43,518 --> 00:15:46,185 All right, I got my car gassed up and ready to go. 325 00:15:46,262 --> 00:15:48,095 Actually, do you mind if we take my car? 326 00:15:48,173 --> 00:15:50,597 I mean, your car's a Mini and I'm not so, uh... 327 00:15:50,675 --> 00:15:52,341 I get it. Don't worry. 328 00:15:52,343 --> 00:15:54,118 All right. Hop in. 329 00:15:57,682 --> 00:15:59,440 Oh, festive. 330 00:15:59,517 --> 00:16:01,200 Yeah, I keep those in all year 'round. 331 00:16:01,277 --> 00:16:03,869 I just love the smell of Christmas trees. 332 00:16:03,946 --> 00:16:05,946 Hmm. (chuckling) 333 00:16:06,024 --> 00:16:07,799 Oh, you're, uh-- 334 00:16:07,875 --> 00:16:09,709 your engine looks like it's running a little hot. 335 00:16:09,785 --> 00:16:11,210 Oh, I wouldn't worry about that. 336 00:16:11,287 --> 00:16:13,696 I have an appointment for a tune-up this week. 337 00:16:13,698 --> 00:16:14,788 Let's hit the road. 338 00:16:14,866 --> 00:16:16,099 Okay. 339 00:16:17,978 --> 00:16:27,986 340 00:16:32,734 --> 00:16:34,641 Ashley: This guy collects sleighs, not cars. 341 00:16:34,719 --> 00:16:35,827 (knocking) 342 00:16:37,497 --> 00:16:39,831 Hey, Mr. Lawson. I'm Duncan Morris. 343 00:16:39,907 --> 00:16:41,666 I helped facilitate the car you bought 344 00:16:41,743 --> 00:16:44,669 from Tony Warren a few months back. Do you remember that? 345 00:16:44,746 --> 00:16:46,987 Of course. It's nice to see you again. 346 00:16:47,065 --> 00:16:48,064 Nice to see you. 347 00:16:48,066 --> 00:16:49,081 And who's this? 348 00:16:49,158 --> 00:16:50,249 Hi. I'm Ashley Warren. 349 00:16:50,326 --> 00:16:52,251 My uncle's the one who sold uncle the car. 350 00:16:52,328 --> 00:16:53,494 Ah! 351 00:16:53,571 --> 00:16:54,846 We were wondering if we could maybe 352 00:16:54,922 --> 00:16:55,847 talk to you about that. 353 00:16:55,923 --> 00:16:57,140 Please, come in. 354 00:17:03,839 --> 00:17:05,598 Mr. Lawson: Here we are! 355 00:17:05,674 --> 00:17:10,086 Please join me in some hot cinnamon cider. 356 00:17:10,088 --> 00:17:11,937 Thank you. 357 00:17:12,014 --> 00:17:14,323 Mr. Lawson: You are most welcome. 358 00:17:16,036 --> 00:17:19,871 For a car collector, you seem to have a lot of sleighs. 359 00:17:19,947 --> 00:17:24,691 I'm not a car collector. I'm a sleigh or sled collector. 360 00:17:24,769 --> 00:17:26,285 You see... 361 00:17:26,362 --> 00:17:30,197 I'd heard rumors about a car that had been used to deliver 362 00:17:30,275 --> 00:17:33,959 toys at Christmas, just like Santa's sleigh. 363 00:17:34,036 --> 00:17:35,961 So, I did a little research 364 00:17:36,038 --> 00:17:38,556 and I tracked it down to your uncle. 365 00:17:38,633 --> 00:17:41,559 I just thought it would be a unique addition 366 00:17:41,636 --> 00:17:43,119 to my sleigh collection. 367 00:17:43,121 --> 00:17:45,137 Well, you're right. 368 00:17:45,214 --> 00:17:47,290 It really was like Santa's sleigh. 369 00:17:47,292 --> 00:17:49,975 Oh, were you part of the gift deliveries? 370 00:17:50,052 --> 00:17:53,796 I was, yeah, for many years. 371 00:17:53,798 --> 00:17:56,240 It's why I was hoping to be able to see it, 372 00:17:56,317 --> 00:17:57,983 since I didn't really get a chance to-- 373 00:17:58,060 --> 00:17:59,318 Say goodbye. 374 00:17:59,395 --> 00:18:01,804 Something like that. 375 00:18:01,806 --> 00:18:03,155 Well... 376 00:18:03,232 --> 00:18:08,002 I wish I could oblige, but I don't have it anymore. 377 00:18:10,815 --> 00:18:12,815 It seems, no matter how hard I tried, 378 00:18:12,817 --> 00:18:14,425 I couldn't get it to start. 379 00:18:14,502 --> 00:18:16,819 And then, one day, this fellow driving past saw it 380 00:18:16,821 --> 00:18:21,674 and I tell ya, the look of joy on that man's face... 381 00:18:21,750 --> 00:18:26,011 Turns out he remembered it as a boy. 382 00:18:26,088 --> 00:18:27,663 So, I surrendered the keys to him 383 00:18:27,665 --> 00:18:30,775 and he brought a flatbed the next day and took it away. 384 00:18:30,852 --> 00:18:32,685 You just gave him the car? 385 00:18:32,761 --> 00:18:35,521 No paperwork or exchange or anything? 386 00:18:35,598 --> 00:18:38,674 Nope. I just gave it to him. 387 00:18:38,676 --> 00:18:40,693 The look of joy on that man's face, 388 00:18:40,769 --> 00:18:43,863 the sparkle in his eyes, it lit up as soon as he saw it! 389 00:18:43,939 --> 00:18:47,183 I knew it was better off with him. 390 00:18:47,185 --> 00:18:49,109 Oh, but... 391 00:18:49,187 --> 00:18:52,463 I do recall his name was... Mark. 392 00:18:53,949 --> 00:18:55,133 No, it was... 393 00:18:55,209 --> 00:18:58,694 It was... Marcus. Marcus. 394 00:18:58,696 --> 00:19:02,140 I think-- no, no. It wasn't Marcus. 395 00:19:02,216 --> 00:19:04,642 No, it was. It was Marcus. I think it was Marcus. 396 00:19:04,719 --> 00:19:07,478 Okay. That's a lead. 397 00:19:07,555 --> 00:19:09,129 It wasn't Marcus. 398 00:19:09,207 --> 00:19:10,982 It was Martin, that's what it was. 399 00:19:11,058 --> 00:19:12,892 It was Marvin. 400 00:19:12,968 --> 00:19:16,303 You know what? Thank you so much, Mr. Lawson, 401 00:19:16,381 --> 00:19:20,324 um, for taking the time and for the delicious cider. 402 00:19:20,401 --> 00:19:22,385 Oh, well, it's my pleasure. 403 00:19:22,387 --> 00:19:25,738 Listen, if you do end up thinking about that guy's name, 404 00:19:25,814 --> 00:19:27,147 please give me a call. 405 00:19:27,225 --> 00:19:30,242 Oh, of course, I will. 406 00:19:30,319 --> 00:19:32,003 Oh... 407 00:19:32,079 --> 00:19:34,154 Thank you again, and merry Christmas. 408 00:19:34,232 --> 00:19:36,007 Well, thank you. Merry Christmas to you, too. 409 00:19:36,083 --> 00:19:37,324 It was great apple cider. 410 00:19:37,402 --> 00:19:39,302 Oh, good. 411 00:19:41,589 --> 00:19:44,348 Well, that was a bust. 412 00:19:44,425 --> 00:19:45,908 Yeah, unless he remembers that name. 413 00:19:45,910 --> 00:19:47,685 Yeah, no, you're right. That was a bust. 414 00:19:47,762 --> 00:19:48,811 (chuckling) Yeah. 415 00:19:53,026 --> 00:19:55,026 Ashley: Uh, do you smell something funny? 416 00:19:55,102 --> 00:19:58,196 Duncan: Nope. Just the sweet smell of my Christmas tree freshener. 417 00:19:58,272 --> 00:20:00,364 (hissing) 418 00:20:01,776 --> 00:20:03,684 Uh... 419 00:20:03,761 --> 00:20:05,036 that's not good. 420 00:20:05,112 --> 00:20:08,447 Yeah, we should, uh, maybe find a gas station. 421 00:20:08,524 --> 00:20:10,023 Yeah, you should definitely pull over. 422 00:20:10,101 --> 00:20:11,209 Okay. 423 00:20:22,113 --> 00:20:25,614 (coughing) 424 00:20:25,616 --> 00:20:27,558 When was the last time you had a tune-up? 425 00:20:27,635 --> 00:20:29,618 I don't know. A year? Maybe more. 426 00:20:29,620 --> 00:20:31,804 I didn't even notice the light was on until you did. 427 00:20:31,880 --> 00:20:34,139 Well, now, I know why your radiator's overheated. 428 00:20:34,216 --> 00:20:38,385 Maybe someone in here might be able to sell us some coolant. 429 00:20:38,463 --> 00:20:40,404 Yeah, good idea. 430 00:20:43,150 --> 00:20:45,910 "Closed for the holidays. Ho, ho, ho." Great. 431 00:20:45,987 --> 00:20:47,728 Well, I guess it's up to us. 432 00:20:47,805 --> 00:20:49,080 Oh, no, no, no! You're gonna-- 433 00:20:49,156 --> 00:20:50,897 Ahh! Shoo! 434 00:20:50,975 --> 00:20:53,659 --burn yourself. Are you okay? 435 00:20:53,736 --> 00:20:56,212 I'll live, yeah. 436 00:20:57,648 --> 00:20:58,998 Well, do you have any water? 437 00:20:59,074 --> 00:21:00,149 Are you thirsty? 438 00:21:00,151 --> 00:21:01,650 For the car. 439 00:21:01,652 --> 00:21:03,594 Oh, yeah. I think I got some in the back. 440 00:21:03,671 --> 00:21:07,014 (coughing) 441 00:21:09,327 --> 00:21:13,604 Well, it's not quite a gallon, but hopefully it'll get us home. 442 00:21:13,681 --> 00:21:16,107 And we can't touch anything until the engine cools down. 443 00:21:16,183 --> 00:21:17,683 All right. 444 00:21:17,760 --> 00:21:20,002 The pressure alone would make this radiator cap 445 00:21:20,004 --> 00:21:22,354 pop right off like a champagne cork. 446 00:21:22,431 --> 00:21:24,857 You know a thing or two about cars, huh? 447 00:21:24,933 --> 00:21:26,358 I do. 448 00:21:26,435 --> 00:21:28,268 Why? Is that surprising? 449 00:21:28,346 --> 00:21:31,772 Surprising? No. Did you teach yourself? 450 00:21:31,849 --> 00:21:33,849 No, my mom taught me. 451 00:21:33,851 --> 00:21:36,852 She told every woman should know how to change a tire, 452 00:21:36,854 --> 00:21:40,039 do an oil change and fill up a radiator. 453 00:21:40,115 --> 00:21:42,133 Well, that's two more things than I know about cars. 454 00:21:42,209 --> 00:21:43,467 (chuckling) 455 00:21:43,544 --> 00:21:45,452 Well, now, you know not to touch a radiator cap 456 00:21:45,530 --> 00:21:46,879 when it's overheated. 457 00:21:46,955 --> 00:21:49,865 And on that note, we should probably sit this out 458 00:21:49,867 --> 00:21:52,125 until this engine cools off. 459 00:21:52,203 --> 00:21:53,627 It's too bad the shop's closed, 460 00:21:53,704 --> 00:21:55,295 or else we could get some snacks. 461 00:21:55,373 --> 00:21:57,297 Well, I figured we'd get hungry on the drive, 462 00:21:57,375 --> 00:21:58,816 so I packed some sandwiches. 463 00:21:58,893 --> 00:22:00,133 Oh. 464 00:22:00,211 --> 00:22:01,802 I hope you like turkey! 465 00:22:01,879 --> 00:22:03,779 I love it. Thank you. 466 00:22:07,385 --> 00:22:11,412 467 00:22:12,665 --> 00:22:14,648 Mmm. 468 00:22:14,725 --> 00:22:16,667 Now, you see, 469 00:22:16,744 --> 00:22:18,727 holly and bows - 470 00:22:18,729 --> 00:22:22,006 those are traditional Christmas decorations. 471 00:22:22,083 --> 00:22:24,733 You really do like old things. 472 00:22:24,735 --> 00:22:26,177 Well, not just old. I mean... 473 00:22:26,253 --> 00:22:28,587 more like antique or vintage. 474 00:22:28,664 --> 00:22:30,181 And anyway, that's besides the point 475 00:22:30,257 --> 00:22:32,683 because Christmas should be about traditions. 476 00:22:32,760 --> 00:22:34,927 Like the Christmas on Wheels Toy Drive? 477 00:22:35,003 --> 00:22:37,429 Isn't that what it's called? 478 00:22:37,506 --> 00:22:38,689 Yeah. 479 00:22:40,084 --> 00:22:41,767 So, tell me, I mean, how do you-- 480 00:22:41,844 --> 00:22:43,419 how do you spend Christmas? 481 00:22:43,421 --> 00:22:44,695 Well, that depends. 482 00:22:44,772 --> 00:22:47,423 Couple of years ago, my mom and dad moved overseas, 483 00:22:47,425 --> 00:22:49,200 so they could be closer to their only grandchild. 484 00:22:49,276 --> 00:22:50,851 I think they gave up on the idea 485 00:22:50,928 --> 00:22:52,595 that I'd meet somebody and settle down. 486 00:22:52,597 --> 00:22:54,372 So, every other year, I fly out there. 487 00:22:54,448 --> 00:22:56,765 Hmm. And what's this year? 488 00:22:56,767 --> 00:22:59,043 This is a Robinsville year. 489 00:22:59,120 --> 00:23:01,194 What about you? 490 00:23:01,272 --> 00:23:04,940 Hmm. Well, I work for a company that typically sends me out 491 00:23:04,942 --> 00:23:06,867 to Christmas auctions at this time of year, 492 00:23:06,944 --> 00:23:08,702 so I'm usually travelling. 493 00:23:08,779 --> 00:23:11,296 No family in the city? 494 00:23:11,373 --> 00:23:13,039 No family in the city. 495 00:23:13,117 --> 00:23:15,968 But I am trying to open up my own shop. 496 00:23:16,044 --> 00:23:17,395 Oh. 497 00:23:17,471 --> 00:23:19,805 So, I guess the city's where you plan on staying. 498 00:23:19,882 --> 00:23:22,791 Yeah. That's the plan. 499 00:23:22,793 --> 00:23:24,902 I lived in the city once. 500 00:23:24,979 --> 00:23:27,312 My dad got a job out there when I was a kid. 501 00:23:27,389 --> 00:23:29,632 I was eight years old. I stayed out there 502 00:23:29,634 --> 00:23:31,909 until after I got my law degree and I came back here. 503 00:23:31,986 --> 00:23:33,411 Hmm. 504 00:23:33,487 --> 00:23:36,822 And antiquing, how does that fit in with the law degree? 505 00:23:36,899 --> 00:23:39,158 Well, assessing estates taught me 506 00:23:39,234 --> 00:23:43,587 that antiques were, like, good investments. 507 00:23:43,664 --> 00:23:46,982 Their value keeps going up, so I started collecting. 508 00:23:46,984 --> 00:23:49,427 Hmm. Sentimental. 509 00:23:51,097 --> 00:23:53,246 Well, considering how cold it is out here, 510 00:23:53,324 --> 00:23:54,990 we're probably good to top it up now. 511 00:23:54,992 --> 00:23:56,684 Oh, okay. 512 00:23:58,253 --> 00:23:59,920 Oh, yeah, no. 513 00:23:59,997 --> 00:24:02,498 We're gonna need every last drop of this. 514 00:24:02,500 --> 00:24:03,774 Oh. Sorry. 515 00:24:03,851 --> 00:24:06,444 All right. 516 00:24:06,520 --> 00:24:07,611 Okay. 517 00:24:07,688 --> 00:24:09,095 Thank you for the sandwich. 518 00:24:09,173 --> 00:24:11,407 Your welcome. Any time. 519 00:24:16,197 --> 00:24:17,621 We made it. 520 00:24:17,698 --> 00:24:19,439 We sure did. 521 00:24:19,517 --> 00:24:21,792 Hey, look, I'm sorry we didn't find that car. 522 00:24:21,869 --> 00:24:23,368 That's all right. 523 00:24:23,445 --> 00:24:25,204 I guess it just wasn't meant to be. 524 00:24:25,280 --> 00:24:26,964 (kissing teeth) 525 00:24:27,041 --> 00:24:28,691 But thank you for coming with me. 526 00:24:28,693 --> 00:24:30,784 Oh, and get your tire pressure checked. 527 00:24:30,861 --> 00:24:32,211 It feels a little bit off. 528 00:24:32,287 --> 00:24:34,621 (chuckling) You sure you didn't miss your calling? 529 00:24:34,699 --> 00:24:36,365 Goodnight, Duncan. 530 00:24:36,367 --> 00:24:38,309 Goodnight, Ashley. 531 00:24:43,040 --> 00:24:52,948 532 00:25:24,932 --> 00:25:34,865 533 00:25:44,860 --> 00:25:49,362 (discordant violin playing) 534 00:25:49,440 --> 00:25:51,197 Tony: Keep going. 535 00:25:51,275 --> 00:25:54,969 (discordant violin notes playing) 536 00:26:00,451 --> 00:26:05,229 (playing continues off-key) 537 00:26:11,237 --> 00:26:12,736 (gasping) 538 00:26:15,241 --> 00:26:25,249 539 00:26:50,092 --> 00:26:52,943 Good lesson, William. See you next week. 540 00:26:53,020 --> 00:26:54,945 Hey, sounded great. 541 00:26:57,358 --> 00:26:59,950 Okay, so, I think I figured out how I could find the car. 542 00:27:00,027 --> 00:27:01,785 Mr. Lawson said the man he gave it to 543 00:27:01,862 --> 00:27:04,771 lit up when he saw it, just like the faces 544 00:27:04,849 --> 00:27:06,865 of the people we would deliver the gifts to. 545 00:27:06,942 --> 00:27:09,943 So, what if the man who has the car was a recipient 546 00:27:10,020 --> 00:27:10,944 of the charity drive? 547 00:27:11,021 --> 00:27:12,020 That's possible. 548 00:27:12,022 --> 00:27:13,522 It's very possible. 549 00:27:13,524 --> 00:27:15,207 And, if he was, 550 00:27:15,283 --> 00:27:17,876 his family name would be in some of my mom's old log books. 551 00:27:17,953 --> 00:27:20,137 So, maybe if I placed a few phone calls-- 552 00:27:20,214 --> 00:27:21,305 No, no. Say no more. 553 00:27:21,382 --> 00:27:24,366 Let's get to work. Let's find that car. 554 00:27:24,368 --> 00:27:26,060 Thanks, Uncle Tony. 555 00:27:27,629 --> 00:27:28,646 I could've carried that. 556 00:27:28,722 --> 00:27:30,055 Ashley: No. Come on. 557 00:27:30,132 --> 00:27:31,649 All right, well, 558 00:27:31,725 --> 00:27:33,984 it was really nice speaking with you, Mrs. Henderson. 559 00:27:34,061 --> 00:27:36,487 Merry Christmas to you, too. 560 00:27:37,731 --> 00:27:39,305 (sighing) Well... 561 00:27:39,383 --> 00:27:43,568 that's 50 calls we've made and, so far, no one has the car. 562 00:27:43,645 --> 00:27:46,312 Well, we still have one more log book to get through. 563 00:27:46,390 --> 00:27:47,906 Charlotte: Hello! 564 00:27:47,983 --> 00:27:49,291 We're in here. 565 00:27:50,485 --> 00:27:51,818 (sighing) 566 00:27:51,896 --> 00:27:54,838 Oh, what is all this? 567 00:27:54,915 --> 00:27:57,007 We're trying to track down the car. 568 00:27:57,084 --> 00:27:58,901 Oh... Any luck? 569 00:27:58,903 --> 00:28:00,569 None so far. 570 00:28:00,571 --> 00:28:03,663 Tony, don't forget, you've got choir practice in 30 minutes. 571 00:28:03,741 --> 00:28:05,257 Oh... I'm sorry. 572 00:28:05,333 --> 00:28:07,184 I just totally lost track of time. 573 00:28:07,261 --> 00:28:10,003 It's my fault. I got him into this. 574 00:28:10,080 --> 00:28:11,246 Oh. We'd better be off. 575 00:28:11,248 --> 00:28:12,764 And, Ashley, it looks like you could use 576 00:28:12,841 --> 00:28:14,358 a little rest, too. 577 00:28:15,510 --> 00:28:18,344 Don't worry. We'll find it. 578 00:28:18,422 --> 00:28:19,613 Yeah. 579 00:28:21,258 --> 00:28:22,282 Have fun. 580 00:28:25,371 --> 00:28:27,204 (exhaling deeply) 581 00:28:36,198 --> 00:28:37,715 So, your uncle must be thrilled you're home 582 00:28:37,791 --> 00:28:38,957 because every time I take Beatrice 583 00:28:39,034 --> 00:28:40,125 for her singing lesson, 584 00:28:40,202 --> 00:28:42,035 he always has a story to tell about you. 585 00:28:42,112 --> 00:28:43,887 I think Uncle Tony probably has 586 00:28:43,964 --> 00:28:45,297 a story to tell about everything. 587 00:28:45,373 --> 00:28:47,132 And you don't? 588 00:28:47,209 --> 00:28:50,043 What I'm saying is we've all missed you, 589 00:28:50,120 --> 00:28:51,954 and the charity drive was a big part 590 00:28:51,956 --> 00:28:54,122 of this town's Christmas tradition. 591 00:28:54,124 --> 00:28:56,716 I know. I'm sorry I didn't keep it up. 592 00:28:56,794 --> 00:28:57,809 It's just... 593 00:28:57,886 --> 00:28:59,069 I know. 594 00:29:00,981 --> 00:29:03,574 My uncle decided to give up the car. 595 00:29:03,650 --> 00:29:04,816 Oh, no. Really? 596 00:29:04,893 --> 00:29:07,060 Yeah. But I am trying to track it down. 597 00:29:07,137 --> 00:29:09,638 His lawyer's been helping me. 598 00:29:09,640 --> 00:29:11,490 Duncan Morris, do you know him? 599 00:29:11,566 --> 00:29:13,475 Rings a bell. 600 00:29:13,477 --> 00:29:15,235 It's funny that you say that, actually - 601 00:29:15,312 --> 00:29:16,828 that's how we first met. 602 00:29:16,905 --> 00:29:19,906 He outbid me on an angel bell at a Christmas auction. 603 00:29:19,984 --> 00:29:21,925 Well, sounds like he's trying to make up for it. 604 00:29:23,670 --> 00:29:25,821 I'm sorry. I cannot get over the fact 605 00:29:25,823 --> 00:29:28,323 that these are supposed to be Christmas trees. 606 00:29:28,325 --> 00:29:29,674 Yeah, they'd be pretty hard to decorate. 607 00:29:29,751 --> 00:29:30,826 Exactly. 608 00:29:30,828 --> 00:29:32,269 Come on, sweetie. 609 00:29:37,759 --> 00:29:39,109 (thudding) 610 00:29:41,096 --> 00:29:42,521 So, no luck yet? 611 00:29:42,597 --> 00:29:44,597 Still no luck. 612 00:29:44,617 --> 00:29:46,283 Hmm. Well... 613 00:29:46,360 --> 00:29:48,193 my next student has just decided 614 00:29:48,270 --> 00:29:51,363 that he wants to learn the recorder, so... 615 00:29:51,439 --> 00:29:53,123 So, time for a break. 616 00:29:53,200 --> 00:29:54,699 Mmm. 617 00:29:54,776 --> 00:29:56,368 I read you loud and clear. Okay. 618 00:29:56,444 --> 00:29:58,020 Yeah. I'll see you later. 619 00:29:58,022 --> 00:29:59,704 All right. Good luck with that. 620 00:29:59,781 --> 00:30:01,131 Thank you. 621 00:30:14,796 --> 00:30:15,887 (car door closing) 622 00:30:15,964 --> 00:30:17,981 Hey. What are you doing here? 623 00:30:18,058 --> 00:30:19,891 Just hear to drop something off for your uncle. 624 00:30:19,968 --> 00:30:21,726 Oh. He's actually inside, teaching a lesson. 625 00:30:21,803 --> 00:30:22,986 Oh. Yeah. 626 00:30:23,063 --> 00:30:25,656 (phone ringing) Oh. Sorry. One sec. 627 00:30:27,827 --> 00:30:29,993 Hello. Yeah, this is she. 628 00:30:31,738 --> 00:30:33,572 Oh my gosh. Really? Are you sure? 629 00:30:33,648 --> 00:30:35,907 Of course you're sure. 630 00:30:35,984 --> 00:30:39,485 Yeah. Yes, that would be great. 631 00:30:39,563 --> 00:30:42,172 Thank you. Thank you so much. 632 00:30:42,249 --> 00:30:44,991 I think I just found the car. 633 00:30:45,069 --> 00:30:46,492 Where's it at? 634 00:30:46,570 --> 00:30:47,827 At Griffin's tree farm. 635 00:30:47,847 --> 00:30:49,588 Okay. Come on, I'll take you out there. 636 00:30:49,740 --> 00:30:52,924 Oh, uh, in your car? Oh, no. Not this time. 637 00:30:53,001 --> 00:30:54,593 If you're coming, we go in my car 638 00:30:54,669 --> 00:30:56,261 'cause I keep that thing tuned up. 639 00:30:56,338 --> 00:30:57,688 (chuckling) 640 00:31:07,441 --> 00:31:11,017 Wow. I haven't been here in years. 641 00:31:11,036 --> 00:31:12,685 Duncan: It's my first time, actually. 642 00:31:12,763 --> 00:31:14,020 Really? 643 00:31:14,039 --> 00:31:15,688 Where'd you guys get your Christmas tree 644 00:31:15,708 --> 00:31:17,190 when you were living in town? 645 00:31:17,209 --> 00:31:20,377 'Cause for Robinsville folk, this is the place to come. 646 00:31:20,454 --> 00:31:23,046 Duncan: Well, when I was a kid, we would go on country drives 647 00:31:23,123 --> 00:31:24,789 and chop down our own tree. 648 00:31:24,866 --> 00:31:26,216 Ashley: Oh. 649 00:31:26,293 --> 00:31:27,959 Is that Ashley Warren? 650 00:31:28,036 --> 00:31:29,202 Ashley: It is. 651 00:31:29,279 --> 00:31:30,870 A few years older than I remember you 652 00:31:30,948 --> 00:31:32,297 sitting in that car you called about. 653 00:31:32,374 --> 00:31:33,965 And you're a few years older 654 00:31:34,042 --> 00:31:35,967 than I remember you binding up those trees for us. 655 00:31:36,044 --> 00:31:37,802 And here we are, all grown up. 656 00:31:37,879 --> 00:31:39,304 Well, for the most part. 657 00:31:39,381 --> 00:31:40,789 And you are? 658 00:31:40,791 --> 00:31:43,233 Oh, I'm sorry. This is Duncan. He's my uncle's lawyer. 659 00:31:43,310 --> 00:31:45,402 And friend of the family. 660 00:31:45,479 --> 00:31:47,145 Nice to meet you. Nice to meet you. 661 00:31:47,222 --> 00:31:48,721 Well, my husband's in the field right now, 662 00:31:48,741 --> 00:31:50,815 but trust me, he knows all about that car of yours 663 00:31:50,892 --> 00:31:52,242 from the stories I told him. 664 00:31:52,319 --> 00:31:55,228 Well, thank you for letting us come out and see it. 665 00:31:55,247 --> 00:31:56,655 You haven't seen it yet. Come on. 666 00:31:56,731 --> 00:31:58,657 I'll grab my coat and I'll take you out to the barn. 667 00:31:58,733 --> 00:31:59,750 Thanks. 668 00:31:59,826 --> 00:32:00,825 Nice guy. 669 00:32:00,902 --> 00:32:03,587 Very nice guy. I'm excited. 670 00:32:08,502 --> 00:32:10,093 Well... (sighing) 671 00:32:10,170 --> 00:32:11,595 Now, keep in mind, 672 00:32:11,672 --> 00:32:13,413 it's been weathering in the elements awhile 673 00:32:13,432 --> 00:32:16,249 and I haven't had the chance to give it the once over. 674 00:32:16,326 --> 00:32:18,251 Duncan, would you mind? 675 00:32:18,270 --> 00:32:19,436 Duncan: Yeah. 676 00:32:31,099 --> 00:32:33,358 Griffin: Now, I have to say... (chuckling) 677 00:32:33,435 --> 00:32:35,026 ...when I was a boy, we were struggling, 678 00:32:35,103 --> 00:32:37,362 after a couple of poor crops, 679 00:32:37,439 --> 00:32:40,273 well, the sight of this car 680 00:32:40,350 --> 00:32:43,776 pulling up to the farm on Christmas Eve was like... 681 00:32:43,796 --> 00:32:45,445 watching Santa's sleigh land on the roof. 682 00:32:45,464 --> 00:32:47,297 It was really something special. 683 00:32:49,468 --> 00:32:52,618 So, is it everything you remember? 684 00:32:52,696 --> 00:32:55,472 Yeah. 685 00:32:55,549 --> 00:32:56,890 Well, here, hop in. 686 00:32:59,720 --> 00:33:01,794 Ashley: Thanks. 687 00:33:01,872 --> 00:33:03,796 Oh, and I brought the keys, in case you wanted 688 00:33:03,874 --> 00:33:05,816 to try starting it up, but I have to warn you, 689 00:33:05,892 --> 00:33:08,652 I haven't been able to get it to turn over since I got it. 690 00:33:13,975 --> 00:33:15,158 (exhaling sharply) 691 00:33:18,998 --> 00:33:21,072 (engine sputtering) 692 00:33:21,149 --> 00:33:23,149 (engine sputtering) 693 00:33:23,227 --> 00:33:24,242 Nope. 694 00:33:24,319 --> 00:33:26,003 No. I can't tell what it is. 695 00:33:26,079 --> 00:33:28,821 I've worked on tractors and all sorts of farm machinery, but... 696 00:33:28,841 --> 00:33:32,083 I think it needed some TLC a ways back. 697 00:33:32,160 --> 00:33:34,586 But thank you for letting me try. 698 00:33:34,662 --> 00:33:36,087 (chuckling) 699 00:33:36,164 --> 00:33:37,922 You know, the gentlemen who gave me this car 700 00:33:38,075 --> 00:33:39,516 said he knew I should have it, 701 00:33:39,593 --> 00:33:41,667 just by the look of joy on my face, 702 00:33:41,687 --> 00:33:44,187 kind of like the look you gave when you first saw it. 703 00:33:44,264 --> 00:33:47,024 (chuckling) Except I think your joy goes a little deeper. 704 00:33:48,176 --> 00:33:50,110 Merry Christmas. 705 00:33:53,590 --> 00:33:55,681 Are you-- are you giving me the car? 706 00:33:55,759 --> 00:33:56,849 No, I wouldn't say that, 707 00:33:56,869 --> 00:33:59,703 considering it was yours to begin with. 708 00:34:01,431 --> 00:34:02,688 Wow. 709 00:34:02,708 --> 00:34:05,617 Thank you. I'm speechless. 710 00:34:05,693 --> 00:34:08,603 You know, you gifted a lot of happiness back in the day. 711 00:34:08,605 --> 00:34:12,049 I'm just happy I could pay it forward. 712 00:34:12,125 --> 00:34:13,699 But now, we gotta get it home 713 00:34:13,719 --> 00:34:16,461 and I don't think that little puddle jumper you showed up in 714 00:34:16,538 --> 00:34:18,871 is gonna be able to tow this baby. 715 00:34:18,891 --> 00:34:20,873 We're gonna need something bigger. 716 00:34:20,893 --> 00:34:23,802 Yup, she's secure. Good to go. 717 00:34:23,878 --> 00:34:24,953 Great job, man. 718 00:34:24,955 --> 00:34:26,063 Thank you. 719 00:34:26,139 --> 00:34:27,547 Matt, I-- I don't have the words. 720 00:34:27,566 --> 00:34:28,881 Enough said. 721 00:34:28,959 --> 00:34:31,050 I'm just happy she's back with her rightful owner. 722 00:34:31,070 --> 00:34:33,886 Thanks. And hey, thanks for the trees. 723 00:34:33,906 --> 00:34:36,073 Yeah, though, um, I'm not sure why something needs 12 trees, 724 00:34:36,149 --> 00:34:37,315 but, hey... 725 00:34:37,392 --> 00:34:39,467 I've got a little something up my sleeve. 726 00:34:39,469 --> 00:34:40,985 So, we'll see you back at the house. 727 00:34:41,062 --> 00:34:42,245 Yeah. 728 00:34:49,922 --> 00:34:51,922 Ashley: Ready? 729 00:34:51,998 --> 00:34:53,256 I'm ready. 730 00:34:53,333 --> 00:34:55,741 Good thing you like the smell of Christmas trees. 731 00:34:55,819 --> 00:34:57,761 (chuckling) 732 00:35:00,933 --> 00:35:10,941 733 00:35:22,195 --> 00:35:24,604 Well, I'll be... 734 00:35:24,681 --> 00:35:29,033 Christmas just came home to Robinsville. 735 00:35:29,110 --> 00:35:30,776 (flatbed horn blaring) 736 00:35:30,854 --> 00:35:32,445 Thanks, Matt. 737 00:35:32,522 --> 00:35:35,966 Tony: (chuckling) There she is. 738 00:35:36,042 --> 00:35:38,117 Just like she always was. 739 00:35:38,137 --> 00:35:39,970 Yeah, only she won't start. 740 00:35:40,046 --> 00:35:42,714 And she's in need of some serious restoring. 741 00:35:42,790 --> 00:35:44,532 All details that can be worked out, 742 00:35:44,534 --> 00:35:46,476 starting with a good cleaning. 743 00:35:46,553 --> 00:35:48,036 I think I still have some wax 744 00:35:48,038 --> 00:35:51,130 and some leather polish here somewhere. 745 00:35:51,208 --> 00:35:52,056 I, uh-- 746 00:35:52,133 --> 00:35:53,650 Oh, gosh, are you okay? 747 00:35:53,727 --> 00:35:55,801 Yes. 748 00:35:55,879 --> 00:35:57,395 I promise, Uncle Tony, I can manage. 749 00:35:57,472 --> 00:35:58,730 (chuckling) 750 00:35:58,806 --> 00:36:03,160 All right. I, uh... I know she's in good hands. 751 00:36:03,236 --> 00:36:05,737 So, I'm gonna leave the two of you-- 752 00:36:05,813 --> 00:36:08,165 or I should say the three of you-- alone. 753 00:36:18,010 --> 00:36:20,585 Please, you don't have to stay and clean. 754 00:36:20,662 --> 00:36:21,753 You've done so much already. 755 00:36:21,829 --> 00:36:23,496 Are you kidding? I love the process 756 00:36:23,573 --> 00:36:25,240 of bringing antiques back to their original glory. 757 00:36:25,242 --> 00:36:26,741 Oh, yeah? 758 00:36:26,743 --> 00:36:28,593 Yeah. Anything that means that much, it's gotta shine. 759 00:36:28,745 --> 00:36:30,094 Agreed. 760 00:36:30,171 --> 00:36:32,338 So, why don't you fill that bucket up with some water? 761 00:36:32,416 --> 00:36:34,191 And I'll grab some cleaners. Yes, ma'am. 762 00:36:37,254 --> 00:36:47,120 763 00:37:07,059 --> 00:37:10,635 Wow. Now, it looks like it always did. 764 00:37:10,787 --> 00:37:13,063 Yep, almost like new. 765 00:37:13,139 --> 00:37:15,232 Except you missed a spot. 766 00:37:15,308 --> 00:37:16,399 What? Where? 767 00:37:16,476 --> 00:37:17,642 Right there. 768 00:37:17,719 --> 00:37:18,735 Where? 769 00:37:18,812 --> 00:37:21,238 You gotta look real close. 770 00:37:22,724 --> 00:37:24,816 Okay. All right. I'm not falling for that trick. 771 00:37:24,892 --> 00:37:25,909 All right. 772 00:37:25,986 --> 00:37:27,819 You smell that? 773 00:37:27,971 --> 00:37:30,080 Ginger snaps. 774 00:37:30,156 --> 00:37:32,415 Come on, I have a feeling Charlotte's baking. 775 00:37:35,996 --> 00:37:37,254 Duncan: Told you. 776 00:37:38,815 --> 00:37:41,258 (chuckling) 777 00:37:41,334 --> 00:37:44,002 Ashley: Was I right? Are those ginger snaps I smell? 778 00:37:44,078 --> 00:37:45,503 (chuckling) Yup. 779 00:37:45,580 --> 00:37:47,430 (chuckling) 780 00:37:47,507 --> 00:37:49,582 I figured we needed something to celebrate. 781 00:37:49,601 --> 00:37:52,176 That's right, to the return of the car 782 00:37:52,253 --> 00:37:54,012 and my niece this Christmas. 783 00:37:54,088 --> 00:37:56,255 Duncan: All right, I should head home 784 00:37:56,333 --> 00:37:57,682 and leave you to your festivities. 785 00:37:57,759 --> 00:38:00,092 Not so fast. You, my friend, have been a big help 786 00:38:00,170 --> 00:38:02,854 with this whole car search, so stay, have a glass. 787 00:38:03,006 --> 00:38:05,356 Can't say no to that. 788 00:38:05,433 --> 00:38:07,433 Besides, now we have a fourth for the Christmas Game. 789 00:38:07,511 --> 00:38:08,434 (laughing) 790 00:38:08,512 --> 00:38:10,269 I haven't played that game in years. 791 00:38:10,289 --> 00:38:12,196 I figured this would be a great time 792 00:38:12,273 --> 00:38:13,865 to bring back old traditions, wouldn't you say? 793 00:38:13,941 --> 00:38:15,941 I hope you guys brought your game 794 00:38:15,961 --> 00:38:19,779 because I have the luck of the dice. 795 00:38:19,856 --> 00:38:22,132 Well, I don't mean to boast, but I got my own little 796 00:38:22,208 --> 00:38:23,875 board game win streak going on right now. 797 00:38:23,951 --> 00:38:26,118 All: Oh! 798 00:38:26,138 --> 00:38:28,788 I sense this is gonna get rowdy. 799 00:38:28,807 --> 00:38:30,456 All right, so, what are we playing for? 800 00:38:30,534 --> 00:38:33,051 Ginger snaps, of course. 801 00:38:33,127 --> 00:38:34,719 Okay, let's do this. 802 00:38:34,796 --> 00:38:36,462 Ashley: Okay... 803 00:38:36,540 --> 00:38:37,731 Not bad. 804 00:38:40,802 --> 00:38:43,153 Oh, you get a card from the Candy Pile. 805 00:38:44,230 --> 00:38:45,322 Ahh... 806 00:38:45,398 --> 00:38:47,640 "What would you get in your stocking 807 00:38:47,717 --> 00:38:49,659 if you were naughty, not nice?" 808 00:38:49,736 --> 00:38:52,570 A lump of coal, of course. 809 00:38:52,647 --> 00:38:53,997 (chuckling) You got it. 810 00:38:54,074 --> 00:38:56,741 Not that you ever had any coal in your stocking. 811 00:38:56,818 --> 00:38:57,742 Right. 812 00:38:57,819 --> 00:38:59,744 Oh... All right, Duncan, you're up. 813 00:38:59,821 --> 00:39:01,004 Okay. 814 00:39:01,081 --> 00:39:04,341 Come on, Santa, Duncan needs some lucky sixes. 815 00:39:04,417 --> 00:39:05,675 (Ashley chuckling) 816 00:39:05,752 --> 00:39:06,918 All right! 817 00:39:06,994 --> 00:39:08,494 Now, if you get this right, 818 00:39:08,572 --> 00:39:11,497 you've got a whole lot of ginger snaps to take home. 819 00:39:11,516 --> 00:39:12,423 I'm ready. 820 00:39:12,576 --> 00:39:13,591 Ashley: Ready? Okay. 821 00:39:13,668 --> 00:39:15,352 "What would you traditionally 822 00:39:15,428 --> 00:39:17,579 "put on top of a Christmas tree?" 823 00:39:17,581 --> 00:39:20,765 "A piece of fruit, a reindeer, or an angel?" 824 00:39:20,842 --> 00:39:22,025 Fruit. Say "fruit". 825 00:39:22,102 --> 00:39:24,769 Fruit. (chuckling) 826 00:39:24,846 --> 00:39:27,105 It's an angel, of course, 827 00:39:27,181 --> 00:39:30,683 and I'll even tell you why. 828 00:39:30,702 --> 00:39:34,445 Angels are considered to be protectors and messengers. 829 00:39:34,598 --> 00:39:36,689 And, if you're lucky, 830 00:39:36,708 --> 00:39:40,860 they'll bring you a message of joy that you won't ever forget. 831 00:39:40,879 --> 00:39:44,789 Uh... yeah, that's right. I think you won. 832 00:39:44,866 --> 00:39:47,384 (Tony and Charlotte chuckling) 833 00:39:47,460 --> 00:39:49,627 Well, Duncan, your winnings... 834 00:39:49,704 --> 00:39:51,537 Well, I'll let the house keep the winnings, 835 00:39:51,556 --> 00:39:53,131 but I will have one for the road. 836 00:39:53,207 --> 00:39:54,540 Okay. Here you go. 837 00:39:54,618 --> 00:39:56,968 Thank you, and thank you again for a beautiful night. 838 00:39:57,044 --> 00:39:58,561 Oh... 839 00:39:58,638 --> 00:40:00,230 No, no, no. 840 00:40:02,401 --> 00:40:04,049 Goodnight. 841 00:40:04,069 --> 00:40:06,069 Goodnight. 842 00:40:13,578 --> 00:40:16,079 Okay, great. Thank you so much, Vince. 843 00:40:21,327 --> 00:40:23,995 Hey! How was the singing lesson? 844 00:40:24,071 --> 00:40:26,256 Your uncle says she has the voice of an angel. 845 00:40:26,332 --> 00:40:28,499 I think it's a voice only a mother could love. 846 00:40:28,576 --> 00:40:29,592 (chuckling) 847 00:40:29,669 --> 00:40:31,410 So, what did the mechanic say? 848 00:40:31,488 --> 00:40:32,654 He didn't find any major work, 849 00:40:32,656 --> 00:40:34,672 other than replacing a rusted tailpipe. 850 00:40:34,749 --> 00:40:36,174 What's not so great 851 00:40:36,250 --> 00:40:38,176 is that he couldn't figure out why it won't start. 852 00:40:38,252 --> 00:40:39,661 Then, I'd start with that tailpipe. 853 00:40:39,663 --> 00:40:41,086 That's easy enough, right? 854 00:40:41,164 --> 00:40:44,107 Hmm. Not if I want to restore her to her former glory. 855 00:40:44,184 --> 00:40:47,259 But finding vintage is kind of my thing, 856 00:40:47,337 --> 00:40:49,020 so I'll find it. 857 00:40:49,096 --> 00:40:50,763 Yes, you will. 858 00:40:50,840 --> 00:40:55,267 Okay. Yep. Yep. Thanks so much. 859 00:40:55,345 --> 00:40:56,453 (beeping) 860 00:40:56,529 --> 00:40:58,938 I can't believe it - I can't find a single one. 861 00:40:59,015 --> 00:41:00,848 What about Duncan? 862 00:41:00,850 --> 00:41:02,700 If there's an antique in this town, 863 00:41:02,777 --> 00:41:04,352 he's probably appraised it. 864 00:41:04,354 --> 00:41:07,522 And besides, I need something delivered. 865 00:41:07,524 --> 00:41:09,281 What is it? 866 00:41:09,359 --> 00:41:13,361 It's a secret. You'll find out soon enough. 867 00:41:13,363 --> 00:41:14,804 The address is on the envelope. 868 00:41:14,881 --> 00:41:18,641 All right. I'll see you later. 869 00:41:33,140 --> 00:41:34,491 (knocking) 870 00:41:35,643 --> 00:41:36,734 Oh. Hey, Ashley. 871 00:41:36,811 --> 00:41:39,403 Hey. I'm just dropping this off for my uncle. 872 00:41:39,480 --> 00:41:41,239 It's the, um-- 873 00:41:41,315 --> 00:41:43,074 yeah, what is it again? 874 00:41:43,150 --> 00:41:45,985 I see what you're up to. It's not gonna work. 875 00:41:46,062 --> 00:41:47,504 Lawyer/client confidentiality and all that. 876 00:41:47,580 --> 00:41:49,154 He also mentioned 877 00:41:49,232 --> 00:41:51,508 that you might be able to help me find a vintage tailpipe. 878 00:41:51,584 --> 00:41:53,676 Oh, I don't know about that, but, uh... 879 00:41:53,753 --> 00:41:55,403 I'll look into my books 880 00:41:55,405 --> 00:41:58,239 and see if I have any estates with old cars. 881 00:41:58,241 --> 00:42:00,591 Thanks. Is this thing temperature controlled? 882 00:42:00,668 --> 00:42:02,519 Yes, it is, to keep everything in mint condition. 883 00:42:02,595 --> 00:42:05,580 Keep your hands off the class. Thank you. 884 00:42:05,582 --> 00:42:09,359 Do you even know the story behind this bell? 885 00:42:09,435 --> 00:42:12,845 No, I don't, actually. 886 00:42:12,922 --> 00:42:16,366 It belonged to the wife of a farmer. 887 00:42:16,442 --> 00:42:18,868 He spent his days herding sheep with his sons. 888 00:42:18,945 --> 00:42:21,037 And then, one Christmas Eve, a winter storm blew in, 889 00:42:21,114 --> 00:42:25,024 and they got lost trying to find their way home. 890 00:42:25,101 --> 00:42:28,193 So, the farmer's wife stayed up all night, ringing this bell, 891 00:42:28,271 --> 00:42:30,547 until, finally, the sound of the ringing 892 00:42:30,623 --> 00:42:33,699 led her boys home on Christmas morning. 893 00:42:33,777 --> 00:42:36,627 That definitely makes you see it in a different light. 894 00:42:36,704 --> 00:42:37,887 Yeah. 895 00:42:37,964 --> 00:42:39,038 Here, have a seat. 896 00:42:39,115 --> 00:42:40,390 Thanks. 897 00:42:44,637 --> 00:42:48,639 That's why I love antiques - for the stories behind them. 898 00:42:48,716 --> 00:42:50,549 Is that the only reason? 899 00:42:50,627 --> 00:42:54,145 That, and that we get to hold on to these precious few objects 900 00:42:54,221 --> 00:42:55,888 that means so much, 901 00:42:55,965 --> 00:42:59,409 even when so many other things in life just leave us. 902 00:43:03,306 --> 00:43:04,806 Any luck with that tailpipe? 903 00:43:04,808 --> 00:43:06,657 Yeah, um... 904 00:43:06,734 --> 00:43:09,252 No, I'm not seeing anything here. 905 00:43:09,329 --> 00:43:11,070 I'll just keep searching. 906 00:43:11,147 --> 00:43:12,404 Why don't we have it made? 907 00:43:12,482 --> 00:43:16,742 There's a metal worker down at the Christmas market. 908 00:43:16,820 --> 00:43:18,410 We can see if they'll do it. 909 00:43:18,488 --> 00:43:20,004 Yeah, that sounds great. 910 00:43:20,081 --> 00:43:21,672 Okay, let's go. 911 00:43:21,749 --> 00:43:23,182 It's the middle of the day. 912 00:43:24,510 --> 00:43:26,177 These are holiday hours. Want the tailpipe? 913 00:43:26,253 --> 00:43:27,586 Yeah. Let's get it. 914 00:43:27,664 --> 00:43:28,679 Okay. After you. 915 00:43:28,756 --> 00:43:31,190 (People chattering) 916 00:43:37,431 --> 00:43:40,024 Ashley: What is that and where are all the carolers 917 00:43:40,101 --> 00:43:42,693 that usually serenade the shoppers? 918 00:43:42,770 --> 00:43:44,954 Well, that sounds like a question for the new mayor. 919 00:43:45,031 --> 00:43:48,107 Ah, more out with the old, in with the new, huh? 920 00:43:48,184 --> 00:43:50,293 Something like that. Here we are. 921 00:43:51,537 --> 00:43:53,704 Wow, these are amazing. 922 00:43:53,781 --> 00:43:57,041 Thank you, and all made from old scrap. 923 00:43:57,118 --> 00:43:59,636 So, is there anything in particular I can help you find? 924 00:43:59,712 --> 00:44:03,122 Uh, there is, actually. I have this old 1960s car 925 00:44:03,199 --> 00:44:06,309 that needs a new-- well, rather an old tailpipe. 926 00:44:06,386 --> 00:44:09,036 Is that our famous old red convertible 927 00:44:09,038 --> 00:44:10,872 that's rolled back into town? 928 00:44:10,874 --> 00:44:13,316 That's the one, although it's not really doing much rolling 929 00:44:13,393 --> 00:44:14,984 around at the moment. 930 00:44:15,061 --> 00:44:18,971 Hm, leave it with me. I'll get it done. 931 00:44:19,048 --> 00:44:20,898 Great. Okay, great. Thanks. 932 00:44:20,975 --> 00:44:22,566 I mean, I can leave you a deposit. 933 00:44:22,643 --> 00:44:24,143 Don't you worry about that. 934 00:44:24,220 --> 00:44:27,330 I know all about that car and the good it did. 935 00:44:27,407 --> 00:44:30,558 So, you just come back here in a couple of days to pick it up. 936 00:44:30,560 --> 00:44:31,893 Thank you so much. 937 00:44:31,895 --> 00:44:32,919 My pleasure. 938 00:44:34,080 --> 00:44:35,171 Can you believe that? 939 00:44:35,248 --> 00:44:36,488 Wow. 940 00:44:36,566 --> 00:44:38,323 It's like the car is bringing out this, like, 941 00:44:38,401 --> 00:44:40,510 amazing Christmas spirit in everyone. 942 00:44:40,586 --> 00:44:41,827 I noticed. 943 00:44:41,905 --> 00:44:43,905 I have an idea. 944 00:44:43,907 --> 00:44:45,740 I think I know how to get her attention. 945 00:44:45,742 --> 00:44:47,575 Do you want to help me? 946 00:44:47,577 --> 00:44:51,746 It involves grabbing your car and waiting until nightfall. 947 00:44:51,748 --> 00:44:53,022 That sounds covert. 948 00:44:53,099 --> 00:44:54,840 Very. 949 00:44:54,918 --> 00:44:55,841 Alright, I'm in. 950 00:44:55,919 --> 00:44:56,767 Okay, let's go. 951 00:44:56,844 --> 00:45:06,828 952 00:45:09,690 --> 00:45:12,783 Ashley: Perfect. Nice and quiet. 953 00:45:12,860 --> 00:45:15,286 Yeah, I still don't know what for. 954 00:45:15,362 --> 00:45:17,955 All I know is we got a couple of cars full of trees. 955 00:45:18,032 --> 00:45:20,791 Robinsville used to have real Christmas trees decorating 956 00:45:20,868 --> 00:45:24,111 the streets, not these weird triangular things. 957 00:45:24,113 --> 00:45:26,130 I mean, I get that they're new, 958 00:45:26,207 --> 00:45:28,115 but that doesn't mean that they're better. 959 00:45:28,117 --> 00:45:31,135 As Charlotte says, "Why change a good thing?" 960 00:45:31,212 --> 00:45:33,045 Right? Alright, let's get to it. 961 00:45:33,122 --> 00:45:34,638 Do you wanna help me with this one? 962 00:45:34,715 --> 00:45:36,899 Yeah, let's do it. 963 00:45:39,629 --> 00:45:42,071 Okay, well, that should do it. 964 00:45:43,575 --> 00:45:47,651 You're right. This is the way Main Street should look. 965 00:45:47,728 --> 00:45:49,728 The only thing that's missing is a red convertible coming 966 00:45:49,806 --> 00:45:51,822 around that corner over there. 967 00:45:51,899 --> 00:45:55,752 Hey, listen. I noticed the last name Morris in one of my mom's 968 00:45:55,828 --> 00:45:59,146 old log books that had the names of the families 969 00:45:59,148 --> 00:46:01,482 that we used to visit on Christmas Eve. 970 00:46:01,484 --> 00:46:03,075 Was that your family? 971 00:46:03,152 --> 00:46:04,927 Yeah, that was us. 972 00:46:07,490 --> 00:46:10,324 Hey, listen. I got some paperwork I bailed on earlier. 973 00:46:10,326 --> 00:46:11,768 I should probably get back to that. 974 00:46:11,844 --> 00:46:14,604 Of course, and thank you for humoring me. 975 00:46:14,680 --> 00:46:15,921 Yeah, I had fun. 976 00:46:15,999 --> 00:46:18,015 I wish I could see the look on the mayor's face 977 00:46:18,092 --> 00:46:19,333 when she sees all this. 978 00:46:19,335 --> 00:46:22,353 Me, too, but she's kind of like Santa Clause. 979 00:46:22,429 --> 00:46:24,188 I can't seem to catch her. 980 00:46:24,265 --> 00:46:27,191 Well, don't wait by the fireplace. 981 00:46:27,268 --> 00:46:29,601 I doubt she's coming down the chimney. 982 00:46:29,679 --> 00:46:30,678 Goodnight, Ashley. 983 00:46:30,680 --> 00:46:31,913 Goodnight, Duncan. 984 00:46:34,017 --> 00:46:38,961 985 00:46:39,038 --> 00:46:39,962 Hey. 986 00:46:40,039 --> 00:46:41,631 There you are. 987 00:46:45,528 --> 00:46:47,528 You know how to install this now? 988 00:46:47,530 --> 00:46:48,805 I will figure it out. 989 00:46:48,881 --> 00:46:50,548 Well, in case you're having some troubles, 990 00:46:50,624 --> 00:46:52,141 I added some wings. 991 00:46:52,218 --> 00:46:56,312 Oh, that's perfect. Thank you, and merry Christmas. 992 00:46:56,389 --> 00:46:59,131 Merry Christmas, and I hope I get to see that car again. 993 00:46:59,208 --> 00:47:01,150 We'll see. Bye. 994 00:47:01,227 --> 00:47:02,318 Take care. 995 00:47:05,657 --> 00:47:07,639 Make sure nobody finds this. Keep this in a safe-- 996 00:47:07,717 --> 00:47:08,807 Ashley: Uncle Tony. 997 00:47:08,885 --> 00:47:10,076 Nothing. 998 00:47:11,237 --> 00:47:12,662 What are you two up to? 999 00:47:12,738 --> 00:47:14,479 We were just talking about-- 1000 00:47:14,557 --> 00:47:15,998 Paperwork. Football. 1001 00:47:17,076 --> 00:47:18,501 It's a fantasy draft. 1002 00:47:18,578 --> 00:47:20,561 Yeah, paperwork about football. 1003 00:47:20,563 --> 00:47:22,154 Oh. 1004 00:47:22,231 --> 00:47:23,747 (clearing throat) What are you doing? 1005 00:47:23,824 --> 00:47:25,399 Yeah, what do you got there? 1006 00:47:25,401 --> 00:47:28,569 Uh, this is the brand new, yet vintage tailpipe. 1007 00:47:28,571 --> 00:47:31,330 I'm dying to get it on the car, but my mechanic's all tied up 1008 00:47:31,407 --> 00:47:32,348 on another job. 1009 00:47:32,425 --> 00:47:34,166 Well, that's not a problem for you. 1010 00:47:34,243 --> 00:47:35,743 You know your way around four wheels. 1011 00:47:35,745 --> 00:47:37,761 Well, I know some things. 1012 00:47:37,838 --> 00:47:39,096 Why don't we do it? 1013 00:47:39,173 --> 00:47:40,672 We? 1014 00:47:40,750 --> 00:47:42,917 Yeah, you know, you just tell me what tool you need, 1015 00:47:42,919 --> 00:47:44,193 I'll-- I'll hand it to you. 1016 00:47:44,270 --> 00:47:46,103 (laughing) Great idea. 1017 00:47:46,180 --> 00:47:48,089 Okay, let's give it a shot. 1018 00:47:48,091 --> 00:47:49,014 Duncan: Yeah. Okay. 1019 00:47:49,092 --> 00:47:50,091 Come on. 1020 00:47:50,093 --> 00:47:51,367 Grab your coat. Okay. 1021 00:47:55,522 --> 00:47:57,039 (sighing) 1022 00:47:57,116 --> 00:47:58,165 Wrench. 1023 00:47:59,377 --> 00:48:00,793 Thank you. 1024 00:48:02,881 --> 00:48:04,046 (grunting) 1025 00:48:04,123 --> 00:48:07,199 Almost. Almost. 1026 00:48:07,276 --> 00:48:10,294 Okay, one more pull, I think. 1027 00:48:10,371 --> 00:48:13,139 Okay, I think I got it. 1028 00:48:17,395 --> 00:48:20,855 Alright, let's see if this tailpipe brings us any luck. 1029 00:48:26,479 --> 00:48:28,571 (engine sputtering stalling) 1030 00:48:28,648 --> 00:48:30,297 (sighing) 1031 00:48:30,299 --> 00:48:33,150 Well, so much for angel wings. 1032 00:48:33,227 --> 00:48:34,318 Anything? 1033 00:48:34,395 --> 00:48:35,912 Nothing. (engine stalling) 1034 00:48:35,988 --> 00:48:37,972 I just-- What could it be? 1035 00:48:37,974 --> 00:48:39,990 I mean, Vince said that there didn't seem to be 1036 00:48:40,067 --> 00:48:41,250 anything wrong. 1037 00:48:42,828 --> 00:48:44,545 Don't give up. 1038 00:48:45,590 --> 00:48:47,214 Give it another try. 1039 00:48:49,410 --> 00:48:52,653 (engine rumbling) 1040 00:48:52,655 --> 00:48:54,413 (laughing) I don't believe it. 1041 00:48:54,490 --> 00:48:55,839 Well, you know what this means, right? 1042 00:48:55,916 --> 00:48:57,675 We need to take this baby for a ride. 1043 00:48:57,751 --> 00:49:01,103 Yeah, buckle up. (laughing) 1044 00:49:01,180 --> 00:49:11,113 1045 00:49:19,515 --> 00:49:21,791 Duncan: Wow, she drives smooth. Like a sleigh through snow. 1046 00:49:21,867 --> 00:49:23,442 Ashley: Just like Santa's sleigh. 1047 00:49:23,519 --> 00:49:25,686 Duncan: You know, you look right at home behind that wheel. 1048 00:49:25,688 --> 00:49:26,854 Ashley: Yeah, feels pretty good. 1049 00:49:26,856 --> 00:49:34,695 1050 00:49:34,697 --> 00:49:36,639 Duncan: Think you'd let me drive this sleigh one day? 1051 00:49:36,716 --> 00:49:39,291 Ashley: I don't know. I've driven with you before, remember? 1052 00:49:39,368 --> 00:49:40,810 Duncan: You gonna hold me to that forever? 1053 00:49:40,886 --> 00:49:45,389 Ashley: I don't know. We'll see, we'll see. 1054 00:49:45,466 --> 00:49:55,216 1055 00:49:55,218 --> 00:49:58,569 Well, she still has the same pep to her. 1056 00:49:58,645 --> 00:50:01,146 You really missed this car, didn't you? 1057 00:50:01,224 --> 00:50:02,999 There's a lot I miss. 1058 00:50:04,651 --> 00:50:07,169 Is that it'd been so long since you came home for Christmas? 1059 00:50:08,581 --> 00:50:11,582 It just didn't feel the same after my mom passed, 1060 00:50:11,658 --> 00:50:13,825 and, I mean, my uncle did keep the charity alive 1061 00:50:13,903 --> 00:50:15,419 with the toy drive through the church, 1062 00:50:15,496 --> 00:50:18,405 but I never took the car out again. 1063 00:50:18,407 --> 00:50:21,258 And then, after I moved to the city, 1064 00:50:21,335 --> 00:50:22,926 I would come home for the holidays 1065 00:50:23,003 --> 00:50:26,838 and it was just a reminder of what Christmas used to be. 1066 00:50:26,916 --> 00:50:29,817 I guess the stories behind some antiques are harder than others. 1067 00:50:32,104 --> 00:50:35,281 When I was about five, my dad lost his job. 1068 00:50:36,926 --> 00:50:38,592 And it was tough for a few years, 1069 00:50:38,594 --> 00:50:41,186 but not during Christmas, because every Christmas 1070 00:50:41,264 --> 00:50:44,932 that car would come rolling down our street, full of gifts. 1071 00:50:44,934 --> 00:50:48,044 It would bring me, my sisters, my entire family so much joy. 1072 00:50:49,939 --> 00:50:52,790 But it wasn't the car that I was watching for, 1073 00:50:52,866 --> 00:50:55,551 but the girl sitting in the car next to her mother. 1074 00:50:55,628 --> 00:50:59,555 She looked just like an angel to me, and when we moved, 1075 00:50:59,632 --> 00:51:03,559 I thought I'd never see her again, but here she is. 1076 00:51:04,787 --> 00:51:07,212 So, as hard as some stories might be, 1077 00:51:07,290 --> 00:51:09,623 maybe they're not over. 1078 00:51:09,625 --> 00:51:11,901 Maybe they're still unfolding. 1079 00:51:11,977 --> 00:51:15,404 And eventually, maybe they'll have a happy ending. 1080 00:51:18,076 --> 00:51:19,967 (radio turning on) 1081 00:51:19,969 --> 00:51:21,468 How did that just-- 1082 00:51:21,470 --> 00:51:22,411 Duncan: I don't know. 1083 00:51:22,488 --> 00:51:23,987 ¶ Christmas in the air ¶ 1084 00:51:24,064 --> 00:51:25,823 Well, it's gotta be something with the electrical, right? 1085 00:51:25,899 --> 00:51:27,641 Yeah, that's gotta be electrical, for sure. 1086 00:51:27,643 --> 00:51:29,585 Okay, well, just in case, I think we probably should 1087 00:51:29,662 --> 00:51:31,069 get it back to the garage. 1088 00:51:31,147 --> 00:51:32,070 Uh-huh. 1089 00:51:32,148 --> 00:51:36,050 (engine rumbling) 1090 00:51:43,417 --> 00:51:45,993 Okay, well, I'll have Vince come and take a look at the wiring. 1091 00:51:45,995 --> 00:51:47,161 Alright. Okay. 1092 00:51:47,163 --> 00:51:49,105 Let me help you with that. Thanks. 1093 00:51:52,001 --> 00:51:54,835 Well, I'm honored to be able to go on the inaugural ride 1094 00:51:54,837 --> 00:51:57,004 since the car's been back. 1095 00:51:57,006 --> 00:51:58,522 Well, I'm honored that you shared your family 1096 00:51:58,599 --> 00:51:59,931 story with me. 1097 00:52:00,009 --> 00:52:02,284 Yeah, but to be honest, those few years we struggled 1098 00:52:02,361 --> 00:52:04,936 is probably the reason why I value things 1099 00:52:05,014 --> 00:52:06,771 in a more material way. 1100 00:52:06,849 --> 00:52:09,850 You're doing a good job of changing all that. 1101 00:52:09,852 --> 00:52:11,610 I'm happy to hear that. 1102 00:52:11,687 --> 00:52:12,962 I'll see you later, Ash. 1103 00:52:13,038 --> 00:52:14,255 See you. 1104 00:52:18,377 --> 00:52:28,394 1105 00:52:32,817 --> 00:52:33,891 Hey. 1106 00:52:33,967 --> 00:52:35,234 Hi, Ashley. 1107 00:52:36,803 --> 00:52:37,736 (sighing) 1108 00:52:41,492 --> 00:52:46,811 1109 00:52:46,889 --> 00:52:48,289 How was the drive? 1110 00:52:50,001 --> 00:52:52,835 Amazing, actually. 1111 00:52:52,912 --> 00:52:55,896 You know, I was thinking, 1112 00:52:55,898 --> 00:52:59,400 maybe I should do it again. The toy drive. 1113 00:52:59,402 --> 00:53:00,901 What do you think? 1114 00:53:00,903 --> 00:53:03,737 I think if you do, 1115 00:53:03,739 --> 00:53:06,164 Robinsville will be the most joyful place around 1116 00:53:06,242 --> 00:53:07,516 this Christmas. 1117 00:53:09,854 --> 00:53:12,429 There is one problem, though. 1118 00:53:12,506 --> 00:53:15,098 My mom would start fundraising for all the gifts we needed to 1119 00:53:15,175 --> 00:53:19,695 buy right after Thanksgiving, and we only have a few days. 1120 00:53:21,090 --> 00:53:22,698 What should we do? 1121 00:53:24,443 --> 00:53:26,944 We can have a Christmas bake sale. 1122 00:53:27,020 --> 00:53:28,445 That's how we'll do it. 1123 00:53:28,522 --> 00:53:30,781 We can get the whole town into it. 1124 00:53:30,857 --> 00:53:33,525 Charlotte, this is incredible. Thank you. 1125 00:53:33,602 --> 00:53:36,212 No need to thank me, because just like everybody else 1126 00:53:36,288 --> 00:53:39,122 in Robinsville, I was hoping for the day that car 1127 00:53:39,199 --> 00:53:40,457 would get back on the road. 1128 00:53:40,534 --> 00:53:43,777 Now, I'm going to get going, and when I get back, 1129 00:53:43,779 --> 00:53:45,971 I want you to have some help here to get baking. 1130 00:53:47,466 --> 00:53:49,558 (phone ringing) 1131 00:53:49,635 --> 00:53:51,209 Sorry, this is a friend from work. 1132 00:53:51,287 --> 00:53:52,286 I gotta take this. 1133 00:53:52,288 --> 00:53:53,354 Oh, yeah. Sure. 1134 00:53:55,382 --> 00:53:56,881 Gabby, hi. 1135 00:53:56,959 --> 00:53:59,735 Ashley, I'm standing right outside of that shop 1136 00:53:59,812 --> 00:54:01,737 you've been eyeing, and it's just gone up for lease. 1137 00:54:01,814 --> 00:54:03,739 Do you want me to send you the realtor info? 1138 00:54:03,816 --> 00:54:05,466 Yeah, sure. Why not? 1139 00:54:05,468 --> 00:54:06,800 Okay, I'm sending it right no, 1140 00:54:06,802 --> 00:54:08,802 and if I were you, I would get on it, 1141 00:54:08,804 --> 00:54:10,913 because it's not going to be available for long. 1142 00:54:10,990 --> 00:54:13,824 Yeah, no, I will definitely look into it. Thanks. 1143 00:54:13,900 --> 00:54:15,584 And hey, I'll see you when I get back. 1144 00:54:15,661 --> 00:54:16,810 Okay, bye. 1145 00:54:16,812 --> 00:54:17,753 Bye. 1146 00:54:21,575 --> 00:54:24,501 Hannah: Sure looks like we have our hands full here. 1147 00:54:24,578 --> 00:54:26,487 (Charlotte laughing) 1148 00:54:26,489 --> 00:54:28,079 Oh, there she is. 1149 00:54:28,157 --> 00:54:30,415 I wasn't sure if you'd pull yourself away from that car. 1150 00:54:30,493 --> 00:54:32,659 I'm just making sure it's in good shape. 1151 00:54:32,661 --> 00:54:36,497 Oh, let's be honest. You love tinkering around in that garage, 1152 00:54:36,499 --> 00:54:38,499 just like your mother did. 1153 00:54:38,501 --> 00:54:40,851 And that's okay, but today, 1154 00:54:40,927 --> 00:54:43,670 we have about eight dozen crullers to make. 1155 00:54:43,672 --> 00:54:45,172 So, I'm putting you on glazing. 1156 00:54:45,174 --> 00:54:46,690 So, Beatrice and I saw what you and Duncan 1157 00:54:46,767 --> 00:54:48,008 did on Main Street. 1158 00:54:48,010 --> 00:54:50,010 (gasping) Was that you? 1159 00:54:50,012 --> 00:54:51,954 It might have been. 1160 00:54:52,031 --> 00:54:54,456 Duncan and Ashley are a couple of little elves. 1161 00:54:54,533 --> 00:54:57,108 Really? Your uncle told me you two 1162 00:54:57,186 --> 00:54:58,702 took that car out for a drive. 1163 00:54:58,779 --> 00:55:00,354 Oh, a drive? 1164 00:55:00,356 --> 00:55:03,632 Actually, we did. It was nice. 1165 00:55:03,709 --> 00:55:06,710 He told me all about his family, and... 1166 00:55:06,787 --> 00:55:08,211 Both: And what? 1167 00:55:08,288 --> 00:55:11,365 It inspired me. 1168 00:55:11,367 --> 00:55:13,625 You know, to get the Christmas drive going again. 1169 00:55:13,702 --> 00:55:15,886 Well, did it inspire you to maybe think about 1170 00:55:15,962 --> 00:55:19,373 staying here in Robinsville? 1171 00:55:19,375 --> 00:55:21,041 Well, I don't know about that. 1172 00:55:21,043 --> 00:55:24,728 I mean, I just got a call about that shop I'm hoping to lease, 1173 00:55:24,805 --> 00:55:27,972 and it just became available, so... 1174 00:55:28,050 --> 00:55:31,735 So, maybe you'll find something here to convince you to stay. 1175 00:55:31,812 --> 00:55:35,998 1176 00:55:36,075 --> 00:55:39,501 (sighing) Well, it looks like the last batch of crullers 1177 00:55:39,578 --> 00:55:40,819 is ready to be boxed. 1178 00:55:40,896 --> 00:55:42,671 Oh, no. Charlotte, you've already done so much. 1179 00:55:42,748 --> 00:55:44,322 Please, I can take it from here. 1180 00:55:44,400 --> 00:55:46,675 Oh, sweet. Mm-mm-mm. 1181 00:55:46,752 --> 00:55:48,068 Crullers are ready. 1182 00:55:48,070 --> 00:55:49,753 Yes, they are, but they're not for you. 1183 00:55:49,830 --> 00:55:53,073 Now, we have another really big day tomorrow. 1184 00:55:53,075 --> 00:55:55,242 So, I think we should get some rest. 1185 00:55:55,244 --> 00:55:56,243 Goodnight, Ashley. 1186 00:55:56,245 --> 00:55:57,244 Goodnight. 1187 00:55:57,246 --> 00:55:58,245 Goodnight, angel. 1188 00:55:58,247 --> 00:55:59,838 Goodnight. 1189 00:55:59,915 --> 00:56:01,023 Okay. 1190 00:56:04,362 --> 00:56:05,361 Oh. 1191 00:56:14,947 --> 00:56:16,872 Oh, great. Can you put those on the table 1192 00:56:16,949 --> 00:56:19,023 and I'll put them on a tray? 1193 00:56:19,101 --> 00:56:20,376 Okay. 1194 00:56:20,452 --> 00:56:21,602 Oh. Ashley: Sorry. 1195 00:56:21,604 --> 00:56:22,936 (laughing) 1196 00:56:22,938 --> 00:56:24,955 Hey, have you seen the petition going around? 1197 00:56:25,031 --> 00:56:26,456 What petition? 1198 00:56:26,533 --> 00:56:28,199 The petition to bring back all the traditional decorations 1199 00:56:28,277 --> 00:56:30,944 to Robinsville. Almost half the town has signed it already. 1200 00:56:30,946 --> 00:56:32,054 Yeah, I just signed it. 1201 00:56:32,131 --> 00:56:33,447 Thanks to you two, this town's going to be 1202 00:56:33,449 --> 00:56:35,707 kicking it old school again. I'll see you later. 1203 00:56:35,784 --> 00:56:37,542 See you. 1204 00:56:37,620 --> 00:56:40,137 Wow, I didn't know we'd start all that. 1205 00:56:40,213 --> 00:56:42,806 Yeah, I hear that's not the only thing that's starting up again. 1206 00:56:42,883 --> 00:56:44,625 You heard about the drive already? 1207 00:56:44,627 --> 00:56:45,976 It's a small town, remember? 1208 00:56:46,052 --> 00:56:49,738 Right. Well, I guess it's a good thing word gets out 1209 00:56:49,815 --> 00:56:52,466 so fast around here, because if this drive is going to happen, 1210 00:56:52,468 --> 00:56:54,985 we're going to need to do some serious fundraising. 1211 00:56:55,061 --> 00:56:56,653 I can help you keep track of the numbers. 1212 00:56:56,730 --> 00:56:58,321 That'd be great. Thanks. 1213 00:56:58,398 --> 00:57:02,400 Okay. Well, then, let me buy one of these crullers 1214 00:57:02,478 --> 00:57:04,978 so that we have something to eat while we tally it all up. 1215 00:57:04,980 --> 00:57:05,996 (laughing) 1216 00:57:06,072 --> 00:57:08,482 Take these. I glazed them myself. 1217 00:57:08,484 --> 00:57:10,000 I might have gone a little overboard, 1218 00:57:10,076 --> 00:57:11,334 but that just makes them better, right? 1219 00:57:11,411 --> 00:57:12,594 Yeah, more sugar's always better. 1220 00:57:12,671 --> 00:57:13,929 That's what I said. 1221 00:57:14,006 --> 00:57:16,581 Charlotte: What would you like? I got scones. 1222 00:57:16,659 --> 00:57:19,268 Lovely. Thank you. 1223 00:57:19,344 --> 00:57:20,827 Thank you so much. Bye. 1224 00:57:20,829 --> 00:57:23,497 Ginger snaps? Great. Great choice. 1225 00:57:23,499 --> 00:57:25,107 There you are. Lovely. Oh, thank you so much. 1226 00:57:25,184 --> 00:57:27,000 What would you like? 1227 00:57:27,002 --> 00:57:30,446 Yeah? Okay. 1228 00:57:30,522 --> 00:57:32,839 ...much! (laughing) 1229 00:57:32,841 --> 00:57:34,116 We're making a killing. That's amazing. 1230 00:57:38,514 --> 00:57:41,123 I mean, that's a decent number. 1231 00:57:41,200 --> 00:57:43,959 Yeah, but it's still not enough to fund the drive. 1232 00:57:44,036 --> 00:57:46,611 We'll figure it out. 1233 00:57:46,689 --> 00:57:49,539 Hey, so, I noticed that my uncle got 1234 00:57:49,616 --> 00:57:52,025 my great-grandmother's ring appraised. 1235 00:57:52,027 --> 00:57:53,785 Well, he may have had it appraised, 1236 00:57:53,862 --> 00:57:56,697 but you should know that ring is priceless. 1237 00:57:56,699 --> 00:57:58,307 I'll say. 1238 00:57:58,383 --> 00:58:00,867 Did he ever tell you that she got married on Christmas? 1239 00:58:00,869 --> 00:58:03,127 He also said it was her favorite time of the year, 1240 00:58:03,205 --> 00:58:06,464 and that was the reason why your uncle Tony and your mom 1241 00:58:06,542 --> 00:58:08,633 loved the holidays which I guess got passed on to you, 1242 00:58:08,711 --> 00:58:10,711 'cause I saw that in you when we first met. 1243 00:58:10,713 --> 00:58:12,713 What do you mean? 1244 00:58:12,715 --> 00:58:15,232 I saw the look in your eye when I outbid you for 1245 00:58:15,308 --> 00:58:16,992 the Christmas bell. 1246 00:58:17,069 --> 00:58:18,994 I like the story behind it. 1247 00:58:19,071 --> 00:58:21,071 Oh, so if it was just a regular old teapot 1248 00:58:21,147 --> 00:58:23,390 you would have been just as disappointed? 1249 00:58:23,392 --> 00:58:25,892 Well, I don't know, it depends on the teapot. 1250 00:58:25,894 --> 00:58:29,229 Okay, what if it was a Santa teapot or a snowflake teapot 1251 00:58:29,231 --> 00:58:31,398 or a Christmas tree teapot? 1252 00:58:31,400 --> 00:58:35,085 Okay, alright. I might have a thing for festive antiques, 1253 00:58:35,161 --> 00:58:36,327 but I mean, honestly, 1254 00:58:36,405 --> 00:58:38,088 who doesn't love a Christmas auction? 1255 00:58:38,164 --> 00:58:39,139 (chuckling) 1256 00:58:40,500 --> 00:58:41,975 Oh, my gosh. That's it. 1257 00:58:43,336 --> 00:58:45,595 That's how we'll raise the rest of the money. 1258 00:58:45,672 --> 00:58:46,855 An auction. 1259 00:58:48,100 --> 00:58:49,599 Okay, I'm sorry, I can't stay, 1260 00:58:49,676 --> 00:58:51,009 but I got to make some phone calls, 1261 00:58:51,086 --> 00:58:53,195 I gotta get Uncle Tony to book the auditorium. 1262 00:58:53,272 --> 00:58:55,105 Do you think you could give me a hand setting it up? 1263 00:58:55,181 --> 00:58:56,757 But where are we going to find the items we need 1264 00:58:56,759 --> 00:58:58,275 for an auction? 1265 00:58:58,351 --> 00:59:00,277 Don't worry about that. I got it covered. 1266 00:59:00,353 --> 00:59:02,186 Okay, but we got to get the word out. 1267 00:59:02,264 --> 00:59:05,207 Um, "Christmas On Wheels Charity Auction. 1268 00:59:05,284 --> 00:59:07,267 December 23rd." 1269 00:59:07,269 --> 00:59:08,710 Oh, my gosh. This is going to be so great. 1270 00:59:08,787 --> 00:59:09,936 I'll see you later. 1271 00:59:09,938 --> 00:59:16,051 1272 00:59:16,128 --> 00:59:19,112 Hey, Gabby. It's Ashley. Remember how you told me you 1273 00:59:19,114 --> 00:59:22,282 could help me pack up my Christmas antiques? 1274 00:59:22,284 --> 00:59:25,302 Well, I actually need them all shipped to Robinsville ASAP. 1275 00:59:25,378 --> 00:59:27,378 (playing "Jingle Bells" on violin) 1276 00:59:27,456 --> 00:59:30,048 Thank you. 1277 00:59:30,125 --> 00:59:31,066 Great. 1278 00:59:31,143 --> 00:59:33,293 Merry Christmas. 1279 00:59:33,295 --> 00:59:37,864 (playing "Jingle Bells" on violin) 1280 00:59:45,974 --> 00:59:47,065 Hi. 1281 00:59:47,142 --> 00:59:48,308 Duncan: Hey, how are you doing? 1282 00:59:48,310 --> 00:59:49,476 Good, yeah. 1283 00:59:49,478 --> 00:59:50,735 This all for the auction? 1284 00:59:50,813 --> 00:59:53,830 It is. So, we better get cracking. 1285 00:59:53,907 --> 00:59:55,591 Where did all these come from? 1286 00:59:55,667 --> 00:59:58,594 They are mine, actually. 1287 00:59:58,670 --> 01:00:02,264 I told you I might have a thing for festive antiques. 1288 01:00:02,341 --> 01:00:03,581 Just a thing? 1289 01:00:03,659 --> 01:00:05,175 (laughing) Come on. 1290 01:00:05,251 --> 01:00:08,345 Bravo. That was fantastic, Zoey. 1291 01:00:08,421 --> 01:00:10,421 It's coming along quite well, wouldn't you say, Ashley? 1292 01:00:10,499 --> 01:00:12,165 Yeah, it sounds great. 1293 01:00:12,167 --> 01:00:13,834 See? There's no need for you to have 1294 01:00:13,836 --> 01:00:16,837 any jitters at your recital. 1295 01:00:16,839 --> 01:00:18,947 But, if you do... 1296 01:00:24,363 --> 01:00:27,939 ...this is a German nutcracker that was built about 100 years 1297 01:00:28,016 --> 01:00:29,516 before you were born. 1298 01:00:29,518 --> 01:00:32,944 They're thought to bring good luck. So, here, take it, 1299 01:00:33,021 --> 01:00:35,947 and remember to have it with you for your recital for luck. 1300 01:00:36,024 --> 01:00:37,374 I'll walk you out. 1301 01:00:37,450 --> 01:00:40,218 Merry Christmas, and hey, break a leg. 1302 01:00:43,456 --> 01:00:45,198 (horn honking) 1303 01:00:45,200 --> 01:00:47,625 Oh, that's Charlotte. She's here to pick me up 1304 01:00:47,703 --> 01:00:51,538 for my, uh, choir practice. I'd really love to help you both 1305 01:00:51,540 --> 01:00:54,875 with all of this, but, uh, have fun. 1306 01:00:54,877 --> 01:00:57,653 Did you see the look of joy on that little girl's face? 1307 01:00:57,729 --> 01:00:59,637 Now, that's the look you're going to inspire all over town 1308 01:00:59,715 --> 01:01:00,714 this Christmas. 1309 01:01:00,716 --> 01:01:03,066 (chuckling) I gotta tell you. 1310 01:01:03,143 --> 01:01:05,309 This is actually a lot more than I remember. 1311 01:01:05,387 --> 01:01:06,887 Yeah. 1312 01:01:06,889 --> 01:01:09,331 But, all we have to do is go through everything, 1313 01:01:09,408 --> 01:01:11,741 and then I'll write a short description for each item, 1314 01:01:11,818 --> 01:01:13,076 and we'll be good to go. 1315 01:01:13,153 --> 01:01:14,077 Okay. 1316 01:01:14,154 --> 01:01:15,412 Do you want to take a little break? 1317 01:01:15,488 --> 01:01:16,654 Maybe go for a car ride? 1318 01:01:16,732 --> 01:01:18,823 (scoffing) I'd love to. 1319 01:01:18,901 --> 01:01:20,008 (both laughing) 1320 01:01:24,497 --> 01:01:25,422 One sec. 1321 01:01:25,498 --> 01:01:29,851 1322 01:01:29,928 --> 01:01:33,313 (jingling) 1323 01:01:36,860 --> 01:01:38,694 Now we can go. 1324 01:01:40,439 --> 01:01:42,489 Duncan: You sure you're okay giving up all your Christmas antiques? 1325 01:01:43,867 --> 01:01:47,035 Yeah, I think the reason that I was collecting them 1326 01:01:47,112 --> 01:01:48,778 was to fill this void, 1327 01:01:48,855 --> 01:01:51,614 and now I don't feel the need to do that, 1328 01:01:51,691 --> 01:01:54,358 and sharing them makes them feel more alive 1329 01:01:54,436 --> 01:01:58,362 because of all the new stories that'll be created. 1330 01:01:58,440 --> 01:02:01,699 Oh, my gosh. Mr. Cooper's train set. 1331 01:02:01,777 --> 01:02:02,700 It's still here. 1332 01:02:02,778 --> 01:02:04,127 (Duncan chuckling) 1333 01:02:04,204 --> 01:02:07,371 This was my very most favorite memory of the charity drive. 1334 01:02:07,449 --> 01:02:10,374 Coming to Mr. Cooper's toy store and buying up all the gifts 1335 01:02:10,452 --> 01:02:12,118 we would deliver. 1336 01:02:12,120 --> 01:02:14,396 I still have a toy train from one of those years. 1337 01:02:14,473 --> 01:02:15,546 You do? 1338 01:02:15,624 --> 01:02:18,641 Yeah. It's my most priceless antique. 1339 01:02:18,718 --> 01:02:20,235 That's sweet. 1340 01:02:24,483 --> 01:02:26,724 I should probably get home 1341 01:02:26,802 --> 01:02:29,077 and start writing up those descriptions. 1342 01:02:29,154 --> 01:02:31,321 Yeah, I got some work I gotta wrap up. 1343 01:02:31,397 --> 01:02:34,082 I thought you said you were working holiday hours. 1344 01:02:34,159 --> 01:02:36,326 Or were you just playing hooky? 1345 01:02:36,402 --> 01:02:38,170 Oh, maybe a little bit of both. 1346 01:02:40,482 --> 01:02:43,574 That's weird. The headlights are on. 1347 01:02:43,652 --> 01:02:46,595 Oh, great, and a bulb's out. 1348 01:02:46,671 --> 01:02:48,246 That's gotta be an easy fix. 1349 01:02:48,323 --> 01:02:51,324 Well, you'd think, but it's got to be one of these old bulbs. 1350 01:02:51,326 --> 01:02:53,176 Well, maybe we can find one in town tomorrow. 1351 01:02:53,253 --> 01:02:56,179 I hope so, because I can't be riding around like this 1352 01:02:56,256 --> 01:02:57,847 on Christmas Eve. 1353 01:02:57,924 --> 01:02:59,441 Or now, although I have a feeling that 1354 01:02:59,518 --> 01:03:00,683 if you got a ticket, 1355 01:03:00,760 --> 01:03:04,337 this car would charm its way out of it. 1356 01:03:04,339 --> 01:03:06,339 Just the car, huh? 1357 01:03:06,341 --> 01:03:08,099 I guess you can be pretty charming, too. 1358 01:03:08,176 --> 01:03:09,951 (chuckling) 1359 01:03:10,028 --> 01:03:14,039 (engine rumbling) 1360 01:03:23,025 --> 01:03:32,933 1361 01:03:52,237 --> 01:04:02,170 1362 01:04:18,188 --> 01:04:19,412 Okay, Vince. 1363 01:04:19,414 --> 01:04:21,189 Thanks so much for looking into it for me. 1364 01:04:21,266 --> 01:04:23,083 So, any luck? Nope. 1365 01:04:23,085 --> 01:04:25,602 No old bulbs at the car lot or the scrap yard. You? 1366 01:04:25,678 --> 01:04:27,345 No, the dealership says they won't be able to 1367 01:04:27,422 --> 01:04:28,938 get one in time. 1368 01:04:29,015 --> 01:04:33,426 Okay, uh, bulbs. Who would have a collection of old bulbs? 1369 01:04:33,428 --> 01:04:35,686 Oh, my gosh. Of course. 1370 01:04:35,764 --> 01:04:37,113 I can't believe I didn't think of this already. 1371 01:04:37,190 --> 01:04:39,124 I know exactly who would have one. Come with me. 1372 01:04:41,211 --> 01:04:43,119 There's my lighting lady. 1373 01:04:43,196 --> 01:04:45,105 There's the two of you again. 1374 01:04:45,107 --> 01:04:46,956 Yeah, we were just getting Oh, we was just helping me with 1375 01:04:47,033 --> 01:04:48,383 the thing for the-- for the car. the stuff for the car. 1376 01:04:48,460 --> 01:04:51,202 Which is why I tracked you down. 1377 01:04:51,279 --> 01:04:54,447 I actually need a headlamp bulb for my mom's car. 1378 01:04:54,449 --> 01:04:57,058 Wait, hold on. Give me a sec. 1379 01:04:57,135 --> 01:05:07,068 1380 01:05:11,133 --> 01:05:13,967 Okay, so Clayton thought I was nuts for hanging onto all these, 1381 01:05:13,969 --> 01:05:16,560 but he did a garage reno for a couple who bought a house 1382 01:05:16,638 --> 01:05:18,488 in Pembroke, and this guy, you know, 1383 01:05:18,564 --> 01:05:20,731 he never threw anything out. I mean, his garage was 1384 01:05:20,809 --> 01:05:22,733 full of old things. You would have loved it. 1385 01:05:22,811 --> 01:05:24,902 He just, you know, had all these bulbs, 1386 01:05:24,980 --> 01:05:28,906 and this might work for an early '60s model. 1387 01:05:28,984 --> 01:05:31,575 Hannah, this is incredible. Thank you. 1388 01:05:31,653 --> 01:05:34,003 Well, I knew there was a reason I should have hung onto these. 1389 01:05:34,080 --> 01:05:35,913 So, do you need a hand installing it? 1390 01:05:35,991 --> 01:05:36,990 Oh. (scoffing) 1391 01:05:36,992 --> 01:05:38,508 She's-- I think we got it. Yeah. 1392 01:05:38,584 --> 01:05:41,177 But I think we should probably run because the Christmas Eve 1393 01:05:41,254 --> 01:05:42,512 countdown is on. 1394 01:05:42,588 --> 01:05:44,272 Don't worry, we'll all be watching. 1395 01:05:44,349 --> 01:05:45,440 Thanks so much. Take care. 1396 01:05:45,517 --> 01:05:46,441 See you. 1397 01:05:49,929 --> 01:05:51,262 Alright, should we try it out? 1398 01:05:51,339 --> 01:05:52,280 Yeah. 1399 01:06:01,959 --> 01:06:04,851 Alright, thank you, Hannah. 1400 01:06:04,853 --> 01:06:06,461 Looks like she's good to go. 1401 01:06:10,783 --> 01:06:12,616 You just called the car a she. 1402 01:06:12,694 --> 01:06:15,470 Yeah, she's so sleek, 1403 01:06:15,547 --> 01:06:18,139 and stunning, 1404 01:06:18,216 --> 01:06:19,641 and one of a kind. 1405 01:06:22,537 --> 01:06:23,812 (chuckling) 1406 01:06:27,876 --> 01:06:30,376 You know, I should probably charge this battery 1407 01:06:30,378 --> 01:06:32,212 one more time, just in case. 1408 01:06:32,214 --> 01:06:34,972 Okay, yeah, um... 1409 01:06:35,050 --> 01:06:36,658 Maybe I'll go by the auditorium. 1410 01:06:36,735 --> 01:06:37,993 Make sure it's ready for tomorrow. 1411 01:06:38,069 --> 01:06:40,220 Great. Thanks. 1412 01:06:40,222 --> 01:06:42,146 Goodnight, Ashley. 1413 01:06:42,224 --> 01:06:43,740 See you tomorrow. 1414 01:06:43,816 --> 01:06:52,799 1415 01:06:53,918 --> 01:07:02,851 1416 01:07:02,927 --> 01:07:05,020 Alright, this is the last box. 1417 01:07:05,096 --> 01:07:06,312 Oh, great. 1418 01:07:08,025 --> 01:07:09,340 Wait, but these are your antiques. 1419 01:07:09,417 --> 01:07:11,359 I know. 1420 01:07:11,436 --> 01:07:13,770 But all the proceeds go to the charity drive. 1421 01:07:13,846 --> 01:07:15,697 I know that, too, and I'm okay with that. 1422 01:07:15,774 --> 01:07:17,699 Only, I didn't bring the angel bell. 1423 01:07:17,776 --> 01:07:19,534 That's just way too valuable. 1424 01:07:19,611 --> 01:07:23,112 This is really generous. Thank you. 1425 01:07:23,189 --> 01:07:26,041 That car has a way of making people pay it forward. 1426 01:07:26,117 --> 01:07:27,542 This is my way of doing that. 1427 01:07:27,619 --> 01:07:29,118 Who's going to lead the auction? 1428 01:07:29,195 --> 01:07:31,604 I should. I will. 1429 01:07:31,606 --> 01:07:34,716 I didn't realize you had any experience being an auctioneer. 1430 01:07:34,793 --> 01:07:36,609 I don't, but I know how to address a room. 1431 01:07:36,611 --> 01:07:37,944 At least a courtroom. 1432 01:07:37,946 --> 01:07:39,612 Why don't we hold a mock auction? 1433 01:07:39,614 --> 01:07:41,222 We'll see how you both do. 1434 01:07:41,299 --> 01:07:43,224 I'm okay with that. 1435 01:07:43,301 --> 01:07:45,134 We could, um, 1436 01:07:45,211 --> 01:07:49,064 pretend to auction off this Santa. 1437 01:07:49,140 --> 01:07:50,214 I love games. 1438 01:07:50,292 --> 01:07:53,568 Let the bidding start at $20. 1439 01:07:53,645 --> 01:07:55,461 And, go! 1440 01:07:55,463 --> 01:07:59,557 Alright, the bidding is starting at $20. Do I hear $20? 1441 01:07:59,634 --> 01:08:01,392 $20. I hear $20. How about $22? 1442 01:08:01,469 --> 01:08:04,320 $22. Santa deserves a little bit more love than that. 1443 01:08:04,397 --> 01:08:06,564 Can we get a $25? $25 over here. 1444 01:08:06,641 --> 01:08:07,731 Guys, we can do better. Come on. 1445 01:08:07,809 --> 01:08:09,325 $27? Do I hear $27? $27? 1446 01:08:09,402 --> 01:08:11,661 You got money in your pockets and I know you want to spend it. 1447 01:08:11,737 --> 01:08:12,812 Can I get a $$30? $$30 over here. 1448 01:08:12,814 --> 01:08:15,498 $$30 going once. $$30 going twice. 1449 01:08:15,575 --> 01:08:16,499 Both: $$30. Sold. 1450 01:08:16,576 --> 01:08:17,926 (chuckling) 1451 01:08:18,002 --> 01:08:19,928 Hey, why don't you do it together? 1452 01:08:20,004 --> 01:08:21,412 It'd be more fun that way. 1453 01:08:21,489 --> 01:08:23,156 She's right. That might be kind of fun. 1454 01:08:23,158 --> 01:08:24,432 I'm game. 1455 01:08:24,509 --> 01:08:25,508 Sold. 1456 01:08:25,585 --> 01:08:27,102 (chuckling) 1457 01:08:31,591 --> 01:08:35,360 Charlotte: Oh, we'll see you tomorrow, Duncan. Bye, Ashley. 1458 01:08:41,176 --> 01:08:43,267 Okay. Now we're done. 1459 01:08:43,345 --> 01:08:46,788 So, what are your plans? You know, after Christmas. 1460 01:08:46,865 --> 01:08:51,626 Uh, well, I guess I'll go back to Seattle. 1461 01:08:51,703 --> 01:08:53,461 I mean, Robinsville is great 1462 01:08:53,538 --> 01:08:55,279 and holds a lot of memories for me, 1463 01:08:55,357 --> 01:08:59,359 but, um, I think I'd better get back to the present, right? 1464 01:08:59,361 --> 01:09:00,951 Yeah, right. 1465 01:09:01,029 --> 01:09:03,471 Car Radio: ¶ Christmas in the air ¶ 1466 01:09:03,548 --> 01:09:04,697 Ashley: What the-- 1467 01:09:04,699 --> 01:09:05,974 Somebody in there? 1468 01:09:06,050 --> 01:09:09,144 ¶ The time of year when love is everywhere ¶ 1469 01:09:09,220 --> 01:09:11,795 That's weird. I mean, how does that just happen? 1470 01:09:11,873 --> 01:09:14,207 I don't know, you know more about cars than I do. 1471 01:09:14,209 --> 01:09:16,776 I tell you, this car sure has a mind of its own. 1472 01:09:20,306 --> 01:09:21,656 I'll go around the back. I'll go around the back. 1473 01:09:21,733 --> 01:09:23,241 Yeah, go around the back. 1474 01:09:26,496 --> 01:09:28,163 Well, I think I'm going to head home, 'cause I have 1475 01:09:28,239 --> 01:09:30,981 a feeling tomorrow's going to be a long day. 1476 01:09:31,059 --> 01:09:32,000 Yeah. 1477 01:09:32,076 --> 01:09:34,485 But listen, thank you for helping, 1478 01:09:34,562 --> 01:09:37,821 and thank you for being my lucky charm, and thank you-- 1479 01:09:37,899 --> 01:09:41,401 Ash, you don't have to keep thanking me. 1480 01:09:41,403 --> 01:09:43,011 I'm enjoying this. 1481 01:09:43,087 --> 01:09:44,179 Okay. 1482 01:09:46,183 --> 01:09:48,183 I'll see you tomorrow. 1483 01:09:48,259 --> 01:09:49,475 See you tomorrow. 1484 01:09:51,596 --> 01:09:52,520 Okay. 1485 01:09:52,597 --> 01:10:00,862 1486 01:10:00,939 --> 01:10:05,608 I'm doing it. I'm getting us back out there for Christmas. 1487 01:10:05,685 --> 01:10:07,660 I don't know what else you want from me. 1488 01:10:16,271 --> 01:10:23,033 1489 01:10:23,111 --> 01:10:24,126 How you doing? Nervous? 1490 01:10:24,203 --> 01:10:25,703 A little. Any tips? 1491 01:10:25,780 --> 01:10:27,204 Yeah, let's just have fun with it. 1492 01:10:27,282 --> 01:10:28,139 Okay. 1493 01:10:36,291 --> 01:10:39,049 Hi, everyone. Thanks so much for coming out to support 1494 01:10:39,127 --> 01:10:42,478 the return of the Christmas On Wheels Charity Drive. 1495 01:10:42,555 --> 01:10:46,056 (applauding, cheering) 1496 01:10:46,134 --> 01:10:49,151 Now, for any of you who aren't aware, 1497 01:10:49,228 --> 01:10:51,487 all of the proceeds from today's auction will go 1498 01:10:51,564 --> 01:10:52,989 towards providing gifts. 1499 01:10:53,065 --> 01:10:57,994 (applauding) 1500 01:10:58,070 --> 01:11:01,481 Our first item up for bid is this beautiful vintage 1501 01:11:01,499 --> 01:11:03,499 1950s sleigh. 1502 01:11:03,576 --> 01:11:06,577 Can we get $50 on this beautiful vintage sleigh? 1503 01:11:06,654 --> 01:11:07,503 Man: $50. 1504 01:11:07,580 --> 01:11:10,506 $50. Do we hear $55? 1505 01:11:10,583 --> 01:11:11,582 Going once. 1506 01:11:11,659 --> 01:11:13,417 $50 going once. 1507 01:11:13,495 --> 01:11:14,343 $50 going twice. 1508 01:11:14,420 --> 01:11:15,511 Sold. Sold to Mr. Lawson. 1509 01:11:15,588 --> 01:11:17,755 Thank you for coming out, kind sir. 1510 01:11:17,832 --> 01:11:21,258 Now, can I get $40 for this festive hand-stitched 1511 01:11:21,336 --> 01:11:23,686 ensemble from 1952? 1512 01:11:23,763 --> 01:11:24,687 $40. $40. 1513 01:11:24,764 --> 01:11:26,263 Alright, can I get $45? 1514 01:11:26,341 --> 01:11:27,264 Woman: $50. 1515 01:11:27,342 --> 01:11:31,101 $50. $50 going once. $50 going twice. 1516 01:11:31,179 --> 01:11:32,603 Sold. (banging gavel) 1517 01:11:32,680 --> 01:11:35,105 Next up we have the vintage Christmas tree from the 1950s. 1518 01:11:35,183 --> 01:11:37,608 We'll start the bidding at $60. Do we hear $60? 1519 01:11:37,685 --> 01:11:38,684 $60. 1520 01:11:38,703 --> 01:11:40,353 $60 in the back. Do we hear $65? 1521 01:11:40,371 --> 01:11:43,280 $65 in the back. How about $70? 1522 01:11:43,358 --> 01:11:44,524 $70. 1523 01:11:44,526 --> 01:11:48,136 $70 there. $70, going once. Going twice. 1524 01:11:48,212 --> 01:11:49,953 And sold to Matt Griffin. Sold. 1525 01:11:50,031 --> 01:11:52,122 A lovely addition to your tree collection. 1526 01:11:52,142 --> 01:11:54,700 Now, we have this lovely porcelain Santa Clause 1527 01:11:54,719 --> 01:11:57,961 from 1942. We'll start the bidding at $30. 1528 01:11:58,039 --> 01:11:59,388 Do I hear $30? $30. Do we hear-- 1529 01:11:59,465 --> 01:12:04,060 $40 in the front? $45. $45. How about $50? 1530 01:12:04,136 --> 01:12:05,469 Man: $50. 1531 01:12:05,547 --> 01:12:09,565 $50 in the back. $55? $55. Do I hear $60? 1532 01:12:09,642 --> 01:12:13,569 $55 going once. $55 going twice, and sold. 1533 01:12:13,646 --> 01:12:14,904 (applauding) 1534 01:12:14,980 --> 01:12:18,224 Our next item up for bid is this delightful set of 1535 01:12:18,242 --> 01:12:21,410 Christmas cookie cutters from 1963. 1536 01:12:21,487 --> 01:12:23,896 Do I have a starting bid of $20? 1537 01:12:23,915 --> 01:12:26,824 $30. $35. Do I hear $35? 1538 01:12:26,901 --> 01:12:28,918 $35. Okay. 1539 01:12:28,994 --> 01:12:30,252 Both: Christmas cookie cutters going once. 1540 01:12:30,329 --> 01:12:31,904 Christmas cookie cutters going twice. 1541 01:12:31,923 --> 01:12:34,073 Christmas cookie cutters sold. 1542 01:12:34,092 --> 01:12:36,926 Now, for our last item up for bid. 1543 01:12:37,002 --> 01:12:40,838 A 19th century Christmas clock built in the same year that 1544 01:12:40,857 --> 01:12:43,265 Robinsville was named an official town. 1545 01:12:43,342 --> 01:12:45,585 We will start the bidding at-- 1546 01:12:45,603 --> 01:12:47,920 The bargain price of $100. 1547 01:12:47,939 --> 01:12:48,921 $100. 1548 01:12:48,940 --> 01:12:49,939 $120. 1549 01:12:50,015 --> 01:12:51,014 $130. 1550 01:12:51,092 --> 01:12:53,275 I'll gladly pay $150 for this clock. 1551 01:12:53,352 --> 01:12:54,777 I'll bid whatever's required 1552 01:12:54,854 --> 01:12:57,187 to make the Christmas drive complete. 1553 01:12:57,265 --> 01:12:59,281 (all gasping, whispering) 1554 01:12:59,358 --> 01:13:00,792 Isn't that the mayor? 1555 01:13:02,528 --> 01:13:05,104 (banging gavel) Sold to the mayor of Robinsville. 1556 01:13:05,123 --> 01:13:09,275 (crowd applauding, cheering) 1557 01:13:09,293 --> 01:13:11,293 To a successful fundraising auction. 1558 01:13:11,370 --> 01:13:13,203 Cheers. Cheers, everyone. 1559 01:13:13,281 --> 01:13:14,555 Cheers. 1560 01:13:14,632 --> 01:13:17,541 Now, before we commence with our pre-drive tradition, 1561 01:13:17,619 --> 01:13:19,060 I have one more toast to make. 1562 01:13:19,137 --> 01:13:20,136 Oh. 1563 01:13:20,212 --> 01:13:21,712 To our anniversary. 1564 01:13:21,789 --> 01:13:23,623 Oh. 1565 01:13:23,641 --> 01:13:25,048 May I? 1566 01:13:25,126 --> 01:13:26,642 Thank you. 1567 01:13:26,719 --> 01:13:29,553 These have been the best 10 years of my life, 1568 01:13:29,631 --> 01:13:32,481 and you're right. I wouldn't change a thing. 1569 01:13:32,558 --> 01:13:35,827 As much as I would like to take a knee. 1570 01:13:38,473 --> 01:13:39,747 Would you, Charlotte Walton, marry me? 1571 01:13:41,993 --> 01:13:44,419 Yes, of course I'll marry you. 1572 01:13:45,980 --> 01:13:48,497 Oh, it's beautiful. 1573 01:13:48,574 --> 01:13:49,498 It was my grandmother's. 1574 01:13:49,575 --> 01:13:51,000 She was married on Christmas day. 1575 01:13:51,076 --> 01:13:53,002 So, I thought that this would be fitting. 1576 01:13:53,078 --> 01:13:56,747 So, I guess it would be fitting if we 1577 01:13:56,824 --> 01:13:59,917 made wedding plans for next Christmas. 1578 01:13:59,994 --> 01:14:02,085 That would be perfect. 1579 01:14:02,163 --> 01:14:03,679 Congratulations! 1580 01:14:03,756 --> 01:14:04,755 (laughing) 1581 01:14:04,774 --> 01:14:06,423 Thank you. 1582 01:14:06,443 --> 01:14:08,592 (laughing) 1583 01:14:08,670 --> 01:14:10,928 (chuckling) 1584 01:14:10,947 --> 01:14:12,672 You've known about this the whole time, yeah? 1585 01:14:12,690 --> 01:14:14,356 I'm not at liberty to discuss that information. 1586 01:14:14,433 --> 01:14:16,266 Yeah, yeah. 1587 01:14:16,344 --> 01:14:17,843 Now, for the pre-drive tradition. 1588 01:14:17,862 --> 01:14:18,769 To the piano. 1589 01:14:18,788 --> 01:14:19,845 (laughing) 1590 01:14:19,864 --> 01:14:20,938 Another tradition? 1591 01:14:21,015 --> 01:14:23,291 Yes, another tradition. Come on. 1592 01:14:24,852 --> 01:14:28,354 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 1593 01:14:28,372 --> 01:14:32,374 ¶ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ¶ 1594 01:14:32,451 --> 01:14:36,712 ¶ 'Tis the season to be jolly ¶ 1595 01:14:36,789 --> 01:14:40,883 ¶ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ¶ 1596 01:14:40,960 --> 01:14:45,387 ¶ Don we now our gay apparel ¶ 1597 01:14:45,464 --> 01:14:49,299 ¶ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ¶ 1598 01:14:49,377 --> 01:14:53,229 ¶ Troll the ancient Yule-tide carol ¶ 1599 01:14:53,305 --> 01:14:57,241 ¶ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ¶ 1600 01:14:58,886 --> 01:15:02,646 (cheering) (clapping) 1601 01:15:02,665 --> 01:15:04,406 This year may go down as one of the best Christmases 1602 01:15:04,483 --> 01:15:05,983 this family has seen in a while. 1603 01:15:06,060 --> 01:15:09,486 I'd have to agree, and the big day hasn't even arrived. 1604 01:15:09,564 --> 01:15:12,322 Oh, but it'll get here soon enough. 1605 01:15:12,400 --> 01:15:13,399 And there's all that last-minute Christmas shopping 1606 01:15:13,417 --> 01:15:15,158 to do tomorrow. 1607 01:15:15,236 --> 01:15:17,160 Exactly, so I think we should all get some rest. 1608 01:15:17,238 --> 01:15:19,830 I'll get my coat. 1609 01:15:19,907 --> 01:15:22,517 Charlotte, that ring looks beautiful on you. 1610 01:15:24,854 --> 01:15:26,020 Commercial lease? 1611 01:15:28,340 --> 01:15:30,507 Hey, Duncan. Speaking of the big day. 1612 01:15:30,527 --> 01:15:32,026 Why don't you spend it with us? 1613 01:15:32,103 --> 01:15:34,754 I mean, unless, of course, you have something else planned. 1614 01:15:34,772 --> 01:15:36,922 Uh, actually I was thinking about taking a last minute 1615 01:15:36,941 --> 01:15:38,607 flight out to my sister's. 1616 01:15:38,684 --> 01:15:40,350 Really? I-- 1617 01:15:40,428 --> 01:15:42,352 I thought this was a Robinsville year. 1618 01:15:42,430 --> 01:15:45,598 Yeah, I did, too, but I think it's best I flew out. 1619 01:15:45,616 --> 01:15:46,949 You know, do the family thing. 1620 01:15:47,026 --> 01:15:49,544 Okay, well, let me walk you to the door. 1621 01:15:52,940 --> 01:15:53,864 Goodnight. 1622 01:15:53,941 --> 01:15:54,865 Goodnight. 1623 01:15:54,942 --> 01:15:56,442 Merry Christmas. 1624 01:15:56,444 --> 01:15:59,779 So, does this mean you're not going to be at the drive? 1625 01:15:59,797 --> 01:16:01,797 I guess not, but the drive, that's your moment, you know? 1626 01:16:01,874 --> 01:16:04,392 You should enjoy every minute of it. 1627 01:16:04,468 --> 01:16:06,635 Yeah. It's just, you've been such a big 1628 01:16:06,712 --> 01:16:08,137 part of it up until now. 1629 01:16:08,213 --> 01:16:10,790 Yeah, you'll do great. 1630 01:16:10,808 --> 01:16:13,234 Just don't forget to get that toy train tomorrow morning. 1631 01:16:13,311 --> 01:16:15,695 Of course. 1632 01:16:19,483 --> 01:16:23,244 So, I guess this is it. I might not see you before I go. 1633 01:16:23,321 --> 01:16:25,413 I guess not, 1634 01:16:25,489 --> 01:16:27,731 but merry Christmas, Ashley. 1635 01:16:27,750 --> 01:16:29,066 This has been a good one. 1636 01:16:29,143 --> 01:16:31,660 Merry Christmas, Duncan. 1637 01:16:31,737 --> 01:16:37,717 1638 01:16:47,011 --> 01:16:47,935 Hey. 1639 01:16:50,348 --> 01:16:52,514 That was a beautiful proposal. 1640 01:16:52,591 --> 01:16:54,942 Charlotte was just glowing. 1641 01:16:55,019 --> 01:16:56,944 (chuckling) 1642 01:16:57,021 --> 01:16:59,672 It was, wasn't it? (chuckling) 1643 01:16:59,674 --> 01:17:00,673 Hey, what about you? 1644 01:17:00,675 --> 01:17:02,116 You excited for tomorrow? 1645 01:17:02,193 --> 01:17:05,286 Yeah, actually, I am. 1646 01:17:05,363 --> 01:17:06,954 It's just... 1647 01:17:07,031 --> 01:17:07,955 What? 1648 01:17:09,959 --> 01:17:13,185 This void I've always felt at Christmas, 1649 01:17:13,187 --> 01:17:17,539 I realize that I'm the one who created it by running away 1650 01:17:17,616 --> 01:17:20,635 from spending the holidays here at home, 1651 01:17:20,711 --> 01:17:23,804 because the last few weeks I've felt more fulfilled than 1652 01:17:23,881 --> 01:17:27,032 I have in a really long time. 1653 01:17:27,034 --> 01:17:28,976 Something's still missing. 1654 01:17:31,630 --> 01:17:34,223 I don't know. Maybe I'm just too caught up in it 1655 01:17:34,299 --> 01:17:37,318 and feeling a little overwhelmed. 1656 01:17:37,395 --> 01:17:40,137 Just remember that sometimes 1657 01:17:40,214 --> 01:17:42,323 change is for the best, 1658 01:17:42,400 --> 01:17:45,159 even if it means revisiting the past along the way. 1659 01:17:50,224 --> 01:17:51,223 Goodnight. 1660 01:17:51,225 --> 01:17:52,458 Goodnight. 1661 01:17:58,733 --> 01:18:08,641 1662 01:18:24,850 --> 01:18:26,200 (sighing) 1663 01:18:30,448 --> 01:18:32,039 1664 01:18:32,116 --> 01:18:34,208 (bell ringing, door closing) 1665 01:18:35,712 --> 01:18:36,711 Is that everything? 1666 01:18:36,787 --> 01:18:38,713 That's everything. 1667 01:18:38,789 --> 01:18:45,720 1668 01:18:45,796 --> 01:18:46,795 (sighing) 1669 01:18:46,872 --> 01:18:48,464 Alright. Yes. 1670 01:18:48,540 --> 01:18:49,465 I think we're good. 1671 01:18:49,541 --> 01:18:50,474 Yeah. 1672 01:18:54,455 --> 01:18:55,896 I can't believe we got it all in. 1673 01:18:55,973 --> 01:18:59,483 (laughing) Somehow we always do. 1674 01:19:00,978 --> 01:19:03,629 I'm surprised Duncan wasn't here helping. Where is he? 1675 01:19:03,631 --> 01:19:06,966 Oh, uh, Duncan's actually trying to find a flight to 1676 01:19:06,968 --> 01:19:10,986 his sister's overseas, and I can't expect him to say. 1677 01:19:11,063 --> 01:19:12,395 I mean, look at me. 1678 01:19:12,473 --> 01:19:14,564 Gotta get back to the Seattle, right? 1679 01:19:14,642 --> 01:19:16,751 If that's what you want. 1680 01:19:19,571 --> 01:19:22,906 Hey, uh, it's almost time. 1681 01:19:22,984 --> 01:19:24,592 I should go. Clayton should be home any minute 1682 01:19:24,668 --> 01:19:27,319 and Beatrice can't wait to catch a sighting of this car. 1683 01:19:27,321 --> 01:19:28,245 Have fun. 1684 01:19:28,322 --> 01:19:29,680 Thank you. I'll see you soon. 1685 01:19:31,175 --> 01:19:33,675 Okay, should we warm it up? 1686 01:19:33,752 --> 01:19:35,752 You go right ahead. 1687 01:19:35,830 --> 01:19:37,346 You're not coming with me? 1688 01:19:37,422 --> 01:19:39,848 No. I, uh-- 1689 01:19:39,925 --> 01:19:42,518 I think this is your time, but I'll be watching for you. 1690 01:19:42,594 --> 01:19:45,671 Now, get in there, start her up. 1691 01:19:45,673 --> 01:19:47,764 Thank you. 1692 01:19:47,842 --> 01:19:48,783 Okay. 1693 01:19:53,122 --> 01:19:54,622 (engine stalling) 1694 01:19:54,698 --> 01:19:56,957 No, no, no, no, no. Not now! 1695 01:19:58,352 --> 01:20:00,369 (engine stalling) 1696 01:20:00,445 --> 01:20:05,374 I don't get it. What is going on with this car? 1697 01:20:05,450 --> 01:20:10,362 Radio: ¶ Leaves are gone and carol songs are finished-- ¶ 1698 01:20:10,364 --> 01:20:11,639 What the Dickens? 1699 01:20:12,809 --> 01:20:14,975 I think I know what's wrong. 1700 01:20:15,052 --> 01:20:16,201 What? 1701 01:20:16,203 --> 01:20:19,438 This car, it's missing something, too, 1702 01:20:21,133 --> 01:20:22,483 and I know what it is. 1703 01:20:22,560 --> 01:20:23,567 What's that? 1704 01:20:25,062 --> 01:20:28,730 A good luck charm. I just hope it's not too late to find it. 1705 01:20:28,807 --> 01:20:30,825 (radio turning off) 1706 01:20:30,901 --> 01:20:31,826 Thanks. 1707 01:20:43,155 --> 01:20:45,155 Thank goodness you haven't left yet. 1708 01:20:45,232 --> 01:20:46,582 I wasn't able to catch a flight out. 1709 01:20:46,658 --> 01:20:47,916 What are you doing? Aren't you supposed to be on the road? 1710 01:20:47,993 --> 01:20:52,162 I should, but I can't because the car won't start, 1711 01:20:52,239 --> 01:20:55,665 but it's okay, because I figured out why. 1712 01:20:55,743 --> 01:20:57,426 It's the same reason why I've been feeling that even 1713 01:20:57,502 --> 01:20:59,912 though this has been one of the best Christmases I've had 1714 01:20:59,914 --> 01:21:03,840 in a really long time, something's still missing, 1715 01:21:03,918 --> 01:21:06,176 and it's not a tailpipe, 1716 01:21:06,253 --> 01:21:08,770 and it's not an electrical issue. 1717 01:21:08,847 --> 01:21:10,589 It's you. 1718 01:21:10,591 --> 01:21:11,699 You're what's missing. 1719 01:21:13,761 --> 01:21:15,536 The car won't go anywhere without you, 1720 01:21:15,613 --> 01:21:18,205 and I don't want to either. 1721 01:21:21,043 --> 01:21:24,953 I already left Robinsville once with a broken heart. 1722 01:21:25,030 --> 01:21:26,630 I don't want to do that again. 1723 01:21:28,718 --> 01:21:30,467 I'm not going to let that happen. 1724 01:21:34,223 --> 01:21:35,389 What is that? 1725 01:21:35,466 --> 01:21:36,632 Oh, this? 1726 01:21:36,708 --> 01:21:38,875 Yeah. 1727 01:21:38,953 --> 01:21:40,877 Let's talk about that later. We got to get you on the road. 1728 01:21:40,955 --> 01:21:42,454 Yeah, let's go. Should we take my car? 1729 01:21:42,456 --> 01:21:44,231 We should definitely not take your car. Come on. 1730 01:21:44,308 --> 01:21:45,641 I'll ride with you then. 1731 01:21:45,717 --> 01:21:53,240 1732 01:21:53,317 --> 01:21:54,466 You got that list? 1733 01:21:54,468 --> 01:21:55,576 Checked it twice. 1734 01:21:55,653 --> 01:21:56,577 Let's do this. 1735 01:21:57,914 --> 01:21:59,321 (engine rumbling) 1736 01:21:59,398 --> 01:22:02,899 1737 01:22:02,977 --> 01:22:06,879 (crowd cheering) 1738 01:22:16,933 --> 01:22:19,016 Beatrice, merry Christmas. 1739 01:22:21,829 --> 01:22:23,586 Woman: Merry Christmas. 1740 01:22:23,664 --> 01:22:24,921 It's for you! 1741 01:22:24,999 --> 01:22:26,848 Merry Christmas. 1742 01:22:26,925 --> 01:22:28,776 (all chattering) 1743 01:22:28,852 --> 01:22:30,335 Hi, merry Christmas. 1744 01:22:30,337 --> 01:22:38,510 1745 01:22:38,512 --> 01:22:39,453 Merry Christmas to you. 1746 01:22:39,530 --> 01:22:40,871 Oh, thank you. 1747 01:22:42,349 --> 01:22:43,440 Woman: Happy holidays. 1748 01:22:43,517 --> 01:22:46,627 (all chattering) 1749 01:22:46,704 --> 01:22:48,870 1750 01:22:48,947 --> 01:22:50,965 Merry Christmas, guys. 1751 01:22:51,041 --> 01:22:52,800 All: Bye! 1752 01:22:54,878 --> 01:22:56,619 Merry Christmas, everybody. 1753 01:22:56,697 --> 01:23:00,975 (all cheering) 1754 01:23:01,051 --> 01:23:10,985 1755 01:23:16,141 --> 01:23:19,401 (sighing) Well, we did it. 1756 01:23:19,478 --> 01:23:21,078 We delivered them all. 1757 01:23:22,481 --> 01:23:26,083 Actually, there's one last gift. 1758 01:23:32,842 --> 01:23:34,008 It's for me. 1759 01:23:34,084 --> 01:23:35,509 You should open it. 1760 01:23:35,586 --> 01:23:45,519 1761 01:23:47,931 --> 01:23:49,314 The angel bell. 1762 01:23:51,268 --> 01:23:52,693 I was on my way to drop it off 1763 01:23:52,770 --> 01:23:54,695 when you headed out for the drive. 1764 01:23:54,772 --> 01:23:58,782 Well, then I guess I'll never lose my way home again. 1765 01:24:01,537 --> 01:24:03,871 Merry Christmas, Ashley. 1766 01:24:03,947 --> 01:24:06,123 Merry Christmas, Duncan. 1767 01:24:09,937 --> 01:24:13,772 ¶ We're cuddling by the fire 'cause I want to be-- ¶ 1768 01:24:13,774 --> 01:24:15,774 May I have this dance? 1769 01:24:15,776 --> 01:24:17,959 Of course. 1770 01:24:18,036 --> 01:24:21,538 ¶ 'Cause girl, I miss you, your love and kisses ¶ 1771 01:24:21,615 --> 01:24:24,391 ¶ Ooh, taking me high ¶ 1772 01:24:26,211 --> 01:24:30,564 ¶ Get under the mistletoe when it starts to snow ¶ 1773 01:24:30,641 --> 01:24:33,809 ¶ Honey, I'm coming home ¶ 1774 01:24:33,885 --> 01:24:35,736 ¶ This time I promise you ¶ 1775 01:24:35,813 --> 01:24:40,482 ¶ I'll be there for Christmas¶ 1776 01:24:40,559 --> 01:24:43,985 1777 01:24:44,062 --> 01:24:47,414 ¶ I'll be there for Christmas ¶ 1778 01:24:51,253 --> 01:25:01,261 145818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.