Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:11,010
¶
2
00:00:15,407 --> 00:00:16,498
Ashley:
Growing up,
3
00:00:16,575 --> 00:00:18,517
this was our Christmas -
4
00:00:18,594 --> 00:00:20,911
me, my mom and her red convertible,
5
00:00:20,913 --> 00:00:22,688
driving through town,
6
00:00:22,765 --> 00:00:25,415
delivering gifts to those who needed them the most.
7
00:00:25,417 --> 00:00:27,192
It was our tradition.
8
00:00:27,269 --> 00:00:29,344
You ready, Ashley?
9
00:00:29,421 --> 00:00:33,991
And it made it the most special time of the year.
10
00:00:39,448 --> 00:00:42,708
Okay, angel bell,
where are you?
11
00:00:42,785 --> 00:00:45,961
Item 7685.
12
00:00:51,126 --> 00:00:54,961
I'm so sorry. I was just
looking for something.
13
00:00:55,038 --> 00:00:56,371
Looks to be in
pretty good condition.
14
00:00:56,448 --> 00:00:57,723
It does.
15
00:00:57,800 --> 00:00:59,725
Except that I think
that I maybe see a dent.
16
00:00:59,802 --> 00:01:02,710
A dent? Where do you see that?
17
00:01:02,788 --> 00:01:04,897
Well, it's hard to see, unless
you're at the right angle.
18
00:01:04,973 --> 00:01:09,551
But, um, you know, that does
depreciate the value, so...
19
00:01:09,628 --> 00:01:11,386
Well, it says right here
in the description...
20
00:01:11,463 --> 00:01:13,072
"mint condition".
21
00:01:13,148 --> 00:01:15,148
Well, I mean, all it takes
is one clumsy hand,
22
00:01:15,225 --> 00:01:16,983
setting it down
on the table and...
23
00:01:17,060 --> 00:01:18,226
Right.
24
00:01:18,304 --> 00:01:19,745
Auctioneer:
Ladies and gentlemen...
25
00:01:19,822 --> 00:01:22,081
please take your seats,
so the bidding can commence.
26
00:01:22,157 --> 00:01:24,166
Good luck.
27
00:01:26,754 --> 00:01:28,087
Auctioneer:
Do I hear $600?
28
00:01:28,163 --> 00:01:30,923
$600. How about $650?
29
00:01:30,999 --> 00:01:33,241
$650. $650 going once.
30
00:01:33,319 --> 00:01:34,668
$650 going twice.
31
00:01:34,744 --> 00:01:37,596
Sold for $650.
32
00:01:37,673 --> 00:01:41,416
All right, our next
item up for bid is an 1875
33
00:01:41,493 --> 00:01:44,436
vintage Christmas angel bell,
34
00:01:44,513 --> 00:01:46,421
and I'm gonna start
the bidding at $100.
35
00:01:46,498 --> 00:01:47,755
$100.
36
00:01:47,833 --> 00:01:48,756
$120.
37
00:01:48,834 --> 00:01:49,683
$150.
38
00:01:49,759 --> 00:01:52,611
Auctioneer: $150.
$150...
39
00:01:52,688 --> 00:01:53,761
$160.
40
00:01:53,839 --> 00:01:54,929
$200.
41
00:01:55,007 --> 00:01:57,116
$250.
42
00:01:57,192 --> 00:01:58,508
$250.
43
00:01:58,510 --> 00:02:01,954
Okay, $250 going once.
Going...
44
00:02:02,030 --> 00:02:04,606
$500.
45
00:02:04,683 --> 00:02:07,200
$500.
Do I hear $510?
46
00:02:07,277 --> 00:02:10,278
$510?
$510, anyone?
47
00:02:10,356 --> 00:02:13,039
Okay, going once, twice...
48
00:02:13,116 --> 00:02:14,374
(slamming)
Sold for $500.
49
00:02:14,451 --> 00:02:15,801
(chuckling)
50
00:02:23,051 --> 00:02:24,792
Congratulations.
51
00:02:24,870 --> 00:02:26,052
Oh, thank you.
52
00:02:26,129 --> 00:02:28,555
I assume you're, uh--
you've got some sort of
53
00:02:28,632 --> 00:02:30,891
sentimental connection
to the bell or...
54
00:02:30,967 --> 00:02:32,709
Oh, gosh no. No, no.
55
00:02:32,711 --> 00:02:35,821
It-- it'll double in
value in a couple of years,
56
00:02:35,898 --> 00:02:37,489
so it was worth the price.
57
00:02:37,566 --> 00:02:39,324
So, you're a collector.
58
00:02:39,401 --> 00:02:41,476
No. Estate law. Here.
59
00:02:41,553 --> 00:02:42,903
You should, uh,
60
00:02:42,979 --> 00:02:45,330
give me a call if you ever
need anything appraised.
61
00:02:45,407 --> 00:02:47,407
Well, anyway,
I gotta run.
62
00:02:47,484 --> 00:02:49,484
Enjoy your day.
63
00:02:49,561 --> 00:02:51,395
Oh...
64
00:02:51,397 --> 00:02:53,338
Just about forgot.
65
00:02:57,753 --> 00:02:59,920
So, was that bell for you
or for a client?
66
00:02:59,996 --> 00:03:01,829
Well, does it even matter?
67
00:03:01,907 --> 00:03:04,090
It's clearly gone to
someone who doesn't know
68
00:03:04,167 --> 00:03:07,260
that there's so much more to it
than just its dollar value.
69
00:03:07,337 --> 00:03:09,596
That bell has such
a great story behind it,
70
00:03:09,673 --> 00:03:11,523
which I'm willing to bet he
knows nothing about.
71
00:03:11,600 --> 00:03:13,174
Come on, Ashley.
72
00:03:13,252 --> 00:03:14,935
We've been working together
in this industry for what?
73
00:03:15,011 --> 00:03:16,102
Five years?
74
00:03:16,179 --> 00:03:18,104
I know what a hard time you have
letting go
75
00:03:18,181 --> 00:03:19,773
of some of the Christmas
antiques you find.
76
00:03:19,849 --> 00:03:22,684
Well, I'm just collecting them,
you know, for my shop,
77
00:03:22,761 --> 00:03:25,353
which may be happening soon
because there's a perfect space
78
00:03:25,431 --> 00:03:27,597
that might be opening up
for lease soon.
79
00:03:27,599 --> 00:03:29,099
Oh, that's great.
You let me know
80
00:03:29,101 --> 00:03:31,526
when you're ready to make the
move and I'll have my crew
81
00:03:31,603 --> 00:03:33,045
pack and transport all your
pieces for you.
82
00:03:33,121 --> 00:03:34,195
Thanks so much, Gabby.
83
00:03:34,273 --> 00:03:35,505
Of course.
84
00:03:37,292 --> 00:03:46,475
¶
85
00:03:49,304 --> 00:03:52,397
(phone ringing)
86
00:03:55,719 --> 00:03:57,961
Hey, Charlotte.
How are you?
87
00:03:57,963 --> 00:04:00,630
Is everything okay?
88
00:04:00,632 --> 00:04:03,483
Um, it is, except your
uncle broke his foot.
89
00:04:03,560 --> 00:04:06,728
What? What happened?
90
00:04:06,805 --> 00:04:08,488
Oh, he tripped over
a violin case.
91
00:04:08,565 --> 00:04:11,324
He'll be fine, but, um, I'm just
so busy this time of year,
92
00:04:11,401 --> 00:04:13,810
I can't be home
to help him out.
93
00:04:13,812 --> 00:04:16,830
Say no more. Tell him
I'll drive out tomorrow.
94
00:04:16,906 --> 00:04:19,983
Actually, um...
could you surprise him?
95
00:04:19,985 --> 00:04:22,761
Maybe just show up
96
00:04:22,838 --> 00:04:24,429
and say you came home for Christmas.
97
00:04:24,506 --> 00:04:27,657
Oh, uh, you need me to
come home for all of Christmas?
98
00:04:27,659 --> 00:04:29,417
Oh, that would
be great, Ashley.
99
00:04:29,495 --> 00:04:32,012
Thank you.
It'll be so good to see you.
100
00:04:32,088 --> 00:04:34,606
And it'll be great
to see you both, too.
101
00:04:34,683 --> 00:04:36,441
All right,
I'll see you guys tomorrow.
102
00:04:36,518 --> 00:04:38,110
Great. Bye.
103
00:04:40,614 --> 00:04:43,782
(sighing)
104
00:04:49,181 --> 00:04:59,089
¶
105
00:05:13,539 --> 00:05:15,221
(knocking)
106
00:05:15,298 --> 00:05:17,040
Coming!
107
00:05:17,042 --> 00:05:18,817
Coming!
108
00:05:20,970 --> 00:05:22,154
Coming.
109
00:05:24,566 --> 00:05:27,326
Uncle Tony! Surprise!
110
00:05:27,402 --> 00:05:31,663
I'd say it is!
Come in! Come in!
111
00:05:31,740 --> 00:05:33,557
(chuckling)
112
00:05:33,559 --> 00:05:36,317
So, what brings you
back to Robinsville?
113
00:05:36,395 --> 00:05:37,819
Well, I figured,
114
00:05:37,896 --> 00:05:40,005
since I'm always away
at these Christmas auctions,
115
00:05:40,082 --> 00:05:42,248
I thought maybe it was time.
116
00:05:42,325 --> 00:05:44,659
And it had nothing to do
with my little accident?
117
00:05:44,736 --> 00:05:47,995
Oh, wow. No.
I-I just noticed that.
118
00:05:48,073 --> 00:05:49,422
What happened?
119
00:05:49,499 --> 00:05:53,501
Oh, just, uh, a little
music lesson mishap.
120
00:05:53,579 --> 00:05:56,079
Hmm. Well, then,
you should probably
121
00:05:56,081 --> 00:05:58,339
open up my Christmas
present a little early.
122
00:05:58,417 --> 00:06:01,175
Your presence is the greatest
present I could ask for,
123
00:06:01,253 --> 00:06:03,253
but I do love presents.
124
00:06:03,255 --> 00:06:05,605
(chuckling)
125
00:06:05,682 --> 00:06:07,607
Now, this...
is a walking stick.
126
00:06:07,684 --> 00:06:09,517
(both chuckling)
127
00:06:09,595 --> 00:06:11,536
Yeah, it was,
uh-- it was used
128
00:06:11,613 --> 00:06:13,597
by a distinguished
British general
129
00:06:13,599 --> 00:06:16,266
after he returned
from the First World War.
130
00:06:16,268 --> 00:06:17,601
And clearly, now,
131
00:06:17,603 --> 00:06:19,603
you could probably use it
to help you get around.
132
00:06:19,605 --> 00:06:21,438
Not that you should
be getting around too much.
133
00:06:21,440 --> 00:06:22,530
Well, how about--
(door opening)
134
00:06:22,608 --> 00:06:23,882
No, he should not.
135
00:06:23,959 --> 00:06:26,943
Aha! Uh-huh.
And there she is.
136
00:06:26,945 --> 00:06:28,278
(chuckling)
137
00:06:28,280 --> 00:06:30,538
Should I be asking how
Ashley might have known
138
00:06:30,616 --> 00:06:33,058
that I would possibly
need a walking stick?
139
00:06:33,135 --> 00:06:36,895
Don't be so suspicious.
It is so good to see you.
140
00:06:36,972 --> 00:06:38,622
You too.
141
00:06:38,624 --> 00:06:41,307
Let me just, uh, put the
casserole in the oven to warm up
142
00:06:41,384 --> 00:06:43,068
and then you can tell
us all your news.
143
00:06:43,145 --> 00:06:44,069
Sounds good.
144
00:06:44,146 --> 00:06:45,386
Mmm.
(chuckling)
145
00:06:45,464 --> 00:06:46,721
Look at this.
(chuckling)
146
00:06:46,798 --> 00:06:48,298
Very nice. Very nice.
147
00:06:48,300 --> 00:06:50,817
Yes. It's growing on me.
See? I can do dancing.
148
00:06:50,894 --> 00:06:51,818
Okay, well,
take it easy.
149
00:06:51,895 --> 00:06:53,486
Singing...
Take it easy.
150
00:06:53,563 --> 00:06:54,913
Coming around--
Oh! Oh...
151
00:06:54,990 --> 00:06:57,082
(chuckling)
I'm all right.
152
00:06:57,159 --> 00:06:58,399
(chuckling)
153
00:06:58,477 --> 00:06:59,993
I am all right.
154
00:07:00,069 --> 00:07:01,144
Okay, good.
155
00:07:01,146 --> 00:07:03,163
Mmm!
156
00:07:03,239 --> 00:07:06,650
Charlotte, I wish you had
a shop in Seattle.
157
00:07:06,652 --> 00:07:08,075
Oh, I haven't expanded yet.
158
00:07:08,153 --> 00:07:09,761
Speaking of which,
159
00:07:09,838 --> 00:07:12,322
aren't you two celebrating
ten years together?
160
00:07:12,324 --> 00:07:13,840
Yes, we are.
161
00:07:13,917 --> 00:07:15,750
December 23rd marks
the anniversary
162
00:07:15,827 --> 00:07:17,327
of when we first met.
163
00:07:17,329 --> 00:07:20,664
So, why haven't you made it an
official anniversary yet?
164
00:07:20,666 --> 00:07:23,683
Because it's been a perfect
ten years,
165
00:07:23,760 --> 00:07:26,445
so why change a good thing?
166
00:07:26,521 --> 00:07:27,595
(knocking)
167
00:07:27,673 --> 00:07:28,855
Oh! No, no, no.
168
00:07:28,932 --> 00:07:30,949
Don't you go anywhere.
That's what I'm here for.
169
00:07:31,026 --> 00:07:34,077
Ahh. I knew it.
170
00:07:35,271 --> 00:07:36,788
Hey...
171
00:07:36,865 --> 00:07:40,700
You?
What are you doing here?
172
00:07:40,777 --> 00:07:42,777
Well, it's nice to see
you again, too.
173
00:07:42,854 --> 00:07:44,204
Is that Duncan?
Yes, it is!
174
00:07:44,280 --> 00:07:46,047
Get on in here.
175
00:07:49,027 --> 00:07:50,785
Hey.
176
00:07:50,862 --> 00:07:53,305
Duncan, this is
my lovely niece Ashley.
177
00:07:53,381 --> 00:07:54,473
Your niece?
178
00:07:54,549 --> 00:07:55,974
Mm-hmm.
Oh.
179
00:07:56,051 --> 00:07:58,960
Ashley, this is Duncan Morris.
180
00:07:59,037 --> 00:08:00,645
He is my estate lawyer.
181
00:08:00,722 --> 00:08:02,722
Yeah, we've met, actually.
182
00:08:02,799 --> 00:08:05,466
Yeah, at the-- at the--
at the, um, auction.
183
00:08:05,544 --> 00:08:06,968
Oh, well, actually,
184
00:08:07,045 --> 00:08:09,729
Duncan's here to
appraise a few things.
185
00:08:09,806 --> 00:08:12,232
Oh. Well, then, you definitely
have the right man.
186
00:08:12,308 --> 00:08:14,067
So, what are you
here to appraise?
187
00:08:14,143 --> 00:08:16,161
Is it, uh, this clock, maybe?
188
00:08:16,238 --> 00:08:18,646
Uh... no.
189
00:08:18,724 --> 00:08:20,573
I-I-I don't think
that's on the list.
190
00:08:20,650 --> 00:08:24,503
Good because it's been in our
family for three generations,
191
00:08:24,579 --> 00:08:26,671
so you really can't
put a price on it,
192
00:08:26,748 --> 00:08:28,507
but I'm guessing
you probably could
193
00:08:28,583 --> 00:08:31,584
or maybe is it this piano?
194
00:08:31,661 --> 00:08:33,419
I mean, this thing will
probably double its value
195
00:08:33,496 --> 00:08:35,013
in the next few years, huh?
196
00:08:35,090 --> 00:08:36,497
Well, not unless it
hasn't been played,
197
00:08:36,575 --> 00:08:37,907
which I'm pretty sure it has.
198
00:08:37,909 --> 00:08:39,851
Or how about my mom's car?
199
00:08:39,928 --> 00:08:42,020
I mean, that's been
driven before, obviously,
200
00:08:42,097 --> 00:08:44,171
but, really, it's priceless.
201
00:08:44,249 --> 00:08:45,415
Uh, actually...
202
00:08:45,417 --> 00:08:48,693
it's, uh--
the car's not here anymore.
203
00:08:48,770 --> 00:08:51,104
What? Why? Where is it?
204
00:08:51,180 --> 00:08:53,698
It was falling
into neglect, sweetheart.
205
00:08:53,775 --> 00:08:58,203
I asked you. You told me to do
whatever I thought was best.
206
00:08:58,280 --> 00:09:01,097
I-- I did say that,
you're right.
207
00:09:01,099 --> 00:09:03,708
I just didn't think
it would happen this fast.
208
00:09:03,785 --> 00:09:05,618
Well, you know me,
209
00:09:05,695 --> 00:09:07,787
I know my way around
any musical instrument,
210
00:09:07,864 --> 00:09:10,048
but not cars.
211
00:09:10,125 --> 00:09:12,458
So, when this
collector showed up,
212
00:09:12,535 --> 00:09:14,368
he offered to
take great care of it,
213
00:09:14,446 --> 00:09:18,056
so I took him up
on his off-- offer.
214
00:09:20,727 --> 00:09:22,802
I'm sorry.
215
00:09:22,879 --> 00:09:27,715
No, it's-- it's okay.
I understand.
216
00:09:27,793 --> 00:09:29,734
You know what?
I'm gonna-- I'm gonna--
217
00:09:29,811 --> 00:09:31,461
I'm gonna get out of here.
218
00:09:31,463 --> 00:09:33,905
Why don't I come back and we
can discuss what we have to,
219
00:09:33,982 --> 00:09:35,574
uh, go over.
220
00:09:35,650 --> 00:09:37,242
Ashley, it was nice
seeing you again.
221
00:09:37,319 --> 00:09:39,077
You all have
a lovely evening.
222
00:09:39,154 --> 00:09:40,829
Tony:
Goodnight, Duncan.
223
00:09:45,419 --> 00:09:48,402
Here, let's just sit down
and have our dessert,
224
00:09:48,480 --> 00:09:50,589
and, um,
I'll make some coffee.
225
00:09:50,665 --> 00:09:53,074
I'm actually pretty full.
226
00:09:53,151 --> 00:09:55,677
I'm just gonna go grab
my bag from the car.
227
00:09:59,933 --> 00:10:09,941
¶
228
00:10:21,179 --> 00:10:31,087
¶
229
00:11:01,720 --> 00:11:04,329
I was planning
on telling you.
230
00:11:08,502 --> 00:11:10,001
(sighing)
231
00:11:10,078 --> 00:11:13,922
I was just waiting for when
I would see you again.
232
00:11:15,342 --> 00:11:16,824
I get it.
233
00:11:16,902 --> 00:11:19,177
And you did ask me
if I wanted the car
234
00:11:19,254 --> 00:11:21,680
and I told you to do
what you wanted with it, so...
235
00:11:21,756 --> 00:11:25,499
Well, I hung onto it
for as long as I could,
236
00:11:25,577 --> 00:11:29,521
'cause I knew it had so many
memories of your mother.
237
00:11:31,525 --> 00:11:34,751
It was like her
very own Santa's sleigh.
238
00:11:34,753 --> 00:11:38,179
She'd get behind the wheel
so happy and excited,
239
00:11:38,256 --> 00:11:40,606
and then off we'd go,
240
00:11:40,683 --> 00:11:43,034
delivering charitable
gifts all over town.
241
00:11:45,597 --> 00:11:48,097
It made Christmas
pretty special.
242
00:11:48,099 --> 00:11:50,875
It still is very special.
243
00:11:52,361 --> 00:11:54,287
Listen, I should probably grab
my stuff from the car
244
00:11:54,363 --> 00:11:56,363
and you shouldn't be out here,
hobbling around. Come on.
245
00:11:56,441 --> 00:11:58,717
No, maybe...
246
00:11:58,793 --> 00:12:00,719
Maybe we could
get the car back.
247
00:12:02,464 --> 00:12:05,056
Let's just leave it
as a memory.
248
00:12:05,133 --> 00:12:07,058
Come on.
249
00:12:16,144 --> 00:12:18,478
Still lighting up
the town, are you?
250
00:12:18,554 --> 00:12:19,887
Ashley?
Hi.
251
00:12:19,965 --> 00:12:22,223
Oh my gosh.
What are you doing home?
252
00:12:22,300 --> 00:12:26,152
Well, my uncle broke his foot,
so I came home to help him out.
253
00:12:26,229 --> 00:12:28,805
I saw that big boot of his when
Beatrice had her singing lesson.
254
00:12:28,807 --> 00:12:30,306
Come here,
give me a hug!
255
00:12:30,308 --> 00:12:32,733
Oh, it has been way too long.
You know that, right?
256
00:12:32,811 --> 00:12:36,087
I know. So, are you still
in the lighting business?
257
00:12:36,164 --> 00:12:38,405
I am, except the city
also contracted me
258
00:12:38,483 --> 00:12:40,241
to help put up the decorations.
259
00:12:40,318 --> 00:12:41,259
You and Clayton?
260
00:12:41,336 --> 00:12:42,427
Just me.
261
00:12:42,504 --> 00:12:44,153
Clayton's overseeing
a construction site
262
00:12:44,155 --> 00:12:46,990
out of town right now, but he'll
be back in time for Christmas.
263
00:12:46,992 --> 00:12:49,416
What about you? Staying for
the holidays, I hope.
264
00:12:49,494 --> 00:12:52,937
Uh, well, I told Charlotte
I would, so here I am.
265
00:12:53,014 --> 00:12:54,664
But, uh...
266
00:12:54,666 --> 00:12:56,833
what is going on
with these decorations?
267
00:12:56,835 --> 00:12:58,425
Triangle trees?
268
00:12:58,503 --> 00:13:00,336
What happened to all
the traditional greenery
269
00:13:00,338 --> 00:13:02,113
and bows and tinsel?
270
00:13:02,190 --> 00:13:03,840
It's our new mayor.
271
00:13:03,842 --> 00:13:06,843
It's her way of bringing
the town into the 21st century.
272
00:13:06,845 --> 00:13:08,953
But Robinsville was
built in the 19th century,
273
00:13:09,030 --> 00:13:10,771
that's its charm.
274
00:13:10,849 --> 00:13:12,439
I know, but here we are.
275
00:13:12,517 --> 00:13:15,518
Look, I've got to wrap up a job
installing lights at the market,
276
00:13:15,520 --> 00:13:17,370
but you and I,
we'll make a plan?
277
00:13:17,446 --> 00:13:20,189
Absolutely.
Good because I've missed you.
278
00:13:20,191 --> 00:13:21,800
I've missed you, too.
I'll see you later.
279
00:13:21,876 --> 00:13:22,967
Bye.
280
00:13:30,459 --> 00:13:32,626
I think they're supposed
to be Christmas trees.
281
00:13:32,704 --> 00:13:34,720
Really? I don't see it.
282
00:13:34,797 --> 00:13:37,148
Yeah, neither do I,
to be honest.
283
00:13:37,225 --> 00:13:39,042
Christmas shopping?
284
00:13:39,044 --> 00:13:41,135
Getting a gift for my mom.
285
00:13:41,212 --> 00:13:44,063
Hey, I'm sorry I interrupted
dinner the other night.
286
00:13:44,140 --> 00:13:45,715
You obviously have
business with my uncle.
287
00:13:45,717 --> 00:13:46,974
Yeah. Hey, for the record,
288
00:13:47,052 --> 00:13:49,068
he had a hard time
selling that car.
289
00:13:49,145 --> 00:13:50,553
Man's got a big heart.
290
00:13:50,555 --> 00:13:51,746
Runs in the family.
291
00:13:55,743 --> 00:13:57,985
So, as his family, you gonna
forgive me for outbidding you?
292
00:13:58,063 --> 00:13:59,504
We'll see.
293
00:14:02,584 --> 00:14:03,657
Oh my gosh.
294
00:14:03,735 --> 00:14:04,825
What?
295
00:14:04,903 --> 00:14:06,252
I think that's the car.
296
00:14:06,329 --> 00:14:07,846
Well, Ashley...
297
00:14:07,922 --> 00:14:09,848
Ashley, hold on.
298
00:14:20,026 --> 00:14:22,435
Hey, I was trying to tell you,
that's the mayor's car.
299
00:14:22,511 --> 00:14:24,937
She's got a thing
for flashy new things.
300
00:14:25,014 --> 00:14:27,273
Yeah, I'm beginning
to see that.
301
00:14:27,350 --> 00:14:29,108
You know, I helped
your uncle sell the car,
302
00:14:29,185 --> 00:14:32,353
I drew up the bill of sale.
I could track it down for you.
303
00:14:32,430 --> 00:14:34,355
No, no. It's fine.
304
00:14:34,432 --> 00:14:36,690
I just thought this was it.
But it's okay, really.
305
00:14:36,768 --> 00:14:38,192
Well, why don't I pull it up?
306
00:14:38,269 --> 00:14:40,336
And I'll drop it by
Tony's later tonight.
307
00:14:41,381 --> 00:14:43,381
Don't go chasing after cars.
308
00:14:49,964 --> 00:14:51,973
Gregory Lawson -
that's who has the car.
309
00:14:55,954 --> 00:14:59,122
Chestnut Lane. That's out in
Perth County, though, isn't it?
310
00:14:59,124 --> 00:15:01,215
It is.
It's a couple hours out,
311
00:15:01,292 --> 00:15:03,292
but it's really
not that hard to get there.
312
00:15:03,294 --> 00:15:05,628
Yeah, but why would this
Mr. Lawson let me see
313
00:15:05,630 --> 00:15:07,630
what's clearly now his car?
314
00:15:07,632 --> 00:15:10,074
I'm sure he's
a reasonable guy.
315
00:15:10,151 --> 00:15:12,318
Take Duncan with you.
They've already met,
316
00:15:12,395 --> 00:15:15,079
so he might be more
inclined to show it to you.
317
00:15:15,156 --> 00:15:16,414
That's a good point.
318
00:15:16,491 --> 00:15:17,807
It's a two hour drive.
319
00:15:17,809 --> 00:15:20,401
I could go as early as,
say, tomorrow.
320
00:15:20,478 --> 00:15:25,340
All right. Then, tomorrow,
we go see the car.
321
00:15:26,409 --> 00:15:27,500
Okay.
322
00:15:27,576 --> 00:15:29,344
(Charlotte and
Tony chuckling)
323
00:15:38,921 --> 00:15:40,438
Good morning.
324
00:15:43,518 --> 00:15:46,185
All right, I got my car
gassed up and ready to go.
325
00:15:46,262 --> 00:15:48,095
Actually, do you mind
if we take my car?
326
00:15:48,173 --> 00:15:50,597
I mean, your car's a
Mini and I'm not so, uh...
327
00:15:50,675 --> 00:15:52,341
I get it. Don't worry.
328
00:15:52,343 --> 00:15:54,118
All right. Hop in.
329
00:15:57,682 --> 00:15:59,440
Oh, festive.
330
00:15:59,517 --> 00:16:01,200
Yeah, I keep
those in all year 'round.
331
00:16:01,277 --> 00:16:03,869
I just love the smell
of Christmas trees.
332
00:16:03,946 --> 00:16:05,946
Hmm.
(chuckling)
333
00:16:06,024 --> 00:16:07,799
Oh, you're, uh--
334
00:16:07,875 --> 00:16:09,709
your engine looks like
it's running a little hot.
335
00:16:09,785 --> 00:16:11,210
Oh, I wouldn't worry about that.
336
00:16:11,287 --> 00:16:13,696
I have an appointment
for a tune-up this week.
337
00:16:13,698 --> 00:16:14,788
Let's hit the road.
338
00:16:14,866 --> 00:16:16,099
Okay.
339
00:16:17,978 --> 00:16:27,986
¶
340
00:16:32,734 --> 00:16:34,641
Ashley: This guy collects
sleighs, not cars.
341
00:16:34,719 --> 00:16:35,827
(knocking)
342
00:16:37,497 --> 00:16:39,831
Hey, Mr. Lawson.
I'm Duncan Morris.
343
00:16:39,907 --> 00:16:41,666
I helped facilitate the car
you bought
344
00:16:41,743 --> 00:16:44,669
from Tony Warren a few months
back. Do you remember that?
345
00:16:44,746 --> 00:16:46,987
Of course.
It's nice to see you again.
346
00:16:47,065 --> 00:16:48,064
Nice to see you.
347
00:16:48,066 --> 00:16:49,081
And who's this?
348
00:16:49,158 --> 00:16:50,249
Hi. I'm Ashley Warren.
349
00:16:50,326 --> 00:16:52,251
My uncle's the one
who sold uncle the car.
350
00:16:52,328 --> 00:16:53,494
Ah!
351
00:16:53,571 --> 00:16:54,846
We were wondering
if we could maybe
352
00:16:54,922 --> 00:16:55,847
talk to you about that.
353
00:16:55,923 --> 00:16:57,140
Please, come in.
354
00:17:03,839 --> 00:17:05,598
Mr. Lawson:
Here we are!
355
00:17:05,674 --> 00:17:10,086
Please join me in some
hot cinnamon cider.
356
00:17:10,088 --> 00:17:11,937
Thank you.
357
00:17:12,014 --> 00:17:14,323
Mr. Lawson:
You are most welcome.
358
00:17:16,036 --> 00:17:19,871
For a car collector, you seem
to have a lot of sleighs.
359
00:17:19,947 --> 00:17:24,691
I'm not a car collector.
I'm a sleigh or sled collector.
360
00:17:24,769 --> 00:17:26,285
You see...
361
00:17:26,362 --> 00:17:30,197
I'd heard rumors about a car
that had been used to deliver
362
00:17:30,275 --> 00:17:33,959
toys at Christmas,
just like Santa's sleigh.
363
00:17:34,036 --> 00:17:35,961
So, I did a little research
364
00:17:36,038 --> 00:17:38,556
and I tracked
it down to your uncle.
365
00:17:38,633 --> 00:17:41,559
I just thought it would
be a unique addition
366
00:17:41,636 --> 00:17:43,119
to my sleigh collection.
367
00:17:43,121 --> 00:17:45,137
Well, you're right.
368
00:17:45,214 --> 00:17:47,290
It really was
like Santa's sleigh.
369
00:17:47,292 --> 00:17:49,975
Oh, were you part
of the gift deliveries?
370
00:17:50,052 --> 00:17:53,796
I was, yeah,
for many years.
371
00:17:53,798 --> 00:17:56,240
It's why I was hoping
to be able to see it,
372
00:17:56,317 --> 00:17:57,983
since I didn't really
get a chance to--
373
00:17:58,060 --> 00:17:59,318
Say goodbye.
374
00:17:59,395 --> 00:18:01,804
Something like that.
375
00:18:01,806 --> 00:18:03,155
Well...
376
00:18:03,232 --> 00:18:08,002
I wish I could oblige,
but I don't have it anymore.
377
00:18:10,815 --> 00:18:12,815
It seems, no matter
how hard I tried,
378
00:18:12,817 --> 00:18:14,425
I couldn't get it to start.
379
00:18:14,502 --> 00:18:16,819
And then, one day, this fellow
driving past saw it
380
00:18:16,821 --> 00:18:21,674
and I tell ya, the look of joy
on that man's face...
381
00:18:21,750 --> 00:18:26,011
Turns out he remembered
it as a boy.
382
00:18:26,088 --> 00:18:27,663
So, I surrendered
the keys to him
383
00:18:27,665 --> 00:18:30,775
and he brought a flatbed
the next day and took it away.
384
00:18:30,852 --> 00:18:32,685
You just gave him the car?
385
00:18:32,761 --> 00:18:35,521
No paperwork or
exchange or anything?
386
00:18:35,598 --> 00:18:38,674
Nope. I just gave it to him.
387
00:18:38,676 --> 00:18:40,693
The look of joy
on that man's face,
388
00:18:40,769 --> 00:18:43,863
the sparkle in his eyes, it lit
up as soon as he saw it!
389
00:18:43,939 --> 00:18:47,183
I knew it was
better off with him.
390
00:18:47,185 --> 00:18:49,109
Oh, but...
391
00:18:49,187 --> 00:18:52,463
I do recall
his name was... Mark.
392
00:18:53,949 --> 00:18:55,133
No, it was...
393
00:18:55,209 --> 00:18:58,694
It was... Marcus. Marcus.
394
00:18:58,696 --> 00:19:02,140
I think-- no, no.
It wasn't Marcus.
395
00:19:02,216 --> 00:19:04,642
No, it was. It was Marcus.
I think it was Marcus.
396
00:19:04,719 --> 00:19:07,478
Okay. That's a lead.
397
00:19:07,555 --> 00:19:09,129
It wasn't Marcus.
398
00:19:09,207 --> 00:19:10,982
It was Martin,
that's what it was.
399
00:19:11,058 --> 00:19:12,892
It was Marvin.
400
00:19:12,968 --> 00:19:16,303
You know what?
Thank you so much, Mr. Lawson,
401
00:19:16,381 --> 00:19:20,324
um, for taking the time and
for the delicious cider.
402
00:19:20,401 --> 00:19:22,385
Oh, well, it's my pleasure.
403
00:19:22,387 --> 00:19:25,738
Listen, if you do end up
thinking about that guy's name,
404
00:19:25,814 --> 00:19:27,147
please give me a call.
405
00:19:27,225 --> 00:19:30,242
Oh, of course, I will.
406
00:19:30,319 --> 00:19:32,003
Oh...
407
00:19:32,079 --> 00:19:34,154
Thank you again,
and merry Christmas.
408
00:19:34,232 --> 00:19:36,007
Well, thank you.
Merry Christmas to you, too.
409
00:19:36,083 --> 00:19:37,324
It was great apple cider.
410
00:19:37,402 --> 00:19:39,302
Oh, good.
411
00:19:41,589 --> 00:19:44,348
Well, that was a bust.
412
00:19:44,425 --> 00:19:45,908
Yeah, unless he
remembers that name.
413
00:19:45,910 --> 00:19:47,685
Yeah, no, you're right.
That was a bust.
414
00:19:47,762 --> 00:19:48,811
(chuckling)
Yeah.
415
00:19:53,026 --> 00:19:55,026
Ashley:
Uh, do you smell
something funny?
416
00:19:55,102 --> 00:19:58,196
Duncan:
Nope. Just the sweet smell
of my Christmas tree freshener.
417
00:19:58,272 --> 00:20:00,364
(hissing)
418
00:20:01,776 --> 00:20:03,684
Uh...
419
00:20:03,761 --> 00:20:05,036
that's not good.
420
00:20:05,112 --> 00:20:08,447
Yeah, we should, uh,
maybe find a gas station.
421
00:20:08,524 --> 00:20:10,023
Yeah, you should
definitely pull over.
422
00:20:10,101 --> 00:20:11,209
Okay.
423
00:20:22,113 --> 00:20:25,614
(coughing)
424
00:20:25,616 --> 00:20:27,558
When was the last time
you had a tune-up?
425
00:20:27,635 --> 00:20:29,618
I don't know.
A year? Maybe more.
426
00:20:29,620 --> 00:20:31,804
I didn't even notice the light
was on until you did.
427
00:20:31,880 --> 00:20:34,139
Well, now, I know why your
radiator's overheated.
428
00:20:34,216 --> 00:20:38,385
Maybe someone in here might be
able to sell us some coolant.
429
00:20:38,463 --> 00:20:40,404
Yeah, good idea.
430
00:20:43,150 --> 00:20:45,910
"Closed for the holidays.
Ho, ho, ho." Great.
431
00:20:45,987 --> 00:20:47,728
Well, I guess it's up to us.
432
00:20:47,805 --> 00:20:49,080
Oh, no, no, no!
You're gonna--
433
00:20:49,156 --> 00:20:50,897
Ahh! Shoo!
434
00:20:50,975 --> 00:20:53,659
--burn yourself.
Are you okay?
435
00:20:53,736 --> 00:20:56,212
I'll live, yeah.
436
00:20:57,648 --> 00:20:58,998
Well, do you have
any water?
437
00:20:59,074 --> 00:21:00,149
Are you thirsty?
438
00:21:00,151 --> 00:21:01,650
For the car.
439
00:21:01,652 --> 00:21:03,594
Oh, yeah. I think I got
some in the back.
440
00:21:03,671 --> 00:21:07,014
(coughing)
441
00:21:09,327 --> 00:21:13,604
Well, it's not quite a gallon,
but hopefully it'll get us home.
442
00:21:13,681 --> 00:21:16,107
And we can't touch anything
until the engine cools down.
443
00:21:16,183 --> 00:21:17,683
All right.
444
00:21:17,760 --> 00:21:20,002
The pressure alone would make
this radiator cap
445
00:21:20,004 --> 00:21:22,354
pop right off like
a champagne cork.
446
00:21:22,431 --> 00:21:24,857
You know a thing or
two about cars, huh?
447
00:21:24,933 --> 00:21:26,358
I do.
448
00:21:26,435 --> 00:21:28,268
Why?
Is that surprising?
449
00:21:28,346 --> 00:21:31,772
Surprising? No.
Did you teach yourself?
450
00:21:31,849 --> 00:21:33,849
No, my mom taught me.
451
00:21:33,851 --> 00:21:36,852
She told every woman should
know how to change a tire,
452
00:21:36,854 --> 00:21:40,039
do an oil change
and fill up a radiator.
453
00:21:40,115 --> 00:21:42,133
Well, that's two more things
than I know about cars.
454
00:21:42,209 --> 00:21:43,467
(chuckling)
455
00:21:43,544 --> 00:21:45,452
Well, now, you know
not to touch a radiator cap
456
00:21:45,530 --> 00:21:46,879
when it's overheated.
457
00:21:46,955 --> 00:21:49,865
And on that note, we should
probably sit this out
458
00:21:49,867 --> 00:21:52,125
until this engine cools off.
459
00:21:52,203 --> 00:21:53,627
It's too bad
the shop's closed,
460
00:21:53,704 --> 00:21:55,295
or else we could
get some snacks.
461
00:21:55,373 --> 00:21:57,297
Well, I figured we'd
get hungry on the drive,
462
00:21:57,375 --> 00:21:58,816
so I packed some sandwiches.
463
00:21:58,893 --> 00:22:00,133
Oh.
464
00:22:00,211 --> 00:22:01,802
I hope you like turkey!
465
00:22:01,879 --> 00:22:03,779
I love it. Thank you.
466
00:22:07,385 --> 00:22:11,412
¶
467
00:22:12,665 --> 00:22:14,648
Mmm.
468
00:22:14,725 --> 00:22:16,667
Now, you see,
469
00:22:16,744 --> 00:22:18,727
holly and bows -
470
00:22:18,729 --> 00:22:22,006
those are traditional
Christmas decorations.
471
00:22:22,083 --> 00:22:24,733
You really do like
old things.
472
00:22:24,735 --> 00:22:26,177
Well, not just old.
I mean...
473
00:22:26,253 --> 00:22:28,587
more like antique
or vintage.
474
00:22:28,664 --> 00:22:30,181
And anyway, that's
besides the point
475
00:22:30,257 --> 00:22:32,683
because Christmas should
be about traditions.
476
00:22:32,760 --> 00:22:34,927
Like the Christmas
on Wheels Toy Drive?
477
00:22:35,003 --> 00:22:37,429
Isn't that what it's called?
478
00:22:37,506 --> 00:22:38,689
Yeah.
479
00:22:40,084 --> 00:22:41,767
So, tell me, I mean,
how do you--
480
00:22:41,844 --> 00:22:43,419
how do you spend Christmas?
481
00:22:43,421 --> 00:22:44,695
Well, that depends.
482
00:22:44,772 --> 00:22:47,423
Couple of years ago,
my mom and dad moved overseas,
483
00:22:47,425 --> 00:22:49,200
so they could be closer
to their only grandchild.
484
00:22:49,276 --> 00:22:50,851
I think they
gave up on the idea
485
00:22:50,928 --> 00:22:52,595
that I'd meet somebody
and settle down.
486
00:22:52,597 --> 00:22:54,372
So, every other year,
I fly out there.
487
00:22:54,448 --> 00:22:56,765
Hmm.
And what's this year?
488
00:22:56,767 --> 00:22:59,043
This is a Robinsville year.
489
00:22:59,120 --> 00:23:01,194
What about you?
490
00:23:01,272 --> 00:23:04,940
Hmm. Well, I work for a company
that typically sends me out
491
00:23:04,942 --> 00:23:06,867
to Christmas auctions
at this time of year,
492
00:23:06,944 --> 00:23:08,702
so I'm usually travelling.
493
00:23:08,779 --> 00:23:11,296
No family in the city?
494
00:23:11,373 --> 00:23:13,039
No family
in the city.
495
00:23:13,117 --> 00:23:15,968
But I am trying to
open up my own shop.
496
00:23:16,044 --> 00:23:17,395
Oh.
497
00:23:17,471 --> 00:23:19,805
So, I guess the city's
where you plan on staying.
498
00:23:19,882 --> 00:23:22,791
Yeah. That's the plan.
499
00:23:22,793 --> 00:23:24,902
I lived in the city once.
500
00:23:24,979 --> 00:23:27,312
My dad got a job
out there when I was a kid.
501
00:23:27,389 --> 00:23:29,632
I was eight years old.
I stayed out there
502
00:23:29,634 --> 00:23:31,909
until after I got my law degree
and I came back here.
503
00:23:31,986 --> 00:23:33,411
Hmm.
504
00:23:33,487 --> 00:23:36,822
And antiquing, how does that fit
in with the law degree?
505
00:23:36,899 --> 00:23:39,158
Well, assessing
estates taught me
506
00:23:39,234 --> 00:23:43,587
that antiques were,
like, good investments.
507
00:23:43,664 --> 00:23:46,982
Their value keeps going up,
so I started collecting.
508
00:23:46,984 --> 00:23:49,427
Hmm. Sentimental.
509
00:23:51,097 --> 00:23:53,246
Well, considering
how cold it is out here,
510
00:23:53,324 --> 00:23:54,990
we're probably good
to top it up now.
511
00:23:54,992 --> 00:23:56,684
Oh, okay.
512
00:23:58,253 --> 00:23:59,920
Oh, yeah, no.
513
00:23:59,997 --> 00:24:02,498
We're gonna need every
last drop of this.
514
00:24:02,500 --> 00:24:03,774
Oh.
Sorry.
515
00:24:03,851 --> 00:24:06,444
All right.
516
00:24:06,520 --> 00:24:07,611
Okay.
517
00:24:07,688 --> 00:24:09,095
Thank you for the sandwich.
518
00:24:09,173 --> 00:24:11,407
Your welcome. Any time.
519
00:24:16,197 --> 00:24:17,621
We made it.
520
00:24:17,698 --> 00:24:19,439
We sure did.
521
00:24:19,517 --> 00:24:21,792
Hey, look, I'm sorry
we didn't find that car.
522
00:24:21,869 --> 00:24:23,368
That's all right.
523
00:24:23,445 --> 00:24:25,204
I guess it just
wasn't meant to be.
524
00:24:25,280 --> 00:24:26,964
(kissing teeth)
525
00:24:27,041 --> 00:24:28,691
But thank you
for coming with me.
526
00:24:28,693 --> 00:24:30,784
Oh, and get your
tire pressure checked.
527
00:24:30,861 --> 00:24:32,211
It feels a little bit off.
528
00:24:32,287 --> 00:24:34,621
(chuckling) You sure you didn't
miss your calling?
529
00:24:34,699 --> 00:24:36,365
Goodnight, Duncan.
530
00:24:36,367 --> 00:24:38,309
Goodnight, Ashley.
531
00:24:43,040 --> 00:24:52,948
¶
532
00:25:24,932 --> 00:25:34,865
¶
533
00:25:44,860 --> 00:25:49,362
(discordant
violin playing)
534
00:25:49,440 --> 00:25:51,197
Tony:
Keep going.
535
00:25:51,275 --> 00:25:54,969
(discordant
violin notes playing)
536
00:26:00,451 --> 00:26:05,229
(playing continues off-key)
537
00:26:11,237 --> 00:26:12,736
(gasping)
538
00:26:15,241 --> 00:26:25,249
¶
539
00:26:50,092 --> 00:26:52,943
Good lesson, William.
See you next week.
540
00:26:53,020 --> 00:26:54,945
Hey, sounded great.
541
00:26:57,358 --> 00:26:59,950
Okay, so, I think I figured out
how I could find the car.
542
00:27:00,027 --> 00:27:01,785
Mr. Lawson said
the man he gave it to
543
00:27:01,862 --> 00:27:04,771
lit up when he saw it,
just like the faces
544
00:27:04,849 --> 00:27:06,865
of the people we would
deliver the gifts to.
545
00:27:06,942 --> 00:27:09,943
So, what if the man who has
the car was a recipient
546
00:27:10,020 --> 00:27:10,944
of the charity drive?
547
00:27:11,021 --> 00:27:12,020
That's possible.
548
00:27:12,022 --> 00:27:13,522
It's very possible.
549
00:27:13,524 --> 00:27:15,207
And, if he was,
550
00:27:15,283 --> 00:27:17,876
his family name would be in some
of my mom's old log books.
551
00:27:17,953 --> 00:27:20,137
So, maybe if I placed
a few phone calls--
552
00:27:20,214 --> 00:27:21,305
No, no. Say no more.
553
00:27:21,382 --> 00:27:24,366
Let's get to work.
Let's find that car.
554
00:27:24,368 --> 00:27:26,060
Thanks, Uncle Tony.
555
00:27:27,629 --> 00:27:28,646
I could've carried that.
556
00:27:28,722 --> 00:27:30,055
Ashley:
No. Come on.
557
00:27:30,132 --> 00:27:31,649
All right, well,
558
00:27:31,725 --> 00:27:33,984
it was really nice speaking
with you, Mrs. Henderson.
559
00:27:34,061 --> 00:27:36,487
Merry Christmas to you, too.
560
00:27:37,731 --> 00:27:39,305
(sighing)
Well...
561
00:27:39,383 --> 00:27:43,568
that's 50 calls we've made and,
so far, no one has the car.
562
00:27:43,645 --> 00:27:46,312
Well, we still have one more
log book to get through.
563
00:27:46,390 --> 00:27:47,906
Charlotte:
Hello!
564
00:27:47,983 --> 00:27:49,291
We're in here.
565
00:27:50,485 --> 00:27:51,818
(sighing)
566
00:27:51,896 --> 00:27:54,838
Oh, what is all this?
567
00:27:54,915 --> 00:27:57,007
We're trying to
track down the car.
568
00:27:57,084 --> 00:27:58,901
Oh... Any luck?
569
00:27:58,903 --> 00:28:00,569
None so far.
570
00:28:00,571 --> 00:28:03,663
Tony, don't forget, you've got
choir practice in 30 minutes.
571
00:28:03,741 --> 00:28:05,257
Oh... I'm sorry.
572
00:28:05,333 --> 00:28:07,184
I just totally
lost track of time.
573
00:28:07,261 --> 00:28:10,003
It's my fault.
I got him into this.
574
00:28:10,080 --> 00:28:11,246
Oh. We'd better be off.
575
00:28:11,248 --> 00:28:12,764
And, Ashley, it looks
like you could use
576
00:28:12,841 --> 00:28:14,358
a little rest, too.
577
00:28:15,510 --> 00:28:18,344
Don't worry.
We'll find it.
578
00:28:18,422 --> 00:28:19,613
Yeah.
579
00:28:21,258 --> 00:28:22,282
Have fun.
580
00:28:25,371 --> 00:28:27,204
(exhaling deeply)
581
00:28:36,198 --> 00:28:37,715
So, your uncle must
be thrilled you're home
582
00:28:37,791 --> 00:28:38,957
because every time
I take Beatrice
583
00:28:39,034 --> 00:28:40,125
for her singing lesson,
584
00:28:40,202 --> 00:28:42,035
he always has
a story to tell about you.
585
00:28:42,112 --> 00:28:43,887
I think Uncle Tony
probably has
586
00:28:43,964 --> 00:28:45,297
a story to tell
about everything.
587
00:28:45,373 --> 00:28:47,132
And you don't?
588
00:28:47,209 --> 00:28:50,043
What I'm saying is
we've all missed you,
589
00:28:50,120 --> 00:28:51,954
and the charity drive
was a big part
590
00:28:51,956 --> 00:28:54,122
of this town's
Christmas tradition.
591
00:28:54,124 --> 00:28:56,716
I know. I'm sorry
I didn't keep it up.
592
00:28:56,794 --> 00:28:57,809
It's just...
593
00:28:57,886 --> 00:28:59,069
I know.
594
00:29:00,981 --> 00:29:03,574
My uncle decided
to give up the car.
595
00:29:03,650 --> 00:29:04,816
Oh, no. Really?
596
00:29:04,893 --> 00:29:07,060
Yeah. But I am trying
to track it down.
597
00:29:07,137 --> 00:29:09,638
His lawyer's
been helping me.
598
00:29:09,640 --> 00:29:11,490
Duncan Morris,
do you know him?
599
00:29:11,566 --> 00:29:13,475
Rings a bell.
600
00:29:13,477 --> 00:29:15,235
It's funny that you say
that, actually -
601
00:29:15,312 --> 00:29:16,828
that's how we first met.
602
00:29:16,905 --> 00:29:19,906
He outbid me on an angel bell
at a Christmas auction.
603
00:29:19,984 --> 00:29:21,925
Well, sounds like he's
trying to make up for it.
604
00:29:23,670 --> 00:29:25,821
I'm sorry.
I cannot get over the fact
605
00:29:25,823 --> 00:29:28,323
that these are supposed
to be Christmas trees.
606
00:29:28,325 --> 00:29:29,674
Yeah, they'd be pretty
hard to decorate.
607
00:29:29,751 --> 00:29:30,826
Exactly.
608
00:29:30,828 --> 00:29:32,269
Come on, sweetie.
609
00:29:37,759 --> 00:29:39,109
(thudding)
610
00:29:41,096 --> 00:29:42,521
So, no luck yet?
611
00:29:42,597 --> 00:29:44,597
Still no luck.
612
00:29:44,617 --> 00:29:46,283
Hmm. Well...
613
00:29:46,360 --> 00:29:48,193
my next student has just decided
614
00:29:48,270 --> 00:29:51,363
that he wants to
learn the recorder, so...
615
00:29:51,439 --> 00:29:53,123
So, time for a break.
616
00:29:53,200 --> 00:29:54,699
Mmm.
617
00:29:54,776 --> 00:29:56,368
I read you
loud and clear. Okay.
618
00:29:56,444 --> 00:29:58,020
Yeah.
I'll see you later.
619
00:29:58,022 --> 00:29:59,704
All right.
Good luck with that.
620
00:29:59,781 --> 00:30:01,131
Thank you.
621
00:30:14,796 --> 00:30:15,887
(car door closing)
622
00:30:15,964 --> 00:30:17,981
Hey.
What are you doing here?
623
00:30:18,058 --> 00:30:19,891
Just hear to drop
something off for your uncle.
624
00:30:19,968 --> 00:30:21,726
Oh. He's actually inside,
teaching a lesson.
625
00:30:21,803 --> 00:30:22,986
Oh.
Yeah.
626
00:30:23,063 --> 00:30:25,656
(phone ringing)
Oh. Sorry. One sec.
627
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
Hello.
Yeah, this is she.
628
00:30:31,738 --> 00:30:33,572
Oh my gosh. Really?
Are you sure?
629
00:30:33,648 --> 00:30:35,907
Of course you're sure.
630
00:30:35,984 --> 00:30:39,485
Yeah. Yes,
that would be great.
631
00:30:39,563 --> 00:30:42,172
Thank you.
Thank you so much.
632
00:30:42,249 --> 00:30:44,991
I think I just found the car.
633
00:30:45,069 --> 00:30:46,492
Where's it at?
634
00:30:46,570 --> 00:30:47,827
At Griffin's tree farm.
635
00:30:47,847 --> 00:30:49,588
Okay. Come on,
I'll take you out there.
636
00:30:49,740 --> 00:30:52,924
Oh, uh, in your car?
Oh, no. Not this time.
637
00:30:53,001 --> 00:30:54,593
If you're coming,
we go in my car
638
00:30:54,669 --> 00:30:56,261
'cause I keep that
thing tuned up.
639
00:30:56,338 --> 00:30:57,688
(chuckling)
640
00:31:07,441 --> 00:31:11,017
Wow. I haven't been
here in years.
641
00:31:11,036 --> 00:31:12,685
Duncan:
It's my first time, actually.
642
00:31:12,763 --> 00:31:14,020
Really?
643
00:31:14,039 --> 00:31:15,688
Where'd you guys get
your Christmas tree
644
00:31:15,708 --> 00:31:17,190
when you were
living in town?
645
00:31:17,209 --> 00:31:20,377
'Cause for Robinsville folk,
this is the place to come.
646
00:31:20,454 --> 00:31:23,046
Duncan: Well, when I was a kid,
we would go on country drives
647
00:31:23,123 --> 00:31:24,789
and chop down our own tree.
648
00:31:24,866 --> 00:31:26,216
Ashley:
Oh.
649
00:31:26,293 --> 00:31:27,959
Is that Ashley Warren?
650
00:31:28,036 --> 00:31:29,202
Ashley:
It is.
651
00:31:29,279 --> 00:31:30,870
A few years older
than I remember you
652
00:31:30,948 --> 00:31:32,297
sitting in that
car you called about.
653
00:31:32,374 --> 00:31:33,965
And you're a few years older
654
00:31:34,042 --> 00:31:35,967
than I remember you
binding up those trees for us.
655
00:31:36,044 --> 00:31:37,802
And here we are,
all grown up.
656
00:31:37,879 --> 00:31:39,304
Well, for the most part.
657
00:31:39,381 --> 00:31:40,789
And you are?
658
00:31:40,791 --> 00:31:43,233
Oh, I'm sorry. This is Duncan.
He's my uncle's lawyer.
659
00:31:43,310 --> 00:31:45,402
And friend of the family.
660
00:31:45,479 --> 00:31:47,145
Nice to meet you.
Nice to meet you.
661
00:31:47,222 --> 00:31:48,721
Well, my husband's
in the field right now,
662
00:31:48,741 --> 00:31:50,815
but trust me, he knows all
about that car of yours
663
00:31:50,892 --> 00:31:52,242
from the stories I told him.
664
00:31:52,319 --> 00:31:55,228
Well, thank you for letting us
come out and see it.
665
00:31:55,247 --> 00:31:56,655
You haven't seen it yet.
Come on.
666
00:31:56,731 --> 00:31:58,657
I'll grab my coat and I'll take
you out to the barn.
667
00:31:58,733 --> 00:31:59,750
Thanks.
668
00:31:59,826 --> 00:32:00,825
Nice guy.
669
00:32:00,902 --> 00:32:03,587
Very nice guy.
I'm excited.
670
00:32:08,502 --> 00:32:10,093
Well...
(sighing)
671
00:32:10,170 --> 00:32:11,595
Now, keep in mind,
672
00:32:11,672 --> 00:32:13,413
it's been weathering
in the elements awhile
673
00:32:13,432 --> 00:32:16,249
and I haven't had the chance
to give it the once over.
674
00:32:16,326 --> 00:32:18,251
Duncan, would you mind?
675
00:32:18,270 --> 00:32:19,436
Duncan:
Yeah.
676
00:32:31,099 --> 00:32:33,358
Griffin: Now, I have to say...
(chuckling)
677
00:32:33,435 --> 00:32:35,026
...when I was a boy,
we were struggling,
678
00:32:35,103 --> 00:32:37,362
after a couple
of poor crops,
679
00:32:37,439 --> 00:32:40,273
well, the sight
of this car
680
00:32:40,350 --> 00:32:43,776
pulling up to the farm
on Christmas Eve was like...
681
00:32:43,796 --> 00:32:45,445
watching Santa's sleigh
land on the roof.
682
00:32:45,464 --> 00:32:47,297
It was really
something special.
683
00:32:49,468 --> 00:32:52,618
So, is it everything
you remember?
684
00:32:52,696 --> 00:32:55,472
Yeah.
685
00:32:55,549 --> 00:32:56,890
Well, here, hop in.
686
00:32:59,720 --> 00:33:01,794
Ashley:
Thanks.
687
00:33:01,872 --> 00:33:03,796
Oh, and I brought the keys, in
case you wanted
688
00:33:03,874 --> 00:33:05,816
to try starting it up,
but I have to warn you,
689
00:33:05,892 --> 00:33:08,652
I haven't been able to get
it to turn over since I got it.
690
00:33:13,975 --> 00:33:15,158
(exhaling sharply)
691
00:33:18,998 --> 00:33:21,072
(engine sputtering)
692
00:33:21,149 --> 00:33:23,149
(engine sputtering)
693
00:33:23,227 --> 00:33:24,242
Nope.
694
00:33:24,319 --> 00:33:26,003
No. I can't tell
what it is.
695
00:33:26,079 --> 00:33:28,821
I've worked on tractors and all
sorts of farm machinery, but...
696
00:33:28,841 --> 00:33:32,083
I think it needed
some TLC a ways back.
697
00:33:32,160 --> 00:33:34,586
But thank you for
letting me try.
698
00:33:34,662 --> 00:33:36,087
(chuckling)
699
00:33:36,164 --> 00:33:37,922
You know, the gentlemen
who gave me this car
700
00:33:38,075 --> 00:33:39,516
said he knew I should have it,
701
00:33:39,593 --> 00:33:41,667
just by the look
of joy on my face,
702
00:33:41,687 --> 00:33:44,187
kind of like the look
you gave when you first saw it.
703
00:33:44,264 --> 00:33:47,024
(chuckling) Except I think your
joy goes a little deeper.
704
00:33:48,176 --> 00:33:50,110
Merry Christmas.
705
00:33:53,590 --> 00:33:55,681
Are you-- are you
giving me the car?
706
00:33:55,759 --> 00:33:56,849
No, I wouldn't say that,
707
00:33:56,869 --> 00:33:59,703
considering it was
yours to begin with.
708
00:34:01,431 --> 00:34:02,688
Wow.
709
00:34:02,708 --> 00:34:05,617
Thank you.
I'm speechless.
710
00:34:05,693 --> 00:34:08,603
You know, you gifted a lot of
happiness back in the day.
711
00:34:08,605 --> 00:34:12,049
I'm just happy I could
pay it forward.
712
00:34:12,125 --> 00:34:13,699
But now, we gotta get it home
713
00:34:13,719 --> 00:34:16,461
and I don't think that little
puddle jumper you showed up in
714
00:34:16,538 --> 00:34:18,871
is gonna be
able to tow this baby.
715
00:34:18,891 --> 00:34:20,873
We're gonna need
something bigger.
716
00:34:20,893 --> 00:34:23,802
Yup, she's secure.
Good to go.
717
00:34:23,878 --> 00:34:24,953
Great job, man.
718
00:34:24,955 --> 00:34:26,063
Thank you.
719
00:34:26,139 --> 00:34:27,547
Matt, I-- I don't
have the words.
720
00:34:27,566 --> 00:34:28,881
Enough said.
721
00:34:28,959 --> 00:34:31,050
I'm just happy she's back
with her rightful owner.
722
00:34:31,070 --> 00:34:33,886
Thanks. And hey,
thanks for the trees.
723
00:34:33,906 --> 00:34:36,073
Yeah, though, um, I'm not sure
why something needs 12 trees,
724
00:34:36,149 --> 00:34:37,315
but, hey...
725
00:34:37,392 --> 00:34:39,467
I've got a little
something up my sleeve.
726
00:34:39,469 --> 00:34:40,985
So, we'll see you
back at the house.
727
00:34:41,062 --> 00:34:42,245
Yeah.
728
00:34:49,922 --> 00:34:51,922
Ashley:
Ready?
729
00:34:51,998 --> 00:34:53,256
I'm ready.
730
00:34:53,333 --> 00:34:55,741
Good thing you like
the smell of Christmas trees.
731
00:34:55,819 --> 00:34:57,761
(chuckling)
732
00:35:00,933 --> 00:35:10,941
¶
733
00:35:22,195 --> 00:35:24,604
Well, I'll be...
734
00:35:24,681 --> 00:35:29,033
Christmas just came home
to Robinsville.
735
00:35:29,110 --> 00:35:30,776
(flatbed horn blaring)
736
00:35:30,854 --> 00:35:32,445
Thanks, Matt.
737
00:35:32,522 --> 00:35:35,966
Tony: (chuckling)
There she is.
738
00:35:36,042 --> 00:35:38,117
Just like she always was.
739
00:35:38,137 --> 00:35:39,970
Yeah, only
she won't start.
740
00:35:40,046 --> 00:35:42,714
And she's in need of
some serious restoring.
741
00:35:42,790 --> 00:35:44,532
All details that
can be worked out,
742
00:35:44,534 --> 00:35:46,476
starting with
a good cleaning.
743
00:35:46,553 --> 00:35:48,036
I think I still
have some wax
744
00:35:48,038 --> 00:35:51,130
and some leather
polish here somewhere.
745
00:35:51,208 --> 00:35:52,056
I, uh--
746
00:35:52,133 --> 00:35:53,650
Oh, gosh,
are you okay?
747
00:35:53,727 --> 00:35:55,801
Yes.
748
00:35:55,879 --> 00:35:57,395
I promise, Uncle Tony,
I can manage.
749
00:35:57,472 --> 00:35:58,730
(chuckling)
750
00:35:58,806 --> 00:36:03,160
All right. I, uh...
I know she's in good hands.
751
00:36:03,236 --> 00:36:05,737
So, I'm gonna leave
the two of you--
752
00:36:05,813 --> 00:36:08,165
or I should say
the three of you-- alone.
753
00:36:18,010 --> 00:36:20,585
Please, you don't
have to stay and clean.
754
00:36:20,662 --> 00:36:21,753
You've done so much already.
755
00:36:21,829 --> 00:36:23,496
Are you kidding?
I love the process
756
00:36:23,573 --> 00:36:25,240
of bringing antiques
back to their original glory.
757
00:36:25,242 --> 00:36:26,741
Oh, yeah?
758
00:36:26,743 --> 00:36:28,593
Yeah. Anything that means
that much, it's gotta shine.
759
00:36:28,745 --> 00:36:30,094
Agreed.
760
00:36:30,171 --> 00:36:32,338
So, why don't you fill
that bucket up with some water?
761
00:36:32,416 --> 00:36:34,191
And I'll grab some cleaners.
Yes, ma'am.
762
00:36:37,254 --> 00:36:47,120
¶
763
00:37:07,059 --> 00:37:10,635
Wow. Now, it looks
like it always did.
764
00:37:10,787 --> 00:37:13,063
Yep, almost like new.
765
00:37:13,139 --> 00:37:15,232
Except you missed a spot.
766
00:37:15,308 --> 00:37:16,399
What? Where?
767
00:37:16,476 --> 00:37:17,642
Right there.
768
00:37:17,719 --> 00:37:18,735
Where?
769
00:37:18,812 --> 00:37:21,238
You gotta look real close.
770
00:37:22,724 --> 00:37:24,816
Okay. All right.
I'm not falling for that trick.
771
00:37:24,892 --> 00:37:25,909
All right.
772
00:37:25,986 --> 00:37:27,819
You smell that?
773
00:37:27,971 --> 00:37:30,080
Ginger snaps.
774
00:37:30,156 --> 00:37:32,415
Come on, I have a feeling
Charlotte's baking.
775
00:37:35,996 --> 00:37:37,254
Duncan:
Told you.
776
00:37:38,815 --> 00:37:41,258
(chuckling)
777
00:37:41,334 --> 00:37:44,002
Ashley: Was I right?
Are those ginger snaps I smell?
778
00:37:44,078 --> 00:37:45,503
(chuckling)
Yup.
779
00:37:45,580 --> 00:37:47,430
(chuckling)
780
00:37:47,507 --> 00:37:49,582
I figured we needed
something to celebrate.
781
00:37:49,601 --> 00:37:52,176
That's right,
to the return of the car
782
00:37:52,253 --> 00:37:54,012
and my niece this Christmas.
783
00:37:54,088 --> 00:37:56,255
Duncan: All right,
I should head home
784
00:37:56,333 --> 00:37:57,682
and leave you to your
festivities.
785
00:37:57,759 --> 00:38:00,092
Not so fast. You, my friend,
have been a big help
786
00:38:00,170 --> 00:38:02,854
with this whole car search,
so stay, have a glass.
787
00:38:03,006 --> 00:38:05,356
Can't say no to that.
788
00:38:05,433 --> 00:38:07,433
Besides, now we have a fourth
for the Christmas Game.
789
00:38:07,511 --> 00:38:08,434
(laughing)
790
00:38:08,512 --> 00:38:10,269
I haven't played
that game in years.
791
00:38:10,289 --> 00:38:12,196
I figured this
would be a great time
792
00:38:12,273 --> 00:38:13,865
to bring back old traditions,
wouldn't you say?
793
00:38:13,941 --> 00:38:15,941
I hope you guys
brought your game
794
00:38:15,961 --> 00:38:19,779
because I have
the luck of the dice.
795
00:38:19,856 --> 00:38:22,132
Well, I don't mean to boast,
but I got my own little
796
00:38:22,208 --> 00:38:23,875
board game win streak
going on right now.
797
00:38:23,951 --> 00:38:26,118
All:
Oh!
798
00:38:26,138 --> 00:38:28,788
I sense this is
gonna get rowdy.
799
00:38:28,807 --> 00:38:30,456
All right, so,
what are we playing for?
800
00:38:30,534 --> 00:38:33,051
Ginger snaps, of course.
801
00:38:33,127 --> 00:38:34,719
Okay, let's do this.
802
00:38:34,796 --> 00:38:36,462
Ashley: Okay...
803
00:38:36,540 --> 00:38:37,731
Not bad.
804
00:38:40,802 --> 00:38:43,153
Oh, you get a card
from the Candy Pile.
805
00:38:44,230 --> 00:38:45,322
Ahh...
806
00:38:45,398 --> 00:38:47,640
"What would you get
in your stocking
807
00:38:47,717 --> 00:38:49,659
if you were naughty,
not nice?"
808
00:38:49,736 --> 00:38:52,570
A lump of coal, of course.
809
00:38:52,647 --> 00:38:53,997
(chuckling)
You got it.
810
00:38:54,074 --> 00:38:56,741
Not that you ever had any
coal in your stocking.
811
00:38:56,818 --> 00:38:57,742
Right.
812
00:38:57,819 --> 00:38:59,744
Oh... All right,
Duncan, you're up.
813
00:38:59,821 --> 00:39:01,004
Okay.
814
00:39:01,081 --> 00:39:04,341
Come on, Santa, Duncan needs
some lucky sixes.
815
00:39:04,417 --> 00:39:05,675
(Ashley chuckling)
816
00:39:05,752 --> 00:39:06,918
All right!
817
00:39:06,994 --> 00:39:08,494
Now, if you get this right,
818
00:39:08,572 --> 00:39:11,497
you've got a whole lot of
ginger snaps to take home.
819
00:39:11,516 --> 00:39:12,423
I'm ready.
820
00:39:12,576 --> 00:39:13,591
Ashley:
Ready? Okay.
821
00:39:13,668 --> 00:39:15,352
"What would you traditionally
822
00:39:15,428 --> 00:39:17,579
"put on top of
a Christmas tree?"
823
00:39:17,581 --> 00:39:20,765
"A piece of fruit,
a reindeer, or an angel?"
824
00:39:20,842 --> 00:39:22,025
Fruit. Say "fruit".
825
00:39:22,102 --> 00:39:24,769
Fruit.
(chuckling)
826
00:39:24,846 --> 00:39:27,105
It's an angel,
of course,
827
00:39:27,181 --> 00:39:30,683
and I'll even tell you why.
828
00:39:30,702 --> 00:39:34,445
Angels are considered to be
protectors and messengers.
829
00:39:34,598 --> 00:39:36,689
And, if you're lucky,
830
00:39:36,708 --> 00:39:40,860
they'll bring you a message of
joy that you won't ever forget.
831
00:39:40,879 --> 00:39:44,789
Uh... yeah, that's right.
I think you won.
832
00:39:44,866 --> 00:39:47,384
(Tony and Charlotte chuckling)
833
00:39:47,460 --> 00:39:49,627
Well, Duncan, your winnings...
834
00:39:49,704 --> 00:39:51,537
Well, I'll let the
house keep the winnings,
835
00:39:51,556 --> 00:39:53,131
but I will
have one for the road.
836
00:39:53,207 --> 00:39:54,540
Okay. Here you go.
837
00:39:54,618 --> 00:39:56,968
Thank you, and thank you
again for a beautiful night.
838
00:39:57,044 --> 00:39:58,561
Oh...
839
00:39:58,638 --> 00:40:00,230
No, no, no.
840
00:40:02,401 --> 00:40:04,049
Goodnight.
841
00:40:04,069 --> 00:40:06,069
Goodnight.
842
00:40:13,578 --> 00:40:16,079
Okay, great.
Thank you so much, Vince.
843
00:40:21,327 --> 00:40:23,995
Hey! How was
the singing lesson?
844
00:40:24,071 --> 00:40:26,256
Your uncle says she has
the voice of an angel.
845
00:40:26,332 --> 00:40:28,499
I think it's a voice
only a mother could love.
846
00:40:28,576 --> 00:40:29,592
(chuckling)
847
00:40:29,669 --> 00:40:31,410
So, what did
the mechanic say?
848
00:40:31,488 --> 00:40:32,654
He didn't find any major work,
849
00:40:32,656 --> 00:40:34,672
other than replacing
a rusted tailpipe.
850
00:40:34,749 --> 00:40:36,174
What's not so great
851
00:40:36,250 --> 00:40:38,176
is that he couldn't
figure out why it won't start.
852
00:40:38,252 --> 00:40:39,661
Then, I'd start
with that tailpipe.
853
00:40:39,663 --> 00:40:41,086
That's easy enough, right?
854
00:40:41,164 --> 00:40:44,107
Hmm. Not if I want to restore
her to her former glory.
855
00:40:44,184 --> 00:40:47,259
But finding vintage
is kind of my thing,
856
00:40:47,337 --> 00:40:49,020
so I'll find it.
857
00:40:49,096 --> 00:40:50,763
Yes, you will.
858
00:40:50,840 --> 00:40:55,267
Okay. Yep. Yep.
Thanks so much.
859
00:40:55,345 --> 00:40:56,453
(beeping)
860
00:40:56,529 --> 00:40:58,938
I can't believe it -
I can't find a single one.
861
00:40:59,015 --> 00:41:00,848
What about Duncan?
862
00:41:00,850 --> 00:41:02,700
If there's an
antique in this town,
863
00:41:02,777 --> 00:41:04,352
he's probably
appraised it.
864
00:41:04,354 --> 00:41:07,522
And besides, I need
something delivered.
865
00:41:07,524 --> 00:41:09,281
What is it?
866
00:41:09,359 --> 00:41:13,361
It's a secret.
You'll find out soon enough.
867
00:41:13,363 --> 00:41:14,804
The address is
on the envelope.
868
00:41:14,881 --> 00:41:18,641
All right.
I'll see you later.
869
00:41:33,140 --> 00:41:34,491
(knocking)
870
00:41:35,643 --> 00:41:36,734
Oh. Hey, Ashley.
871
00:41:36,811 --> 00:41:39,403
Hey. I'm just dropping
this off for my uncle.
872
00:41:39,480 --> 00:41:41,239
It's the, um--
873
00:41:41,315 --> 00:41:43,074
yeah, what is it again?
874
00:41:43,150 --> 00:41:45,985
I see what you're up to.
It's not gonna work.
875
00:41:46,062 --> 00:41:47,504
Lawyer/client
confidentiality and all that.
876
00:41:47,580 --> 00:41:49,154
He also mentioned
877
00:41:49,232 --> 00:41:51,508
that you might be able to help
me find a vintage tailpipe.
878
00:41:51,584 --> 00:41:53,676
Oh, I don't know about that,
but, uh...
879
00:41:53,753 --> 00:41:55,403
I'll look into my books
880
00:41:55,405 --> 00:41:58,239
and see if I have
any estates with old cars.
881
00:41:58,241 --> 00:42:00,591
Thanks. Is this thing
temperature controlled?
882
00:42:00,668 --> 00:42:02,519
Yes, it is, to keep
everything in mint condition.
883
00:42:02,595 --> 00:42:05,580
Keep your hands off
the class. Thank you.
884
00:42:05,582 --> 00:42:09,359
Do you even know the story
behind this bell?
885
00:42:09,435 --> 00:42:12,845
No, I don't, actually.
886
00:42:12,922 --> 00:42:16,366
It belonged to
the wife of a farmer.
887
00:42:16,442 --> 00:42:18,868
He spent his days herding
sheep with his sons.
888
00:42:18,945 --> 00:42:21,037
And then, one Christmas Eve,
a winter storm blew in,
889
00:42:21,114 --> 00:42:25,024
and they got lost
trying to find their way home.
890
00:42:25,101 --> 00:42:28,193
So, the farmer's wife stayed up
all night, ringing this bell,
891
00:42:28,271 --> 00:42:30,547
until, finally,
the sound of the ringing
892
00:42:30,623 --> 00:42:33,699
led her boys home on
Christmas morning.
893
00:42:33,777 --> 00:42:36,627
That definitely makes you
see it in a different light.
894
00:42:36,704 --> 00:42:37,887
Yeah.
895
00:42:37,964 --> 00:42:39,038
Here, have a seat.
896
00:42:39,115 --> 00:42:40,390
Thanks.
897
00:42:44,637 --> 00:42:48,639
That's why I love antiques -
for the stories behind them.
898
00:42:48,716 --> 00:42:50,549
Is that the only reason?
899
00:42:50,627 --> 00:42:54,145
That, and that we get to hold on
to these precious few objects
900
00:42:54,221 --> 00:42:55,888
that means so much,
901
00:42:55,965 --> 00:42:59,409
even when so many other
things in life just leave us.
902
00:43:03,306 --> 00:43:04,806
Any luck with that tailpipe?
903
00:43:04,808 --> 00:43:06,657
Yeah, um...
904
00:43:06,734 --> 00:43:09,252
No, I'm not seeing
anything here.
905
00:43:09,329 --> 00:43:11,070
I'll just keep searching.
906
00:43:11,147 --> 00:43:12,404
Why don't we have it made?
907
00:43:12,482 --> 00:43:16,742
There's a metal worker
down at the Christmas market.
908
00:43:16,820 --> 00:43:18,410
We can see
if they'll do it.
909
00:43:18,488 --> 00:43:20,004
Yeah, that sounds great.
910
00:43:20,081 --> 00:43:21,672
Okay, let's go.
911
00:43:21,749 --> 00:43:23,182
It's the middle of the day.
912
00:43:24,510 --> 00:43:26,177
These are holiday hours.
Want the tailpipe?
913
00:43:26,253 --> 00:43:27,586
Yeah.
Let's get it.
914
00:43:27,664 --> 00:43:28,679
Okay.
After you.
915
00:43:28,756 --> 00:43:31,190
(People chattering)
916
00:43:37,431 --> 00:43:40,024
Ashley:
What is that
and where are all the carolers
917
00:43:40,101 --> 00:43:42,693
that usually
serenade the shoppers?
918
00:43:42,770 --> 00:43:44,954
Well, that sounds like
a question for the new mayor.
919
00:43:45,031 --> 00:43:48,107
Ah, more out with the old,
in with the new, huh?
920
00:43:48,184 --> 00:43:50,293
Something like that.
Here we are.
921
00:43:51,537 --> 00:43:53,704
Wow, these are amazing.
922
00:43:53,781 --> 00:43:57,041
Thank you,
and all made from old scrap.
923
00:43:57,118 --> 00:43:59,636
So, is there anything in
particular I can help you find?
924
00:43:59,712 --> 00:44:03,122
Uh, there is, actually.
I have this old 1960s car
925
00:44:03,199 --> 00:44:06,309
that needs a new--
well, rather an old tailpipe.
926
00:44:06,386 --> 00:44:09,036
Is that our famous old
red convertible
927
00:44:09,038 --> 00:44:10,872
that's rolled
back into town?
928
00:44:10,874 --> 00:44:13,316
That's the one, although it's
not really doing much rolling
929
00:44:13,393 --> 00:44:14,984
around at the moment.
930
00:44:15,061 --> 00:44:18,971
Hm, leave it with me.
I'll get it done.
931
00:44:19,048 --> 00:44:20,898
Great. Okay, great.
Thanks.
932
00:44:20,975 --> 00:44:22,566
I mean,
I can leave you a deposit.
933
00:44:22,643 --> 00:44:24,143
Don't you worry about that.
934
00:44:24,220 --> 00:44:27,330
I know all about that car
and the good it did.
935
00:44:27,407 --> 00:44:30,558
So, you just come back here in
a couple of days to pick it up.
936
00:44:30,560 --> 00:44:31,893
Thank you so much.
937
00:44:31,895 --> 00:44:32,919
My pleasure.
938
00:44:34,080 --> 00:44:35,171
Can you believe that?
939
00:44:35,248 --> 00:44:36,488
Wow.
940
00:44:36,566 --> 00:44:38,323
It's like the car is
bringing out this, like,
941
00:44:38,401 --> 00:44:40,510
amazing Christmas
spirit in everyone.
942
00:44:40,586 --> 00:44:41,827
I noticed.
943
00:44:41,905 --> 00:44:43,905
I have an idea.
944
00:44:43,907 --> 00:44:45,740
I think I know how
to get her attention.
945
00:44:45,742 --> 00:44:47,575
Do you want to help me?
946
00:44:47,577 --> 00:44:51,746
It involves grabbing your car
and waiting until nightfall.
947
00:44:51,748 --> 00:44:53,022
That sounds covert.
948
00:44:53,099 --> 00:44:54,840
Very.
949
00:44:54,918 --> 00:44:55,841
Alright, I'm in.
950
00:44:55,919 --> 00:44:56,767
Okay, let's go.
951
00:44:56,844 --> 00:45:06,828
¶
952
00:45:09,690 --> 00:45:12,783
Ashley:
Perfect. Nice and quiet.
953
00:45:12,860 --> 00:45:15,286
Yeah, I still
don't know what for.
954
00:45:15,362 --> 00:45:17,955
All I know is we got
a couple of cars full of trees.
955
00:45:18,032 --> 00:45:20,791
Robinsville used to have real
Christmas trees decorating
956
00:45:20,868 --> 00:45:24,111
the streets, not these
weird triangular things.
957
00:45:24,113 --> 00:45:26,130
I mean, I get that they're new,
958
00:45:26,207 --> 00:45:28,115
but that doesn't
mean that they're better.
959
00:45:28,117 --> 00:45:31,135
As Charlotte says,
"Why change a good thing?"
960
00:45:31,212 --> 00:45:33,045
Right?
Alright, let's get to it.
961
00:45:33,122 --> 00:45:34,638
Do you wanna
help me with this one?
962
00:45:34,715 --> 00:45:36,899
Yeah, let's do it.
963
00:45:39,629 --> 00:45:42,071
Okay, well,
that should do it.
964
00:45:43,575 --> 00:45:47,651
You're right. This is the way
Main Street should look.
965
00:45:47,728 --> 00:45:49,728
The only thing that's missing
is a red convertible coming
966
00:45:49,806 --> 00:45:51,822
around that corner over there.
967
00:45:51,899 --> 00:45:55,752
Hey, listen. I noticed the last
name Morris in one of my mom's
968
00:45:55,828 --> 00:45:59,146
old log books that had
the names of the families
969
00:45:59,148 --> 00:46:01,482
that we used to
visit on Christmas Eve.
970
00:46:01,484 --> 00:46:03,075
Was that your family?
971
00:46:03,152 --> 00:46:04,927
Yeah, that was us.
972
00:46:07,490 --> 00:46:10,324
Hey, listen. I got some
paperwork I bailed on earlier.
973
00:46:10,326 --> 00:46:11,768
I should probably
get back to that.
974
00:46:11,844 --> 00:46:14,604
Of course,
and thank you for humoring me.
975
00:46:14,680 --> 00:46:15,921
Yeah, I had fun.
976
00:46:15,999 --> 00:46:18,015
I wish I could see
the look on the mayor's face
977
00:46:18,092 --> 00:46:19,333
when she sees all this.
978
00:46:19,335 --> 00:46:22,353
Me, too, but she's kind
of like Santa Clause.
979
00:46:22,429 --> 00:46:24,188
I can't seem to catch her.
980
00:46:24,265 --> 00:46:27,191
Well, don't wait by
the fireplace.
981
00:46:27,268 --> 00:46:29,601
I doubt she's coming
down the chimney.
982
00:46:29,679 --> 00:46:30,678
Goodnight, Ashley.
983
00:46:30,680 --> 00:46:31,913
Goodnight, Duncan.
984
00:46:34,017 --> 00:46:38,961
¶
985
00:46:39,038 --> 00:46:39,962
Hey.
986
00:46:40,039 --> 00:46:41,631
There you are.
987
00:46:45,528 --> 00:46:47,528
You know how
to install this now?
988
00:46:47,530 --> 00:46:48,805
I will figure it out.
989
00:46:48,881 --> 00:46:50,548
Well, in case you're
having some troubles,
990
00:46:50,624 --> 00:46:52,141
I added some wings.
991
00:46:52,218 --> 00:46:56,312
Oh, that's perfect.
Thank you, and merry Christmas.
992
00:46:56,389 --> 00:46:59,131
Merry Christmas, and I hope
I get to see that car again.
993
00:46:59,208 --> 00:47:01,150
We'll see. Bye.
994
00:47:01,227 --> 00:47:02,318
Take care.
995
00:47:05,657 --> 00:47:07,639
Make sure nobody finds this.
Keep this in a safe--
996
00:47:07,717 --> 00:47:08,807
Ashley:
Uncle Tony.
997
00:47:08,885 --> 00:47:10,076
Nothing.
998
00:47:11,237 --> 00:47:12,662
What are you two up to?
999
00:47:12,738 --> 00:47:14,479
We were just
talking about--
1000
00:47:14,557 --> 00:47:15,998
Paperwork.
Football.
1001
00:47:17,076 --> 00:47:18,501
It's a fantasy draft.
1002
00:47:18,578 --> 00:47:20,561
Yeah, paperwork
about football.
1003
00:47:20,563 --> 00:47:22,154
Oh.
1004
00:47:22,231 --> 00:47:23,747
(clearing throat)
What are you doing?
1005
00:47:23,824 --> 00:47:25,399
Yeah, what do you got there?
1006
00:47:25,401 --> 00:47:28,569
Uh, this is the brand new,
yet vintage tailpipe.
1007
00:47:28,571 --> 00:47:31,330
I'm dying to get it on the car,
but my mechanic's all tied up
1008
00:47:31,407 --> 00:47:32,348
on another job.
1009
00:47:32,425 --> 00:47:34,166
Well, that's not
a problem for you.
1010
00:47:34,243 --> 00:47:35,743
You know your way
around four wheels.
1011
00:47:35,745 --> 00:47:37,761
Well, I know some things.
1012
00:47:37,838 --> 00:47:39,096
Why don't we do it?
1013
00:47:39,173 --> 00:47:40,672
We?
1014
00:47:40,750 --> 00:47:42,917
Yeah, you know, you just
tell me what tool you need,
1015
00:47:42,919 --> 00:47:44,193
I'll-- I'll hand it to you.
1016
00:47:44,270 --> 00:47:46,103
(laughing)
Great idea.
1017
00:47:46,180 --> 00:47:48,089
Okay, let's give it a shot.
1018
00:47:48,091 --> 00:47:49,014
Duncan:
Yeah. Okay.
1019
00:47:49,092 --> 00:47:50,091
Come on.
1020
00:47:50,093 --> 00:47:51,367
Grab your coat.
Okay.
1021
00:47:55,522 --> 00:47:57,039
(sighing)
1022
00:47:57,116 --> 00:47:58,165
Wrench.
1023
00:47:59,377 --> 00:48:00,793
Thank you.
1024
00:48:02,881 --> 00:48:04,046
(grunting)
1025
00:48:04,123 --> 00:48:07,199
Almost. Almost.
1026
00:48:07,276 --> 00:48:10,294
Okay, one more pull, I think.
1027
00:48:10,371 --> 00:48:13,139
Okay, I think I got it.
1028
00:48:17,395 --> 00:48:20,855
Alright, let's see if this
tailpipe brings us any luck.
1029
00:48:26,479 --> 00:48:28,571
(engine sputtering stalling)
1030
00:48:28,648 --> 00:48:30,297
(sighing)
1031
00:48:30,299 --> 00:48:33,150
Well, so much
for angel wings.
1032
00:48:33,227 --> 00:48:34,318
Anything?
1033
00:48:34,395 --> 00:48:35,912
Nothing.
(engine stalling)
1034
00:48:35,988 --> 00:48:37,972
I just-- What could it be?
1035
00:48:37,974 --> 00:48:39,990
I mean, Vince said that
there didn't seem to be
1036
00:48:40,067 --> 00:48:41,250
anything wrong.
1037
00:48:42,828 --> 00:48:44,545
Don't give up.
1038
00:48:45,590 --> 00:48:47,214
Give it another try.
1039
00:48:49,410 --> 00:48:52,653
(engine rumbling)
1040
00:48:52,655 --> 00:48:54,413
(laughing)
I don't believe it.
1041
00:48:54,490 --> 00:48:55,839
Well, you know
what this means, right?
1042
00:48:55,916 --> 00:48:57,675
We need to take this
baby for a ride.
1043
00:48:57,751 --> 00:49:01,103
Yeah, buckle up.
(laughing)
1044
00:49:01,180 --> 00:49:11,113
¶
1045
00:49:19,515 --> 00:49:21,791
Duncan:
Wow, she drives smooth.
Like a sleigh through snow.
1046
00:49:21,867 --> 00:49:23,442
Ashley:
Just like Santa's sleigh.
1047
00:49:23,519 --> 00:49:25,686
Duncan:
You know, you look right
at home behind that wheel.
1048
00:49:25,688 --> 00:49:26,854
Ashley:
Yeah, feels pretty good.
1049
00:49:26,856 --> 00:49:34,695
¶
1050
00:49:34,697 --> 00:49:36,639
Duncan:
Think you'd let me
drive this sleigh one day?
1051
00:49:36,716 --> 00:49:39,291
Ashley:
I don't know. I've driven
with you before, remember?
1052
00:49:39,368 --> 00:49:40,810
Duncan:
You gonna hold me
to that forever?
1053
00:49:40,886 --> 00:49:45,389
Ashley:
I don't know.
We'll see, we'll see.
1054
00:49:45,466 --> 00:49:55,216
¶
1055
00:49:55,218 --> 00:49:58,569
Well, she still has
the same pep to her.
1056
00:49:58,645 --> 00:50:01,146
You really missed this car,
didn't you?
1057
00:50:01,224 --> 00:50:02,999
There's a lot I miss.
1058
00:50:04,651 --> 00:50:07,169
Is that it'd been so long since
you came home for Christmas?
1059
00:50:08,581 --> 00:50:11,582
It just didn't feel
the same after my mom passed,
1060
00:50:11,658 --> 00:50:13,825
and, I mean, my uncle
did keep the charity alive
1061
00:50:13,903 --> 00:50:15,419
with the toy drive
through the church,
1062
00:50:15,496 --> 00:50:18,405
but I never took
the car out again.
1063
00:50:18,407 --> 00:50:21,258
And then,
after I moved to the city,
1064
00:50:21,335 --> 00:50:22,926
I would come home
for the holidays
1065
00:50:23,003 --> 00:50:26,838
and it was just a reminder of
what Christmas used to be.
1066
00:50:26,916 --> 00:50:29,817
I guess the stories behind some
antiques are harder than others.
1067
00:50:32,104 --> 00:50:35,281
When I was about five,
my dad lost his job.
1068
00:50:36,926 --> 00:50:38,592
And it was tough
for a few years,
1069
00:50:38,594 --> 00:50:41,186
but not during Christmas,
because every Christmas
1070
00:50:41,264 --> 00:50:44,932
that car would come rolling
down our street, full of gifts.
1071
00:50:44,934 --> 00:50:48,044
It would bring me, my sisters,
my entire family so much joy.
1072
00:50:49,939 --> 00:50:52,790
But it wasn't the car
that I was watching for,
1073
00:50:52,866 --> 00:50:55,551
but the girl sitting in
the car next to her mother.
1074
00:50:55,628 --> 00:50:59,555
She looked just like an angel
to me, and when we moved,
1075
00:50:59,632 --> 00:51:03,559
I thought I'd never see
her again, but here she is.
1076
00:51:04,787 --> 00:51:07,212
So, as hard as
some stories might be,
1077
00:51:07,290 --> 00:51:09,623
maybe they're not over.
1078
00:51:09,625 --> 00:51:11,901
Maybe they're still unfolding.
1079
00:51:11,977 --> 00:51:15,404
And eventually, maybe they'll
have a happy ending.
1080
00:51:18,076 --> 00:51:19,967
(radio turning on)
1081
00:51:19,969 --> 00:51:21,468
How did that just--
1082
00:51:21,470 --> 00:51:22,411
Duncan:
I don't know.
1083
00:51:22,488 --> 00:51:23,987
¶ Christmas in the air ¶
1084
00:51:24,064 --> 00:51:25,823
Well, it's gotta be something
with the electrical, right?
1085
00:51:25,899 --> 00:51:27,641
Yeah, that's gotta be
electrical, for sure.
1086
00:51:27,643 --> 00:51:29,585
Okay, well, just in case,
I think we probably should
1087
00:51:29,662 --> 00:51:31,069
get it back to the garage.
1088
00:51:31,147 --> 00:51:32,070
Uh-huh.
1089
00:51:32,148 --> 00:51:36,050
(engine rumbling)
1090
00:51:43,417 --> 00:51:45,993
Okay, well, I'll have Vince come
and take a look at the wiring.
1091
00:51:45,995 --> 00:51:47,161
Alright.
Okay.
1092
00:51:47,163 --> 00:51:49,105
Let me help you with that.
Thanks.
1093
00:51:52,001 --> 00:51:54,835
Well, I'm honored to be
able to go on the inaugural ride
1094
00:51:54,837 --> 00:51:57,004
since the car's been back.
1095
00:51:57,006 --> 00:51:58,522
Well, I'm honored that
you shared your family
1096
00:51:58,599 --> 00:51:59,931
story with me.
1097
00:52:00,009 --> 00:52:02,284
Yeah, but to be honest,
those few years we struggled
1098
00:52:02,361 --> 00:52:04,936
is probably the reason
why I value things
1099
00:52:05,014 --> 00:52:06,771
in a more material way.
1100
00:52:06,849 --> 00:52:09,850
You're doing a good
job of changing all that.
1101
00:52:09,852 --> 00:52:11,610
I'm happy to hear that.
1102
00:52:11,687 --> 00:52:12,962
I'll see you later, Ash.
1103
00:52:13,038 --> 00:52:14,255
See you.
1104
00:52:18,377 --> 00:52:28,394
¶
1105
00:52:32,817 --> 00:52:33,891
Hey.
1106
00:52:33,967 --> 00:52:35,234
Hi, Ashley.
1107
00:52:36,803 --> 00:52:37,736
(sighing)
1108
00:52:41,492 --> 00:52:46,811
¶
1109
00:52:46,889 --> 00:52:48,289
How was the drive?
1110
00:52:50,001 --> 00:52:52,835
Amazing, actually.
1111
00:52:52,912 --> 00:52:55,896
You know, I was thinking,
1112
00:52:55,898 --> 00:52:59,400
maybe I should do it again.
The toy drive.
1113
00:52:59,402 --> 00:53:00,901
What do you think?
1114
00:53:00,903 --> 00:53:03,737
I think if you do,
1115
00:53:03,739 --> 00:53:06,164
Robinsville will be
the most joyful place around
1116
00:53:06,242 --> 00:53:07,516
this Christmas.
1117
00:53:09,854 --> 00:53:12,429
There is one problem, though.
1118
00:53:12,506 --> 00:53:15,098
My mom would start fundraising
for all the gifts we needed to
1119
00:53:15,175 --> 00:53:19,695
buy right after Thanksgiving,
and we only have a few days.
1120
00:53:21,090 --> 00:53:22,698
What should we do?
1121
00:53:24,443 --> 00:53:26,944
We can have
a Christmas bake sale.
1122
00:53:27,020 --> 00:53:28,445
That's how we'll do it.
1123
00:53:28,522 --> 00:53:30,781
We can get
the whole town into it.
1124
00:53:30,857 --> 00:53:33,525
Charlotte, this is incredible.
Thank you.
1125
00:53:33,602 --> 00:53:36,212
No need to thank me,
because just like everybody else
1126
00:53:36,288 --> 00:53:39,122
in Robinsville, I was
hoping for the day that car
1127
00:53:39,199 --> 00:53:40,457
would get back on the road.
1128
00:53:40,534 --> 00:53:43,777
Now, I'm going to get going,
and when I get back,
1129
00:53:43,779 --> 00:53:45,971
I want you to have some
help here to get baking.
1130
00:53:47,466 --> 00:53:49,558
(phone ringing)
1131
00:53:49,635 --> 00:53:51,209
Sorry, this is
a friend from work.
1132
00:53:51,287 --> 00:53:52,286
I gotta take this.
1133
00:53:52,288 --> 00:53:53,354
Oh, yeah. Sure.
1134
00:53:55,382 --> 00:53:56,881
Gabby, hi.
1135
00:53:56,959 --> 00:53:59,735
Ashley, I'm standing
right outside of that shop
1136
00:53:59,812 --> 00:54:01,737
you've been eyeing,
and it's just gone up for lease.
1137
00:54:01,814 --> 00:54:03,739
Do you want me to send you the realtor info?
1138
00:54:03,816 --> 00:54:05,466
Yeah, sure. Why not?
1139
00:54:05,468 --> 00:54:06,800
Okay, I'm sending it right no,
1140
00:54:06,802 --> 00:54:08,802
and if I were you,
I would get on it,
1141
00:54:08,804 --> 00:54:10,913
because it's not going to be available for long.
1142
00:54:10,990 --> 00:54:13,824
Yeah, no, I will definitely
look into it. Thanks.
1143
00:54:13,900 --> 00:54:15,584
And hey, I'll see you
when I get back.
1144
00:54:15,661 --> 00:54:16,810
Okay, bye.
1145
00:54:16,812 --> 00:54:17,753
Bye.
1146
00:54:21,575 --> 00:54:24,501
Hannah:
Sure looks like we
have our hands full here.
1147
00:54:24,578 --> 00:54:26,487
(Charlotte laughing)
1148
00:54:26,489 --> 00:54:28,079
Oh, there she is.
1149
00:54:28,157 --> 00:54:30,415
I wasn't sure if you'd pull
yourself away from that car.
1150
00:54:30,493 --> 00:54:32,659
I'm just making sure
it's in good shape.
1151
00:54:32,661 --> 00:54:36,497
Oh, let's be honest. You love
tinkering around in that garage,
1152
00:54:36,499 --> 00:54:38,499
just like your mother did.
1153
00:54:38,501 --> 00:54:40,851
And that's okay,
but today,
1154
00:54:40,927 --> 00:54:43,670
we have about
eight dozen crullers to make.
1155
00:54:43,672 --> 00:54:45,172
So, I'm putting you on glazing.
1156
00:54:45,174 --> 00:54:46,690
So, Beatrice and I
saw what you and Duncan
1157
00:54:46,767 --> 00:54:48,008
did on Main Street.
1158
00:54:48,010 --> 00:54:50,010
(gasping)
Was that you?
1159
00:54:50,012 --> 00:54:51,954
It might have been.
1160
00:54:52,031 --> 00:54:54,456
Duncan and Ashley are
a couple of little elves.
1161
00:54:54,533 --> 00:54:57,108
Really?
Your uncle told me you two
1162
00:54:57,186 --> 00:54:58,702
took that car out for a drive.
1163
00:54:58,779 --> 00:55:00,354
Oh, a drive?
1164
00:55:00,356 --> 00:55:03,632
Actually, we did.
It was nice.
1165
00:55:03,709 --> 00:55:06,710
He told me all about
his family, and...
1166
00:55:06,787 --> 00:55:08,211
Both:
And what?
1167
00:55:08,288 --> 00:55:11,365
It inspired me.
1168
00:55:11,367 --> 00:55:13,625
You know, to get
the Christmas drive going again.
1169
00:55:13,702 --> 00:55:15,886
Well, did it inspire you
to maybe think about
1170
00:55:15,962 --> 00:55:19,373
staying here in Robinsville?
1171
00:55:19,375 --> 00:55:21,041
Well, I don't
know about that.
1172
00:55:21,043 --> 00:55:24,728
I mean, I just got a call about
that shop I'm hoping to lease,
1173
00:55:24,805 --> 00:55:27,972
and it just became
available, so...
1174
00:55:28,050 --> 00:55:31,735
So, maybe you'll find something
here to convince you to stay.
1175
00:55:31,812 --> 00:55:35,998
¶
1176
00:55:36,075 --> 00:55:39,501
(sighing)
Well, it looks like
the last batch of crullers
1177
00:55:39,578 --> 00:55:40,819
is ready to be boxed.
1178
00:55:40,896 --> 00:55:42,671
Oh, no. Charlotte,
you've already done so much.
1179
00:55:42,748 --> 00:55:44,322
Please, I can take it
from here.
1180
00:55:44,400 --> 00:55:46,675
Oh, sweet.
Mm-mm-mm.
1181
00:55:46,752 --> 00:55:48,068
Crullers are ready.
1182
00:55:48,070 --> 00:55:49,753
Yes, they are,
but they're not for you.
1183
00:55:49,830 --> 00:55:53,073
Now, we have another
really big day tomorrow.
1184
00:55:53,075 --> 00:55:55,242
So, I think we
should get some rest.
1185
00:55:55,244 --> 00:55:56,243
Goodnight, Ashley.
1186
00:55:56,245 --> 00:55:57,244
Goodnight.
1187
00:55:57,246 --> 00:55:58,245
Goodnight, angel.
1188
00:55:58,247 --> 00:55:59,838
Goodnight.
1189
00:55:59,915 --> 00:56:01,023
Okay.
1190
00:56:04,362 --> 00:56:05,361
Oh.
1191
00:56:14,947 --> 00:56:16,872
Oh, great.
Can you put those on the table
1192
00:56:16,949 --> 00:56:19,023
and I'll put them on a tray?
1193
00:56:19,101 --> 00:56:20,376
Okay.
1194
00:56:20,452 --> 00:56:21,602
Oh.
Ashley: Sorry.
1195
00:56:21,604 --> 00:56:22,936
(laughing)
1196
00:56:22,938 --> 00:56:24,955
Hey, have you seen
the petition going around?
1197
00:56:25,031 --> 00:56:26,456
What petition?
1198
00:56:26,533 --> 00:56:28,199
The petition to bring back
all the traditional decorations
1199
00:56:28,277 --> 00:56:30,944
to Robinsville. Almost half
the town has signed it already.
1200
00:56:30,946 --> 00:56:32,054
Yeah, I just signed it.
1201
00:56:32,131 --> 00:56:33,447
Thanks to you two,
this town's going to be
1202
00:56:33,449 --> 00:56:35,707
kicking it old school again.
I'll see you later.
1203
00:56:35,784 --> 00:56:37,542
See you.
1204
00:56:37,620 --> 00:56:40,137
Wow, I didn't know
we'd start all that.
1205
00:56:40,213 --> 00:56:42,806
Yeah, I hear that's not the only
thing that's starting up again.
1206
00:56:42,883 --> 00:56:44,625
You heard about
the drive already?
1207
00:56:44,627 --> 00:56:45,976
It's a small town, remember?
1208
00:56:46,052 --> 00:56:49,738
Right. Well, I guess it's
a good thing word gets out
1209
00:56:49,815 --> 00:56:52,466
so fast around here, because if
this drive is going to happen,
1210
00:56:52,468 --> 00:56:54,985
we're going to need to do
some serious fundraising.
1211
00:56:55,061 --> 00:56:56,653
I can help you keep
track of the numbers.
1212
00:56:56,730 --> 00:56:58,321
That'd be great. Thanks.
1213
00:56:58,398 --> 00:57:02,400
Okay. Well, then,
let me buy one of these crullers
1214
00:57:02,478 --> 00:57:04,978
so that we have something to
eat while we tally it all up.
1215
00:57:04,980 --> 00:57:05,996
(laughing)
1216
00:57:06,072 --> 00:57:08,482
Take these.
I glazed them myself.
1217
00:57:08,484 --> 00:57:10,000
I might have gone
a little overboard,
1218
00:57:10,076 --> 00:57:11,334
but that just makes
them better, right?
1219
00:57:11,411 --> 00:57:12,594
Yeah,
more sugar's always better.
1220
00:57:12,671 --> 00:57:13,929
That's what I said.
1221
00:57:14,006 --> 00:57:16,581
Charlotte:
What would you like?
I got scones.
1222
00:57:16,659 --> 00:57:19,268
Lovely. Thank you.
1223
00:57:19,344 --> 00:57:20,827
Thank you so much.
Bye.
1224
00:57:20,829 --> 00:57:23,497
Ginger snaps?
Great. Great choice.
1225
00:57:23,499 --> 00:57:25,107
There you are. Lovely.
Oh, thank you so much.
1226
00:57:25,184 --> 00:57:27,000
What would you like?
1227
00:57:27,002 --> 00:57:30,446
Yeah? Okay.
1228
00:57:30,522 --> 00:57:32,839
...much!
(laughing)
1229
00:57:32,841 --> 00:57:34,116
We're making a killing.
That's amazing.
1230
00:57:38,514 --> 00:57:41,123
I mean, that's a decent number.
1231
00:57:41,200 --> 00:57:43,959
Yeah, but it's still not
enough to fund the drive.
1232
00:57:44,036 --> 00:57:46,611
We'll figure it out.
1233
00:57:46,689 --> 00:57:49,539
Hey, so,
I noticed that my uncle got
1234
00:57:49,616 --> 00:57:52,025
my great-grandmother's
ring appraised.
1235
00:57:52,027 --> 00:57:53,785
Well, he may have
had it appraised,
1236
00:57:53,862 --> 00:57:56,697
but you should know
that ring is priceless.
1237
00:57:56,699 --> 00:57:58,307
I'll say.
1238
00:57:58,383 --> 00:58:00,867
Did he ever tell you that
she got married on Christmas?
1239
00:58:00,869 --> 00:58:03,127
He also said it was
her favorite time of the year,
1240
00:58:03,205 --> 00:58:06,464
and that was the reason why
your uncle Tony and your mom
1241
00:58:06,542 --> 00:58:08,633
loved the holidays which
I guess got passed on to you,
1242
00:58:08,711 --> 00:58:10,711
'cause I saw that in
you when we first met.
1243
00:58:10,713 --> 00:58:12,713
What do you mean?
1244
00:58:12,715 --> 00:58:15,232
I saw the look in your eye
when I outbid you for
1245
00:58:15,308 --> 00:58:16,992
the Christmas bell.
1246
00:58:17,069 --> 00:58:18,994
I like the story behind it.
1247
00:58:19,071 --> 00:58:21,071
Oh, so if it was just
a regular old teapot
1248
00:58:21,147 --> 00:58:23,390
you would have been
just as disappointed?
1249
00:58:23,392 --> 00:58:25,892
Well, I don't know,
it depends on the teapot.
1250
00:58:25,894 --> 00:58:29,229
Okay, what if it was a Santa
teapot or a snowflake teapot
1251
00:58:29,231 --> 00:58:31,398
or a Christmas tree teapot?
1252
00:58:31,400 --> 00:58:35,085
Okay, alright. I might have
a thing for festive antiques,
1253
00:58:35,161 --> 00:58:36,327
but I mean, honestly,
1254
00:58:36,405 --> 00:58:38,088
who doesn't love
a Christmas auction?
1255
00:58:38,164 --> 00:58:39,139
(chuckling)
1256
00:58:40,500 --> 00:58:41,975
Oh, my gosh. That's it.
1257
00:58:43,336 --> 00:58:45,595
That's how we'll
raise the rest of the money.
1258
00:58:45,672 --> 00:58:46,855
An auction.
1259
00:58:48,100 --> 00:58:49,599
Okay, I'm sorry, I can't stay,
1260
00:58:49,676 --> 00:58:51,009
but I got to
make some phone calls,
1261
00:58:51,086 --> 00:58:53,195
I gotta get Uncle Tony
to book the auditorium.
1262
00:58:53,272 --> 00:58:55,105
Do you think you could
give me a hand setting it up?
1263
00:58:55,181 --> 00:58:56,757
But where are we going to
find the items we need
1264
00:58:56,759 --> 00:58:58,275
for an auction?
1265
00:58:58,351 --> 00:59:00,277
Don't worry about that.
I got it covered.
1266
00:59:00,353 --> 00:59:02,186
Okay, but we got
to get the word out.
1267
00:59:02,264 --> 00:59:05,207
Um, "Christmas On Wheels
Charity Auction.
1268
00:59:05,284 --> 00:59:07,267
December 23rd."
1269
00:59:07,269 --> 00:59:08,710
Oh, my gosh.
This is going to be so great.
1270
00:59:08,787 --> 00:59:09,936
I'll see you later.
1271
00:59:09,938 --> 00:59:16,051
¶
1272
00:59:16,128 --> 00:59:19,112
Hey, Gabby. It's Ashley.
Remember how you told me you
1273
00:59:19,114 --> 00:59:22,282
could help me pack up
my Christmas antiques?
1274
00:59:22,284 --> 00:59:25,302
Well, I actually need them
all shipped to Robinsville ASAP.
1275
00:59:25,378 --> 00:59:27,378
(playing
"Jingle Bells" on violin)
1276
00:59:27,456 --> 00:59:30,048
Thank you.
1277
00:59:30,125 --> 00:59:31,066
Great.
1278
00:59:31,143 --> 00:59:33,293
Merry Christmas.
1279
00:59:33,295 --> 00:59:37,864
(playing
"Jingle Bells" on violin)
1280
00:59:45,974 --> 00:59:47,065
Hi.
1281
00:59:47,142 --> 00:59:48,308
Duncan:
Hey, how are you doing?
1282
00:59:48,310 --> 00:59:49,476
Good, yeah.
1283
00:59:49,478 --> 00:59:50,735
This all for the auction?
1284
00:59:50,813 --> 00:59:53,830
It is.
So, we better get cracking.
1285
00:59:53,907 --> 00:59:55,591
Where did all these come from?
1286
00:59:55,667 --> 00:59:58,594
They are mine, actually.
1287
00:59:58,670 --> 01:00:02,264
I told you I might have
a thing for festive antiques.
1288
01:00:02,341 --> 01:00:03,581
Just a thing?
1289
01:00:03,659 --> 01:00:05,175
(laughing)
Come on.
1290
01:00:05,251 --> 01:00:08,345
Bravo. That was fantastic, Zoey.
1291
01:00:08,421 --> 01:00:10,421
It's coming along quite well,
wouldn't you say, Ashley?
1292
01:00:10,499 --> 01:00:12,165
Yeah, it sounds great.
1293
01:00:12,167 --> 01:00:13,834
See?
There's no need for you to have
1294
01:00:13,836 --> 01:00:16,837
any jitters at your recital.
1295
01:00:16,839 --> 01:00:18,947
But, if you do...
1296
01:00:24,363 --> 01:00:27,939
...this is a German nutcracker
that was built about 100 years
1297
01:00:28,016 --> 01:00:29,516
before you were born.
1298
01:00:29,518 --> 01:00:32,944
They're thought to bring
good luck. So, here, take it,
1299
01:00:33,021 --> 01:00:35,947
and remember to have it with
you for your recital for luck.
1300
01:00:36,024 --> 01:00:37,374
I'll walk you out.
1301
01:00:37,450 --> 01:00:40,218
Merry Christmas,
and hey, break a leg.
1302
01:00:43,456 --> 01:00:45,198
(horn honking)
1303
01:00:45,200 --> 01:00:47,625
Oh, that's Charlotte.
She's here to pick me up
1304
01:00:47,703 --> 01:00:51,538
for my, uh, choir practice.
I'd really love to help you both
1305
01:00:51,540 --> 01:00:54,875
with all of this,
but, uh, have fun.
1306
01:00:54,877 --> 01:00:57,653
Did you see the look of joy
on that little girl's face?
1307
01:00:57,729 --> 01:00:59,637
Now, that's the look you're
going to inspire all over town
1308
01:00:59,715 --> 01:01:00,714
this Christmas.
1309
01:01:00,716 --> 01:01:03,066
(chuckling)
I gotta tell you.
1310
01:01:03,143 --> 01:01:05,309
This is actually
a lot more than I remember.
1311
01:01:05,387 --> 01:01:06,887
Yeah.
1312
01:01:06,889 --> 01:01:09,331
But, all we have to do
is go through everything,
1313
01:01:09,408 --> 01:01:11,741
and then I'll write a short
description for each item,
1314
01:01:11,818 --> 01:01:13,076
and we'll be good to go.
1315
01:01:13,153 --> 01:01:14,077
Okay.
1316
01:01:14,154 --> 01:01:15,412
Do you want to
take a little break?
1317
01:01:15,488 --> 01:01:16,654
Maybe go for a car ride?
1318
01:01:16,732 --> 01:01:18,823
(scoffing)
I'd love to.
1319
01:01:18,901 --> 01:01:20,008
(both laughing)
1320
01:01:24,497 --> 01:01:25,422
One sec.
1321
01:01:25,498 --> 01:01:29,851
¶
1322
01:01:29,928 --> 01:01:33,313
(jingling)
1323
01:01:36,860 --> 01:01:38,694
Now we can go.
1324
01:01:40,439 --> 01:01:42,489
Duncan:
You sure you're okay giving up
all your Christmas antiques?
1325
01:01:43,867 --> 01:01:47,035
Yeah, I think the reason
that I was collecting them
1326
01:01:47,112 --> 01:01:48,778
was to fill this void,
1327
01:01:48,855 --> 01:01:51,614
and now I don't feel
the need to do that,
1328
01:01:51,691 --> 01:01:54,358
and sharing them
makes them feel more alive
1329
01:01:54,436 --> 01:01:58,362
because of all the new
stories that'll be created.
1330
01:01:58,440 --> 01:02:01,699
Oh, my gosh.
Mr. Cooper's train set.
1331
01:02:01,777 --> 01:02:02,700
It's still here.
1332
01:02:02,778 --> 01:02:04,127
(Duncan chuckling)
1333
01:02:04,204 --> 01:02:07,371
This was my very most favorite
memory of the charity drive.
1334
01:02:07,449 --> 01:02:10,374
Coming to Mr. Cooper's toy store
and buying up all the gifts
1335
01:02:10,452 --> 01:02:12,118
we would deliver.
1336
01:02:12,120 --> 01:02:14,396
I still have a toy train
from one of those years.
1337
01:02:14,473 --> 01:02:15,546
You do?
1338
01:02:15,624 --> 01:02:18,641
Yeah. It's my most
priceless antique.
1339
01:02:18,718 --> 01:02:20,235
That's sweet.
1340
01:02:24,483 --> 01:02:26,724
I should probably get home
1341
01:02:26,802 --> 01:02:29,077
and start writing up
those descriptions.
1342
01:02:29,154 --> 01:02:31,321
Yeah, I got some
work I gotta wrap up.
1343
01:02:31,397 --> 01:02:34,082
I thought you said you
were working holiday hours.
1344
01:02:34,159 --> 01:02:36,326
Or were you just playing hooky?
1345
01:02:36,402 --> 01:02:38,170
Oh, maybe a little bit of both.
1346
01:02:40,482 --> 01:02:43,574
That's weird.
The headlights are on.
1347
01:02:43,652 --> 01:02:46,595
Oh, great, and a bulb's out.
1348
01:02:46,671 --> 01:02:48,246
That's gotta be an easy fix.
1349
01:02:48,323 --> 01:02:51,324
Well, you'd think, but it's got
to be one of these old bulbs.
1350
01:02:51,326 --> 01:02:53,176
Well, maybe we can
find one in town tomorrow.
1351
01:02:53,253 --> 01:02:56,179
I hope so, because I can't
be riding around like this
1352
01:02:56,256 --> 01:02:57,847
on Christmas Eve.
1353
01:02:57,924 --> 01:02:59,441
Or now, although
I have a feeling that
1354
01:02:59,518 --> 01:03:00,683
if you got a ticket,
1355
01:03:00,760 --> 01:03:04,337
this car would
charm its way out of it.
1356
01:03:04,339 --> 01:03:06,339
Just the car, huh?
1357
01:03:06,341 --> 01:03:08,099
I guess you can be
pretty charming, too.
1358
01:03:08,176 --> 01:03:09,951
(chuckling)
1359
01:03:10,028 --> 01:03:14,039
(engine rumbling)
1360
01:03:23,025 --> 01:03:32,933
¶
1361
01:03:52,237 --> 01:04:02,170
¶
1362
01:04:18,188 --> 01:04:19,412
Okay, Vince.
1363
01:04:19,414 --> 01:04:21,189
Thanks so much
for looking into it for me.
1364
01:04:21,266 --> 01:04:23,083
So, any luck?
Nope.
1365
01:04:23,085 --> 01:04:25,602
No old bulbs at the car
lot or the scrap yard. You?
1366
01:04:25,678 --> 01:04:27,345
No, the dealership says
they won't be able to
1367
01:04:27,422 --> 01:04:28,938
get one in time.
1368
01:04:29,015 --> 01:04:33,426
Okay, uh, bulbs. Who would have
a collection of old bulbs?
1369
01:04:33,428 --> 01:04:35,686
Oh, my gosh. Of course.
1370
01:04:35,764 --> 01:04:37,113
I can't believe I didn't
think of this already.
1371
01:04:37,190 --> 01:04:39,124
I know exactly who
would have one. Come with me.
1372
01:04:41,211 --> 01:04:43,119
There's my lighting lady.
1373
01:04:43,196 --> 01:04:45,105
There's the two of you again.
1374
01:04:45,107 --> 01:04:46,956
Yeah, we were just getting
Oh, we was just helping me with
1375
01:04:47,033 --> 01:04:48,383
the thing for the-- for the car.
the stuff for the car.
1376
01:04:48,460 --> 01:04:51,202
Which is why I tracked you down.
1377
01:04:51,279 --> 01:04:54,447
I actually need a headlamp
bulb for my mom's car.
1378
01:04:54,449 --> 01:04:57,058
Wait, hold on. Give me a sec.
1379
01:04:57,135 --> 01:05:07,068
¶
1380
01:05:11,133 --> 01:05:13,967
Okay, so Clayton thought I was
nuts for hanging onto all these,
1381
01:05:13,969 --> 01:05:16,560
but he did a garage reno for
a couple who bought a house
1382
01:05:16,638 --> 01:05:18,488
in Pembroke,
and this guy, you know,
1383
01:05:18,564 --> 01:05:20,731
he never threw anything out.
I mean, his garage was
1384
01:05:20,809 --> 01:05:22,733
full of old things.
You would have loved it.
1385
01:05:22,811 --> 01:05:24,902
He just, you know,
had all these bulbs,
1386
01:05:24,980 --> 01:05:28,906
and this might work
for an early '60s model.
1387
01:05:28,984 --> 01:05:31,575
Hannah, this is incredible.
Thank you.
1388
01:05:31,653 --> 01:05:34,003
Well, I knew there was a reason
I should have hung onto these.
1389
01:05:34,080 --> 01:05:35,913
So, do you need
a hand installing it?
1390
01:05:35,991 --> 01:05:36,990
Oh.
(scoffing)
1391
01:05:36,992 --> 01:05:38,508
She's--
I think we got it. Yeah.
1392
01:05:38,584 --> 01:05:41,177
But I think we should probably
run because the Christmas Eve
1393
01:05:41,254 --> 01:05:42,512
countdown is on.
1394
01:05:42,588 --> 01:05:44,272
Don't worry,
we'll all be watching.
1395
01:05:44,349 --> 01:05:45,440
Thanks so much.
Take care.
1396
01:05:45,517 --> 01:05:46,441
See you.
1397
01:05:49,929 --> 01:05:51,262
Alright, should we try it out?
1398
01:05:51,339 --> 01:05:52,280
Yeah.
1399
01:06:01,959 --> 01:06:04,851
Alright, thank you, Hannah.
1400
01:06:04,853 --> 01:06:06,461
Looks like she's good to go.
1401
01:06:10,783 --> 01:06:12,616
You just called the car a she.
1402
01:06:12,694 --> 01:06:15,470
Yeah, she's so sleek,
1403
01:06:15,547 --> 01:06:18,139
and stunning,
1404
01:06:18,216 --> 01:06:19,641
and one of a kind.
1405
01:06:22,537 --> 01:06:23,812
(chuckling)
1406
01:06:27,876 --> 01:06:30,376
You know, I should
probably charge this battery
1407
01:06:30,378 --> 01:06:32,212
one more time, just in case.
1408
01:06:32,214 --> 01:06:34,972
Okay, yeah, um...
1409
01:06:35,050 --> 01:06:36,658
Maybe I'll go by the auditorium.
1410
01:06:36,735 --> 01:06:37,993
Make sure it's
ready for tomorrow.
1411
01:06:38,069 --> 01:06:40,220
Great. Thanks.
1412
01:06:40,222 --> 01:06:42,146
Goodnight, Ashley.
1413
01:06:42,224 --> 01:06:43,740
See you tomorrow.
1414
01:06:43,816 --> 01:06:52,799
¶
1415
01:06:53,918 --> 01:07:02,851
¶
1416
01:07:02,927 --> 01:07:05,020
Alright, this is the last box.
1417
01:07:05,096 --> 01:07:06,312
Oh, great.
1418
01:07:08,025 --> 01:07:09,340
Wait, but these
are your antiques.
1419
01:07:09,417 --> 01:07:11,359
I know.
1420
01:07:11,436 --> 01:07:13,770
But all the proceeds
go to the charity drive.
1421
01:07:13,846 --> 01:07:15,697
I know that, too,
and I'm okay with that.
1422
01:07:15,774 --> 01:07:17,699
Only, I didn't
bring the angel bell.
1423
01:07:17,776 --> 01:07:19,534
That's just way too valuable.
1424
01:07:19,611 --> 01:07:23,112
This is really generous.
Thank you.
1425
01:07:23,189 --> 01:07:26,041
That car has a way of
making people pay it forward.
1426
01:07:26,117 --> 01:07:27,542
This is my way of doing that.
1427
01:07:27,619 --> 01:07:29,118
Who's going to lead the auction?
1428
01:07:29,195 --> 01:07:31,604
I should.
I will.
1429
01:07:31,606 --> 01:07:34,716
I didn't realize you had any
experience being an auctioneer.
1430
01:07:34,793 --> 01:07:36,609
I don't, but I know
how to address a room.
1431
01:07:36,611 --> 01:07:37,944
At least a courtroom.
1432
01:07:37,946 --> 01:07:39,612
Why don't we
hold a mock auction?
1433
01:07:39,614 --> 01:07:41,222
We'll see how you both do.
1434
01:07:41,299 --> 01:07:43,224
I'm okay with that.
1435
01:07:43,301 --> 01:07:45,134
We could, um,
1436
01:07:45,211 --> 01:07:49,064
pretend to auction
off this Santa.
1437
01:07:49,140 --> 01:07:50,214
I love games.
1438
01:07:50,292 --> 01:07:53,568
Let the bidding start at $20.
1439
01:07:53,645 --> 01:07:55,461
And, go!
1440
01:07:55,463 --> 01:07:59,557
Alright, the bidding is
starting at $20. Do I hear $20?
1441
01:07:59,634 --> 01:08:01,392
$20. I hear $20. How about $22?
1442
01:08:01,469 --> 01:08:04,320
$22. Santa deserves a little
bit more love than that.
1443
01:08:04,397 --> 01:08:06,564
Can we get a $25? $25 over here.
1444
01:08:06,641 --> 01:08:07,731
Guys, we can do better. Come on.
1445
01:08:07,809 --> 01:08:09,325
$27? Do I hear $27? $27?
1446
01:08:09,402 --> 01:08:11,661
You got money in your pockets
and I know you want to spend it.
1447
01:08:11,737 --> 01:08:12,812
Can I get a $$30? $$30 over
here.
1448
01:08:12,814 --> 01:08:15,498
$$30 going once. $$30 going
twice.
1449
01:08:15,575 --> 01:08:16,499
Both:
$$30. Sold.
1450
01:08:16,576 --> 01:08:17,926
(chuckling)
1451
01:08:18,002 --> 01:08:19,928
Hey, why don't
you do it together?
1452
01:08:20,004 --> 01:08:21,412
It'd be more fun that way.
1453
01:08:21,489 --> 01:08:23,156
She's right.
That might be kind of fun.
1454
01:08:23,158 --> 01:08:24,432
I'm game.
1455
01:08:24,509 --> 01:08:25,508
Sold.
1456
01:08:25,585 --> 01:08:27,102
(chuckling)
1457
01:08:31,591 --> 01:08:35,360
Charlotte:
Oh, we'll see you tomorrow,
Duncan. Bye, Ashley.
1458
01:08:41,176 --> 01:08:43,267
Okay. Now we're done.
1459
01:08:43,345 --> 01:08:46,788
So, what are your plans?
You know, after Christmas.
1460
01:08:46,865 --> 01:08:51,626
Uh, well, I guess
I'll go back to Seattle.
1461
01:08:51,703 --> 01:08:53,461
I mean, Robinsville is great
1462
01:08:53,538 --> 01:08:55,279
and holds a lot
of memories for me,
1463
01:08:55,357 --> 01:08:59,359
but, um, I think I'd better
get back to the present, right?
1464
01:08:59,361 --> 01:09:00,951
Yeah, right.
1465
01:09:01,029 --> 01:09:03,471
Car Radio:
¶ Christmas in the air ¶
1466
01:09:03,548 --> 01:09:04,697
Ashley:
What the--
1467
01:09:04,699 --> 01:09:05,974
Somebody in there?
1468
01:09:06,050 --> 01:09:09,144
¶ The time of year when love is everywhere ¶
1469
01:09:09,220 --> 01:09:11,795
That's weird. I mean,
how does that just happen?
1470
01:09:11,873 --> 01:09:14,207
I don't know, you know
more about cars than I do.
1471
01:09:14,209 --> 01:09:16,776
I tell you, this car sure
has a mind of its own.
1472
01:09:20,306 --> 01:09:21,656
I'll go around the back.
I'll go around the back.
1473
01:09:21,733 --> 01:09:23,241
Yeah, go around the back.
1474
01:09:26,496 --> 01:09:28,163
Well, I think I'm going
to head home, 'cause I have
1475
01:09:28,239 --> 01:09:30,981
a feeling tomorrow's
going to be a long day.
1476
01:09:31,059 --> 01:09:32,000
Yeah.
1477
01:09:32,076 --> 01:09:34,485
But listen,
thank you for helping,
1478
01:09:34,562 --> 01:09:37,821
and thank you for being my
lucky charm, and thank you--
1479
01:09:37,899 --> 01:09:41,401
Ash, you don't
have to keep thanking me.
1480
01:09:41,403 --> 01:09:43,011
I'm enjoying this.
1481
01:09:43,087 --> 01:09:44,179
Okay.
1482
01:09:46,183 --> 01:09:48,183
I'll see you tomorrow.
1483
01:09:48,259 --> 01:09:49,475
See you tomorrow.
1484
01:09:51,596 --> 01:09:52,520
Okay.
1485
01:09:52,597 --> 01:10:00,862
¶
1486
01:10:00,939 --> 01:10:05,608
I'm doing it. I'm getting us
back out there for Christmas.
1487
01:10:05,685 --> 01:10:07,660
I don't know what
else you want from me.
1488
01:10:16,271 --> 01:10:23,033
¶
1489
01:10:23,111 --> 01:10:24,126
How you doing? Nervous?
1490
01:10:24,203 --> 01:10:25,703
A little. Any tips?
1491
01:10:25,780 --> 01:10:27,204
Yeah, let's just
have fun with it.
1492
01:10:27,282 --> 01:10:28,139
Okay.
1493
01:10:36,291 --> 01:10:39,049
Hi, everyone. Thanks so much
for coming out to support
1494
01:10:39,127 --> 01:10:42,478
the return of the Christmas
On Wheels Charity Drive.
1495
01:10:42,555 --> 01:10:46,056
(applauding, cheering)
1496
01:10:46,134 --> 01:10:49,151
Now, for any of
you who aren't aware,
1497
01:10:49,228 --> 01:10:51,487
all of the proceeds from
today's auction will go
1498
01:10:51,564 --> 01:10:52,989
towards providing gifts.
1499
01:10:53,065 --> 01:10:57,994
(applauding)
1500
01:10:58,070 --> 01:11:01,481
Our first item up for bid
is this beautiful vintage
1501
01:11:01,499 --> 01:11:03,499
1950s sleigh.
1502
01:11:03,576 --> 01:11:06,577
Can we get $50 on this
beautiful vintage sleigh?
1503
01:11:06,654 --> 01:11:07,503
Man:
$50.
1504
01:11:07,580 --> 01:11:10,506
$50. Do we hear $55?
1505
01:11:10,583 --> 01:11:11,582
Going once.
1506
01:11:11,659 --> 01:11:13,417
$50 going once.
1507
01:11:13,495 --> 01:11:14,343
$50 going twice.
1508
01:11:14,420 --> 01:11:15,511
Sold.
Sold to Mr. Lawson.
1509
01:11:15,588 --> 01:11:17,755
Thank you for coming out,
kind sir.
1510
01:11:17,832 --> 01:11:21,258
Now, can I get $40 for this
festive hand-stitched
1511
01:11:21,336 --> 01:11:23,686
ensemble from 1952?
1512
01:11:23,763 --> 01:11:24,687
$40.
$40.
1513
01:11:24,764 --> 01:11:26,263
Alright, can I get $45?
1514
01:11:26,341 --> 01:11:27,264
Woman:
$50.
1515
01:11:27,342 --> 01:11:31,101
$50. $50 going once.
$50 going twice.
1516
01:11:31,179 --> 01:11:32,603
Sold.
(banging gavel)
1517
01:11:32,680 --> 01:11:35,105
Next up we have the vintage
Christmas tree from the 1950s.
1518
01:11:35,183 --> 01:11:37,608
We'll start the bidding at $60.
Do we hear $60?
1519
01:11:37,685 --> 01:11:38,684
$60.
1520
01:11:38,703 --> 01:11:40,353
$60 in the back. Do we hear $65?
1521
01:11:40,371 --> 01:11:43,280
$65 in the back. How about $70?
1522
01:11:43,358 --> 01:11:44,524
$70.
1523
01:11:44,526 --> 01:11:48,136
$70 there. $70, going once.
Going twice.
1524
01:11:48,212 --> 01:11:49,953
And sold to Matt Griffin.
Sold.
1525
01:11:50,031 --> 01:11:52,122
A lovely addition to
your tree collection.
1526
01:11:52,142 --> 01:11:54,700
Now, we have this lovely
porcelain Santa Clause
1527
01:11:54,719 --> 01:11:57,961
from 1942.
We'll start the bidding at $30.
1528
01:11:58,039 --> 01:11:59,388
Do I hear $30? $30. Do we hear--
1529
01:11:59,465 --> 01:12:04,060
$40 in the front?
$45. $45. How about $50?
1530
01:12:04,136 --> 01:12:05,469
Man:
$50.
1531
01:12:05,547 --> 01:12:09,565
$50 in the back. $55?
$55. Do I hear $60?
1532
01:12:09,642 --> 01:12:13,569
$55 going once.
$55 going twice, and sold.
1533
01:12:13,646 --> 01:12:14,904
(applauding)
1534
01:12:14,980 --> 01:12:18,224
Our next item up for bid
is this delightful set of
1535
01:12:18,242 --> 01:12:21,410
Christmas cookie
cutters from 1963.
1536
01:12:21,487 --> 01:12:23,896
Do I have a starting bid of $20?
1537
01:12:23,915 --> 01:12:26,824
$30. $35. Do I hear $35?
1538
01:12:26,901 --> 01:12:28,918
$35. Okay.
1539
01:12:28,994 --> 01:12:30,252
Both:
Christmas cookie
cutters going once.
1540
01:12:30,329 --> 01:12:31,904
Christmas cookie
cutters going twice.
1541
01:12:31,923 --> 01:12:34,073
Christmas cookie cutters sold.
1542
01:12:34,092 --> 01:12:36,926
Now, for our last
item up for bid.
1543
01:12:37,002 --> 01:12:40,838
A 19th century Christmas clock
built in the same year that
1544
01:12:40,857 --> 01:12:43,265
Robinsville was
named an official town.
1545
01:12:43,342 --> 01:12:45,585
We will start the bidding at--
1546
01:12:45,603 --> 01:12:47,920
The bargain price of $100.
1547
01:12:47,939 --> 01:12:48,921
$100.
1548
01:12:48,940 --> 01:12:49,939
$120.
1549
01:12:50,015 --> 01:12:51,014
$130.
1550
01:12:51,092 --> 01:12:53,275
I'll gladly pay
$150 for this clock.
1551
01:12:53,352 --> 01:12:54,777
I'll bid whatever's required
1552
01:12:54,854 --> 01:12:57,187
to make the Christmas
drive complete.
1553
01:12:57,265 --> 01:12:59,281
(all gasping, whispering)
1554
01:12:59,358 --> 01:13:00,792
Isn't that the mayor?
1555
01:13:02,528 --> 01:13:05,104
(banging gavel)
Sold to the mayor
of Robinsville.
1556
01:13:05,123 --> 01:13:09,275
(crowd applauding, cheering)
1557
01:13:09,293 --> 01:13:11,293
To a successful
fundraising auction.
1558
01:13:11,370 --> 01:13:13,203
Cheers.
Cheers, everyone.
1559
01:13:13,281 --> 01:13:14,555
Cheers.
1560
01:13:14,632 --> 01:13:17,541
Now, before we commence
with our pre-drive tradition,
1561
01:13:17,619 --> 01:13:19,060
I have one more toast to make.
1562
01:13:19,137 --> 01:13:20,136
Oh.
1563
01:13:20,212 --> 01:13:21,712
To our anniversary.
1564
01:13:21,789 --> 01:13:23,623
Oh.
1565
01:13:23,641 --> 01:13:25,048
May I?
1566
01:13:25,126 --> 01:13:26,642
Thank you.
1567
01:13:26,719 --> 01:13:29,553
These have been the best
10 years of my life,
1568
01:13:29,631 --> 01:13:32,481
and you're right.
I wouldn't change a thing.
1569
01:13:32,558 --> 01:13:35,827
As much as I would
like to take a knee.
1570
01:13:38,473 --> 01:13:39,747
Would you,
Charlotte Walton, marry me?
1571
01:13:41,993 --> 01:13:44,419
Yes, of course I'll marry you.
1572
01:13:45,980 --> 01:13:48,497
Oh, it's beautiful.
1573
01:13:48,574 --> 01:13:49,498
It was my grandmother's.
1574
01:13:49,575 --> 01:13:51,000
She was married
on Christmas day.
1575
01:13:51,076 --> 01:13:53,002
So, I thought that
this would be fitting.
1576
01:13:53,078 --> 01:13:56,747
So, I guess
it would be fitting if we
1577
01:13:56,824 --> 01:13:59,917
made wedding plans
for next Christmas.
1578
01:13:59,994 --> 01:14:02,085
That would be perfect.
1579
01:14:02,163 --> 01:14:03,679
Congratulations!
1580
01:14:03,756 --> 01:14:04,755
(laughing)
1581
01:14:04,774 --> 01:14:06,423
Thank you.
1582
01:14:06,443 --> 01:14:08,592
(laughing)
1583
01:14:08,670 --> 01:14:10,928
(chuckling)
1584
01:14:10,947 --> 01:14:12,672
You've known about
this the whole time, yeah?
1585
01:14:12,690 --> 01:14:14,356
I'm not at liberty to
discuss that information.
1586
01:14:14,433 --> 01:14:16,266
Yeah, yeah.
1587
01:14:16,344 --> 01:14:17,843
Now,
for the pre-drive tradition.
1588
01:14:17,862 --> 01:14:18,769
To the piano.
1589
01:14:18,788 --> 01:14:19,845
(laughing)
1590
01:14:19,864 --> 01:14:20,938
Another tradition?
1591
01:14:21,015 --> 01:14:23,291
Yes, another tradition. Come on.
1592
01:14:24,852 --> 01:14:28,354
¶ Deck the halls
with boughs of holly ¶
1593
01:14:28,372 --> 01:14:32,374
¶ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ¶
1594
01:14:32,451 --> 01:14:36,712
¶ 'Tis the season
to be jolly ¶
1595
01:14:36,789 --> 01:14:40,883
¶ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ¶
1596
01:14:40,960 --> 01:14:45,387
¶ Don we now
our gay apparel ¶
1597
01:14:45,464 --> 01:14:49,299
¶ Fa-la-la,
la-la-la, la-la-la ¶
1598
01:14:49,377 --> 01:14:53,229
¶ Troll the ancient
Yule-tide carol ¶
1599
01:14:53,305 --> 01:14:57,241
¶ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ¶
1600
01:14:58,886 --> 01:15:02,646
(cheering)
(clapping)
1601
01:15:02,665 --> 01:15:04,406
This year may go down as
one of the best Christmases
1602
01:15:04,483 --> 01:15:05,983
this family has seen in a while.
1603
01:15:06,060 --> 01:15:09,486
I'd have to agree, and the big
day hasn't even arrived.
1604
01:15:09,564 --> 01:15:12,322
Oh, but it'll get
here soon enough.
1605
01:15:12,400 --> 01:15:13,399
And there's all that
last-minute Christmas shopping
1606
01:15:13,417 --> 01:15:15,158
to do tomorrow.
1607
01:15:15,236 --> 01:15:17,160
Exactly, so I think we
should all get some rest.
1608
01:15:17,238 --> 01:15:19,830
I'll get my coat.
1609
01:15:19,907 --> 01:15:22,517
Charlotte, that ring
looks beautiful on you.
1610
01:15:24,854 --> 01:15:26,020
Commercial lease?
1611
01:15:28,340 --> 01:15:30,507
Hey, Duncan.
Speaking of the big day.
1612
01:15:30,527 --> 01:15:32,026
Why don't you spend it with us?
1613
01:15:32,103 --> 01:15:34,754
I mean, unless, of course,
you have something else planned.
1614
01:15:34,772 --> 01:15:36,922
Uh, actually I was thinking
about taking a last minute
1615
01:15:36,941 --> 01:15:38,607
flight out to my sister's.
1616
01:15:38,684 --> 01:15:40,350
Really? I--
1617
01:15:40,428 --> 01:15:42,352
I thought this was
a Robinsville year.
1618
01:15:42,430 --> 01:15:45,598
Yeah, I did, too, but I think
it's best I flew out.
1619
01:15:45,616 --> 01:15:46,949
You know, do the family thing.
1620
01:15:47,026 --> 01:15:49,544
Okay, well,
let me walk you to the door.
1621
01:15:52,940 --> 01:15:53,864
Goodnight.
1622
01:15:53,941 --> 01:15:54,865
Goodnight.
1623
01:15:54,942 --> 01:15:56,442
Merry Christmas.
1624
01:15:56,444 --> 01:15:59,779
So, does this mean you're
not going to be at the drive?
1625
01:15:59,797 --> 01:16:01,797
I guess not, but the drive,
that's your moment, you know?
1626
01:16:01,874 --> 01:16:04,392
You should enjoy
every minute of it.
1627
01:16:04,468 --> 01:16:06,635
Yeah. It's just,
you've been such a big
1628
01:16:06,712 --> 01:16:08,137
part of it up until now.
1629
01:16:08,213 --> 01:16:10,790
Yeah, you'll do great.
1630
01:16:10,808 --> 01:16:13,234
Just don't forget to get that
toy train tomorrow morning.
1631
01:16:13,311 --> 01:16:15,695
Of course.
1632
01:16:19,483 --> 01:16:23,244
So, I guess this is it. I might
not see you before I go.
1633
01:16:23,321 --> 01:16:25,413
I guess not,
1634
01:16:25,489 --> 01:16:27,731
but merry Christmas, Ashley.
1635
01:16:27,750 --> 01:16:29,066
This has been a good one.
1636
01:16:29,143 --> 01:16:31,660
Merry Christmas, Duncan.
1637
01:16:31,737 --> 01:16:37,717
¶
1638
01:16:47,011 --> 01:16:47,935
Hey.
1639
01:16:50,348 --> 01:16:52,514
That was a beautiful proposal.
1640
01:16:52,591 --> 01:16:54,942
Charlotte was just glowing.
1641
01:16:55,019 --> 01:16:56,944
(chuckling)
1642
01:16:57,021 --> 01:16:59,672
It was, wasn't it?
(chuckling)
1643
01:16:59,674 --> 01:17:00,673
Hey, what about you?
1644
01:17:00,675 --> 01:17:02,116
You excited for tomorrow?
1645
01:17:02,193 --> 01:17:05,286
Yeah, actually, I am.
1646
01:17:05,363 --> 01:17:06,954
It's just...
1647
01:17:07,031 --> 01:17:07,955
What?
1648
01:17:09,959 --> 01:17:13,185
This void I've always
felt at Christmas,
1649
01:17:13,187 --> 01:17:17,539
I realize that I'm the one
who created it by running away
1650
01:17:17,616 --> 01:17:20,635
from spending
the holidays here at home,
1651
01:17:20,711 --> 01:17:23,804
because the last few weeks
I've felt more fulfilled than
1652
01:17:23,881 --> 01:17:27,032
I have in a really long time.
1653
01:17:27,034 --> 01:17:28,976
Something's still missing.
1654
01:17:31,630 --> 01:17:34,223
I don't know. Maybe I'm just
too caught up in it
1655
01:17:34,299 --> 01:17:37,318
and feeling
a little overwhelmed.
1656
01:17:37,395 --> 01:17:40,137
Just remember that sometimes
1657
01:17:40,214 --> 01:17:42,323
change is for the best,
1658
01:17:42,400 --> 01:17:45,159
even if it means revisiting
the past along the way.
1659
01:17:50,224 --> 01:17:51,223
Goodnight.
1660
01:17:51,225 --> 01:17:52,458
Goodnight.
1661
01:17:58,733 --> 01:18:08,641
¶
1662
01:18:24,850 --> 01:18:26,200
(sighing)
1663
01:18:30,448 --> 01:18:32,039
¶
1664
01:18:32,116 --> 01:18:34,208
(bell ringing, door closing)
1665
01:18:35,712 --> 01:18:36,711
Is that everything?
1666
01:18:36,787 --> 01:18:38,713
That's everything.
1667
01:18:38,789 --> 01:18:45,720
¶
1668
01:18:45,796 --> 01:18:46,795
(sighing)
1669
01:18:46,872 --> 01:18:48,464
Alright.
Yes.
1670
01:18:48,540 --> 01:18:49,465
I think we're good.
1671
01:18:49,541 --> 01:18:50,474
Yeah.
1672
01:18:54,455 --> 01:18:55,896
I can't believe
we got it all in.
1673
01:18:55,973 --> 01:18:59,483
(laughing)
Somehow we always do.
1674
01:19:00,978 --> 01:19:03,629
I'm surprised Duncan wasn't
here helping. Where is he?
1675
01:19:03,631 --> 01:19:06,966
Oh, uh, Duncan's actually
trying to find a flight to
1676
01:19:06,968 --> 01:19:10,986
his sister's overseas,
and I can't expect him to say.
1677
01:19:11,063 --> 01:19:12,395
I mean, look at me.
1678
01:19:12,473 --> 01:19:14,564
Gotta get back to
the Seattle, right?
1679
01:19:14,642 --> 01:19:16,751
If that's what you want.
1680
01:19:19,571 --> 01:19:22,906
Hey, uh, it's almost time.
1681
01:19:22,984 --> 01:19:24,592
I should go. Clayton should
be home any minute
1682
01:19:24,668 --> 01:19:27,319
and Beatrice can't wait to
catch a sighting of this car.
1683
01:19:27,321 --> 01:19:28,245
Have fun.
1684
01:19:28,322 --> 01:19:29,680
Thank you. I'll see you soon.
1685
01:19:31,175 --> 01:19:33,675
Okay, should we warm it up?
1686
01:19:33,752 --> 01:19:35,752
You go right ahead.
1687
01:19:35,830 --> 01:19:37,346
You're not coming with me?
1688
01:19:37,422 --> 01:19:39,848
No. I, uh--
1689
01:19:39,925 --> 01:19:42,518
I think this is your time,
but I'll be watching for you.
1690
01:19:42,594 --> 01:19:45,671
Now, get in there,
start her up.
1691
01:19:45,673 --> 01:19:47,764
Thank you.
1692
01:19:47,842 --> 01:19:48,783
Okay.
1693
01:19:53,122 --> 01:19:54,622
(engine stalling)
1694
01:19:54,698 --> 01:19:56,957
No, no, no, no, no. Not now!
1695
01:19:58,352 --> 01:20:00,369
(engine stalling)
1696
01:20:00,445 --> 01:20:05,374
I don't get it.
What is going on with this car?
1697
01:20:05,450 --> 01:20:10,362
Radio:
¶ Leaves are gone and carol songs are finished-- ¶
1698
01:20:10,364 --> 01:20:11,639
What the Dickens?
1699
01:20:12,809 --> 01:20:14,975
I think I know
what's wrong.
1700
01:20:15,052 --> 01:20:16,201
What?
1701
01:20:16,203 --> 01:20:19,438
This car,
it's missing something, too,
1702
01:20:21,133 --> 01:20:22,483
and I know what it is.
1703
01:20:22,560 --> 01:20:23,567
What's that?
1704
01:20:25,062 --> 01:20:28,730
A good luck charm. I just hope
it's not too late to find it.
1705
01:20:28,807 --> 01:20:30,825
(radio turning off)
1706
01:20:30,901 --> 01:20:31,826
Thanks.
1707
01:20:43,155 --> 01:20:45,155
Thank goodness
you haven't left yet.
1708
01:20:45,232 --> 01:20:46,582
I wasn't able to
catch a flight out.
1709
01:20:46,658 --> 01:20:47,916
What are you doing? Aren't you
supposed to be on the road?
1710
01:20:47,993 --> 01:20:52,162
I should, but I can't
because the car won't start,
1711
01:20:52,239 --> 01:20:55,665
but it's okay,
because I figured out why.
1712
01:20:55,743 --> 01:20:57,426
It's the same reason why
I've been feeling that even
1713
01:20:57,502 --> 01:20:59,912
though this has been one of
the best Christmases I've had
1714
01:20:59,914 --> 01:21:03,840
in a really long time,
something's still missing,
1715
01:21:03,918 --> 01:21:06,176
and it's not a tailpipe,
1716
01:21:06,253 --> 01:21:08,770
and it's not
an electrical issue.
1717
01:21:08,847 --> 01:21:10,589
It's you.
1718
01:21:10,591 --> 01:21:11,699
You're what's missing.
1719
01:21:13,761 --> 01:21:15,536
The car won't go
anywhere without you,
1720
01:21:15,613 --> 01:21:18,205
and I don't want to either.
1721
01:21:21,043 --> 01:21:24,953
I already left Robinsville
once with a broken heart.
1722
01:21:25,030 --> 01:21:26,630
I don't want to do that again.
1723
01:21:28,718 --> 01:21:30,467
I'm not going
to let that happen.
1724
01:21:34,223 --> 01:21:35,389
What is that?
1725
01:21:35,466 --> 01:21:36,632
Oh, this?
1726
01:21:36,708 --> 01:21:38,875
Yeah.
1727
01:21:38,953 --> 01:21:40,877
Let's talk about that later.
We got to get you on the road.
1728
01:21:40,955 --> 01:21:42,454
Yeah, let's go.
Should we take my car?
1729
01:21:42,456 --> 01:21:44,231
We should definitely not
take your car. Come on.
1730
01:21:44,308 --> 01:21:45,641
I'll ride with you then.
1731
01:21:45,717 --> 01:21:53,240
¶
1732
01:21:53,317 --> 01:21:54,466
You got that list?
1733
01:21:54,468 --> 01:21:55,576
Checked it twice.
1734
01:21:55,653 --> 01:21:56,577
Let's do this.
1735
01:21:57,914 --> 01:21:59,321
(engine rumbling)
1736
01:21:59,398 --> 01:22:02,899
¶
1737
01:22:02,977 --> 01:22:06,879
(crowd cheering)
1738
01:22:16,933 --> 01:22:19,016
Beatrice, merry Christmas.
1739
01:22:21,829 --> 01:22:23,586
Woman:
Merry Christmas.
1740
01:22:23,664 --> 01:22:24,921
It's for you!
1741
01:22:24,999 --> 01:22:26,848
Merry Christmas.
1742
01:22:26,925 --> 01:22:28,776
(all chattering)
1743
01:22:28,852 --> 01:22:30,335
Hi, merry Christmas.
1744
01:22:30,337 --> 01:22:38,510
¶
1745
01:22:38,512 --> 01:22:39,453
Merry Christmas to you.
1746
01:22:39,530 --> 01:22:40,871
Oh, thank you.
1747
01:22:42,349 --> 01:22:43,440
Woman:
Happy holidays.
1748
01:22:43,517 --> 01:22:46,627
(all chattering)
1749
01:22:46,704 --> 01:22:48,870
¶
1750
01:22:48,947 --> 01:22:50,965
Merry Christmas, guys.
1751
01:22:51,041 --> 01:22:52,800
All:
Bye!
1752
01:22:54,878 --> 01:22:56,619
Merry Christmas, everybody.
1753
01:22:56,697 --> 01:23:00,975
(all cheering)
1754
01:23:01,051 --> 01:23:10,985
¶
1755
01:23:16,141 --> 01:23:19,401
(sighing)
Well, we did it.
1756
01:23:19,478 --> 01:23:21,078
We delivered them all.
1757
01:23:22,481 --> 01:23:26,083
Actually, there's one last gift.
1758
01:23:32,842 --> 01:23:34,008
It's for me.
1759
01:23:34,084 --> 01:23:35,509
You should open it.
1760
01:23:35,586 --> 01:23:45,519
¶
1761
01:23:47,931 --> 01:23:49,314
The angel bell.
1762
01:23:51,268 --> 01:23:52,693
I was on my way to drop it off
1763
01:23:52,770 --> 01:23:54,695
when you headed out
for the drive.
1764
01:23:54,772 --> 01:23:58,782
Well, then I guess I'll never
lose my way home again.
1765
01:24:01,537 --> 01:24:03,871
Merry Christmas, Ashley.
1766
01:24:03,947 --> 01:24:06,123
Merry Christmas, Duncan.
1767
01:24:09,937 --> 01:24:13,772
¶ We're cuddling by the fire 'cause I want to be-- ¶
1768
01:24:13,774 --> 01:24:15,774
May I have this dance?
1769
01:24:15,776 --> 01:24:17,959
Of course.
1770
01:24:18,036 --> 01:24:21,538
¶ 'Cause girl, I miss you, your love and kisses ¶
1771
01:24:21,615 --> 01:24:24,391
¶ Ooh, taking me high ¶
1772
01:24:26,211 --> 01:24:30,564
¶ Get under the mistletoe when it starts to snow ¶
1773
01:24:30,641 --> 01:24:33,809
¶ Honey, I'm coming home ¶
1774
01:24:33,885 --> 01:24:35,736
¶ This time I promise you ¶
1775
01:24:35,813 --> 01:24:40,482
¶ I'll be there for Christmas¶
1776
01:24:40,559 --> 01:24:43,985
¶
1777
01:24:44,062 --> 01:24:47,414
¶ I'll be there for Christmas ¶
1778
01:24:51,253 --> 01:25:01,261
¶
145818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.