All language subtitles for Chicago Med - 06x02 - Those Things Hidden in Plain Sight.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,156 --> 00:00:05,776 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:05,801 --> 00:00:07,769 This job was hard enough before. 3 00:00:07,794 --> 00:00:09,144 Now it's a nightmare. 4 00:00:09,169 --> 00:00:10,565 Well, you're the chief, right? 5 00:00:10,590 --> 00:00:11,993 That's your job. 6 00:00:12,018 --> 00:00:13,448 Are you okay, Crockett? 7 00:00:13,473 --> 00:00:15,756 Every time I see kids with leukemia, 8 00:00:15,781 --> 00:00:17,551 I think about my little girl. 9 00:00:18,333 --> 00:00:21,167 Dr. Halstead? Sabeena Virani. 10 00:00:21,192 --> 00:00:22,593 We're running a trial at Med. 11 00:00:22,618 --> 00:00:24,247 Dr. Ramsey recommended you. 12 00:00:24,272 --> 00:00:26,534 Thanks. Another time I might be interested. 13 00:00:26,559 --> 00:00:28,086 I got a lot going on right now. 14 00:00:28,353 --> 00:00:30,884 You said drug addicts can replace drugs with romance. 15 00:00:30,909 --> 00:00:32,867 You think that's maybe what happened here? 16 00:00:32,892 --> 00:00:35,377 I can't be the reason you stay sober. 17 00:00:37,918 --> 00:00:40,150 Well, a little more leeway would've been nice. 18 00:00:40,175 --> 00:00:42,180 All my stuff's packed up and ready to go. 19 00:00:43,188 --> 00:00:45,322 [SIGHS] 20 00:00:45,347 --> 00:00:46,913 Fine, just let me know, 21 00:00:46,949 --> 00:00:49,169 but don't go cashing that deposit check. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,553 That apartment I had lined up... 23 00:00:53,588 --> 00:00:55,491 - Mm-hmm? - It's infested with bed bugs. 24 00:00:55,516 --> 00:00:56,578 Ew. 25 00:00:56,603 --> 00:00:58,743 Can't you stay at Hannah's for few more nights? 26 00:00:58,768 --> 00:01:00,435 No, she let her lease go. 27 00:01:00,460 --> 00:01:03,132 She's headed for the West Coast when she gets out of rehab. 28 00:01:03,157 --> 00:01:04,490 Well, if you need a place to stay, 29 00:01:04,515 --> 00:01:06,415 there's always room at Club Med. 30 00:01:06,440 --> 00:01:08,613 There's no one in my life I have to quarantine from. 31 00:01:08,693 --> 00:01:11,431 It's just me and my stuff. 32 00:01:12,644 --> 00:01:14,438 Here I am, another failed relationship, 33 00:01:14,463 --> 00:01:15,516 and no place to live. 34 00:01:15,541 --> 00:01:18,198 I'm no further along than when I was a first year resident. 35 00:01:18,223 --> 00:01:19,672 I wouldn't go that far. 36 00:01:19,907 --> 00:01:23,217 With Lanik quitting, you could be named Chief. 37 00:01:24,153 --> 00:01:25,373 Me? 38 00:01:25,398 --> 00:01:27,164 No attending's been in ED longer than you. 39 00:01:27,189 --> 00:01:28,913 You're a zealot for your patients. 40 00:01:29,803 --> 00:01:31,024 Why not you? 41 00:01:31,302 --> 00:01:33,535 Honestly, hadn't even thought about it. 42 00:01:33,730 --> 00:01:35,406 Well, maybe you should start. 43 00:01:36,222 --> 00:01:37,824 You might get that office. 44 00:01:38,575 --> 00:01:41,355 Then you'll have somewhere to put all that stuff of yours. 45 00:01:41,380 --> 00:01:42,709 [BEEPING] 46 00:01:42,734 --> 00:01:44,901 Incoming. It's got your name on it. 47 00:01:44,926 --> 00:01:46,806 [ALARM BLARING] 48 00:01:46,831 --> 00:01:47,935 What happened? 49 00:01:47,960 --> 00:01:49,258 Jerome Kirk, 56 years old. 50 00:01:49,283 --> 00:01:51,139 Lost control of his car, hit a lamp post. 51 00:01:51,164 --> 00:01:53,439 Rapid tested negative for COVID in route. 52 00:01:53,464 --> 00:01:56,252 GCS 14. BP low at 90/60. 53 00:01:56,277 --> 00:01:57,862 No breath sounds on the right. 54 00:01:57,887 --> 00:01:59,463 Need an X-ray! 55 00:02:00,437 --> 00:02:02,243 One, two, three. 56 00:02:02,268 --> 00:02:03,771 [GRUNTS] 57 00:02:05,511 --> 00:02:08,304 [TENSE MUSIC] 58 00:02:08,469 --> 00:02:10,001 ♪ ♪ 59 00:02:10,120 --> 00:02:11,917 Yep, can't hear anything either. 60 00:02:11,942 --> 00:02:13,447 [MURMURING] 61 00:02:13,472 --> 00:02:14,680 Wrong turn. 62 00:02:14,705 --> 00:02:15,922 Easy, Mr. Kirk. 63 00:02:15,947 --> 00:02:18,341 Let's get this x-ray and then you can tell me all about it. 64 00:02:18,366 --> 00:02:19,835 Clear! 65 00:02:22,281 --> 00:02:24,250 Right-sided pneumothorax, 66 00:02:24,548 --> 00:02:26,081 but there's air in the mediastinum 67 00:02:26,117 --> 00:02:28,500 between the lungs. Strange. 68 00:02:29,042 --> 00:02:30,963 Mr. Kirk, your right lung has collapsed. 69 00:02:30,988 --> 00:02:33,662 I'm gonna place a tube to help it reinflate. 70 00:02:34,117 --> 00:02:35,974 Kay, now what were you saying before? 71 00:02:36,000 --> 00:02:37,906 Something about a wrong turn? 72 00:02:38,174 --> 00:02:39,586 What did I say? 73 00:02:39,611 --> 00:02:41,688 I think you were trying to tell me how it happened. 74 00:02:41,713 --> 00:02:43,933 - The accident. - I was in a car accident? 75 00:02:43,958 --> 00:02:46,007 Maybe you hit your head in the process? 76 00:02:46,413 --> 00:02:47,974 No? 77 00:02:49,354 --> 00:02:51,582 Right after this, let's send Mr. Kirk for a panscan. 78 00:02:51,607 --> 00:02:53,733 I wanna to make sure nothing else is bothering him. 79 00:02:56,027 --> 00:02:57,924 My heart's doing great, Mama. 80 00:02:57,949 --> 00:02:59,139 [HEAVY BREATHING] 81 00:02:59,164 --> 00:03:00,971 Is that true, April? 82 00:03:00,996 --> 00:03:02,464 We're on top of it. 83 00:03:02,489 --> 00:03:04,010 We've established a baseline echo, 84 00:03:04,035 --> 00:03:05,767 we have her on continuous monitoring, 85 00:03:05,792 --> 00:03:06,836 and because of COVID, 86 00:03:06,861 --> 00:03:08,703 we're paying extra close attention. 87 00:03:09,142 --> 00:03:11,117 I found an article on the internet 88 00:03:11,144 --> 00:03:13,248 about what patients with cardiomyopathy 89 00:03:13,273 --> 00:03:15,511 need to know about the coronavirus. 90 00:03:15,536 --> 00:03:17,152 I'll send it to the doctors. 91 00:03:17,177 --> 00:03:18,666 You don't need to do that. 92 00:03:18,691 --> 00:03:21,611 Go ahead, Alejandra. No harm in sharing an article. 93 00:03:28,864 --> 00:03:30,647 I should go. 94 00:03:30,924 --> 00:03:32,880 My shift starts soon. 95 00:03:32,905 --> 00:03:35,533 Mama, you said you'd stop working at the hotel. 96 00:03:35,767 --> 00:03:38,356 I have to work, Yesenia. 97 00:03:43,470 --> 00:03:45,370 Talk to you later, Alejandra. 98 00:03:46,187 --> 00:03:48,717 - Okay. - Ah, she's so stubborn. 99 00:03:48,742 --> 00:03:51,964 I know she takes off her mask when it bothers her. 100 00:03:53,718 --> 00:03:55,418 What if she gets sick? 101 00:03:55,445 --> 00:03:57,789 Who will take care of her while I'm in here? 102 00:03:57,890 --> 00:03:59,242 Hey. 103 00:03:59,460 --> 00:04:00,926 Then we just have to get you better 104 00:04:00,951 --> 00:04:02,999 so you can go home, okay? 105 00:04:03,204 --> 00:04:06,672 [HEAVY BREATHING]] 106 00:04:13,507 --> 00:04:14,907 Hey, come on. 107 00:04:14,932 --> 00:04:16,921 Goodwin is making an announcement. 108 00:04:17,895 --> 00:04:19,624 As you all know, 109 00:04:19,649 --> 00:04:23,619 Dr. Lanik has stepped down as interim Chief of the ED, 110 00:04:23,644 --> 00:04:26,442 and after careful consideration, 111 00:04:26,467 --> 00:04:29,409 the board and I have come to a decision 112 00:04:29,434 --> 00:04:30,963 on his replacement. 113 00:04:30,988 --> 00:04:34,060 So I am proud to announce your new Chief 114 00:04:34,085 --> 00:04:36,437 is Dr. Ethan Choi. 115 00:04:36,668 --> 00:04:40,474 [CHEERS AND APPLAUSE] 116 00:04:41,588 --> 00:04:44,284 [OVERLAPPING CHATTER] 117 00:04:46,834 --> 00:04:48,399 You okay? 118 00:04:48,993 --> 00:04:50,489 Yeah. 119 00:04:51,511 --> 00:04:54,446 [SOMBER MUSIC] 120 00:04:54,879 --> 00:04:57,534 ♪ ♪ 121 00:04:58,302 --> 00:05:03,323 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 122 00:05:07,073 --> 00:05:09,214 - 24-year-old female, pregnant, 123 00:05:09,239 --> 00:05:11,715 complaining of severe nausea and fatigue, 124 00:05:11,740 --> 00:05:13,640 started vomiting this morning. 125 00:05:13,675 --> 00:05:15,555 Record shows she's at 37 weeks. 126 00:05:15,580 --> 00:05:17,146 Where'd they bring her in from? 127 00:05:17,171 --> 00:05:18,749 Cook County Jail. 128 00:05:19,048 --> 00:05:21,221 Name's Aisha Barnes. 129 00:05:24,157 --> 00:05:26,207 Okay. Thanks. 130 00:05:27,851 --> 00:05:30,221 Hey, are those cuffs necessary? 131 00:05:30,246 --> 00:05:31,879 We can remove them at your request. 132 00:05:31,904 --> 00:05:33,200 But we prefer to keep them on 133 00:05:33,225 --> 00:05:34,698 when dealing with violent offenders. 134 00:05:34,770 --> 00:05:36,455 Oh, okay. Um... 135 00:05:36,812 --> 00:05:39,480 I'll let you know then. Thanks. 136 00:05:40,823 --> 00:05:42,895 Good morning, Aisha. I'm Dr. Manning. 137 00:05:42,920 --> 00:05:44,456 How are you feeling? 138 00:05:44,481 --> 00:05:46,396 Like I'm gonna explode. 139 00:05:47,618 --> 00:05:48,917 37 weeks. 140 00:05:48,942 --> 00:05:50,833 Not much longer now. 141 00:05:50,858 --> 00:05:53,011 So it says here you started feeling sick this morning? 142 00:05:53,036 --> 00:05:54,752 It didn't start this morning. 143 00:05:54,777 --> 00:05:56,577 I've been feeling sick for over a week. 144 00:05:56,662 --> 00:05:58,684 - The nausea? - Yeah. 145 00:05:58,709 --> 00:06:01,838 And I get these insane headaches, like, on and off. 146 00:06:01,863 --> 00:06:03,594 I kept telling them in the infirmary, 147 00:06:03,619 --> 00:06:06,223 but they wouldn't listen til I threw up in the mess today. 148 00:06:06,248 --> 00:06:08,617 BP 162/110. 149 00:06:08,642 --> 00:06:09,761 Okay. 150 00:06:09,786 --> 00:06:12,588 162/110 is a little higher than we'd like to see. 151 00:06:12,613 --> 00:06:15,151 Do you have any history of hypertension? 152 00:06:15,176 --> 00:06:16,724 I don't think so. 153 00:06:16,749 --> 00:06:18,347 Doesn't it say in there? 154 00:06:18,372 --> 00:06:21,771 No. No, it doesn't. 155 00:06:23,096 --> 00:06:25,824 You gonna get them to take these cuffs off? 156 00:06:26,074 --> 00:06:29,490 Um, it's all right. I can work around them. 157 00:06:29,646 --> 00:06:32,273 Yeah, you know, I heard them out there 158 00:06:32,298 --> 00:06:33,814 calling me a violent offender. 159 00:06:33,839 --> 00:06:35,043 Just like the cop at my trial 160 00:06:35,068 --> 00:06:36,896 told everybody I was resisting arrest, 161 00:06:36,921 --> 00:06:37,964 but all I did was push him 162 00:06:37,989 --> 00:06:39,604 'cause he was harassing my cousin, 163 00:06:39,763 --> 00:06:41,029 and I served my time. 164 00:06:41,054 --> 00:06:42,062 I'm sorry. 165 00:06:42,087 --> 00:06:43,682 Let's warm up the ultrasound. 166 00:06:44,009 --> 00:06:45,425 The only reason I'm back in jail 167 00:06:45,450 --> 00:06:47,307 is 'cause of a busted taillight. 168 00:06:47,865 --> 00:06:50,526 Damn probation officer called it a violation of my parole, 169 00:06:50,551 --> 00:06:53,042 and I can't even get a court date so a judge can weigh in. 170 00:06:53,366 --> 00:06:54,751 I'm sorry to hear that. 171 00:06:54,776 --> 00:06:57,314 [SCOFFS] Yeah, I can tell. 172 00:07:00,351 --> 00:07:03,099 Why don't we see how your baby's doing, okay? 173 00:07:03,124 --> 00:07:04,390 With your free hand, 174 00:07:04,415 --> 00:07:06,144 would you mind just lifting up your shirt 175 00:07:06,169 --> 00:07:07,603 over your stomach for me? 176 00:07:08,362 --> 00:07:10,013 You a licensed OB? 177 00:07:10,196 --> 00:07:12,951 I specialize in emergency medicine and pediatrics. 178 00:07:12,976 --> 00:07:15,112 I wanna see someone who knows what they're doing. 179 00:07:15,178 --> 00:07:18,485 I am more than qualified to perform a preliminary exam. 180 00:07:18,510 --> 00:07:20,663 I wanna see a licensed OB, 181 00:07:20,688 --> 00:07:23,608 and you can't do anything else until I see one. 182 00:07:27,073 --> 00:07:28,476 Okay. 183 00:07:28,689 --> 00:07:31,524 I will send someone down from OB. 184 00:07:31,707 --> 00:07:33,546 All right. 185 00:07:35,991 --> 00:07:39,008 So that's subdural air, a pneumocephalus. 186 00:07:39,303 --> 00:07:40,569 A what? 187 00:07:40,594 --> 00:07:42,023 There's pocket of air 188 00:07:42,048 --> 00:07:44,068 trapped in the front of your head, Mr. Kirk. 189 00:07:44,315 --> 00:07:46,551 - Is that bad? - Very. 190 00:07:47,247 --> 00:07:48,643 For that much air, 191 00:07:48,668 --> 00:07:50,370 it's just hard believe there's not any bruising 192 00:07:50,395 --> 00:07:52,385 indicating blunt head trauma from the car accident. 193 00:07:52,418 --> 00:07:54,120 It could be something else causing it. 194 00:07:54,145 --> 00:07:56,339 Previous surgeries, tumors, infections. 195 00:07:56,364 --> 00:07:58,259 However the air got there, we have got to get it out. 196 00:07:58,284 --> 00:07:59,722 Right. What's the best way? 197 00:07:59,747 --> 00:08:02,448 - Burr a hole in his head. - My head? 198 00:08:02,473 --> 00:08:04,017 Anything less invasive? 199 00:08:04,042 --> 00:08:06,997 I suppose we could put it on hold for now, 200 00:08:07,022 --> 00:08:08,562 put him on high flow oxygen, 201 00:08:08,587 --> 00:08:09,838 and raise his bed 45 degrees, 202 00:08:09,863 --> 00:08:11,608 see if venous drainage helps. 203 00:08:12,276 --> 00:08:13,409 Thanks, Sam. 204 00:08:13,434 --> 00:08:15,567 [SIGHS] Ah. 205 00:08:15,592 --> 00:08:17,651 Here he comes. The new Chief. 206 00:08:17,855 --> 00:08:19,626 Couldn't happen to a nicer guy. 207 00:08:23,287 --> 00:08:24,620 It's Sam. 208 00:08:25,223 --> 00:08:27,605 Seriously, congratulations, man. 209 00:08:27,630 --> 00:08:28,874 Well deserved. 210 00:08:28,899 --> 00:08:30,605 Thanks, Will. Appreciate that. 211 00:08:32,286 --> 00:08:34,889 Hey, how's your case going? 212 00:08:35,492 --> 00:08:38,115 A bit of a mystery, but I'll crack it eventually. 213 00:08:38,140 --> 00:08:39,716 Maybe I could help. 214 00:08:39,884 --> 00:08:41,919 Right now I'm good, but thanks. 215 00:08:41,944 --> 00:08:43,963 Actually, Will, as Chief, 216 00:08:43,988 --> 00:08:45,737 I'd like to take a more hands-on approach, 217 00:08:45,762 --> 00:08:47,331 help out where I can. 218 00:08:48,089 --> 00:08:49,457 Right. 219 00:08:49,482 --> 00:08:51,201 I'm sending it to you now. 220 00:08:51,226 --> 00:08:52,815 Thanks. 221 00:08:53,999 --> 00:08:55,458 [CLEARS THROAT] 222 00:08:55,483 --> 00:08:57,846 So Mr. Kirk crashed his car into a lamp post. 223 00:08:57,871 --> 00:08:59,835 He had a pneumothorax I treated with a chest tube, 224 00:08:59,860 --> 00:09:02,459 but the CT shows air in his mediastinum and his head. 225 00:09:02,484 --> 00:09:03,974 He had a pneumothorax from the crash. 226 00:09:03,999 --> 00:09:06,465 Big blunt hit like that, the air could go all kinds of places. 227 00:09:06,490 --> 00:09:08,697 Or maybe the air was there before the car accident, 228 00:09:08,722 --> 00:09:10,242 creating intracranial pressure. 229 00:09:10,267 --> 00:09:11,788 If the air wasn't there from the crash, 230 00:09:11,813 --> 00:09:13,430 then how'd it get there? 231 00:09:13,626 --> 00:09:15,452 Jerome's medical records show 232 00:09:15,477 --> 00:09:17,924 he had a cardiac ablation at East Mercy three weeks ago. 233 00:09:18,070 --> 00:09:20,058 If the surgeon was overzealous with the RF probe, 234 00:09:20,083 --> 00:09:21,727 he could have burned a microscopic hole 235 00:09:21,761 --> 00:09:23,859 in his esophagus that's been leaking air ever since. 236 00:09:24,007 --> 00:09:25,625 Interesting theory. 237 00:09:25,787 --> 00:09:27,784 So I'm sending him for an esophageal scope. 238 00:09:27,809 --> 00:09:29,042 See if we can find the hole 239 00:09:29,067 --> 00:09:30,967 before having surgery scheduled to repair it. 240 00:09:31,035 --> 00:09:32,846 Go for it. Keep me posted. 241 00:09:33,256 --> 00:09:34,367 Yeah. 242 00:09:34,392 --> 00:09:35,817 Thanks. 243 00:09:44,165 --> 00:09:45,667 [DOOR BEEPS] 244 00:09:45,692 --> 00:09:47,352 - Dr. Marcel! - Yeah? 245 00:09:47,377 --> 00:09:49,092 Just the man I was looking for. 246 00:09:49,826 --> 00:09:51,123 Oh. 247 00:09:51,148 --> 00:09:53,472 This about that directive from Goodwin, 248 00:09:53,497 --> 00:09:55,045 the shrink session? 249 00:09:55,070 --> 00:09:56,303 It's just a check-in. 250 00:09:56,328 --> 00:09:58,550 You know, see how you guys are all doing 251 00:09:58,575 --> 00:09:59,911 given everything that's going on. 252 00:09:59,936 --> 00:10:01,037 Right. 253 00:10:01,062 --> 00:10:02,999 Everybody in your department, I have on the books 254 00:10:03,024 --> 00:10:05,181 except for you. If I didn't know any better, 255 00:10:05,206 --> 00:10:06,658 I'd say you were trying to avoid me. 256 00:10:06,683 --> 00:10:09,136 - Eh, well, that's 'cause I am. - Ha ha. 257 00:10:09,161 --> 00:10:11,224 Look, I appreciate the invite, 258 00:10:11,249 --> 00:10:14,749 but I respectfully RSVP "no." 259 00:10:14,774 --> 00:10:17,219 - Oh, so you decline? - No offense, Daniel, 260 00:10:17,233 --> 00:10:19,152 but talking about myself's not really my thing. 261 00:10:19,177 --> 00:10:21,601 Buddy, we can talk about whatever you want. 262 00:10:21,626 --> 00:10:24,017 Sports, movies... 263 00:10:24,042 --> 00:10:26,663 look, Thanksgiving's coming up. 264 00:10:27,282 --> 00:10:29,179 I need a new stuffing recipe. I'm serious. 265 00:10:29,204 --> 00:10:31,893 You've got some fantastic, ancient Cajun family recipe 266 00:10:31,918 --> 00:10:34,518 - you care to share with me? - [LAUGHS] 267 00:10:34,736 --> 00:10:36,431 How soon can I get this over with? 268 00:10:38,484 --> 00:10:40,450 Dr. Manning, you needed a consult? 269 00:10:40,475 --> 00:10:42,107 Are you the new OBGYN? 270 00:10:42,132 --> 00:10:43,414 Angela Douglas. Nice to meet you. 271 00:10:43,439 --> 00:10:45,121 Nice to meet you. Thanks for coming down. 272 00:10:45,146 --> 00:10:47,508 We've got a young woman in from Cook County Jail. 273 00:10:47,533 --> 00:10:49,700 I didn't draw any labs because she requested a consult, 274 00:10:49,725 --> 00:10:51,927 but I suspect she's preeclamptic. 275 00:10:51,952 --> 00:10:53,320 How's the baby doing? 276 00:10:53,345 --> 00:10:54,898 She wouldn't let me do an ultrasound, 277 00:10:54,923 --> 00:10:56,648 but it looks on the fetal monitor. 278 00:10:56,673 --> 00:10:58,546 - Okay, I'll take a look. - Thanks. 279 00:10:58,571 --> 00:11:00,570 Dr. Manning, she's having a seizure! 280 00:11:00,767 --> 00:11:03,101 [SUSPENSEFUL MUSIC] 281 00:11:03,319 --> 00:11:05,370 Magnesium. Ten grams IM. 282 00:11:05,395 --> 00:11:07,506 Damn it, why is this woman still shackled? 283 00:11:07,531 --> 00:11:09,272 I was told she was a violent offender. 284 00:11:09,297 --> 00:11:11,502 Officer. Start an IV. 285 00:11:11,527 --> 00:11:15,359 I need a CBC, CMP, uric acid, LDH and a magnesium drip 286 00:11:15,384 --> 00:11:16,746 of two milligrams an hour. 287 00:11:16,771 --> 00:11:17,946 You're right. She's eclamptic. 288 00:11:17,971 --> 00:11:19,336 I gonna have to deliver this baby. 289 00:11:19,361 --> 00:11:20,369 I'll take it from here. 290 00:11:20,394 --> 00:11:22,202 Please let me know if there's anything I can do to help. 291 00:11:22,227 --> 00:11:24,198 Transport! Hurry. 292 00:11:28,139 --> 00:11:29,935 [GASPING] 293 00:11:29,960 --> 00:11:32,359 Yesenia, talk to me. Too hard to breathe? 294 00:11:32,676 --> 00:11:35,389 [PANTING] 295 00:11:36,323 --> 00:11:38,252 Dr. Stanton, I need you. 296 00:11:39,790 --> 00:11:41,353 Hey, what's going on, April? 297 00:11:41,378 --> 00:11:43,017 Yesenia's working too hard to breathe. 298 00:11:43,042 --> 00:11:45,143 We should intubate her now before it's too late. 299 00:11:45,342 --> 00:11:46,896 She's not hypoxic. 300 00:11:46,921 --> 00:11:48,640 Her arterial blood gas pH is normal. 301 00:11:48,665 --> 00:11:50,926 So is her PCO2 and her SaO2. 302 00:11:50,951 --> 00:11:52,977 No, she's using accessory muscles to breathe. 303 00:11:53,002 --> 00:11:54,943 She's gonna tire out. I've seen this before. 304 00:11:54,968 --> 00:11:57,276 The numbers don't support intubating her at this time. 305 00:11:57,301 --> 00:11:58,461 Sorry. 306 00:11:58,486 --> 00:12:00,746 Go get another doctor. 307 00:12:01,657 --> 00:12:03,123 Excuse me? 308 00:12:03,148 --> 00:12:05,339 Get another doctor who's willing to give Yesenia 309 00:12:05,364 --> 00:12:07,044 the treatment that she needs. 310 00:12:07,069 --> 00:12:08,992 You can't talk to me like that. 311 00:12:09,017 --> 00:12:11,344 - I know what I'm doing. - No, you don't. 312 00:12:12,797 --> 00:12:14,641 I swear to God, you get another doctor, 313 00:12:14,666 --> 00:12:16,892 or I will come out there and get one myself. 314 00:12:19,299 --> 00:12:21,820 - Help me suit up. - Yes, sir. 315 00:12:22,494 --> 00:12:24,195 Don't think this is over. 316 00:12:25,137 --> 00:12:29,322 ♪ ♪ 317 00:12:34,196 --> 00:12:35,903 I've been cooking for myself 318 00:12:35,928 --> 00:12:38,266 every meal for about a month, 319 00:12:38,291 --> 00:12:40,180 and all of a sudden, it dawns on me: 320 00:12:40,276 --> 00:12:42,276 - I'm a terrible cook. - [LAUGHS] 321 00:12:42,311 --> 00:12:43,833 It relaxes me though. 322 00:12:43,858 --> 00:12:45,851 I sleep better. You sleeping okay? 323 00:12:45,876 --> 00:12:47,509 Oh, man, like a baby. 324 00:12:47,534 --> 00:12:48,877 Good. 325 00:12:49,077 --> 00:12:51,141 - Yeah. - [PHONE DINGS] 326 00:12:52,175 --> 00:12:54,429 - Does that mean we're done here? - [LAUGHS] 327 00:12:54,454 --> 00:12:56,627 You really don't like talking about yourself, do you? 328 00:12:56,652 --> 00:12:58,281 I mean, come on. Do you? 329 00:12:58,306 --> 00:12:59,431 I don't know. 330 00:12:59,456 --> 00:13:02,063 In certain circumstances, yeah. 331 00:13:02,088 --> 00:13:04,375 Well, I guess I consider myself more of a stoic. 332 00:13:04,437 --> 00:13:05,602 Interesting. 333 00:13:05,856 --> 00:13:07,325 Big on hiding emotion. 334 00:13:07,350 --> 00:13:08,622 Never let them see you sweat 335 00:13:08,647 --> 00:13:10,968 no matter how much pain and suffering they're in. 336 00:13:11,789 --> 00:13:12,989 That you? 337 00:13:13,014 --> 00:13:15,181 - Nope. - No, I didn't think so. 338 00:13:15,206 --> 00:13:18,264 But you did just describe yourself that way. 339 00:13:18,289 --> 00:13:20,589 You're reading way too much into a simple word. 340 00:13:20,668 --> 00:13:23,200 I meant it more like laconic. 341 00:13:23,225 --> 00:13:24,836 [PHONE DINGS] 342 00:13:25,570 --> 00:13:27,335 You sure you don't need to get that? 343 00:13:29,672 --> 00:13:30,954 I'm sorry, it's my daughter, 344 00:13:30,979 --> 00:13:32,071 and she's saying it's an emergency. 345 00:13:32,096 --> 00:13:33,410 You mind if we cut this a little short? 346 00:13:33,435 --> 00:13:36,457 Oh, man, as long as it satisfies Goodwin. 347 00:13:36,798 --> 00:13:38,097 Just remember, 348 00:13:38,122 --> 00:13:40,068 you ever need to talk to anybody about anything, 349 00:13:40,093 --> 00:13:41,401 I'm here. 350 00:13:41,642 --> 00:13:43,047 Thank you, man. 351 00:13:45,894 --> 00:13:47,633 [DOOR CLICKS SHUT] 352 00:13:51,029 --> 00:13:53,046 So Ethan's the new chief. 353 00:13:53,354 --> 00:13:55,734 Yep. Hey, I feel for him. 354 00:13:55,872 --> 00:13:58,234 All that administrative work. Who wants the headache? 355 00:14:00,817 --> 00:14:02,370 You must be disappointed. 356 00:14:02,730 --> 00:14:04,710 Would've been nice to have been asked. 357 00:14:05,531 --> 00:14:08,021 But it's all good. Ethan will do great. 358 00:14:08,597 --> 00:14:10,150 Big of you, Will. 359 00:14:10,469 --> 00:14:12,202 Because if I were in your shoes, 360 00:14:12,227 --> 00:14:13,556 guy comes in underneath me 361 00:14:13,581 --> 00:14:15,817 then leapfrogs me to be my boss, 362 00:14:16,180 --> 00:14:18,002 I'd wanna kill somebody. 363 00:14:20,149 --> 00:14:22,509 Any word on Jerome Kirk's scope results? 364 00:14:22,847 --> 00:14:24,458 Not yet. 365 00:14:24,946 --> 00:14:26,820 But Ethan's been asking too. 366 00:14:29,902 --> 00:14:31,947 You let me know as soon as they get in. 367 00:14:32,782 --> 00:14:35,423 Dr. Virani, good to see you. 368 00:14:36,100 --> 00:14:37,863 Thanks again for that offer. 369 00:14:38,079 --> 00:14:40,050 I'm sorry you didn't take it, Dr. Halstead. 370 00:14:40,075 --> 00:14:41,596 How's the clinical trial going? 371 00:14:41,621 --> 00:14:42,810 Fine. 372 00:14:42,835 --> 00:14:44,573 I'm about to meet a colleague of yours. 373 00:14:44,598 --> 00:14:45,830 Dr. Lyall. 374 00:14:45,855 --> 00:14:47,349 To be Co-P.I.? 375 00:14:47,610 --> 00:14:49,208 He came highly recommended, 376 00:14:49,233 --> 00:14:51,121 and we had a good talk over the phone. 377 00:14:51,146 --> 00:14:53,669 Did a med school rotation in cardiology, 378 00:14:53,694 --> 00:14:55,247 so he's an excellent candidate 379 00:14:55,272 --> 00:14:56,959 to study a heart failure medication. 380 00:14:56,984 --> 00:14:58,363 Yeah, that's a good doctor. 381 00:14:58,388 --> 00:14:59,591 Smart. 382 00:14:59,616 --> 00:15:00,835 Hey, Will. 383 00:15:01,540 --> 00:15:03,102 Excuse me. 384 00:15:03,823 --> 00:15:05,490 I just talked to GI. 385 00:15:05,515 --> 00:15:07,344 Mr. Kirk's esophageal scope was negative. 386 00:15:07,369 --> 00:15:09,061 I forwarded it to you. 387 00:15:09,086 --> 00:15:10,652 [DRAMATIC MUSIC] 388 00:15:10,780 --> 00:15:12,338 Huh. I see. 389 00:15:13,604 --> 00:15:15,237 Well, you know, the hole could be 390 00:15:15,262 --> 00:15:17,362 more proximal, higher up on the esophagus. 391 00:15:17,387 --> 00:15:19,114 That's where the scope would miss it. 392 00:15:19,139 --> 00:15:20,704 We need to do a contrast study. 393 00:15:20,729 --> 00:15:23,130 A heart ablation accidentally burned a hole in the esophagus? 394 00:15:23,155 --> 00:15:24,765 It's kind of a stretch. 395 00:15:24,790 --> 00:15:26,582 He came in with a collapsed lung. 396 00:15:26,607 --> 00:15:28,925 If there is a hole, it's gotta be related to that. 397 00:15:29,175 --> 00:15:31,202 I say send him for a bronchoscopy, 398 00:15:31,227 --> 00:15:32,793 and why overthink it? 399 00:15:33,111 --> 00:15:35,103 ♪ ♪ 400 00:15:35,557 --> 00:15:36,689 [KNOCKING] 401 00:15:37,378 --> 00:15:38,559 [SIGHS] 402 00:15:38,584 --> 00:15:40,608 - Where is she, Anna? - She's in here. 403 00:15:41,566 --> 00:15:42,722 Daniel. 404 00:15:43,110 --> 00:15:45,145 Oh, for God's sakes, Anna. Really? 405 00:15:45,170 --> 00:15:46,902 Mom, you've been in pain since last night. 406 00:15:46,927 --> 00:15:47,933 You need a doctor. 407 00:15:47,958 --> 00:15:50,225 You should've asked me before you called him. 408 00:15:50,250 --> 00:15:52,152 - You would've said no. - I can't believe this. 409 00:15:52,177 --> 00:15:53,613 You did the right thing, sweetie. 410 00:15:53,638 --> 00:15:54,847 Daniel, no. 411 00:15:54,872 --> 00:15:57,816 - So it's your stomach? - I'm just constipated. 412 00:15:57,841 --> 00:15:59,332 Mom, it's not just that. 413 00:15:59,357 --> 00:16:01,711 Honey, I told you, if I didn't feel better tomorrow, 414 00:16:01,736 --> 00:16:02,878 I'd go to the doctor. 415 00:16:02,903 --> 00:16:04,112 Well, look, I'm here now. 416 00:16:04,137 --> 00:16:05,873 Why don't you just let me take a quick look? 417 00:16:05,898 --> 00:16:07,511 - No. - Mom, seriously? 418 00:16:07,536 --> 00:16:08,753 I think we should go to the hospital. 419 00:16:08,778 --> 00:16:10,385 Come on, we can be at Med in ten minutes. 420 00:16:10,410 --> 00:16:11,439 Guys, look, 421 00:16:11,464 --> 00:16:13,105 I've been managing it fine with Ibuprofen. 422 00:16:13,130 --> 00:16:14,947 It doesn't really seem that way. 423 00:16:14,972 --> 00:16:18,187 You are both making way too much out of this. 424 00:16:18,444 --> 00:16:19,772 Ooh. 425 00:16:20,029 --> 00:16:21,660 Oh, I'm gonna be sick. 426 00:16:23,698 --> 00:16:25,528 [RETCHES] 427 00:16:26,019 --> 00:16:27,560 Mom, you're scaring me! 428 00:16:27,585 --> 00:16:29,318 Can we please just do what Dad said? 429 00:16:29,343 --> 00:16:30,933 Okay, go get your Mom's coat. 430 00:16:30,989 --> 00:16:32,340 Honey... 431 00:16:32,592 --> 00:16:34,261 honey, we'll take you to the hospital 432 00:16:34,286 --> 00:16:35,538 get you fixed up, okay? 433 00:16:35,563 --> 00:16:37,039 Okay. 434 00:16:37,308 --> 00:16:39,707 Stanton's a resident, April. You have to respect that. 435 00:16:39,732 --> 00:16:41,752 Yesenia was falling apart. 436 00:16:41,777 --> 00:16:43,577 I've watched it countless times. 437 00:16:43,602 --> 00:16:45,256 COVID comes on so fast, 438 00:16:45,281 --> 00:16:46,486 we can't get ahead of it... 439 00:16:46,511 --> 00:16:48,574 I understand, but you set him off. 440 00:16:48,628 --> 00:16:50,667 Now he's saying he won't work with you anymore. 441 00:16:50,692 --> 00:16:51,707 Well, good. 442 00:16:51,732 --> 00:16:54,223 He shouldn't be in here anyway. Get him out of the COVID wing. 443 00:16:54,972 --> 00:16:58,560 Okay, I'll move him somewhere else. 444 00:16:58,768 --> 00:17:00,145 Thank you, Ethan. 445 00:17:00,170 --> 00:17:02,011 But no more chewing out the residents. 446 00:17:02,121 --> 00:17:03,733 I know your heart's in this COVID battle, 447 00:17:03,758 --> 00:17:05,378 but you can't go it alone. 448 00:17:05,403 --> 00:17:07,027 Understood. 449 00:17:08,909 --> 00:17:10,490 Have to admit, 450 00:17:10,897 --> 00:17:12,909 it's nice having you as the Chief. 451 00:17:13,648 --> 00:17:16,161 Funny enough, I was gonna ask you to keep me in line. 452 00:17:16,797 --> 00:17:20,082 - You know I can be a bit of a... - Hard ass? 453 00:17:21,222 --> 00:17:23,407 I was thinking more along the lines of perfectionist, 454 00:17:23,432 --> 00:17:25,098 but yeah, I guess that's what I meant. 455 00:17:25,352 --> 00:17:27,171 I'll speak up if need be. 456 00:17:27,674 --> 00:17:29,566 You've made that clear. 457 00:17:34,170 --> 00:17:35,222 Hi. 458 00:17:35,247 --> 00:17:36,780 Looks like everything went well. 459 00:17:36,805 --> 00:17:39,246 Yeah, Mom gorked out a little on the valium 460 00:17:39,271 --> 00:17:41,511 we gave her for the seizures, 461 00:17:41,536 --> 00:17:44,347 but other than that, no complications. 462 00:17:44,372 --> 00:17:47,109 Aisha delivered a beautiful and healthy baby girl. 463 00:17:47,488 --> 00:17:48,580 Mmm. 464 00:17:48,605 --> 00:17:50,517 - This your first? - She is. 465 00:17:50,542 --> 00:17:51,585 Mine too. 466 00:17:51,610 --> 00:17:53,714 [LAUGHS] You picked out a name yet? 467 00:17:53,917 --> 00:17:54,992 Mm-mm. 468 00:17:55,017 --> 00:17:57,117 Well, you got plenty of time to think about it. 469 00:17:57,215 --> 00:17:59,222 About 24 more hours of magnesium 470 00:17:59,247 --> 00:18:00,488 to prevent any more seizures, 471 00:18:00,513 --> 00:18:03,500 and you should have a speedy recovery. 472 00:18:05,186 --> 00:18:06,712 Aisha? 473 00:18:07,726 --> 00:18:09,132 What's the matter? 474 00:18:10,165 --> 00:18:11,554 When they send me back, 475 00:18:11,579 --> 00:18:13,371 they gonna take her away from me. 476 00:18:13,549 --> 00:18:14,804 [SOMBER MUSIC] 477 00:18:15,281 --> 00:18:17,113 Look, you still have a couple more days 478 00:18:17,138 --> 00:18:19,308 while you recover from the cesarean. 479 00:18:19,485 --> 00:18:20,839 Okay? 480 00:18:21,432 --> 00:18:26,138 ♪ ♪ 481 00:18:26,860 --> 00:18:29,118 Wait, you really need to put those shackles back on her? 482 00:18:29,143 --> 00:18:30,694 Standard protocol. 483 00:18:30,719 --> 00:18:32,337 She just had emergency surgery. 484 00:18:32,362 --> 00:18:34,157 Don't tell us how to do our jobs. 485 00:18:34,182 --> 00:18:36,182 She's still breastfeeding in there. 486 00:18:36,207 --> 00:18:37,712 If that baby ends up malnourished 487 00:18:37,737 --> 00:18:39,412 because you were just following protocol, 488 00:18:39,437 --> 00:18:42,080 you might not have a job to worry about any longer. 489 00:18:42,877 --> 00:18:45,041 We can wait until she's done. 490 00:18:45,467 --> 00:18:46,543 Thank you. 491 00:18:46,843 --> 00:18:49,505 [DRAMATIC MUSIC] 492 00:18:49,810 --> 00:18:51,310 ♪ ♪ 493 00:18:52,049 --> 00:18:53,515 All these protocols, 494 00:18:53,540 --> 00:18:55,657 and not one of them prioritizes the health 495 00:18:55,682 --> 00:18:57,148 of the people in their care. 496 00:18:57,173 --> 00:18:59,494 Aisha said her complaints were ignored back at the jail. 497 00:18:59,519 --> 00:19:00,572 Oh, I don't doubt it. 498 00:19:00,597 --> 00:19:02,399 And now she has a baby they can't accommodate. 499 00:19:02,424 --> 00:19:04,626 Well, I assume family services will care for the baby 500 00:19:04,651 --> 00:19:05,681 until she's released? 501 00:19:05,706 --> 00:19:07,415 Sure, but Aisha and the baby 502 00:19:07,440 --> 00:19:09,938 will miss out on weeks, maybe months of bonding. 503 00:19:09,963 --> 00:19:10,971 Yeah. 504 00:19:10,996 --> 00:19:13,774 All this in the name of public safety. 505 00:19:13,928 --> 00:19:15,281 Yeah, right. 506 00:19:15,407 --> 00:19:16,844 I've been down this road before. 507 00:19:16,869 --> 00:19:19,195 I have another call with the ACLU next week. 508 00:19:19,220 --> 00:19:21,746 What more can be done for Aisha? 509 00:19:22,406 --> 00:19:25,613 Outside of dismantling the entire penal system? 510 00:19:26,199 --> 00:19:31,284 ♪ ♪ 511 00:19:31,981 --> 00:19:34,507 Mr. Kirk's bronchoscopy results just came in. 512 00:19:34,532 --> 00:19:36,343 - Send them to me. - Mm-hmm. 513 00:19:37,680 --> 00:19:39,761 No hole in his airway. I knew it. 514 00:19:40,319 --> 00:19:42,247 Send him up to IR right now 515 00:19:42,272 --> 00:19:43,810 for a contrast study of his esophagus. 516 00:19:43,835 --> 00:19:45,435 Mm-hmm. 517 00:19:45,645 --> 00:19:47,411 [ALARM BEEPING] 518 00:19:47,525 --> 00:19:48,813 Oh, no. 519 00:19:48,838 --> 00:19:51,442 Mr. Kirk? Can you hear me? 520 00:19:51,670 --> 00:19:53,068 He's unresponsive. 521 00:19:53,093 --> 00:19:56,812 Sats down in the 60s. Heart rate's dropping too. 522 00:19:56,837 --> 00:20:00,101 54, 48, 42... 523 00:20:00,126 --> 00:20:02,382 We're intubating. 20 of etomidate, 100 of sux. 524 00:20:02,407 --> 00:20:03,786 Damn it. 525 00:20:04,068 --> 00:20:06,805 [TENSE MUSIC] 526 00:20:07,512 --> 00:20:11,391 ♪ ♪ 527 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 I'm in. Bag him. 528 00:20:15,092 --> 00:20:16,409 It's the pneumocephalus. 529 00:20:16,434 --> 00:20:18,295 We have to get that air out of his head. 530 00:20:18,320 --> 00:20:19,378 Get Abrams down here now. 531 00:20:19,403 --> 00:20:20,763 Should I call Ethan too? 532 00:20:20,788 --> 00:20:23,288 Ethan's not his doctor! I am. 533 00:20:32,231 --> 00:20:34,732 [DRAMATIC MUSIC] 534 00:20:53,426 --> 00:20:54,449 What's this? 535 00:20:54,653 --> 00:20:56,531 The air in his head was compressing his brain 536 00:20:56,556 --> 00:20:58,156 and causing him to rapidly deteriorate. 537 00:20:58,181 --> 00:20:59,814 He needed immediate evacuation. 538 00:20:59,839 --> 00:21:01,410 By sticking a needle in his eye? 539 00:21:01,559 --> 00:21:02,929 Easy access. 540 00:21:02,954 --> 00:21:04,153 He was already sedated. 541 00:21:04,178 --> 00:21:05,973 We would've wasted time moving to the OR. 542 00:21:06,324 --> 00:21:09,238 ♪ ♪ 543 00:21:10,324 --> 00:21:11,908 All right, I'm almost done, 544 00:21:11,933 --> 00:21:13,481 but I'm just treating a symptom here. 545 00:21:13,707 --> 00:21:15,825 If you don't figure out where that air's coming from, 546 00:21:15,850 --> 00:21:18,113 next time I'm gonna have to burr that hole in his skull. 547 00:21:18,138 --> 00:21:19,613 That won't be an issue. 548 00:21:20,504 --> 00:21:22,535 He's going straight upstairs for a CT surgeon 549 00:21:22,560 --> 00:21:24,035 to locate and plug the air leak. 550 00:21:26,675 --> 00:21:27,787 You good? 551 00:21:30,614 --> 00:21:32,501 - Can I talk to you? - Yeah. 552 00:21:33,822 --> 00:21:35,960 You just wait for the surgeons to figure it out? 553 00:21:35,985 --> 00:21:37,098 That's the plan? 554 00:21:37,123 --> 00:21:38,457 Well, you said so yourself. 555 00:21:38,482 --> 00:21:40,245 He was always gonna need surgery to fix this. 556 00:21:40,270 --> 00:21:41,682 Yeah, but if you'd let me do my job, 557 00:21:41,707 --> 00:21:43,081 we might know where the problem is. 558 00:21:43,106 --> 00:21:44,590 You never let me finish working up the esophagus. 559 00:21:44,615 --> 00:21:46,548 I'm sorry, but he's too sick now. 560 00:21:46,573 --> 00:21:47,879 - There's no time. - [SCOFFS] 561 00:21:47,904 --> 00:21:49,511 But there was time for your bronchoscopy? 562 00:21:49,536 --> 00:21:50,887 He came in with lung trauma. 563 00:21:50,912 --> 00:21:52,563 It felt necessary to scope his airway 564 00:21:52,588 --> 00:21:55,190 instead of going on a wild goose chase with the esophagus. 565 00:21:55,952 --> 00:21:57,567 What's this really about, man? 566 00:21:57,592 --> 00:21:59,237 You meddling with my patient's treatment. 567 00:21:59,262 --> 00:22:00,331 You sure? 568 00:22:00,418 --> 00:22:02,479 It's not about the fact that I made Chief over you? 569 00:22:02,504 --> 00:22:03,504 Oh, please. 570 00:22:03,529 --> 00:22:05,332 The only things that matters to me right now 571 00:22:05,357 --> 00:22:07,243 is Mr. Kirk's wellbeing. Then you agree. 572 00:22:07,472 --> 00:22:09,442 The only option right now is to send him to surgery 573 00:22:09,467 --> 00:22:11,082 so he doesn't die. 574 00:22:15,067 --> 00:22:16,400 [SIGHS] 575 00:22:16,425 --> 00:22:18,130 Dad, what are they doing? 576 00:22:18,338 --> 00:22:19,404 Sweetie, we gotta try 577 00:22:19,429 --> 00:22:21,423 and give mom her privacy right now, okay? 578 00:22:21,486 --> 00:22:22,964 Yeah, but what's that long tube thing 579 00:22:22,989 --> 00:22:24,122 they're getting? 580 00:22:24,147 --> 00:22:25,679 It's called an endoscope, 581 00:22:25,704 --> 00:22:27,637 and they are gonna use it 582 00:22:27,662 --> 00:22:29,562 to find out what's going on in your mom's tummy. 583 00:22:29,720 --> 00:22:31,268 Dad, can we go in, please? 584 00:22:31,293 --> 00:22:32,693 Sweetie, I'm pretty sure 585 00:22:32,718 --> 00:22:34,314 that she doesn't wanna see me right now. 586 00:22:34,339 --> 00:22:36,482 Dad, I am freaking out right now, okay? 587 00:22:36,632 --> 00:22:38,275 Can we please go in? 588 00:22:39,719 --> 00:22:41,185 [KNOCKING] 589 00:22:41,479 --> 00:22:43,047 - Dr. Marcel? - Yeah? 590 00:22:43,072 --> 00:22:44,181 I don't know if they told you, 591 00:22:44,206 --> 00:22:46,707 but the patient is my ex-wife... 592 00:22:46,732 --> 00:22:48,947 - Yeah. - And this our daughter, Anna. 593 00:22:48,972 --> 00:22:50,056 Hi, Anna. 594 00:22:50,081 --> 00:22:52,915 So you guys doing a little endoscopy, huh? 595 00:22:53,064 --> 00:22:55,264 Yeah, the X-rays weren't conclusive, 596 00:22:55,289 --> 00:22:57,461 so we're trying to figure out what's going on. 597 00:22:57,486 --> 00:22:59,494 What are you doing here, Daniel? 598 00:22:59,702 --> 00:23:01,268 He cares about you, Mom. 599 00:23:01,293 --> 00:23:02,592 That's a change. 600 00:23:02,690 --> 00:23:03,756 Mom. 601 00:23:03,781 --> 00:23:05,251 It's okay, sweetie. It's just the... 602 00:23:05,276 --> 00:23:07,220 It's the anesthesia talking. 603 00:23:07,687 --> 00:23:09,681 Why don't we let them do their thing? 604 00:23:09,706 --> 00:23:11,411 Thank you, Crockett. We'll leave you to it. 605 00:23:11,436 --> 00:23:13,018 Sure thing. 606 00:23:16,395 --> 00:23:18,016 Dad, how long is this gonna take? 607 00:23:18,041 --> 00:23:20,442 Well, that depends on what Dr. Marcel finds. 608 00:23:20,467 --> 00:23:22,708 Well, it could be really serious, don't you think? 609 00:23:22,733 --> 00:23:25,155 You know what, honey? I think it's gonna be okay. 610 00:23:25,180 --> 00:23:26,740 Let's get a little lunch. Come on. 611 00:23:26,765 --> 00:23:27,824 [SIGHS] 612 00:23:27,849 --> 00:23:30,827 Mi cielito needs a machine to breathe? 613 00:23:31,348 --> 00:23:33,204 This can't be happening. 614 00:23:33,229 --> 00:23:36,249 Her lungs aren't working properly, Alejandra. 615 00:23:36,451 --> 00:23:38,335 She's in respiratory failure, 616 00:23:38,360 --> 00:23:41,463 but I assure you, this is the best option for now. 617 00:23:51,989 --> 00:23:53,585 [CRYING] 618 00:23:54,158 --> 00:23:55,809 Mi cielito! 619 00:23:56,409 --> 00:23:58,564 My baby. 620 00:24:06,571 --> 00:24:08,573 Please, April. 621 00:24:08,946 --> 00:24:10,993 Please help me. 622 00:24:13,302 --> 00:24:14,802 Aisha's broken taillight 623 00:24:14,827 --> 00:24:16,675 was deemed a violation of her parole. 624 00:24:16,700 --> 00:24:19,167 I don't get how a probation officer 625 00:24:19,192 --> 00:24:20,357 can have that much control 626 00:24:20,382 --> 00:24:22,364 over whether or not she gets to see her baby. 627 00:24:22,389 --> 00:24:24,423 Maybe someone can talk to him? 628 00:24:24,448 --> 00:24:27,049 Well, you could try, but it won't do any good. 629 00:24:27,074 --> 00:24:29,606 Her fate is in the hands of the court now. 630 00:24:29,631 --> 00:24:31,831 Well, her court date keeps getting pushed 631 00:24:31,856 --> 00:24:33,098 because of COVID. 632 00:24:33,123 --> 00:24:35,267 I mean, there is an argument to be made here 633 00:24:35,292 --> 00:24:38,193 about trying to get Aisha a compassionate release. 634 00:24:38,428 --> 00:24:40,904 Compassion's not really the name of the game 635 00:24:40,929 --> 00:24:42,146 in the justice system. 636 00:24:42,171 --> 00:24:45,234 Cops are promoted for the number of arrests they make, 637 00:24:45,259 --> 00:24:48,226 prosecutors for the number of defendants they convict. 638 00:24:48,551 --> 00:24:51,212 Look, I'm not sure anyone will listen, 639 00:24:51,237 --> 00:24:53,827 but let me make a couple of phone calls. 640 00:24:55,195 --> 00:24:56,828 [KNOCKING] 641 00:24:56,853 --> 00:24:58,122 Come in. 642 00:24:59,119 --> 00:25:01,293 Hi. So she has an ulcer. 643 00:25:01,318 --> 00:25:03,521 I'm waiting for the biopsy to detect H. pylori, 644 00:25:03,546 --> 00:25:06,036 but I suspect the cause might be an overuse of NSAIDs. 645 00:25:06,061 --> 00:25:07,849 Yeah, she did mention she'd been taking them. 646 00:25:07,874 --> 00:25:10,076 Yeah, it's perforated her duodenal wall. 647 00:25:10,101 --> 00:25:12,256 So I'm gonna have to take her up for an emergency lab. 648 00:25:12,461 --> 00:25:13,858 I'm sorry, what does that mean? 649 00:25:13,883 --> 00:25:15,683 Mom just needs a little surgery, honey. 650 00:25:15,708 --> 00:25:17,161 Surgery? Oh, my God. 651 00:25:17,186 --> 00:25:18,576 I've done this hundreds of times. 652 00:25:18,601 --> 00:25:19,940 Your mom will be sore, 653 00:25:19,965 --> 00:25:21,599 but before long, she'll be good as new. 654 00:25:21,624 --> 00:25:23,520 How long a convalescence? 655 00:25:23,774 --> 00:25:25,599 She shouldn't stray too far from home 656 00:25:25,624 --> 00:25:26,757 for about eight weeks. 657 00:25:26,782 --> 00:25:29,112 - Okay, thank you, buddy. - Mm-hmm. 658 00:25:29,137 --> 00:25:30,870 - [DOOR CLICKS SHUT] - She'll be fine. 659 00:25:31,067 --> 00:25:32,900 Right? She'll be fine. 660 00:25:37,586 --> 00:25:39,072 Hey. 661 00:25:39,136 --> 00:25:40,302 Did you check your iPad? 662 00:25:40,327 --> 00:25:41,993 I sent you Yesenia Cruz's chart. 663 00:25:42,018 --> 00:25:43,753 [SIGHS] She's still on the vent, 664 00:25:43,778 --> 00:25:45,754 but I don't think she's gonna make it. 665 00:25:46,505 --> 00:25:47,878 Sorry to hear that. 666 00:25:48,053 --> 00:25:49,883 She's really close with her mom. 667 00:25:50,019 --> 00:25:51,510 It's just the two of them. 668 00:25:51,746 --> 00:25:53,886 We should allow her mom in here to sit vigil. 669 00:25:54,189 --> 00:25:56,056 You know there's strict protocols in place. 670 00:25:56,081 --> 00:25:58,173 Yes, and the only two reasons 671 00:25:58,198 --> 00:26:00,143 that we would make an exception to them ever 672 00:26:00,168 --> 00:26:03,146 are if the patient is a minor or facing imminent death. 673 00:26:03,176 --> 00:26:04,542 Yesenia's both. 674 00:26:04,567 --> 00:26:06,033 [SIGHS] 675 00:26:06,273 --> 00:26:08,110 Let her mom have this one last moment. 676 00:26:08,135 --> 00:26:10,339 April, she's testing positive for COVID 677 00:26:10,364 --> 00:26:12,696 as recently as this morning. That negates everything. 678 00:26:12,721 --> 00:26:14,637 Ethan. She needs her mom. 679 00:26:14,662 --> 00:26:16,451 I'm sorry. I really am. 680 00:26:16,476 --> 00:26:18,151 But if the mother's exposed... 681 00:26:18,176 --> 00:26:19,534 It's a risk she's willing to take. 682 00:26:19,559 --> 00:26:21,417 That's not a decision she's allowed to make. 683 00:26:21,442 --> 00:26:23,292 - Ethan. - I'm sorry. 684 00:26:28,116 --> 00:26:30,799 You wanted to know when you were being a hard-ass? 685 00:26:32,051 --> 00:26:33,518 This is it. 686 00:26:43,713 --> 00:26:46,650 ASA Lake, we wanna thank you for taking the time 687 00:26:46,675 --> 00:26:47,994 to talk to us. 688 00:26:48,019 --> 00:26:49,019 Not a problem. 689 00:26:49,044 --> 00:26:51,003 I'm on call for the State's Attorney office 690 00:26:51,028 --> 00:26:52,043 this week anyway, 691 00:26:52,068 --> 00:26:54,214 and my boss asked me to look into this directly. 692 00:26:54,239 --> 00:26:56,173 Well, it's about Aisha Barnes... 693 00:26:56,198 --> 00:26:58,066 She was transferred from Cook County today. 694 00:26:58,091 --> 00:26:59,886 Dr. Douglas delivered her baby. 695 00:26:59,911 --> 00:27:02,345 I'm familiar with Ms. Barnes's situation. 696 00:27:02,757 --> 00:27:05,000 She had a girl, by the way. 697 00:27:05,353 --> 00:27:08,043 So you're aware that Ms. Barnes is in jail 698 00:27:08,068 --> 00:27:11,324 - on a parole violation? - I am. 699 00:27:11,615 --> 00:27:13,879 We understand how much the pandemic 700 00:27:13,904 --> 00:27:15,902 must be clogging up the legal docket, 701 00:27:15,927 --> 00:27:20,056 so I'm sure her case is just an oversight, 702 00:27:20,299 --> 00:27:21,722 but in looking 703 00:27:21,747 --> 00:27:24,746 at House Bill 1464, 704 00:27:24,771 --> 00:27:28,064 it seems like Ms. Barnes is a good candidate 705 00:27:28,089 --> 00:27:30,399 to be offered a compassionate release. 706 00:27:30,424 --> 00:27:32,176 That amendment to the criminal code 707 00:27:32,201 --> 00:27:34,324 only applies to nonviolent offenders. 708 00:27:34,349 --> 00:27:36,415 Ms. Barnes was convicted of assault. 709 00:27:36,440 --> 00:27:37,910 She put her hands on a peace officer. 710 00:27:37,935 --> 00:27:40,536 It's our understanding that she was defending her cousin, 711 00:27:40,581 --> 00:27:43,121 and all she did was push an officer. 712 00:27:43,146 --> 00:27:44,631 That's not how the cop described it. 713 00:27:44,656 --> 00:27:47,123 Oh, and the cops never lie, right? 714 00:27:48,343 --> 00:27:50,670 Dr. Douglas, she was convicted by a jury. 715 00:27:51,114 --> 00:27:54,311 Sir, we're not asking to relitigate the past. 716 00:27:54,336 --> 00:27:56,736 We're simply asking for your assistance 717 00:27:56,761 --> 00:27:59,304 in getting her hearing moved up on the docket. 718 00:27:59,850 --> 00:28:02,473 Listen, I know the most politic answer I can give you 719 00:28:02,498 --> 00:28:04,182 is that I'll promise to look into it, 720 00:28:04,207 --> 00:28:05,207 but the reality is, 721 00:28:05,232 --> 00:28:07,370 we've got somewhere north of 1,000 cases 722 00:28:07,395 --> 00:28:10,095 waiting to clear because of this COVID bottleneck. 723 00:28:10,120 --> 00:28:13,152 And pretty much every one of them takes preference to this. 724 00:28:13,177 --> 00:28:15,361 I'm sorry. It's just where we are. 725 00:28:15,668 --> 00:28:17,989 [SOMBER MUSIC] 726 00:28:18,916 --> 00:28:25,721 ♪ ♪ 727 00:28:29,824 --> 00:28:31,322 How's it going in there? 728 00:28:31,577 --> 00:28:33,025 We found the hole. 729 00:28:33,050 --> 00:28:34,525 Repairing it now. 730 00:28:35,978 --> 00:28:38,354 In case you're wondering, it was in the esophagus. 731 00:28:38,574 --> 00:28:41,263 I guess it wasn't a wild goose chase after all. 732 00:28:41,893 --> 00:28:45,058 You were right, Will. Good job. 733 00:28:46,251 --> 00:28:47,739 Look, I hope you understand. 734 00:28:47,764 --> 00:28:49,806 I feel I have to make some changes around here. 735 00:28:49,920 --> 00:28:52,187 Last week when Ms. Goodwin and I discussed my new role... 736 00:28:52,212 --> 00:28:53,945 - Last week? - Yeah. 737 00:28:53,970 --> 00:28:55,503 And we both agreed the ED 738 00:28:55,528 --> 00:28:57,689 has not been running as effectively as it could be. 739 00:28:57,819 --> 00:28:59,719 I think that's because of a lack of leadership, 740 00:28:59,744 --> 00:29:01,644 and I believe a good leader takes responsibility 741 00:29:01,669 --> 00:29:03,292 for everything that happens on his watch. 742 00:29:03,317 --> 00:29:04,536 That's true. 743 00:29:04,561 --> 00:29:06,496 A good leader also doesn't micromanage. 744 00:29:06,695 --> 00:29:08,411 A good leader trusts that those under him 745 00:29:08,436 --> 00:29:09,999 know what they're doing. 746 00:29:12,817 --> 00:29:14,546 Maybe even more than he does. 747 00:29:16,057 --> 00:29:22,590 ♪ ♪ 748 00:29:25,232 --> 00:29:27,372 - Your turn, honey. - Hmm? 749 00:29:30,962 --> 00:29:32,500 You know, you could come over next week 750 00:29:32,525 --> 00:29:34,315 and cook dinner for us. 751 00:29:35,633 --> 00:29:38,166 Mom has always loved your lasagna. 752 00:29:38,191 --> 00:29:41,531 Why don't we wait and see how mom feels? 753 00:29:44,212 --> 00:29:45,477 She doesn't act like it, 754 00:29:45,502 --> 00:29:47,453 but she actually really needs you, Dad. 755 00:29:47,478 --> 00:29:49,643 Sweetie, Mom's gonna be fine. 756 00:29:49,668 --> 00:29:51,335 I really don't want you to worry. 757 00:29:51,360 --> 00:29:53,168 Don't you wanna be there for her? 758 00:29:53,554 --> 00:29:55,287 I'm just a phone call away. 759 00:29:55,312 --> 00:29:57,921 You know, if Mom needs me, she'll call. 760 00:30:01,564 --> 00:30:03,469 Dad, she's moving us to Arizona. 761 00:30:03,494 --> 00:30:05,347 - What? - Yeah. 762 00:30:05,372 --> 00:30:07,236 Move? Why? 763 00:30:07,261 --> 00:30:09,225 [STAMMERING] Did she say why? 764 00:30:09,250 --> 00:30:12,018 She was acting weird one day, 765 00:30:12,043 --> 00:30:14,236 so I got into her computer and... 766 00:30:14,261 --> 00:30:15,581 You broke into her computer... 767 00:30:15,606 --> 00:30:16,976 No, no, no! I know, I know. 768 00:30:17,008 --> 00:30:19,854 But I found all of these emails 769 00:30:19,879 --> 00:30:21,775 from this realtor in Phoenix, 770 00:30:21,800 --> 00:30:23,378 and he's been sending her listings, Dad. 771 00:30:23,403 --> 00:30:24,666 I don't wanna go to Phoenix. 772 00:30:24,691 --> 00:30:26,195 Okay, sweetie, look. 773 00:30:26,220 --> 00:30:28,354 Hasn't happened yet. We're gonna figure it out. 774 00:30:28,379 --> 00:30:30,120 Okay? 775 00:30:33,277 --> 00:30:34,751 Walkie. 776 00:30:36,136 --> 00:30:37,667 Hey, April. 777 00:30:46,960 --> 00:30:49,265 You still think it's a good idea to bring in the mother? 778 00:30:49,714 --> 00:30:51,499 Yeah, I do. 779 00:30:51,524 --> 00:30:53,895 All right. Tell her it's okay. 780 00:30:53,920 --> 00:30:55,120 Really? 781 00:30:55,145 --> 00:30:57,190 As long as she's dressed in full PPE. 782 00:30:57,215 --> 00:30:58,565 I'll make sure of it. 783 00:30:58,590 --> 00:30:59,901 I promise. 784 00:31:06,513 --> 00:31:08,743 Hang in there, okay? We'll get your mom. 785 00:31:09,121 --> 00:31:10,994 [LINE TRILLING] 786 00:31:12,527 --> 00:31:14,061 Pick up. 787 00:31:21,242 --> 00:31:23,759 Hey, mamas. Hey, my love. 788 00:31:23,784 --> 00:31:25,551 Hey, how are you two doing? 789 00:31:25,576 --> 00:31:27,910 I decided on a name. Nuru. 790 00:31:28,036 --> 00:31:30,166 - Aw. - It means "born in daylight." 791 00:31:30,502 --> 00:31:33,009 - Isn't that pretty? - Yeah, it is. 792 00:31:33,034 --> 00:31:35,635 Yeah. That's your name, Nuru. 793 00:31:35,660 --> 00:31:37,807 - My Nuru. - [KNOCKING] 794 00:31:39,857 --> 00:31:41,370 We're gonna have to return this child 795 00:31:41,395 --> 00:31:43,028 back to the nursery temporarily. 796 00:31:43,053 --> 00:31:44,185 Why? 797 00:31:44,210 --> 00:31:45,822 My partner just ended his shift, 798 00:31:45,847 --> 00:31:48,190 so I'm on my own until I can get a replacement to sub in. 799 00:31:48,215 --> 00:31:49,237 So? 800 00:31:49,262 --> 00:31:51,244 So when there's just one of us, 801 00:31:51,269 --> 00:31:53,454 protocol dictates that the inmate remain shackled 802 00:31:53,479 --> 00:31:55,040 at all times. 803 00:31:59,063 --> 00:32:00,963 Okay, cuff me if you have to, 804 00:32:00,988 --> 00:32:02,422 but leave my baby. 805 00:32:02,747 --> 00:32:07,078 It also states that there are no visitors allowed. 806 00:32:07,103 --> 00:32:09,901 Are you kidding? You don't have to do this. 807 00:32:09,926 --> 00:32:11,806 I'm just following orders. 808 00:32:12,341 --> 00:32:13,734 Do it. 809 00:32:14,998 --> 00:32:16,269 No! 810 00:32:17,011 --> 00:32:18,260 Dr. Manning... 811 00:32:18,285 --> 00:32:19,689 Wait outside. 812 00:32:22,073 --> 00:32:24,312 I really don't want to have to do this myself, ma'am. 813 00:32:24,337 --> 00:32:25,343 Then don't. 814 00:32:25,368 --> 00:32:26,889 I'm gonna need you to step out of the way. 815 00:32:26,914 --> 00:32:28,711 This baby is not going anywhere. 816 00:32:28,736 --> 00:32:30,159 I don't have time... 817 00:32:30,184 --> 00:32:31,701 No! 818 00:32:36,393 --> 00:32:37,692 Natalie? 819 00:32:38,041 --> 00:32:40,084 [TENSE MUSIC] 820 00:32:40,615 --> 00:32:43,588 ♪ ♪ 821 00:32:47,770 --> 00:32:49,176 We are done, right? 822 00:32:49,201 --> 00:32:50,427 It's not gonna happen again, 823 00:32:50,452 --> 00:32:52,180 and I appreciate you guys understanding this. 824 00:32:52,205 --> 00:32:54,472 Are we good? Thank you, thank you. 825 00:33:01,859 --> 00:33:03,518 Well, I always say 826 00:33:03,543 --> 00:33:05,709 negotiations are like temperature checks. 827 00:33:05,734 --> 00:33:06,943 Cooler heads prevail. 828 00:33:06,968 --> 00:33:09,279 - Sorry, Dr. Manning. - It's okay, Earl. 829 00:33:09,304 --> 00:33:11,203 So they're not pressing charges? 830 00:33:11,557 --> 00:33:13,357 I didn't have to do much saber-rattling. 831 00:33:13,382 --> 00:33:16,196 Sheriff's department really didn't want to make this an issue. 832 00:33:16,587 --> 00:33:18,915 Let's not do this again, okay, killer? 833 00:33:19,368 --> 00:33:22,460 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 834 00:33:23,122 --> 00:33:25,922 ♪ ♪ 835 00:33:27,091 --> 00:33:28,457 You okay? 836 00:33:28,482 --> 00:33:30,280 - Seems so. - Hmm. 837 00:33:31,033 --> 00:33:32,980 Convinced a lawyer at the ACLU 838 00:33:33,005 --> 00:33:34,555 to look into Aisha's case. 839 00:33:34,580 --> 00:33:36,850 - That's great news. - Yeah. 840 00:33:37,040 --> 00:33:38,748 That's what I was coming to tell you 841 00:33:38,773 --> 00:33:40,279 before you went Wonder Woman on that guard. 842 00:33:40,304 --> 00:33:42,277 [LAUGHS] 843 00:33:43,518 --> 00:33:45,483 We both assault an officer, 844 00:33:45,627 --> 00:33:47,160 she gets separated from her baby, 845 00:33:47,185 --> 00:33:48,945 I get a slap on the wrist. 846 00:33:49,710 --> 00:33:51,738 I wonder what the difference is. 847 00:33:51,894 --> 00:33:54,159 You think it would've been different if you pushed him? 848 00:33:54,556 --> 00:33:56,475 I don't know. I'm a doctor. 849 00:33:56,653 --> 00:33:58,405 I may get some leeway. 850 00:33:58,925 --> 00:34:01,256 Maybe I'll do the shoving next time, and we'll see. 851 00:34:01,281 --> 00:34:02,680 [CHUCKLES] 852 00:34:03,017 --> 00:34:04,935 You know, hopefully someday 853 00:34:05,122 --> 00:34:07,123 our kids won't have to deal with this. 854 00:34:07,364 --> 00:34:09,508 Yeah. Well... 855 00:34:09,533 --> 00:34:12,218 [SIGHS] We're nothing without hope. 856 00:34:12,590 --> 00:34:14,537 ♪ ♪ 857 00:34:15,079 --> 00:34:17,390 [LINE TRILLING] 858 00:34:17,744 --> 00:34:20,267 April, help me with this intake. 859 00:34:25,045 --> 00:34:27,649 Alejandra Cruz, 50 years old, 860 00:34:27,674 --> 00:34:29,574 collapsed at the hotel where she works. 861 00:34:29,599 --> 00:34:32,363 Just tested positive for COVID upon arrival. 862 00:34:32,633 --> 00:34:34,157 April. 863 00:34:35,811 --> 00:34:38,326 Maybe I wasn't so careful after all. 864 00:34:38,351 --> 00:34:41,205 Easy, Alejandra. Save your energy, okay? 865 00:34:41,230 --> 00:34:42,704 [HEAVY BREATHING] 866 00:34:42,729 --> 00:34:44,918 Please don't tell Yesenia. 867 00:34:45,980 --> 00:34:47,803 I don't want her to worry. 868 00:34:52,920 --> 00:34:54,219 Yes? 869 00:34:54,371 --> 00:34:56,638 How can I help you, Dr. Halstead? 870 00:34:56,683 --> 00:34:58,115 Would you be willing to talk about 871 00:34:58,140 --> 00:35:00,515 how you and the board decided on Ethan as Chief? 872 00:35:01,629 --> 00:35:04,103 Um, sure. 873 00:35:04,399 --> 00:35:07,200 As we went through our list of names, 874 00:35:07,321 --> 00:35:09,389 the one thing we kept coming back to 875 00:35:09,414 --> 00:35:12,612 was Dr. Choi's military experience. 876 00:35:12,765 --> 00:35:15,300 His familiarity with that sort 877 00:35:15,325 --> 00:35:17,870 of structured system, 878 00:35:17,895 --> 00:35:21,788 especially when you're filling a managerial position... 879 00:35:21,813 --> 00:35:23,694 We thought it put him over the top. 880 00:35:23,719 --> 00:35:26,250 Makes total sense, but as a doctor, 881 00:35:26,430 --> 00:35:29,170 all due respect, Ms. Goodwin, I have more experience, 882 00:35:29,195 --> 00:35:30,727 I'm a better diagnostician... 883 00:35:30,752 --> 00:35:32,877 Oh, you have a real talent, Dr. Halstead. 884 00:35:32,902 --> 00:35:34,121 No question. 885 00:35:34,146 --> 00:35:36,402 I wish I would've been considered more seriously. 886 00:35:36,804 --> 00:35:39,222 I mean, I've been here longer than almost anyone. 887 00:35:39,247 --> 00:35:41,613 Well, there are a lot of other factors 888 00:35:41,638 --> 00:35:43,070 that come into play 889 00:35:43,095 --> 00:35:45,004 when you're making a hire like this. 890 00:35:45,029 --> 00:35:47,354 Well, the job should've been mine to lose, so why? 891 00:35:51,750 --> 00:35:53,737 Is it because of Dr. Asher? 892 00:35:54,887 --> 00:35:57,864 Because I fell in love with someone struggling with drugs? 893 00:35:58,900 --> 00:36:01,703 Well, since you bring it up, 894 00:36:01,829 --> 00:36:03,329 that didn't help. 895 00:36:04,612 --> 00:36:07,959 You know, sometimes you make very poor decisions. 896 00:36:08,747 --> 00:36:11,647 I admit, I have made some mistakes in the past. 897 00:36:12,676 --> 00:36:14,799 It's not what you've done, 898 00:36:14,824 --> 00:36:18,052 it's how you've done it, Dr. Halstead. 899 00:36:18,172 --> 00:36:20,472 You're impulsive, you break the rules, 900 00:36:20,497 --> 00:36:24,224 you trust your gut over everything and everyone else. 901 00:36:24,645 --> 00:36:27,556 And hey, sometimes it works, 902 00:36:27,801 --> 00:36:30,892 but it's just not the way 903 00:36:30,917 --> 00:36:32,566 to run an ED. 904 00:36:32,845 --> 00:36:34,401 The truth is, 905 00:36:34,880 --> 00:36:37,863 I didn't even consider you for this job. 906 00:36:41,699 --> 00:36:43,132 I understand. 907 00:36:45,964 --> 00:36:48,083 Thank you for your candor. 908 00:36:49,798 --> 00:36:52,699 [REFLECTIVE MUSIC] 909 00:36:54,360 --> 00:37:01,331 ♪ ♪ 910 00:37:04,046 --> 00:37:05,600 Dr. Virani. 911 00:37:06,512 --> 00:37:08,228 Dr. Virani, hold up. 912 00:37:12,777 --> 00:37:14,343 How you feeling? 913 00:37:14,500 --> 00:37:15,901 Okay. 914 00:37:16,357 --> 00:37:17,790 Extra ice chips. 915 00:37:17,817 --> 00:37:19,279 Oh, thank you. 916 00:37:19,592 --> 00:37:22,569 Well, you must've been popping a whole lot of NSAIDs. 917 00:37:22,594 --> 00:37:24,531 [LAUGHS] I know. 918 00:37:24,556 --> 00:37:25,928 I've been getting migraines lately. 919 00:37:25,953 --> 00:37:27,960 I remember when you used to get those from stress. 920 00:37:27,985 --> 00:37:28,999 Mm-hmm. [LAUGHS] 921 00:37:29,024 --> 00:37:31,334 - Like the time we moved to Hyde Park. - Oh. 922 00:37:32,099 --> 00:37:33,365 Yeah. 923 00:37:33,613 --> 00:37:35,421 Yeah, moving can be stressful. 924 00:37:35,739 --> 00:37:38,673 Especially long distances 925 00:37:38,698 --> 00:37:40,452 to say, someplace like... 926 00:37:40,741 --> 00:37:42,474 Like Arizona. 927 00:37:43,352 --> 00:37:46,194 - How did you know? - Anna saw some of your emails. 928 00:37:46,219 --> 00:37:47,905 She's been snooping in my computer? 929 00:37:47,930 --> 00:37:49,477 When were you gonna tell me? 930 00:37:49,803 --> 00:37:51,277 Look, they've been talking 931 00:37:51,302 --> 00:37:53,076 about transferring me to Phoenix. 932 00:37:53,101 --> 00:37:55,107 It's a great opportunity. 933 00:37:56,364 --> 00:37:58,276 I supposed you'd be 934 00:37:58,383 --> 00:38:00,111 wanting to take Anna with you. 935 00:38:00,136 --> 00:38:02,322 You know, if it happens, yes. 936 00:38:02,729 --> 00:38:05,034 Do you think this is an easy decision for me? 937 00:38:05,825 --> 00:38:06,976 [LAUGHS] 938 00:38:07,001 --> 00:38:08,358 I knew this was gonna go like this. 939 00:38:08,383 --> 00:38:09,390 Well, what do you expect? 940 00:38:09,415 --> 00:38:11,186 You're taking my daughter to Ari-freaking-zona. 941 00:38:11,211 --> 00:38:13,452 Dan, please, can we... [KNOCKING] 942 00:38:14,747 --> 00:38:16,296 Mind if I interrupt? 943 00:38:17,759 --> 00:38:20,300 - No, that's perfect. - I was just leaving. 944 00:38:21,047 --> 00:38:22,747 Well, take care of yourself. 945 00:38:22,772 --> 00:38:24,845 - Okay. - All right, we'll talk some more. 946 00:38:24,870 --> 00:38:26,346 Okay. 947 00:38:31,046 --> 00:38:32,273 Hey, Daniel. 948 00:38:32,298 --> 00:38:34,563 Sorry, man, I didn't mean to get in the middle of that. 949 00:38:34,588 --> 00:38:35,616 Middle of what? 950 00:38:35,641 --> 00:38:37,608 Well, you know, I know what it's like. 951 00:38:37,633 --> 00:38:38,766 I got an ex myself. 952 00:38:38,791 --> 00:38:40,318 - Oh. - Yeah. 953 00:38:40,343 --> 00:38:41,475 Congratulations. [LAUGHS] 954 00:38:41,654 --> 00:38:43,821 So if you ever need someone to talk to... 955 00:38:43,846 --> 00:38:45,272 - [CHUCKLES] - I'm available. 956 00:38:45,297 --> 00:38:46,874 - I appreciate that. - Hey, I mean that. 957 00:38:46,899 --> 00:38:49,411 - No, really, I do. - Okay? All right. 958 00:38:50,259 --> 00:38:53,127 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 959 00:38:54,209 --> 00:39:01,214 ♪ ♪ 960 00:39:07,264 --> 00:39:08,764 Hey. 961 00:39:15,385 --> 00:39:17,649 Just came from the COVID wing. 962 00:39:18,233 --> 00:39:20,150 Saw Alejandra Cruz 963 00:39:20,433 --> 00:39:22,862 was admitted across the hall from Yesenia. 964 00:39:23,334 --> 00:39:25,072 It isn't fair. 965 00:39:29,502 --> 00:39:30,954 We just... 966 00:39:31,548 --> 00:39:33,622 have keep doing everything we can. 967 00:39:34,317 --> 00:39:36,167 It's never enough. 968 00:39:37,361 --> 00:39:44,133 ♪ ♪ 969 00:39:57,009 --> 00:39:58,942 [SIGHS] 970 00:39:59,775 --> 00:40:06,579 ♪ ♪ 971 00:40:08,978 --> 00:40:14,392 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 68169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.