All language subtitles for Chicago Med - 06x02 - Those Things Hidden in Plain Sight.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,801 --> 00:00:07,769 This job was hard enough before. 2 00:00:07,794 --> 00:00:09,144 Now it's a nightmare. 3 00:00:09,169 --> 00:00:10,565 Well, you're the chief, right? 4 00:00:10,590 --> 00:00:11,993 That's your job. 5 00:00:12,018 --> 00:00:13,448 Are you okay, Crockett? 6 00:00:13,473 --> 00:00:15,756 Every time I see kids with leukemia, 7 00:00:15,781 --> 00:00:17,551 I think about my little girl. 8 00:00:18,333 --> 00:00:21,167 Dr. Halstead? Sabeena Virani. 9 00:00:21,192 --> 00:00:22,593 We're running a trial at Med. 10 00:00:22,618 --> 00:00:24,247 Dr. Ramsey recommended you. 11 00:00:24,272 --> 00:00:26,534 Thanks. Another time I might be interested. 12 00:00:26,559 --> 00:00:28,086 I got a lot going on right now. 13 00:00:28,353 --> 00:00:30,884 You said drug addicts can replace drugs with romance. 14 00:00:30,909 --> 00:00:32,867 You think that's maybe what happened here? 15 00:00:32,892 --> 00:00:35,377 I can't be the reason you stay sober. 16 00:00:37,918 --> 00:00:40,150 Well, a little more leeway would've been nice. 17 00:00:40,175 --> 00:00:42,180 All my stuff's packed up and ready to go. 18 00:00:45,347 --> 00:00:46,913 Fine, just let me know, 19 00:00:46,949 --> 00:00:49,169 but don't go cashing that deposit check. 20 00:00:52,120 --> 00:00:53,553 That apartment I had lined up... 21 00:00:53,588 --> 00:00:55,491 - Mm-hmm? - It's infested with bed bugs. 22 00:00:55,516 --> 00:00:56,578 Ew. 23 00:00:56,603 --> 00:00:58,743 Can't you stay at Hannah's for few more nights? 24 00:00:58,768 --> 00:01:00,435 No, she let her lease go. 25 00:01:00,460 --> 00:01:03,132 She's headed for the West Coast when she gets out of rehab. 26 00:01:03,157 --> 00:01:04,490 Well, if you need a place to stay, 27 00:01:04,515 --> 00:01:06,415 there's always room at Club Med. 28 00:01:06,440 --> 00:01:08,613 There's no one in my life I have to quarantine from. 29 00:01:08,693 --> 00:01:11,431 It's just me and my stuff. 30 00:01:12,644 --> 00:01:14,438 Here I am, another failed relationship, 31 00:01:14,463 --> 00:01:15,516 and no place to live. 32 00:01:15,541 --> 00:01:18,198 I'm no further along than when I was a first year resident. 33 00:01:18,223 --> 00:01:19,672 I wouldn't go that far. 34 00:01:19,907 --> 00:01:23,217 With Lanik quitting, you could be named Chief. 35 00:01:24,153 --> 00:01:25,373 Me? 36 00:01:25,398 --> 00:01:27,164 No attending's been in ED longer than you. 37 00:01:27,189 --> 00:01:28,913 You're a zealot for your patients. 38 00:01:29,803 --> 00:01:31,024 Why not you? 39 00:01:31,302 --> 00:01:33,535 Honestly, hadn't even thought about it. 40 00:01:33,730 --> 00:01:35,406 Well, maybe you should start. 41 00:01:36,222 --> 00:01:37,824 You might get that office. 42 00:01:38,575 --> 00:01:41,355 Then you'll have somewhere to put all that stuff of yours. 43 00:01:42,734 --> 00:01:44,901 Incoming. It's got your name on it. 44 00:01:46,831 --> 00:01:47,935 What happened? 45 00:01:47,960 --> 00:01:49,258 Jerome Kirk, 56 years old. 46 00:01:49,283 --> 00:01:51,139 Lost control of his car, hit a lamp post. 47 00:01:51,164 --> 00:01:53,439 Rapid tested negative for COVID in route. 48 00:01:53,464 --> 00:01:56,252 GCS 14. BP low at 90/60. 49 00:01:56,277 --> 00:01:57,862 No breath sounds on the right. 50 00:01:57,887 --> 00:01:59,463 Need an X-ray! 51 00:02:00,437 --> 00:02:02,243 One, two, three. 52 00:02:10,120 --> 00:02:11,917 Yep, can't hear anything either. 53 00:02:13,472 --> 00:02:14,680 Wrong turn. 54 00:02:14,705 --> 00:02:15,922 Easy, Mr. Kirk. 55 00:02:15,947 --> 00:02:18,341 Let's get this x-ray and then you can tell me all about it. 56 00:02:18,366 --> 00:02:19,835 Clear! 57 00:02:22,281 --> 00:02:24,250 Right-sided pneumothorax, 58 00:02:24,548 --> 00:02:26,081 but there's air in the mediastinum 59 00:02:26,117 --> 00:02:28,500 between the lungs. Strange. 60 00:02:29,042 --> 00:02:30,963 Mr. Kirk, your right lung has collapsed. 61 00:02:30,988 --> 00:02:33,662 I'm gonna place a tube to help it reinflate. 62 00:02:34,117 --> 00:02:35,974 Kay, now what were you saying before? 63 00:02:36,000 --> 00:02:37,906 Something about a wrong turn? 64 00:02:38,174 --> 00:02:39,586 What did I say? 65 00:02:39,611 --> 00:02:41,688 I think you were trying to tell me how it happened. 66 00:02:41,713 --> 00:02:43,933 - The accident. - I was in a car accident? 67 00:02:43,958 --> 00:02:46,007 Maybe you hit your head in the process? 68 00:02:46,413 --> 00:02:47,974 No? 69 00:02:49,354 --> 00:02:51,582 Right after this, let's send Mr. Kirk for a panscan. 70 00:02:51,607 --> 00:02:53,733 I wanna to make sure nothing else is bothering him. 71 00:02:56,027 --> 00:02:57,924 My heart's doing great, Mama. 72 00:02:59,164 --> 00:03:00,971 Is that true, April? 73 00:03:00,996 --> 00:03:02,464 We're on top of it. 74 00:03:02,489 --> 00:03:04,010 We've established a baseline echo, 75 00:03:04,035 --> 00:03:05,767 we have her on continuous monitoring, 76 00:03:05,792 --> 00:03:06,836 and because of COVID, 77 00:03:06,861 --> 00:03:08,703 we're paying extra close attention. 78 00:03:09,142 --> 00:03:11,117 I found an article on the internet 79 00:03:11,144 --> 00:03:13,248 about what patients with cardiomyopathy 80 00:03:13,273 --> 00:03:15,511 need to know about the coronavirus. 81 00:03:15,536 --> 00:03:17,152 I'll send it to the doctors. 82 00:03:17,177 --> 00:03:18,666 You don't need to do that. 83 00:03:18,691 --> 00:03:21,611 Go ahead, Alejandra. No harm in sharing an article. 84 00:03:28,864 --> 00:03:30,647 I should go. 85 00:03:30,924 --> 00:03:32,880 My shift starts soon. 86 00:03:32,905 --> 00:03:35,533 Mama, you said you'd stop working at the hotel. 87 00:03:35,767 --> 00:03:38,356 I have to work, Yesenia. 88 00:03:43,470 --> 00:03:45,370 Talk to you later, Alejandra. 89 00:03:46,187 --> 00:03:48,717 - Okay. - Ah, she's so stubborn. 90 00:03:48,742 --> 00:03:51,964 I know she takes off her mask when it bothers her. 91 00:03:53,718 --> 00:03:55,418 What if she gets sick? 92 00:03:55,445 --> 00:03:57,789 Who will take care of her while I'm in here? 93 00:03:57,890 --> 00:03:59,242 Hey. 94 00:03:59,460 --> 00:04:00,926 Then we just have to get you better 95 00:04:00,951 --> 00:04:02,999 so you can go home, okay? 96 00:04:13,507 --> 00:04:14,907 Hey, come on. 97 00:04:14,932 --> 00:04:16,921 Goodwin is making an announcement. 98 00:04:17,895 --> 00:04:19,624 As you all know, 99 00:04:19,649 --> 00:04:23,619 Dr. Lanik has stepped down as interim Chief of the ED, 100 00:04:23,644 --> 00:04:26,442 and after careful consideration, 101 00:04:26,467 --> 00:04:29,409 the board and I have come to a decision 102 00:04:29,434 --> 00:04:30,963 on his replacement. 103 00:04:30,988 --> 00:04:34,060 So I am proud to announce your new Chief 104 00:04:34,085 --> 00:04:36,437 is Dr. Ethan Choi. 105 00:04:46,834 --> 00:04:48,399 You okay? 106 00:04:48,993 --> 00:04:50,489 Yeah. 107 00:04:58,302 --> 00:05:03,323 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 108 00:05:07,073 --> 00:05:09,214 - 24-year-old female, pregnant, 109 00:05:09,239 --> 00:05:11,715 complaining of severe nausea and fatigue, 110 00:05:11,740 --> 00:05:13,640 started vomiting this morning. 111 00:05:13,675 --> 00:05:15,555 Record shows she's at 37 weeks. 112 00:05:15,580 --> 00:05:17,146 Where'd they bring her in from? 113 00:05:17,171 --> 00:05:18,749 Cook County Jail. 114 00:05:19,048 --> 00:05:21,221 Name's Aisha Barnes. 115 00:05:24,157 --> 00:05:26,207 Okay. Thanks. 116 00:05:27,851 --> 00:05:30,221 Hey, are those cuffs necessary? 117 00:05:30,246 --> 00:05:31,879 We can remove them at your request. 118 00:05:31,904 --> 00:05:33,200 But we prefer to keep them on 119 00:05:33,225 --> 00:05:34,698 when dealing with violent offenders. 120 00:05:34,770 --> 00:05:36,455 Oh, okay. Um... 121 00:05:36,812 --> 00:05:39,480 I'll let you know then. Thanks. 122 00:05:40,823 --> 00:05:42,895 Good morning, Aisha. I'm Dr. Manning. 123 00:05:42,920 --> 00:05:44,456 How are you feeling? 124 00:05:44,481 --> 00:05:46,396 Like I'm gonna explode. 125 00:05:47,618 --> 00:05:48,917 37 weeks. 126 00:05:48,942 --> 00:05:50,833 Not much longer now. 127 00:05:50,858 --> 00:05:53,011 So it says here you started feeling sick this morning? 128 00:05:53,036 --> 00:05:54,752 It didn't start this morning. 129 00:05:54,777 --> 00:05:56,577 I've been feeling sick for over a week. 130 00:05:56,662 --> 00:05:58,684 - The nausea? - Yeah. 131 00:05:58,709 --> 00:06:01,838 And I get these insane headaches, like, on and off. 132 00:06:01,863 --> 00:06:03,594 I kept telling them in the infirmary, 133 00:06:03,619 --> 00:06:06,223 but they wouldn't listen til I threw up in the mess today. 134 00:06:06,248 --> 00:06:08,617 BP 162/110. 135 00:06:08,642 --> 00:06:09,761 Okay. 136 00:06:09,786 --> 00:06:12,588 162/110 is a little higher than we'd like to see. 137 00:06:12,613 --> 00:06:15,151 Do you have any history of hypertension? 138 00:06:15,176 --> 00:06:16,724 I don't think so. 139 00:06:16,749 --> 00:06:18,347 Doesn't it say in there? 140 00:06:18,372 --> 00:06:21,771 No. No, it doesn't. 141 00:06:23,096 --> 00:06:25,824 You gonna get them to take these cuffs off? 142 00:06:26,074 --> 00:06:29,490 Um, it's all right. I can work around them. 143 00:06:29,646 --> 00:06:32,273 Yeah, you know, I heard them out there 144 00:06:32,298 --> 00:06:33,814 calling me a violent offender. 145 00:06:33,839 --> 00:06:35,043 Just like the cop at my trial 146 00:06:35,068 --> 00:06:36,896 told everybody I was resisting arrest, 147 00:06:36,921 --> 00:06:37,964 but all I did was push him 148 00:06:37,989 --> 00:06:39,604 'cause he was harassing my cousin, 149 00:06:39,763 --> 00:06:41,029 and I served my time. 150 00:06:41,054 --> 00:06:42,062 I'm sorry. 151 00:06:42,087 --> 00:06:43,682 Let's warm up the ultrasound. 152 00:06:44,009 --> 00:06:45,425 The only reason I'm back in jail 153 00:06:45,450 --> 00:06:47,307 is 'cause of a busted taillight. 154 00:06:47,865 --> 00:06:50,526 Damn probation officer called it a violation of my parole, 155 00:06:50,551 --> 00:06:53,042 and I can't even get a court date so a judge can weigh in. 156 00:06:53,366 --> 00:06:54,751 I'm sorry to hear that. 157 00:06:54,776 --> 00:06:57,314 Yeah, I can tell. 158 00:07:00,351 --> 00:07:03,099 Why don't we see how your baby's doing, okay? 159 00:07:03,124 --> 00:07:04,390 With your free hand, 160 00:07:04,415 --> 00:07:06,144 would you mind just lifting up your shirt 161 00:07:06,169 --> 00:07:07,603 over your stomach for me? 162 00:07:08,362 --> 00:07:10,013 You a licensed OB? 163 00:07:10,196 --> 00:07:12,951 I specialize in emergency medicine and pediatrics. 164 00:07:12,976 --> 00:07:15,112 I wanna see someone who knows what they're doing. 165 00:07:15,178 --> 00:07:18,485 I am more than qualified to perform a preliminary exam. 166 00:07:18,510 --> 00:07:20,663 I wanna see a licensed OB, 167 00:07:20,688 --> 00:07:23,608 and you can't do anything else until I see one. 168 00:07:27,073 --> 00:07:28,476 Okay. 169 00:07:28,689 --> 00:07:31,524 I will send someone down from OB. 170 00:07:31,707 --> 00:07:33,546 All right. 171 00:07:35,991 --> 00:07:39,008 So that's subdural air, a pneumocephalus. 172 00:07:39,303 --> 00:07:40,569 A what? 173 00:07:40,594 --> 00:07:42,023 There's pocket of air 174 00:07:42,048 --> 00:07:44,068 trapped in the front of your head, Mr. Kirk. 175 00:07:44,315 --> 00:07:46,551 - Is that bad? - Very. 176 00:07:47,247 --> 00:07:48,643 For that much air, 177 00:07:48,668 --> 00:07:50,370 it's just hard believe there's not any bruising 178 00:07:50,395 --> 00:07:52,385 indicating blunt head trauma from the car accident. 179 00:07:52,418 --> 00:07:54,120 It could be something else causing it. 180 00:07:54,145 --> 00:07:56,339 Previous surgeries, tumors, infections. 181 00:07:56,364 --> 00:07:58,259 However the air got there, we have got to get it out. 182 00:07:58,284 --> 00:07:59,722 Right. What's the best way? 183 00:07:59,747 --> 00:08:02,448 - Burr a hole in his head. - My head? 184 00:08:02,473 --> 00:08:04,017 Anything less invasive? 185 00:08:04,042 --> 00:08:06,997 I suppose we could put it on hold for now, 186 00:08:07,022 --> 00:08:08,562 put him on high flow oxygen, 187 00:08:08,587 --> 00:08:09,838 and raise his bed 45 degrees, 188 00:08:09,863 --> 00:08:11,608 see if venous drainage helps. 189 00:08:12,276 --> 00:08:13,409 Thanks, Sam. 190 00:08:13,434 --> 00:08:15,567 Ah. 191 00:08:15,592 --> 00:08:17,651 Here he comes. The new Chief. 192 00:08:17,855 --> 00:08:19,626 Couldn't happen to a nicer guy. 193 00:08:23,287 --> 00:08:24,620 It's Sam. 194 00:08:25,223 --> 00:08:27,605 Seriously, congratulations, man. 195 00:08:27,630 --> 00:08:28,874 Well deserved. 196 00:08:28,899 --> 00:08:30,605 Thanks, Will. Appreciate that. 197 00:08:32,286 --> 00:08:34,889 Hey, how's your case going? 198 00:08:35,492 --> 00:08:38,115 A bit of a mystery, but I'll crack it eventually. 199 00:08:38,140 --> 00:08:39,716 Maybe I could help. 200 00:08:39,884 --> 00:08:41,919 Right now I'm good, but thanks. 201 00:08:41,944 --> 00:08:43,963 Actually, Will, as Chief, 202 00:08:43,988 --> 00:08:45,737 I'd like to take a more hands-on approach, 203 00:08:45,762 --> 00:08:47,331 help out where I can. 204 00:08:48,089 --> 00:08:49,457 Right. 205 00:08:49,482 --> 00:08:51,201 I'm sending it to you now. 206 00:08:51,226 --> 00:08:52,815 Thanks. 207 00:08:55,483 --> 00:08:57,846 So Mr. Kirk crashed his car into a lamp post. 208 00:08:57,871 --> 00:08:59,835 He had a pneumothorax I treated with a chest tube, 209 00:08:59,860 --> 00:09:02,459 but the CT shows air in his mediastinum and his head. 210 00:09:02,484 --> 00:09:03,974 He had a pneumothorax from the crash. 211 00:09:03,999 --> 00:09:06,465 Big blunt hit like that, the air could go all kinds of places. 212 00:09:06,490 --> 00:09:08,697 Or maybe the air was there before the car accident, 213 00:09:08,722 --> 00:09:10,242 creating intracranial pressure. 214 00:09:10,267 --> 00:09:11,788 If the air wasn't there from the crash, 215 00:09:11,813 --> 00:09:13,430 then how'd it get there? 216 00:09:13,626 --> 00:09:15,452 Jerome's medical records show 217 00:09:15,477 --> 00:09:17,924 he had a cardiac ablation at East Mercy three weeks ago. 218 00:09:18,070 --> 00:09:20,058 If the surgeon was overzealous with the RF probe, 219 00:09:20,083 --> 00:09:21,727 he could have burned a microscopic hole 220 00:09:21,761 --> 00:09:23,859 in his esophagus that's been leaking air ever since. 221 00:09:24,007 --> 00:09:25,625 Interesting theory. 222 00:09:25,787 --> 00:09:27,784 So I'm sending him for an esophageal scope. 223 00:09:27,809 --> 00:09:29,042 See if we can find the hole 224 00:09:29,067 --> 00:09:30,967 before having surgery scheduled to repair it. 225 00:09:31,035 --> 00:09:32,846 Go for it. Keep me posted. 226 00:09:33,256 --> 00:09:34,367 Yeah. 227 00:09:34,392 --> 00:09:35,817 Thanks. 228 00:09:45,692 --> 00:09:47,352 - Dr. Marcel! - Yeah? 229 00:09:47,377 --> 00:09:49,092 Just the man I was looking for. 230 00:09:49,826 --> 00:09:51,123 Oh. 231 00:09:51,148 --> 00:09:53,472 This about that directive from Goodwin, 232 00:09:53,497 --> 00:09:55,045 the shrink session? 233 00:09:55,070 --> 00:09:56,303 It's just a check-in. 234 00:09:56,328 --> 00:09:58,550 You know, see how you guys are all doing 235 00:09:58,575 --> 00:09:59,911 given everything that's going on. 236 00:09:59,936 --> 00:10:01,037 Right. 237 00:10:01,062 --> 00:10:02,999 Everybody in your department, I have on the books 238 00:10:03,024 --> 00:10:05,181 except for you. If I didn't know any better, 239 00:10:05,206 --> 00:10:06,658 I'd say you were trying to avoid me. 240 00:10:06,683 --> 00:10:09,136 - Eh, well, that's 'cause I am. - Ha ha. 241 00:10:09,161 --> 00:10:11,224 Look, I appreciate the invite, 242 00:10:11,249 --> 00:10:14,749 but I respectfully RSVP "no." 243 00:10:14,774 --> 00:10:17,219 - Oh, so you decline? - No offense, Daniel, 244 00:10:17,233 --> 00:10:19,152 but talking about myself's not really my thing. 245 00:10:19,177 --> 00:10:21,601 Buddy, we can talk about whatever you want. 246 00:10:21,626 --> 00:10:24,017 Sports, movies... 247 00:10:24,042 --> 00:10:26,663 look, Thanksgiving's coming up. 248 00:10:27,282 --> 00:10:29,179 I need a new stuffing recipe. I'm serious. 249 00:10:29,204 --> 00:10:31,893 You've got some fantastic, ancient Cajun family recipe 250 00:10:31,918 --> 00:10:34,518 you care to share with me? 251 00:10:34,736 --> 00:10:36,431 How soon can I get this over with? 252 00:10:38,484 --> 00:10:40,450 Dr. Manning, you needed a consult? 253 00:10:40,475 --> 00:10:42,107 Are you the new OBGYN? 254 00:10:42,132 --> 00:10:43,414 Angela Douglas. Nice to meet you. 255 00:10:43,439 --> 00:10:45,121 Nice to meet you. Thanks for coming down. 256 00:10:45,146 --> 00:10:47,508 We've got a young woman in from Cook County Jail. 257 00:10:47,533 --> 00:10:49,700 I didn't draw any labs because she requested a consult, 258 00:10:49,725 --> 00:10:51,927 but I suspect she's preeclamptic. 259 00:10:51,952 --> 00:10:53,320 How's the baby doing? 260 00:10:53,345 --> 00:10:54,898 She wouldn't let me do an ultrasound, 261 00:10:54,923 --> 00:10:56,648 but it looks on the fetal monitor. 262 00:10:56,673 --> 00:10:58,546 - Okay, I'll take a look. - Thanks. 263 00:10:58,571 --> 00:11:00,570 Dr. Manning, she's having a seizure! 264 00:11:03,319 --> 00:11:05,370 Magnesium. Ten grams IM. 265 00:11:05,395 --> 00:11:07,506 Damn it, why is this woman still shackled? 266 00:11:07,531 --> 00:11:09,272 I was told she was a violent offender. 267 00:11:09,297 --> 00:11:11,502 Officer. Start an IV. 268 00:11:11,527 --> 00:11:15,359 I need a CBC, CMP, uric acid, LDH and a magnesium drip 269 00:11:15,384 --> 00:11:16,746 of two milligrams an hour. 270 00:11:16,771 --> 00:11:17,946 You're right. She's eclamptic. 271 00:11:17,971 --> 00:11:19,336 I gonna have to deliver this baby. 272 00:11:19,361 --> 00:11:20,369 I'll take it from here. 273 00:11:20,394 --> 00:11:22,202 Please let me know if there's anything I can do to help. 274 00:11:22,227 --> 00:11:24,198 Transport! Hurry. 275 00:11:29,960 --> 00:11:32,359 Yesenia, talk to me. Too hard to breathe? 276 00:11:36,323 --> 00:11:38,252 Dr. Stanton, I need you. 277 00:11:39,790 --> 00:11:41,353 Hey, what's going on, April? 278 00:11:41,378 --> 00:11:43,017 Yesenia's working too hard to breathe. 279 00:11:43,042 --> 00:11:45,143 We should intubate her now before it's too late. 280 00:11:45,342 --> 00:11:46,896 She's not hypoxic. 281 00:11:46,921 --> 00:11:48,640 Her arterial blood gas pH is normal. 282 00:11:48,665 --> 00:11:50,926 So is her PCO2 and her SaO2. 283 00:11:50,951 --> 00:11:52,977 No, she's using accessory muscles to breathe. 284 00:11:53,002 --> 00:11:54,943 She's gonna tire out. I've seen this before. 285 00:11:54,968 --> 00:11:57,276 The numbers don't support intubating her at this time. 286 00:11:57,301 --> 00:11:58,461 Sorry. 287 00:11:58,486 --> 00:12:00,746 Go get another doctor. 288 00:12:01,657 --> 00:12:03,123 Excuse me? 289 00:12:03,148 --> 00:12:05,339 Get another doctor who's willing to give Yesenia 290 00:12:05,364 --> 00:12:07,044 the treatment that she needs. 291 00:12:07,069 --> 00:12:08,992 You can't talk to me like that. 292 00:12:09,017 --> 00:12:11,344 - I know what I'm doing. - No, you don't. 293 00:12:12,797 --> 00:12:14,641 I swear to God, you get another doctor, 294 00:12:14,666 --> 00:12:16,892 or I will come out there and get one myself. 295 00:12:19,299 --> 00:12:21,820 - Help me suit up. - Yes, sir. 296 00:12:22,494 --> 00:12:24,195 Don't think this is over. 297 00:12:34,196 --> 00:12:35,903 I've been cooking for myself 298 00:12:35,928 --> 00:12:38,266 every meal for about a month, 299 00:12:38,291 --> 00:12:40,180 and all of a sudden, it dawns on me: 300 00:12:40,276 --> 00:12:42,276 I'm a terrible cook. 301 00:12:42,311 --> 00:12:43,833 It relaxes me though. 302 00:12:43,858 --> 00:12:45,851 I sleep better. You sleeping okay? 303 00:12:45,876 --> 00:12:47,509 Oh, man, like a baby. 304 00:12:47,534 --> 00:12:48,877 Good. 305 00:12:49,077 --> 00:12:51,141 Yeah. 306 00:12:52,175 --> 00:12:54,429 Does that mean we're done here? 307 00:12:54,454 --> 00:12:56,627 You really don't like talking about yourself, do you? 308 00:12:56,652 --> 00:12:58,281 I mean, come on. Do you? 309 00:12:58,306 --> 00:12:59,431 I don't know. 310 00:12:59,456 --> 00:13:02,063 In certain circumstances, yeah. 311 00:13:02,088 --> 00:13:04,375 Well, I guess I consider myself more of a stoic. 312 00:13:04,437 --> 00:13:05,602 Interesting. 313 00:13:05,856 --> 00:13:07,325 Big on hiding emotion. 314 00:13:07,350 --> 00:13:08,622 Never let them see you sweat 315 00:13:08,647 --> 00:13:10,968 no matter how much pain and suffering they're in. 316 00:13:11,789 --> 00:13:12,989 That you? 317 00:13:13,014 --> 00:13:15,181 - Nope. - No, I didn't think so. 318 00:13:15,206 --> 00:13:18,264 But you did just describe yourself that way. 319 00:13:18,289 --> 00:13:20,589 You're reading way too much into a simple word. 320 00:13:20,668 --> 00:13:23,200 I meant it more like laconic. 321 00:13:25,570 --> 00:13:27,335 You sure you don't need to get that? 322 00:13:29,672 --> 00:13:30,954 I'm sorry, it's my daughter, 323 00:13:30,979 --> 00:13:32,071 and she's saying it's an emergency. 324 00:13:32,096 --> 00:13:33,410 You mind if we cut this a little short? 325 00:13:33,435 --> 00:13:36,457 Oh, man, as long as it satisfies Goodwin. 326 00:13:36,798 --> 00:13:38,097 Just remember, 327 00:13:38,122 --> 00:13:40,068 you ever need to talk to anybody about anything, 328 00:13:40,093 --> 00:13:41,401 I'm here. 329 00:13:41,642 --> 00:13:43,047 Thank you, man. 330 00:13:51,029 --> 00:13:53,046 So Ethan's the new chief. 331 00:13:53,354 --> 00:13:55,734 Yep. Hey, I feel for him. 332 00:13:55,872 --> 00:13:58,234 All that administrative work. Who wants the headache? 333 00:14:00,817 --> 00:14:02,370 You must be disappointed. 334 00:14:02,730 --> 00:14:04,710 Would've been nice to have been asked. 335 00:14:05,531 --> 00:14:08,021 But it's all good. Ethan will do great. 336 00:14:08,597 --> 00:14:10,150 Big of you, Will. 337 00:14:10,469 --> 00:14:12,202 Because if I were in your shoes, 338 00:14:12,227 --> 00:14:13,556 guy comes in underneath me 339 00:14:13,581 --> 00:14:15,817 then leapfrogs me to be my boss, 340 00:14:16,180 --> 00:14:18,002 I'd wanna kill somebody. 341 00:14:20,149 --> 00:14:22,509 Any word on Jerome Kirk's scope results? 342 00:14:22,847 --> 00:14:24,458 Not yet. 343 00:14:24,946 --> 00:14:26,820 But Ethan's been asking too. 344 00:14:29,902 --> 00:14:31,947 You let me know as soon as they get in. 345 00:14:32,782 --> 00:14:35,423 Dr. Virani, good to see you. 346 00:14:36,100 --> 00:14:37,863 Thanks again for that offer. 347 00:14:38,079 --> 00:14:40,050 I'm sorry you didn't take it, Dr. Halstead. 348 00:14:40,075 --> 00:14:41,596 How's the clinical trial going? 349 00:14:41,621 --> 00:14:42,810 Fine. 350 00:14:42,835 --> 00:14:44,573 I'm about to meet a colleague of yours. 351 00:14:44,598 --> 00:14:45,830 Dr. Lyall. 352 00:14:45,855 --> 00:14:47,349 To be Co-P.I.? 353 00:14:47,610 --> 00:14:49,208 He came highly recommended, 354 00:14:49,233 --> 00:14:51,121 and we had a good talk over the phone. 355 00:14:51,146 --> 00:14:53,669 Did a med school rotation in cardiology, 356 00:14:53,694 --> 00:14:55,247 so he's an excellent candidate 357 00:14:55,272 --> 00:14:56,959 to study a heart failure medication. 358 00:14:56,984 --> 00:14:58,363 Yeah, that's a good doctor. 359 00:14:58,388 --> 00:14:59,591 Smart. 360 00:14:59,616 --> 00:15:00,835 Hey, Will. 361 00:15:01,540 --> 00:15:03,102 Excuse me. 362 00:15:03,823 --> 00:15:05,490 I just talked to GI. 363 00:15:05,515 --> 00:15:07,344 Mr. Kirk's esophageal scope was negative. 364 00:15:07,369 --> 00:15:09,061 I forwarded it to you. 365 00:15:10,780 --> 00:15:12,338 Huh. I see. 366 00:15:13,604 --> 00:15:15,237 Well, you know, the hole could be 367 00:15:15,262 --> 00:15:17,362 more proximal, higher up on the esophagus. 368 00:15:17,387 --> 00:15:19,114 That's where the scope would miss it. 369 00:15:19,139 --> 00:15:20,704 We need to do a contrast study. 370 00:15:20,729 --> 00:15:23,130 A heart ablation accidentally burned a hole in the esophagus? 371 00:15:23,155 --> 00:15:24,765 It's kind of a stretch. 372 00:15:24,790 --> 00:15:26,582 He came in with a collapsed lung. 373 00:15:26,607 --> 00:15:28,925 If there is a hole, it's gotta be related to that. 374 00:15:29,175 --> 00:15:31,202 I say send him for a bronchoscopy, 375 00:15:31,227 --> 00:15:32,793 and why overthink it? 376 00:15:38,584 --> 00:15:40,608 - Where is she, Anna? - She's in here. 377 00:15:41,566 --> 00:15:42,722 Daniel. 378 00:15:43,110 --> 00:15:45,145 Oh, for God's sakes, Anna. Really? 379 00:15:45,170 --> 00:15:46,902 Mom, you've been in pain since last night. 380 00:15:46,927 --> 00:15:47,933 You need a doctor. 381 00:15:47,958 --> 00:15:50,225 You should've asked me before you called him. 382 00:15:50,250 --> 00:15:52,152 - You would've said no. - I can't believe this. 383 00:15:52,177 --> 00:15:53,613 You did the right thing, sweetie. 384 00:15:53,638 --> 00:15:54,847 Daniel, no. 385 00:15:54,872 --> 00:15:57,816 - So it's your stomach? - I'm just constipated. 386 00:15:57,841 --> 00:15:59,332 Mom, it's not just that. 387 00:15:59,357 --> 00:16:01,711 Honey, I told you, if I didn't feel better tomorrow, 388 00:16:01,736 --> 00:16:02,878 I'd go to the doctor. 389 00:16:02,903 --> 00:16:04,112 Well, look, I'm here now. 390 00:16:04,137 --> 00:16:05,873 Why don't you just let me take a quick look? 391 00:16:05,898 --> 00:16:07,511 - No. - Mom, seriously? 392 00:16:07,536 --> 00:16:08,753 I think we should go to the hospital. 393 00:16:08,778 --> 00:16:10,385 Come on, we can be at Med in ten minutes. 394 00:16:10,410 --> 00:16:11,439 Guys, look, 395 00:16:11,464 --> 00:16:13,105 I've been managing it fine with Ibuprofen. 396 00:16:13,130 --> 00:16:14,947 It doesn't really seem that way. 397 00:16:14,972 --> 00:16:18,187 You are both making way too much out of this. 398 00:16:18,444 --> 00:16:19,772 Ooh. 399 00:16:20,029 --> 00:16:21,660 Oh, I'm gonna be sick. 400 00:16:26,019 --> 00:16:27,560 Mom, you're scaring me! 401 00:16:27,585 --> 00:16:29,318 Can we please just do what Dad said? 402 00:16:29,343 --> 00:16:30,933 Okay, go get your Mom's coat. 403 00:16:30,989 --> 00:16:32,340 Honey... 404 00:16:32,592 --> 00:16:34,261 honey, we'll take you to the hospital 405 00:16:34,286 --> 00:16:35,538 get you fixed up, okay? 406 00:16:35,563 --> 00:16:37,039 Okay. 407 00:16:37,308 --> 00:16:39,707 Stanton's a resident, April. You have to respect that. 408 00:16:39,732 --> 00:16:41,752 Yesenia was falling apart. 409 00:16:41,777 --> 00:16:43,577 I've watched it countless times. 410 00:16:43,602 --> 00:16:45,256 COVID comes on so fast, 411 00:16:45,281 --> 00:16:46,486 we can't get ahead of it... 412 00:16:46,511 --> 00:16:48,574 I understand, but you set him off. 413 00:16:48,628 --> 00:16:50,667 Now he's saying he won't work with you anymore. 414 00:16:50,692 --> 00:16:51,707 Well, good. 415 00:16:51,732 --> 00:16:54,223 He shouldn't be in here anyway. Get him out of the COVID wing. 416 00:16:54,972 --> 00:16:58,560 Okay, I'll move him somewhere else. 417 00:16:58,768 --> 00:17:00,145 Thank you, Ethan. 418 00:17:00,170 --> 00:17:02,011 But no more chewing out the residents. 419 00:17:02,121 --> 00:17:03,733 I know your heart's in this COVID battle, 420 00:17:03,758 --> 00:17:05,378 but you can't go it alone. 421 00:17:05,403 --> 00:17:07,027 Understood. 422 00:17:08,909 --> 00:17:10,490 Have to admit, 423 00:17:10,897 --> 00:17:12,909 it's nice having you as the Chief. 424 00:17:13,648 --> 00:17:16,161 Funny enough, I was gonna ask you to keep me in line. 425 00:17:16,797 --> 00:17:20,082 - You know I can be a bit of a... - Hard ass? 426 00:17:21,222 --> 00:17:23,407 I was thinking more along the lines of perfectionist, 427 00:17:23,432 --> 00:17:25,098 but yeah, I guess that's what I meant. 428 00:17:25,352 --> 00:17:27,171 I'll speak up if need be. 429 00:17:27,674 --> 00:17:29,566 You've made that clear. 430 00:17:34,170 --> 00:17:35,222 Hi. 431 00:17:35,247 --> 00:17:36,780 Looks like everything went well. 432 00:17:36,805 --> 00:17:39,246 Yeah, Mom gorked out a little on the valium 433 00:17:39,271 --> 00:17:41,511 we gave her for the seizures, 434 00:17:41,536 --> 00:17:44,347 but other than that, no complications. 435 00:17:44,372 --> 00:17:47,109 Aisha delivered a beautiful and healthy baby girl. 436 00:17:47,488 --> 00:17:48,580 Mmm. 437 00:17:48,605 --> 00:17:50,517 - This your first? - She is. 438 00:17:50,542 --> 00:17:51,585 Mine too. 439 00:17:51,610 --> 00:17:53,714 You picked out a name yet? 440 00:17:53,917 --> 00:17:54,992 Mm-mm. 441 00:17:55,017 --> 00:17:57,117 Well, you got plenty of time to think about it. 442 00:17:57,215 --> 00:17:59,222 About 24 more hours of magnesium 443 00:17:59,247 --> 00:18:00,488 to prevent any more seizures, 444 00:18:00,513 --> 00:18:03,500 and you should have a speedy recovery. 445 00:18:05,186 --> 00:18:06,712 Aisha? 446 00:18:07,726 --> 00:18:09,132 What's the matter? 447 00:18:10,165 --> 00:18:11,554 When they send me back, 448 00:18:11,579 --> 00:18:13,371 they gonna take her away from me. 449 00:18:15,281 --> 00:18:17,113 Look, you still have a couple more days 450 00:18:17,138 --> 00:18:19,308 while you recover from the cesarean. 451 00:18:19,485 --> 00:18:20,839 Okay? 452 00:18:26,860 --> 00:18:29,118 Wait, you really need to put those shackles back on her? 453 00:18:29,143 --> 00:18:30,694 Standard protocol. 454 00:18:30,719 --> 00:18:32,337 She just had emergency surgery. 455 00:18:32,362 --> 00:18:34,157 Don't tell us how to do our jobs. 456 00:18:34,182 --> 00:18:36,182 She's still breastfeeding in there. 457 00:18:36,207 --> 00:18:37,712 If that baby ends up malnourished 458 00:18:37,737 --> 00:18:39,412 because you were just following protocol, 459 00:18:39,437 --> 00:18:42,080 you might not have a job to worry about any longer. 460 00:18:42,877 --> 00:18:45,041 We can wait until she's done. 461 00:18:45,467 --> 00:18:46,543 Thank you. 462 00:18:52,049 --> 00:18:53,515 All these protocols, 463 00:18:53,540 --> 00:18:55,657 and not one of them prioritizes the health 464 00:18:55,682 --> 00:18:57,148 of the people in their care. 465 00:18:57,173 --> 00:18:59,494 Aisha said her complaints were ignored back at the jail. 466 00:18:59,519 --> 00:19:00,572 Oh, I don't doubt it. 467 00:19:00,597 --> 00:19:02,399 And now she has a baby they can't accommodate. 468 00:19:02,424 --> 00:19:04,626 Well, I assume family services will care for the baby 469 00:19:04,651 --> 00:19:05,681 until she's released? 470 00:19:05,706 --> 00:19:07,415 Sure, but Aisha and the baby 471 00:19:07,440 --> 00:19:09,938 will miss out on weeks, maybe months of bonding. 472 00:19:09,963 --> 00:19:10,971 Yeah. 473 00:19:10,996 --> 00:19:13,774 All this in the name of public safety. 474 00:19:13,928 --> 00:19:15,281 Yeah, right. 475 00:19:15,407 --> 00:19:16,844 I've been down this road before. 476 00:19:16,869 --> 00:19:19,195 I have another call with the ACLU next week. 477 00:19:19,220 --> 00:19:21,746 What more can be done for Aisha? 478 00:19:22,406 --> 00:19:25,613 Outside of dismantling the entire penal system? 479 00:19:31,981 --> 00:19:34,507 Mr. Kirk's bronchoscopy results just came in. 480 00:19:34,532 --> 00:19:36,343 - Send them to me. - Mm-hmm. 481 00:19:37,680 --> 00:19:39,761 No hole in his airway. I knew it. 482 00:19:40,319 --> 00:19:42,247 Send him up to IR right now 483 00:19:42,272 --> 00:19:43,810 for a contrast study of his esophagus. 484 00:19:43,835 --> 00:19:45,435 Mm-hmm. 485 00:19:47,525 --> 00:19:48,813 Oh, no. 486 00:19:48,838 --> 00:19:51,442 Mr. Kirk? Can you hear me? 487 00:19:51,670 --> 00:19:53,068 He's unresponsive. 488 00:19:53,093 --> 00:19:56,812 Sats down in the 60s. Heart rate's dropping too. 489 00:19:56,837 --> 00:20:00,101 54, 48, 42... 490 00:20:00,126 --> 00:20:02,382 We're intubating. 20 of etomidate, 100 of sux. 491 00:20:02,407 --> 00:20:03,786 Damn it. 492 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 I'm in. Bag him. 493 00:20:15,092 --> 00:20:16,409 It's the pneumocephalus. 494 00:20:16,434 --> 00:20:18,295 We have to get that air out of his head. 495 00:20:18,320 --> 00:20:19,378 Get Abrams down here now. 496 00:20:19,403 --> 00:20:20,763 Should I call Ethan too? 497 00:20:20,788 --> 00:20:23,288 Ethan's not his doctor! I am. 498 00:20:53,426 --> 00:20:54,449 What's this? 499 00:20:54,653 --> 00:20:56,531 The air in his head was compressing his brain 500 00:20:56,556 --> 00:20:58,156 and causing him to rapidly deteriorate. 501 00:20:58,181 --> 00:20:59,814 He needed immediate evacuation. 502 00:20:59,839 --> 00:21:01,410 By sticking a needle in his eye? 503 00:21:01,559 --> 00:21:02,929 Easy access. 504 00:21:02,954 --> 00:21:04,153 He was already sedated. 505 00:21:04,178 --> 00:21:05,973 We would've wasted time moving to the OR. 506 00:21:10,324 --> 00:21:11,908 All right, I'm almost done, 507 00:21:11,933 --> 00:21:13,481 but I'm just treating a symptom here. 508 00:21:13,707 --> 00:21:15,825 If you don't figure out where that air's coming from, 509 00:21:15,850 --> 00:21:18,113 next time I'm gonna have to burr that hole in his skull. 510 00:21:18,138 --> 00:21:19,613 That won't be an issue. 511 00:21:20,504 --> 00:21:22,535 He's going straight upstairs for a CT surgeon 512 00:21:22,560 --> 00:21:24,035 to locate and plug the air leak. 513 00:21:26,675 --> 00:21:27,787 You good? 514 00:21:30,614 --> 00:21:32,501 - Can I talk to you? - Yeah. 515 00:21:33,822 --> 00:21:35,960 You just wait for the surgeons to figure it out? 516 00:21:35,985 --> 00:21:37,098 That's the plan? 517 00:21:37,123 --> 00:21:38,457 Well, you said so yourself. 518 00:21:38,482 --> 00:21:40,245 He was always gonna need surgery to fix this. 519 00:21:40,270 --> 00:21:41,682 Yeah, but if you'd let me do my job, 520 00:21:41,707 --> 00:21:43,081 we might know where the problem is. 521 00:21:43,106 --> 00:21:44,590 You never let me finish working up the esophagus. 522 00:21:44,615 --> 00:21:46,548 I'm sorry, but he's too sick now. 523 00:21:46,573 --> 00:21:47,879 There's no time. 524 00:21:47,904 --> 00:21:49,511 But there was time for your bronchoscopy? 525 00:21:49,536 --> 00:21:50,887 He came in with lung trauma. 526 00:21:50,912 --> 00:21:52,563 It felt necessary to scope his airway 527 00:21:52,588 --> 00:21:55,190 instead of going on a wild goose chase with the esophagus. 528 00:21:55,952 --> 00:21:57,567 What's this really about, man? 529 00:21:57,592 --> 00:21:59,237 You meddling with my patient's treatment. 530 00:21:59,262 --> 00:22:00,331 You sure? 531 00:22:00,418 --> 00:22:02,479 It's not about the fact that I made Chief over you? 532 00:22:02,504 --> 00:22:03,504 Oh, please. 533 00:22:03,529 --> 00:22:05,332 The only things that matters to me right now 534 00:22:05,357 --> 00:22:07,243 is Mr. Kirk's wellbeing. Then you agree. 535 00:22:07,472 --> 00:22:09,442 The only option right now is to send him to surgery 536 00:22:09,467 --> 00:22:11,082 so he doesn't die. 537 00:22:16,425 --> 00:22:18,130 Dad, what are they doing? 538 00:22:18,338 --> 00:22:19,404 Sweetie, we gotta try 539 00:22:19,429 --> 00:22:21,423 and give mom her privacy right now, okay? 540 00:22:21,486 --> 00:22:22,964 Yeah, but what's that long tube thing 541 00:22:22,989 --> 00:22:24,122 they're getting? 542 00:22:24,147 --> 00:22:25,679 It's called an endoscope, 543 00:22:25,704 --> 00:22:27,637 and they are gonna use it 544 00:22:27,662 --> 00:22:29,562 to find out what's going on in your mom's tummy. 545 00:22:29,720 --> 00:22:31,268 Dad, can we go in, please? 546 00:22:31,293 --> 00:22:32,693 Sweetie, I'm pretty sure 547 00:22:32,718 --> 00:22:34,314 that she doesn't wanna see me right now. 548 00:22:34,339 --> 00:22:36,482 Dad, I am freaking out right now, okay? 549 00:22:36,632 --> 00:22:38,275 Can we please go in? 550 00:22:41,479 --> 00:22:43,047 - Dr. Marcel? - Yeah? 551 00:22:43,072 --> 00:22:44,181 I don't know if they told you, 552 00:22:44,206 --> 00:22:46,707 but the patient is my ex-wife... 553 00:22:46,732 --> 00:22:48,947 - Yeah. - And this our daughter, Anna. 554 00:22:48,972 --> 00:22:50,056 Hi, Anna. 555 00:22:50,081 --> 00:22:52,915 So you guys doing a little endoscopy, huh? 556 00:22:53,064 --> 00:22:55,264 Yeah, the X-rays weren't conclusive, 557 00:22:55,289 --> 00:22:57,461 so we're trying to figure out what's going on. 558 00:22:57,486 --> 00:22:59,494 What are you doing here, Daniel? 559 00:22:59,702 --> 00:23:01,268 He cares about you, Mom. 560 00:23:01,293 --> 00:23:02,592 That's a change. 561 00:23:02,690 --> 00:23:03,756 Mom. 562 00:23:03,781 --> 00:23:05,251 It's okay, sweetie. It's just the... 563 00:23:05,276 --> 00:23:07,220 It's the anesthesia talking. 564 00:23:07,687 --> 00:23:09,681 Why don't we let them do their thing? 565 00:23:09,706 --> 00:23:11,411 Thank you, Crockett. We'll leave you to it. 566 00:23:11,436 --> 00:23:13,018 Sure thing. 567 00:23:16,395 --> 00:23:18,016 Dad, how long is this gonna take? 568 00:23:18,041 --> 00:23:20,442 Well, that depends on what Dr. Marcel finds. 569 00:23:20,467 --> 00:23:22,708 Well, it could be really serious, don't you think? 570 00:23:22,733 --> 00:23:25,155 You know what, honey? I think it's gonna be okay. 571 00:23:25,180 --> 00:23:26,740 Let's get a little lunch. Come on. 572 00:23:27,849 --> 00:23:30,827 Mi cielito needs a machine to breathe? 573 00:23:31,348 --> 00:23:33,204 This can't be happening. 574 00:23:33,229 --> 00:23:36,249 Her lungs aren't working properly, Alejandra. 575 00:23:36,451 --> 00:23:38,335 She's in respiratory failure, 576 00:23:38,360 --> 00:23:41,463 but I assure you, this is the best option for now. 577 00:23:54,158 --> 00:23:55,809 Mi cielito! 578 00:23:56,409 --> 00:23:58,564 My baby. 579 00:24:06,571 --> 00:24:08,573 Please, April. 580 00:24:08,946 --> 00:24:10,993 Please help me. 581 00:24:13,302 --> 00:24:14,802 Aisha's broken taillight 582 00:24:14,827 --> 00:24:16,675 was deemed a violation of her parole. 583 00:24:16,700 --> 00:24:19,167 I don't get how a probation officer 584 00:24:19,192 --> 00:24:20,357 can have that much control 585 00:24:20,382 --> 00:24:22,364 over whether or not she gets to see her baby. 586 00:24:22,389 --> 00:24:24,423 Maybe someone can talk to him? 587 00:24:24,448 --> 00:24:27,049 Well, you could try, but it won't do any good. 588 00:24:27,074 --> 00:24:29,606 Her fate is in the hands of the court now. 589 00:24:29,631 --> 00:24:31,831 Well, her court date keeps getting pushed 590 00:24:31,856 --> 00:24:33,098 because of COVID. 591 00:24:33,123 --> 00:24:35,267 I mean, there is an argument to be made here 592 00:24:35,292 --> 00:24:38,193 about trying to get Aisha a compassionate release. 593 00:24:38,428 --> 00:24:40,904 Compassion's not really the name of the game 594 00:24:40,929 --> 00:24:42,146 in the justice system. 595 00:24:42,171 --> 00:24:45,234 Cops are promoted for the number of arrests they make, 596 00:24:45,259 --> 00:24:48,226 prosecutors for the number of defendants they convict. 597 00:24:48,551 --> 00:24:51,212 Look, I'm not sure anyone will listen, 598 00:24:51,237 --> 00:24:53,827 but let me make a couple of phone calls. 599 00:24:56,853 --> 00:24:58,122 Come in. 600 00:24:59,119 --> 00:25:01,293 Hi. So she has an ulcer. 601 00:25:01,318 --> 00:25:03,521 I'm waiting for the biopsy to detect H. pylori, 602 00:25:03,546 --> 00:25:06,036 but I suspect the cause might be an overuse of NSAIDs. 603 00:25:06,061 --> 00:25:07,849 Yeah, she did mention she'd been taking them. 604 00:25:07,874 --> 00:25:10,076 Yeah, it's perforated her duodenal wall. 605 00:25:10,101 --> 00:25:12,256 So I'm gonna have to take her up for an emergency lab. 606 00:25:12,461 --> 00:25:13,858 I'm sorry, what does that mean? 607 00:25:13,883 --> 00:25:15,683 Mom just needs a little surgery, honey. 608 00:25:15,708 --> 00:25:17,161 Surgery? Oh, my God. 609 00:25:17,186 --> 00:25:18,576 I've done this hundreds of times. 610 00:25:18,601 --> 00:25:19,940 Your mom will be sore, 611 00:25:19,965 --> 00:25:21,599 but before long, she'll be good as new. 612 00:25:21,624 --> 00:25:23,520 How long a convalescence? 613 00:25:23,774 --> 00:25:25,599 She shouldn't stray too far from home 614 00:25:25,624 --> 00:25:26,757 for about eight weeks. 615 00:25:26,782 --> 00:25:29,112 - Okay, thank you, buddy. - Mm-hmm. 616 00:25:29,137 --> 00:25:30,870 She'll be fine. 617 00:25:31,067 --> 00:25:32,900 Right? She'll be fine. 618 00:25:37,586 --> 00:25:39,072 Hey. 619 00:25:39,136 --> 00:25:40,302 Did you check your iPad? 620 00:25:40,327 --> 00:25:41,993 I sent you Yesenia Cruz's chart. 621 00:25:42,018 --> 00:25:43,753 She's still on the vent, 622 00:25:43,778 --> 00:25:45,754 but I don't think she's gonna make it. 623 00:25:46,505 --> 00:25:47,878 Sorry to hear that. 624 00:25:48,053 --> 00:25:49,883 She's really close with her mom. 625 00:25:50,019 --> 00:25:51,510 It's just the two of them. 626 00:25:51,746 --> 00:25:53,886 We should allow her mom in here to sit vigil. 627 00:25:54,189 --> 00:25:56,056 You know there's strict protocols in place. 628 00:25:56,081 --> 00:25:58,173 Yes, and the only two reasons 629 00:25:58,198 --> 00:26:00,143 that we would make an exception to them ever 630 00:26:00,168 --> 00:26:03,146 are if the patient is a minor or facing imminent death. 631 00:26:03,176 --> 00:26:04,542 Yesenia's both. 632 00:26:06,273 --> 00:26:08,110 Let her mom have this one last moment. 633 00:26:08,135 --> 00:26:10,339 April, she's testing positive for COVID 634 00:26:10,364 --> 00:26:12,696 as recently as this morning. That negates everything. 635 00:26:12,721 --> 00:26:14,637 Ethan. She needs her mom. 636 00:26:14,662 --> 00:26:16,451 I'm sorry. I really am. 637 00:26:16,476 --> 00:26:18,151 But if the mother's exposed... 638 00:26:18,176 --> 00:26:19,534 It's a risk she's willing to take. 639 00:26:19,559 --> 00:26:21,417 That's not a decision she's allowed to make. 640 00:26:21,442 --> 00:26:23,292 - Ethan. - I'm sorry. 641 00:26:28,116 --> 00:26:30,799 You wanted to know when you were being a hard-ass? 642 00:26:32,051 --> 00:26:33,518 This is it. 643 00:26:43,713 --> 00:26:46,650 ASA Lake, we wanna thank you for taking the time 644 00:26:46,675 --> 00:26:47,994 to talk to us. 645 00:26:48,019 --> 00:26:49,019 Not a problem. 646 00:26:49,044 --> 00:26:51,003 I'm on call for the State's Attorney office 647 00:26:51,028 --> 00:26:52,043 this week anyway, 648 00:26:52,068 --> 00:26:54,214 and my boss asked me to look into this directly. 649 00:26:54,239 --> 00:26:56,173 Well, it's about Aisha Barnes... 650 00:26:56,198 --> 00:26:58,066 She was transferred from Cook County today. 651 00:26:58,091 --> 00:26:59,886 Dr. Douglas delivered her baby. 652 00:26:59,911 --> 00:27:02,345 I'm familiar with Ms. Barnes's situation. 653 00:27:02,757 --> 00:27:05,000 She had a girl, by the way. 654 00:27:05,353 --> 00:27:08,043 So you're aware that Ms. Barnes is in jail 655 00:27:08,068 --> 00:27:11,324 - on a parole violation? - I am. 656 00:27:11,615 --> 00:27:13,879 We understand how much the pandemic 657 00:27:13,904 --> 00:27:15,902 must be clogging up the legal docket, 658 00:27:15,927 --> 00:27:20,056 so I'm sure her case is just an oversight, 659 00:27:20,299 --> 00:27:21,722 but in looking 660 00:27:21,747 --> 00:27:24,746 at House Bill 1464, 661 00:27:24,771 --> 00:27:28,064 it seems like Ms. Barnes is a good candidate 662 00:27:28,089 --> 00:27:30,399 to be offered a compassionate release. 663 00:27:30,424 --> 00:27:32,176 That amendment to the criminal code 664 00:27:32,201 --> 00:27:34,324 only applies to nonviolent offenders. 665 00:27:34,349 --> 00:27:36,415 Ms. Barnes was convicted of assault. 666 00:27:36,440 --> 00:27:37,910 She put her hands on a peace officer. 667 00:27:37,935 --> 00:27:40,536 It's our understanding that she was defending her cousin, 668 00:27:40,581 --> 00:27:43,121 and all she did was push an officer. 669 00:27:43,146 --> 00:27:44,631 That's not how the cop described it. 670 00:27:44,656 --> 00:27:47,123 Oh, and the cops never lie, right? 671 00:27:48,343 --> 00:27:50,670 Dr. Douglas, she was convicted by a jury. 672 00:27:51,114 --> 00:27:54,311 Sir, we're not asking to relitigate the past. 673 00:27:54,336 --> 00:27:56,736 We're simply asking for your assistance 674 00:27:56,761 --> 00:27:59,304 in getting her hearing moved up on the docket. 675 00:27:59,850 --> 00:28:02,473 Listen, I know the most politic answer I can give you 676 00:28:02,498 --> 00:28:04,182 is that I'll promise to look into it, 677 00:28:04,207 --> 00:28:05,207 but the reality is, 678 00:28:05,232 --> 00:28:07,370 we've got somewhere north of 1,000 cases 679 00:28:07,395 --> 00:28:10,095 waiting to clear because of this COVID bottleneck. 680 00:28:10,120 --> 00:28:13,152 And pretty much every one of them takes preference to this. 681 00:28:13,177 --> 00:28:15,361 I'm sorry. It's just where we are. 682 00:28:29,824 --> 00:28:31,322 How's it going in there? 683 00:28:31,577 --> 00:28:33,025 We found the hole. 684 00:28:33,050 --> 00:28:34,525 Repairing it now. 685 00:28:35,978 --> 00:28:38,354 In case you're wondering, it was in the esophagus. 686 00:28:38,574 --> 00:28:41,263 I guess it wasn't a wild goose chase after all. 687 00:28:41,893 --> 00:28:45,058 You were right, Will. Good job. 688 00:28:46,251 --> 00:28:47,739 Look, I hope you understand. 689 00:28:47,764 --> 00:28:49,806 I feel I have to make some changes around here. 690 00:28:49,920 --> 00:28:52,187 Last week when Ms. Goodwin and I discussed my new role... 691 00:28:52,212 --> 00:28:53,945 - Last week? - Yeah. 692 00:28:53,970 --> 00:28:55,503 And we both agreed the ED 693 00:28:55,528 --> 00:28:57,689 has not been running as effectively as it could be. 694 00:28:57,819 --> 00:28:59,719 I think that's because of a lack of leadership, 695 00:28:59,744 --> 00:29:01,644 and I believe a good leader takes responsibility 696 00:29:01,669 --> 00:29:03,292 for everything that happens on his watch. 697 00:29:03,317 --> 00:29:04,536 That's true. 698 00:29:04,561 --> 00:29:06,496 A good leader also doesn't micromanage. 699 00:29:06,695 --> 00:29:08,411 A good leader trusts that those under him 700 00:29:08,436 --> 00:29:09,999 know what they're doing. 701 00:29:12,817 --> 00:29:14,546 Maybe even more than he does. 702 00:29:25,232 --> 00:29:27,372 - Your turn, honey. - Hmm? 703 00:29:30,962 --> 00:29:32,500 You know, you could come over next week 704 00:29:32,525 --> 00:29:34,315 and cook dinner for us. 705 00:29:35,633 --> 00:29:38,166 Mom has always loved your lasagna. 706 00:29:38,191 --> 00:29:41,531 Why don't we wait and see how mom feels? 707 00:29:44,212 --> 00:29:45,477 She doesn't act like it, 708 00:29:45,502 --> 00:29:47,453 but she actually really needs you, Dad. 709 00:29:47,478 --> 00:29:49,643 Sweetie, Mom's gonna be fine. 710 00:29:49,668 --> 00:29:51,335 I really don't want you to worry. 711 00:29:51,360 --> 00:29:53,168 Don't you wanna be there for her? 712 00:29:53,554 --> 00:29:55,287 I'm just a phone call away. 713 00:29:55,312 --> 00:29:57,921 You know, if Mom needs me, she'll call. 714 00:30:01,564 --> 00:30:03,469 Dad, she's moving us to Arizona. 715 00:30:03,494 --> 00:30:05,347 - What? - Yeah. 716 00:30:05,372 --> 00:30:07,236 Move? Why? 717 00:30:07,261 --> 00:30:09,225 Did she say why? 718 00:30:09,250 --> 00:30:12,018 She was acting weird one day, 719 00:30:12,043 --> 00:30:14,236 so I got into her computer and... 720 00:30:14,261 --> 00:30:15,581 You broke into her computer... 721 00:30:15,606 --> 00:30:16,976 No, no, no! I know, I know. 722 00:30:17,008 --> 00:30:19,854 But I found all of these emails 723 00:30:19,879 --> 00:30:21,775 from this realtor in Phoenix, 724 00:30:21,800 --> 00:30:23,378 and he's been sending her listings, Dad. 725 00:30:23,403 --> 00:30:24,666 I don't wanna go to Phoenix. 726 00:30:24,691 --> 00:30:26,195 Okay, sweetie, look. 727 00:30:26,220 --> 00:30:28,354 Hasn't happened yet. We're gonna figure it out. 728 00:30:28,379 --> 00:30:30,120 Okay? 729 00:30:33,277 --> 00:30:34,751 Walkie. 730 00:30:36,136 --> 00:30:37,667 Hey, April. 731 00:30:46,960 --> 00:30:49,265 You still think it's a good idea to bring in the mother? 732 00:30:49,714 --> 00:30:51,499 Yeah, I do. 733 00:30:51,524 --> 00:30:53,895 All right. Tell her it's okay. 734 00:30:53,920 --> 00:30:55,120 Really? 735 00:30:55,145 --> 00:30:57,190 As long as she's dressed in full PPE. 736 00:30:57,215 --> 00:30:58,565 I'll make sure of it. 737 00:30:58,590 --> 00:30:59,901 I promise. 738 00:31:06,513 --> 00:31:08,743 Hang in there, okay? We'll get your mom. 739 00:31:12,527 --> 00:31:14,061 Pick up. 740 00:31:21,242 --> 00:31:23,759 Hey, mamas. Hey, my love. 741 00:31:23,784 --> 00:31:25,551 Hey, how are you two doing? 742 00:31:25,576 --> 00:31:27,910 I decided on a name. Nuru. 743 00:31:28,036 --> 00:31:30,166 - Aw. - It means "born in daylight." 744 00:31:30,502 --> 00:31:33,009 - Isn't that pretty? - Yeah, it is. 745 00:31:33,034 --> 00:31:35,635 Yeah. That's your name, Nuru. 746 00:31:35,660 --> 00:31:37,807 My Nuru. 747 00:31:39,857 --> 00:31:41,370 We're gonna have to return this child 748 00:31:41,395 --> 00:31:43,028 back to the nursery temporarily. 749 00:31:43,053 --> 00:31:44,185 Why? 750 00:31:44,210 --> 00:31:45,822 My partner just ended his shift, 751 00:31:45,847 --> 00:31:48,190 so I'm on my own until I can get a replacement to sub in. 752 00:31:48,215 --> 00:31:49,237 So? 753 00:31:49,262 --> 00:31:51,244 So when there's just one of us, 754 00:31:51,269 --> 00:31:53,454 protocol dictates that the inmate remain shackled 755 00:31:53,479 --> 00:31:55,040 at all times. 756 00:31:59,063 --> 00:32:00,963 Okay, cuff me if you have to, 757 00:32:00,988 --> 00:32:02,422 but leave my baby. 758 00:32:02,747 --> 00:32:07,078 It also states that there are no visitors allowed. 759 00:32:07,103 --> 00:32:09,901 Are you kidding? You don't have to do this. 760 00:32:09,926 --> 00:32:11,806 I'm just following orders. 761 00:32:12,341 --> 00:32:13,734 Do it. 762 00:32:14,998 --> 00:32:16,269 No! 763 00:32:17,011 --> 00:32:18,260 Dr. Manning... 764 00:32:18,285 --> 00:32:19,689 Wait outside. 765 00:32:22,073 --> 00:32:24,312 I really don't want to have to do this myself, ma'am. 766 00:32:24,337 --> 00:32:25,343 Then don't. 767 00:32:25,368 --> 00:32:26,889 I'm gonna need you to step out of the way. 768 00:32:26,914 --> 00:32:28,711 This baby is not going anywhere. 769 00:32:28,736 --> 00:32:30,159 I don't have time... 770 00:32:30,184 --> 00:32:31,701 No! 771 00:32:36,393 --> 00:32:37,692 Natalie? 772 00:32:47,770 --> 00:32:49,176 We are done, right? 773 00:32:49,201 --> 00:32:50,427 It's not gonna happen again, 774 00:32:50,452 --> 00:32:52,180 and I appreciate you guys understanding this. 775 00:32:52,205 --> 00:32:54,472 Are we good? Thank you, thank you. 776 00:33:01,859 --> 00:33:03,518 Well, I always say 777 00:33:03,543 --> 00:33:05,709 negotiations are like temperature checks. 778 00:33:05,734 --> 00:33:06,943 Cooler heads prevail. 779 00:33:06,968 --> 00:33:09,279 - Sorry, Dr. Manning. - It's okay, Earl. 780 00:33:09,304 --> 00:33:11,203 So they're not pressing charges? 781 00:33:11,557 --> 00:33:13,357 I didn't have to do much saber-rattling. 782 00:33:13,382 --> 00:33:16,196 Sheriff's department really didn't want to make this an issue. 783 00:33:16,587 --> 00:33:18,915 Let's not do this again, okay, killer? 784 00:33:27,091 --> 00:33:28,457 You okay? 785 00:33:28,482 --> 00:33:30,280 - Seems so. - Hmm. 786 00:33:31,033 --> 00:33:32,980 Convinced a lawyer at the ACLU 787 00:33:33,005 --> 00:33:34,555 to look into Aisha's case. 788 00:33:34,580 --> 00:33:36,850 - That's great news. - Yeah. 789 00:33:37,040 --> 00:33:38,748 That's what I was coming to tell you 790 00:33:38,773 --> 00:33:40,279 before you went Wonder Woman on that guard. 791 00:33:43,518 --> 00:33:45,483 We both assault an officer, 792 00:33:45,627 --> 00:33:47,160 she gets separated from her baby, 793 00:33:47,185 --> 00:33:48,945 I get a slap on the wrist. 794 00:33:49,710 --> 00:33:51,738 I wonder what the difference is. 795 00:33:51,894 --> 00:33:54,159 You think it would've been different if you pushed him? 796 00:33:54,556 --> 00:33:56,475 I don't know. I'm a doctor. 797 00:33:56,653 --> 00:33:58,405 I may get some leeway. 798 00:33:58,925 --> 00:34:01,256 Maybe I'll do the shoving next time, and we'll see. 799 00:34:03,017 --> 00:34:04,935 You know, hopefully someday 800 00:34:05,122 --> 00:34:07,123 our kids won't have to deal with this. 801 00:34:07,364 --> 00:34:09,508 Yeah. Well... 802 00:34:09,533 --> 00:34:12,218 We're nothing without hope. 803 00:34:17,744 --> 00:34:20,267 April, help me with this intake. 804 00:34:25,045 --> 00:34:27,649 Alejandra Cruz, 50 years old, 805 00:34:27,674 --> 00:34:29,574 collapsed at the hotel where she works. 806 00:34:29,599 --> 00:34:32,363 Just tested positive for COVID upon arrival. 807 00:34:32,633 --> 00:34:34,157 April. 808 00:34:35,811 --> 00:34:38,326 Maybe I wasn't so careful after all. 809 00:34:38,351 --> 00:34:41,205 Easy, Alejandra. Save your energy, okay? 810 00:34:42,729 --> 00:34:44,918 Please don't tell Yesenia. 811 00:34:45,980 --> 00:34:47,803 I don't want her to worry. 812 00:34:52,920 --> 00:34:54,219 Yes? 813 00:34:54,371 --> 00:34:56,638 How can I help you, Dr. Halstead? 814 00:34:56,683 --> 00:34:58,115 Would you be willing to talk about 815 00:34:58,140 --> 00:35:00,515 how you and the board decided on Ethan as Chief? 816 00:35:01,629 --> 00:35:04,103 Um, sure. 817 00:35:04,399 --> 00:35:07,200 As we went through our list of names, 818 00:35:07,321 --> 00:35:09,389 the one thing we kept coming back to 819 00:35:09,414 --> 00:35:12,612 was Dr. Choi's military experience. 820 00:35:12,765 --> 00:35:15,300 His familiarity with that sort 821 00:35:15,325 --> 00:35:17,870 of structured system, 822 00:35:17,895 --> 00:35:21,788 especially when you're filling a managerial position... 823 00:35:21,813 --> 00:35:23,694 We thought it put him over the top. 824 00:35:23,719 --> 00:35:26,250 Makes total sense, but as a doctor, 825 00:35:26,430 --> 00:35:29,170 all due respect, Ms. Goodwin, I have more experience, 826 00:35:29,195 --> 00:35:30,727 I'm a better diagnostician... 827 00:35:30,752 --> 00:35:32,877 Oh, you have a real talent, Dr. Halstead. 828 00:35:32,902 --> 00:35:34,121 No question. 829 00:35:34,146 --> 00:35:36,402 I wish I would've been considered more seriously. 830 00:35:36,804 --> 00:35:39,222 I mean, I've been here longer than almost anyone. 831 00:35:39,247 --> 00:35:41,613 Well, there are a lot of other factors 832 00:35:41,638 --> 00:35:43,070 that come into play 833 00:35:43,095 --> 00:35:45,004 when you're making a hire like this. 834 00:35:45,029 --> 00:35:47,354 Well, the job should've been mine to lose, so why? 835 00:35:51,750 --> 00:35:53,737 Is it because of Dr. Asher? 836 00:35:54,887 --> 00:35:57,864 Because I fell in love with someone struggling with drugs? 837 00:35:58,900 --> 00:36:01,703 Well, since you bring it up, 838 00:36:01,829 --> 00:36:03,329 that didn't help. 839 00:36:04,612 --> 00:36:07,959 You know, sometimes you make very poor decisions. 840 00:36:08,747 --> 00:36:11,647 I admit, I have made some mistakes in the past. 841 00:36:12,676 --> 00:36:14,799 It's not what you've done, 842 00:36:14,824 --> 00:36:18,052 it's how you've done it, Dr. Halstead. 843 00:36:18,172 --> 00:36:20,472 You're impulsive, you break the rules, 844 00:36:20,497 --> 00:36:24,224 you trust your gut over everything and everyone else. 845 00:36:24,645 --> 00:36:27,556 And hey, sometimes it works, 846 00:36:27,801 --> 00:36:30,892 but it's just not the way 847 00:36:30,917 --> 00:36:32,566 to run an ED. 848 00:36:32,845 --> 00:36:34,401 The truth is, 849 00:36:34,880 --> 00:36:37,863 I didn't even consider you for this job. 850 00:36:41,699 --> 00:36:43,132 I understand. 851 00:36:45,964 --> 00:36:48,083 Thank you for your candor. 852 00:37:04,046 --> 00:37:05,600 Dr. Virani. 853 00:37:06,512 --> 00:37:08,228 Dr. Virani, hold up. 854 00:37:12,777 --> 00:37:14,343 How you feeling? 855 00:37:14,500 --> 00:37:15,901 Okay. 856 00:37:16,357 --> 00:37:17,790 Extra ice chips. 857 00:37:17,817 --> 00:37:19,279 Oh, thank you. 858 00:37:19,592 --> 00:37:22,569 Well, you must've been popping a whole lot of NSAIDs. 859 00:37:22,594 --> 00:37:24,531 I know. 860 00:37:24,556 --> 00:37:25,928 I've been getting migraines lately. 861 00:37:25,953 --> 00:37:27,960 I remember when you used to get those from stress. 862 00:37:27,985 --> 00:37:28,999 Mm-hmm. 863 00:37:29,024 --> 00:37:31,334 - Like the time we moved to Hyde Park. - Oh. 864 00:37:32,099 --> 00:37:33,365 Yeah. 865 00:37:33,613 --> 00:37:35,421 Yeah, moving can be stressful. 866 00:37:35,739 --> 00:37:38,673 Especially long distances 867 00:37:38,698 --> 00:37:40,452 to say, someplace like... 868 00:37:40,741 --> 00:37:42,474 Like Arizona. 869 00:37:43,352 --> 00:37:46,194 - How did you know? - Anna saw some of your emails. 870 00:37:46,219 --> 00:37:47,905 She's been snooping in my computer? 871 00:37:47,930 --> 00:37:49,477 When were you gonna tell me? 872 00:37:49,803 --> 00:37:51,277 Look, they've been talking 873 00:37:51,302 --> 00:37:53,076 about transferring me to Phoenix. 874 00:37:53,101 --> 00:37:55,107 It's a great opportunity. 875 00:37:56,364 --> 00:37:58,276 I supposed you'd be 876 00:37:58,383 --> 00:38:00,111 wanting to take Anna with you. 877 00:38:00,136 --> 00:38:02,322 You know, if it happens, yes. 878 00:38:02,729 --> 00:38:05,034 Do you think this is an easy decision for me? 879 00:38:07,001 --> 00:38:08,358 I knew this was gonna go like this. 880 00:38:08,383 --> 00:38:09,390 Well, what do you expect? 881 00:38:09,415 --> 00:38:11,186 You're taking my daughter to Ari-freaking-zona. 882 00:38:11,211 --> 00:38:13,452 Dan, please, can we... 883 00:38:14,747 --> 00:38:16,296 Mind if I interrupt? 884 00:38:17,759 --> 00:38:20,300 - No, that's perfect. - I was just leaving. 885 00:38:21,047 --> 00:38:22,747 Well, take care of yourself. 886 00:38:22,772 --> 00:38:24,845 - Okay. - All right, we'll talk some more. 887 00:38:24,870 --> 00:38:26,346 Okay. 888 00:38:31,046 --> 00:38:32,273 Hey, Daniel. 889 00:38:32,298 --> 00:38:34,563 Sorry, man, I didn't mean to get in the middle of that. 890 00:38:34,588 --> 00:38:35,616 Middle of what? 891 00:38:35,641 --> 00:38:37,608 Well, you know, I know what it's like. 892 00:38:37,633 --> 00:38:38,766 I got an ex myself. 893 00:38:38,791 --> 00:38:40,318 - Oh. - Yeah. 894 00:38:40,343 --> 00:38:41,475 Congratulations. 895 00:38:41,654 --> 00:38:43,821 So if you ever need someone to talk to... 896 00:38:43,846 --> 00:38:45,272 I'm available. 897 00:38:45,297 --> 00:38:46,874 - I appreciate that. - Hey, I mean that. 898 00:38:46,899 --> 00:38:49,411 - No, really, I do. - Okay? All right. 899 00:39:07,264 --> 00:39:08,764 Hey. 900 00:39:15,385 --> 00:39:17,649 Just came from the COVID wing. 901 00:39:18,233 --> 00:39:20,150 Saw Alejandra Cruz 902 00:39:20,433 --> 00:39:22,862 was admitted across the hall from Yesenia. 903 00:39:23,334 --> 00:39:25,072 It isn't fair. 904 00:39:29,502 --> 00:39:30,954 We just... 905 00:39:31,548 --> 00:39:33,622 have keep doing everything we can. 906 00:39:34,317 --> 00:39:36,167 It's never enough. 907 00:40:08,978 --> 00:40:14,392 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 64660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.