Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:12,587
[instrumental music]
2
00:00:12,666 --> 00:00:15,726
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:20,795 --> 00:00:22,131
(Roger)
And so it began
4
00:00:22,198 --> 00:00:24,267
thirty-thousand years ago
5
00:00:24,333 --> 00:00:25,700
a man discovered
6
00:00:25,767 --> 00:00:27,435
his best friend.
7
00:00:30,273 --> 00:00:32,174
Oh!
8
00:00:32,241 --> 00:00:33,808
(Roger)
Dogs were man's best friend
9
00:00:33,876 --> 00:00:35,577
and only animal companion
10
00:00:35,644 --> 00:00:38,580
for the next 15,000 years.
11
00:00:40,515 --> 00:00:41,750
And then..
12
00:00:43,585 --> 00:00:45,420
(Gwen)
Cats are in the house, y'all!
13
00:00:45,487 --> 00:00:46,755
Whoo! Whoo!
14
00:00:48,157 --> 00:00:49,624
[scratching]
15
00:00:49,691 --> 00:00:51,093
(Roger)
For the next 15,000 years
16
00:00:51,160 --> 00:00:52,861
cats and dogs
fought each other.
17
00:00:52,929 --> 00:00:55,298
Hissing and barking
and breaking things
18
00:00:55,364 --> 00:00:56,765
along the way.
19
00:00:56,831 --> 00:00:58,334
With the emergence
of technology
20
00:00:58,401 --> 00:01:02,171
harmless skirmishes
grew into diabolical plots
21
00:01:02,238 --> 00:01:05,440
as cats and dogs tried
to eliminate each other
22
00:01:05,507 --> 00:01:07,410
as human companions.
23
00:01:07,475 --> 00:01:09,778
Eventually, humans grew tired.
24
00:01:09,844 --> 00:01:11,579
So, dogs and cats
had to do something
25
00:01:11,646 --> 00:01:13,182
if they wanted
to stay the number one
26
00:01:13,249 --> 00:01:15,918
and number two animals
in the human household.
27
00:01:15,985 --> 00:01:18,020
(Gwen)
Actually, fish are number one.
28
00:01:18,087 --> 00:01:19,754
(Roger)
Fish don't count.
29
00:01:21,790 --> 00:01:23,591
Anyway, cat and dog leaders
30
00:01:23,658 --> 00:01:25,527
worked together
to stop these plots
31
00:01:25,593 --> 00:01:27,129
and formed
an organization called
32
00:01:27,196 --> 00:01:30,366
The Furry Animals
Rivalry Termination.
33
00:01:30,433 --> 00:01:32,068
(Gwen)
Or FART!
34
00:01:32,134 --> 00:01:33,735
(Roger)
Nah, that's not really a thing.
35
00:01:33,802 --> 00:01:35,438
(Gwen)
It's totally a thing!
36
00:01:35,503 --> 00:01:37,672
(Roger) The purpose of
the Furry Animals Riv...
37
00:01:37,739 --> 00:01:39,108
[Gwen clears throat]
FART!
38
00:01:39,175 --> 00:01:41,911
[Roger grunts]
...was to monitor
39
00:01:41,978 --> 00:01:44,779
potential plots,
feline or canine
40
00:01:44,846 --> 00:01:47,515
and stop them
before they interfered
41
00:01:47,582 --> 00:01:49,452
with the human world.
42
00:01:49,517 --> 00:01:50,852
(Gwen)
The good news is..
43
00:01:50,920 --> 00:01:52,288
...we opened up wide
44
00:01:52,355 --> 00:01:54,890
and let loose FART,
the most silent
45
00:01:54,957 --> 00:01:57,093
and deadly organization
of all time.
46
00:01:57,159 --> 00:02:01,063
We were able to stop those
plots and many others.
47
00:02:01,130 --> 00:02:03,232
(Roger) The last decade has
been the most peaceful one
48
00:02:03,299 --> 00:02:06,102
between the two species
in centuries.
49
00:02:06,168 --> 00:02:08,237
(Gwen)
Huh! I wouldn't say centuries!
50
00:02:08,304 --> 00:02:10,739
(Roger)
Well, you would be wrong.
51
00:02:13,775 --> 00:02:16,711
[instrumental music]
52
00:02:16,778 --> 00:02:20,116
(Roger and Gwen)
Ah! Home sweet home.
53
00:02:21,583 --> 00:02:24,619
[instrumental music]
54
00:02:28,590 --> 00:02:29,892
[Max grunts]
55
00:02:29,959 --> 00:02:31,760
(Roger)
That's me, Roger!
56
00:02:31,826 --> 00:02:34,163
As in Roger Federer.
57
00:02:34,230 --> 00:02:37,632
The best tennis player
of all time.
58
00:02:37,699 --> 00:02:39,201
That's Max, my human.
59
00:02:39,268 --> 00:02:41,836
He used to practice outdoors
on court.
60
00:02:41,904 --> 00:02:43,772
I would fetch tennis balls
for him
61
00:02:43,838 --> 00:02:45,074
but now, well..
62
00:02:48,344 --> 00:02:50,745
...he does... that!
63
00:02:53,548 --> 00:02:55,184
[cat meowing]
64
00:02:55,251 --> 00:02:56,986
(Gwen)
Hey, that's me, Gwen.
65
00:02:57,053 --> 00:02:58,853
You know, as in Stefani.
66
00:02:58,921 --> 00:03:01,790
And let me introduce you
to my fabulous person
67
00:03:01,856 --> 00:03:04,927
the one, the onlyZoey!
68
00:03:04,994 --> 00:03:06,529
[thudding]
69
00:03:06,594 --> 00:03:09,831
[thinking] Mm,
she's under there somewhere.
70
00:03:09,899 --> 00:03:12,567
Argh! Driving me..
71
00:03:13,169 --> 00:03:14,170
..crazy!
72
00:03:14,769 --> 00:03:17,540
[grunting]
73
00:03:17,605 --> 00:03:18,773
[meows]
74
00:03:20,376 --> 00:03:21,977
[thudding]
75
00:03:24,146 --> 00:03:26,581
(Gwen) Yeah,
she's not really a morning person.
76
00:03:26,648 --> 00:03:28,017
(Zoe)
'Argh!'
77
00:03:28,084 --> 00:03:31,020
[whirring]
78
00:03:40,029 --> 00:03:42,131
- Morning, honey.
- Morning, mom.
79
00:03:42,198 --> 00:03:43,432
You sleep well?
80
00:03:43,499 --> 00:03:45,167
- Yeah, I guess.
- Hmm.
81
00:03:45,234 --> 00:03:48,370
This will put
some pep in your step.
82
00:03:48,437 --> 00:03:51,673
Kale juice, spinach juice,
celery juice.
83
00:03:52,308 --> 00:03:53,342
Yeah.
84
00:03:57,146 --> 00:03:59,747
- Good? Drink up.
- Mm.
85
00:03:59,814 --> 00:04:01,850
- So close, honey.
- Ugh!
86
00:04:01,917 --> 00:04:04,853
State championships
are just around the corner.
87
00:04:04,920 --> 00:04:08,656
I think we can
win it all this year.
88
00:04:08,723 --> 00:04:10,993
Mm, mm. Yeah, for-for sure.
89
00:04:12,128 --> 00:04:13,896
[whimpering]
90
00:04:13,963 --> 00:04:16,664
(Roger) And they think drinking
out of a toilet is gross.
91
00:04:16,731 --> 00:04:18,400
Listen,
I got an alert this morning
92
00:04:18,467 --> 00:04:20,002
about your workout.
93
00:04:20,069 --> 00:04:22,972
Noticed your footwork
was a little slow today.
94
00:04:23,038 --> 00:04:24,907
I get an alert when you miss
your target numbers.
95
00:04:24,974 --> 00:04:26,542
What else do you get updates on?
96
00:04:26,609 --> 00:04:28,477
Your heart rate, how much time
you spend in the bathroom
97
00:04:28,544 --> 00:04:30,246
your heart rate when
you spend time in the bathroom.
98
00:04:30,312 --> 00:04:32,314
- Boundaries, mom!
- Just saying.
99
00:04:32,381 --> 00:04:34,383
In case you want some more?
I know you like it.
100
00:04:34,450 --> 00:04:36,085
Hmm.
101
00:04:36,152 --> 00:04:37,319
[whimpering]
102
00:04:38,287 --> 00:04:40,189
[guitar music]
103
00:04:41,557 --> 00:04:42,824
[meows]
104
00:04:46,794 --> 00:04:47,997
Morning, Zoe-Zoe.
105
00:04:48,730 --> 00:04:49,764
Good morning.
106
00:04:49,831 --> 00:04:52,434
Um, let me, make you breakfast.
107
00:04:52,501 --> 00:04:55,237
It's okay. I got it.
I'll heat up burritos.
108
00:04:55,304 --> 00:04:57,772
(Gwen) You're probably
thinking, "Gwen, you're nothing
109
00:04:57,839 --> 00:04:59,975
but a pampered,
sheltered, housecat."
110
00:05:00,042 --> 00:05:01,676
And maybe you're right.
111
00:05:01,743 --> 00:05:03,579
No way!
112
00:05:03,646 --> 00:05:05,713
You can heat those up?
113
00:05:05,780 --> 00:05:07,449
No wonder mine
are always so crunchy.
114
00:05:07,516 --> 00:05:09,351
(Gwen) But one day,
we're gonna go outside
115
00:05:09,418 --> 00:05:11,887
and have great
adventures together.
116
00:05:11,954 --> 00:05:13,522
Don't worry. I'll protect her.
117
00:05:13,589 --> 00:05:14,856
I'm like a Ninja!
118
00:05:14,924 --> 00:05:16,791
[glass shatters]
119
00:05:16,858 --> 00:05:18,860
Ha! I'm okay!
120
00:05:18,928 --> 00:05:20,262
(Zoey)
How was the gig last night?
121
00:05:20,329 --> 00:05:23,098
Uh... fell through.
122
00:05:23,165 --> 00:05:25,700
But I stayed in the coffee shop
123
00:05:25,767 --> 00:05:27,735
and a new song came to me
124
00:05:27,802 --> 00:05:29,804
like a gift from above.
125
00:05:29,871 --> 00:05:31,106
That's great, dad.
Let's hear it.
126
00:05:31,173 --> 00:05:33,275
Yeah, yeah, it's like, uh..
127
00:05:33,342 --> 00:05:36,278
[guitar music]
128
00:05:39,615 --> 00:05:41,816
♪ Da da da da pa ra ra ♪
129
00:05:41,884 --> 00:05:43,718
♪ Run run run ♪
130
00:05:43,785 --> 00:05:45,654
♪ Gotta get away ♪
131
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
♪ Run run run ♪
132
00:05:47,789 --> 00:05:49,491
♪ Show 'em something something ♪
133
00:05:49,558 --> 00:05:51,759
♪ Run run run ♪♪
134
00:05:51,826 --> 00:05:53,128
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
135
00:05:53,195 --> 00:05:54,363
See, the thing is,
I wrote the lyrics
136
00:05:54,430 --> 00:05:56,398
down on a napkin
and then I forgot
137
00:05:56,465 --> 00:05:57,666
and then I blew my nose
138
00:05:57,732 --> 00:05:59,001
and then I put it in my pocket
139
00:05:59,068 --> 00:06:00,735
and then it was just a mushy
140
00:06:00,802 --> 00:06:02,605
snotty, gooey.
141
00:06:02,671 --> 00:06:04,707
- Nothing.
- Okay.
142
00:06:04,772 --> 00:06:06,408
- It'll come back to you.
- Yeah.
143
00:06:07,376 --> 00:06:08,410
Yeah.
144
00:06:08,477 --> 00:06:09,811
Don't forget, dad.
145
00:06:09,878 --> 00:06:11,914
A million people
bought your first album.
146
00:06:11,981 --> 00:06:13,449
Twenty years ago.
147
00:06:13,515 --> 00:06:15,918
Eddie Vedder says you're
the grungiest guy in grunge.
148
00:06:15,985 --> 00:06:18,053
[laugh]
Eddie Vedder.
149
00:06:18,721 --> 00:06:19,722
Ah! Hot.
150
00:06:19,787 --> 00:06:21,090
You got asbestos fingers?
151
00:06:21,156 --> 00:06:23,726
Hot, hot, hot.
How do you do that?
152
00:06:23,791 --> 00:06:24,960
Ah!
153
00:06:25,827 --> 00:06:27,162
Mm!
154
00:06:27,229 --> 00:06:29,031
Now it tastes so much better.
155
00:06:30,733 --> 00:06:32,434
Dad, don't give up.
156
00:06:32,501 --> 00:06:33,502
Promise?
157
00:06:34,470 --> 00:06:35,837
I promise.
158
00:06:38,773 --> 00:06:41,410
[instrumental music]
159
00:06:41,477 --> 00:06:42,978
Bye, Gwen. Have a good day.
160
00:06:44,846 --> 00:06:47,016
- Bye. Love you.
- Bye! Love you.
161
00:06:48,450 --> 00:06:49,418
[door shuts]
162
00:06:52,321 --> 00:06:53,389
[sighs]
163
00:06:57,226 --> 00:06:58,260
[sighs]
164
00:06:59,595 --> 00:07:01,263
[mellow music]
165
00:07:03,599 --> 00:07:05,634
♪ Hey now we'll walk
through a fire ♪
166
00:07:05,701 --> 00:07:07,336
♪ Just to bring you the ring ♪
167
00:07:07,403 --> 00:07:09,204
♪ Obstacles are only rocks
for the calm ♪
168
00:07:09,271 --> 00:07:10,606
♪ It's a race
against the clock ♪
169
00:07:10,673 --> 00:07:12,608
♪ And you've got
the perfect timing ♪
170
00:07:12,675 --> 00:07:15,210
♪ Bring the thunder so we all
be castin' lightning ♪
171
00:07:15,277 --> 00:07:17,112
♪ The only thing that cuts
diamond is diamond ♪
172
00:07:17,179 --> 00:07:18,447
Wait! Hold up there!
173
00:07:18,514 --> 00:07:20,949
♪ And I've been waiting
all my life ♪
174
00:07:21,016 --> 00:07:23,585
♪ Just for this one night ♪
175
00:07:24,420 --> 00:07:25,521
Thanks.
176
00:07:27,890 --> 00:07:29,525
I'm sorry.
Did you say something?
177
00:07:29,591 --> 00:07:31,360
Whatever, dude. You do you.
178
00:07:34,063 --> 00:07:35,998
♪ I got the heart
of a champion ♪
179
00:07:36,065 --> 00:07:37,900
♪ And I will ♪♪
180
00:07:37,966 --> 00:07:39,535
[upbeat music]
181
00:07:41,503 --> 00:07:42,771
[panting]
182
00:07:42,837 --> 00:07:44,206
[beeping]
183
00:07:53,549 --> 00:07:54,583
[meows]
184
00:08:02,857 --> 00:08:04,159
[meowing]
185
00:08:10,799 --> 00:08:13,736
[music continues]
186
00:08:13,802 --> 00:08:14,903
(Roger)
As you may have guessed
187
00:08:14,970 --> 00:08:17,306
we are not your average pets.
188
00:08:21,810 --> 00:08:23,879
We are two of the baddest,
most kick-butt
189
00:08:23,946 --> 00:08:25,781
FART agents you've ever seen.
190
00:08:25,848 --> 00:08:27,583
Actually, we're just
191
00:08:27,649 --> 00:08:29,118
risk assessment analysts.
192
00:08:29,184 --> 00:08:30,686
[automated voice]
Please say the password.
193
00:08:30,753 --> 00:08:32,388
- Beethoven.
- Incorrect.
194
00:08:32,454 --> 00:08:34,990
- Uh, Rin Tin Tin.
- Wrong.
195
00:08:35,057 --> 00:08:36,859
- Air Bud.
- Not even close.
196
00:08:36,925 --> 00:08:37,993
- Snoopy?
- Negative.
197
00:08:38,060 --> 00:08:39,061
- Old Yeller?
- Incorrect.
198
00:08:39,128 --> 00:08:40,062
Scooby Doo?
199
00:08:40,129 --> 00:08:41,363
Uh, Garfield.
200
00:08:41,430 --> 00:08:43,265
[automated voice]
You got it, sister!
201
00:08:43,332 --> 00:08:44,333
Seriously?
202
00:08:44,400 --> 00:08:46,502
[clicks tongue]
I put in a request.
203
00:08:46,568 --> 00:08:49,505
[upbeat music]
204
00:08:53,208 --> 00:08:55,177
Hey, how was the
night shift, old Ed?
205
00:08:55,244 --> 00:08:56,812
Well, back's a little stiff.
206
00:08:56,880 --> 00:08:59,681
I've been meaning to order
one of those standing desks.
207
00:08:59,748 --> 00:09:01,316
I meant with the monitoring.
208
00:09:01,383 --> 00:09:02,951
Well, mostly,
I've been just been watching
209
00:09:03,018 --> 00:09:05,220
these bubbles
float across the screen.
210
00:09:06,688 --> 00:09:08,524
Hey, Ed, that's screensaver.
211
00:09:08,590 --> 00:09:11,293
Oh, you and your fancy
high-tech gadget.
212
00:09:11,360 --> 00:09:13,462
In my day,
we had to trust our instincts
213
00:09:13,529 --> 00:09:16,698
'and communicate, and we were
out there on the streets!'
214
00:09:16,765 --> 00:09:19,301
Oh! I wish they'd
sent us out in the field.
215
00:09:19,368 --> 00:09:21,503
I'm dying to see some action.
216
00:09:21,570 --> 00:09:23,806
We're just monitors.
217
00:09:23,872 --> 00:09:26,608
Yeah! And how boring is that?
218
00:09:26,675 --> 00:09:28,444
It's like I always say..
219
00:09:28,510 --> 00:09:30,479
...boring is good.
220
00:09:30,546 --> 00:09:31,513
Not.
221
00:09:38,620 --> 00:09:41,089
[sniffing]
222
00:09:41,156 --> 00:09:42,391
Ah! Roast beef.
223
00:09:42,458 --> 00:09:45,060
Ugh, I'm not gonna even ask.
224
00:09:45,127 --> 00:09:47,429
[beeping]
225
00:09:47,496 --> 00:09:49,498
(Ed) Catch you kids
on the flippity flop.
226
00:09:49,565 --> 00:09:50,699
[indistinct]
227
00:09:54,169 --> 00:09:57,907
(Roger)
Monitors 44871 and 44872
228
00:09:57,973 --> 00:10:00,309
logging in for Zone-867.
229
00:10:00,375 --> 00:10:03,445
The F.A.R.T. system's
functioning flawlessly
230
00:10:03,512 --> 00:10:06,715
and the worldwide threat level
remains at low.
231
00:10:06,782 --> 00:10:08,517
Copy that, chief. Great news.
232
00:10:08,584 --> 00:10:11,353
Yeah. If you like
rotting away at a desk.
233
00:10:11,420 --> 00:10:12,956
Uploading your links now.
234
00:10:13,021 --> 00:10:14,656
Carry on, monitors.
235
00:10:14,723 --> 00:10:16,191
HQ out.
236
00:10:16,258 --> 00:10:19,394
[buttons beeping]
237
00:10:20,696 --> 00:10:21,898
[scoffs]
Really?
238
00:10:21,965 --> 00:10:24,700
(Gwen) 'What is it
with dogs and trees?'
239
00:10:24,766 --> 00:10:25,834
Very complex.
240
00:10:25,902 --> 00:10:28,036
Your kind would never grasp it.
241
00:10:28,103 --> 00:10:30,739
Ah! Yes, yes,
you're absolutely right.
242
00:10:30,806 --> 00:10:32,174
How could we possibly understand
243
00:10:32,241 --> 00:10:33,842
such a sophisticated ritual?
244
00:10:33,910 --> 00:10:37,212
Hold the phone. Got a canine
near the animal hospital.
245
00:10:38,580 --> 00:10:40,549
[panting]
246
00:10:40,616 --> 00:10:43,519
Oh, I bet
he's planning something.
247
00:10:43,585 --> 00:10:46,522
- Just a stray.
- 'Looks suspicious to me.'
248
00:10:46,588 --> 00:10:50,192
Could be a serious plot
against feline patients.
249
00:10:50,259 --> 00:10:52,962
Ah! Not the diaper,
not the diaper!
250
00:10:53,028 --> 00:10:54,830
(Roger)
'And... the diaper.'
251
00:10:54,898 --> 00:10:56,498
Ugh! Oh!
252
00:10:56,565 --> 00:10:58,834
Oh, I'm gonna be sick.
Let me guess.
253
00:10:58,902 --> 00:11:01,103
Too complex
for my kind to grasp?
254
00:11:01,169 --> 00:11:03,605
Nope. That's just disgusting.
255
00:11:03,672 --> 00:11:04,640
[groans]
256
00:11:04,706 --> 00:11:07,609
Nothing exciting
ever happens anymore.
257
00:11:07,676 --> 00:11:09,177
You guys have all the fun.
258
00:11:09,244 --> 00:11:11,079
Take it from someone who knows
259
00:11:11,146 --> 00:11:12,414
there was nothing fun
260
00:11:12,481 --> 00:11:15,117
about those major plots
back in the day.
261
00:11:15,183 --> 00:11:17,719
Lot of good agents,
both dog and cat
262
00:11:17,786 --> 00:11:19,755
got injured, or worse.
263
00:11:19,821 --> 00:11:21,490
Oh, wait. You saw some action?
264
00:11:21,557 --> 00:11:23,026
Enough to know
it wasn't for me.
265
00:11:23,091 --> 00:11:24,593
At least you were out there.
266
00:11:24,660 --> 00:11:27,162
Hey! You ever
gave anyone the old..
267
00:11:27,229 --> 00:11:28,564
[swishing]
268
00:11:28,630 --> 00:11:30,232
[grunting]
269
00:11:30,299 --> 00:11:31,968
What the feline is that?
270
00:11:32,035 --> 00:11:33,869
[alarms blaring]
271
00:11:33,937 --> 00:11:36,940
- Initiate reboot protocol.
- Initiating.
272
00:11:37,006 --> 00:11:38,807
Probably a power failure.
273
00:11:38,874 --> 00:11:40,075
(Pablo on PA)
'In case you're wondering'
274
00:11:40,142 --> 00:11:41,843
'this is not a power failure.'
275
00:11:41,911 --> 00:11:43,345
'But failure'
276
00:11:43,412 --> 00:11:45,113
'is the perfect word
to describe'
277
00:11:45,180 --> 00:11:46,481
'what's just happened'
278
00:11:46,548 --> 00:11:49,052
'to your labyrinth
monitoring system.'
279
00:11:49,117 --> 00:11:51,286
'I've shut out
all communications'
280
00:11:51,353 --> 00:11:53,890
'from your headquarters
to every other station'
281
00:11:53,957 --> 00:11:55,223
'in your network.'
282
00:11:55,290 --> 00:11:58,760
'Just try and control
your FART now!'
283
00:11:58,827 --> 00:12:00,095
Well, dude, that was a thing.
284
00:12:00,162 --> 00:12:01,663
What's goin' on?
Who's doing this?
285
00:12:01,730 --> 00:12:04,033
(Pablo on PA) 'I am the
most nefarious villain'
286
00:12:04,099 --> 00:12:06,768
'the world has ever seen!'
287
00:12:06,835 --> 00:12:09,771
[laughing]
288
00:12:11,740 --> 00:12:12,774
Is that it? Is he done?
289
00:12:12,841 --> 00:12:14,109
This is not good!
290
00:12:14,176 --> 00:12:16,345
Honestly, I thought
the laugh was kind of weak.
291
00:12:16,411 --> 00:12:19,214
I'm thinking needy
with self-esteem issues.
292
00:12:19,281 --> 00:12:21,316
Probably a chihuahua or smaller.
293
00:12:21,383 --> 00:12:22,818
(Pablo on PA)
'I'm still here!'
294
00:12:22,885 --> 00:12:24,954
'I accidentally hit
the mute button.'
295
00:12:25,021 --> 00:12:27,689
'Just know that
as you sit there helplessly'
296
00:12:27,756 --> 00:12:30,626
'in your secret bunkers
all over the planet'
297
00:12:30,692 --> 00:12:33,462
'my brilliant plan
is already sending'
298
00:12:33,528 --> 00:12:36,765
'the world of dogs and cats
into chaos!'
299
00:12:36,832 --> 00:12:38,600
Chaos? What kind of chaos?
300
00:12:38,667 --> 00:12:39,635
[barking]
301
00:12:39,701 --> 00:12:40,736
[snarling]
302
00:12:40,802 --> 00:12:42,771
[growling]
303
00:12:42,838 --> 00:12:44,606
(Roger) 'This is madness.
You don't get away with it.'
304
00:12:44,673 --> 00:12:46,876
(Pablo on PA)
'I already have.'
305
00:12:46,943 --> 00:12:49,879
[evil laughter]
306
00:12:51,246 --> 00:12:52,614
We gotta do something.
307
00:12:52,681 --> 00:12:54,583
You canines
designed this system.
308
00:12:54,650 --> 00:12:56,986
Tell me you butt-sniffers
have a backup plan.
309
00:12:57,053 --> 00:12:58,553
Uh..
310
00:12:58,620 --> 00:13:00,288
Oh, dear God. We're doomed.
311
00:13:02,290 --> 00:13:03,792
[traffic bustling]
312
00:13:05,761 --> 00:13:07,030
That's it, honey.
313
00:13:07,096 --> 00:13:08,830
(male #1)
'Let's go, Max.'
314
00:13:08,898 --> 00:13:10,066
That's it, kiddo.
315
00:13:10,133 --> 00:13:11,968
'Follow through.'
316
00:13:12,035 --> 00:13:13,468
Force him to use your back hand.
317
00:13:13,535 --> 00:13:15,470
Forehand, Max, forehand.
318
00:13:19,142 --> 00:13:21,010
Nice swing.
319
00:13:21,077 --> 00:13:22,045
[blows whistle]
320
00:13:22,111 --> 00:13:23,679
Power shot, power shot!
321
00:13:23,745 --> 00:13:26,581
All eyes will be on the State
Tennis Tournament next week
322
00:13:26,648 --> 00:13:28,817
as the boys gun
for the championship.
323
00:13:28,885 --> 00:13:30,887
Led by local phenom
324
00:13:30,953 --> 00:13:32,989
Max Harper.
325
00:13:33,056 --> 00:13:36,059
'Max will try to complete
an undefeated regular season'
326
00:13:36,125 --> 00:13:37,492
against Central High tomorrow
327
00:13:37,559 --> 00:13:40,629
as a tune-up before
the State championships.
328
00:13:40,696 --> 00:13:43,066
Follow through!
Pull over your shoulder.
329
00:13:43,132 --> 00:13:44,800
Susan!
330
00:13:44,866 --> 00:13:46,802
You know how I feel about you
coaching during practice.
331
00:13:46,868 --> 00:13:49,371
- I'm the coach.
- I've got the hat.
332
00:13:49,438 --> 00:13:51,473
You ordered that hat
off the internet.
333
00:13:51,540 --> 00:13:53,375
I'm gonna have to ask
for the whistle too.
334
00:13:55,477 --> 00:13:57,779
But, ya-uh, I'm keeping the hat.
335
00:14:00,016 --> 00:14:02,952
[instrumental music]
336
00:14:03,986 --> 00:14:05,888
[car horn honking]
337
00:14:09,725 --> 00:14:10,692
[Max grunts]
338
00:14:11,827 --> 00:14:12,995
Hey, honey.
339
00:14:19,001 --> 00:14:21,570
The biggest problem with FART,
besides the obvious
340
00:14:21,636 --> 00:14:23,305
is that it was designed by dogs!
341
00:14:23,371 --> 00:14:25,141
We never would have needed FART
342
00:14:25,208 --> 00:14:27,409
if you cats
weren't always plotting
343
00:14:27,476 --> 00:14:29,411
and scheming
and trying to disrupt
344
00:14:29,478 --> 00:14:30,712
nature's intentions.
345
00:14:30,779 --> 00:14:32,215
Nature's intentions?
346
00:14:32,280 --> 00:14:33,582
Three words, hair ball.
347
00:14:33,648 --> 00:14:36,651
"Man's best friend." Period.
348
00:14:36,718 --> 00:14:38,921
That's four words. Catnap!
349
00:14:39,956 --> 00:14:42,892
[snoring]
350
00:14:44,626 --> 00:14:46,428
Whoa! Where were we?
351
00:14:46,495 --> 00:14:48,998
[telephone ringing]
352
00:15:00,442 --> 00:15:03,012
Whoa! What is it?
353
00:15:04,613 --> 00:15:07,349
[telephone ringing]
354
00:15:17,592 --> 00:15:20,062
What are you doing?
That thing may be about to blow.
355
00:15:21,898 --> 00:15:22,965
Why did you do that for?
356
00:15:23,032 --> 00:15:24,833
- Sorry. Couldn't help myself.
- 'Hello.'
357
00:15:24,901 --> 00:15:26,334
- 'Hello? Pick up the phone.'
- Hey, wait.
358
00:15:26,401 --> 00:15:28,837
- 'Is anyone there?'
- I think it's talking.
359
00:15:28,905 --> 00:15:31,107
(Schnauzer on phone) 'Answer this
phone, you nincompoops!'
360
00:15:31,174 --> 00:15:33,341
- That sounds like the chief.
- 'It is the chief!'
361
00:15:33,408 --> 00:15:35,410
Whoa! How about that?
It's a phone!
362
00:15:35,477 --> 00:15:37,512
'High tech, no buttons.'
363
00:15:37,579 --> 00:15:38,881
(Schnauzer on phone)
'We've been hacked!'
364
00:15:38,948 --> 00:15:41,583
'Someone has shut down
our online systems.'
365
00:15:41,650 --> 00:15:44,419
'This old landline is the
only way we can communicate.'
366
00:15:44,486 --> 00:15:45,720
Who do you think is responsible?
367
00:15:45,787 --> 00:15:47,455
(Schnauzer on phone)
'We have no idea.'
368
00:15:47,522 --> 00:15:48,757
'But a crime like this has'
369
00:15:48,824 --> 00:15:50,625
'Mr. Tinkles and Kitty Galore'
370
00:15:50,692 --> 00:15:52,261
'written all over it.'
371
00:15:52,360 --> 00:15:53,963
Knew it. Always the cats.
372
00:15:54,030 --> 00:15:56,032
Watch who you're accusing,
mister!
373
00:15:56,098 --> 00:15:57,365
Or what?
374
00:15:57,432 --> 00:15:58,667
(Schnauzer on phone)
'Stop it, you two!'
375
00:15:58,733 --> 00:16:00,169
'It appears
they have done something'
376
00:16:00,236 --> 00:16:01,703
'that increases the hatred'
377
00:16:01,770 --> 00:16:04,307
'between cats
and dogs everywhere.'
378
00:16:04,372 --> 00:16:06,575
'It's clearly affecting
both of you already.'
379
00:16:06,641 --> 00:16:08,211
Not me. He started it!
380
00:16:08,277 --> 00:16:09,744
- Did not.
- Did too!
381
00:16:09,811 --> 00:16:13,082
(Schnauzer on phone) 'Enough!
Hit the big red button!'
382
00:16:13,149 --> 00:16:16,085
[instrumental music]
383
00:16:25,294 --> 00:16:27,196
(Schnauzer on phone)
'Open it and eat one now!'
384
00:16:27,263 --> 00:16:28,430
'Each of you.'
385
00:16:28,496 --> 00:16:30,099
'They've been
specially modified'
386
00:16:30,166 --> 00:16:31,700
'with lavender, valerian root'
387
00:16:31,766 --> 00:16:33,302
'and passion flower.'
388
00:16:33,368 --> 00:16:35,104
Hmm. What do they do?
389
00:16:35,171 --> 00:16:37,472
(Schnauzer) 'They're still
in their beta phase.'
390
00:16:37,539 --> 00:16:38,941
'But if they work properly'
391
00:16:39,008 --> 00:16:41,344
'you should notice
your disdain for one another'
392
00:16:41,409 --> 00:16:42,577
'begin to wear off.'
393
00:16:42,644 --> 00:16:46,115
So, you want us
to be your test monkeys?
394
00:16:46,182 --> 00:16:47,482
- After you.
- No.
395
00:16:47,549 --> 00:16:49,018
- After you.
- No, no, no, no.
396
00:16:49,085 --> 00:16:51,519
- Doggies first.
- Oh, no, please.
397
00:16:51,586 --> 00:16:53,655
- After you.
- Rock, paper, scissors for it?
398
00:16:53,722 --> 00:16:56,791
You're on. One, two, three!
399
00:16:56,858 --> 00:16:58,560
- What is that?
- Is that a rock?
400
00:16:58,627 --> 00:17:00,428
(Schnauzer on phone)
'Ah! Just do it!'
401
00:17:03,398 --> 00:17:06,534
[instrumental music]
402
00:17:09,604 --> 00:17:12,341
I owe you an apology.
403
00:17:12,407 --> 00:17:14,442
Apology accepted.
404
00:17:14,509 --> 00:17:16,778
Ooh! Your coat is so soft.
405
00:17:16,845 --> 00:17:19,581
And your breath smells like
freshly mowed grass.
406
00:17:19,648 --> 00:17:22,684
(Schnauzer on phone) 'We haven't
studied any long term effects yet.'
407
00:17:22,751 --> 00:17:25,487
'But they should keep you guys
from killing each other'
408
00:17:25,553 --> 00:17:27,822
'while you solve this case.'
409
00:17:27,890 --> 00:17:30,226
- Did you say we solve the case?
- 'Yes!'
410
00:17:30,293 --> 00:17:32,995
(Schnauzer on phone) 'We may not
know who is behind this plot'
411
00:17:33,062 --> 00:17:34,462
'but we do know where.'
412
00:17:34,529 --> 00:17:36,165
'Before our computers went down'
413
00:17:36,232 --> 00:17:38,833
'they were able to pinpoint
the origin of the hack!'
414
00:17:38,901 --> 00:17:40,769
'It came from your zone.'
415
00:17:40,835 --> 00:17:42,371
'The perpetrator
we're looking for'
416
00:17:42,437 --> 00:17:44,472
'is within a five block radius'
417
00:17:44,539 --> 00:17:46,508
'of where you're sitting
right now!'
418
00:17:46,574 --> 00:17:47,809
Yes! We're on it, chief.
419
00:17:47,877 --> 00:17:50,079
W-w-wait a second.
We're not field agents.
420
00:17:50,146 --> 00:17:51,613
We're just monitors.
421
00:17:51,680 --> 00:17:53,481
Who are you sending
to take a lead on this?
422
00:17:53,548 --> 00:17:54,917
Who's in charge?
423
00:17:54,984 --> 00:17:57,320
(Schnauzer on phone)
'Bottom line, this starts'
424
00:17:57,386 --> 00:17:59,088
'and ends with you two.'
425
00:17:59,155 --> 00:18:01,390
'You need to put together
a support team'
426
00:18:01,456 --> 00:18:02,824
'from within your building.'
427
00:18:02,892 --> 00:18:05,394
'We cannot trust outsiders.'
428
00:18:05,460 --> 00:18:07,330
From within this building?
429
00:18:07,396 --> 00:18:09,131
But there are only
a few other cats and dogs
430
00:18:09,198 --> 00:18:11,566
that live here and
none of them have any training.
431
00:18:11,633 --> 00:18:15,204
(Schnauzer on phone) 'Well,
it's up to you two to get them ready.'
432
00:18:15,271 --> 00:18:16,538
'We don't stop this now'
433
00:18:16,604 --> 00:18:18,707
'it could lead
to an all-out war'
434
00:18:18,773 --> 00:18:20,675
'between cats and dogs.'
435
00:18:20,742 --> 00:18:23,511
'The fate of canines
and felines everywhere'
436
00:18:23,578 --> 00:18:25,547
'is in your paws!'
437
00:18:25,613 --> 00:18:26,748
'HQ out!'
438
00:18:26,815 --> 00:18:29,952
[instrumental music]
439
00:18:32,821 --> 00:18:34,489
[car engine sputters]
440
00:18:44,266 --> 00:18:45,700
I thought we were doing okay.
441
00:18:45,767 --> 00:18:47,970
Dad, I mean
with your song royalties.
442
00:18:48,037 --> 00:18:50,339
[groans]
We are okay, Zoey
443
00:18:50,406 --> 00:18:52,008
and we're gonna be okay, just..
444
00:18:52,074 --> 00:18:54,809
...things have been a little
slow lately, that's all.
445
00:18:55,344 --> 00:18:56,644
I can help.
446
00:18:56,711 --> 00:18:59,115
I can get a job at the mall
or babysit.
447
00:18:59,181 --> 00:19:01,984
No, no, no.
This is not your responsibility.
448
00:19:02,051 --> 00:19:04,652
[sighs]
The only thing is..
449
00:19:04,719 --> 00:19:06,588
...we may have to find
a smaller place.
450
00:19:06,654 --> 00:19:08,090
Or a bigger car
451
00:19:08,157 --> 00:19:09,724
with an actual backseat.
452
00:19:09,791 --> 00:19:11,593
You mean, move again?
453
00:19:11,659 --> 00:19:13,429
Well, just to save on rent.
454
00:19:13,496 --> 00:19:15,264
But same neighborhood,
same school.
455
00:19:15,331 --> 00:19:16,831
And pets, right?
456
00:19:16,899 --> 00:19:18,267
I just started looking, Zoey.
457
00:19:18,334 --> 00:19:20,002
We'll-we'll do the best we can.
458
00:19:21,569 --> 00:19:22,670
Hey.
459
00:19:22,737 --> 00:19:24,572
We're gonna be fine.
460
00:19:24,639 --> 00:19:26,442
Okay?
461
00:19:26,509 --> 00:19:30,578
[inhales] Listen,
I gotta go see about a job.
462
00:19:30,645 --> 00:19:32,014
What kind of job?
463
00:19:32,081 --> 00:19:33,615
A-a studio musician?
464
00:19:33,681 --> 00:19:35,017
Live performance?
465
00:19:35,084 --> 00:19:37,652
Um, not exactly.
466
00:19:41,957 --> 00:19:43,492
'There's pasta in the fridge.'
467
00:19:43,558 --> 00:19:44,692
I know. I cooked something.
468
00:19:44,759 --> 00:19:46,529
- Movie at 7:00?
- Movie at 7:00.
469
00:19:46,628 --> 00:19:47,930
Oh, hey, hey, hey!
470
00:19:48,797 --> 00:19:50,565
Don't forget your guitar.
471
00:19:51,901 --> 00:19:53,302
- Love you.
- Love you too. Bye!
472
00:19:53,369 --> 00:19:55,304
Bye!
473
00:19:55,371 --> 00:19:58,040
[munching]
474
00:19:58,107 --> 00:20:00,242
(man on TV)
'That's all the money I've got!'
475
00:20:00,309 --> 00:20:03,345
Solving this caper,
we're gonna need a crew.
476
00:20:03,412 --> 00:20:05,580
Qualified,
dependable specialists.
477
00:20:05,647 --> 00:20:08,451
Oh, a computer expert,
a getaway driver
478
00:20:08,517 --> 00:20:09,885
and master of disguise.
479
00:20:09,952 --> 00:20:11,120
What are we, robbing a casino?
480
00:20:11,187 --> 00:20:12,587
This is my first assignment,
okay?
481
00:20:12,654 --> 00:20:14,123
Give me this!
482
00:20:14,190 --> 00:20:16,724
[sighs] The chief said
we can only use pets
483
00:20:16,791 --> 00:20:18,660
from within this building.
484
00:20:18,726 --> 00:20:21,763
We've got old Ed,
but besides him..
485
00:20:21,830 --> 00:20:23,299
...not a lot of options.
486
00:20:23,365 --> 00:20:24,934
(Roger)
There's Clyde in 6D.
487
00:20:25,000 --> 00:20:26,268
(Gwen)
He wears a diaper!
488
00:20:26,335 --> 00:20:27,336
He can track someone's scent
489
00:20:27,403 --> 00:20:28,437
from a mile away.
490
00:20:28,504 --> 00:20:29,771
Doggie diaper. Enough said.
491
00:20:29,838 --> 00:20:31,407
Um, well, how about Zelda
492
00:20:31,474 --> 00:20:32,640
on the fourth floor?
493
00:20:32,707 --> 00:20:33,909
(Gwen)
Nope, cross her path
494
00:20:33,976 --> 00:20:35,044
seven years, bad luck.
495
00:20:35,111 --> 00:20:37,079
Um, isn't that a broken mirror?
496
00:20:37,146 --> 00:20:39,014
You want to take that chance?
497
00:20:39,081 --> 00:20:41,183
[sighs]
Lexie in the penthouse?
498
00:20:41,250 --> 00:20:42,952
(Gwen)
What animal allows a human
499
00:20:43,018 --> 00:20:44,887
to dress her?
No self-respect.
500
00:20:44,954 --> 00:20:47,622
(Roger)
Anastasia? Leopold? Maximus?
501
00:20:47,689 --> 00:20:50,259
Worms, fleas,
explosive diarrhea.
502
00:20:50,326 --> 00:20:51,360
And that's just Anastasia.
503
00:20:51,427 --> 00:20:52,528
[sighs]
504
00:20:52,595 --> 00:20:55,264
Okay, so that just leaves..
505
00:20:55,331 --> 00:20:57,066
[all screaming]
506
00:21:02,338 --> 00:21:04,772
[growling]
507
00:21:04,839 --> 00:21:05,807
(Roger)
...Duke.
508
00:21:05,874 --> 00:21:07,309
Looks like we found our muscle.
509
00:21:07,376 --> 00:21:09,844
Scared to death of that guy,
by the way.
510
00:21:09,912 --> 00:21:11,147
Does he even speak?
511
00:21:11,213 --> 00:21:12,615
(Roger)
No one knows.
512
00:21:12,680 --> 00:21:14,350
So, that's our crew?
513
00:21:14,416 --> 00:21:16,851
You, me, old Ed and Duke?
514
00:21:16,919 --> 00:21:17,887
That's right.
515
00:21:17,953 --> 00:21:19,321
The greatest team
516
00:21:19,388 --> 00:21:21,457
the world has ever seen.
517
00:21:21,524 --> 00:21:22,525
Catnap!
518
00:21:22,591 --> 00:21:23,959
[snoring]
519
00:21:24,026 --> 00:21:26,896
- Oh, brother.
- Now, let's do this!
520
00:21:26,962 --> 00:21:28,998
[instrumental music]
521
00:21:30,665 --> 00:21:32,301
- 'Thank you.'
- Alright.
522
00:21:33,235 --> 00:21:34,203
[door shuts]
523
00:21:39,642 --> 00:21:42,777
[instrumental music]
524
00:21:55,424 --> 00:21:58,360
[birds chirping]
525
00:21:59,195 --> 00:22:02,131
[upbeat music]
526
00:22:04,466 --> 00:22:07,403
[thudding]
527
00:22:17,646 --> 00:22:19,882
[all chanting]
Pablo! Pablo!
528
00:22:19,949 --> 00:22:22,551
Pablo! Pablo!
529
00:22:22,618 --> 00:22:24,852
Pablo! Pablo!
530
00:22:24,920 --> 00:22:27,789
Pablo! Pablo!
531
00:22:27,855 --> 00:22:30,626
Yes. Thank you, yes!
532
00:22:30,693 --> 00:22:32,394
Thank you. Yes.
533
00:22:32,461 --> 00:22:35,431
Thirty four cans
will be a new world record.
534
00:22:35,497 --> 00:22:37,865
(male #2)
'Go, Pablo! You can do it!'
535
00:22:37,933 --> 00:22:39,801
Go, Pablo, go!
536
00:22:39,867 --> 00:22:41,170
'You can do it!'
537
00:22:43,239 --> 00:22:44,073
'Ha-ha! Yeah!'
538
00:22:44,139 --> 00:22:45,975
'Take to the skies, boss!'
539
00:22:46,041 --> 00:22:47,775
'Take to the skies!'
540
00:22:49,777 --> 00:22:51,714
Oh! Ow! Ow! Ooh!
541
00:22:51,779 --> 00:22:52,915
[croaking]
542
00:22:52,982 --> 00:22:54,583
[Pablo groans]
543
00:22:54,650 --> 00:22:56,385
Getting closer, boss.
544
00:22:56,452 --> 00:22:58,287
[groans]
545
00:22:58,354 --> 00:23:00,189
Ah! Oh!
546
00:23:00,256 --> 00:23:01,590
'Ow! Ah!'
547
00:23:01,657 --> 00:23:02,790
[laughing]
548
00:23:02,857 --> 00:23:03,858
So, Zeek..
549
00:23:03,926 --> 00:23:05,027
[snarling]
550
00:23:05,094 --> 00:23:06,695
The head honcho around here
551
00:23:06,794 --> 00:23:09,498
'is a parrot
who can almost fly?'
552
00:23:09,565 --> 00:23:11,400
'Maybe we should
nominate a fish'
553
00:23:11,467 --> 00:23:13,702
'who can almost swim.'
554
00:23:13,768 --> 00:23:15,671
I'm a cockatoo!
555
00:23:15,738 --> 00:23:18,274
You're new to our organization.
556
00:23:18,340 --> 00:23:20,943
Pets with out-of-the-ordinary
pedigree
557
00:23:21,010 --> 00:23:23,078
or, POOP, for short.
558
00:23:23,145 --> 00:23:25,414
So, I'll let you
slide this one time.
559
00:23:25,481 --> 00:23:27,049
'The owner clips my wings'
560
00:23:27,116 --> 00:23:30,319
to keep me from
flying off my perch!
561
00:23:30,386 --> 00:23:31,453
Tell me, wise guy
562
00:23:31,520 --> 00:23:34,156
you planning on going
to a loving family soon?
563
00:23:34,223 --> 00:23:36,325
Maybe a kid to play with?
Great food?
564
00:23:36,392 --> 00:23:39,295
- Reverse osmosis water?
- Aren't we all?
565
00:23:39,361 --> 00:23:41,730
Shirley,
how long you've been here?
566
00:23:41,796 --> 00:23:43,565
Agh! 15 months.
567
00:23:43,632 --> 00:23:45,367
Sacrebleu.
568
00:23:45,434 --> 00:23:46,568
Zeek, how about you?
569
00:23:46,635 --> 00:23:48,870
Six hundred and twelve days.
570
00:23:48,937 --> 00:23:51,206
Me? I've been here six years!
571
00:23:51,273 --> 00:23:54,043
And never once taken home
as a pet.
572
00:23:54,109 --> 00:23:56,745
In fairness, you guys
live up to a hundred years.
573
00:23:56,811 --> 00:23:58,447
Who wants to make
that kind of commitment?
574
00:23:58,514 --> 00:23:59,782
Listen, ten legs
575
00:23:59,847 --> 00:24:01,050
do you know
576
00:24:01,116 --> 00:24:03,385
how many puppies and kittens
577
00:24:03,452 --> 00:24:04,687
have found homes
578
00:24:04,753 --> 00:24:06,689
during that time?
579
00:24:06,755 --> 00:24:07,923
Millions!
580
00:24:07,990 --> 00:24:09,091
I don't understand.
581
00:24:09,158 --> 00:24:11,226
I thought humans loved all pets.
582
00:24:11,293 --> 00:24:13,929
Not as much as cats and dogs.
583
00:24:13,996 --> 00:24:15,130
Which is why they're all
584
00:24:15,197 --> 00:24:16,831
at the front
of the store, not us.
585
00:24:16,899 --> 00:24:18,534
We're stuck back here
in the aisles
586
00:24:18,600 --> 00:24:19,902
of chew-toys
587
00:24:19,968 --> 00:24:21,203
and mice!
588
00:24:22,705 --> 00:24:24,973
You have no idea
what that's like.
589
00:24:25,908 --> 00:24:28,077
Any puppies or kittens?
590
00:24:28,143 --> 00:24:29,844
No, just a bunch of weird stuff.
591
00:24:29,912 --> 00:24:31,714
Funny-looking reptiles
592
00:24:31,780 --> 00:24:33,282
and dopey birds.
593
00:24:33,349 --> 00:24:35,850
[echoing] 'Dopey birds.
Dopey birds.'
594
00:24:35,918 --> 00:24:37,019
'Dopey birds.'
595
00:24:37,086 --> 00:24:39,288
[dramatic music]
596
00:24:40,823 --> 00:24:42,958
We secondary pets
never stood a chance.
597
00:24:43,025 --> 00:24:45,227
Especially after they started
their worldwide
598
00:24:45,294 --> 00:24:48,063
peace-keeping organization.
599
00:24:48,130 --> 00:24:51,066
But as I stood on my stoop
year after year..
600
00:24:51,133 --> 00:24:53,435
...eyeballing
the store computer
601
00:24:53,502 --> 00:24:55,838
I came up with the idea
602
00:24:55,904 --> 00:24:57,573
of using online piracy
603
00:24:57,639 --> 00:25:00,876
to hack into their
F.A.R.T. system!
604
00:25:00,943 --> 00:25:03,679
Oh! Diabolical!
605
00:25:03,746 --> 00:25:07,216
(Pablo) 'And my techno
nerd sidekick Zeek'
606
00:25:07,282 --> 00:25:10,386
developed the frequency
that makes cats and dogs
607
00:25:10,452 --> 00:25:12,354
even more vicious
to each other!
608
00:25:12,421 --> 00:25:16,125
The signal is being sent now
all over the world
609
00:25:16,191 --> 00:25:19,294
via Wi-Fi and cell towers.
610
00:25:19,361 --> 00:25:20,829
'That little phone controls'
611
00:25:20,929 --> 00:25:23,065
'the fate of cats and dogs'
612
00:25:23,132 --> 00:25:24,666
everywhere!
613
00:25:24,733 --> 00:25:27,336
As we speak,
cats and dogs everywhere
614
00:25:27,403 --> 00:25:29,772
are at each other's throats
615
00:25:29,838 --> 00:25:32,074
creating mayhem and chaos!
616
00:25:32,141 --> 00:25:35,444
Soon, they will be
rejected too.
617
00:25:35,511 --> 00:25:38,180
Abandoned by their humans
and they will feel
618
00:25:38,247 --> 00:25:41,683
what it is like
to be unwanted.
619
00:25:41,750 --> 00:25:43,285
To be unloved!
620
00:25:43,352 --> 00:25:45,120
[laughing]
621
00:25:46,422 --> 00:25:48,257
[dogs barking]
622
00:25:48,323 --> 00:25:49,358
[grunts]
623
00:25:53,429 --> 00:25:56,365
[panting]
624
00:26:01,036 --> 00:26:02,471
Not now, Roger.
625
00:26:04,373 --> 00:26:05,741
(Susan)
'Sorry, I'm late.'
626
00:26:05,808 --> 00:26:07,709
[gasps]
Roger!
627
00:26:07,776 --> 00:26:09,011
Who's a good boy?
628
00:26:09,077 --> 00:26:10,612
Who's a good boy, huh?
629
00:26:10,679 --> 00:26:14,383
So... are you ready
for the big match tomorrow?
630
00:26:14,450 --> 00:26:16,351
- I guess.
- 'You guess?'
631
00:26:16,418 --> 00:26:18,487
You've already beat
this kid twice.
632
00:26:18,554 --> 00:26:20,088
You shouldn't
even break a sweat.
633
00:26:20,155 --> 00:26:21,557
Uh, hey, uh
634
00:26:21,623 --> 00:26:23,459
after the match,
some of the boys in the team
635
00:26:23,525 --> 00:26:24,993
wanna go hit
the Go-Kart track.
636
00:26:25,060 --> 00:26:26,595
I thought maybe I could too.
637
00:26:26,662 --> 00:26:28,497
Oh, sweetie..
638
00:26:28,564 --> 00:26:30,632
...you know you've got
a full schedule.
639
00:26:30,699 --> 00:26:32,100
Ice bath, massage
640
00:26:32,167 --> 00:26:34,603
film session, practice.
641
00:26:34,670 --> 00:26:36,972
Right. I-it's just..
642
00:26:37,039 --> 00:26:39,107
[mellow music]
643
00:26:39,174 --> 00:26:41,143
Forget I said anything.
644
00:26:43,378 --> 00:26:44,346
Okay.
645
00:26:48,952 --> 00:26:50,319
[whimpering]
646
00:27:00,162 --> 00:27:03,298
[guitar music]
647
00:27:05,801 --> 00:27:07,069
♪ I should've stopped ♪
648
00:27:07,135 --> 00:27:10,138
♪ When I had the chance ♪
649
00:27:10,205 --> 00:27:13,775
♪ Now I'm in a no man's land ♪
650
00:27:13,842 --> 00:27:17,846
No man's land.
651
00:27:17,914 --> 00:27:19,748
♪ I never never never ♪
652
00:27:19,815 --> 00:27:22,150
♪ Wanna believe it ♪
653
00:27:22,217 --> 00:27:23,920
♪ I never never never ♪
654
00:27:23,987 --> 00:27:26,688
♪ Thought I could leave this ♪
655
00:27:26,755 --> 00:27:28,290
♪ Run run ♪♪
656
00:27:29,825 --> 00:27:31,627
Do you like that?
657
00:27:31,693 --> 00:27:32,728
Yeah?
658
00:27:32,794 --> 00:27:33,897
[sighs]
659
00:27:33,963 --> 00:27:35,731
- 'Hey, Zoe-Zoe.'
- Hi, dad.
660
00:27:35,797 --> 00:27:37,967
Please tell me
you're not selling used cars.
661
00:27:38,033 --> 00:27:40,102
Customer service representative.
662
00:27:40,937 --> 00:27:42,170
Man, I didn't realize
663
00:27:42,237 --> 00:27:44,072
how mean people could be.
664
00:27:44,139 --> 00:27:45,574
Try spending a day
in my middle school.
665
00:27:45,641 --> 00:27:46,542
Yeah.
666
00:27:46,608 --> 00:27:48,710
I know that you own this house.
667
00:27:48,777 --> 00:27:51,014
We just, we just
live here with you.
668
00:27:51,079 --> 00:27:52,581
[sighs]
669
00:27:52,648 --> 00:27:55,784
Huh? You've been playing?
Working on something?
670
00:27:55,851 --> 00:27:57,753
No. Just messing around.
671
00:27:57,819 --> 00:27:59,755
Oh. Cool.
672
00:28:00,856 --> 00:28:02,190
Oh, thank you.
673
00:28:05,127 --> 00:28:06,896
'So..'
674
00:28:06,963 --> 00:28:08,230
...having a smaller apartment
675
00:28:08,297 --> 00:28:10,934
much easier on the wallet.
676
00:28:11,000 --> 00:28:12,267
But..
677
00:28:12,334 --> 00:28:14,037
...we need to move right away
678
00:28:14,102 --> 00:28:15,571
so we're not paying double rent.
679
00:28:17,172 --> 00:28:18,407
They take pets, right?
680
00:28:18,473 --> 00:28:20,776
Listen, I spoke with your
Aunt Lois
681
00:28:20,842 --> 00:28:23,145
and she's happy to take Gwen
682
00:28:23,211 --> 00:28:25,414
'and we can visit her
as often as we want.'
683
00:28:25,480 --> 00:28:27,816
She lives two hours away!
684
00:28:27,884 --> 00:28:29,251
Zoey, it's..
685
00:28:29,318 --> 00:28:31,219
...it's not permanent.
686
00:28:31,286 --> 00:28:33,755
You know, and... uh..
687
00:28:34,690 --> 00:28:35,791
I don't know..
688
00:28:35,857 --> 00:28:37,092
[sighs]
689
00:28:41,064 --> 00:28:42,731
Can we sneak her in
for sleepovers?
690
00:28:43,732 --> 00:28:45,434
Absolutely.
691
00:28:45,500 --> 00:28:46,635
Right?
692
00:28:46,702 --> 00:28:48,203
[purring]
693
00:28:48,270 --> 00:28:51,406
[upbeat music]
694
00:28:54,843 --> 00:28:57,779
[panting]
695
00:29:00,515 --> 00:29:01,985
(Roger)
'Okay, now, listen up!'
696
00:29:02,051 --> 00:29:03,385
Whoever's behind this plot
697
00:29:03,452 --> 00:29:05,387
is somewhere in our zone.
698
00:29:05,454 --> 00:29:07,723
It's up to us to find him or her
699
00:29:07,789 --> 00:29:09,257
cat or dog.
700
00:29:09,324 --> 00:29:11,193
Well, I've been
doing this a long time
701
00:29:11,259 --> 00:29:12,996
and it's always a cat
702
00:29:13,062 --> 00:29:14,429
stirring up trouble.
703
00:29:14,496 --> 00:29:17,100
I'd say, let 'em clean up
their own mess this time.
704
00:29:17,165 --> 00:29:18,533
Easy there, gramps.
705
00:29:18,600 --> 00:29:21,070
It's just as likely
that dogs are behind this
706
00:29:21,136 --> 00:29:23,138
just to make us cats look bad.
707
00:29:23,205 --> 00:29:25,307
[growling]
Gramps?
708
00:29:25,374 --> 00:29:27,043
[hissing]
Yeah.
709
00:29:27,110 --> 00:29:28,243
That's what I said.
710
00:29:28,310 --> 00:29:30,013
Or do you need
some hearing aids?
711
00:29:30,079 --> 00:29:31,881
Now, you listen, sassy pants.
712
00:29:31,948 --> 00:29:33,883
I might be old, but these paws
713
00:29:33,950 --> 00:29:35,183
still know how to fight!
714
00:29:35,250 --> 00:29:37,586
Would you stop?
There's not time for this.
715
00:29:39,621 --> 00:29:41,423
'Gwen mapped out our zone.'
716
00:29:41,490 --> 00:29:43,358
(Gwen) 'We know our tech is
down, right?'
717
00:29:43,425 --> 00:29:45,627
So, we gotta go old school.
718
00:29:45,694 --> 00:29:47,030
Tomorrow, I say
719
00:29:47,096 --> 00:29:48,730
we hit the streets!
720
00:29:48,797 --> 00:29:50,099
It's up to us now!
721
00:29:50,165 --> 00:29:52,167
Nope. We're analysts.
722
00:29:52,234 --> 00:29:53,936
We stay right here
in our building
723
00:29:54,003 --> 00:29:55,905
and we monitor the action.
724
00:29:55,972 --> 00:29:57,305
Don't participate in it.
725
00:29:57,372 --> 00:29:59,008
Uh, boring is good.
726
00:29:59,075 --> 00:30:00,208
Remember?
727
00:30:00,275 --> 00:30:02,011
Well, someone out there
knows something
728
00:30:02,078 --> 00:30:04,881
'and I am fully confident
this crew can find out.'
729
00:30:04,947 --> 00:30:06,415
This brand new, how do you do
730
00:30:06,481 --> 00:30:09,251
out of the blue,
cat and dog crew!
731
00:30:10,019 --> 00:30:11,820
Is she okay?
732
00:30:11,888 --> 00:30:13,923
She's just enthusiastic.
733
00:30:17,060 --> 00:30:19,761
(Gwen)
OMG! OMG!
734
00:30:19,828 --> 00:30:22,065
O-M to the G!
735
00:30:22,131 --> 00:30:23,732
This is really happening.
736
00:30:23,799 --> 00:30:26,401
I am outside!
737
00:30:26,468 --> 00:30:28,905
Yes, Seattle.
Outside and it's wet.
738
00:30:28,971 --> 00:30:31,406
It's so much more
than I ever thought it would be.
739
00:30:31,473 --> 00:30:33,910
It's, it's so big.
740
00:30:33,976 --> 00:30:36,278
We're only 20 feet away from
the front door of the building.
741
00:30:36,344 --> 00:30:38,213
There's actually a lot more.
742
00:30:38,280 --> 00:30:41,084
Oh! Look at all this space!
743
00:30:41,150 --> 00:30:42,718
'So much of space!'
744
00:30:44,319 --> 00:30:46,488
Too much space!
Where are all the walls?
745
00:30:46,555 --> 00:30:48,490
Danger!
Danger in every direction!
746
00:30:48,557 --> 00:30:50,692
Gwen, keep it together,
we've got a mission to do.
747
00:30:50,759 --> 00:30:53,795
- Let's just...
- 'Animal control, 5 o'clock!'
748
00:30:55,198 --> 00:30:56,966
(Gwen)
'Our eye in the sky.'
749
00:30:57,033 --> 00:30:59,634
And it's heading right at you.
750
00:30:59,701 --> 00:31:02,437
[dramatic music]
751
00:31:02,504 --> 00:31:04,873
- Scramble! Hide!
- Outside bad!
752
00:31:04,941 --> 00:31:07,676
Outside bad!
Whose idea was this?
753
00:31:15,550 --> 00:31:17,652
Oh, wait, wait, check that.
754
00:31:17,719 --> 00:31:19,922
'False alarm on
the animal control truck.'
755
00:31:19,989 --> 00:31:22,524
My bad.
Just the ice cream vendor.
756
00:31:22,591 --> 00:31:24,961
Uh, uh, think you can
get me a drumstick?
757
00:31:25,027 --> 00:31:26,996
[chuckles]
I just love those things.
758
00:31:27,063 --> 00:31:28,330
[sighs]
759
00:31:28,396 --> 00:31:31,500
[instrumental music]
760
00:31:43,880 --> 00:31:46,481
Before cameras and monitors
and gadgets
761
00:31:46,548 --> 00:31:49,018
we got our information
from combin' the streets.
762
00:31:49,085 --> 00:31:52,554
Like in a cop movie,
just gotta find us a snitch
763
00:31:52,621 --> 00:31:55,323
'a pigeon, a weasel,
a blabbermouth.'
764
00:31:55,390 --> 00:31:58,094
A cheese eater!
Oh! I think I see one.
765
00:31:58,161 --> 00:31:59,795
Cover me.
766
00:32:02,631 --> 00:32:04,200
[instrumental music]
767
00:32:04,267 --> 00:32:06,635
Okay, ankle bitter,
who's behind the plot?
768
00:32:06,701 --> 00:32:09,638
- Oh, boy!
- I'm on to you, cupcake.
769
00:32:09,704 --> 00:32:13,809
And don't think I'm fooled
by the whole Toy Group routine.
770
00:32:13,876 --> 00:32:15,410
Okay, a crafty one.
771
00:32:15,477 --> 00:32:18,780
Guess I need to dispense
with my good cop.
772
00:32:18,847 --> 00:32:21,516
Spill the beans, purse-pooch!
773
00:32:21,583 --> 00:32:24,187
Or you start losin' digits.
774
00:32:24,253 --> 00:32:25,720
[whimpering]
775
00:32:25,787 --> 00:32:27,990
Fingers or toes?
776
00:32:28,057 --> 00:32:29,424
[whimpering]
777
00:32:31,093 --> 00:32:32,360
You think it was too much?
778
00:32:32,427 --> 00:32:34,563
[siren wailing]
779
00:32:39,268 --> 00:32:42,271
Hey, sarge, FART agent 44871.
780
00:32:42,337 --> 00:32:43,605
What's the word on the street?
781
00:32:43,672 --> 00:32:45,407
Little small for an agent.
782
00:32:45,473 --> 00:32:47,310
I'm actually just a monitor.
783
00:32:47,375 --> 00:32:49,644
- Long story.
- Lot of domestic calls.
784
00:32:49,711 --> 00:32:51,546
Mostly cats and dogs
mixin' it up.
785
00:32:51,613 --> 00:32:54,083
Destroyin' property.
You got any leads?
786
00:32:54,150 --> 00:32:55,584
We narrowed it down to this zone
787
00:32:55,650 --> 00:32:58,087
but the perp took out
our comm, so..
788
00:32:58,154 --> 00:32:59,387
...we're hittin' the streets.
789
00:32:59,454 --> 00:33:02,591
Shaggy dog, in the park.
One of our informants.
790
00:33:02,657 --> 00:33:04,994
'Always has the 411.'
791
00:33:05,061 --> 00:33:06,428
[barks]
792
00:33:06,494 --> 00:33:08,630
Tell her Buck sent ya.
793
00:33:08,697 --> 00:33:11,901
Hey! Hey! Keep it off
the hydrants, buddy.
794
00:33:11,968 --> 00:33:14,303
(Buck)
'Hey, shampoodle, glace it up.'
795
00:33:14,369 --> 00:33:16,172
'Hey, buddy,
where's that collar?'
796
00:33:16,239 --> 00:33:18,040
Consider this a warning.
797
00:33:20,742 --> 00:33:24,746
Okay, executing covert approach.
798
00:33:24,813 --> 00:33:27,884
Gotta be cool, not too obvious.
799
00:33:27,950 --> 00:33:30,353
Oops, uh, comin' on too strong,
okay.
800
00:33:30,418 --> 00:33:32,121
Back it up, reset,
acting normal.
801
00:33:32,188 --> 00:33:33,956
Okay, not feeling normal.
802
00:33:34,023 --> 00:33:35,657
What do normal dogs do?
803
00:33:35,724 --> 00:33:37,960
They, they sniff trash cans.
804
00:33:38,027 --> 00:33:39,929
Commence sniffing.
805
00:33:39,996 --> 00:33:42,164
Ooh! Rotting chili dogs.
806
00:33:45,700 --> 00:33:48,104
Better get in on this.
807
00:33:48,170 --> 00:33:51,506
Hey, Shaggy, I hear you've got
a poopscoop around here.
808
00:33:51,573 --> 00:33:55,077
- I keep my eyes open.
- Uh, well..
809
00:33:55,144 --> 00:33:56,544
You see anything lately?
810
00:33:56,611 --> 00:33:58,713
Couple of weeks ago,
I heard whispers
811
00:33:58,780 --> 00:34:01,650
that someone was looking
to hire a job.
812
00:34:01,716 --> 00:34:04,619
A hush-hush kind of a job.
813
00:34:04,686 --> 00:34:06,688
- So, who was it?
- I don't know.
814
00:34:06,755 --> 00:34:08,124
They were right next to me
815
00:34:08,190 --> 00:34:10,825
and this may come
as a bit of a surprise
816
00:34:10,893 --> 00:34:12,395
I didn't see their faces.
817
00:34:12,460 --> 00:34:15,031
- Huh, imagine that.
- Ugh!
818
00:34:15,097 --> 00:34:18,533
Bottom line, if you need
something done around this town
819
00:34:18,600 --> 00:34:20,403
you go to the cats.
820
00:34:20,468 --> 00:34:23,105
- The cats?
- The alley cats.
821
00:34:23,172 --> 00:34:26,909
But they don't come out
till the sun goes down.
822
00:34:33,015 --> 00:34:35,151
[squeaking]
823
00:34:35,217 --> 00:34:39,554
(Pablo) 'When the world lays eyes on
me, they will cower in terror.'
824
00:34:39,621 --> 00:34:40,890
'They didn't think
I was worth loving'
825
00:34:40,957 --> 00:34:43,725
'so now,
they will fear me instead!'
826
00:34:44,961 --> 00:34:46,429
[all gasping]
827
00:34:46,494 --> 00:34:49,731
Oh, no, no, no. Hey, boss.
828
00:34:49,798 --> 00:34:51,533
[chuckling]
That ain't workin' for you.
829
00:34:51,599 --> 00:34:53,501
Really?
I thought hats were scary.
830
00:34:53,568 --> 00:34:57,872
- Um, not that one.
- Okay. Okay.
831
00:34:57,940 --> 00:35:02,178
Prepare to be scared
beyond your imagination.
832
00:35:02,244 --> 00:35:03,511
[croaking]
833
00:35:03,578 --> 00:35:06,715
[intense music]
834
00:35:11,253 --> 00:35:13,488
No! You don't look scared!
835
00:35:13,555 --> 00:35:16,591
- Of a wizard parrot?
- I'm a wizard cockatoo!
836
00:35:16,658 --> 00:35:19,028
Oh, well, now I'm scared!
837
00:35:19,095 --> 00:35:20,463
[slurping]
838
00:35:20,528 --> 00:35:22,764
We are getting reports
of global unrest
839
00:35:22,831 --> 00:35:24,799
developing in the pet world
840
00:35:24,866 --> 00:35:27,802
as canines and felines
are suddenly quarreling
841
00:35:27,869 --> 00:35:29,405
at unprecedented levels.
842
00:35:29,472 --> 00:35:33,142
Just take a look at these videos
sent in from our local viewers.
843
00:35:33,209 --> 00:35:35,945
[growling]
844
00:35:36,012 --> 00:35:38,014
'Wow!'
845
00:35:38,080 --> 00:35:40,316
Glad you're not involved
in any of that mess.
846
00:35:40,383 --> 00:35:41,350
Right, Gwen?
847
00:35:41,417 --> 00:35:42,918
You have no idea.
848
00:35:42,985 --> 00:35:46,055
Zero, zero, one,
four, nine, three.
849
00:35:46,122 --> 00:35:48,757
'Yeah, a 2:00 p.m. showing,
okay?'
850
00:35:48,823 --> 00:35:50,993
'I can confirm you?
Alright, thank you.'
851
00:35:51,060 --> 00:35:53,595
'Okay, I look forward to it.
Bye-bye.'
852
00:35:54,897 --> 00:35:55,998
How did it go, champ?
853
00:35:56,065 --> 00:35:58,733
- Six-three, six-three.
- Wow.
854
00:35:58,800 --> 00:36:01,270
You put up quite a fight today.
855
00:36:01,337 --> 00:36:03,105
Still, a win's a win.
856
00:36:04,974 --> 00:36:07,143
Yeah, um..
857
00:36:07,209 --> 00:36:10,179
Actually, I lost.
858
00:36:11,514 --> 00:36:14,283
- You lost?
- That's right.
859
00:36:14,350 --> 00:36:16,718
Okay, uh..
860
00:36:16,785 --> 00:36:19,321
We can just train
a little harder next time.
861
00:36:19,388 --> 00:36:21,023
You know, we've been taking
Sunday mornings off
862
00:36:21,090 --> 00:36:23,259
from practice,
maybe that was a mistake.
863
00:36:23,325 --> 00:36:25,693
I don't know, mom, it's just..
864
00:36:25,760 --> 00:36:28,130
Maybe I wasn't
feeling it today.
865
00:36:29,365 --> 00:36:30,933
Well, no fever.
866
00:36:31,000 --> 00:36:33,768
Good news is,
the team actually won.
867
00:36:33,835 --> 00:36:36,805
The other guys pulled it for me,
so we're still undefeated.
868
00:36:36,871 --> 00:36:40,209
Hm, well, that's a..
869
00:36:40,276 --> 00:36:42,411
...silver lining I guess.
870
00:36:42,478 --> 00:36:44,280
[chuckles]
871
00:36:44,346 --> 00:36:46,982
While it's not uncommon
to see behavioral changes
872
00:36:47,049 --> 00:36:49,885
coincide with mating seasons
or even..
873
00:36:49,952 --> 00:36:52,455
...weather patterns,
but we've never seen
874
00:36:52,521 --> 00:36:53,989
anything like this.
875
00:36:54,056 --> 00:36:57,359
Now, we're speaking with the
manager of the Paw street market
876
00:36:57,426 --> 00:37:02,298
who's already seeing this
conflict impacting his business.
877
00:37:02,364 --> 00:37:04,200
People are skipping
the puppies and kittens
878
00:37:04,266 --> 00:37:07,069
'and taking home reptiles,
snakes and birds.'
879
00:37:07,136 --> 00:37:09,105
'All much easier to care for.'
880
00:37:09,171 --> 00:37:12,475
- What about the fish?
- Fish don't count.
881
00:37:12,541 --> 00:37:15,677
[instrumental music]
882
00:37:16,946 --> 00:37:19,482
Okay, come clean
about your field agent days.
883
00:37:19,548 --> 00:37:20,516
What happened out there?
884
00:37:20,583 --> 00:37:21,816
Look, it was a long time ago.
885
00:37:21,884 --> 00:37:23,818
I made a mistake, and ever since
886
00:37:23,886 --> 00:37:26,122
I've been behind a desk,
where I belong.
887
00:37:26,188 --> 00:37:27,722
What kind of mistake?
888
00:37:27,789 --> 00:37:30,459
There was a moment,
there's always a moment
889
00:37:30,526 --> 00:37:31,961
and I hesitated.
890
00:37:32,027 --> 00:37:35,431
My partner, my mentor got hurt.
891
00:37:35,498 --> 00:37:37,066
I've never gotten over it.
892
00:37:37,133 --> 00:37:40,702
But listen, we can't forget
that a pet's number one job
893
00:37:40,768 --> 00:37:42,804
is to be there for their humans.
894
00:37:42,871 --> 00:37:44,240
Okay, okay, you're right.
895
00:37:44,306 --> 00:37:47,176
And my boy Max just hasn't
been himself lately.
896
00:37:47,243 --> 00:37:48,810
I've been trying to help,
but he just
897
00:37:48,878 --> 00:37:50,045
he doesn't have time
for me anymore.
898
00:37:50,112 --> 00:37:51,947
Huh, well, my girl Zoey
has been going
899
00:37:52,014 --> 00:37:54,884
through some tough stuff too.
We might have to move.
900
00:37:54,950 --> 00:37:57,086
Max sure could use
someone to talk to.
901
00:37:57,153 --> 00:37:59,488
Preferably someone
who could talk back.
902
00:37:59,555 --> 00:38:02,024
Zoey doesn't have a friend
that understands her either.
903
00:38:02,091 --> 00:38:04,426
She just spends most of her time
on her phone.
904
00:38:04,493 --> 00:38:05,860
Huh, yeah, the phones.
905
00:38:05,928 --> 00:38:08,597
Max turns into a zombie
when he stares at his.
906
00:38:08,696 --> 00:38:10,399
Yeah, Zoey falls asleep
with hers
907
00:38:10,466 --> 00:38:11,799
on the pillow right next to her.
908
00:38:11,866 --> 00:38:13,502
You know, Max used to take me
to play fetch
909
00:38:13,569 --> 00:38:15,004
at the park every night.
910
00:38:15,070 --> 00:38:17,173
Have humans forgotten
that their stress goes down
911
00:38:17,239 --> 00:38:19,008
when they engage
with their pets?
912
00:38:19,074 --> 00:38:21,076
These kids don't even engage
with each other.
913
00:38:21,143 --> 00:38:23,678
Max really needs
a friend like Zoey.
914
00:38:23,745 --> 00:38:26,415
Zoey really needs a friend
like Max.
915
00:38:26,482 --> 00:38:28,050
Meanwhile, a deranged villain
916
00:38:28,117 --> 00:38:30,352
is trying to eliminate
cats and dogs
917
00:38:30,419 --> 00:38:32,087
as human pets forever.
918
00:38:32,154 --> 00:38:33,721
And the only lead we have
depends
919
00:38:33,788 --> 00:38:36,091
on a shifty collection
of vile street cats
920
00:38:36,158 --> 00:38:39,228
who would trade their
grandmothers for a dead mouse.
921
00:38:39,295 --> 00:38:40,795
Why don't you let me
go talk to them?
922
00:38:40,862 --> 00:38:42,064
Are you sure you're ready?
923
00:38:42,131 --> 00:38:45,700
Are you kidding?
I was born ready!
924
00:38:45,767 --> 00:38:48,703
[instrumental music]
925
00:38:48,770 --> 00:38:51,907
[howling]
926
00:38:55,710 --> 00:38:58,380
- Shh!
- Sorry, it's, it's a dog thing.
927
00:38:58,447 --> 00:39:00,950
We like to sing along.
928
00:39:01,016 --> 00:39:04,587
(Gwen) 'A-actually, I change my mind.
I don't wanna do this.'
929
00:39:04,653 --> 00:39:06,355
Uh, rock, paper, scissors?
930
00:39:06,422 --> 00:39:07,456
Loser has to face 'em?
931
00:39:07,523 --> 00:39:10,426
You're on! One, two, three!
932
00:39:10,492 --> 00:39:12,528
I'm paper, you're rock. I win.
933
00:39:12,595 --> 00:39:14,196
No, I'm scissors. I win!
934
00:39:14,263 --> 00:39:16,699
That's not scissors.
How can that be scissors?
935
00:39:16,764 --> 00:39:18,167
That's totally scissors.
936
00:39:18,234 --> 00:39:19,401
If you're gonna throw out
scissors
937
00:39:19,468 --> 00:39:21,604
you've got to grow out
those nails.
938
00:39:21,670 --> 00:39:23,805
[squeaking]
939
00:39:24,806 --> 00:39:26,976
Oh! Oh!
940
00:39:27,042 --> 00:39:28,077
[breathing heavily]
941
00:39:28,143 --> 00:39:31,046
Remember,
you wanted some action.
942
00:39:31,113 --> 00:39:33,215
This is what
you've always wanted.
943
00:39:33,282 --> 00:39:37,052
Prepare yourself for some
disgusting frothing mongrels
944
00:39:37,119 --> 00:39:38,988
munching on dead mice.
945
00:39:39,054 --> 00:39:42,224
- Filth upon filth. Oh!
- 'Psst!'
946
00:39:42,291 --> 00:39:44,226
'Over here.'
947
00:39:46,462 --> 00:39:50,366
Elon Musk? I-I'm looking
for the alley cats?
948
00:39:50,432 --> 00:39:51,467
[screams]
949
00:39:51,533 --> 00:39:54,069
(male #3)
'Then it's your lucky day.'
950
00:39:54,136 --> 00:39:55,770
You're an alley cat?
951
00:39:55,837 --> 00:39:58,540
(male #3) 'Why don't you
step into my office?'
952
00:39:58,607 --> 00:40:01,310
You mean, come into the light?
953
00:40:01,377 --> 00:40:04,179
I thought you guys
usually slept outside.
954
00:40:04,246 --> 00:40:06,982
Drank out of puddles,
ate dead mice.
955
00:40:07,049 --> 00:40:09,318
We did, until some rich doofus
956
00:40:09,385 --> 00:40:11,720
started parking his Tesla
in our alley
957
00:40:11,786 --> 00:40:13,922
and leaving the windows down.
958
00:40:13,989 --> 00:40:16,191
Well, I was told by a shaggy dog
959
00:40:16,258 --> 00:40:18,160
that you might have
information about a job
960
00:40:18,227 --> 00:40:19,962
that was done around here?
961
00:40:20,029 --> 00:40:23,032
Uh, keep it on the down-low
kinda job.
962
00:40:23,098 --> 00:40:26,834
Of course, I do.
I'm the one who did it.
963
00:40:26,902 --> 00:40:29,038
- You?
- That's right.
964
00:40:29,104 --> 00:40:32,775
And I was paid handsomely
for it.
965
00:40:32,840 --> 00:40:33,976
With money?
966
00:40:34,043 --> 00:40:36,345
No, what would a cat do
with money?
967
00:40:36,412 --> 00:40:39,948
I got this shiny ball
of tinfoil. Duh!
968
00:40:40,015 --> 00:40:43,952
Ooh! Ooh! Ooh! Fun! Ooh!
969
00:40:44,019 --> 00:40:45,688
[clears throat]
Who hired you?
970
00:40:45,754 --> 00:40:46,922
Don't know.
971
00:40:46,989 --> 00:40:49,191
They communicated
electronically.
972
00:40:49,258 --> 00:40:52,761
Sending text messages
about a covert mission.
973
00:40:52,827 --> 00:40:53,996
So, what was the mission?
974
00:40:54,063 --> 00:40:55,863
I snuck into the headquarters
975
00:40:55,931 --> 00:40:57,399
of a wireless phone company
976
00:40:57,466 --> 00:41:00,002
got some codes
off their computers.
977
00:41:00,069 --> 00:41:01,737
What kind of codes?
978
00:41:01,804 --> 00:41:04,006
Wi-Fi and cellular access codes.
979
00:41:04,073 --> 00:41:09,478
[laughs] Seems like a lot of trouble
just to get some free internet.
980
00:41:09,545 --> 00:41:11,846
Ooh!
981
00:41:11,914 --> 00:41:15,050
[clears throat]
It's just so shiny. Hm!
982
00:41:16,352 --> 00:41:18,787
(Schnauzer on phone)
'Oh! It's an epidemic!'
983
00:41:18,853 --> 00:41:20,522
'Humans are returning
their cats'
984
00:41:20,589 --> 00:41:22,558
'and dogs by the millions.'
985
00:41:22,624 --> 00:41:25,694
'Tell me you've made
some progress.'
986
00:41:25,761 --> 00:41:27,262
We've gathered some intel
987
00:41:27,329 --> 00:41:30,232
but I have no idea
how the pieces fit yet.
988
00:41:30,299 --> 00:41:33,535
Well, l-let's start with this.
What do we know?
989
00:41:33,602 --> 00:41:36,205
(Schnauzer on phone) 'Well,
we know some maniac out there'
990
00:41:36,271 --> 00:41:38,807
'has found a way
to ramp up aggression'
991
00:41:38,873 --> 00:41:40,776
'between cats and dogs.'
992
00:41:40,843 --> 00:41:42,878
And we know he shut down
our entire system
993
00:41:42,945 --> 00:41:45,214
designed to prevent such plots.
994
00:41:45,280 --> 00:41:47,216
And we know someone hired
the alley cats
995
00:41:47,282 --> 00:41:50,285
to steal access codes
for Wi-Fi and cell towers.
996
00:41:50,352 --> 00:41:52,955
And one thing has never made
sense to me.
997
00:41:53,021 --> 00:41:57,292
This plot is devastating
to both cats and dogs.
998
00:41:57,359 --> 00:41:59,661
What kind of lunatic
would device a plot
999
00:41:59,728 --> 00:42:01,296
that hurts all of us?
1000
00:42:01,363 --> 00:42:04,867
Well, hard to read the mind
of a lunatic.
1001
00:42:04,933 --> 00:42:06,668
Especially a cat lunatic.
1002
00:42:06,735 --> 00:42:08,504
Or a dog lunatic.
1003
00:42:08,570 --> 00:42:11,473
Maybe we need to think
outside the box.
1004
00:42:11,540 --> 00:42:14,476
No, what if it's neither
cat or dog lunatic?
1005
00:42:14,543 --> 00:42:16,278
Hm?
1006
00:42:16,345 --> 00:42:18,547
Who stands to gain
from humans walking away
1007
00:42:18,614 --> 00:42:20,082
from cats and dogs?
1008
00:42:20,149 --> 00:42:23,085
[gasps]
Other pets.
1009
00:42:23,152 --> 00:42:25,454
So we possibly have a rouge
secondary pet
1010
00:42:25,521 --> 00:42:27,756
who's bent on pushing
cats and dogs aside
1011
00:42:27,823 --> 00:42:29,258
as mankind's favorite.
1012
00:42:29,324 --> 00:42:31,593
(Schnauzer on phone)
'Good working theory, agents.'
1013
00:42:31,660 --> 00:42:33,897
Agents! He said agents!
1014
00:42:33,962 --> 00:42:36,498
But how can he possibly
be reaching
1015
00:42:36,565 --> 00:42:39,134
virtually every cat and dog
on the planet?
1016
00:42:39,201 --> 00:42:41,537
Through the food? Water?
1017
00:42:41,603 --> 00:42:43,705
Wait! That's it!
1018
00:42:43,772 --> 00:42:47,409
Wi-Fi cell towers, he doesn't
care about receiving internet
1019
00:42:47,476 --> 00:42:50,679
he cares about sending
frequencies.
1020
00:42:50,746 --> 00:42:52,648
You mean like hate frequencies?
1021
00:42:52,714 --> 00:42:56,752
That only effect
cats and dogs.
1022
00:42:56,819 --> 00:42:58,922
I knew technology was evil!
1023
00:42:58,987 --> 00:43:02,191
(Schnauzer on phone) 'Now get to
work figuring out who's behind it.'
1024
00:43:02,257 --> 00:43:04,760
'We're clearly dealing
with a ferociously'
1025
00:43:04,827 --> 00:43:06,995
'frightening criminal.'
1026
00:43:07,062 --> 00:43:10,165
[instrumental music]
1027
00:43:11,400 --> 00:43:15,905
♪ Oh lookin' lookin'
lookin' good ♪
1028
00:43:15,971 --> 00:43:17,773
♪ Yes I'm hot ♪
1029
00:43:17,840 --> 00:43:19,675
♪ I knew I would ♪
1030
00:43:19,741 --> 00:43:22,077
♪ This is fire baby ♪
♪ Burn it up burn it up ♪
1031
00:43:22,144 --> 00:43:23,545
♪ Lookin' good ♪
1032
00:43:23,612 --> 00:43:27,182
♪ So tight ♪
♪ Lookin' lookin' lookin' good ♪
1033
00:43:27,249 --> 00:43:29,618
♪ I'm lookin' good
lookin' lookin'.. ♪♪
1034
00:43:29,685 --> 00:43:31,687
(Pablo) Oh,
none of these looks are befitting
1035
00:43:31,753 --> 00:43:33,589
the most nefarious villain
1036
00:43:33,655 --> 00:43:36,525
the world has ever seen!
1037
00:43:36,592 --> 00:43:39,361
No one is afraid
of a cockatoo in a hat!
1038
00:43:39,428 --> 00:43:41,263
I need a totally new look.
1039
00:43:41,330 --> 00:43:44,199
A costume that sends shivers
up the spine.
1040
00:43:44,266 --> 00:43:46,602
Sir, it is ready.
1041
00:43:46,668 --> 00:43:50,639
The costume you have been
waiting for.
1042
00:43:50,706 --> 00:43:55,210
Yes! My robotic mechanical
dog suit!
1043
00:43:55,277 --> 00:43:57,881
Finally, the world will cower
when faced
1044
00:43:57,947 --> 00:44:00,415
with my slobbering beastliness!
1045
00:44:00,482 --> 00:44:01,583
Reveal it to me.
1046
00:44:01,650 --> 00:44:05,654
Feast your eyes
on my greatest invention.
1047
00:44:08,690 --> 00:44:09,959
Looks so real!
1048
00:44:10,025 --> 00:44:12,594
(Zeek)
'You wanna take her for a ride?'
1049
00:44:12,661 --> 00:44:15,797
Yes. Zip me up inside.
1050
00:44:15,864 --> 00:44:18,267
'Time for a test drive.'
1051
00:44:19,434 --> 00:44:22,304
Now that I'm outside..
1052
00:44:22,371 --> 00:44:25,474
...I must test the full
capabilities of this machine.
1053
00:44:25,541 --> 00:44:28,076
'Let's see,
what does this one do?'
1054
00:44:31,146 --> 00:44:34,683
Okay. What about this one?
1055
00:44:34,750 --> 00:44:36,685
And this one?
1056
00:44:36,752 --> 00:44:37,819
'This one?'
1057
00:44:37,887 --> 00:44:40,155
[Pablo screaming]
1058
00:44:40,222 --> 00:44:42,357
[Pablo groaning]
1059
00:44:44,726 --> 00:44:46,495
I just threw up!
1060
00:44:47,229 --> 00:44:49,197
But I swallowed it.
1061
00:44:54,938 --> 00:44:57,472
[mellow music]
1062
00:45:01,076 --> 00:45:02,778
[chuckles]
1063
00:45:06,615 --> 00:45:08,684
[whining]
1064
00:45:08,750 --> 00:45:10,352
Some other time, Roger.
1065
00:45:13,288 --> 00:45:15,424
[whining]
1066
00:45:16,825 --> 00:45:17,961
You know, you're just, uh..
1067
00:45:18,027 --> 00:45:19,294
...you're in a little slump.
1068
00:45:19,361 --> 00:45:21,330
'It happens to everyone.'
1069
00:45:21,396 --> 00:45:24,633
We just have to decide
how to get you out of it.
1070
00:45:26,335 --> 00:45:29,471
Maybe a new racquet might help.
1071
00:45:29,538 --> 00:45:31,975
Huh?
Something with a bit more power?
1072
00:45:32,041 --> 00:45:35,410
[chuckles]
Wow. Uh, thanks, mom.
1073
00:45:35,477 --> 00:45:38,280
You know, we could, uh, re-watch
the Australian final
1074
00:45:38,347 --> 00:45:40,016
between Federer and Nadal.
1075
00:45:40,083 --> 00:45:41,717
'That always fires you up,
right?'
1076
00:45:41,783 --> 00:45:44,786
Hey, Rog, you like your
breakfast? That's a good boy!
1077
00:45:44,853 --> 00:45:46,990
You know, we could also
watch the video footage
1078
00:45:47,056 --> 00:45:49,791
of my over-40's club match
against Sheila Smithers
1079
00:45:49,858 --> 00:45:52,427
when I took her down
in straight sets.
1080
00:45:52,494 --> 00:45:54,329
- She was pregnant.
- Who knew?
1081
00:45:54,396 --> 00:45:56,899
- With triplets.
- Yeah, okay.
1082
00:45:56,966 --> 00:45:58,467
[laughing]
1083
00:45:58,533 --> 00:46:02,404
Listen, Max, you know I am
so very proud of you, right?
1084
00:46:02,471 --> 00:46:04,539
- No matter what.
- I know, mom.
1085
00:46:05,975 --> 00:46:09,778
- I'll figure it out.
- Okay. Eat up, champ.
1086
00:46:09,845 --> 00:46:12,781
[instrumental music]
1087
00:46:19,187 --> 00:46:22,557
Yeah, let me, uh, let me help
you with those, sweetie.
1088
00:46:22,624 --> 00:46:25,460
[groans]
After I..
1089
00:46:25,527 --> 00:46:26,996
After I take a break.
1090
00:46:27,063 --> 00:46:30,399
Dad, we can't move all of this
stuff to a smaller apartment.
1091
00:46:30,465 --> 00:46:32,834
- We need to make choices.
- You're right.
1092
00:46:32,902 --> 00:46:34,569
Okay, um..
1093
00:46:36,438 --> 00:46:38,074
- Trash or treasure?
- Treasure.
1094
00:46:38,141 --> 00:46:40,109
That's my high-school flannel.
1095
00:46:40,175 --> 00:46:42,310
- Alright.
- Treasure.
1096
00:46:42,377 --> 00:46:45,580
It's my college flannel.
1097
00:46:45,647 --> 00:46:48,316
Treasure, it's my unemployed
starving artist flannel.
1098
00:46:48,383 --> 00:46:50,987
I think we should treasure
the whole box.
1099
00:46:51,054 --> 00:46:53,355
We should treasure every moment,
actually label it
1100
00:46:53,422 --> 00:46:54,991
treasure. What else?
1101
00:46:55,058 --> 00:46:57,726
- What about these records?
- No! No, no, no!
1102
00:46:57,793 --> 00:47:00,429
We can't throw those out.
Are you kidding me?
1103
00:47:00,495 --> 00:47:02,932
Neil Young, Live Rust,
that like a..
1104
00:47:02,999 --> 00:47:05,168
...a rock and roll holy relic.
1105
00:47:05,233 --> 00:47:08,037
Psst! Psst!
1106
00:47:08,104 --> 00:47:09,172
[gasps]
1107
00:47:09,237 --> 00:47:10,973
Get over here!
1108
00:47:11,040 --> 00:47:12,674
Ah! You don't have to blind me!
1109
00:47:12,741 --> 00:47:16,712
Oh, here's a London band,
sort of little known.
1110
00:47:16,778 --> 00:47:19,481
I don't know,
the Rolling Stones.
1111
00:47:19,548 --> 00:47:21,683
'Okay, what's the shape
of this album?'
1112
00:47:21,750 --> 00:47:23,785
Octagon! What does that say?
Stop!
1113
00:47:23,852 --> 00:47:25,353
'That's what it means.'
1114
00:47:25,420 --> 00:47:27,890
Gotta keep these,
speakin' of which..
1115
00:47:27,957 --> 00:47:30,093
...where's your record
collection?
1116
00:47:30,159 --> 00:47:32,260
- Here.
- Are you crazy?
1117
00:47:32,327 --> 00:47:34,763
- They're both home!
- I think I have a fix.
1118
00:47:34,830 --> 00:47:39,267
Meet me in the hall.
Oh, and Zoey's phone, hide it!
1119
00:47:39,334 --> 00:47:41,303
- What?
- Just do it.
1120
00:47:41,369 --> 00:47:43,106
We're gonna give our humans
the friends
1121
00:47:43,172 --> 00:47:45,807
that we can't be right now.
1122
00:47:45,874 --> 00:47:48,810
[instrumental music]
1123
00:47:58,553 --> 00:48:00,022
[elevator bell dings]
1124
00:48:03,025 --> 00:48:04,359
[sighs]
1125
00:48:15,370 --> 00:48:18,273
[sighs]
Come on.
1126
00:48:18,340 --> 00:48:20,209
[music continues]
1127
00:48:20,275 --> 00:48:21,777
[sighs]
1128
00:48:28,151 --> 00:48:29,417
[elevator bell dings]
1129
00:48:33,722 --> 00:48:35,258
Uh, hey,
I left my phone upstairs.
1130
00:48:35,323 --> 00:48:37,392
Mind if we go back up
so I can grab it?
1131
00:48:37,459 --> 00:48:39,461
- Fine.
- Thanks.
1132
00:48:43,166 --> 00:48:46,035
I think I forgot mine, too.
1133
00:48:46,102 --> 00:48:47,435
[meows]
1134
00:48:51,740 --> 00:48:53,009
Thirsty?
1135
00:48:55,044 --> 00:48:56,411
Just gotta hydrate.
1136
00:48:56,478 --> 00:48:59,815
My mom likes me to get
at least 64 ounces before lunch.
1137
00:49:02,717 --> 00:49:04,553
What the..
1138
00:49:04,619 --> 00:49:07,223
[instrumental music]
1139
00:49:07,290 --> 00:49:08,824
- 'Hello! Somebody!'
- 'Hey!'
1140
00:49:08,891 --> 00:49:11,393
- 'Can you hear us? Hello!'
- 'Anybody out there? Hey!'
1141
00:49:12,261 --> 00:49:14,696
Hello!
1142
00:49:14,763 --> 00:49:16,966
Come on.
1143
00:49:17,033 --> 00:49:19,734
[sighs] I'm sure it's
just a minute or two.
1144
00:49:22,604 --> 00:49:23,738
What are the chances?
1145
00:49:23,805 --> 00:49:26,842
We both forgot our phones today.
1146
00:49:26,909 --> 00:49:29,011
I know. Great.
1147
00:49:29,078 --> 00:49:30,478
[sighs]
1148
00:49:37,652 --> 00:49:39,922
I don't even care if I miss
my tennis lesson this morning.
1149
00:49:39,989 --> 00:49:43,692
Really? I thought you, like,
ate, drank and breathe tennis
1150
00:49:43,758 --> 00:49:45,928
with every inch of your soul.
1151
00:49:45,995 --> 00:49:49,165
[chuckles]
Yeah, well, I thought I did too.
1152
00:49:49,232 --> 00:49:53,302
I mean, I even named my dog
Roger, after Federer.
1153
00:49:53,368 --> 00:49:55,403
I don't know,
recently, it's been feeling
1154
00:49:55,470 --> 00:49:57,539
more like a job than a hobby,
you know?
1155
00:49:57,606 --> 00:50:01,310
Dude, a bit of unsolicited
advice..
1156
00:50:01,376 --> 00:50:02,510
Hit me.
1157
00:50:02,577 --> 00:50:05,647
Chill, chill and chill!
1158
00:50:05,714 --> 00:50:07,382
Really? Even that last one?
1159
00:50:07,449 --> 00:50:09,285
Especially that last one.
1160
00:50:09,352 --> 00:50:10,685
[laughs]
1161
00:50:13,622 --> 00:50:15,390
So where were you off to
this morning?
1162
00:50:15,457 --> 00:50:17,226
Guitar lessons?
1163
00:50:17,293 --> 00:50:18,827
Um, no.
1164
00:50:18,895 --> 00:50:21,696
We're moving tomorrow
and we're packing boxes.
1165
00:50:21,763 --> 00:50:23,332
I just needed a break.
1166
00:50:23,431 --> 00:50:26,369
You're moving, like,
out of town?
1167
00:50:26,434 --> 00:50:30,106
No. We're just downsizing,
I guess.
1168
00:50:30,172 --> 00:50:33,608
Same school, new building
doesn't allow pets.
1169
00:50:33,675 --> 00:50:36,178
You, you have a cat, right?
1170
00:50:36,245 --> 00:50:38,680
Gwen, as in Stefani.
1171
00:50:38,747 --> 00:50:40,515
Music's kind of our thing.
1172
00:50:40,582 --> 00:50:42,584
Wasn't your dad a musician?
1173
00:50:42,651 --> 00:50:44,220
He is a musician.
1174
00:50:44,287 --> 00:50:46,821
[instrumental music]
1175
00:50:49,392 --> 00:50:50,825
How long do we leave 'em
in there?
1176
00:50:50,893 --> 00:50:53,495
Until they realize
they're actually friends.
1177
00:50:54,931 --> 00:50:56,631
[howling]
1178
00:50:57,766 --> 00:51:00,970
What? I told you
we like to sing along.
1179
00:51:01,037 --> 00:51:02,671
[brakes screech]
1180
00:51:04,273 --> 00:51:05,607
[brakes screech]
1181
00:51:09,678 --> 00:51:12,381
Notice anything weird
about that ice cream truck?
1182
00:51:12,447 --> 00:51:14,516
Uh, the terrible driving?
1183
00:51:14,582 --> 00:51:16,252
Yeah, and it never
actually stops.
1184
00:51:16,319 --> 00:51:20,455
It's like, it's always there,
just watching us.
1185
00:51:20,522 --> 00:51:24,459
I'll go check it out and, uh,
hey, maybe grab a drumstick.
1186
00:51:27,595 --> 00:51:29,731
[panting]
1187
00:51:29,798 --> 00:51:32,667
Something's not right.
I've got a bad feeling.
1188
00:51:35,004 --> 00:51:36,405
- Whoa!
- Ed!
1189
00:51:36,471 --> 00:51:39,275
- Oh, no.
- Ed, no!
1190
00:51:39,342 --> 00:51:41,010
(Pablo)
'That was too easy.'
1191
00:51:41,077 --> 00:51:44,846
'Your smartest agent
just walked into my trap.'
1192
00:51:44,914 --> 00:51:45,915
Ed!
1193
00:51:45,982 --> 00:51:47,950
[Pablo laughing]
1194
00:51:48,017 --> 00:51:49,651
Ed! Ed!
1195
00:51:51,486 --> 00:51:53,956
(Pablo) 'Hah!
Good luck finding me now, bird brains.'
1196
00:51:54,023 --> 00:51:56,758
He has been watching us
this whole time.
1197
00:51:56,825 --> 00:51:58,793
Just, just playing with us.
1198
00:51:58,860 --> 00:52:00,829
We're in over our head
with this guy.
1199
00:52:00,896 --> 00:52:02,797
He's in complete command.
1200
00:52:02,864 --> 00:52:05,201
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa!
1201
00:52:05,267 --> 00:52:06,701
Gas.
1202
00:52:06,768 --> 00:52:08,636
No, wait. Brakes!
1203
00:52:10,373 --> 00:52:11,941
Gas.
1204
00:52:12,008 --> 00:52:14,076
Brakes! Brakes!
1205
00:52:14,143 --> 00:52:16,078
Oh, no, a roundabout.
1206
00:52:17,712 --> 00:52:20,449
These things always confuse me.
1207
00:52:20,515 --> 00:52:24,320
Uh, maybe I should take over.
1208
00:52:24,387 --> 00:52:26,389
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
Okay. Okay.
1209
00:52:26,455 --> 00:52:28,257
Let me help.
1210
00:52:28,324 --> 00:52:30,859
(Pablo) 'Get back to the
pedals, lizard brain.'
1211
00:52:37,266 --> 00:52:38,300
[sighs]
1212
00:52:38,367 --> 00:52:39,601
[grunting]
1213
00:52:39,667 --> 00:52:41,636
- Anything?
- It's pitch black.
1214
00:52:41,703 --> 00:52:43,939
Wait, I got a,
I got a flash on my..
1215
00:52:44,006 --> 00:52:45,241
...phone.
1216
00:52:45,307 --> 00:52:47,309
It's great effort, but I think
it's time to come..
1217
00:52:47,376 --> 00:52:48,743
Whoa!
1218
00:52:49,544 --> 00:52:50,812
...down.
1219
00:52:50,880 --> 00:52:52,747
- Ow!
- Here, quick.
1220
00:52:55,184 --> 00:52:56,718
You okay?
1221
00:52:56,785 --> 00:52:58,787
Yeah, yeah, no, I'm fine. Fine.
1222
00:53:00,356 --> 00:53:01,689
[groans]
1223
00:53:20,543 --> 00:53:22,644
Um, zucchini kale bite?
1224
00:53:25,181 --> 00:53:26,549
"No gluten, no dairy
1225
00:53:26,614 --> 00:53:28,716
no soy, no grains, no sugar."
1226
00:53:31,853 --> 00:53:33,788
And no taste.
1227
00:53:39,562 --> 00:53:41,729
[dramatic music]
1228
00:53:41,796 --> 00:53:45,000
- Uh-oh.
- What's "uh-oh?"
1229
00:53:45,067 --> 00:53:47,702
Oh, gosh, maybe you're a little
too hydrated?
1230
00:53:47,769 --> 00:53:49,604
You can never be too hydrated.
1231
00:53:50,973 --> 00:53:52,707
Unless you're stuck
in an elevator.
1232
00:53:52,774 --> 00:53:53,909
Well, you have to hold it.
1233
00:53:53,976 --> 00:53:56,445
I-I don't think I can.
1234
00:53:56,512 --> 00:53:58,080
Now we have a real emergency.
1235
00:53:59,415 --> 00:54:01,283
[exhales]
1236
00:54:01,350 --> 00:54:03,185
Uh! We lost him.
1237
00:54:03,252 --> 00:54:06,021
Wait. Maybe not.
1238
00:54:06,088 --> 00:54:08,756
[Ed howling]
1239
00:54:11,227 --> 00:54:13,761
[dogs howling]
1240
00:54:16,798 --> 00:54:19,335
[howling]
1241
00:54:22,770 --> 00:54:25,074
We just have to
follow the sound.
1242
00:54:30,880 --> 00:54:32,348
[Max sighs]
1243
00:54:34,517 --> 00:54:36,018
Okay, you gotta distract me.
1244
00:54:36,085 --> 00:54:39,721
Okay, um, what do you have
planned in the summer?
1245
00:54:39,787 --> 00:54:41,423
Uh, I'm supposed
to go to a tennis camp
1246
00:54:41,490 --> 00:54:42,958
but, you know, recently,
uh, uh..
1247
00:54:43,025 --> 00:54:44,193
What are you doing?
1248
00:54:44,260 --> 00:54:45,928
I'm going white water rafting
with my dad.
1249
00:54:45,995 --> 00:54:47,429
I love being out on the water
1250
00:54:47,496 --> 00:54:50,399
in the water, anything
water related really.
1251
00:54:50,466 --> 00:54:53,102
- Not helping.
- Sorry.
1252
00:54:53,169 --> 00:54:55,703
[dogs howling]
1253
00:55:00,943 --> 00:55:03,078
Ooh, ice cream truck,
6 o'clock.
1254
00:55:04,779 --> 00:55:07,316
[dramatic music]
1255
00:55:14,722 --> 00:55:16,292
Ed!
1256
00:55:20,362 --> 00:55:21,763
[grunts]
1257
00:55:21,829 --> 00:55:23,132
[panting]
1258
00:55:23,199 --> 00:55:25,301
[laughs]
I knew you'd find me.
1259
00:55:25,367 --> 00:55:27,903
Nice instincts on the howling,
by the way.
1260
00:55:27,970 --> 00:55:30,506
- Gotta get you untied.
- There's no time.
1261
00:55:30,573 --> 00:55:32,074
- But..
- 'And Roger..'
1262
00:55:33,175 --> 00:55:34,977
...there will be a moment.
1263
00:55:36,412 --> 00:55:38,647
'And there's always a moment
that you'll need'
1264
00:55:38,713 --> 00:55:41,517
to make a split second decision.
1265
00:55:41,584 --> 00:55:43,285
Don't hesitate.
1266
00:55:43,352 --> 00:55:47,122
Whoever kidnapped me
went inside the pet store.
1267
00:55:47,189 --> 00:55:50,559
Now get in there
and stop that low life.
1268
00:55:50,626 --> 00:55:52,962
[exhales]
1269
00:55:53,028 --> 00:55:56,665
[moans]
Okay, so..
1270
00:55:56,731 --> 00:55:58,200
...why are you moving?
1271
00:56:01,470 --> 00:56:04,173
My dad hasn't come out
with a new song in a while.
1272
00:56:04,240 --> 00:56:07,142
He doesn't think he has anything
to say to the young audience.
1273
00:56:09,144 --> 00:56:11,580
And I had this crazy idea.
1274
00:56:11,647 --> 00:56:13,349
Like, maybe I could
write him one
1275
00:56:13,415 --> 00:56:14,984
and revive his career.
1276
00:56:17,219 --> 00:56:19,355
Truthfully, we're not moving.
1277
00:56:20,956 --> 00:56:22,824
We were evicted.
1278
00:56:24,660 --> 00:56:27,062
- I'm sorry, I didn't...
- No, no, it's-it's fine.
1279
00:56:27,129 --> 00:56:29,632
I mean, I'm here
about to pee my pants
1280
00:56:29,698 --> 00:56:32,668
and I'm blabbering about
my stupid tennis stuff is..
1281
00:56:32,735 --> 00:56:35,537
It's not stupid.
1282
00:56:35,604 --> 00:56:37,139
I'm glad you did.
1283
00:56:39,174 --> 00:56:41,510
I feel like people assume things
about others.
1284
00:56:41,577 --> 00:56:43,212
- You know?
- For sure.
1285
00:56:43,279 --> 00:56:46,248
I mean, it's like, no one
actually really talks anymore.
1286
00:56:47,750 --> 00:56:49,218
[sighs]
This is probably the longest
1287
00:56:49,285 --> 00:56:51,954
I've gone without being
on my phone.
1288
00:56:52,021 --> 00:56:55,057
It's kind of nice, isn't it?
1289
00:56:55,124 --> 00:56:57,559
Actually having a conversation.
1290
00:56:57,626 --> 00:56:58,826
Yeah.
1291
00:57:00,663 --> 00:57:01,829
Oh, God.. Okay.
1292
00:57:01,897 --> 00:57:03,499
You gotta distract me.
1293
00:57:03,565 --> 00:57:05,567
- Let's hear it.
- Hear what?
1294
00:57:05,634 --> 00:57:08,270
The song. The one you're writing
for your dad.
1295
00:57:08,337 --> 00:57:09,471
Absolutely not.
1296
00:57:09,538 --> 00:57:11,273
Do you have something more
important planned
1297
00:57:11,340 --> 00:57:13,841
while we're stuck here
in this elevator?
1298
00:57:13,909 --> 00:57:15,778
No, but i-it's just..
1299
00:57:15,843 --> 00:57:18,414
Dude, a bit of
unsolicited advice?
1300
00:57:18,480 --> 00:57:21,784
You made me realize
I was overdoing my talents.
1301
00:57:21,849 --> 00:57:23,952
I think you're maybe
under doing yours.
1302
00:57:33,028 --> 00:57:35,431
- This is stupid.
- Come on.
1303
00:57:35,497 --> 00:57:36,932
You've got this.
1304
00:57:39,401 --> 00:57:41,937
[guitar music]
1305
00:57:47,976 --> 00:57:50,112
♪ Run run run ♪
1306
00:57:52,281 --> 00:57:54,383
♪ Run run run.. ♪♪
1307
00:57:56,618 --> 00:57:58,620
[siren blaring in distance]
1308
00:57:58,687 --> 00:58:01,223
[dramatic music]
1309
00:58:03,659 --> 00:58:06,595
[indistinct chatter]
1310
00:58:11,166 --> 00:58:12,568
[door closes]
1311
00:58:18,873 --> 00:58:20,576
(Pablo)
'Ah! Like clockwork.'
1312
00:58:20,642 --> 00:58:22,678
Lured them right into my trap.
1313
00:58:22,745 --> 00:58:24,580
Zeek, clear the store.
1314
00:58:24,646 --> 00:58:26,582
[laughs]
1315
00:58:26,648 --> 00:58:28,150
[alarm ringing]
1316
00:58:28,217 --> 00:58:30,252
I'm really sorry, everyone.
We gotta leave.
1317
00:58:30,319 --> 00:58:32,955
Depart the premises right now,
everybody, please.
1318
00:58:33,021 --> 00:58:35,090
- Please.
- Let's go.
1319
00:58:35,157 --> 00:58:36,825
- Where's my son?
- Let's go. Sorry.
1320
00:58:36,892 --> 00:58:38,260
I'm sure he's outside.
1321
00:58:40,295 --> 00:58:42,831
What's going on?
Is there a fire?
1322
00:58:42,898 --> 00:58:45,567
It's a diversion. Be careful.
1323
00:58:45,634 --> 00:58:47,102
It might be a trap.
1324
00:58:47,169 --> 00:58:48,937
Okay, let's go.
1325
00:58:51,573 --> 00:58:54,510
[dramatic music]
1326
00:58:58,247 --> 00:59:00,682
Come on, you two.
1327
00:59:00,749 --> 00:59:02,151
Right behind you.
1328
00:59:03,719 --> 00:59:06,655
[alarm ringing]
1329
00:59:08,724 --> 00:59:11,660
[dramatic music]
1330
00:59:17,466 --> 00:59:21,570
Now, remember, it could be
any type of horrible animal.
1331
00:59:21,637 --> 00:59:23,639
A rat, python..
1332
00:59:25,841 --> 00:59:27,676
Or a parrot!
1333
00:59:27,743 --> 00:59:29,044
Aren't you a cockatoo?
1334
00:59:29,111 --> 00:59:31,280
Argh, the name's Pablo.
1335
00:59:31,346 --> 00:59:33,816
But you might know me better as
1336
00:59:33,883 --> 00:59:36,251
the most nefarious villain
1337
00:59:36,318 --> 00:59:38,353
the world has ever seen!
1338
00:59:38,420 --> 00:59:40,956
[laughing]
1339
00:59:45,661 --> 00:59:47,396
- You?
- Yes.
1340
00:59:47,463 --> 00:59:49,131
Perhaps you'll remember me.
1341
00:59:49,198 --> 00:59:52,902
After all, I watched you, Roger
1342
00:59:52,968 --> 00:59:55,137
get adopted
from this very store.
1343
00:59:55,204 --> 00:59:56,738
- Uh, not ringin' any bells.
- Really?
1344
00:59:56,805 --> 00:59:58,607
I was in the cage
right across from you.
1345
00:59:58,674 --> 01:00:00,809
I told you knock-knock jokes
on occasion.
1346
01:00:00,877 --> 01:00:02,110
- Still nothin'.
- I mean..
1347
01:00:02,177 --> 01:00:04,146
- I was right in the cage.
- But why?
1348
01:00:04,213 --> 01:00:06,014
[clears throat]
Why wouldn't I?
1349
01:00:06,081 --> 01:00:08,050
After all you've done to us.
1350
01:00:08,116 --> 01:00:09,618
What we've done?
1351
01:00:09,685 --> 01:00:12,254
And now it's time to pay!
1352
01:00:12,321 --> 01:00:14,690
Zeek, release our comrades.
1353
01:00:14,756 --> 01:00:16,124
[laughs]
1354
01:00:16,191 --> 01:00:18,727
[dramatic music]
1355
01:00:19,795 --> 01:00:21,497
Freedom!
1356
01:00:21,563 --> 01:00:22,664
Alright, let's go.
1357
01:00:22,731 --> 01:00:24,533
'Let's go.'
1358
01:00:24,600 --> 01:00:26,535
[indistinct chatter]
1359
01:00:29,171 --> 01:00:31,573
[whimpers]
1360
01:00:31,640 --> 01:00:34,076
Okay, big guy,
you're our enforcer.
1361
01:00:34,142 --> 01:00:36,478
Time to start enforcing.
1362
01:00:36,545 --> 01:00:38,680
[growling]
1363
01:00:45,320 --> 01:00:47,356
♪ Lovely fluffy tarantula ♪
1364
01:00:47,422 --> 01:00:49,291
♪ Went up the water spout ♪
1365
01:00:49,358 --> 01:00:51,860
♪ Out came the rain and.. ♪♪
1366
01:00:51,928 --> 01:00:53,963
[hissing]
1367
01:00:54,029 --> 01:00:57,232
Ahh!
Get that thing away from me!
1368
01:00:57,299 --> 01:00:59,201
I'm allergic to spiders!
1369
01:00:59,268 --> 01:01:01,136
Hey, our enforcer speaks.
1370
01:01:01,203 --> 01:01:02,738
Yeah. Bone-chilling.
1371
01:01:02,804 --> 01:01:06,275
With that settled, it's time
to plan your big trip.
1372
01:01:06,341 --> 01:01:08,076
- Trip?
- 'Trip?'
1373
01:01:09,845 --> 01:01:12,781
[instrumental music]
1374
01:01:14,750 --> 01:01:16,518
[thudding]
1375
01:01:18,922 --> 01:01:21,256
Hey. Someone in there?
1376
01:01:21,323 --> 01:01:22,391
Yes, we're stuck.
1377
01:01:22,457 --> 01:01:24,793
- Please help us!
- Please!
1378
01:01:24,860 --> 01:01:26,161
Okay.
1379
01:01:26,228 --> 01:01:27,997
Just give me a minute.
1380
01:01:28,063 --> 01:01:29,698
[both sigh]
1381
01:01:29,765 --> 01:01:30,832
Finally.
1382
01:01:32,001 --> 01:01:33,368
Quite the adventure, huh?
1383
01:01:33,435 --> 01:01:34,670
Yeah.
1384
01:01:34,736 --> 01:01:38,007
I'm, uh, I'm so glad I finally
got to know each other.
1385
01:01:38,073 --> 01:01:41,343
Yeah, me too. Thanks.
1386
01:01:43,579 --> 01:01:45,147
Thank you.
1387
01:02:00,063 --> 01:02:01,830
[mellow music]
1388
01:02:05,300 --> 01:02:06,668
[thudding]
1389
01:02:06,735 --> 01:02:08,938
Uh..
1390
01:02:09,005 --> 01:02:11,139
I guess he fixed it.
1391
01:02:11,206 --> 01:02:12,641
Yup.
1392
01:02:14,543 --> 01:02:15,577
Uh..
1393
01:02:17,947 --> 01:02:20,482
I, uh, I better
go take Roger out.
1394
01:02:20,549 --> 01:02:22,919
Yeah, you dog people
have to do that, don't you?
1395
01:02:22,986 --> 01:02:24,519
Mm-hmm.
1396
01:02:27,056 --> 01:02:28,523
[chuckles softly]
1397
01:02:30,258 --> 01:02:31,961
Can I come?
1398
01:02:32,028 --> 01:02:33,829
Yeah, yeah, of course.
1399
01:02:39,835 --> 01:02:41,703
Oh, sorry about that.
1400
01:02:41,770 --> 01:02:43,538
'Roger!'
1401
01:02:43,605 --> 01:02:44,941
Rog!
1402
01:02:45,008 --> 01:02:46,441
I'm home!
1403
01:02:47,542 --> 01:02:49,244
That's strange.
Where could he be?
1404
01:02:49,311 --> 01:02:50,379
Do you think your mom took him?
1405
01:02:50,445 --> 01:02:52,915
No. She's gone all day.
1406
01:02:52,982 --> 01:02:55,018
- Rog!
- Do they do this a lot?
1407
01:02:55,084 --> 01:02:56,618
Never. I..
1408
01:02:59,287 --> 01:03:00,489
What?
1409
01:03:01,891 --> 01:03:04,726
Uh, Roger has a GPS
on his collar
1410
01:03:04,793 --> 01:03:06,361
we can find him.
1411
01:03:08,230 --> 01:03:09,631
[beeping]
1412
01:03:09,698 --> 01:03:11,433
Oh, okay. He's not that far.
Come on.
1413
01:03:11,500 --> 01:03:13,335
I gotta drop off my guitar.
1414
01:03:15,170 --> 01:03:16,805
- Stairs.
- Yeah, stairs.
1415
01:03:18,340 --> 01:03:19,675
[alarm ringing]
1416
01:03:21,543 --> 01:03:25,247
In case, you have any ideas
about escaping..
1417
01:03:25,313 --> 01:03:27,282
I think you'll enjoy
island life.
1418
01:03:27,349 --> 01:03:28,918
Island? What island?
1419
01:03:28,985 --> 01:03:31,319
Aldabra Island, Indian Ocean.
1420
01:03:31,386 --> 01:03:33,455
Sunshine, sandy beaches
1421
01:03:33,522 --> 01:03:35,424
crystal blue waters.
1422
01:03:35,490 --> 01:03:37,659
Hm. Sounds kinda nice.
1423
01:03:37,726 --> 01:03:40,562
And no humans!
1424
01:03:40,629 --> 01:03:41,830
[croaks]
1425
01:03:41,898 --> 01:03:43,298
[chuckles]
1426
01:03:43,365 --> 01:03:45,034
Whoa-oh.
Ho-hold on, hold on.
1427
01:03:45,101 --> 01:03:47,302
[stammers]
I-I don't get it.
1428
01:03:47,369 --> 01:03:49,204
We've done nothing to you.
1429
01:03:49,271 --> 01:03:51,506
Oh, but you have.
1430
01:03:51,573 --> 01:03:54,276
While you cats and dogs
were keeping the peace
1431
01:03:54,342 --> 01:03:57,279
with your worldwide FART system
1432
01:03:57,345 --> 01:03:59,581
rest of us pets sat
1433
01:03:59,648 --> 01:04:02,617
'day after day,
month after month'
1434
01:04:02,684 --> 01:04:06,788
and in my case,
year after year
1435
01:04:06,855 --> 01:04:09,058
waiting for human owners
1436
01:04:09,125 --> 01:04:10,193
that never came.
1437
01:04:10,258 --> 01:04:11,894
That's what this is about?
1438
01:04:11,961 --> 01:04:15,164
That's exactly
what this is about.
1439
01:04:15,230 --> 01:04:17,365
[alarm ringing]
1440
01:04:18,700 --> 01:04:20,435
(Max)
It says he's in here.
1441
01:04:20,502 --> 01:04:22,270
[panting]
Hey, what's going on?
1442
01:04:22,337 --> 01:04:24,406
Wait until they all clear.
1443
01:04:24,473 --> 01:04:26,775
Can't let you in.
Could be a fire in there.
1444
01:04:26,842 --> 01:04:28,978
In need to go inside.
My dog is in there.
1445
01:04:29,045 --> 01:04:30,479
No can do.
1446
01:04:33,916 --> 01:04:35,051
You said it yourself.
1447
01:04:35,118 --> 01:04:36,651
You've never been a pet.
1448
01:04:36,718 --> 01:04:38,587
So you don't know
what that bond is like.
1449
01:04:38,653 --> 01:04:40,622
I don't believe in that anymore.
1450
01:04:40,689 --> 01:04:42,691
And maybe you'll stop
believing, too.
1451
01:04:42,758 --> 01:04:44,326
'After yearning to be a pet'
1452
01:04:44,392 --> 01:04:46,495
'day after day
and year after year'
1453
01:04:46,561 --> 01:04:48,898
'on an island
where the only humans'
1454
01:04:48,965 --> 01:04:50,465
are skeletal remains
1455
01:04:50,532 --> 01:04:53,936
of long dead explorers.
1456
01:04:54,003 --> 01:04:55,104
Close up the crates!
1457
01:04:55,171 --> 01:04:57,405
So we can bid a fond farewell
1458
01:04:57,472 --> 01:05:02,211
to the failed cats and dogs
of Zone 867.
1459
01:05:02,277 --> 01:05:03,645
[alarm ringing]
1460
01:05:05,614 --> 01:05:08,550
Hey, I said don't go
in there, you rebels.
1461
01:05:09,518 --> 01:05:11,319
Uh, they'll be fine.
1462
01:05:11,386 --> 01:05:13,321
We've got company.
1463
01:05:16,792 --> 01:05:19,061
- That's Max.
- And Zoe.
1464
01:05:20,796 --> 01:05:22,231
(Roger)
'They tracked my GPS collar.'
1465
01:05:22,297 --> 01:05:24,666
Max must've noticed I was gone.
1466
01:05:24,733 --> 01:05:27,036
He still does care about me.
1467
01:05:27,103 --> 01:05:28,770
Stop him, girls.
1468
01:05:28,837 --> 01:05:29,805
[hissing]
1469
01:05:29,871 --> 01:05:31,040
[whimpers]
1470
01:05:31,107 --> 01:05:33,441
[intense music]
1471
01:05:34,309 --> 01:05:35,912
- Roger!
- Rog!
1472
01:05:35,978 --> 01:05:37,646
Roger!
1473
01:05:37,712 --> 01:05:39,748
Humans are gonna save us.
1474
01:05:41,416 --> 01:05:42,885
Get rid of the humans!
1475
01:05:42,952 --> 01:05:45,754
[laughs]
I'll do better than that.
1476
01:05:46,755 --> 01:05:49,658
I did some late night research
1477
01:05:49,724 --> 01:05:52,295
that revealed frequencies
1478
01:05:52,360 --> 01:05:54,696
impacting the human brain.
1479
01:05:56,933 --> 01:05:58,067
[high pitched sound]
1480
01:05:58,134 --> 01:05:59,467
[screaming]
1481
01:05:59,534 --> 01:06:01,304
Geez! What is that?
1482
01:06:01,369 --> 01:06:02,972
[all screaming]
1483
01:06:04,840 --> 01:06:05,942
Ow!
1484
01:06:07,776 --> 01:06:09,711
[groaning]
1485
01:06:10,846 --> 01:06:12,081
Mom.
1486
01:06:12,148 --> 01:06:13,883
[groaning]
1487
01:06:13,950 --> 01:06:16,484
- Stop it.
- You're hurting them.
1488
01:06:16,551 --> 01:06:18,620
[hissing]
1489
01:06:20,589 --> 01:06:22,091
Close up the crates!
1490
01:06:26,494 --> 01:06:28,030
Well, my work here is done.
1491
01:06:28,097 --> 01:06:31,234
So I'm gonna make
like a bulldog and flee.
1492
01:06:31,300 --> 01:06:33,835
Flee. Get it? Flee?
1493
01:06:33,903 --> 01:06:35,370
[croaks]
1494
01:06:35,437 --> 01:06:37,372
Anyway, you all
have a nice trip.
1495
01:06:37,439 --> 01:06:40,109
Zeek, bring me
my iron dog suit.
1496
01:06:44,881 --> 01:06:46,082
[laughs]
1497
01:06:50,286 --> 01:06:52,454
[Roger grunting]
1498
01:06:54,456 --> 01:06:57,492
- What now?
- 'No one hurts my human.'
1499
01:07:00,263 --> 01:07:03,132
Oh, my head. Ah! My head.
1500
01:07:03,199 --> 01:07:04,833
I just need a minute.
1501
01:07:06,202 --> 01:07:08,470
[hissing]
1502
01:07:08,536 --> 01:07:09,504
(Gwen)
'I'm with you, partner.'
1503
01:07:09,571 --> 01:07:10,940
'If my Zoe's in trouble'
1504
01:07:11,007 --> 01:07:12,975
'I'd run through a brick wall
for her.'
1505
01:07:13,042 --> 01:07:16,212
'Ow! Oh! Ow! Oh!'
1506
01:07:16,279 --> 01:07:17,712
'Ooh! Ow!'
1507
01:07:17,779 --> 01:07:19,916
'Why couldn't you've locked us
in a paper sack?'
1508
01:07:19,982 --> 01:07:22,084
Didn't want you
to get a paper cut.
1509
01:07:23,219 --> 01:07:24,552
[crashing]
1510
01:07:25,420 --> 01:07:28,024
Nobody hurts my friends' humans.
1511
01:07:31,726 --> 01:07:34,263
- Thanks, big guy.
- Yeah, I got your back, kid.
1512
01:07:34,330 --> 01:07:36,065
This is so annoying.
1513
01:07:36,132 --> 01:07:37,699
[growls]
1514
01:07:41,469 --> 01:07:42,871
[hissing]
1515
01:07:42,939 --> 01:07:44,974
You really care about them
that much?
1516
01:07:45,041 --> 01:07:47,776
We would do anything for them.
That's what pets do.
1517
01:07:47,842 --> 01:07:50,445
Just like they would do
anything for us.
1518
01:07:52,415 --> 01:07:53,815
Ow!
1519
01:07:56,785 --> 01:07:58,054
Ow.
1520
01:07:59,989 --> 01:08:02,524
[mellow music]
1521
01:08:15,603 --> 01:08:16,906
Hello.
1522
01:08:18,606 --> 01:08:20,775
[panting]
1523
01:08:23,645 --> 01:08:25,982
Yeah. Okay.
1524
01:08:28,483 --> 01:08:31,320
Uh, what is this thing
I'm feelin'?
1525
01:08:31,387 --> 01:08:34,457
It's so... strange.
1526
01:08:34,522 --> 01:08:36,158
It's called affection.
1527
01:08:36,225 --> 01:08:38,560
It's what people do
for the pets they love.
1528
01:08:38,626 --> 01:08:40,062
You're a cool bird.
1529
01:08:40,129 --> 01:08:43,265
I'm, I'm enjoyin' it.
1530
01:08:43,332 --> 01:08:45,434
Enough of this!
1531
01:08:45,533 --> 01:08:46,969
Want me to turn up the frequency
1532
01:08:47,036 --> 01:08:49,738
and get that clingy,
foolish bugs off you?
1533
01:08:49,804 --> 01:08:53,376
No, turn it off! Let them go!
1534
01:08:53,442 --> 01:08:54,743
I'm a changed bird.
1535
01:08:54,809 --> 01:08:58,047
I-I've seen the light
at the end of the cage.
1536
01:08:58,114 --> 01:08:59,448
- What?
- What?
1537
01:08:59,514 --> 01:09:04,552
By the way, animals talkin',
our little secret, okay?
1538
01:09:04,619 --> 01:09:06,721
I got you, super bird.
1539
01:09:09,191 --> 01:09:10,859
Super bird? Oh..
1540
01:09:10,926 --> 01:09:15,331
I didn't study code
every night for two years
1541
01:09:15,398 --> 01:09:18,200
to watch you go soft on me.
1542
01:09:18,267 --> 01:09:20,136
That was not the plan.
1543
01:09:20,202 --> 01:09:22,938
Yeah, well, you didn't
make the plan.
1544
01:09:23,005 --> 01:09:24,606
I did.
1545
01:09:24,672 --> 01:09:26,641
I have a new purpose now.
1546
01:09:26,708 --> 01:09:30,346
Everyone should feel
the love of a human.
1547
01:09:30,413 --> 01:09:33,516
You're not going anywhere.
1548
01:09:33,581 --> 01:09:34,917
[device beeping]
1549
01:09:37,486 --> 01:09:40,423
[alarm blaring]
1550
01:09:40,489 --> 01:09:42,857
What are you doing? It's over.
1551
01:09:42,925 --> 01:09:46,594
So hand me the phone and get
ready for your new family.
1552
01:09:46,661 --> 01:09:48,763
I don't want a family.
1553
01:09:48,830 --> 01:09:52,368
And I don't wanna be trapped
in a tiny space
1554
01:09:52,435 --> 01:09:54,869
being force-fed crickets.
1555
01:09:54,937 --> 01:09:57,073
Okay, well, then
what do you want?
1556
01:09:57,139 --> 01:09:58,673
I want it all.
1557
01:09:58,740 --> 01:10:02,278
'Reptiles once ruled
the planet unopposed.'
1558
01:10:02,344 --> 01:10:05,613
We were here millions
of years before dogs.
1559
01:10:05,680 --> 01:10:08,551
Before cats, before anyone!
1560
01:10:08,616 --> 01:10:10,352
Not before fish!
1561
01:10:10,419 --> 01:10:11,954
(all)
Fish don't count.
1562
01:10:12,021 --> 01:10:16,225
It's time my reptilian brothers
and I once again
1563
01:10:16,292 --> 01:10:20,628
take our place at the top
of the food chain!
1564
01:10:20,695 --> 01:10:22,797
The top? That would mean that...
1565
01:10:22,864 --> 01:10:25,633
- Exactly!
- Zeek.
1566
01:10:25,700 --> 01:10:27,169
I order you to stop.
1567
01:10:27,236 --> 01:10:29,804
Bird frequency, anyone?
1568
01:10:31,773 --> 01:10:33,876
[screams]
1569
01:10:35,945 --> 01:10:37,645
I gotta do somethin'.
1570
01:10:37,712 --> 01:10:39,315
'I gotta get to that phone.'
1571
01:10:39,381 --> 01:10:40,715
No, you won't make it.
1572
01:10:40,782 --> 01:10:43,452
There's always a moment
1573
01:10:43,519 --> 01:10:46,355
and this is that moment.
1574
01:10:46,422 --> 01:10:48,090
Cover me, partner.
1575
01:10:48,157 --> 01:10:49,892
Did you just call me partner?
1576
01:10:49,959 --> 01:10:51,626
I'm goin' for that phone.
1577
01:10:53,095 --> 01:10:54,230
[groaning]
1578
01:10:56,664 --> 01:10:58,666
Now that's a field agent.
1579
01:10:58,733 --> 01:11:00,002
[hissing]
1580
01:11:02,905 --> 01:11:06,208
Okay, girls, ready to rumble?
1581
01:11:06,275 --> 01:11:08,077
But first, catnap.
1582
01:11:08,144 --> 01:11:09,278
[snoring]
1583
01:11:11,547 --> 01:11:13,115
JK, JK.
1584
01:11:15,251 --> 01:11:17,486
Tap and out!
Told you I was a ninja.
1585
01:11:17,553 --> 01:11:19,421
Want some more of this,
cream-puff?
1586
01:11:19,488 --> 01:11:21,056
Oh, not again.
1587
01:11:21,123 --> 01:11:25,793
That's what I thought.
160 pounds of pure whiskey..
1588
01:11:27,695 --> 01:11:29,064
[coughs]
1589
01:11:29,131 --> 01:11:30,432
[groans]
1590
01:11:30,499 --> 01:11:32,401
It's all mine now.
1591
01:11:32,468 --> 01:11:34,236
[laughs]
1592
01:11:37,640 --> 01:11:39,175
No.
1593
01:11:39,241 --> 01:11:42,411
No parachute!
1594
01:11:42,478 --> 01:11:44,313
[screaming]
1595
01:11:46,848 --> 01:11:49,885
(Zeek) Your shots
better be up to date.
1596
01:11:49,952 --> 01:11:52,354
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
Okay. Okay.
1597
01:11:52,421 --> 01:11:55,558
How about that? I can fly!
1598
01:11:55,624 --> 01:12:00,062
If you know what's good for you,
you'll bring me that phone.
1599
01:12:04,500 --> 01:12:06,302
What are you doing?
1600
01:12:08,137 --> 01:12:12,274
Cats and dogs and humans.
Back to normal.
1601
01:12:12,341 --> 01:12:14,476
No!
1602
01:12:14,543 --> 01:12:17,046
All pain frequencies erased.
1603
01:12:17,112 --> 01:12:20,416
And I just disabled
your GPS micro chip.
1604
01:12:20,482 --> 01:12:23,419
Your owners won't know
what happened.
1605
01:12:27,022 --> 01:12:29,391
- Are you okay?
- Yeah. And you?
1606
01:12:29,458 --> 01:12:30,492
Yeah.
1607
01:12:31,594 --> 01:12:33,395
[sighs]
1608
01:12:33,462 --> 01:12:34,463
Whoo.
1609
01:12:34,530 --> 01:12:36,165
[indistinct chatter]
1610
01:12:40,436 --> 01:12:41,971
What was that?
1611
01:12:43,072 --> 01:12:45,873
Wait, Roger's GPS collar,
it's gone.
1612
01:12:45,941 --> 01:12:47,809
Disa-disappeared.
1613
01:12:47,876 --> 01:12:49,777
So, he's not inside.
1614
01:12:49,844 --> 01:12:51,813
[sighs]
Stupid phone.
1615
01:12:51,880 --> 01:12:53,983
Probably didn't even work
in the first place.
1616
01:12:54,049 --> 01:12:56,051
Didn't I tell you
not to go in there?
1617
01:12:56,118 --> 01:12:57,553
Should we head back
to the house?
1618
01:12:57,620 --> 01:12:59,521
[sighs]
Yeah.
1619
01:12:59,588 --> 01:13:01,590
Just ignore me.
1620
01:13:01,657 --> 01:13:03,459
[gasps]
There you are.
1621
01:13:05,394 --> 01:13:08,931
- I saw the coolest bird.
- Oh, a bird?
1622
01:13:08,998 --> 01:13:11,634
Dude, it's an emergency,
off the phone.
1623
01:13:11,700 --> 01:13:13,135
Yeah.
1624
01:13:15,504 --> 01:13:17,539
Alright, everyone,
sorry about that.
1625
01:13:18,773 --> 01:13:21,043
Do with me what you want.
1626
01:13:21,110 --> 01:13:22,911
This is not over.
1627
01:13:22,978 --> 01:13:25,247
Oh, I think it is.
1628
01:13:25,314 --> 01:13:26,582
[grunts]
1629
01:13:26,649 --> 01:13:28,717
Case closed, lizard.
1630
01:13:28,783 --> 01:13:30,986
What? No.
1631
01:13:31,053 --> 01:13:34,023
I think it's finally time
I retire.
1632
01:13:34,089 --> 01:13:35,823
There's always a moment.
1633
01:13:35,891 --> 01:13:37,526
Right, old buddy?
1634
01:13:37,593 --> 01:13:38,961
(Gwen)
'Wait, your old partner'
1635
01:13:39,028 --> 01:13:41,230
your mentor, that was Ed?
1636
01:13:41,297 --> 01:13:43,932
I always knew he was
a field agent.
1637
01:13:43,999 --> 01:13:46,035
Just had to make sure he knew.
1638
01:13:46,101 --> 01:13:47,269
Tell me somethin', Ed.
1639
01:13:47,336 --> 01:13:50,739
Uh, did you get captured
on purpose?
1640
01:13:50,805 --> 01:13:53,342
Just wanted a drumstick.
1641
01:13:53,409 --> 01:13:54,443
So what about him?
1642
01:13:54,510 --> 01:13:57,413
Like I said, we'll talk
to headquarters
1643
01:13:57,479 --> 01:13:59,581
'see if they can help him
find a home.'
1644
01:13:59,648 --> 01:14:00,983
And him?
1645
01:14:02,618 --> 01:14:06,021
If you don't mind, I may
have a home for him too.
1646
01:14:06,088 --> 01:14:09,058
Speaking of, we gotta get home
before Max and Zoe.
1647
01:14:09,124 --> 01:14:10,659
How are we gonna do that?
1648
01:14:10,726 --> 01:14:12,594
Oh, I got you.
1649
01:14:12,661 --> 01:14:13,929
I can help you there.
1650
01:14:13,996 --> 01:14:17,132
[upbeat music]
1651
01:14:18,833 --> 01:14:20,936
Paws at ten and two.
1652
01:14:21,003 --> 01:14:24,139
[howling]
1653
01:14:25,641 --> 01:14:27,076
Uh-oh! Hit the brakes!
1654
01:14:28,110 --> 01:14:29,645
Brakes, brakes! Brakes?
1655
01:14:29,712 --> 01:14:30,979
[Gwen snoring]
1656
01:14:31,046 --> 01:14:32,348
Ah! I'm here, I think I need
1657
01:14:32,414 --> 01:14:34,383
a full 20 hours of sleep
tonight.
1658
01:14:34,450 --> 01:14:37,219
I can go for a long
catnap myself.
1659
01:14:37,286 --> 01:14:39,221
[howling]
1660
01:14:49,531 --> 01:14:51,700
(Max) 'Roger,
what are you doing in here?'
1661
01:14:51,767 --> 01:14:53,868
(Zoey)
Gwen?
1662
01:14:53,936 --> 01:14:57,606
[Max chuckles]
That's a good boy, Roger.
1663
01:14:57,673 --> 01:14:58,774
How did he get in here?
1664
01:14:58,841 --> 01:15:00,209
I don't know.
1665
01:15:01,877 --> 01:15:03,579
- 'Hey.'
- Dad.
1666
01:15:03,645 --> 01:15:05,781
Uh, this is Max from upstairs.
1667
01:15:05,848 --> 01:15:08,317
- Hello.
- Sir.
1668
01:15:08,384 --> 01:15:10,886
Hey. So..
1669
01:15:12,454 --> 01:15:14,890
Anything exciting happen today?
1670
01:15:15,958 --> 01:15:18,360
Um, actually, dad,
can you sit down?
1671
01:15:18,427 --> 01:15:20,529
There's something
I wanna show you.
1672
01:15:20,596 --> 01:15:22,231
Oh. Okay.
1673
01:15:27,569 --> 01:15:29,338
I've been working
on your song
1674
01:15:29,405 --> 01:15:31,907
and this is what I came up with.
1675
01:15:33,142 --> 01:15:35,277
[guitar music]
1676
01:15:41,216 --> 01:15:43,786
♪ Run run run ♪
1677
01:15:43,852 --> 01:15:45,721
[laughs]
1678
01:15:45,788 --> 01:15:48,056
♪ Run run run ♪
1679
01:15:49,893 --> 01:15:52,227
♪ Run run run.. ♪
1680
01:15:52,294 --> 01:15:54,329
Yeah.
1681
01:15:54,396 --> 01:15:57,166
(Gwen) Turns out,
everyone found exactly
1682
01:15:57,232 --> 01:15:58,734
what they were looking for.
1683
01:15:58,801 --> 01:16:02,404
♪ Didn't follow the plan ♪
1684
01:16:02,471 --> 01:16:06,175
♪ I should've stopped
when I had the chance.. ♪
1685
01:16:06,241 --> 01:16:08,610
(Roger)
Like a well-deserved rest.
1686
01:16:08,677 --> 01:16:10,312
(Gwen)
Like new-found confidence.
1687
01:16:10,379 --> 01:16:14,716
Zone 867, all clear
and looking good.
1688
01:16:14,783 --> 01:16:16,985
(Roger)
Like refocused priorities.
1689
01:16:17,052 --> 01:16:19,388
[thinking]
Just chill.
1690
01:16:19,455 --> 01:16:22,090
Come on, Max! You got this!
1691
01:16:22,157 --> 01:16:24,126
♪ Time we disconnect ♪
1692
01:16:24,193 --> 01:16:26,161
♪ Run run run ♪
1693
01:16:26,228 --> 01:16:28,530
♪ Our minds are losin' this ♪
1694
01:16:28,597 --> 01:16:30,666
♪ Run run run ♪
1695
01:16:30,732 --> 01:16:32,868
♪ Say goodbye to this ♪
1696
01:16:32,936 --> 01:16:34,970
♪ Run run run ♪
1697
01:16:35,037 --> 01:16:36,705
♪ No I ain't looking back.. ♪
1698
01:16:36,772 --> 01:16:38,440
That was amazing.
1699
01:16:38,507 --> 01:16:40,209
That's my boy.
1700
01:16:40,275 --> 01:16:42,277
- Wow.
- Yes.
1701
01:16:43,779 --> 01:16:46,081
Go, champion!
1702
01:16:46,148 --> 01:16:47,616
You got your tennis mojo back.
1703
01:16:47,683 --> 01:16:50,252
I just had to do it
on my own terms.
1704
01:16:50,319 --> 01:16:52,721
All I had to do was
chill, chill and..
1705
01:16:52,788 --> 01:16:54,556
(all)
Chill.
1706
01:16:54,623 --> 01:16:56,058
(Roger)
Like just letting go.
1707
01:16:56,124 --> 01:16:57,860
I believe that's yours.
1708
01:16:57,927 --> 01:16:59,528
- Thank you.
- Good job.
1709
01:16:59,595 --> 01:17:03,732
♪ I never never never
wanna believe it ♪
1710
01:17:03,799 --> 01:17:08,437
♪ I never never never thought
I could leave this ♪
1711
01:17:08,504 --> 01:17:12,574
♪ Run run run
it's time we disconnect ♪
1712
01:17:12,641 --> 01:17:17,045
♪ Run run run
our minds are losin' this ♪
1713
01:17:17,112 --> 01:17:20,249
♪ Run run run
say goodbye to this.. ♪
1714
01:17:20,315 --> 01:17:22,184
(Roger)
Like a renewed career.
1715
01:17:22,251 --> 01:17:25,254
♪ Run run run
no I ain't lookin' back ♪
1716
01:17:25,320 --> 01:17:28,457
[instrumental music]
1717
01:17:32,427 --> 01:17:35,531
(Gwen)
Like home sweet home.
1718
01:17:35,597 --> 01:17:37,032
(Roger)
Or even like a new family.
1719
01:17:37,099 --> 01:17:38,935
Looking good, super bird.
1720
01:17:39,002 --> 01:17:42,037
Pretty bird.
You're a pretty bird.
1721
01:17:42,104 --> 01:17:44,540
Pretty boy. Pretty mom.
1722
01:17:44,606 --> 01:17:46,976
'Pretty dog.'
1723
01:17:47,042 --> 01:17:49,044
So unusual.
1724
01:17:49,111 --> 01:17:51,113
'A dog who eats crickets.'
1725
01:17:52,147 --> 01:17:55,117
Let me out of this thing!
1726
01:17:55,183 --> 01:17:57,052
Not even funny.
1727
01:17:58,922 --> 01:18:02,591
(Gwen) So, things are back to
normal, well, sort of.
1728
01:18:02,658 --> 01:18:04,793
(Roger) Oh,
we're still agents, we just
1729
01:18:04,860 --> 01:18:06,461
go about it
a little differently.
1730
01:18:06,528 --> 01:18:08,730
(Gwen)
Yeah, like, we still go outside
1731
01:18:08,797 --> 01:18:10,832
but for reasons
other than taking on
1732
01:18:10,900 --> 01:18:12,367
world conquering villains.
1733
01:18:12,434 --> 01:18:14,570
(Roger)
And as for technology
1734
01:18:14,636 --> 01:18:17,873
sure, there's a time and place
for it in our lives.
1735
01:18:17,941 --> 01:18:22,311
(Gwen) But we have to make a time
and a place for other things, too.
1736
01:18:25,614 --> 01:18:28,684
♪ Run run run say goodbye.. ♪♪
1737
01:18:28,750 --> 01:18:32,688
Outside good, outside good,
outside great.
1738
01:18:34,189 --> 01:18:36,124
- Any action today?
- No.
1739
01:18:36,191 --> 01:18:37,659
I haven't seen anything.
1740
01:18:37,726 --> 01:18:38,827
Pretty boring.
1741
01:18:38,895 --> 01:18:42,932
Like I always say,
boring is good. Hm?
1742
01:18:42,999 --> 01:18:44,800
Like you always say?
1743
01:18:46,602 --> 01:18:48,170
Hey, my phone.
1744
01:18:50,039 --> 01:18:51,340
Roger!
1745
01:18:53,175 --> 01:18:55,044
(Zoey)
Gwen!
1746
01:18:55,110 --> 01:18:56,879
Good boy. Ready?
1747
01:19:00,917 --> 01:19:03,852
[instrumental music]
1748
01:19:15,697 --> 01:19:17,265
[growling]
1749
01:19:22,170 --> 01:19:23,538
[splash]
1750
01:19:25,407 --> 01:19:28,543
["Still Got The Funk"]
1751
01:19:28,792 --> 01:19:33,792
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1752
01:19:34,050 --> 01:19:35,985
♪ I can feel it in my bones ♪
1753
01:19:36,052 --> 01:19:38,153
♪ I can feel you get weaker ♪
1754
01:19:38,220 --> 01:19:40,023
♪ You can hear it in my toes ♪
1755
01:19:40,089 --> 01:19:42,491
♪ And you can feel it
in the speakers yeah ♪
1756
01:19:42,557 --> 01:19:44,459
♪ And I can see
the way you flex ♪
1757
01:19:44,526 --> 01:19:46,561
♪ Every jump I want it safer ♪
1758
01:19:46,628 --> 01:19:48,597
♪ And if I tell you
what's next ♪
1759
01:19:48,664 --> 01:19:50,432
♪ I pull the part
of your retainer ♪
1760
01:19:50,499 --> 01:19:52,334
♪ And I know and I know
and I know and I know ♪
1761
01:19:52,401 --> 01:19:54,569
♪ We're good enough ♪
1762
01:19:54,636 --> 01:19:56,838
♪ When we go when we go
when we go when we go ♪
1763
01:19:56,906 --> 01:19:58,240
♪ We're movin' up ♪
1764
01:19:58,306 --> 01:20:00,208
♪ We still got the funk ♪
1765
01:20:00,275 --> 01:20:02,277
♪ Hey it never left us ♪
1766
01:20:02,344 --> 01:20:04,279
♪ We still got the funk ♪
1767
01:20:04,346 --> 01:20:06,481
♪ Hey it never left us ♪
1768
01:20:06,548 --> 01:20:08,517
♪ We still got the funk ♪
1769
01:20:08,583 --> 01:20:10,786
♪ Hey it never left us ♪
1770
01:20:10,852 --> 01:20:13,089
♪ We still got the funk
come on ♪
1771
01:20:13,156 --> 01:20:14,356
♪ We still got the funk ♪
1772
01:20:14,423 --> 01:20:16,391
♪ Hey hey ♪
1773
01:20:16,458 --> 01:20:18,427
♪ I could show you the ropes ♪
1774
01:20:18,493 --> 01:20:20,562
♪ And I could show you
the paper ♪
1775
01:20:20,629 --> 01:20:22,664
♪ I could take you
down the roads ♪
1776
01:20:22,731 --> 01:20:25,001
♪ And take you back home later ♪
1777
01:20:25,068 --> 01:20:26,903
♪ Never like the way you flex ♪
1778
01:20:26,969 --> 01:20:29,172
♪ And I really
like your flavor ♪
1779
01:20:29,237 --> 01:20:30,907
♪ If I tell you what's next ♪
1780
01:20:30,973 --> 01:20:32,607
♪ You better.. ♪
1781
01:20:32,674 --> 01:20:34,776
♪ And I know and I know
and I know and I know ♪
1782
01:20:34,843 --> 01:20:36,712
♪ We're good enough ♪
♪ Alright ♪
1783
01:20:36,778 --> 01:20:38,881
♪ When we go when we go
when we go when we go ♪
1784
01:20:38,948 --> 01:20:40,549
♪ We're movin' up ♪
♪ Yeah ♪
1785
01:20:40,615 --> 01:20:42,517
♪ We still got the funk ♪
1786
01:20:42,584 --> 01:20:44,686
♪ Hey it never left us ♪
1787
01:20:44,753 --> 01:20:46,621
♪ We still got the funk ♪
1788
01:20:46,688 --> 01:20:49,058
♪ Hey it never left us ♪
1789
01:20:49,125 --> 01:20:51,060
♪ We still got the funk ♪
1790
01:20:51,127 --> 01:20:53,261
♪ Hey it never left us ♪
1791
01:20:53,328 --> 01:20:55,330
♪ We still got the funk
come on ♪
1792
01:20:55,397 --> 01:20:57,900
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1793
01:20:57,967 --> 01:20:59,035
♪ Hey ♪
1794
01:20:59,102 --> 01:21:01,570
♪ We still got the funk ♪
1795
01:21:02,671 --> 01:21:05,741
♪ W-we still g-got the funk ♪
1796
01:21:07,242 --> 01:21:10,278
♪ We still got the funk ♪
1797
01:21:11,480 --> 01:21:15,918
♪ We still g-got the funk
f-funk ♪
1798
01:21:15,985 --> 01:21:19,554
♪ We still got the funk ♪
1799
01:21:19,621 --> 01:21:22,791
♪ W-we still g-got the funk ♪
1800
01:21:24,259 --> 01:21:26,929
♪ We still got the funk ♪
1801
01:21:28,463 --> 01:21:31,466
♪ We still g-got the funk ♪
1802
01:21:31,533 --> 01:21:33,468
♪ We still got the funk ♪
1803
01:21:33,535 --> 01:21:35,704
♪ Hey it never left us ♪
1804
01:21:35,771 --> 01:21:37,907
♪ We still got the funk ♪
1805
01:21:37,974 --> 01:21:39,775
♪ Hey it never left us ♪
1806
01:21:39,841 --> 01:21:42,111
♪ We still got the funk ♪
1807
01:21:42,178 --> 01:21:43,880
♪ Hey it never left us ♪
1808
01:21:43,946 --> 01:21:46,481
♪ We still got the funk
come on ♪
1809
01:21:46,548 --> 01:21:48,151
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1810
01:21:48,217 --> 01:21:50,452
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1811
01:21:50,519 --> 01:21:52,687
♪ Hey it never left us ♪
1812
01:21:52,754 --> 01:21:54,924
♪ We still got the funk ♪
1813
01:21:54,991 --> 01:21:57,126
♪ Hey it never left us ♪
1814
01:21:57,193 --> 01:21:58,995
♪ We still got the funk ♪
1815
01:21:59,061 --> 01:22:01,296
♪ Hey it never left us ♪
1816
01:22:01,363 --> 01:22:03,166
♪ We still got the funk
come on ♪
1817
01:22:03,232 --> 01:22:05,567
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1818
01:22:05,634 --> 01:22:07,469
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1819
01:22:07,536 --> 01:22:09,704
♪ Hey it never left us ♪
1820
01:22:09,771 --> 01:22:11,640
♪ We still got the funk ♪
1821
01:22:11,706 --> 01:22:13,775
♪ Hey it never left us ♪
1822
01:22:13,842 --> 01:22:16,045
♪ We still got the funk ♪
1823
01:22:16,112 --> 01:22:18,247
♪ Hey it never left us ♪
1824
01:22:18,313 --> 01:22:20,482
♪ We still got the funk
come on ♪
1825
01:22:20,549 --> 01:22:22,517
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪
1826
01:22:22,584 --> 01:22:24,419
♪ We still got the funk ♪
♪ Hey ♪♪
1827
01:22:24,486 --> 01:22:27,622
[dramatic music]
1828
01:23:30,452 --> 01:23:33,588
[mellow music]
126021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.