All language subtitles for Cats.and.Dogs.3.Paws.Unite.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:12,587 [instrumental music] 2 00:00:12,666 --> 00:00:15,726 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:20,795 --> 00:00:22,131 (Roger) And so it began 4 00:00:22,198 --> 00:00:24,267 thirty-thousand years ago 5 00:00:24,333 --> 00:00:25,700 a man discovered 6 00:00:25,767 --> 00:00:27,435 his best friend. 7 00:00:30,273 --> 00:00:32,174 Oh! 8 00:00:32,241 --> 00:00:33,808 (Roger) Dogs were man's best friend 9 00:00:33,876 --> 00:00:35,577 and only animal companion 10 00:00:35,644 --> 00:00:38,580 for the next 15,000 years. 11 00:00:40,515 --> 00:00:41,750 And then.. 12 00:00:43,585 --> 00:00:45,420 (Gwen) Cats are in the house, y'all! 13 00:00:45,487 --> 00:00:46,755 Whoo! Whoo! 14 00:00:48,157 --> 00:00:49,624 [scratching] 15 00:00:49,691 --> 00:00:51,093 (Roger) For the next 15,000 years 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,861 cats and dogs fought each other. 17 00:00:52,929 --> 00:00:55,298 Hissing and barking and breaking things 18 00:00:55,364 --> 00:00:56,765 along the way. 19 00:00:56,831 --> 00:00:58,334 With the emergence of technology 20 00:00:58,401 --> 00:01:02,171 harmless skirmishes grew into diabolical plots 21 00:01:02,238 --> 00:01:05,440 as cats and dogs tried to eliminate each other 22 00:01:05,507 --> 00:01:07,410 as human companions. 23 00:01:07,475 --> 00:01:09,778 Eventually, humans grew tired. 24 00:01:09,844 --> 00:01:11,579 So, dogs and cats had to do something 25 00:01:11,646 --> 00:01:13,182 if they wanted to stay the number one 26 00:01:13,249 --> 00:01:15,918 and number two animals in the human household. 27 00:01:15,985 --> 00:01:18,020 (Gwen) Actually, fish are number one. 28 00:01:18,087 --> 00:01:19,754 (Roger) Fish don't count. 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,591 Anyway, cat and dog leaders 30 00:01:23,658 --> 00:01:25,527 worked together to stop these plots 31 00:01:25,593 --> 00:01:27,129 and formed an organization called 32 00:01:27,196 --> 00:01:30,366 The Furry Animals Rivalry Termination. 33 00:01:30,433 --> 00:01:32,068 (Gwen) Or FART! 34 00:01:32,134 --> 00:01:33,735 (Roger) Nah, that's not really a thing. 35 00:01:33,802 --> 00:01:35,438 (Gwen) It's totally a thing! 36 00:01:35,503 --> 00:01:37,672 (Roger) The purpose of the Furry Animals Riv... 37 00:01:37,739 --> 00:01:39,108 [Gwen clears throat] FART! 38 00:01:39,175 --> 00:01:41,911 [Roger grunts] ...was to monitor 39 00:01:41,978 --> 00:01:44,779 potential plots, feline or canine 40 00:01:44,846 --> 00:01:47,515 and stop them before they interfered 41 00:01:47,582 --> 00:01:49,452 with the human world. 42 00:01:49,517 --> 00:01:50,852 (Gwen) The good news is.. 43 00:01:50,920 --> 00:01:52,288 ...we opened up wide 44 00:01:52,355 --> 00:01:54,890 and let loose FART, the most silent 45 00:01:54,957 --> 00:01:57,093 and deadly organization of all time. 46 00:01:57,159 --> 00:02:01,063 We were able to stop those plots and many others. 47 00:02:01,130 --> 00:02:03,232 (Roger) The last decade has been the most peaceful one 48 00:02:03,299 --> 00:02:06,102 between the two species in centuries. 49 00:02:06,168 --> 00:02:08,237 (Gwen) Huh! I wouldn't say centuries! 50 00:02:08,304 --> 00:02:10,739 (Roger) Well, you would be wrong. 51 00:02:13,775 --> 00:02:16,711 [instrumental music] 52 00:02:16,778 --> 00:02:20,116 (Roger and Gwen) Ah! Home sweet home. 53 00:02:21,583 --> 00:02:24,619 [instrumental music] 54 00:02:28,590 --> 00:02:29,892 [Max grunts] 55 00:02:29,959 --> 00:02:31,760 (Roger) That's me, Roger! 56 00:02:31,826 --> 00:02:34,163 As in Roger Federer. 57 00:02:34,230 --> 00:02:37,632 The best tennis player of all time. 58 00:02:37,699 --> 00:02:39,201 That's Max, my human. 59 00:02:39,268 --> 00:02:41,836 He used to practice outdoors on court. 60 00:02:41,904 --> 00:02:43,772 I would fetch tennis balls for him 61 00:02:43,838 --> 00:02:45,074 but now, well.. 62 00:02:48,344 --> 00:02:50,745 ...he does... that! 63 00:02:53,548 --> 00:02:55,184 [cat meowing] 64 00:02:55,251 --> 00:02:56,986 (Gwen) Hey, that's me, Gwen. 65 00:02:57,053 --> 00:02:58,853 You know, as in Stefani. 66 00:02:58,921 --> 00:03:01,790 And let me introduce you to my fabulous person 67 00:03:01,856 --> 00:03:04,927 the one, the onlyZoey! 68 00:03:04,994 --> 00:03:06,529 [thudding] 69 00:03:06,594 --> 00:03:09,831 [thinking] Mm, she's under there somewhere. 70 00:03:09,899 --> 00:03:12,567 Argh! Driving me.. 71 00:03:13,169 --> 00:03:14,170 ..crazy! 72 00:03:14,769 --> 00:03:17,540 [grunting] 73 00:03:17,605 --> 00:03:18,773 [meows] 74 00:03:20,376 --> 00:03:21,977 [thudding] 75 00:03:24,146 --> 00:03:26,581 (Gwen) Yeah, she's not really a morning person. 76 00:03:26,648 --> 00:03:28,017 (Zoe) 'Argh!' 77 00:03:28,084 --> 00:03:31,020 [whirring] 78 00:03:40,029 --> 00:03:42,131 - Morning, honey. - Morning, mom. 79 00:03:42,198 --> 00:03:43,432 You sleep well? 80 00:03:43,499 --> 00:03:45,167 - Yeah, I guess. - Hmm. 81 00:03:45,234 --> 00:03:48,370 This will put some pep in your step. 82 00:03:48,437 --> 00:03:51,673 Kale juice, spinach juice, celery juice. 83 00:03:52,308 --> 00:03:53,342 Yeah. 84 00:03:57,146 --> 00:03:59,747 - Good? Drink up. - Mm. 85 00:03:59,814 --> 00:04:01,850 - So close, honey. - Ugh! 86 00:04:01,917 --> 00:04:04,853 State championships are just around the corner. 87 00:04:04,920 --> 00:04:08,656 I think we can win it all this year. 88 00:04:08,723 --> 00:04:10,993 Mm, mm. Yeah, for-for sure. 89 00:04:12,128 --> 00:04:13,896 [whimpering] 90 00:04:13,963 --> 00:04:16,664 (Roger) And they think drinking out of a toilet is gross. 91 00:04:16,731 --> 00:04:18,400 Listen, I got an alert this morning 92 00:04:18,467 --> 00:04:20,002 about your workout. 93 00:04:20,069 --> 00:04:22,972 Noticed your footwork was a little slow today. 94 00:04:23,038 --> 00:04:24,907 I get an alert when you miss your target numbers. 95 00:04:24,974 --> 00:04:26,542 What else do you get updates on? 96 00:04:26,609 --> 00:04:28,477 Your heart rate, how much time you spend in the bathroom 97 00:04:28,544 --> 00:04:30,246 your heart rate when you spend time in the bathroom. 98 00:04:30,312 --> 00:04:32,314 - Boundaries, mom! - Just saying. 99 00:04:32,381 --> 00:04:34,383 In case you want some more? I know you like it. 100 00:04:34,450 --> 00:04:36,085 Hmm. 101 00:04:36,152 --> 00:04:37,319 [whimpering] 102 00:04:38,287 --> 00:04:40,189 [guitar music] 103 00:04:41,557 --> 00:04:42,824 [meows] 104 00:04:46,794 --> 00:04:47,997 Morning, Zoe-Zoe. 105 00:04:48,730 --> 00:04:49,764 Good morning. 106 00:04:49,831 --> 00:04:52,434 Um, let me, make you breakfast. 107 00:04:52,501 --> 00:04:55,237 It's okay. I got it. I'll heat up burritos. 108 00:04:55,304 --> 00:04:57,772 (Gwen) You're probably thinking, "Gwen, you're nothing 109 00:04:57,839 --> 00:04:59,975 but a pampered, sheltered, housecat." 110 00:05:00,042 --> 00:05:01,676 And maybe you're right. 111 00:05:01,743 --> 00:05:03,579 No way! 112 00:05:03,646 --> 00:05:05,713 You can heat those up? 113 00:05:05,780 --> 00:05:07,449 No wonder mine are always so crunchy. 114 00:05:07,516 --> 00:05:09,351 (Gwen) But one day, we're gonna go outside 115 00:05:09,418 --> 00:05:11,887 and have great adventures together. 116 00:05:11,954 --> 00:05:13,522 Don't worry. I'll protect her. 117 00:05:13,589 --> 00:05:14,856 I'm like a Ninja! 118 00:05:14,924 --> 00:05:16,791 [glass shatters] 119 00:05:16,858 --> 00:05:18,860 Ha! I'm okay! 120 00:05:18,928 --> 00:05:20,262 (Zoey) How was the gig last night? 121 00:05:20,329 --> 00:05:23,098 Uh... fell through. 122 00:05:23,165 --> 00:05:25,700 But I stayed in the coffee shop 123 00:05:25,767 --> 00:05:27,735 and a new song came to me 124 00:05:27,802 --> 00:05:29,804 like a gift from above. 125 00:05:29,871 --> 00:05:31,106 That's great, dad. Let's hear it. 126 00:05:31,173 --> 00:05:33,275 Yeah, yeah, it's like, uh.. 127 00:05:33,342 --> 00:05:36,278 [guitar music] 128 00:05:39,615 --> 00:05:41,816 ♪ Da da da da pa ra ra ♪ 129 00:05:41,884 --> 00:05:43,718 ♪ Run run run ♪ 130 00:05:43,785 --> 00:05:45,654 ♪ Gotta get away ♪ 131 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 ♪ Run run run ♪ 132 00:05:47,789 --> 00:05:49,491 ♪ Show 'em something something ♪ 133 00:05:49,558 --> 00:05:51,759 ♪ Run run run ♪♪ 134 00:05:51,826 --> 00:05:53,128 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 135 00:05:53,195 --> 00:05:54,363 See, the thing is, I wrote the lyrics 136 00:05:54,430 --> 00:05:56,398 down on a napkin and then I forgot 137 00:05:56,465 --> 00:05:57,666 and then I blew my nose 138 00:05:57,732 --> 00:05:59,001 and then I put it in my pocket 139 00:05:59,068 --> 00:06:00,735 and then it was just a mushy 140 00:06:00,802 --> 00:06:02,605 snotty, gooey. 141 00:06:02,671 --> 00:06:04,707 - Nothing. - Okay. 142 00:06:04,772 --> 00:06:06,408 - It'll come back to you. - Yeah. 143 00:06:07,376 --> 00:06:08,410 Yeah. 144 00:06:08,477 --> 00:06:09,811 Don't forget, dad. 145 00:06:09,878 --> 00:06:11,914 A million people bought your first album. 146 00:06:11,981 --> 00:06:13,449 Twenty years ago. 147 00:06:13,515 --> 00:06:15,918 Eddie Vedder says you're the grungiest guy in grunge. 148 00:06:15,985 --> 00:06:18,053 [laugh] Eddie Vedder. 149 00:06:18,721 --> 00:06:19,722 Ah! Hot. 150 00:06:19,787 --> 00:06:21,090 You got asbestos fingers? 151 00:06:21,156 --> 00:06:23,726 Hot, hot, hot. How do you do that? 152 00:06:23,791 --> 00:06:24,960 Ah! 153 00:06:25,827 --> 00:06:27,162 Mm! 154 00:06:27,229 --> 00:06:29,031 Now it tastes so much better. 155 00:06:30,733 --> 00:06:32,434 Dad, don't give up. 156 00:06:32,501 --> 00:06:33,502 Promise? 157 00:06:34,470 --> 00:06:35,837 I promise. 158 00:06:38,773 --> 00:06:41,410 [instrumental music] 159 00:06:41,477 --> 00:06:42,978 Bye, Gwen. Have a good day. 160 00:06:44,846 --> 00:06:47,016 - Bye. Love you. - Bye! Love you. 161 00:06:48,450 --> 00:06:49,418 [door shuts] 162 00:06:52,321 --> 00:06:53,389 [sighs] 163 00:06:57,226 --> 00:06:58,260 [sighs] 164 00:06:59,595 --> 00:07:01,263 [mellow music] 165 00:07:03,599 --> 00:07:05,634 ♪ Hey now we'll walk through a fire ♪ 166 00:07:05,701 --> 00:07:07,336 ♪ Just to bring you the ring ♪ 167 00:07:07,403 --> 00:07:09,204 ♪ Obstacles are only rocks for the calm ♪ 168 00:07:09,271 --> 00:07:10,606 ♪ It's a race against the clock ♪ 169 00:07:10,673 --> 00:07:12,608 ♪ And you've got the perfect timing ♪ 170 00:07:12,675 --> 00:07:15,210 ♪ Bring the thunder so we all be castin' lightning ♪ 171 00:07:15,277 --> 00:07:17,112 ♪ The only thing that cuts diamond is diamond ♪ 172 00:07:17,179 --> 00:07:18,447 Wait! Hold up there! 173 00:07:18,514 --> 00:07:20,949 ♪ And I've been waiting all my life ♪ 174 00:07:21,016 --> 00:07:23,585 ♪ Just for this one night ♪ 175 00:07:24,420 --> 00:07:25,521 Thanks. 176 00:07:27,890 --> 00:07:29,525 I'm sorry. Did you say something? 177 00:07:29,591 --> 00:07:31,360 Whatever, dude. You do you. 178 00:07:34,063 --> 00:07:35,998 ♪ I got the heart of a champion ♪ 179 00:07:36,065 --> 00:07:37,900 ♪ And I will ♪♪ 180 00:07:37,966 --> 00:07:39,535 [upbeat music] 181 00:07:41,503 --> 00:07:42,771 [panting] 182 00:07:42,837 --> 00:07:44,206 [beeping] 183 00:07:53,549 --> 00:07:54,583 [meows] 184 00:08:02,857 --> 00:08:04,159 [meowing] 185 00:08:10,799 --> 00:08:13,736 [music continues] 186 00:08:13,802 --> 00:08:14,903 (Roger) As you may have guessed 187 00:08:14,970 --> 00:08:17,306 we are not your average pets. 188 00:08:21,810 --> 00:08:23,879 We are two of the baddest, most kick-butt 189 00:08:23,946 --> 00:08:25,781 FART agents you've ever seen. 190 00:08:25,848 --> 00:08:27,583 Actually, we're just 191 00:08:27,649 --> 00:08:29,118 risk assessment analysts. 192 00:08:29,184 --> 00:08:30,686 [automated voice] Please say the password. 193 00:08:30,753 --> 00:08:32,388 - Beethoven. - Incorrect. 194 00:08:32,454 --> 00:08:34,990 - Uh, Rin Tin Tin. - Wrong. 195 00:08:35,057 --> 00:08:36,859 - Air Bud. - Not even close. 196 00:08:36,925 --> 00:08:37,993 - Snoopy? - Negative. 197 00:08:38,060 --> 00:08:39,061 - Old Yeller? - Incorrect. 198 00:08:39,128 --> 00:08:40,062 Scooby Doo? 199 00:08:40,129 --> 00:08:41,363 Uh, Garfield. 200 00:08:41,430 --> 00:08:43,265 [automated voice] You got it, sister! 201 00:08:43,332 --> 00:08:44,333 Seriously? 202 00:08:44,400 --> 00:08:46,502 [clicks tongue] I put in a request. 203 00:08:46,568 --> 00:08:49,505 [upbeat music] 204 00:08:53,208 --> 00:08:55,177 Hey, how was the night shift, old Ed? 205 00:08:55,244 --> 00:08:56,812 Well, back's a little stiff. 206 00:08:56,880 --> 00:08:59,681 I've been meaning to order one of those standing desks. 207 00:08:59,748 --> 00:09:01,316 I meant with the monitoring. 208 00:09:01,383 --> 00:09:02,951 Well, mostly, I've been just been watching 209 00:09:03,018 --> 00:09:05,220 these bubbles float across the screen. 210 00:09:06,688 --> 00:09:08,524 Hey, Ed, that's screensaver. 211 00:09:08,590 --> 00:09:11,293 Oh, you and your fancy high-tech gadget. 212 00:09:11,360 --> 00:09:13,462 In my day, we had to trust our instincts 213 00:09:13,529 --> 00:09:16,698 'and communicate, and we were out there on the streets!' 214 00:09:16,765 --> 00:09:19,301 Oh! I wish they'd sent us out in the field. 215 00:09:19,368 --> 00:09:21,503 I'm dying to see some action. 216 00:09:21,570 --> 00:09:23,806 We're just monitors. 217 00:09:23,872 --> 00:09:26,608 Yeah! And how boring is that? 218 00:09:26,675 --> 00:09:28,444 It's like I always say.. 219 00:09:28,510 --> 00:09:30,479 ...boring is good. 220 00:09:30,546 --> 00:09:31,513 Not. 221 00:09:38,620 --> 00:09:41,089 [sniffing] 222 00:09:41,156 --> 00:09:42,391 Ah! Roast beef. 223 00:09:42,458 --> 00:09:45,060 Ugh, I'm not gonna even ask. 224 00:09:45,127 --> 00:09:47,429 [beeping] 225 00:09:47,496 --> 00:09:49,498 (Ed) Catch you kids on the flippity flop. 226 00:09:49,565 --> 00:09:50,699 [indistinct] 227 00:09:54,169 --> 00:09:57,907 (Roger) Monitors 44871 and 44872 228 00:09:57,973 --> 00:10:00,309 logging in for Zone-867. 229 00:10:00,375 --> 00:10:03,445 The F.A.R.T. system's functioning flawlessly 230 00:10:03,512 --> 00:10:06,715 and the worldwide threat level remains at low. 231 00:10:06,782 --> 00:10:08,517 Copy that, chief. Great news. 232 00:10:08,584 --> 00:10:11,353 Yeah. If you like rotting away at a desk. 233 00:10:11,420 --> 00:10:12,956 Uploading your links now. 234 00:10:13,021 --> 00:10:14,656 Carry on, monitors. 235 00:10:14,723 --> 00:10:16,191 HQ out. 236 00:10:16,258 --> 00:10:19,394 [buttons beeping] 237 00:10:20,696 --> 00:10:21,898 [scoffs] Really? 238 00:10:21,965 --> 00:10:24,700 (Gwen) 'What is it with dogs and trees?' 239 00:10:24,766 --> 00:10:25,834 Very complex. 240 00:10:25,902 --> 00:10:28,036 Your kind would never grasp it. 241 00:10:28,103 --> 00:10:30,739 Ah! Yes, yes, you're absolutely right. 242 00:10:30,806 --> 00:10:32,174 How could we possibly understand 243 00:10:32,241 --> 00:10:33,842 such a sophisticated ritual? 244 00:10:33,910 --> 00:10:37,212 Hold the phone. Got a canine near the animal hospital. 245 00:10:38,580 --> 00:10:40,549 [panting] 246 00:10:40,616 --> 00:10:43,519 Oh, I bet he's planning something. 247 00:10:43,585 --> 00:10:46,522 - Just a stray. - 'Looks suspicious to me.' 248 00:10:46,588 --> 00:10:50,192 Could be a serious plot against feline patients. 249 00:10:50,259 --> 00:10:52,962 Ah! Not the diaper, not the diaper! 250 00:10:53,028 --> 00:10:54,830 (Roger) 'And... the diaper.' 251 00:10:54,898 --> 00:10:56,498 Ugh! Oh! 252 00:10:56,565 --> 00:10:58,834 Oh, I'm gonna be sick. Let me guess. 253 00:10:58,902 --> 00:11:01,103 Too complex for my kind to grasp? 254 00:11:01,169 --> 00:11:03,605 Nope. That's just disgusting. 255 00:11:03,672 --> 00:11:04,640 [groans] 256 00:11:04,706 --> 00:11:07,609 Nothing exciting ever happens anymore. 257 00:11:07,676 --> 00:11:09,177 You guys have all the fun. 258 00:11:09,244 --> 00:11:11,079 Take it from someone who knows 259 00:11:11,146 --> 00:11:12,414 there was nothing fun 260 00:11:12,481 --> 00:11:15,117 about those major plots back in the day. 261 00:11:15,183 --> 00:11:17,719 Lot of good agents, both dog and cat 262 00:11:17,786 --> 00:11:19,755 got injured, or worse. 263 00:11:19,821 --> 00:11:21,490 Oh, wait. You saw some action? 264 00:11:21,557 --> 00:11:23,026 Enough to know it wasn't for me. 265 00:11:23,091 --> 00:11:24,593 At least you were out there. 266 00:11:24,660 --> 00:11:27,162 Hey! You ever gave anyone the old.. 267 00:11:27,229 --> 00:11:28,564 [swishing] 268 00:11:28,630 --> 00:11:30,232 [grunting] 269 00:11:30,299 --> 00:11:31,968 What the feline is that? 270 00:11:32,035 --> 00:11:33,869 [alarms blaring] 271 00:11:33,937 --> 00:11:36,940 - Initiate reboot protocol. - Initiating. 272 00:11:37,006 --> 00:11:38,807 Probably a power failure. 273 00:11:38,874 --> 00:11:40,075 (Pablo on PA) 'In case you're wondering' 274 00:11:40,142 --> 00:11:41,843 'this is not a power failure.' 275 00:11:41,911 --> 00:11:43,345 'But failure' 276 00:11:43,412 --> 00:11:45,113 'is the perfect word to describe' 277 00:11:45,180 --> 00:11:46,481 'what's just happened' 278 00:11:46,548 --> 00:11:49,052 'to your labyrinth monitoring system.' 279 00:11:49,117 --> 00:11:51,286 'I've shut out all communications' 280 00:11:51,353 --> 00:11:53,890 'from your headquarters to every other station' 281 00:11:53,957 --> 00:11:55,223 'in your network.' 282 00:11:55,290 --> 00:11:58,760 'Just try and control your FART now!' 283 00:11:58,827 --> 00:12:00,095 Well, dude, that was a thing. 284 00:12:00,162 --> 00:12:01,663 What's goin' on? Who's doing this? 285 00:12:01,730 --> 00:12:04,033 (Pablo on PA) 'I am the most nefarious villain' 286 00:12:04,099 --> 00:12:06,768 'the world has ever seen!' 287 00:12:06,835 --> 00:12:09,771 [laughing] 288 00:12:11,740 --> 00:12:12,774 Is that it? Is he done? 289 00:12:12,841 --> 00:12:14,109 This is not good! 290 00:12:14,176 --> 00:12:16,345 Honestly, I thought the laugh was kind of weak. 291 00:12:16,411 --> 00:12:19,214 I'm thinking needy with self-esteem issues. 292 00:12:19,281 --> 00:12:21,316 Probably a chihuahua or smaller. 293 00:12:21,383 --> 00:12:22,818 (Pablo on PA) 'I'm still here!' 294 00:12:22,885 --> 00:12:24,954 'I accidentally hit the mute button.' 295 00:12:25,021 --> 00:12:27,689 'Just know that as you sit there helplessly' 296 00:12:27,756 --> 00:12:30,626 'in your secret bunkers all over the planet' 297 00:12:30,692 --> 00:12:33,462 'my brilliant plan is already sending' 298 00:12:33,528 --> 00:12:36,765 'the world of dogs and cats into chaos!' 299 00:12:36,832 --> 00:12:38,600 Chaos? What kind of chaos? 300 00:12:38,667 --> 00:12:39,635 [barking] 301 00:12:39,701 --> 00:12:40,736 [snarling] 302 00:12:40,802 --> 00:12:42,771 [growling] 303 00:12:42,838 --> 00:12:44,606 (Roger) 'This is madness. You don't get away with it.' 304 00:12:44,673 --> 00:12:46,876 (Pablo on PA) 'I already have.' 305 00:12:46,943 --> 00:12:49,879 [evil laughter] 306 00:12:51,246 --> 00:12:52,614 We gotta do something. 307 00:12:52,681 --> 00:12:54,583 You canines designed this system. 308 00:12:54,650 --> 00:12:56,986 Tell me you butt-sniffers have a backup plan. 309 00:12:57,053 --> 00:12:58,553 Uh.. 310 00:12:58,620 --> 00:13:00,288 Oh, dear God. We're doomed. 311 00:13:02,290 --> 00:13:03,792 [traffic bustling] 312 00:13:05,761 --> 00:13:07,030 That's it, honey. 313 00:13:07,096 --> 00:13:08,830 (male #1) 'Let's go, Max.' 314 00:13:08,898 --> 00:13:10,066 That's it, kiddo. 315 00:13:10,133 --> 00:13:11,968 'Follow through.' 316 00:13:12,035 --> 00:13:13,468 Force him to use your back hand. 317 00:13:13,535 --> 00:13:15,470 Forehand, Max, forehand. 318 00:13:19,142 --> 00:13:21,010 Nice swing. 319 00:13:21,077 --> 00:13:22,045 [blows whistle] 320 00:13:22,111 --> 00:13:23,679 Power shot, power shot! 321 00:13:23,745 --> 00:13:26,581 All eyes will be on the State Tennis Tournament next week 322 00:13:26,648 --> 00:13:28,817 as the boys gun for the championship. 323 00:13:28,885 --> 00:13:30,887 Led by local phenom 324 00:13:30,953 --> 00:13:32,989 Max Harper. 325 00:13:33,056 --> 00:13:36,059 'Max will try to complete an undefeated regular season' 326 00:13:36,125 --> 00:13:37,492 against Central High tomorrow 327 00:13:37,559 --> 00:13:40,629 as a tune-up before the State championships. 328 00:13:40,696 --> 00:13:43,066 Follow through! Pull over your shoulder. 329 00:13:43,132 --> 00:13:44,800 Susan! 330 00:13:44,866 --> 00:13:46,802 You know how I feel about you coaching during practice. 331 00:13:46,868 --> 00:13:49,371 - I'm the coach. - I've got the hat. 332 00:13:49,438 --> 00:13:51,473 You ordered that hat off the internet. 333 00:13:51,540 --> 00:13:53,375 I'm gonna have to ask for the whistle too. 334 00:13:55,477 --> 00:13:57,779 But, ya-uh, I'm keeping the hat. 335 00:14:00,016 --> 00:14:02,952 [instrumental music] 336 00:14:03,986 --> 00:14:05,888 [car horn honking] 337 00:14:09,725 --> 00:14:10,692 [Max grunts] 338 00:14:11,827 --> 00:14:12,995 Hey, honey. 339 00:14:19,001 --> 00:14:21,570 The biggest problem with FART, besides the obvious 340 00:14:21,636 --> 00:14:23,305 is that it was designed by dogs! 341 00:14:23,371 --> 00:14:25,141 We never would have needed FART 342 00:14:25,208 --> 00:14:27,409 if you cats weren't always plotting 343 00:14:27,476 --> 00:14:29,411 and scheming and trying to disrupt 344 00:14:29,478 --> 00:14:30,712 nature's intentions. 345 00:14:30,779 --> 00:14:32,215 Nature's intentions? 346 00:14:32,280 --> 00:14:33,582 Three words, hair ball. 347 00:14:33,648 --> 00:14:36,651 "Man's best friend." Period. 348 00:14:36,718 --> 00:14:38,921 That's four words. Catnap! 349 00:14:39,956 --> 00:14:42,892 [snoring] 350 00:14:44,626 --> 00:14:46,428 Whoa! Where were we? 351 00:14:46,495 --> 00:14:48,998 [telephone ringing] 352 00:15:00,442 --> 00:15:03,012 Whoa! What is it? 353 00:15:04,613 --> 00:15:07,349 [telephone ringing] 354 00:15:17,592 --> 00:15:20,062 What are you doing? That thing may be about to blow. 355 00:15:21,898 --> 00:15:22,965 Why did you do that for? 356 00:15:23,032 --> 00:15:24,833 - Sorry. Couldn't help myself. - 'Hello.' 357 00:15:24,901 --> 00:15:26,334 - 'Hello? Pick up the phone.' - Hey, wait. 358 00:15:26,401 --> 00:15:28,837 - 'Is anyone there?' - I think it's talking. 359 00:15:28,905 --> 00:15:31,107 (Schnauzer on phone) 'Answer this phone, you nincompoops!' 360 00:15:31,174 --> 00:15:33,341 - That sounds like the chief. - 'It is the chief!' 361 00:15:33,408 --> 00:15:35,410 Whoa! How about that? It's a phone! 362 00:15:35,477 --> 00:15:37,512 'High tech, no buttons.' 363 00:15:37,579 --> 00:15:38,881 (Schnauzer on phone) 'We've been hacked!' 364 00:15:38,948 --> 00:15:41,583 'Someone has shut down our online systems.' 365 00:15:41,650 --> 00:15:44,419 'This old landline is the only way we can communicate.' 366 00:15:44,486 --> 00:15:45,720 Who do you think is responsible? 367 00:15:45,787 --> 00:15:47,455 (Schnauzer on phone) 'We have no idea.' 368 00:15:47,522 --> 00:15:48,757 'But a crime like this has' 369 00:15:48,824 --> 00:15:50,625 'Mr. Tinkles and Kitty Galore' 370 00:15:50,692 --> 00:15:52,261 'written all over it.' 371 00:15:52,360 --> 00:15:53,963 Knew it. Always the cats. 372 00:15:54,030 --> 00:15:56,032 Watch who you're accusing, mister! 373 00:15:56,098 --> 00:15:57,365 Or what? 374 00:15:57,432 --> 00:15:58,667 (Schnauzer on phone) 'Stop it, you two!' 375 00:15:58,733 --> 00:16:00,169 'It appears they have done something' 376 00:16:00,236 --> 00:16:01,703 'that increases the hatred' 377 00:16:01,770 --> 00:16:04,307 'between cats and dogs everywhere.' 378 00:16:04,372 --> 00:16:06,575 'It's clearly affecting both of you already.' 379 00:16:06,641 --> 00:16:08,211 Not me. He started it! 380 00:16:08,277 --> 00:16:09,744 - Did not. - Did too! 381 00:16:09,811 --> 00:16:13,082 (Schnauzer on phone) 'Enough! Hit the big red button!' 382 00:16:13,149 --> 00:16:16,085 [instrumental music] 383 00:16:25,294 --> 00:16:27,196 (Schnauzer on phone) 'Open it and eat one now!' 384 00:16:27,263 --> 00:16:28,430 'Each of you.' 385 00:16:28,496 --> 00:16:30,099 'They've been specially modified' 386 00:16:30,166 --> 00:16:31,700 'with lavender, valerian root' 387 00:16:31,766 --> 00:16:33,302 'and passion flower.' 388 00:16:33,368 --> 00:16:35,104 Hmm. What do they do? 389 00:16:35,171 --> 00:16:37,472 (Schnauzer) 'They're still in their beta phase.' 390 00:16:37,539 --> 00:16:38,941 'But if they work properly' 391 00:16:39,008 --> 00:16:41,344 'you should notice your disdain for one another' 392 00:16:41,409 --> 00:16:42,577 'begin to wear off.' 393 00:16:42,644 --> 00:16:46,115 So, you want us to be your test monkeys? 394 00:16:46,182 --> 00:16:47,482 - After you. - No. 395 00:16:47,549 --> 00:16:49,018 - After you. - No, no, no, no. 396 00:16:49,085 --> 00:16:51,519 - Doggies first. - Oh, no, please. 397 00:16:51,586 --> 00:16:53,655 - After you. - Rock, paper, scissors for it? 398 00:16:53,722 --> 00:16:56,791 You're on. One, two, three! 399 00:16:56,858 --> 00:16:58,560 - What is that? - Is that a rock? 400 00:16:58,627 --> 00:17:00,428 (Schnauzer on phone) 'Ah! Just do it!' 401 00:17:03,398 --> 00:17:06,534 [instrumental music] 402 00:17:09,604 --> 00:17:12,341 I owe you an apology. 403 00:17:12,407 --> 00:17:14,442 Apology accepted. 404 00:17:14,509 --> 00:17:16,778 Ooh! Your coat is so soft. 405 00:17:16,845 --> 00:17:19,581 And your breath smells like freshly mowed grass. 406 00:17:19,648 --> 00:17:22,684 (Schnauzer on phone) 'We haven't studied any long term effects yet.' 407 00:17:22,751 --> 00:17:25,487 'But they should keep you guys from killing each other' 408 00:17:25,553 --> 00:17:27,822 'while you solve this case.' 409 00:17:27,890 --> 00:17:30,226 - Did you say we solve the case? - 'Yes!' 410 00:17:30,293 --> 00:17:32,995 (Schnauzer on phone) 'We may not know who is behind this plot' 411 00:17:33,062 --> 00:17:34,462 'but we do know where.' 412 00:17:34,529 --> 00:17:36,165 'Before our computers went down' 413 00:17:36,232 --> 00:17:38,833 'they were able to pinpoint the origin of the hack!' 414 00:17:38,901 --> 00:17:40,769 'It came from your zone.' 415 00:17:40,835 --> 00:17:42,371 'The perpetrator we're looking for' 416 00:17:42,437 --> 00:17:44,472 'is within a five block radius' 417 00:17:44,539 --> 00:17:46,508 'of where you're sitting right now!' 418 00:17:46,574 --> 00:17:47,809 Yes! We're on it, chief. 419 00:17:47,877 --> 00:17:50,079 W-w-wait a second. We're not field agents. 420 00:17:50,146 --> 00:17:51,613 We're just monitors. 421 00:17:51,680 --> 00:17:53,481 Who are you sending to take a lead on this? 422 00:17:53,548 --> 00:17:54,917 Who's in charge? 423 00:17:54,984 --> 00:17:57,320 (Schnauzer on phone) 'Bottom line, this starts' 424 00:17:57,386 --> 00:17:59,088 'and ends with you two.' 425 00:17:59,155 --> 00:18:01,390 'You need to put together a support team' 426 00:18:01,456 --> 00:18:02,824 'from within your building.' 427 00:18:02,892 --> 00:18:05,394 'We cannot trust outsiders.' 428 00:18:05,460 --> 00:18:07,330 From within this building? 429 00:18:07,396 --> 00:18:09,131 But there are only a few other cats and dogs 430 00:18:09,198 --> 00:18:11,566 that live here and none of them have any training. 431 00:18:11,633 --> 00:18:15,204 (Schnauzer on phone) 'Well, it's up to you two to get them ready.' 432 00:18:15,271 --> 00:18:16,538 'We don't stop this now' 433 00:18:16,604 --> 00:18:18,707 'it could lead to an all-out war' 434 00:18:18,773 --> 00:18:20,675 'between cats and dogs.' 435 00:18:20,742 --> 00:18:23,511 'The fate of canines and felines everywhere' 436 00:18:23,578 --> 00:18:25,547 'is in your paws!' 437 00:18:25,613 --> 00:18:26,748 'HQ out!' 438 00:18:26,815 --> 00:18:29,952 [instrumental music] 439 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 [car engine sputters] 440 00:18:44,266 --> 00:18:45,700 I thought we were doing okay. 441 00:18:45,767 --> 00:18:47,970 Dad, I mean with your song royalties. 442 00:18:48,037 --> 00:18:50,339 [groans] We are okay, Zoey 443 00:18:50,406 --> 00:18:52,008 and we're gonna be okay, just.. 444 00:18:52,074 --> 00:18:54,809 ...things have been a little slow lately, that's all. 445 00:18:55,344 --> 00:18:56,644 I can help. 446 00:18:56,711 --> 00:18:59,115 I can get a job at the mall or babysit. 447 00:18:59,181 --> 00:19:01,984 No, no, no. This is not your responsibility. 448 00:19:02,051 --> 00:19:04,652 [sighs] The only thing is.. 449 00:19:04,719 --> 00:19:06,588 ...we may have to find a smaller place. 450 00:19:06,654 --> 00:19:08,090 Or a bigger car 451 00:19:08,157 --> 00:19:09,724 with an actual backseat. 452 00:19:09,791 --> 00:19:11,593 You mean, move again? 453 00:19:11,659 --> 00:19:13,429 Well, just to save on rent. 454 00:19:13,496 --> 00:19:15,264 But same neighborhood, same school. 455 00:19:15,331 --> 00:19:16,831 And pets, right? 456 00:19:16,899 --> 00:19:18,267 I just started looking, Zoey. 457 00:19:18,334 --> 00:19:20,002 We'll-we'll do the best we can. 458 00:19:21,569 --> 00:19:22,670 Hey. 459 00:19:22,737 --> 00:19:24,572 We're gonna be fine. 460 00:19:24,639 --> 00:19:26,442 Okay? 461 00:19:26,509 --> 00:19:30,578 [inhales] Listen, I gotta go see about a job. 462 00:19:30,645 --> 00:19:32,014 What kind of job? 463 00:19:32,081 --> 00:19:33,615 A-a studio musician? 464 00:19:33,681 --> 00:19:35,017 Live performance? 465 00:19:35,084 --> 00:19:37,652 Um, not exactly. 466 00:19:41,957 --> 00:19:43,492 'There's pasta in the fridge.' 467 00:19:43,558 --> 00:19:44,692 I know. I cooked something. 468 00:19:44,759 --> 00:19:46,529 - Movie at 7:00? - Movie at 7:00. 469 00:19:46,628 --> 00:19:47,930 Oh, hey, hey, hey! 470 00:19:48,797 --> 00:19:50,565 Don't forget your guitar. 471 00:19:51,901 --> 00:19:53,302 - Love you. - Love you too. Bye! 472 00:19:53,369 --> 00:19:55,304 Bye! 473 00:19:55,371 --> 00:19:58,040 [munching] 474 00:19:58,107 --> 00:20:00,242 (man on TV) 'That's all the money I've got!' 475 00:20:00,309 --> 00:20:03,345 Solving this caper, we're gonna need a crew. 476 00:20:03,412 --> 00:20:05,580 Qualified, dependable specialists. 477 00:20:05,647 --> 00:20:08,451 Oh, a computer expert, a getaway driver 478 00:20:08,517 --> 00:20:09,885 and master of disguise. 479 00:20:09,952 --> 00:20:11,120 What are we, robbing a casino? 480 00:20:11,187 --> 00:20:12,587 This is my first assignment, okay? 481 00:20:12,654 --> 00:20:14,123 Give me this! 482 00:20:14,190 --> 00:20:16,724 [sighs] The chief said we can only use pets 483 00:20:16,791 --> 00:20:18,660 from within this building. 484 00:20:18,726 --> 00:20:21,763 We've got old Ed, but besides him.. 485 00:20:21,830 --> 00:20:23,299 ...not a lot of options. 486 00:20:23,365 --> 00:20:24,934 (Roger) There's Clyde in 6D. 487 00:20:25,000 --> 00:20:26,268 (Gwen) He wears a diaper! 488 00:20:26,335 --> 00:20:27,336 He can track someone's scent 489 00:20:27,403 --> 00:20:28,437 from a mile away. 490 00:20:28,504 --> 00:20:29,771 Doggie diaper. Enough said. 491 00:20:29,838 --> 00:20:31,407 Um, well, how about Zelda 492 00:20:31,474 --> 00:20:32,640 on the fourth floor? 493 00:20:32,707 --> 00:20:33,909 (Gwen) Nope, cross her path 494 00:20:33,976 --> 00:20:35,044 seven years, bad luck. 495 00:20:35,111 --> 00:20:37,079 Um, isn't that a broken mirror? 496 00:20:37,146 --> 00:20:39,014 You want to take that chance? 497 00:20:39,081 --> 00:20:41,183 [sighs] Lexie in the penthouse? 498 00:20:41,250 --> 00:20:42,952 (Gwen) What animal allows a human 499 00:20:43,018 --> 00:20:44,887 to dress her? No self-respect. 500 00:20:44,954 --> 00:20:47,622 (Roger) Anastasia? Leopold? Maximus? 501 00:20:47,689 --> 00:20:50,259 Worms, fleas, explosive diarrhea. 502 00:20:50,326 --> 00:20:51,360 And that's just Anastasia. 503 00:20:51,427 --> 00:20:52,528 [sighs] 504 00:20:52,595 --> 00:20:55,264 Okay, so that just leaves.. 505 00:20:55,331 --> 00:20:57,066 [all screaming] 506 00:21:02,338 --> 00:21:04,772 [growling] 507 00:21:04,839 --> 00:21:05,807 (Roger) ...Duke. 508 00:21:05,874 --> 00:21:07,309 Looks like we found our muscle. 509 00:21:07,376 --> 00:21:09,844 Scared to death of that guy, by the way. 510 00:21:09,912 --> 00:21:11,147 Does he even speak? 511 00:21:11,213 --> 00:21:12,615 (Roger) No one knows. 512 00:21:12,680 --> 00:21:14,350 So, that's our crew? 513 00:21:14,416 --> 00:21:16,851 You, me, old Ed and Duke? 514 00:21:16,919 --> 00:21:17,887 That's right. 515 00:21:17,953 --> 00:21:19,321 The greatest team 516 00:21:19,388 --> 00:21:21,457 the world has ever seen. 517 00:21:21,524 --> 00:21:22,525 Catnap! 518 00:21:22,591 --> 00:21:23,959 [snoring] 519 00:21:24,026 --> 00:21:26,896 - Oh, brother. - Now, let's do this! 520 00:21:26,962 --> 00:21:28,998 [instrumental music] 521 00:21:30,665 --> 00:21:32,301 - 'Thank you.' - Alright. 522 00:21:33,235 --> 00:21:34,203 [door shuts] 523 00:21:39,642 --> 00:21:42,777 [instrumental music] 524 00:21:55,424 --> 00:21:58,360 [birds chirping] 525 00:21:59,195 --> 00:22:02,131 [upbeat music] 526 00:22:04,466 --> 00:22:07,403 [thudding] 527 00:22:17,646 --> 00:22:19,882 [all chanting] Pablo! Pablo! 528 00:22:19,949 --> 00:22:22,551 Pablo! Pablo! 529 00:22:22,618 --> 00:22:24,852 Pablo! Pablo! 530 00:22:24,920 --> 00:22:27,789 Pablo! Pablo! 531 00:22:27,855 --> 00:22:30,626 Yes. Thank you, yes! 532 00:22:30,693 --> 00:22:32,394 Thank you. Yes. 533 00:22:32,461 --> 00:22:35,431 Thirty four cans will be a new world record. 534 00:22:35,497 --> 00:22:37,865 (male #2) 'Go, Pablo! You can do it!' 535 00:22:37,933 --> 00:22:39,801 Go, Pablo, go! 536 00:22:39,867 --> 00:22:41,170 'You can do it!' 537 00:22:43,239 --> 00:22:44,073 'Ha-ha! Yeah!' 538 00:22:44,139 --> 00:22:45,975 'Take to the skies, boss!' 539 00:22:46,041 --> 00:22:47,775 'Take to the skies!' 540 00:22:49,777 --> 00:22:51,714 Oh! Ow! Ow! Ooh! 541 00:22:51,779 --> 00:22:52,915 [croaking] 542 00:22:52,982 --> 00:22:54,583 [Pablo groans] 543 00:22:54,650 --> 00:22:56,385 Getting closer, boss. 544 00:22:56,452 --> 00:22:58,287 [groans] 545 00:22:58,354 --> 00:23:00,189 Ah! Oh! 546 00:23:00,256 --> 00:23:01,590 'Ow! Ah!' 547 00:23:01,657 --> 00:23:02,790 [laughing] 548 00:23:02,857 --> 00:23:03,858 So, Zeek.. 549 00:23:03,926 --> 00:23:05,027 [snarling] 550 00:23:05,094 --> 00:23:06,695 The head honcho around here 551 00:23:06,794 --> 00:23:09,498 'is a parrot who can almost fly?' 552 00:23:09,565 --> 00:23:11,400 'Maybe we should nominate a fish' 553 00:23:11,467 --> 00:23:13,702 'who can almost swim.' 554 00:23:13,768 --> 00:23:15,671 I'm a cockatoo! 555 00:23:15,738 --> 00:23:18,274 You're new to our organization. 556 00:23:18,340 --> 00:23:20,943 Pets with out-of-the-ordinary pedigree 557 00:23:21,010 --> 00:23:23,078 or, POOP, for short. 558 00:23:23,145 --> 00:23:25,414 So, I'll let you slide this one time. 559 00:23:25,481 --> 00:23:27,049 'The owner clips my wings' 560 00:23:27,116 --> 00:23:30,319 to keep me from flying off my perch! 561 00:23:30,386 --> 00:23:31,453 Tell me, wise guy 562 00:23:31,520 --> 00:23:34,156 you planning on going to a loving family soon? 563 00:23:34,223 --> 00:23:36,325 Maybe a kid to play with? Great food? 564 00:23:36,392 --> 00:23:39,295 - Reverse osmosis water? - Aren't we all? 565 00:23:39,361 --> 00:23:41,730 Shirley, how long you've been here? 566 00:23:41,796 --> 00:23:43,565 Agh! 15 months. 567 00:23:43,632 --> 00:23:45,367 Sacrebleu. 568 00:23:45,434 --> 00:23:46,568 Zeek, how about you? 569 00:23:46,635 --> 00:23:48,870 Six hundred and twelve days. 570 00:23:48,937 --> 00:23:51,206 Me? I've been here six years! 571 00:23:51,273 --> 00:23:54,043 And never once taken home as a pet. 572 00:23:54,109 --> 00:23:56,745 In fairness, you guys live up to a hundred years. 573 00:23:56,811 --> 00:23:58,447 Who wants to make that kind of commitment? 574 00:23:58,514 --> 00:23:59,782 Listen, ten legs 575 00:23:59,847 --> 00:24:01,050 do you know 576 00:24:01,116 --> 00:24:03,385 how many puppies and kittens 577 00:24:03,452 --> 00:24:04,687 have found homes 578 00:24:04,753 --> 00:24:06,689 during that time? 579 00:24:06,755 --> 00:24:07,923 Millions! 580 00:24:07,990 --> 00:24:09,091 I don't understand. 581 00:24:09,158 --> 00:24:11,226 I thought humans loved all pets. 582 00:24:11,293 --> 00:24:13,929 Not as much as cats and dogs. 583 00:24:13,996 --> 00:24:15,130 Which is why they're all 584 00:24:15,197 --> 00:24:16,831 at the front of the store, not us. 585 00:24:16,899 --> 00:24:18,534 We're stuck back here in the aisles 586 00:24:18,600 --> 00:24:19,902 of chew-toys 587 00:24:19,968 --> 00:24:21,203 and mice! 588 00:24:22,705 --> 00:24:24,973 You have no idea what that's like. 589 00:24:25,908 --> 00:24:28,077 Any puppies or kittens? 590 00:24:28,143 --> 00:24:29,844 No, just a bunch of weird stuff. 591 00:24:29,912 --> 00:24:31,714 Funny-looking reptiles 592 00:24:31,780 --> 00:24:33,282 and dopey birds. 593 00:24:33,349 --> 00:24:35,850 [echoing] 'Dopey birds. Dopey birds.' 594 00:24:35,918 --> 00:24:37,019 'Dopey birds.' 595 00:24:37,086 --> 00:24:39,288 [dramatic music] 596 00:24:40,823 --> 00:24:42,958 We secondary pets never stood a chance. 597 00:24:43,025 --> 00:24:45,227 Especially after they started their worldwide 598 00:24:45,294 --> 00:24:48,063 peace-keeping organization. 599 00:24:48,130 --> 00:24:51,066 But as I stood on my stoop year after year.. 600 00:24:51,133 --> 00:24:53,435 ...eyeballing the store computer 601 00:24:53,502 --> 00:24:55,838 I came up with the idea 602 00:24:55,904 --> 00:24:57,573 of using online piracy 603 00:24:57,639 --> 00:25:00,876 to hack into their F.A.R.T. system! 604 00:25:00,943 --> 00:25:03,679 Oh! Diabolical! 605 00:25:03,746 --> 00:25:07,216 (Pablo) 'And my techno nerd sidekick Zeek' 606 00:25:07,282 --> 00:25:10,386 developed the frequency that makes cats and dogs 607 00:25:10,452 --> 00:25:12,354 even more vicious to each other! 608 00:25:12,421 --> 00:25:16,125 The signal is being sent now all over the world 609 00:25:16,191 --> 00:25:19,294 via Wi-Fi and cell towers. 610 00:25:19,361 --> 00:25:20,829 'That little phone controls' 611 00:25:20,929 --> 00:25:23,065 'the fate of cats and dogs' 612 00:25:23,132 --> 00:25:24,666 everywhere! 613 00:25:24,733 --> 00:25:27,336 As we speak, cats and dogs everywhere 614 00:25:27,403 --> 00:25:29,772 are at each other's throats 615 00:25:29,838 --> 00:25:32,074 creating mayhem and chaos! 616 00:25:32,141 --> 00:25:35,444 Soon, they will be rejected too. 617 00:25:35,511 --> 00:25:38,180 Abandoned by their humans and they will feel 618 00:25:38,247 --> 00:25:41,683 what it is like to be unwanted. 619 00:25:41,750 --> 00:25:43,285 To be unloved! 620 00:25:43,352 --> 00:25:45,120 [laughing] 621 00:25:46,422 --> 00:25:48,257 [dogs barking] 622 00:25:48,323 --> 00:25:49,358 [grunts] 623 00:25:53,429 --> 00:25:56,365 [panting] 624 00:26:01,036 --> 00:26:02,471 Not now, Roger. 625 00:26:04,373 --> 00:26:05,741 (Susan) 'Sorry, I'm late.' 626 00:26:05,808 --> 00:26:07,709 [gasps] Roger! 627 00:26:07,776 --> 00:26:09,011 Who's a good boy? 628 00:26:09,077 --> 00:26:10,612 Who's a good boy, huh? 629 00:26:10,679 --> 00:26:14,383 So... are you ready for the big match tomorrow? 630 00:26:14,450 --> 00:26:16,351 - I guess. - 'You guess?' 631 00:26:16,418 --> 00:26:18,487 You've already beat this kid twice. 632 00:26:18,554 --> 00:26:20,088 You shouldn't even break a sweat. 633 00:26:20,155 --> 00:26:21,557 Uh, hey, uh 634 00:26:21,623 --> 00:26:23,459 after the match, some of the boys in the team 635 00:26:23,525 --> 00:26:24,993 wanna go hit the Go-Kart track. 636 00:26:25,060 --> 00:26:26,595 I thought maybe I could too. 637 00:26:26,662 --> 00:26:28,497 Oh, sweetie.. 638 00:26:28,564 --> 00:26:30,632 ...you know you've got a full schedule. 639 00:26:30,699 --> 00:26:32,100 Ice bath, massage 640 00:26:32,167 --> 00:26:34,603 film session, practice. 641 00:26:34,670 --> 00:26:36,972 Right. I-it's just.. 642 00:26:37,039 --> 00:26:39,107 [mellow music] 643 00:26:39,174 --> 00:26:41,143 Forget I said anything. 644 00:26:43,378 --> 00:26:44,346 Okay. 645 00:26:48,952 --> 00:26:50,319 [whimpering] 646 00:27:00,162 --> 00:27:03,298 [guitar music] 647 00:27:05,801 --> 00:27:07,069 ♪ I should've stopped ♪ 648 00:27:07,135 --> 00:27:10,138 ♪ When I had the chance ♪ 649 00:27:10,205 --> 00:27:13,775 ♪ Now I'm in a no man's land ♪ 650 00:27:13,842 --> 00:27:17,846 No man's land. 651 00:27:17,914 --> 00:27:19,748 ♪ I never never never ♪ 652 00:27:19,815 --> 00:27:22,150 ♪ Wanna believe it ♪ 653 00:27:22,217 --> 00:27:23,920 ♪ I never never never ♪ 654 00:27:23,987 --> 00:27:26,688 ♪ Thought I could leave this ♪ 655 00:27:26,755 --> 00:27:28,290 ♪ Run run ♪♪ 656 00:27:29,825 --> 00:27:31,627 Do you like that? 657 00:27:31,693 --> 00:27:32,728 Yeah? 658 00:27:32,794 --> 00:27:33,897 [sighs] 659 00:27:33,963 --> 00:27:35,731 - 'Hey, Zoe-Zoe.' - Hi, dad. 660 00:27:35,797 --> 00:27:37,967 Please tell me you're not selling used cars. 661 00:27:38,033 --> 00:27:40,102 Customer service representative. 662 00:27:40,937 --> 00:27:42,170 Man, I didn't realize 663 00:27:42,237 --> 00:27:44,072 how mean people could be. 664 00:27:44,139 --> 00:27:45,574 Try spending a day in my middle school. 665 00:27:45,641 --> 00:27:46,542 Yeah. 666 00:27:46,608 --> 00:27:48,710 I know that you own this house. 667 00:27:48,777 --> 00:27:51,014 We just, we just live here with you. 668 00:27:51,079 --> 00:27:52,581 [sighs] 669 00:27:52,648 --> 00:27:55,784 Huh? You've been playing? Working on something? 670 00:27:55,851 --> 00:27:57,753 No. Just messing around. 671 00:27:57,819 --> 00:27:59,755 Oh. Cool. 672 00:28:00,856 --> 00:28:02,190 Oh, thank you. 673 00:28:05,127 --> 00:28:06,896 'So..' 674 00:28:06,963 --> 00:28:08,230 ...having a smaller apartment 675 00:28:08,297 --> 00:28:10,934 much easier on the wallet. 676 00:28:11,000 --> 00:28:12,267 But.. 677 00:28:12,334 --> 00:28:14,037 ...we need to move right away 678 00:28:14,102 --> 00:28:15,571 so we're not paying double rent. 679 00:28:17,172 --> 00:28:18,407 They take pets, right? 680 00:28:18,473 --> 00:28:20,776 Listen, I spoke with your Aunt Lois 681 00:28:20,842 --> 00:28:23,145 and she's happy to take Gwen 682 00:28:23,211 --> 00:28:25,414 'and we can visit her as often as we want.' 683 00:28:25,480 --> 00:28:27,816 She lives two hours away! 684 00:28:27,884 --> 00:28:29,251 Zoey, it's.. 685 00:28:29,318 --> 00:28:31,219 ...it's not permanent. 686 00:28:31,286 --> 00:28:33,755 You know, and... uh.. 687 00:28:34,690 --> 00:28:35,791 I don't know.. 688 00:28:35,857 --> 00:28:37,092 [sighs] 689 00:28:41,064 --> 00:28:42,731 Can we sneak her in for sleepovers? 690 00:28:43,732 --> 00:28:45,434 Absolutely. 691 00:28:45,500 --> 00:28:46,635 Right? 692 00:28:46,702 --> 00:28:48,203 [purring] 693 00:28:48,270 --> 00:28:51,406 [upbeat music] 694 00:28:54,843 --> 00:28:57,779 [panting] 695 00:29:00,515 --> 00:29:01,985 (Roger) 'Okay, now, listen up!' 696 00:29:02,051 --> 00:29:03,385 Whoever's behind this plot 697 00:29:03,452 --> 00:29:05,387 is somewhere in our zone. 698 00:29:05,454 --> 00:29:07,723 It's up to us to find him or her 699 00:29:07,789 --> 00:29:09,257 cat or dog. 700 00:29:09,324 --> 00:29:11,193 Well, I've been doing this a long time 701 00:29:11,259 --> 00:29:12,996 and it's always a cat 702 00:29:13,062 --> 00:29:14,429 stirring up trouble. 703 00:29:14,496 --> 00:29:17,100 I'd say, let 'em clean up their own mess this time. 704 00:29:17,165 --> 00:29:18,533 Easy there, gramps. 705 00:29:18,600 --> 00:29:21,070 It's just as likely that dogs are behind this 706 00:29:21,136 --> 00:29:23,138 just to make us cats look bad. 707 00:29:23,205 --> 00:29:25,307 [growling] Gramps? 708 00:29:25,374 --> 00:29:27,043 [hissing] Yeah. 709 00:29:27,110 --> 00:29:28,243 That's what I said. 710 00:29:28,310 --> 00:29:30,013 Or do you need some hearing aids? 711 00:29:30,079 --> 00:29:31,881 Now, you listen, sassy pants. 712 00:29:31,948 --> 00:29:33,883 I might be old, but these paws 713 00:29:33,950 --> 00:29:35,183 still know how to fight! 714 00:29:35,250 --> 00:29:37,586 Would you stop? There's not time for this. 715 00:29:39,621 --> 00:29:41,423 'Gwen mapped out our zone.' 716 00:29:41,490 --> 00:29:43,358 (Gwen) 'We know our tech is down, right?' 717 00:29:43,425 --> 00:29:45,627 So, we gotta go old school. 718 00:29:45,694 --> 00:29:47,030 Tomorrow, I say 719 00:29:47,096 --> 00:29:48,730 we hit the streets! 720 00:29:48,797 --> 00:29:50,099 It's up to us now! 721 00:29:50,165 --> 00:29:52,167 Nope. We're analysts. 722 00:29:52,234 --> 00:29:53,936 We stay right here in our building 723 00:29:54,003 --> 00:29:55,905 and we monitor the action. 724 00:29:55,972 --> 00:29:57,305 Don't participate in it. 725 00:29:57,372 --> 00:29:59,008 Uh, boring is good. 726 00:29:59,075 --> 00:30:00,208 Remember? 727 00:30:00,275 --> 00:30:02,011 Well, someone out there knows something 728 00:30:02,078 --> 00:30:04,881 'and I am fully confident this crew can find out.' 729 00:30:04,947 --> 00:30:06,415 This brand new, how do you do 730 00:30:06,481 --> 00:30:09,251 out of the blue, cat and dog crew! 731 00:30:10,019 --> 00:30:11,820 Is she okay? 732 00:30:11,888 --> 00:30:13,923 She's just enthusiastic. 733 00:30:17,060 --> 00:30:19,761 (Gwen) OMG! OMG! 734 00:30:19,828 --> 00:30:22,065 O-M to the G! 735 00:30:22,131 --> 00:30:23,732 This is really happening. 736 00:30:23,799 --> 00:30:26,401 I am outside! 737 00:30:26,468 --> 00:30:28,905 Yes, Seattle. Outside and it's wet. 738 00:30:28,971 --> 00:30:31,406 It's so much more than I ever thought it would be. 739 00:30:31,473 --> 00:30:33,910 It's, it's so big. 740 00:30:33,976 --> 00:30:36,278 We're only 20 feet away from the front door of the building. 741 00:30:36,344 --> 00:30:38,213 There's actually a lot more. 742 00:30:38,280 --> 00:30:41,084 Oh! Look at all this space! 743 00:30:41,150 --> 00:30:42,718 'So much of space!' 744 00:30:44,319 --> 00:30:46,488 Too much space! Where are all the walls? 745 00:30:46,555 --> 00:30:48,490 Danger! Danger in every direction! 746 00:30:48,557 --> 00:30:50,692 Gwen, keep it together, we've got a mission to do. 747 00:30:50,759 --> 00:30:53,795 - Let's just... - 'Animal control, 5 o'clock!' 748 00:30:55,198 --> 00:30:56,966 (Gwen) 'Our eye in the sky.' 749 00:30:57,033 --> 00:30:59,634 And it's heading right at you. 750 00:30:59,701 --> 00:31:02,437 [dramatic music] 751 00:31:02,504 --> 00:31:04,873 - Scramble! Hide! - Outside bad! 752 00:31:04,941 --> 00:31:07,676 Outside bad! Whose idea was this? 753 00:31:15,550 --> 00:31:17,652 Oh, wait, wait, check that. 754 00:31:17,719 --> 00:31:19,922 'False alarm on the animal control truck.' 755 00:31:19,989 --> 00:31:22,524 My bad. Just the ice cream vendor. 756 00:31:22,591 --> 00:31:24,961 Uh, uh, think you can get me a drumstick? 757 00:31:25,027 --> 00:31:26,996 [chuckles] I just love those things. 758 00:31:27,063 --> 00:31:28,330 [sighs] 759 00:31:28,396 --> 00:31:31,500 [instrumental music] 760 00:31:43,880 --> 00:31:46,481 Before cameras and monitors and gadgets 761 00:31:46,548 --> 00:31:49,018 we got our information from combin' the streets. 762 00:31:49,085 --> 00:31:52,554 Like in a cop movie, just gotta find us a snitch 763 00:31:52,621 --> 00:31:55,323 'a pigeon, a weasel, a blabbermouth.' 764 00:31:55,390 --> 00:31:58,094 A cheese eater! Oh! I think I see one. 765 00:31:58,161 --> 00:31:59,795 Cover me. 766 00:32:02,631 --> 00:32:04,200 [instrumental music] 767 00:32:04,267 --> 00:32:06,635 Okay, ankle bitter, who's behind the plot? 768 00:32:06,701 --> 00:32:09,638 - Oh, boy! - I'm on to you, cupcake. 769 00:32:09,704 --> 00:32:13,809 And don't think I'm fooled by the whole Toy Group routine. 770 00:32:13,876 --> 00:32:15,410 Okay, a crafty one. 771 00:32:15,477 --> 00:32:18,780 Guess I need to dispense with my good cop. 772 00:32:18,847 --> 00:32:21,516 Spill the beans, purse-pooch! 773 00:32:21,583 --> 00:32:24,187 Or you start losin' digits. 774 00:32:24,253 --> 00:32:25,720 [whimpering] 775 00:32:25,787 --> 00:32:27,990 Fingers or toes? 776 00:32:28,057 --> 00:32:29,424 [whimpering] 777 00:32:31,093 --> 00:32:32,360 You think it was too much? 778 00:32:32,427 --> 00:32:34,563 [siren wailing] 779 00:32:39,268 --> 00:32:42,271 Hey, sarge, FART agent 44871. 780 00:32:42,337 --> 00:32:43,605 What's the word on the street? 781 00:32:43,672 --> 00:32:45,407 Little small for an agent. 782 00:32:45,473 --> 00:32:47,310 I'm actually just a monitor. 783 00:32:47,375 --> 00:32:49,644 - Long story. - Lot of domestic calls. 784 00:32:49,711 --> 00:32:51,546 Mostly cats and dogs mixin' it up. 785 00:32:51,613 --> 00:32:54,083 Destroyin' property. You got any leads? 786 00:32:54,150 --> 00:32:55,584 We narrowed it down to this zone 787 00:32:55,650 --> 00:32:58,087 but the perp took out our comm, so.. 788 00:32:58,154 --> 00:32:59,387 ...we're hittin' the streets. 789 00:32:59,454 --> 00:33:02,591 Shaggy dog, in the park. One of our informants. 790 00:33:02,657 --> 00:33:04,994 'Always has the 411.' 791 00:33:05,061 --> 00:33:06,428 [barks] 792 00:33:06,494 --> 00:33:08,630 Tell her Buck sent ya. 793 00:33:08,697 --> 00:33:11,901 Hey! Hey! Keep it off the hydrants, buddy. 794 00:33:11,968 --> 00:33:14,303 (Buck) 'Hey, shampoodle, glace it up.' 795 00:33:14,369 --> 00:33:16,172 'Hey, buddy, where's that collar?' 796 00:33:16,239 --> 00:33:18,040 Consider this a warning. 797 00:33:20,742 --> 00:33:24,746 Okay, executing covert approach. 798 00:33:24,813 --> 00:33:27,884 Gotta be cool, not too obvious. 799 00:33:27,950 --> 00:33:30,353 Oops, uh, comin' on too strong, okay. 800 00:33:30,418 --> 00:33:32,121 Back it up, reset, acting normal. 801 00:33:32,188 --> 00:33:33,956 Okay, not feeling normal. 802 00:33:34,023 --> 00:33:35,657 What do normal dogs do? 803 00:33:35,724 --> 00:33:37,960 They, they sniff trash cans. 804 00:33:38,027 --> 00:33:39,929 Commence sniffing. 805 00:33:39,996 --> 00:33:42,164 Ooh! Rotting chili dogs. 806 00:33:45,700 --> 00:33:48,104 Better get in on this. 807 00:33:48,170 --> 00:33:51,506 Hey, Shaggy, I hear you've got a poopscoop around here. 808 00:33:51,573 --> 00:33:55,077 - I keep my eyes open. - Uh, well.. 809 00:33:55,144 --> 00:33:56,544 You see anything lately? 810 00:33:56,611 --> 00:33:58,713 Couple of weeks ago, I heard whispers 811 00:33:58,780 --> 00:34:01,650 that someone was looking to hire a job. 812 00:34:01,716 --> 00:34:04,619 A hush-hush kind of a job. 813 00:34:04,686 --> 00:34:06,688 - So, who was it? - I don't know. 814 00:34:06,755 --> 00:34:08,124 They were right next to me 815 00:34:08,190 --> 00:34:10,825 and this may come as a bit of a surprise 816 00:34:10,893 --> 00:34:12,395 I didn't see their faces. 817 00:34:12,460 --> 00:34:15,031 - Huh, imagine that. - Ugh! 818 00:34:15,097 --> 00:34:18,533 Bottom line, if you need something done around this town 819 00:34:18,600 --> 00:34:20,403 you go to the cats. 820 00:34:20,468 --> 00:34:23,105 - The cats? - The alley cats. 821 00:34:23,172 --> 00:34:26,909 But they don't come out till the sun goes down. 822 00:34:33,015 --> 00:34:35,151 [squeaking] 823 00:34:35,217 --> 00:34:39,554 (Pablo) 'When the world lays eyes on me, they will cower in terror.' 824 00:34:39,621 --> 00:34:40,890 'They didn't think I was worth loving' 825 00:34:40,957 --> 00:34:43,725 'so now, they will fear me instead!' 826 00:34:44,961 --> 00:34:46,429 [all gasping] 827 00:34:46,494 --> 00:34:49,731 Oh, no, no, no. Hey, boss. 828 00:34:49,798 --> 00:34:51,533 [chuckling] That ain't workin' for you. 829 00:34:51,599 --> 00:34:53,501 Really? I thought hats were scary. 830 00:34:53,568 --> 00:34:57,872 - Um, not that one. - Okay. Okay. 831 00:34:57,940 --> 00:35:02,178 Prepare to be scared beyond your imagination. 832 00:35:02,244 --> 00:35:03,511 [croaking] 833 00:35:03,578 --> 00:35:06,715 [intense music] 834 00:35:11,253 --> 00:35:13,488 No! You don't look scared! 835 00:35:13,555 --> 00:35:16,591 - Of a wizard parrot? - I'm a wizard cockatoo! 836 00:35:16,658 --> 00:35:19,028 Oh, well, now I'm scared! 837 00:35:19,095 --> 00:35:20,463 [slurping] 838 00:35:20,528 --> 00:35:22,764 We are getting reports of global unrest 839 00:35:22,831 --> 00:35:24,799 developing in the pet world 840 00:35:24,866 --> 00:35:27,802 as canines and felines are suddenly quarreling 841 00:35:27,869 --> 00:35:29,405 at unprecedented levels. 842 00:35:29,472 --> 00:35:33,142 Just take a look at these videos sent in from our local viewers. 843 00:35:33,209 --> 00:35:35,945 [growling] 844 00:35:36,012 --> 00:35:38,014 'Wow!' 845 00:35:38,080 --> 00:35:40,316 Glad you're not involved in any of that mess. 846 00:35:40,383 --> 00:35:41,350 Right, Gwen? 847 00:35:41,417 --> 00:35:42,918 You have no idea. 848 00:35:42,985 --> 00:35:46,055 Zero, zero, one, four, nine, three. 849 00:35:46,122 --> 00:35:48,757 'Yeah, a 2:00 p.m. showing, okay?' 850 00:35:48,823 --> 00:35:50,993 'I can confirm you? Alright, thank you.' 851 00:35:51,060 --> 00:35:53,595 'Okay, I look forward to it. Bye-bye.' 852 00:35:54,897 --> 00:35:55,998 How did it go, champ? 853 00:35:56,065 --> 00:35:58,733 - Six-three, six-three. - Wow. 854 00:35:58,800 --> 00:36:01,270 You put up quite a fight today. 855 00:36:01,337 --> 00:36:03,105 Still, a win's a win. 856 00:36:04,974 --> 00:36:07,143 Yeah, um.. 857 00:36:07,209 --> 00:36:10,179 Actually, I lost. 858 00:36:11,514 --> 00:36:14,283 - You lost? - That's right. 859 00:36:14,350 --> 00:36:16,718 Okay, uh.. 860 00:36:16,785 --> 00:36:19,321 We can just train a little harder next time. 861 00:36:19,388 --> 00:36:21,023 You know, we've been taking Sunday mornings off 862 00:36:21,090 --> 00:36:23,259 from practice, maybe that was a mistake. 863 00:36:23,325 --> 00:36:25,693 I don't know, mom, it's just.. 864 00:36:25,760 --> 00:36:28,130 Maybe I wasn't feeling it today. 865 00:36:29,365 --> 00:36:30,933 Well, no fever. 866 00:36:31,000 --> 00:36:33,768 Good news is, the team actually won. 867 00:36:33,835 --> 00:36:36,805 The other guys pulled it for me, so we're still undefeated. 868 00:36:36,871 --> 00:36:40,209 Hm, well, that's a.. 869 00:36:40,276 --> 00:36:42,411 ...silver lining I guess. 870 00:36:42,478 --> 00:36:44,280 [chuckles] 871 00:36:44,346 --> 00:36:46,982 While it's not uncommon to see behavioral changes 872 00:36:47,049 --> 00:36:49,885 coincide with mating seasons or even.. 873 00:36:49,952 --> 00:36:52,455 ...weather patterns, but we've never seen 874 00:36:52,521 --> 00:36:53,989 anything like this. 875 00:36:54,056 --> 00:36:57,359 Now, we're speaking with the manager of the Paw street market 876 00:36:57,426 --> 00:37:02,298 who's already seeing this conflict impacting his business. 877 00:37:02,364 --> 00:37:04,200 People are skipping the puppies and kittens 878 00:37:04,266 --> 00:37:07,069 'and taking home reptiles, snakes and birds.' 879 00:37:07,136 --> 00:37:09,105 'All much easier to care for.' 880 00:37:09,171 --> 00:37:12,475 - What about the fish? - Fish don't count. 881 00:37:12,541 --> 00:37:15,677 [instrumental music] 882 00:37:16,946 --> 00:37:19,482 Okay, come clean about your field agent days. 883 00:37:19,548 --> 00:37:20,516 What happened out there? 884 00:37:20,583 --> 00:37:21,816 Look, it was a long time ago. 885 00:37:21,884 --> 00:37:23,818 I made a mistake, and ever since 886 00:37:23,886 --> 00:37:26,122 I've been behind a desk, where I belong. 887 00:37:26,188 --> 00:37:27,722 What kind of mistake? 888 00:37:27,789 --> 00:37:30,459 There was a moment, there's always a moment 889 00:37:30,526 --> 00:37:31,961 and I hesitated. 890 00:37:32,027 --> 00:37:35,431 My partner, my mentor got hurt. 891 00:37:35,498 --> 00:37:37,066 I've never gotten over it. 892 00:37:37,133 --> 00:37:40,702 But listen, we can't forget that a pet's number one job 893 00:37:40,768 --> 00:37:42,804 is to be there for their humans. 894 00:37:42,871 --> 00:37:44,240 Okay, okay, you're right. 895 00:37:44,306 --> 00:37:47,176 And my boy Max just hasn't been himself lately. 896 00:37:47,243 --> 00:37:48,810 I've been trying to help, but he just 897 00:37:48,878 --> 00:37:50,045 he doesn't have time for me anymore. 898 00:37:50,112 --> 00:37:51,947 Huh, well, my girl Zoey has been going 899 00:37:52,014 --> 00:37:54,884 through some tough stuff too. We might have to move. 900 00:37:54,950 --> 00:37:57,086 Max sure could use someone to talk to. 901 00:37:57,153 --> 00:37:59,488 Preferably someone who could talk back. 902 00:37:59,555 --> 00:38:02,024 Zoey doesn't have a friend that understands her either. 903 00:38:02,091 --> 00:38:04,426 She just spends most of her time on her phone. 904 00:38:04,493 --> 00:38:05,860 Huh, yeah, the phones. 905 00:38:05,928 --> 00:38:08,597 Max turns into a zombie when he stares at his. 906 00:38:08,696 --> 00:38:10,399 Yeah, Zoey falls asleep with hers 907 00:38:10,466 --> 00:38:11,799 on the pillow right next to her. 908 00:38:11,866 --> 00:38:13,502 You know, Max used to take me to play fetch 909 00:38:13,569 --> 00:38:15,004 at the park every night. 910 00:38:15,070 --> 00:38:17,173 Have humans forgotten that their stress goes down 911 00:38:17,239 --> 00:38:19,008 when they engage with their pets? 912 00:38:19,074 --> 00:38:21,076 These kids don't even engage with each other. 913 00:38:21,143 --> 00:38:23,678 Max really needs a friend like Zoey. 914 00:38:23,745 --> 00:38:26,415 Zoey really needs a friend like Max. 915 00:38:26,482 --> 00:38:28,050 Meanwhile, a deranged villain 916 00:38:28,117 --> 00:38:30,352 is trying to eliminate cats and dogs 917 00:38:30,419 --> 00:38:32,087 as human pets forever. 918 00:38:32,154 --> 00:38:33,721 And the only lead we have depends 919 00:38:33,788 --> 00:38:36,091 on a shifty collection of vile street cats 920 00:38:36,158 --> 00:38:39,228 who would trade their grandmothers for a dead mouse. 921 00:38:39,295 --> 00:38:40,795 Why don't you let me go talk to them? 922 00:38:40,862 --> 00:38:42,064 Are you sure you're ready? 923 00:38:42,131 --> 00:38:45,700 Are you kidding? I was born ready! 924 00:38:45,767 --> 00:38:48,703 [instrumental music] 925 00:38:48,770 --> 00:38:51,907 [howling] 926 00:38:55,710 --> 00:38:58,380 - Shh! - Sorry, it's, it's a dog thing. 927 00:38:58,447 --> 00:39:00,950 We like to sing along. 928 00:39:01,016 --> 00:39:04,587 (Gwen) 'A-actually, I change my mind. I don't wanna do this.' 929 00:39:04,653 --> 00:39:06,355 Uh, rock, paper, scissors? 930 00:39:06,422 --> 00:39:07,456 Loser has to face 'em? 931 00:39:07,523 --> 00:39:10,426 You're on! One, two, three! 932 00:39:10,492 --> 00:39:12,528 I'm paper, you're rock. I win. 933 00:39:12,595 --> 00:39:14,196 No, I'm scissors. I win! 934 00:39:14,263 --> 00:39:16,699 That's not scissors. How can that be scissors? 935 00:39:16,764 --> 00:39:18,167 That's totally scissors. 936 00:39:18,234 --> 00:39:19,401 If you're gonna throw out scissors 937 00:39:19,468 --> 00:39:21,604 you've got to grow out those nails. 938 00:39:21,670 --> 00:39:23,805 [squeaking] 939 00:39:24,806 --> 00:39:26,976 Oh! Oh! 940 00:39:27,042 --> 00:39:28,077 [breathing heavily] 941 00:39:28,143 --> 00:39:31,046 Remember, you wanted some action. 942 00:39:31,113 --> 00:39:33,215 This is what you've always wanted. 943 00:39:33,282 --> 00:39:37,052 Prepare yourself for some disgusting frothing mongrels 944 00:39:37,119 --> 00:39:38,988 munching on dead mice. 945 00:39:39,054 --> 00:39:42,224 - Filth upon filth. Oh! - 'Psst!' 946 00:39:42,291 --> 00:39:44,226 'Over here.' 947 00:39:46,462 --> 00:39:50,366 Elon Musk? I-I'm looking for the alley cats? 948 00:39:50,432 --> 00:39:51,467 [screams] 949 00:39:51,533 --> 00:39:54,069 (male #3) 'Then it's your lucky day.' 950 00:39:54,136 --> 00:39:55,770 You're an alley cat? 951 00:39:55,837 --> 00:39:58,540 (male #3) 'Why don't you step into my office?' 952 00:39:58,607 --> 00:40:01,310 You mean, come into the light? 953 00:40:01,377 --> 00:40:04,179 I thought you guys usually slept outside. 954 00:40:04,246 --> 00:40:06,982 Drank out of puddles, ate dead mice. 955 00:40:07,049 --> 00:40:09,318 We did, until some rich doofus 956 00:40:09,385 --> 00:40:11,720 started parking his Tesla in our alley 957 00:40:11,786 --> 00:40:13,922 and leaving the windows down. 958 00:40:13,989 --> 00:40:16,191 Well, I was told by a shaggy dog 959 00:40:16,258 --> 00:40:18,160 that you might have information about a job 960 00:40:18,227 --> 00:40:19,962 that was done around here? 961 00:40:20,029 --> 00:40:23,032 Uh, keep it on the down-low kinda job. 962 00:40:23,098 --> 00:40:26,834 Of course, I do. I'm the one who did it. 963 00:40:26,902 --> 00:40:29,038 - You? - That's right. 964 00:40:29,104 --> 00:40:32,775 And I was paid handsomely for it. 965 00:40:32,840 --> 00:40:33,976 With money? 966 00:40:34,043 --> 00:40:36,345 No, what would a cat do with money? 967 00:40:36,412 --> 00:40:39,948 I got this shiny ball of tinfoil. Duh! 968 00:40:40,015 --> 00:40:43,952 Ooh! Ooh! Ooh! Fun! Ooh! 969 00:40:44,019 --> 00:40:45,688 [clears throat] Who hired you? 970 00:40:45,754 --> 00:40:46,922 Don't know. 971 00:40:46,989 --> 00:40:49,191 They communicated electronically. 972 00:40:49,258 --> 00:40:52,761 Sending text messages about a covert mission. 973 00:40:52,827 --> 00:40:53,996 So, what was the mission? 974 00:40:54,063 --> 00:40:55,863 I snuck into the headquarters 975 00:40:55,931 --> 00:40:57,399 of a wireless phone company 976 00:40:57,466 --> 00:41:00,002 got some codes off their computers. 977 00:41:00,069 --> 00:41:01,737 What kind of codes? 978 00:41:01,804 --> 00:41:04,006 Wi-Fi and cellular access codes. 979 00:41:04,073 --> 00:41:09,478 [laughs] Seems like a lot of trouble just to get some free internet. 980 00:41:09,545 --> 00:41:11,846 Ooh! 981 00:41:11,914 --> 00:41:15,050 [clears throat] It's just so shiny. Hm! 982 00:41:16,352 --> 00:41:18,787 (Schnauzer on phone) 'Oh! It's an epidemic!' 983 00:41:18,853 --> 00:41:20,522 'Humans are returning their cats' 984 00:41:20,589 --> 00:41:22,558 'and dogs by the millions.' 985 00:41:22,624 --> 00:41:25,694 'Tell me you've made some progress.' 986 00:41:25,761 --> 00:41:27,262 We've gathered some intel 987 00:41:27,329 --> 00:41:30,232 but I have no idea how the pieces fit yet. 988 00:41:30,299 --> 00:41:33,535 Well, l-let's start with this. What do we know? 989 00:41:33,602 --> 00:41:36,205 (Schnauzer on phone) 'Well, we know some maniac out there' 990 00:41:36,271 --> 00:41:38,807 'has found a way to ramp up aggression' 991 00:41:38,873 --> 00:41:40,776 'between cats and dogs.' 992 00:41:40,843 --> 00:41:42,878 And we know he shut down our entire system 993 00:41:42,945 --> 00:41:45,214 designed to prevent such plots. 994 00:41:45,280 --> 00:41:47,216 And we know someone hired the alley cats 995 00:41:47,282 --> 00:41:50,285 to steal access codes for Wi-Fi and cell towers. 996 00:41:50,352 --> 00:41:52,955 And one thing has never made sense to me. 997 00:41:53,021 --> 00:41:57,292 This plot is devastating to both cats and dogs. 998 00:41:57,359 --> 00:41:59,661 What kind of lunatic would device a plot 999 00:41:59,728 --> 00:42:01,296 that hurts all of us? 1000 00:42:01,363 --> 00:42:04,867 Well, hard to read the mind of a lunatic. 1001 00:42:04,933 --> 00:42:06,668 Especially a cat lunatic. 1002 00:42:06,735 --> 00:42:08,504 Or a dog lunatic. 1003 00:42:08,570 --> 00:42:11,473 Maybe we need to think outside the box. 1004 00:42:11,540 --> 00:42:14,476 No, what if it's neither cat or dog lunatic? 1005 00:42:14,543 --> 00:42:16,278 Hm? 1006 00:42:16,345 --> 00:42:18,547 Who stands to gain from humans walking away 1007 00:42:18,614 --> 00:42:20,082 from cats and dogs? 1008 00:42:20,149 --> 00:42:23,085 [gasps] Other pets. 1009 00:42:23,152 --> 00:42:25,454 So we possibly have a rouge secondary pet 1010 00:42:25,521 --> 00:42:27,756 who's bent on pushing cats and dogs aside 1011 00:42:27,823 --> 00:42:29,258 as mankind's favorite. 1012 00:42:29,324 --> 00:42:31,593 (Schnauzer on phone) 'Good working theory, agents.' 1013 00:42:31,660 --> 00:42:33,897 Agents! He said agents! 1014 00:42:33,962 --> 00:42:36,498 But how can he possibly be reaching 1015 00:42:36,565 --> 00:42:39,134 virtually every cat and dog on the planet? 1016 00:42:39,201 --> 00:42:41,537 Through the food? Water? 1017 00:42:41,603 --> 00:42:43,705 Wait! That's it! 1018 00:42:43,772 --> 00:42:47,409 Wi-Fi cell towers, he doesn't care about receiving internet 1019 00:42:47,476 --> 00:42:50,679 he cares about sending frequencies. 1020 00:42:50,746 --> 00:42:52,648 You mean like hate frequencies? 1021 00:42:52,714 --> 00:42:56,752 That only effect cats and dogs. 1022 00:42:56,819 --> 00:42:58,922 I knew technology was evil! 1023 00:42:58,987 --> 00:43:02,191 (Schnauzer on phone) 'Now get to work figuring out who's behind it.' 1024 00:43:02,257 --> 00:43:04,760 'We're clearly dealing with a ferociously' 1025 00:43:04,827 --> 00:43:06,995 'frightening criminal.' 1026 00:43:07,062 --> 00:43:10,165 [instrumental music] 1027 00:43:11,400 --> 00:43:15,905 ♪ Oh lookin' lookin' lookin' good ♪ 1028 00:43:15,971 --> 00:43:17,773 ♪ Yes I'm hot ♪ 1029 00:43:17,840 --> 00:43:19,675 ♪ I knew I would ♪ 1030 00:43:19,741 --> 00:43:22,077 ♪ This is fire baby ♪ ♪ Burn it up burn it up ♪ 1031 00:43:22,144 --> 00:43:23,545 ♪ Lookin' good ♪ 1032 00:43:23,612 --> 00:43:27,182 ♪ So tight ♪ ♪ Lookin' lookin' lookin' good ♪ 1033 00:43:27,249 --> 00:43:29,618 ♪ I'm lookin' good lookin' lookin'.. ♪♪ 1034 00:43:29,685 --> 00:43:31,687 (Pablo) Oh, none of these looks are befitting 1035 00:43:31,753 --> 00:43:33,589 the most nefarious villain 1036 00:43:33,655 --> 00:43:36,525 the world has ever seen! 1037 00:43:36,592 --> 00:43:39,361 No one is afraid of a cockatoo in a hat! 1038 00:43:39,428 --> 00:43:41,263 I need a totally new look. 1039 00:43:41,330 --> 00:43:44,199 A costume that sends shivers up the spine. 1040 00:43:44,266 --> 00:43:46,602 Sir, it is ready. 1041 00:43:46,668 --> 00:43:50,639 The costume you have been waiting for. 1042 00:43:50,706 --> 00:43:55,210 Yes! My robotic mechanical dog suit! 1043 00:43:55,277 --> 00:43:57,881 Finally, the world will cower when faced 1044 00:43:57,947 --> 00:44:00,415 with my slobbering beastliness! 1045 00:44:00,482 --> 00:44:01,583 Reveal it to me. 1046 00:44:01,650 --> 00:44:05,654 Feast your eyes on my greatest invention. 1047 00:44:08,690 --> 00:44:09,959 Looks so real! 1048 00:44:10,025 --> 00:44:12,594 (Zeek) 'You wanna take her for a ride?' 1049 00:44:12,661 --> 00:44:15,797 Yes. Zip me up inside. 1050 00:44:15,864 --> 00:44:18,267 'Time for a test drive.' 1051 00:44:19,434 --> 00:44:22,304 Now that I'm outside.. 1052 00:44:22,371 --> 00:44:25,474 ...I must test the full capabilities of this machine. 1053 00:44:25,541 --> 00:44:28,076 'Let's see, what does this one do?' 1054 00:44:31,146 --> 00:44:34,683 Okay. What about this one? 1055 00:44:34,750 --> 00:44:36,685 And this one? 1056 00:44:36,752 --> 00:44:37,819 'This one?' 1057 00:44:37,887 --> 00:44:40,155 [Pablo screaming] 1058 00:44:40,222 --> 00:44:42,357 [Pablo groaning] 1059 00:44:44,726 --> 00:44:46,495 I just threw up! 1060 00:44:47,229 --> 00:44:49,197 But I swallowed it. 1061 00:44:54,938 --> 00:44:57,472 [mellow music] 1062 00:45:01,076 --> 00:45:02,778 [chuckles] 1063 00:45:06,615 --> 00:45:08,684 [whining] 1064 00:45:08,750 --> 00:45:10,352 Some other time, Roger. 1065 00:45:13,288 --> 00:45:15,424 [whining] 1066 00:45:16,825 --> 00:45:17,961 You know, you're just, uh.. 1067 00:45:18,027 --> 00:45:19,294 ...you're in a little slump. 1068 00:45:19,361 --> 00:45:21,330 'It happens to everyone.' 1069 00:45:21,396 --> 00:45:24,633 We just have to decide how to get you out of it. 1070 00:45:26,335 --> 00:45:29,471 Maybe a new racquet might help. 1071 00:45:29,538 --> 00:45:31,975 Huh? Something with a bit more power? 1072 00:45:32,041 --> 00:45:35,410 [chuckles] Wow. Uh, thanks, mom. 1073 00:45:35,477 --> 00:45:38,280 You know, we could, uh, re-watch the Australian final 1074 00:45:38,347 --> 00:45:40,016 between Federer and Nadal. 1075 00:45:40,083 --> 00:45:41,717 'That always fires you up, right?' 1076 00:45:41,783 --> 00:45:44,786 Hey, Rog, you like your breakfast? That's a good boy! 1077 00:45:44,853 --> 00:45:46,990 You know, we could also watch the video footage 1078 00:45:47,056 --> 00:45:49,791 of my over-40's club match against Sheila Smithers 1079 00:45:49,858 --> 00:45:52,427 when I took her down in straight sets. 1080 00:45:52,494 --> 00:45:54,329 - She was pregnant. - Who knew? 1081 00:45:54,396 --> 00:45:56,899 - With triplets. - Yeah, okay. 1082 00:45:56,966 --> 00:45:58,467 [laughing] 1083 00:45:58,533 --> 00:46:02,404 Listen, Max, you know I am so very proud of you, right? 1084 00:46:02,471 --> 00:46:04,539 - No matter what. - I know, mom. 1085 00:46:05,975 --> 00:46:09,778 - I'll figure it out. - Okay. Eat up, champ. 1086 00:46:09,845 --> 00:46:12,781 [instrumental music] 1087 00:46:19,187 --> 00:46:22,557 Yeah, let me, uh, let me help you with those, sweetie. 1088 00:46:22,624 --> 00:46:25,460 [groans] After I.. 1089 00:46:25,527 --> 00:46:26,996 After I take a break. 1090 00:46:27,063 --> 00:46:30,399 Dad, we can't move all of this stuff to a smaller apartment. 1091 00:46:30,465 --> 00:46:32,834 - We need to make choices. - You're right. 1092 00:46:32,902 --> 00:46:34,569 Okay, um.. 1093 00:46:36,438 --> 00:46:38,074 - Trash or treasure? - Treasure. 1094 00:46:38,141 --> 00:46:40,109 That's my high-school flannel. 1095 00:46:40,175 --> 00:46:42,310 - Alright. - Treasure. 1096 00:46:42,377 --> 00:46:45,580 It's my college flannel. 1097 00:46:45,647 --> 00:46:48,316 Treasure, it's my unemployed starving artist flannel. 1098 00:46:48,383 --> 00:46:50,987 I think we should treasure the whole box. 1099 00:46:51,054 --> 00:46:53,355 We should treasure every moment, actually label it 1100 00:46:53,422 --> 00:46:54,991 treasure. What else? 1101 00:46:55,058 --> 00:46:57,726 - What about these records? - No! No, no, no! 1102 00:46:57,793 --> 00:47:00,429 We can't throw those out. Are you kidding me? 1103 00:47:00,495 --> 00:47:02,932 Neil Young, Live Rust, that like a.. 1104 00:47:02,999 --> 00:47:05,168 ...a rock and roll holy relic. 1105 00:47:05,233 --> 00:47:08,037 Psst! Psst! 1106 00:47:08,104 --> 00:47:09,172 [gasps] 1107 00:47:09,237 --> 00:47:10,973 Get over here! 1108 00:47:11,040 --> 00:47:12,674 Ah! You don't have to blind me! 1109 00:47:12,741 --> 00:47:16,712 Oh, here's a London band, sort of little known. 1110 00:47:16,778 --> 00:47:19,481 I don't know, the Rolling Stones. 1111 00:47:19,548 --> 00:47:21,683 'Okay, what's the shape of this album?' 1112 00:47:21,750 --> 00:47:23,785 Octagon! What does that say? Stop! 1113 00:47:23,852 --> 00:47:25,353 'That's what it means.' 1114 00:47:25,420 --> 00:47:27,890 Gotta keep these, speakin' of which.. 1115 00:47:27,957 --> 00:47:30,093 ...where's your record collection? 1116 00:47:30,159 --> 00:47:32,260 - Here. - Are you crazy? 1117 00:47:32,327 --> 00:47:34,763 - They're both home! - I think I have a fix. 1118 00:47:34,830 --> 00:47:39,267 Meet me in the hall. Oh, and Zoey's phone, hide it! 1119 00:47:39,334 --> 00:47:41,303 - What? - Just do it. 1120 00:47:41,369 --> 00:47:43,106 We're gonna give our humans the friends 1121 00:47:43,172 --> 00:47:45,807 that we can't be right now. 1122 00:47:45,874 --> 00:47:48,810 [instrumental music] 1123 00:47:58,553 --> 00:48:00,022 [elevator bell dings] 1124 00:48:03,025 --> 00:48:04,359 [sighs] 1125 00:48:15,370 --> 00:48:18,273 [sighs] Come on. 1126 00:48:18,340 --> 00:48:20,209 [music continues] 1127 00:48:20,275 --> 00:48:21,777 [sighs] 1128 00:48:28,151 --> 00:48:29,417 [elevator bell dings] 1129 00:48:33,722 --> 00:48:35,258 Uh, hey, I left my phone upstairs. 1130 00:48:35,323 --> 00:48:37,392 Mind if we go back up so I can grab it? 1131 00:48:37,459 --> 00:48:39,461 - Fine. - Thanks. 1132 00:48:43,166 --> 00:48:46,035 I think I forgot mine, too. 1133 00:48:46,102 --> 00:48:47,435 [meows] 1134 00:48:51,740 --> 00:48:53,009 Thirsty? 1135 00:48:55,044 --> 00:48:56,411 Just gotta hydrate. 1136 00:48:56,478 --> 00:48:59,815 My mom likes me to get at least 64 ounces before lunch. 1137 00:49:02,717 --> 00:49:04,553 What the.. 1138 00:49:04,619 --> 00:49:07,223 [instrumental music] 1139 00:49:07,290 --> 00:49:08,824 - 'Hello! Somebody!' - 'Hey!' 1140 00:49:08,891 --> 00:49:11,393 - 'Can you hear us? Hello!' - 'Anybody out there? Hey!' 1141 00:49:12,261 --> 00:49:14,696 Hello! 1142 00:49:14,763 --> 00:49:16,966 Come on. 1143 00:49:17,033 --> 00:49:19,734 [sighs] I'm sure it's just a minute or two. 1144 00:49:22,604 --> 00:49:23,738 What are the chances? 1145 00:49:23,805 --> 00:49:26,842 We both forgot our phones today. 1146 00:49:26,909 --> 00:49:29,011 I know. Great. 1147 00:49:29,078 --> 00:49:30,478 [sighs] 1148 00:49:37,652 --> 00:49:39,922 I don't even care if I miss my tennis lesson this morning. 1149 00:49:39,989 --> 00:49:43,692 Really? I thought you, like, ate, drank and breathe tennis 1150 00:49:43,758 --> 00:49:45,928 with every inch of your soul. 1151 00:49:45,995 --> 00:49:49,165 [chuckles] Yeah, well, I thought I did too. 1152 00:49:49,232 --> 00:49:53,302 I mean, I even named my dog Roger, after Federer. 1153 00:49:53,368 --> 00:49:55,403 I don't know, recently, it's been feeling 1154 00:49:55,470 --> 00:49:57,539 more like a job than a hobby, you know? 1155 00:49:57,606 --> 00:50:01,310 Dude, a bit of unsolicited advice.. 1156 00:50:01,376 --> 00:50:02,510 Hit me. 1157 00:50:02,577 --> 00:50:05,647 Chill, chill and chill! 1158 00:50:05,714 --> 00:50:07,382 Really? Even that last one? 1159 00:50:07,449 --> 00:50:09,285 Especially that last one. 1160 00:50:09,352 --> 00:50:10,685 [laughs] 1161 00:50:13,622 --> 00:50:15,390 So where were you off to this morning? 1162 00:50:15,457 --> 00:50:17,226 Guitar lessons? 1163 00:50:17,293 --> 00:50:18,827 Um, no. 1164 00:50:18,895 --> 00:50:21,696 We're moving tomorrow and we're packing boxes. 1165 00:50:21,763 --> 00:50:23,332 I just needed a break. 1166 00:50:23,431 --> 00:50:26,369 You're moving, like, out of town? 1167 00:50:26,434 --> 00:50:30,106 No. We're just downsizing, I guess. 1168 00:50:30,172 --> 00:50:33,608 Same school, new building doesn't allow pets. 1169 00:50:33,675 --> 00:50:36,178 You, you have a cat, right? 1170 00:50:36,245 --> 00:50:38,680 Gwen, as in Stefani. 1171 00:50:38,747 --> 00:50:40,515 Music's kind of our thing. 1172 00:50:40,582 --> 00:50:42,584 Wasn't your dad a musician? 1173 00:50:42,651 --> 00:50:44,220 He is a musician. 1174 00:50:44,287 --> 00:50:46,821 [instrumental music] 1175 00:50:49,392 --> 00:50:50,825 How long do we leave 'em in there? 1176 00:50:50,893 --> 00:50:53,495 Until they realize they're actually friends. 1177 00:50:54,931 --> 00:50:56,631 [howling] 1178 00:50:57,766 --> 00:51:00,970 What? I told you we like to sing along. 1179 00:51:01,037 --> 00:51:02,671 [brakes screech] 1180 00:51:04,273 --> 00:51:05,607 [brakes screech] 1181 00:51:09,678 --> 00:51:12,381 Notice anything weird about that ice cream truck? 1182 00:51:12,447 --> 00:51:14,516 Uh, the terrible driving? 1183 00:51:14,582 --> 00:51:16,252 Yeah, and it never actually stops. 1184 00:51:16,319 --> 00:51:20,455 It's like, it's always there, just watching us. 1185 00:51:20,522 --> 00:51:24,459 I'll go check it out and, uh, hey, maybe grab a drumstick. 1186 00:51:27,595 --> 00:51:29,731 [panting] 1187 00:51:29,798 --> 00:51:32,667 Something's not right. I've got a bad feeling. 1188 00:51:35,004 --> 00:51:36,405 - Whoa! - Ed! 1189 00:51:36,471 --> 00:51:39,275 - Oh, no. - Ed, no! 1190 00:51:39,342 --> 00:51:41,010 (Pablo) 'That was too easy.' 1191 00:51:41,077 --> 00:51:44,846 'Your smartest agent just walked into my trap.' 1192 00:51:44,914 --> 00:51:45,915 Ed! 1193 00:51:45,982 --> 00:51:47,950 [Pablo laughing] 1194 00:51:48,017 --> 00:51:49,651 Ed! Ed! 1195 00:51:51,486 --> 00:51:53,956 (Pablo) 'Hah! Good luck finding me now, bird brains.' 1196 00:51:54,023 --> 00:51:56,758 He has been watching us this whole time. 1197 00:51:56,825 --> 00:51:58,793 Just, just playing with us. 1198 00:51:58,860 --> 00:52:00,829 We're in over our head with this guy. 1199 00:52:00,896 --> 00:52:02,797 He's in complete command. 1200 00:52:02,864 --> 00:52:05,201 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1201 00:52:05,267 --> 00:52:06,701 Gas. 1202 00:52:06,768 --> 00:52:08,636 No, wait. Brakes! 1203 00:52:10,373 --> 00:52:11,941 Gas. 1204 00:52:12,008 --> 00:52:14,076 Brakes! Brakes! 1205 00:52:14,143 --> 00:52:16,078 Oh, no, a roundabout. 1206 00:52:17,712 --> 00:52:20,449 These things always confuse me. 1207 00:52:20,515 --> 00:52:24,320 Uh, maybe I should take over. 1208 00:52:24,387 --> 00:52:26,389 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Okay. Okay. 1209 00:52:26,455 --> 00:52:28,257 Let me help. 1210 00:52:28,324 --> 00:52:30,859 (Pablo) 'Get back to the pedals, lizard brain.' 1211 00:52:37,266 --> 00:52:38,300 [sighs] 1212 00:52:38,367 --> 00:52:39,601 [grunting] 1213 00:52:39,667 --> 00:52:41,636 - Anything? - It's pitch black. 1214 00:52:41,703 --> 00:52:43,939 Wait, I got a, I got a flash on my.. 1215 00:52:44,006 --> 00:52:45,241 ...phone. 1216 00:52:45,307 --> 00:52:47,309 It's great effort, but I think it's time to come.. 1217 00:52:47,376 --> 00:52:48,743 Whoa! 1218 00:52:49,544 --> 00:52:50,812 ...down. 1219 00:52:50,880 --> 00:52:52,747 - Ow! - Here, quick. 1220 00:52:55,184 --> 00:52:56,718 You okay? 1221 00:52:56,785 --> 00:52:58,787 Yeah, yeah, no, I'm fine. Fine. 1222 00:53:00,356 --> 00:53:01,689 [groans] 1223 00:53:20,543 --> 00:53:22,644 Um, zucchini kale bite? 1224 00:53:25,181 --> 00:53:26,549 "No gluten, no dairy 1225 00:53:26,614 --> 00:53:28,716 no soy, no grains, no sugar." 1226 00:53:31,853 --> 00:53:33,788 And no taste. 1227 00:53:39,562 --> 00:53:41,729 [dramatic music] 1228 00:53:41,796 --> 00:53:45,000 - Uh-oh. - What's "uh-oh?" 1229 00:53:45,067 --> 00:53:47,702 Oh, gosh, maybe you're a little too hydrated? 1230 00:53:47,769 --> 00:53:49,604 You can never be too hydrated. 1231 00:53:50,973 --> 00:53:52,707 Unless you're stuck in an elevator. 1232 00:53:52,774 --> 00:53:53,909 Well, you have to hold it. 1233 00:53:53,976 --> 00:53:56,445 I-I don't think I can. 1234 00:53:56,512 --> 00:53:58,080 Now we have a real emergency. 1235 00:53:59,415 --> 00:54:01,283 [exhales] 1236 00:54:01,350 --> 00:54:03,185 Uh! We lost him. 1237 00:54:03,252 --> 00:54:06,021 Wait. Maybe not. 1238 00:54:06,088 --> 00:54:08,756 [Ed howling] 1239 00:54:11,227 --> 00:54:13,761 [dogs howling] 1240 00:54:16,798 --> 00:54:19,335 [howling] 1241 00:54:22,770 --> 00:54:25,074 We just have to follow the sound. 1242 00:54:30,880 --> 00:54:32,348 [Max sighs] 1243 00:54:34,517 --> 00:54:36,018 Okay, you gotta distract me. 1244 00:54:36,085 --> 00:54:39,721 Okay, um, what do you have planned in the summer? 1245 00:54:39,787 --> 00:54:41,423 Uh, I'm supposed to go to a tennis camp 1246 00:54:41,490 --> 00:54:42,958 but, you know, recently, uh, uh.. 1247 00:54:43,025 --> 00:54:44,193 What are you doing? 1248 00:54:44,260 --> 00:54:45,928 I'm going white water rafting with my dad. 1249 00:54:45,995 --> 00:54:47,429 I love being out on the water 1250 00:54:47,496 --> 00:54:50,399 in the water, anything water related really. 1251 00:54:50,466 --> 00:54:53,102 - Not helping. - Sorry. 1252 00:54:53,169 --> 00:54:55,703 [dogs howling] 1253 00:55:00,943 --> 00:55:03,078 Ooh, ice cream truck, 6 o'clock. 1254 00:55:04,779 --> 00:55:07,316 [dramatic music] 1255 00:55:14,722 --> 00:55:16,292 Ed! 1256 00:55:20,362 --> 00:55:21,763 [grunts] 1257 00:55:21,829 --> 00:55:23,132 [panting] 1258 00:55:23,199 --> 00:55:25,301 [laughs] I knew you'd find me. 1259 00:55:25,367 --> 00:55:27,903 Nice instincts on the howling, by the way. 1260 00:55:27,970 --> 00:55:30,506 - Gotta get you untied. - There's no time. 1261 00:55:30,573 --> 00:55:32,074 - But.. - 'And Roger..' 1262 00:55:33,175 --> 00:55:34,977 ...there will be a moment. 1263 00:55:36,412 --> 00:55:38,647 'And there's always a moment that you'll need' 1264 00:55:38,713 --> 00:55:41,517 to make a split second decision. 1265 00:55:41,584 --> 00:55:43,285 Don't hesitate. 1266 00:55:43,352 --> 00:55:47,122 Whoever kidnapped me went inside the pet store. 1267 00:55:47,189 --> 00:55:50,559 Now get in there and stop that low life. 1268 00:55:50,626 --> 00:55:52,962 [exhales] 1269 00:55:53,028 --> 00:55:56,665 [moans] Okay, so.. 1270 00:55:56,731 --> 00:55:58,200 ...why are you moving? 1271 00:56:01,470 --> 00:56:04,173 My dad hasn't come out with a new song in a while. 1272 00:56:04,240 --> 00:56:07,142 He doesn't think he has anything to say to the young audience. 1273 00:56:09,144 --> 00:56:11,580 And I had this crazy idea. 1274 00:56:11,647 --> 00:56:13,349 Like, maybe I could write him one 1275 00:56:13,415 --> 00:56:14,984 and revive his career. 1276 00:56:17,219 --> 00:56:19,355 Truthfully, we're not moving. 1277 00:56:20,956 --> 00:56:22,824 We were evicted. 1278 00:56:24,660 --> 00:56:27,062 - I'm sorry, I didn't... - No, no, it's-it's fine. 1279 00:56:27,129 --> 00:56:29,632 I mean, I'm here about to pee my pants 1280 00:56:29,698 --> 00:56:32,668 and I'm blabbering about my stupid tennis stuff is.. 1281 00:56:32,735 --> 00:56:35,537 It's not stupid. 1282 00:56:35,604 --> 00:56:37,139 I'm glad you did. 1283 00:56:39,174 --> 00:56:41,510 I feel like people assume things about others. 1284 00:56:41,577 --> 00:56:43,212 - You know? - For sure. 1285 00:56:43,279 --> 00:56:46,248 I mean, it's like, no one actually really talks anymore. 1286 00:56:47,750 --> 00:56:49,218 [sighs] This is probably the longest 1287 00:56:49,285 --> 00:56:51,954 I've gone without being on my phone. 1288 00:56:52,021 --> 00:56:55,057 It's kind of nice, isn't it? 1289 00:56:55,124 --> 00:56:57,559 Actually having a conversation. 1290 00:56:57,626 --> 00:56:58,826 Yeah. 1291 00:57:00,663 --> 00:57:01,829 Oh, God.. Okay. 1292 00:57:01,897 --> 00:57:03,499 You gotta distract me. 1293 00:57:03,565 --> 00:57:05,567 - Let's hear it. - Hear what? 1294 00:57:05,634 --> 00:57:08,270 The song. The one you're writing for your dad. 1295 00:57:08,337 --> 00:57:09,471 Absolutely not. 1296 00:57:09,538 --> 00:57:11,273 Do you have something more important planned 1297 00:57:11,340 --> 00:57:13,841 while we're stuck here in this elevator? 1298 00:57:13,909 --> 00:57:15,778 No, but i-it's just.. 1299 00:57:15,843 --> 00:57:18,414 Dude, a bit of unsolicited advice? 1300 00:57:18,480 --> 00:57:21,784 You made me realize I was overdoing my talents. 1301 00:57:21,849 --> 00:57:23,952 I think you're maybe under doing yours. 1302 00:57:33,028 --> 00:57:35,431 - This is stupid. - Come on. 1303 00:57:35,497 --> 00:57:36,932 You've got this. 1304 00:57:39,401 --> 00:57:41,937 [guitar music] 1305 00:57:47,976 --> 00:57:50,112 ♪ Run run run ♪ 1306 00:57:52,281 --> 00:57:54,383 ♪ Run run run.. ♪♪ 1307 00:57:56,618 --> 00:57:58,620 [siren blaring in distance] 1308 00:57:58,687 --> 00:58:01,223 [dramatic music] 1309 00:58:03,659 --> 00:58:06,595 [indistinct chatter] 1310 00:58:11,166 --> 00:58:12,568 [door closes] 1311 00:58:18,873 --> 00:58:20,576 (Pablo) 'Ah! Like clockwork.' 1312 00:58:20,642 --> 00:58:22,678 Lured them right into my trap. 1313 00:58:22,745 --> 00:58:24,580 Zeek, clear the store. 1314 00:58:24,646 --> 00:58:26,582 [laughs] 1315 00:58:26,648 --> 00:58:28,150 [alarm ringing] 1316 00:58:28,217 --> 00:58:30,252 I'm really sorry, everyone. We gotta leave. 1317 00:58:30,319 --> 00:58:32,955 Depart the premises right now, everybody, please. 1318 00:58:33,021 --> 00:58:35,090 - Please. - Let's go. 1319 00:58:35,157 --> 00:58:36,825 - Where's my son? - Let's go. Sorry. 1320 00:58:36,892 --> 00:58:38,260 I'm sure he's outside. 1321 00:58:40,295 --> 00:58:42,831 What's going on? Is there a fire? 1322 00:58:42,898 --> 00:58:45,567 It's a diversion. Be careful. 1323 00:58:45,634 --> 00:58:47,102 It might be a trap. 1324 00:58:47,169 --> 00:58:48,937 Okay, let's go. 1325 00:58:51,573 --> 00:58:54,510 [dramatic music] 1326 00:58:58,247 --> 00:59:00,682 Come on, you two. 1327 00:59:00,749 --> 00:59:02,151 Right behind you. 1328 00:59:03,719 --> 00:59:06,655 [alarm ringing] 1329 00:59:08,724 --> 00:59:11,660 [dramatic music] 1330 00:59:17,466 --> 00:59:21,570 Now, remember, it could be any type of horrible animal. 1331 00:59:21,637 --> 00:59:23,639 A rat, python.. 1332 00:59:25,841 --> 00:59:27,676 Or a parrot! 1333 00:59:27,743 --> 00:59:29,044 Aren't you a cockatoo? 1334 00:59:29,111 --> 00:59:31,280 Argh, the name's Pablo. 1335 00:59:31,346 --> 00:59:33,816 But you might know me better as 1336 00:59:33,883 --> 00:59:36,251 the most nefarious villain 1337 00:59:36,318 --> 00:59:38,353 the world has ever seen! 1338 00:59:38,420 --> 00:59:40,956 [laughing] 1339 00:59:45,661 --> 00:59:47,396 - You? - Yes. 1340 00:59:47,463 --> 00:59:49,131 Perhaps you'll remember me. 1341 00:59:49,198 --> 00:59:52,902 After all, I watched you, Roger 1342 00:59:52,968 --> 00:59:55,137 get adopted from this very store. 1343 00:59:55,204 --> 00:59:56,738 - Uh, not ringin' any bells. - Really? 1344 00:59:56,805 --> 00:59:58,607 I was in the cage right across from you. 1345 00:59:58,674 --> 01:00:00,809 I told you knock-knock jokes on occasion. 1346 01:00:00,877 --> 01:00:02,110 - Still nothin'. - I mean.. 1347 01:00:02,177 --> 01:00:04,146 - I was right in the cage. - But why? 1348 01:00:04,213 --> 01:00:06,014 [clears throat] Why wouldn't I? 1349 01:00:06,081 --> 01:00:08,050 After all you've done to us. 1350 01:00:08,116 --> 01:00:09,618 What we've done? 1351 01:00:09,685 --> 01:00:12,254 And now it's time to pay! 1352 01:00:12,321 --> 01:00:14,690 Zeek, release our comrades. 1353 01:00:14,756 --> 01:00:16,124 [laughs] 1354 01:00:16,191 --> 01:00:18,727 [dramatic music] 1355 01:00:19,795 --> 01:00:21,497 Freedom! 1356 01:00:21,563 --> 01:00:22,664 Alright, let's go. 1357 01:00:22,731 --> 01:00:24,533 'Let's go.' 1358 01:00:24,600 --> 01:00:26,535 [indistinct chatter] 1359 01:00:29,171 --> 01:00:31,573 [whimpers] 1360 01:00:31,640 --> 01:00:34,076 Okay, big guy, you're our enforcer. 1361 01:00:34,142 --> 01:00:36,478 Time to start enforcing. 1362 01:00:36,545 --> 01:00:38,680 [growling] 1363 01:00:45,320 --> 01:00:47,356 ♪ Lovely fluffy tarantula ♪ 1364 01:00:47,422 --> 01:00:49,291 ♪ Went up the water spout ♪ 1365 01:00:49,358 --> 01:00:51,860 ♪ Out came the rain and.. ♪♪ 1366 01:00:51,928 --> 01:00:53,963 [hissing] 1367 01:00:54,029 --> 01:00:57,232 Ahh! Get that thing away from me! 1368 01:00:57,299 --> 01:00:59,201 I'm allergic to spiders! 1369 01:00:59,268 --> 01:01:01,136 Hey, our enforcer speaks. 1370 01:01:01,203 --> 01:01:02,738 Yeah. Bone-chilling. 1371 01:01:02,804 --> 01:01:06,275 With that settled, it's time to plan your big trip. 1372 01:01:06,341 --> 01:01:08,076 - Trip? - 'Trip?' 1373 01:01:09,845 --> 01:01:12,781 [instrumental music] 1374 01:01:14,750 --> 01:01:16,518 [thudding] 1375 01:01:18,922 --> 01:01:21,256 Hey. Someone in there? 1376 01:01:21,323 --> 01:01:22,391 Yes, we're stuck. 1377 01:01:22,457 --> 01:01:24,793 - Please help us! - Please! 1378 01:01:24,860 --> 01:01:26,161 Okay. 1379 01:01:26,228 --> 01:01:27,997 Just give me a minute. 1380 01:01:28,063 --> 01:01:29,698 [both sigh] 1381 01:01:29,765 --> 01:01:30,832 Finally. 1382 01:01:32,001 --> 01:01:33,368 Quite the adventure, huh? 1383 01:01:33,435 --> 01:01:34,670 Yeah. 1384 01:01:34,736 --> 01:01:38,007 I'm, uh, I'm so glad I finally got to know each other. 1385 01:01:38,073 --> 01:01:41,343 Yeah, me too. Thanks. 1386 01:01:43,579 --> 01:01:45,147 Thank you. 1387 01:02:00,063 --> 01:02:01,830 [mellow music] 1388 01:02:05,300 --> 01:02:06,668 [thudding] 1389 01:02:06,735 --> 01:02:08,938 Uh.. 1390 01:02:09,005 --> 01:02:11,139 I guess he fixed it. 1391 01:02:11,206 --> 01:02:12,641 Yup. 1392 01:02:14,543 --> 01:02:15,577 Uh.. 1393 01:02:17,947 --> 01:02:20,482 I, uh, I better go take Roger out. 1394 01:02:20,549 --> 01:02:22,919 Yeah, you dog people have to do that, don't you? 1395 01:02:22,986 --> 01:02:24,519 Mm-hmm. 1396 01:02:27,056 --> 01:02:28,523 [chuckles softly] 1397 01:02:30,258 --> 01:02:31,961 Can I come? 1398 01:02:32,028 --> 01:02:33,829 Yeah, yeah, of course. 1399 01:02:39,835 --> 01:02:41,703 Oh, sorry about that. 1400 01:02:41,770 --> 01:02:43,538 'Roger!' 1401 01:02:43,605 --> 01:02:44,941 Rog! 1402 01:02:45,008 --> 01:02:46,441 I'm home! 1403 01:02:47,542 --> 01:02:49,244 That's strange. Where could he be? 1404 01:02:49,311 --> 01:02:50,379 Do you think your mom took him? 1405 01:02:50,445 --> 01:02:52,915 No. She's gone all day. 1406 01:02:52,982 --> 01:02:55,018 - Rog! - Do they do this a lot? 1407 01:02:55,084 --> 01:02:56,618 Never. I.. 1408 01:02:59,287 --> 01:03:00,489 What? 1409 01:03:01,891 --> 01:03:04,726 Uh, Roger has a GPS on his collar 1410 01:03:04,793 --> 01:03:06,361 we can find him. 1411 01:03:08,230 --> 01:03:09,631 [beeping] 1412 01:03:09,698 --> 01:03:11,433 Oh, okay. He's not that far. Come on. 1413 01:03:11,500 --> 01:03:13,335 I gotta drop off my guitar. 1414 01:03:15,170 --> 01:03:16,805 - Stairs. - Yeah, stairs. 1415 01:03:18,340 --> 01:03:19,675 [alarm ringing] 1416 01:03:21,543 --> 01:03:25,247 In case, you have any ideas about escaping.. 1417 01:03:25,313 --> 01:03:27,282 I think you'll enjoy island life. 1418 01:03:27,349 --> 01:03:28,918 Island? What island? 1419 01:03:28,985 --> 01:03:31,319 Aldabra Island, Indian Ocean. 1420 01:03:31,386 --> 01:03:33,455 Sunshine, sandy beaches 1421 01:03:33,522 --> 01:03:35,424 crystal blue waters. 1422 01:03:35,490 --> 01:03:37,659 Hm. Sounds kinda nice. 1423 01:03:37,726 --> 01:03:40,562 And no humans! 1424 01:03:40,629 --> 01:03:41,830 [croaks] 1425 01:03:41,898 --> 01:03:43,298 [chuckles] 1426 01:03:43,365 --> 01:03:45,034 Whoa-oh. Ho-hold on, hold on. 1427 01:03:45,101 --> 01:03:47,302 [stammers] I-I don't get it. 1428 01:03:47,369 --> 01:03:49,204 We've done nothing to you. 1429 01:03:49,271 --> 01:03:51,506 Oh, but you have. 1430 01:03:51,573 --> 01:03:54,276 While you cats and dogs were keeping the peace 1431 01:03:54,342 --> 01:03:57,279 with your worldwide FART system 1432 01:03:57,345 --> 01:03:59,581 rest of us pets sat 1433 01:03:59,648 --> 01:04:02,617 'day after day, month after month' 1434 01:04:02,684 --> 01:04:06,788 and in my case, year after year 1435 01:04:06,855 --> 01:04:09,058 waiting for human owners 1436 01:04:09,125 --> 01:04:10,193 that never came. 1437 01:04:10,258 --> 01:04:11,894 That's what this is about? 1438 01:04:11,961 --> 01:04:15,164 That's exactly what this is about. 1439 01:04:15,230 --> 01:04:17,365 [alarm ringing] 1440 01:04:18,700 --> 01:04:20,435 (Max) It says he's in here. 1441 01:04:20,502 --> 01:04:22,270 [panting] Hey, what's going on? 1442 01:04:22,337 --> 01:04:24,406 Wait until they all clear. 1443 01:04:24,473 --> 01:04:26,775 Can't let you in. Could be a fire in there. 1444 01:04:26,842 --> 01:04:28,978 In need to go inside. My dog is in there. 1445 01:04:29,045 --> 01:04:30,479 No can do. 1446 01:04:33,916 --> 01:04:35,051 You said it yourself. 1447 01:04:35,118 --> 01:04:36,651 You've never been a pet. 1448 01:04:36,718 --> 01:04:38,587 So you don't know what that bond is like. 1449 01:04:38,653 --> 01:04:40,622 I don't believe in that anymore. 1450 01:04:40,689 --> 01:04:42,691 And maybe you'll stop believing, too. 1451 01:04:42,758 --> 01:04:44,326 'After yearning to be a pet' 1452 01:04:44,392 --> 01:04:46,495 'day after day and year after year' 1453 01:04:46,561 --> 01:04:48,898 'on an island where the only humans' 1454 01:04:48,965 --> 01:04:50,465 are skeletal remains 1455 01:04:50,532 --> 01:04:53,936 of long dead explorers. 1456 01:04:54,003 --> 01:04:55,104 Close up the crates! 1457 01:04:55,171 --> 01:04:57,405 So we can bid a fond farewell 1458 01:04:57,472 --> 01:05:02,211 to the failed cats and dogs of Zone 867. 1459 01:05:02,277 --> 01:05:03,645 [alarm ringing] 1460 01:05:05,614 --> 01:05:08,550 Hey, I said don't go in there, you rebels. 1461 01:05:09,518 --> 01:05:11,319 Uh, they'll be fine. 1462 01:05:11,386 --> 01:05:13,321 We've got company. 1463 01:05:16,792 --> 01:05:19,061 - That's Max. - And Zoe. 1464 01:05:20,796 --> 01:05:22,231 (Roger) 'They tracked my GPS collar.' 1465 01:05:22,297 --> 01:05:24,666 Max must've noticed I was gone. 1466 01:05:24,733 --> 01:05:27,036 He still does care about me. 1467 01:05:27,103 --> 01:05:28,770 Stop him, girls. 1468 01:05:28,837 --> 01:05:29,805 [hissing] 1469 01:05:29,871 --> 01:05:31,040 [whimpers] 1470 01:05:31,107 --> 01:05:33,441 [intense music] 1471 01:05:34,309 --> 01:05:35,912 - Roger! - Rog! 1472 01:05:35,978 --> 01:05:37,646 Roger! 1473 01:05:37,712 --> 01:05:39,748 Humans are gonna save us. 1474 01:05:41,416 --> 01:05:42,885 Get rid of the humans! 1475 01:05:42,952 --> 01:05:45,754 [laughs] I'll do better than that. 1476 01:05:46,755 --> 01:05:49,658 I did some late night research 1477 01:05:49,724 --> 01:05:52,295 that revealed frequencies 1478 01:05:52,360 --> 01:05:54,696 impacting the human brain. 1479 01:05:56,933 --> 01:05:58,067 [high pitched sound] 1480 01:05:58,134 --> 01:05:59,467 [screaming] 1481 01:05:59,534 --> 01:06:01,304 Geez! What is that? 1482 01:06:01,369 --> 01:06:02,972 [all screaming] 1483 01:06:04,840 --> 01:06:05,942 Ow! 1484 01:06:07,776 --> 01:06:09,711 [groaning] 1485 01:06:10,846 --> 01:06:12,081 Mom. 1486 01:06:12,148 --> 01:06:13,883 [groaning] 1487 01:06:13,950 --> 01:06:16,484 - Stop it. - You're hurting them. 1488 01:06:16,551 --> 01:06:18,620 [hissing] 1489 01:06:20,589 --> 01:06:22,091 Close up the crates! 1490 01:06:26,494 --> 01:06:28,030 Well, my work here is done. 1491 01:06:28,097 --> 01:06:31,234 So I'm gonna make like a bulldog and flee. 1492 01:06:31,300 --> 01:06:33,835 Flee. Get it? Flee? 1493 01:06:33,903 --> 01:06:35,370 [croaks] 1494 01:06:35,437 --> 01:06:37,372 Anyway, you all have a nice trip. 1495 01:06:37,439 --> 01:06:40,109 Zeek, bring me my iron dog suit. 1496 01:06:44,881 --> 01:06:46,082 [laughs] 1497 01:06:50,286 --> 01:06:52,454 [Roger grunting] 1498 01:06:54,456 --> 01:06:57,492 - What now? - 'No one hurts my human.' 1499 01:07:00,263 --> 01:07:03,132 Oh, my head. Ah! My head. 1500 01:07:03,199 --> 01:07:04,833 I just need a minute. 1501 01:07:06,202 --> 01:07:08,470 [hissing] 1502 01:07:08,536 --> 01:07:09,504 (Gwen) 'I'm with you, partner.' 1503 01:07:09,571 --> 01:07:10,940 'If my Zoe's in trouble' 1504 01:07:11,007 --> 01:07:12,975 'I'd run through a brick wall for her.' 1505 01:07:13,042 --> 01:07:16,212 'Ow! Oh! Ow! Oh!' 1506 01:07:16,279 --> 01:07:17,712 'Ooh! Ow!' 1507 01:07:17,779 --> 01:07:19,916 'Why couldn't you've locked us in a paper sack?' 1508 01:07:19,982 --> 01:07:22,084 Didn't want you to get a paper cut. 1509 01:07:23,219 --> 01:07:24,552 [crashing] 1510 01:07:25,420 --> 01:07:28,024 Nobody hurts my friends' humans. 1511 01:07:31,726 --> 01:07:34,263 - Thanks, big guy. - Yeah, I got your back, kid. 1512 01:07:34,330 --> 01:07:36,065 This is so annoying. 1513 01:07:36,132 --> 01:07:37,699 [growls] 1514 01:07:41,469 --> 01:07:42,871 [hissing] 1515 01:07:42,939 --> 01:07:44,974 You really care about them that much? 1516 01:07:45,041 --> 01:07:47,776 We would do anything for them. That's what pets do. 1517 01:07:47,842 --> 01:07:50,445 Just like they would do anything for us. 1518 01:07:52,415 --> 01:07:53,815 Ow! 1519 01:07:56,785 --> 01:07:58,054 Ow. 1520 01:07:59,989 --> 01:08:02,524 [mellow music] 1521 01:08:15,603 --> 01:08:16,906 Hello. 1522 01:08:18,606 --> 01:08:20,775 [panting] 1523 01:08:23,645 --> 01:08:25,982 Yeah. Okay. 1524 01:08:28,483 --> 01:08:31,320 Uh, what is this thing I'm feelin'? 1525 01:08:31,387 --> 01:08:34,457 It's so... strange. 1526 01:08:34,522 --> 01:08:36,158 It's called affection. 1527 01:08:36,225 --> 01:08:38,560 It's what people do for the pets they love. 1528 01:08:38,626 --> 01:08:40,062 You're a cool bird. 1529 01:08:40,129 --> 01:08:43,265 I'm, I'm enjoyin' it. 1530 01:08:43,332 --> 01:08:45,434 Enough of this! 1531 01:08:45,533 --> 01:08:46,969 Want me to turn up the frequency 1532 01:08:47,036 --> 01:08:49,738 and get that clingy, foolish bugs off you? 1533 01:08:49,804 --> 01:08:53,376 No, turn it off! Let them go! 1534 01:08:53,442 --> 01:08:54,743 I'm a changed bird. 1535 01:08:54,809 --> 01:08:58,047 I-I've seen the light at the end of the cage. 1536 01:08:58,114 --> 01:08:59,448 - What? - What? 1537 01:08:59,514 --> 01:09:04,552 By the way, animals talkin', our little secret, okay? 1538 01:09:04,619 --> 01:09:06,721 I got you, super bird. 1539 01:09:09,191 --> 01:09:10,859 Super bird? Oh.. 1540 01:09:10,926 --> 01:09:15,331 I didn't study code every night for two years 1541 01:09:15,398 --> 01:09:18,200 to watch you go soft on me. 1542 01:09:18,267 --> 01:09:20,136 That was not the plan. 1543 01:09:20,202 --> 01:09:22,938 Yeah, well, you didn't make the plan. 1544 01:09:23,005 --> 01:09:24,606 I did. 1545 01:09:24,672 --> 01:09:26,641 I have a new purpose now. 1546 01:09:26,708 --> 01:09:30,346 Everyone should feel the love of a human. 1547 01:09:30,413 --> 01:09:33,516 You're not going anywhere. 1548 01:09:33,581 --> 01:09:34,917 [device beeping] 1549 01:09:37,486 --> 01:09:40,423 [alarm blaring] 1550 01:09:40,489 --> 01:09:42,857 What are you doing? It's over. 1551 01:09:42,925 --> 01:09:46,594 So hand me the phone and get ready for your new family. 1552 01:09:46,661 --> 01:09:48,763 I don't want a family. 1553 01:09:48,830 --> 01:09:52,368 And I don't wanna be trapped in a tiny space 1554 01:09:52,435 --> 01:09:54,869 being force-fed crickets. 1555 01:09:54,937 --> 01:09:57,073 Okay, well, then what do you want? 1556 01:09:57,139 --> 01:09:58,673 I want it all. 1557 01:09:58,740 --> 01:10:02,278 'Reptiles once ruled the planet unopposed.' 1558 01:10:02,344 --> 01:10:05,613 We were here millions of years before dogs. 1559 01:10:05,680 --> 01:10:08,551 Before cats, before anyone! 1560 01:10:08,616 --> 01:10:10,352 Not before fish! 1561 01:10:10,419 --> 01:10:11,954 (all) Fish don't count. 1562 01:10:12,021 --> 01:10:16,225 It's time my reptilian brothers and I once again 1563 01:10:16,292 --> 01:10:20,628 take our place at the top of the food chain! 1564 01:10:20,695 --> 01:10:22,797 The top? That would mean that... 1565 01:10:22,864 --> 01:10:25,633 - Exactly! - Zeek. 1566 01:10:25,700 --> 01:10:27,169 I order you to stop. 1567 01:10:27,236 --> 01:10:29,804 Bird frequency, anyone? 1568 01:10:31,773 --> 01:10:33,876 [screams] 1569 01:10:35,945 --> 01:10:37,645 I gotta do somethin'. 1570 01:10:37,712 --> 01:10:39,315 'I gotta get to that phone.' 1571 01:10:39,381 --> 01:10:40,715 No, you won't make it. 1572 01:10:40,782 --> 01:10:43,452 There's always a moment 1573 01:10:43,519 --> 01:10:46,355 and this is that moment. 1574 01:10:46,422 --> 01:10:48,090 Cover me, partner. 1575 01:10:48,157 --> 01:10:49,892 Did you just call me partner? 1576 01:10:49,959 --> 01:10:51,626 I'm goin' for that phone. 1577 01:10:53,095 --> 01:10:54,230 [groaning] 1578 01:10:56,664 --> 01:10:58,666 Now that's a field agent. 1579 01:10:58,733 --> 01:11:00,002 [hissing] 1580 01:11:02,905 --> 01:11:06,208 Okay, girls, ready to rumble? 1581 01:11:06,275 --> 01:11:08,077 But first, catnap. 1582 01:11:08,144 --> 01:11:09,278 [snoring] 1583 01:11:11,547 --> 01:11:13,115 JK, JK. 1584 01:11:15,251 --> 01:11:17,486 Tap and out! Told you I was a ninja. 1585 01:11:17,553 --> 01:11:19,421 Want some more of this, cream-puff? 1586 01:11:19,488 --> 01:11:21,056 Oh, not again. 1587 01:11:21,123 --> 01:11:25,793 That's what I thought. 160 pounds of pure whiskey.. 1588 01:11:27,695 --> 01:11:29,064 [coughs] 1589 01:11:29,131 --> 01:11:30,432 [groans] 1590 01:11:30,499 --> 01:11:32,401 It's all mine now. 1591 01:11:32,468 --> 01:11:34,236 [laughs] 1592 01:11:37,640 --> 01:11:39,175 No. 1593 01:11:39,241 --> 01:11:42,411 No parachute! 1594 01:11:42,478 --> 01:11:44,313 [screaming] 1595 01:11:46,848 --> 01:11:49,885 (Zeek) Your shots better be up to date. 1596 01:11:49,952 --> 01:11:52,354 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Okay. Okay. 1597 01:11:52,421 --> 01:11:55,558 How about that? I can fly! 1598 01:11:55,624 --> 01:12:00,062 If you know what's good for you, you'll bring me that phone. 1599 01:12:04,500 --> 01:12:06,302 What are you doing? 1600 01:12:08,137 --> 01:12:12,274 Cats and dogs and humans. Back to normal. 1601 01:12:12,341 --> 01:12:14,476 No! 1602 01:12:14,543 --> 01:12:17,046 All pain frequencies erased. 1603 01:12:17,112 --> 01:12:20,416 And I just disabled your GPS micro chip. 1604 01:12:20,482 --> 01:12:23,419 Your owners won't know what happened. 1605 01:12:27,022 --> 01:12:29,391 - Are you okay? - Yeah. And you? 1606 01:12:29,458 --> 01:12:30,492 Yeah. 1607 01:12:31,594 --> 01:12:33,395 [sighs] 1608 01:12:33,462 --> 01:12:34,463 Whoo. 1609 01:12:34,530 --> 01:12:36,165 [indistinct chatter] 1610 01:12:40,436 --> 01:12:41,971 What was that? 1611 01:12:43,072 --> 01:12:45,873 Wait, Roger's GPS collar, it's gone. 1612 01:12:45,941 --> 01:12:47,809 Disa-disappeared. 1613 01:12:47,876 --> 01:12:49,777 So, he's not inside. 1614 01:12:49,844 --> 01:12:51,813 [sighs] Stupid phone. 1615 01:12:51,880 --> 01:12:53,983 Probably didn't even work in the first place. 1616 01:12:54,049 --> 01:12:56,051 Didn't I tell you not to go in there? 1617 01:12:56,118 --> 01:12:57,553 Should we head back to the house? 1618 01:12:57,620 --> 01:12:59,521 [sighs] Yeah. 1619 01:12:59,588 --> 01:13:01,590 Just ignore me. 1620 01:13:01,657 --> 01:13:03,459 [gasps] There you are. 1621 01:13:05,394 --> 01:13:08,931 - I saw the coolest bird. - Oh, a bird? 1622 01:13:08,998 --> 01:13:11,634 Dude, it's an emergency, off the phone. 1623 01:13:11,700 --> 01:13:13,135 Yeah. 1624 01:13:15,504 --> 01:13:17,539 Alright, everyone, sorry about that. 1625 01:13:18,773 --> 01:13:21,043 Do with me what you want. 1626 01:13:21,110 --> 01:13:22,911 This is not over. 1627 01:13:22,978 --> 01:13:25,247 Oh, I think it is. 1628 01:13:25,314 --> 01:13:26,582 [grunts] 1629 01:13:26,649 --> 01:13:28,717 Case closed, lizard. 1630 01:13:28,783 --> 01:13:30,986 What? No. 1631 01:13:31,053 --> 01:13:34,023 I think it's finally time I retire. 1632 01:13:34,089 --> 01:13:35,823 There's always a moment. 1633 01:13:35,891 --> 01:13:37,526 Right, old buddy? 1634 01:13:37,593 --> 01:13:38,961 (Gwen) 'Wait, your old partner' 1635 01:13:39,028 --> 01:13:41,230 your mentor, that was Ed? 1636 01:13:41,297 --> 01:13:43,932 I always knew he was a field agent. 1637 01:13:43,999 --> 01:13:46,035 Just had to make sure he knew. 1638 01:13:46,101 --> 01:13:47,269 Tell me somethin', Ed. 1639 01:13:47,336 --> 01:13:50,739 Uh, did you get captured on purpose? 1640 01:13:50,805 --> 01:13:53,342 Just wanted a drumstick. 1641 01:13:53,409 --> 01:13:54,443 So what about him? 1642 01:13:54,510 --> 01:13:57,413 Like I said, we'll talk to headquarters 1643 01:13:57,479 --> 01:13:59,581 'see if they can help him find a home.' 1644 01:13:59,648 --> 01:14:00,983 And him? 1645 01:14:02,618 --> 01:14:06,021 If you don't mind, I may have a home for him too. 1646 01:14:06,088 --> 01:14:09,058 Speaking of, we gotta get home before Max and Zoe. 1647 01:14:09,124 --> 01:14:10,659 How are we gonna do that? 1648 01:14:10,726 --> 01:14:12,594 Oh, I got you. 1649 01:14:12,661 --> 01:14:13,929 I can help you there. 1650 01:14:13,996 --> 01:14:17,132 [upbeat music] 1651 01:14:18,833 --> 01:14:20,936 Paws at ten and two. 1652 01:14:21,003 --> 01:14:24,139 [howling] 1653 01:14:25,641 --> 01:14:27,076 Uh-oh! Hit the brakes! 1654 01:14:28,110 --> 01:14:29,645 Brakes, brakes! Brakes? 1655 01:14:29,712 --> 01:14:30,979 [Gwen snoring] 1656 01:14:31,046 --> 01:14:32,348 Ah! I'm here, I think I need 1657 01:14:32,414 --> 01:14:34,383 a full 20 hours of sleep tonight. 1658 01:14:34,450 --> 01:14:37,219 I can go for a long catnap myself. 1659 01:14:37,286 --> 01:14:39,221 [howling] 1660 01:14:49,531 --> 01:14:51,700 (Max) 'Roger, what are you doing in here?' 1661 01:14:51,767 --> 01:14:53,868 (Zoey) Gwen? 1662 01:14:53,936 --> 01:14:57,606 [Max chuckles] That's a good boy, Roger. 1663 01:14:57,673 --> 01:14:58,774 How did he get in here? 1664 01:14:58,841 --> 01:15:00,209 I don't know. 1665 01:15:01,877 --> 01:15:03,579 - 'Hey.' - Dad. 1666 01:15:03,645 --> 01:15:05,781 Uh, this is Max from upstairs. 1667 01:15:05,848 --> 01:15:08,317 - Hello. - Sir. 1668 01:15:08,384 --> 01:15:10,886 Hey. So.. 1669 01:15:12,454 --> 01:15:14,890 Anything exciting happen today? 1670 01:15:15,958 --> 01:15:18,360 Um, actually, dad, can you sit down? 1671 01:15:18,427 --> 01:15:20,529 There's something I wanna show you. 1672 01:15:20,596 --> 01:15:22,231 Oh. Okay. 1673 01:15:27,569 --> 01:15:29,338 I've been working on your song 1674 01:15:29,405 --> 01:15:31,907 and this is what I came up with. 1675 01:15:33,142 --> 01:15:35,277 [guitar music] 1676 01:15:41,216 --> 01:15:43,786 ♪ Run run run ♪ 1677 01:15:43,852 --> 01:15:45,721 [laughs] 1678 01:15:45,788 --> 01:15:48,056 ♪ Run run run ♪ 1679 01:15:49,893 --> 01:15:52,227 ♪ Run run run.. ♪ 1680 01:15:52,294 --> 01:15:54,329 Yeah. 1681 01:15:54,396 --> 01:15:57,166 (Gwen) Turns out, everyone found exactly 1682 01:15:57,232 --> 01:15:58,734 what they were looking for. 1683 01:15:58,801 --> 01:16:02,404 ♪ Didn't follow the plan ♪ 1684 01:16:02,471 --> 01:16:06,175 ♪ I should've stopped when I had the chance.. ♪ 1685 01:16:06,241 --> 01:16:08,610 (Roger) Like a well-deserved rest. 1686 01:16:08,677 --> 01:16:10,312 (Gwen) Like new-found confidence. 1687 01:16:10,379 --> 01:16:14,716 Zone 867, all clear and looking good. 1688 01:16:14,783 --> 01:16:16,985 (Roger) Like refocused priorities. 1689 01:16:17,052 --> 01:16:19,388 [thinking] Just chill. 1690 01:16:19,455 --> 01:16:22,090 Come on, Max! You got this! 1691 01:16:22,157 --> 01:16:24,126 ♪ Time we disconnect ♪ 1692 01:16:24,193 --> 01:16:26,161 ♪ Run run run ♪ 1693 01:16:26,228 --> 01:16:28,530 ♪ Our minds are losin' this ♪ 1694 01:16:28,597 --> 01:16:30,666 ♪ Run run run ♪ 1695 01:16:30,732 --> 01:16:32,868 ♪ Say goodbye to this ♪ 1696 01:16:32,936 --> 01:16:34,970 ♪ Run run run ♪ 1697 01:16:35,037 --> 01:16:36,705 ♪ No I ain't looking back.. ♪ 1698 01:16:36,772 --> 01:16:38,440 That was amazing. 1699 01:16:38,507 --> 01:16:40,209 That's my boy. 1700 01:16:40,275 --> 01:16:42,277 - Wow. - Yes. 1701 01:16:43,779 --> 01:16:46,081 Go, champion! 1702 01:16:46,148 --> 01:16:47,616 You got your tennis mojo back. 1703 01:16:47,683 --> 01:16:50,252 I just had to do it on my own terms. 1704 01:16:50,319 --> 01:16:52,721 All I had to do was chill, chill and.. 1705 01:16:52,788 --> 01:16:54,556 (all) Chill. 1706 01:16:54,623 --> 01:16:56,058 (Roger) Like just letting go. 1707 01:16:56,124 --> 01:16:57,860 I believe that's yours. 1708 01:16:57,927 --> 01:16:59,528 - Thank you. - Good job. 1709 01:16:59,595 --> 01:17:03,732 ♪ I never never never wanna believe it ♪ 1710 01:17:03,799 --> 01:17:08,437 ♪ I never never never thought I could leave this ♪ 1711 01:17:08,504 --> 01:17:12,574 ♪ Run run run it's time we disconnect ♪ 1712 01:17:12,641 --> 01:17:17,045 ♪ Run run run our minds are losin' this ♪ 1713 01:17:17,112 --> 01:17:20,249 ♪ Run run run say goodbye to this.. ♪ 1714 01:17:20,315 --> 01:17:22,184 (Roger) Like a renewed career. 1715 01:17:22,251 --> 01:17:25,254 ♪ Run run run no I ain't lookin' back ♪ 1716 01:17:25,320 --> 01:17:28,457 [instrumental music] 1717 01:17:32,427 --> 01:17:35,531 (Gwen) Like home sweet home. 1718 01:17:35,597 --> 01:17:37,032 (Roger) Or even like a new family. 1719 01:17:37,099 --> 01:17:38,935 Looking good, super bird. 1720 01:17:39,002 --> 01:17:42,037 Pretty bird. You're a pretty bird. 1721 01:17:42,104 --> 01:17:44,540 Pretty boy. Pretty mom. 1722 01:17:44,606 --> 01:17:46,976 'Pretty dog.' 1723 01:17:47,042 --> 01:17:49,044 So unusual. 1724 01:17:49,111 --> 01:17:51,113 'A dog who eats crickets.' 1725 01:17:52,147 --> 01:17:55,117 Let me out of this thing! 1726 01:17:55,183 --> 01:17:57,052 Not even funny. 1727 01:17:58,922 --> 01:18:02,591 (Gwen) So, things are back to normal, well, sort of. 1728 01:18:02,658 --> 01:18:04,793 (Roger) Oh, we're still agents, we just 1729 01:18:04,860 --> 01:18:06,461 go about it a little differently. 1730 01:18:06,528 --> 01:18:08,730 (Gwen) Yeah, like, we still go outside 1731 01:18:08,797 --> 01:18:10,832 but for reasons other than taking on 1732 01:18:10,900 --> 01:18:12,367 world conquering villains. 1733 01:18:12,434 --> 01:18:14,570 (Roger) And as for technology 1734 01:18:14,636 --> 01:18:17,873 sure, there's a time and place for it in our lives. 1735 01:18:17,941 --> 01:18:22,311 (Gwen) But we have to make a time and a place for other things, too. 1736 01:18:25,614 --> 01:18:28,684 ♪ Run run run say goodbye.. ♪♪ 1737 01:18:28,750 --> 01:18:32,688 Outside good, outside good, outside great. 1738 01:18:34,189 --> 01:18:36,124 - Any action today? - No. 1739 01:18:36,191 --> 01:18:37,659 I haven't seen anything. 1740 01:18:37,726 --> 01:18:38,827 Pretty boring. 1741 01:18:38,895 --> 01:18:42,932 Like I always say, boring is good. Hm? 1742 01:18:42,999 --> 01:18:44,800 Like you always say? 1743 01:18:46,602 --> 01:18:48,170 Hey, my phone. 1744 01:18:50,039 --> 01:18:51,340 Roger! 1745 01:18:53,175 --> 01:18:55,044 (Zoey) Gwen! 1746 01:18:55,110 --> 01:18:56,879 Good boy. Ready? 1747 01:19:00,917 --> 01:19:03,852 [instrumental music] 1748 01:19:15,697 --> 01:19:17,265 [growling] 1749 01:19:22,170 --> 01:19:23,538 [splash] 1750 01:19:25,407 --> 01:19:28,543 ["Still Got The Funk"] 1751 01:19:28,792 --> 01:19:33,792 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1752 01:19:34,050 --> 01:19:35,985 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1753 01:19:36,052 --> 01:19:38,153 ♪ I can feel you get weaker ♪ 1754 01:19:38,220 --> 01:19:40,023 ♪ You can hear it in my toes ♪ 1755 01:19:40,089 --> 01:19:42,491 ♪ And you can feel it in the speakers yeah ♪ 1756 01:19:42,557 --> 01:19:44,459 ♪ And I can see the way you flex ♪ 1757 01:19:44,526 --> 01:19:46,561 ♪ Every jump I want it safer ♪ 1758 01:19:46,628 --> 01:19:48,597 ♪ And if I tell you what's next ♪ 1759 01:19:48,664 --> 01:19:50,432 ♪ I pull the part of your retainer ♪ 1760 01:19:50,499 --> 01:19:52,334 ♪ And I know and I know and I know and I know ♪ 1761 01:19:52,401 --> 01:19:54,569 ♪ We're good enough ♪ 1762 01:19:54,636 --> 01:19:56,838 ♪ When we go when we go when we go when we go ♪ 1763 01:19:56,906 --> 01:19:58,240 ♪ We're movin' up ♪ 1764 01:19:58,306 --> 01:20:00,208 ♪ We still got the funk ♪ 1765 01:20:00,275 --> 01:20:02,277 ♪ Hey it never left us ♪ 1766 01:20:02,344 --> 01:20:04,279 ♪ We still got the funk ♪ 1767 01:20:04,346 --> 01:20:06,481 ♪ Hey it never left us ♪ 1768 01:20:06,548 --> 01:20:08,517 ♪ We still got the funk ♪ 1769 01:20:08,583 --> 01:20:10,786 ♪ Hey it never left us ♪ 1770 01:20:10,852 --> 01:20:13,089 ♪ We still got the funk come on ♪ 1771 01:20:13,156 --> 01:20:14,356 ♪ We still got the funk ♪ 1772 01:20:14,423 --> 01:20:16,391 ♪ Hey hey ♪ 1773 01:20:16,458 --> 01:20:18,427 ♪ I could show you the ropes ♪ 1774 01:20:18,493 --> 01:20:20,562 ♪ And I could show you the paper ♪ 1775 01:20:20,629 --> 01:20:22,664 ♪ I could take you down the roads ♪ 1776 01:20:22,731 --> 01:20:25,001 ♪ And take you back home later ♪ 1777 01:20:25,068 --> 01:20:26,903 ♪ Never like the way you flex ♪ 1778 01:20:26,969 --> 01:20:29,172 ♪ And I really like your flavor ♪ 1779 01:20:29,237 --> 01:20:30,907 ♪ If I tell you what's next ♪ 1780 01:20:30,973 --> 01:20:32,607 ♪ You better.. ♪ 1781 01:20:32,674 --> 01:20:34,776 ♪ And I know and I know and I know and I know ♪ 1782 01:20:34,843 --> 01:20:36,712 ♪ We're good enough ♪ ♪ Alright ♪ 1783 01:20:36,778 --> 01:20:38,881 ♪ When we go when we go when we go when we go ♪ 1784 01:20:38,948 --> 01:20:40,549 ♪ We're movin' up ♪ ♪ Yeah ♪ 1785 01:20:40,615 --> 01:20:42,517 ♪ We still got the funk ♪ 1786 01:20:42,584 --> 01:20:44,686 ♪ Hey it never left us ♪ 1787 01:20:44,753 --> 01:20:46,621 ♪ We still got the funk ♪ 1788 01:20:46,688 --> 01:20:49,058 ♪ Hey it never left us ♪ 1789 01:20:49,125 --> 01:20:51,060 ♪ We still got the funk ♪ 1790 01:20:51,127 --> 01:20:53,261 ♪ Hey it never left us ♪ 1791 01:20:53,328 --> 01:20:55,330 ♪ We still got the funk come on ♪ 1792 01:20:55,397 --> 01:20:57,900 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1793 01:20:57,967 --> 01:20:59,035 ♪ Hey ♪ 1794 01:20:59,102 --> 01:21:01,570 ♪ We still got the funk ♪ 1795 01:21:02,671 --> 01:21:05,741 ♪ W-we still g-got the funk ♪ 1796 01:21:07,242 --> 01:21:10,278 ♪ We still got the funk ♪ 1797 01:21:11,480 --> 01:21:15,918 ♪ We still g-got the funk f-funk ♪ 1798 01:21:15,985 --> 01:21:19,554 ♪ We still got the funk ♪ 1799 01:21:19,621 --> 01:21:22,791 ♪ W-we still g-got the funk ♪ 1800 01:21:24,259 --> 01:21:26,929 ♪ We still got the funk ♪ 1801 01:21:28,463 --> 01:21:31,466 ♪ We still g-got the funk ♪ 1802 01:21:31,533 --> 01:21:33,468 ♪ We still got the funk ♪ 1803 01:21:33,535 --> 01:21:35,704 ♪ Hey it never left us ♪ 1804 01:21:35,771 --> 01:21:37,907 ♪ We still got the funk ♪ 1805 01:21:37,974 --> 01:21:39,775 ♪ Hey it never left us ♪ 1806 01:21:39,841 --> 01:21:42,111 ♪ We still got the funk ♪ 1807 01:21:42,178 --> 01:21:43,880 ♪ Hey it never left us ♪ 1808 01:21:43,946 --> 01:21:46,481 ♪ We still got the funk come on ♪ 1809 01:21:46,548 --> 01:21:48,151 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1810 01:21:48,217 --> 01:21:50,452 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1811 01:21:50,519 --> 01:21:52,687 ♪ Hey it never left us ♪ 1812 01:21:52,754 --> 01:21:54,924 ♪ We still got the funk ♪ 1813 01:21:54,991 --> 01:21:57,126 ♪ Hey it never left us ♪ 1814 01:21:57,193 --> 01:21:58,995 ♪ We still got the funk ♪ 1815 01:21:59,061 --> 01:22:01,296 ♪ Hey it never left us ♪ 1816 01:22:01,363 --> 01:22:03,166 ♪ We still got the funk come on ♪ 1817 01:22:03,232 --> 01:22:05,567 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1818 01:22:05,634 --> 01:22:07,469 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1819 01:22:07,536 --> 01:22:09,704 ♪ Hey it never left us ♪ 1820 01:22:09,771 --> 01:22:11,640 ♪ We still got the funk ♪ 1821 01:22:11,706 --> 01:22:13,775 ♪ Hey it never left us ♪ 1822 01:22:13,842 --> 01:22:16,045 ♪ We still got the funk ♪ 1823 01:22:16,112 --> 01:22:18,247 ♪ Hey it never left us ♪ 1824 01:22:18,313 --> 01:22:20,482 ♪ We still got the funk come on ♪ 1825 01:22:20,549 --> 01:22:22,517 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1826 01:22:22,584 --> 01:22:24,419 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪♪ 1827 01:22:24,486 --> 01:22:27,622 [dramatic music] 1828 01:23:30,452 --> 01:23:33,588 [mellow music] 126021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.