All language subtitles for Captain.Underpants.The.First.Epic.Movie.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:57,360 --> 00:01:00,318
Dreamworks
Animation presents...
3
00:01:00,680 --> 00:01:02,477
In association with...
4
00:01:03,280 --> 00:01:05,191
Tree House Comix, Inc.!
5
00:01:05,360 --> 00:01:08,033
Inc., Inc., Inc.
6
00:01:08,600 --> 00:01:10,272
All right, okay. So.
7
00:01:10,440 --> 00:01:13,000
A long, long,
long, long time ago...
8
00:01:13,320 --> 00:01:15,595
in a galaxy far, far away...
9
00:01:15,800 --> 00:01:17,836
there was a planet called
Underpantyworld.
10
00:01:18,000 --> 00:01:19,160
Oh, wait, wait, wait.
11
00:01:20,640 --> 00:01:21,640
Okay, go.
12
00:01:21,800 --> 00:01:23,256
That's perfect.
That's perfect. Okay.
13
00:01:23,280 --> 00:01:25,396
Underpantyworld was
a peaceful planet
14
00:01:25,520 --> 00:01:27,670
where everybody wore
only underwear.
15
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
Until it started to blow up
for some reason.
16
00:01:30,440 --> 00:01:32,351
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
Da-da.
17
00:01:32,520 --> 00:01:34,670
Meanwhile, the leaders
of Underpantyworld...
18
00:01:34,840 --> 00:01:37,434
Big Daddy Longjohns and his
wife, Princess Pantyhose...
19
00:01:37,520 --> 00:01:38,669
...saved their baby
20
00:01:38,800 --> 00:01:40,677
by stretching his underwear
really far...
21
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
and then
they shot him into space.
22
00:01:42,280 --> 00:01:43,952
Godspeed, little Underpants.
23
00:01:44,160 --> 00:01:45,160
Whee!
24
00:01:46,520 --> 00:01:47,635
Whee!
25
00:01:47,840 --> 00:01:49,114
And then he crashed on Earth,
26
00:01:49,200 --> 00:01:50,872
where he was raised
by some nice...
27
00:01:51,600 --> 00:01:52,669
Dolphins?
28
00:01:52,880 --> 00:01:54,518
Yeah, dolphins.
Just go with it.
29
00:01:54,680 --> 00:01:55,795
Okay, fine.
30
00:01:55,960 --> 00:01:57,336
Goo-goo, gah-gah.
31
00:01:57,360 --> 00:01:59,191
Tra-la-la-la-la-la.
32
00:02:01,680 --> 00:02:03,352
But the space baby
grew up fast.
33
00:02:05,320 --> 00:02:07,038
Look! Up in the sky!
34
00:02:07,200 --> 00:02:08,713
It's a bird!
It's a plane!
35
00:02:08,880 --> 00:02:11,110
It's an egg salad sandwich.
36
00:02:11,280 --> 00:02:13,396
And guess what? I'm rotten.
37
00:02:15,160 --> 00:02:17,720
Faster than
a speeding waistband.
38
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
More powerful
39
00:02:19,000 --> 00:02:20,672
- than boxer shorts.
- Yay!
40
00:02:21,000 --> 00:02:23,639
You'll never catch me,
Captain Underpants.
41
00:02:23,800 --> 00:02:25,518
Owie.
42
00:02:25,680 --> 00:02:29,070
Able to leap tall buildings
without getting a wedgie.
43
00:02:30,080 --> 00:02:31,798
Hey, all right.
Good for you, pal.
44
00:02:32,000 --> 00:02:33,911
Now put on some clothes,
you weirdo.
45
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
No way.
46
00:02:36,680 --> 00:02:38,557
I fight for truth, justice,
47
00:02:38,640 --> 00:02:40,870
and all that is
pre-shrunk and cottony.
48
00:02:41,040 --> 00:02:42,473
For I am...
49
00:02:43,760 --> 00:02:45,910
Captain Underpants!
50
00:02:47,600 --> 00:02:48,999
The origin issue.
51
00:02:49,160 --> 00:02:52,072
It's so good. We should've
done an origin issue ages ago.
52
00:02:52,240 --> 00:02:53,912
Yeah, like, first.
53
00:02:54,080 --> 00:02:55,736
You know, I'm not sure
about the dolphins, though.
54
00:02:55,760 --> 00:02:56,909
Yeah, I know. It's just...
55
00:02:57,080 --> 00:02:58,136
I didn't know if it was
the thing where it's,
56
00:02:58,160 --> 00:02:59,673
like, good weird or bad weird.
57
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
Like, is it something...
58
00:03:01,600 --> 00:03:02,999
The origin issue!
59
00:03:03,200 --> 00:03:04,952
I've told you two
a thousand times
60
00:03:05,080 --> 00:03:06,752
not to draw
these idiotic comics!
61
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Freeze!
62
00:03:08,120 --> 00:03:10,270
Hey, everybody!
Wait one second.
63
00:03:10,440 --> 00:03:11,668
Hi. I'm George Beard.
64
00:03:11,760 --> 00:03:13,256
And this is my best friend,
Harold Hutchins.
65
00:03:13,280 --> 00:03:14,759
Hey. Ah, man.
66
00:03:14,960 --> 00:03:16,598
It's okay. We got more ideas.
67
00:03:16,800 --> 00:03:19,189
See, Harold loves to draw
and I love to tell stories.
68
00:03:19,360 --> 00:03:21,191
And this old guy looking angry
right here...
69
00:03:21,360 --> 00:03:23,430
well, this is the worst
principal in the world...
70
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Mr. Krupp.
71
00:03:24,800 --> 00:03:26,597
Mean old Mr. Krupp.
72
00:03:26,760 --> 00:03:28,398
Hates anything fun.
73
00:03:28,600 --> 00:03:30,033
Like comic books...
74
00:03:30,200 --> 00:03:31,200
recess...
75
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
Christmas.
76
00:03:35,040 --> 00:03:36,234
Ho, ho, whoa!
77
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
Even kittens!
78
00:03:40,720 --> 00:03:42,312
Oh, my goodness.
Did that really happen?
79
00:03:42,480 --> 00:03:44,311
Uh, no, not technically.
80
00:03:44,480 --> 00:03:45,959
But it might as well have!
81
00:03:46,600 --> 00:03:48,750
I'm sorry.
I'm still mad about the comic.
82
00:03:48,920 --> 00:03:50,148
Yeah, me too.
83
00:03:50,600 --> 00:03:51,715
And unfreeze.
84
00:03:51,880 --> 00:03:54,110
In my office, now!
85
00:04:06,800 --> 00:04:08,438
What is happening right now?
86
00:04:08,640 --> 00:04:09,993
I don't know.
87
00:04:10,880 --> 00:04:13,040
Do you think he fell
asleep with his eyes open?
88
00:04:13,080 --> 00:04:15,514
Maybe. Let's try and leave
and see what happens.
89
00:04:23,360 --> 00:04:25,316
Door lock activated.
90
00:04:25,480 --> 00:04:27,630
Wow. That's an expensive door.
91
00:04:27,800 --> 00:04:30,473
It was a choice between the
magnetic automatic door closer...
92
00:04:30,640 --> 00:04:32,949
and the music
and arts programs.
93
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
Pretty sure
I made the right choice.
94
00:04:39,680 --> 00:04:42,513
This morning's school sign
is supposed to read...
95
00:04:42,680 --> 00:04:45,433
"Sewage plant field trips
are today."
96
00:04:45,880 --> 00:04:49,270
So can either of you explain
why it now reads...
97
00:04:49,440 --> 00:04:52,193
"Come see my hairy armpits?"
98
00:04:54,200 --> 00:04:55,713
I know you two
are responsible.
99
00:04:56,160 --> 00:04:57,856
How? How do you know?
Do you have any proof?
100
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
I mean,
this is a country of laws.
101
00:04:59,280 --> 00:05:00,315
The proof is here.
102
00:05:00,480 --> 00:05:01,549
Inside my gut.
103
00:05:01,720 --> 00:05:03,551
He must have
a lot of proof in there.
104
00:05:04,040 --> 00:05:05,712
Quiet fives.
Quiet fives.
105
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Hmm.
106
00:05:06,880 --> 00:05:09,155
Ever since you attended
this elementary school...
107
00:05:09,320 --> 00:05:12,392
you've been responsible
for one prank after another.
108
00:05:13,560 --> 00:05:15,312
Shh...
109
00:05:37,560 --> 00:05:38,754
Wow, that's a lot of pranks.
110
00:05:38,920 --> 00:05:40,600
Yeah, when it's cut
all together like that,
111
00:05:40,680 --> 00:05:42,080
you really get a sense
of the scope.
112
00:05:42,240 --> 00:05:44,056
Some of those must've been
really hard to pull off.
113
00:05:44,080 --> 00:05:45,877
And dangerous.
Like that tiger.
114
00:05:46,040 --> 00:05:47,268
Oh, that tiger was crazy.
115
00:05:47,440 --> 00:05:49,431
For four long years...
116
00:05:49,600 --> 00:05:50,656
you two have been disrupting
117
00:05:50,680 --> 00:05:53,877
the carefully calibrated,
drone-like beehive...
118
00:05:54,080 --> 00:05:56,878
that this elementary school
is supposed to be.
119
00:05:57,720 --> 00:05:59,756
I may not be able
to prove it yet...
120
00:05:59,960 --> 00:06:02,349
but I'm gonna get you two
one day.
121
00:06:02,520 --> 00:06:05,956
One day very, very soon.
122
00:06:06,440 --> 00:06:08,112
All right.
Fair enough.
123
00:06:08,280 --> 00:06:11,272
Get out of my office. Now!
124
00:06:14,760 --> 00:06:16,079
You see what we're up against?
125
00:06:16,240 --> 00:06:18,959
And that's just a typical day
at Jerome Horwitz Elementary.
126
00:06:19,080 --> 00:06:21,799
More like
Jerome Horwitz Penitentiary.
127
00:06:25,080 --> 00:06:26,274
Hey, guys.
128
00:06:26,440 --> 00:06:27,475
What's going on, Tommy?
129
00:06:27,640 --> 00:06:29,312
Same old, same old.
130
00:06:30,640 --> 00:06:32,437
Poor kid.
131
00:06:32,600 --> 00:06:34,477
Time to have fun with history.
132
00:06:34,640 --> 00:06:36,631
Memorize these dates.
133
00:06:36,800 --> 00:06:42,557
1827, 1853, 1914, 1926.
134
00:06:42,720 --> 00:06:44,631
First graders.
Always hits them the hardest.
135
00:06:44,840 --> 00:06:46,319
Hold on a sec.
136
00:06:46,920 --> 00:06:48,956
So that's why
we do what we do.
137
00:06:49,120 --> 00:06:50,997
He's left us no choice.
138
00:06:51,160 --> 00:06:52,559
Our pranks and practical jokes
139
00:06:52,680 --> 00:06:54,238
are the last line
of defense...
140
00:06:54,400 --> 00:06:56,994
against the injustice
of our terrible principal.
141
00:06:57,160 --> 00:06:58,673
Well, well, well.
142
00:06:59,080 --> 00:07:00,229
I heard you both got into
143
00:07:00,320 --> 00:07:01,833
a bit of
the old trouble today.
144
00:07:02,000 --> 00:07:03,120
How'd you hear that, Melvin?
145
00:07:03,240 --> 00:07:04,832
Did you tattle-tale on us?
146
00:07:05,840 --> 00:07:07,990
Maybe I did, maybe I didn't.
147
00:07:10,360 --> 00:07:11,588
I did.
148
00:07:11,760 --> 00:07:13,273
Someone has to
stand up for the Man.
149
00:07:13,440 --> 00:07:15,510
No one has to
stand up for the Man.
150
00:07:15,680 --> 00:07:17,113
That's the whole point
of the Man.
151
00:07:17,200 --> 00:07:18,838
He stands up
for himself, Melvin.
152
00:07:19,040 --> 00:07:20,359
Respectfully disagree.
153
00:07:27,000 --> 00:07:28,856
Attention, everyone.
154
00:07:28,880 --> 00:07:30,016
Principal Krupp here
155
00:07:30,040 --> 00:07:31,109
with an announcement.
156
00:07:31,200 --> 00:07:35,193
This Saturday is the mandatory
Invention Convention.
157
00:07:35,360 --> 00:07:36,475
Boo!
Oh, what?
158
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Yes!
159
00:07:37,680 --> 00:07:39,318
That's our third Saturday
this month!
160
00:07:39,520 --> 00:07:42,796
You must be here with
your inventions at 8:00 am.
161
00:07:43,160 --> 00:07:44,360
Is there no justice?
162
00:07:44,400 --> 00:07:46,675
I know that's early
for Saturday, but don't worry.
163
00:07:46,840 --> 00:07:48,016
You should be done by 9:00...
164
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
pm.
165
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
Tree house?
166
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Tree house.
167
00:08:29,080 --> 00:08:30,911
Welcome to
the world headquarters
168
00:08:31,000 --> 00:08:32,911
of Tree House Comix, Inc.
169
00:08:35,080 --> 00:08:37,753
Yep. This is
where the magic happens.
170
00:08:37,920 --> 00:08:39,194
Not, like, actual magic.
171
00:08:39,360 --> 00:08:42,113
No, we're not
practicing the dark arts.
172
00:08:42,560 --> 00:08:44,994
No, here we just hang out
and make comics
173
00:08:45,120 --> 00:08:46,439
and try to
make each other laugh.
174
00:08:47,080 --> 00:08:48,752
That's how we became friends.
175
00:08:49,680 --> 00:08:51,079
This is me in kindygarten.
176
00:08:51,560 --> 00:08:52,754
And this is me.
177
00:08:52,840 --> 00:08:54,239
George and I
aren't friends yet.
178
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
But we're about to be.
179
00:08:55,560 --> 00:08:59,348
The seventh planet
from the sun is called...
180
00:09:00,200 --> 00:09:01,553
Uranus.
181
00:09:06,200 --> 00:09:08,395
Scientists refer to Uranus...
182
00:09:08,560 --> 00:09:10,039
Your anus.
183
00:09:10,200 --> 00:09:11,456
...as one of the planets...
184
00:09:11,480 --> 00:09:12,959
I know.
185
00:09:17,920 --> 00:09:20,150
...known as a gas giant.
186
00:09:22,440 --> 00:09:24,715
I don't get it.
It's just science, guys.
187
00:09:25,000 --> 00:09:26,319
As I was saying...
188
00:09:26,480 --> 00:09:27,549
Hey, I'm George. You wanna
189
00:09:27,640 --> 00:09:28,976
hang out in my tree house
after school?
190
00:09:29,000 --> 00:09:30,274
You have a tree house?
191
00:09:34,320 --> 00:09:37,312
Ever since then, we've created
hundreds of comics in here.
192
00:09:37,480 --> 00:09:40,313
Like the Wrath of
the Wicked Wedgie Woman.
193
00:09:40,480 --> 00:09:42,948
And who could forget Sad Worm?
194
00:09:43,120 --> 00:09:44,997
It was a worm who was sad.
195
00:09:47,480 --> 00:09:49,914
That one's
still a work in progress.
196
00:09:50,080 --> 00:09:52,071
But the all-time
greatest superhero
197
00:09:52,160 --> 00:09:54,276
that we've ever created was...
198
00:09:54,920 --> 00:09:58,071
The Amazing
Captain Underpants.
199
00:09:59,080 --> 00:10:01,275
See, most superheroes
look like
200
00:10:01,360 --> 00:10:03,191
they're flying around
in their underwear.
201
00:10:03,360 --> 00:10:06,158
Well, this guy actually does.
202
00:10:06,280 --> 00:10:08,111
Come on, let's get to work.
203
00:10:12,360 --> 00:10:13,873
Hey, tell me what you think.
204
00:10:16,000 --> 00:10:17,877
Oh, I can't wait to draw this.
205
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Tra-la-laaa!
206
00:10:19,360 --> 00:10:20,952
Wait, wait.
Don't move, don't move.
207
00:10:30,480 --> 00:10:31,674
Mr. Hutchins, I gotta say...
208
00:10:31,840 --> 00:10:33,336
your drawings get better
with every issue.
209
00:10:33,360 --> 00:10:36,033
Because your words
inspire greatness, Mr. Beard.
210
00:10:37,240 --> 00:10:38,309
Good night, Harold.
211
00:10:38,480 --> 00:10:39,515
Good night, George.
212
00:10:54,200 --> 00:10:56,839
I love Saturday
213
00:10:57,000 --> 00:10:59,992
When anything is possible
214
00:11:00,760 --> 00:11:03,228
I love Saturday
215
00:11:03,400 --> 00:11:06,870
'Cause I can wear
my pajamas all all day
216
00:11:07,600 --> 00:11:09,352
I love Saturday
217
00:11:09,560 --> 00:11:12,870
'Cause I can watch
TV all day Day
218
00:11:13,040 --> 00:11:16,237
I can pee a little bit
in my underwear
219
00:11:16,440 --> 00:11:20,194
And no one will mind
220
00:11:20,280 --> 00:11:21,696
Where are you going with that?
Do you really do that?
221
00:11:21,720 --> 00:11:23,278
No. What are you talking...
222
00:11:23,680 --> 00:11:25,511
It's just something
I could do because...
223
00:11:25,680 --> 00:11:28,831
Monday's an eternity away
224
00:11:31,080 --> 00:11:34,595
When it is Saturday
Saturday
225
00:11:34,760 --> 00:11:36,016
Get in the car, boys.
226
00:11:36,040 --> 00:11:37,951
You've got the
Invention Convention today.
227
00:11:54,080 --> 00:11:55,600
This thing on?
228
00:11:56,400 --> 00:11:57,879
Quick announcement.
229
00:11:57,960 --> 00:12:00,793
Our science teacher, Mr. Fyde,
is no longer with us.
230
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
He's dead?
231
00:12:04,720 --> 00:12:05,755
What? No. Not like that.
232
00:12:05,920 --> 00:12:07,797
He wanted to spend Saturday
with his family.
233
00:12:07,880 --> 00:12:09,154
So I fired him.
234
00:12:09,240 --> 00:12:10,753
I'll find a replacement
next week.
235
00:12:10,920 --> 00:12:12,273
Ahem! Anyway...
236
00:12:12,440 --> 00:12:16,319
on to Melvin Sneedly
with the first of his 16...
237
00:12:16,840 --> 00:12:18,432
Actually, it's 17.
238
00:12:18,600 --> 00:12:20,158
...17 inventions.
239
00:12:20,320 --> 00:12:21,639
Take it away, Melvin.
240
00:12:21,840 --> 00:12:25,389
I will now demonstrate
a prototype which I call...
241
00:12:25,560 --> 00:12:27,949
the Robotic Sock Matcher.
242
00:12:29,800 --> 00:12:32,633
Never waste time matching
your own socks again.
243
00:12:32,800 --> 00:12:34,791
The Electromagnetic
Lint Collector.
244
00:12:34,960 --> 00:12:36,154
Digital Paper Sorter.
245
00:12:36,320 --> 00:12:38,151
It's the homework...
Automatic cushion.
246
00:12:38,360 --> 00:12:39,475
Make it end!
247
00:12:39,640 --> 00:12:43,155
And the personal favorite,
the binder binder.
248
00:12:43,360 --> 00:12:45,828
Having trouble
organizing your binders?
249
00:12:46,000 --> 00:12:49,993
Well, look no further
than this giant binder...
250
00:12:50,200 --> 00:12:51,315
for binders.
251
00:12:52,200 --> 00:12:53,336
Three-hole punch...
252
00:12:53,360 --> 00:12:54,839
This is the stuff
of nightmares.
253
00:12:58,840 --> 00:13:00,456
We have to do
something about this.
254
00:13:00,480 --> 00:13:03,711
I don't know. Krupp looks
serious this time, George.
255
00:13:03,880 --> 00:13:05,416
Maybe we should
just lay low for a while.
256
00:13:05,440 --> 00:13:08,193
Lay low?
Look at our fellow children.
257
00:13:08,360 --> 00:13:11,796
Look upon their sad,
miserable, pathetic faces.
258
00:13:13,200 --> 00:13:14,315
Come on, Harold.
259
00:13:14,520 --> 00:13:16,656
If you won't do it for me
and you won't do it for you...
260
00:13:16,680 --> 00:13:18,398
do it for future generations.
261
00:13:18,560 --> 00:13:19,993
Save the first graders...
262
00:13:20,160 --> 00:13:21,878
the kindygarteners,
the unborn...
263
00:13:22,040 --> 00:13:23,871
from a life
of eternal boredom!
264
00:13:32,400 --> 00:13:33,879
Okay, let's do this.
265
00:13:34,080 --> 00:13:36,196
Feast your eyes on this.
266
00:13:36,360 --> 00:13:39,670
The Turbo Toilet 2000!
267
00:13:40,240 --> 00:13:41,468
Check it out, people.
268
00:13:41,560 --> 00:13:42,709
It's already programmed with
269
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
my personal potty playlist.
270
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
Screwdriver.
271
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
Oh, samba!
272
00:13:48,880 --> 00:13:50,800
Once you're done
using the facilities...
273
00:13:50,880 --> 00:13:54,714
hit the button
and let my toilet wash itself.
274
00:13:55,680 --> 00:13:58,148
Now included, automatic
toilet paper wiping claw.
275
00:13:58,320 --> 00:13:59,878
Trademark.
276
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
Um...
277
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
I said no!
278
00:14:09,920 --> 00:14:10,920
Huh? Oh...
279
00:14:11,120 --> 00:14:12,553
Melvin, turn that thing off.
280
00:14:12,720 --> 00:14:15,917
I'm trying to,
but it's not cooperating.
281
00:14:44,720 --> 00:14:45,789
Best.
Prank.
282
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Ever.
283
00:14:48,240 --> 00:14:50,913
Well, that brings our story
to its happy conclusion.
284
00:14:51,160 --> 00:14:52,520
I hope you've all
enjoyed the film.
285
00:14:52,560 --> 00:14:54,278
It was certainly shorter
than we expected.
286
00:14:54,480 --> 00:14:55,629
What more is there to say?
287
00:14:55,800 --> 00:14:57,995
Our fellow students got
to enjoy their weekend.
288
00:14:58,160 --> 00:15:01,311
Which, by the way,
they are legally entitled to.
289
00:15:01,480 --> 00:15:04,313
And good triumphed over evil
once and for...
290
00:15:04,480 --> 00:15:08,314
Oh, boys! A moment, please.
291
00:15:15,280 --> 00:15:16,713
What's happening to his face?
292
00:15:16,840 --> 00:15:19,195
I think he's smiling.
293
00:15:19,360 --> 00:15:21,032
I'm so cold.
294
00:15:21,560 --> 00:15:23,551
So, so cold.
295
00:15:23,720 --> 00:15:26,029
I'll let myself in,
receptionist lady.
296
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
Melvin.
297
00:15:27,760 --> 00:15:28,875
What's he doing here?
298
00:15:29,040 --> 00:15:32,191
You see, Melvin
is yet to demonstrate...
299
00:15:32,360 --> 00:15:34,999
his most impressive invention
from today.
300
00:15:35,200 --> 00:15:37,430
It was a little
extracurricular project
301
00:15:37,520 --> 00:15:39,715
I asked him
to come up with myself.
302
00:15:39,880 --> 00:15:42,678
I call him
the Tattle Turtle 200.
303
00:15:42,840 --> 00:15:45,513
On the outside,
it resembles a turtle.
304
00:15:45,680 --> 00:15:48,353
But on the inside,
oh, look at this.
305
00:15:49,200 --> 00:15:51,509
It's a nanny cam!
306
00:15:51,720 --> 00:15:53,950
Oh, Melvin. How fun.
307
00:15:54,120 --> 00:15:56,031
Let's see what it recorded.
308
00:16:01,040 --> 00:16:02,871
Yeah, you gotta change
the input to video.
309
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
I think I got this.
310
00:16:04,200 --> 00:16:05,599
You're on AUX.
Change it to video.
311
00:16:05,760 --> 00:16:06,795
It's not my TV.
312
00:16:06,960 --> 00:16:08,216
It's your turtle.
You're doing it wrong.
313
00:16:08,240 --> 00:16:09,309
I know.
314
00:16:09,480 --> 00:16:11,914
I think I know
how to do my office.
315
00:16:14,720 --> 00:16:15,835
Screwdriver.
316
00:16:19,440 --> 00:16:20,793
Is this two-ply or one-ply?
317
00:16:21,640 --> 00:16:23,073
We're so guilty.
318
00:16:23,280 --> 00:16:25,999
Quiet fives. Quiet fives.
319
00:16:27,840 --> 00:16:29,273
Wow, that nanny cam
320
00:16:29,400 --> 00:16:30,753
really has good
picture quality.
321
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
Was that hi-def?
322
00:16:31,960 --> 00:16:34,155
'Cause you could
really tell that's us.
323
00:16:34,320 --> 00:16:37,790
I can't believe it.
I gotcha.
324
00:16:38,080 --> 00:16:39,399
I finally gotcha!
325
00:16:40,000 --> 00:16:42,070
We've finally got them, sir.
326
00:16:42,240 --> 00:16:45,073
Yes, yes. Well done, Melvin.
Extra credit granted.
327
00:16:46,240 --> 00:16:48,071
Put that in my pocket.
328
00:16:48,600 --> 00:16:52,309
Extra credit,
it feels so good!
329
00:16:52,480 --> 00:16:54,277
I got extra credit
330
00:16:54,440 --> 00:16:56,476
I told you
I would get you one day.
331
00:16:56,640 --> 00:16:59,279
And that day
I was talking about
332
00:16:59,360 --> 00:17:00,588
is this day.
333
00:17:00,760 --> 00:17:03,115
Today. This is the day.
334
00:17:03,680 --> 00:17:04,976
Are you going to tell
our parents?
335
00:17:05,000 --> 00:17:07,434
No. Your parents are obviously
total failures.
336
00:17:07,600 --> 00:17:11,149
I have a much more effective
punishment in mind.
337
00:17:11,320 --> 00:17:15,791
Because I'm going to have
you two placed in separate...
338
00:17:17,120 --> 00:17:18,269
classes.
339
00:17:19,640 --> 00:17:20,976
I'm going to annihilate
your friendship.
340
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
What? No!
341
00:17:22,360 --> 00:17:25,193
You see?
You won't be together.
342
00:17:25,520 --> 00:17:27,192
You won't be able to enjoy
343
00:17:27,280 --> 00:17:29,714
each other's company
and ruin my life.
344
00:17:29,880 --> 00:17:32,189
Mr. Krupp, no.
You can't do this. Please.
345
00:17:32,400 --> 00:17:34,470
This is too much.
I mean, even for you.
346
00:17:34,640 --> 00:17:36,631
Enjoy the rest
of your weekend, boys.
347
00:17:36,800 --> 00:17:38,472
Because come Monday...
348
00:17:47,160 --> 00:17:51,199
Separate classes.
Our friendship's over.
349
00:17:51,360 --> 00:17:52,839
I'll never see you again
in my life!
350
00:17:53,000 --> 00:17:54,638
Hey, hey. Calm down.
351
00:17:54,840 --> 00:17:56,068
It's not the end of the world.
352
00:17:56,240 --> 00:17:57,360
We'll still be best friends.
353
00:17:57,480 --> 00:17:59,835
Just way down the hall
from each other.
354
00:18:01,760 --> 00:18:03,990
What am I talking about?
This is bad.
355
00:18:04,160 --> 00:18:06,071
Long distance relationships
never work!
356
00:18:07,840 --> 00:18:09,319
This is just the beginning.
357
00:18:10,680 --> 00:18:12,159
Imagine the future.
358
00:18:14,600 --> 00:18:16,989
Friends separated...
359
00:18:18,560 --> 00:18:20,710
promising each other
they'll remain besties.
360
00:18:28,960 --> 00:18:30,279
But within months,
361
00:18:30,360 --> 00:18:32,669
we'll be awkwardly bumping
into each other at the mall.
362
00:18:32,880 --> 00:18:34,199
Hey, George.
363
00:18:34,360 --> 00:18:36,032
Hey. Do I know you?
364
00:18:36,200 --> 00:18:37,952
You'll have a weird haircut.
365
00:18:38,120 --> 00:18:40,270
I'll be wearing
a suit for some reason.
366
00:18:40,440 --> 00:18:41,555
And before we know it,
367
00:18:41,720 --> 00:18:43,560
separate classes
will lead to separate lives...
368
00:18:43,600 --> 00:18:45,636
which inevitably
leads to robots.
369
00:18:46,560 --> 00:18:48,551
What? Why are there robots
at the mall?
370
00:18:48,720 --> 00:18:51,109
Because this is the future!
The future always has robots.
371
00:18:51,240 --> 00:18:52,753
Whoa! Whoa! Whoa!
372
00:18:52,880 --> 00:18:54,791
Why are the robots
shooting other robots?
373
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
Aren't they
supposed to be friends?
374
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
I don't know!
375
00:18:57,600 --> 00:18:58,696
I'm the artist,
you're the writer.
376
00:18:58,720 --> 00:18:59,948
That's why we need each other.
377
00:19:06,800 --> 00:19:08,074
Help! Fire!
378
00:19:14,400 --> 00:19:16,391
Okay, you're right.
No, you are right.
379
00:19:16,560 --> 00:19:18,312
I mean, if we get put
in separate classes,
380
00:19:18,400 --> 00:19:20,118
it's the end of the world
as we know it.
381
00:19:20,280 --> 00:19:21,429
What are we gonna do?
382
00:19:21,600 --> 00:19:23,431
Oh, I'll tell you
what we're gonna do.
383
00:19:23,640 --> 00:19:26,598
First thing Monday morning,
we're getting that turtle.
384
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
Edith!
385
00:19:35,600 --> 00:19:36,953
Oh, is this a bad time?
386
00:19:37,080 --> 00:19:39,753
I did not mean to interrupt
the copying process.
387
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
I'll go.
388
00:19:41,080 --> 00:19:42,160
Yes, go! Please go.
389
00:19:42,320 --> 00:19:44,356
No, no. I'm just finishing up.
390
00:19:46,640 --> 00:19:49,108
What brings you around here?
391
00:19:50,000 --> 00:19:52,434
I just made
this tuna casserole...
392
00:19:52,600 --> 00:19:55,114
and I noticed
it had your name on it...
393
00:19:55,280 --> 00:19:57,589
in jalapeno peppers.
394
00:19:57,800 --> 00:19:58,994
Mmm...
395
00:19:59,280 --> 00:20:01,271
It smells spicy.
396
00:20:01,440 --> 00:20:02,953
Yep. Mmm-hmm.
397
00:20:03,120 --> 00:20:05,270
That's 'cause it's been
dry-aged for a week.
398
00:20:05,440 --> 00:20:06,839
I don't know what that means,
399
00:20:06,960 --> 00:20:08,439
but it sounds
very time-consuming.
400
00:20:08,640 --> 00:20:09,959
It took a week.
401
00:20:10,120 --> 00:20:12,634
Eww. They like each other.
402
00:20:12,800 --> 00:20:14,631
Oh, no, George.
I think it's much worse.
403
00:20:14,800 --> 00:20:16,518
They like-like each other.
404
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
What are you talking about?
405
00:20:17,840 --> 00:20:19,558
Adults don't
like-like other adults.
406
00:20:19,720 --> 00:20:21,336
Well, you probably haven't
seen it at your home
407
00:20:21,360 --> 00:20:22,560
since your parents
are married.
408
00:20:22,640 --> 00:20:25,313
In my studies, like-liking
seems to end with marriage.
409
00:20:26,240 --> 00:20:27,776
Well, I should probably get
back to running the school.
410
00:20:27,800 --> 00:20:29,597
You know,
it's not gonna run itself.
411
00:20:31,080 --> 00:20:32,354
But...
412
00:20:33,480 --> 00:20:37,871
Oh, Edith. Get your head
out of the clouds.
413
00:20:38,840 --> 00:20:42,071
Wait, Edith! You never gave me
the tuna casserole.
414
00:20:42,960 --> 00:20:44,678
I think
he forgot the turtle.
415
00:20:44,840 --> 00:20:46,068
Go, go, go.
416
00:20:47,480 --> 00:20:48,674
That's important.
417
00:20:48,840 --> 00:20:50,398
Great. What now?
418
00:20:54,680 --> 00:20:57,194
Hello.
If you would like the chance
419
00:20:57,360 --> 00:20:59,157
to win one billion dollars...
Ooh.
420
00:20:59,360 --> 00:21:01,078
please hold for
one of our representatives.
421
00:21:15,360 --> 00:21:17,078
It's gotta be
in here somewhere.
422
00:21:18,040 --> 00:21:19,040
Ugh.
423
00:21:22,200 --> 00:21:23,519
Whoa!
What?
424
00:21:23,680 --> 00:21:25,875
Everything Krupp
ever confiscated from us.
425
00:21:26,040 --> 00:21:27,712
Look at all that stuff.
426
00:21:27,920 --> 00:21:29,638
Oh, dear old whoopee cushion.
427
00:21:29,800 --> 00:21:31,552
You will sing once again.
428
00:21:33,200 --> 00:21:36,556
Oh, my
Super Duper Soaking Machine!
429
00:21:38,200 --> 00:21:39,269
My hypno-ring!
430
00:21:39,400 --> 00:21:41,470
I never even got to take it
out of the wrapper.
431
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Wow.
432
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Look at this.
433
00:21:44,720 --> 00:21:46,256
He's got every issue
of Captain Underpants
434
00:21:46,280 --> 00:21:47,315
we've ever created.
435
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
You think he reads them?
436
00:21:48,640 --> 00:21:49,856
I was kinda hoping
that we appealed
437
00:21:49,880 --> 00:21:51,598
to a slightly
cooler demographic.
438
00:21:52,800 --> 00:21:55,997
Well, if it isn't George Beard
and Harold Hutchins.
439
00:21:56,160 --> 00:21:58,151
To what do I owe the pleasure?
440
00:21:58,320 --> 00:22:00,072
Is it perhaps this?
441
00:22:00,160 --> 00:22:01,309
Oh, no.
442
00:22:01,480 --> 00:22:02,629
Nice try.
443
00:22:02,840 --> 00:22:04,751
Turtle and I have grown
quite attached.
444
00:22:04,920 --> 00:22:06,558
We're inseparable, actually.
445
00:22:06,760 --> 00:22:08,239
I carry him wherever I go.
446
00:22:08,400 --> 00:22:10,675
Including the shower!
447
00:22:12,600 --> 00:22:13,953
Oh.
Poor turtle.
448
00:22:17,520 --> 00:22:18,919
Oh, what's this?
449
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
Why, it's the paperwork
450
00:22:21,000 --> 00:22:22,911
to separate you two.
451
00:22:23,240 --> 00:22:24,309
It's really incredible.
452
00:22:24,440 --> 00:22:27,910
I can actually see
the end of your friendship.
453
00:22:28,080 --> 00:22:30,435
And it ends right here.
454
00:22:30,600 --> 00:22:32,591
On this dotted line.
455
00:22:33,280 --> 00:22:34,793
George, do something.
456
00:22:35,520 --> 00:22:36,999
Put the pen down, Mr. Krupp...
457
00:22:37,160 --> 00:22:38,513
or we'll hypnotize you.
458
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
What?
What?
459
00:22:39,840 --> 00:22:40,989
You said do something.
460
00:22:41,160 --> 00:22:42,195
What is that?
461
00:22:42,360 --> 00:22:45,989
Forged from the molten
plastic of Shandong, China.
462
00:22:46,160 --> 00:22:48,628
In the lowest floor
of the darkest basement
463
00:22:48,800 --> 00:22:51,792
where only toy prizes
dare be made...
464
00:22:51,960 --> 00:22:53,791
exists the most
powerful item...
465
00:22:53,960 --> 00:22:57,350
ever to be found in a box
of Frosted Sugar Doodles.
466
00:22:58,040 --> 00:22:59,951
The hypno-ring.
467
00:23:00,520 --> 00:23:01,635
Hypnotize me?
468
00:23:01,720 --> 00:23:03,517
With that piece
of plastic junk?
469
00:23:04,800 --> 00:23:05,869
Does that really work?
470
00:23:06,040 --> 00:23:07,996
What do you think?
I got it out of a cereal box.
471
00:23:08,160 --> 00:23:09,229
I'm warning you.
472
00:23:09,400 --> 00:23:10,456
If you don't do what we say,
473
00:23:10,480 --> 00:23:11,680
you're gonna
get really sleepy.
474
00:23:11,840 --> 00:23:14,400
Oh, will I?
I'll get sleepy?
475
00:23:14,560 --> 00:23:16,198
With that thing
pointing at me?
476
00:23:16,360 --> 00:23:17,998
It's not making me sleepy.
477
00:23:21,000 --> 00:23:22,718
I'm not gonna
get sleepy from...
478
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Whoa!
479
00:23:26,840 --> 00:23:29,354
What kind of
plastic hokum is this?
480
00:23:29,520 --> 00:23:30,635
Whoa!
481
00:23:30,840 --> 00:23:32,016
What's happening?
I don't know.
482
00:23:32,040 --> 00:23:33,678
Why are we floating?
483
00:23:47,840 --> 00:23:49,159
What was that?
484
00:23:49,360 --> 00:23:50,429
I don't know.
485
00:23:50,520 --> 00:23:52,160
I honestly didn't think
that would happen.
486
00:23:57,640 --> 00:24:00,200
Gotcha. You're safe now,
little turtle.
487
00:24:02,720 --> 00:24:04,039
When I snap my fingers,
488
00:24:04,120 --> 00:24:05,872
you will obey
our every command.
489
00:24:06,040 --> 00:24:07,359
Wait. How do you know this?
490
00:24:07,520 --> 00:24:08,656
I don't know.
I just say the first thing
491
00:24:08,680 --> 00:24:10,336
that comes to my mind
with great authority.
492
00:24:10,360 --> 00:24:12,510
You are now a chicken.
493
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
It worked!
494
00:24:25,200 --> 00:24:26,269
He's a chicken.
495
00:24:26,480 --> 00:24:27,708
Okay, let me try. Let me try.
496
00:24:28,600 --> 00:24:29,794
You're a monkey.
497
00:24:35,720 --> 00:24:37,711
Oh! Look at him,
he's a monkey!
498
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
Come on.
499
00:24:46,600 --> 00:24:47,715
You are now
500
00:24:47,840 --> 00:24:50,718
the greatest superhero
of all time...
501
00:24:50,920 --> 00:24:53,514
the amazing
Captain Underpants!
502
00:25:08,280 --> 00:25:11,033
Tra-la-laaaaa!
503
00:25:12,440 --> 00:25:15,910
Captain Underpants?
Is that really you?
504
00:25:16,480 --> 00:25:17,674
Let's see.
505
00:25:17,840 --> 00:25:19,592
Underpants, check.
506
00:25:19,760 --> 00:25:21,955
Captain, also check.
507
00:25:22,320 --> 00:25:25,357
I'm pretty sure
I'm Captain Underpants.
508
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
It worked!
509
00:25:29,880 --> 00:25:32,440
Which must make you
my trusty sidekicks!
510
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
Sidekicks?
511
00:25:34,280 --> 00:25:37,636
Fear not, this planet is safe
under my watchful eye.
512
00:25:37,800 --> 00:25:39,438
This is hilarious!
This is amazing!
513
00:25:39,720 --> 00:25:40,948
Let's see what's afoot.
514
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
Wait, no!
515
00:25:44,960 --> 00:25:46,791
Well, that was invigorating.
516
00:25:46,960 --> 00:25:48,473
We gotta stop him.
Why?
517
00:25:49,760 --> 00:25:50,760
Huzzah!
518
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Out of the road, bozo!
519
00:25:51,960 --> 00:25:53,678
Why, thank you,
vehicle person!
520
00:25:53,880 --> 00:25:54,915
Ow!
521
00:25:55,000 --> 00:25:56,513
Yeah, we should
probably go get him.
522
00:25:58,280 --> 00:26:00,271
Captain Underpants, wait!
523
00:26:04,360 --> 00:26:05,679
Oh!
Ha-ha!
524
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
What is this?
525
00:26:07,800 --> 00:26:09,518
Poor soul. You're trapped
526
00:26:09,640 --> 00:26:12,473
in some sort of
invisible box-like prison.
527
00:26:12,640 --> 00:26:15,074
What's that? I can't hear you.
528
00:26:15,240 --> 00:26:16,912
But I see your tears.
529
00:26:17,080 --> 00:26:19,150
Is it okay
that I'm kinda loving this?
530
00:26:19,320 --> 00:26:21,151
Yes and no. But mostly yes.
531
00:26:22,000 --> 00:26:23,991
Fear not,
for I will set you free!
532
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
Ow!
Ooh!
533
00:26:25,200 --> 00:26:26,315
What is wrong with you?
534
00:26:26,520 --> 00:26:28,158
Ah, that's better.
I can hear you now.
535
00:26:28,600 --> 00:26:30,033
Sorry, sorry. We're so sorry.
536
00:26:30,200 --> 00:26:31,240
Okay, listen, let's not be
537
00:26:31,360 --> 00:26:32,656
punching people,
though, because...
538
00:26:32,680 --> 00:26:33,999
Hold it.
539
00:26:34,920 --> 00:26:36,353
Here, let me help.
Oh!
540
00:26:36,440 --> 00:26:38,351
You're welcome, madam.
541
00:26:38,520 --> 00:26:39,856
You know,
we should probably get you
542
00:26:39,880 --> 00:26:41,496
back to the school
before anything else...
543
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
Halt!
What?
544
00:26:42,680 --> 00:26:44,352
Do you sense that?
No.
545
00:26:44,520 --> 00:26:45,560
Well, of course you don't.
546
00:26:45,680 --> 00:26:47,193
You're not a superhero
like me.
547
00:26:47,360 --> 00:26:49,590
Come, sidekicks.
Evil lurks within!
548
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
Oh, no!
549
00:26:53,360 --> 00:26:54,713
Where'd he go now?
550
00:26:54,920 --> 00:26:56,956
To the sky!
551
00:27:06,440 --> 00:27:08,296
You'd think a guy like him
would be easy to find.
552
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Found him.
553
00:27:09,360 --> 00:27:11,954
Stand down,
you giant ape monster!
554
00:27:12,120 --> 00:27:14,759
Giant ape monster?
What is he talking...
555
00:27:15,320 --> 00:27:18,710
Your days of terrifying
this town are over!
556
00:27:18,880 --> 00:27:20,632
Mr. Krupp!
I mean, Captain Underpants!
557
00:27:20,800 --> 00:27:23,234
You can't actually fly!
558
00:27:23,400 --> 00:27:25,311
Now I take to the sky...
559
00:27:25,480 --> 00:27:26,595
like an ostrich!
560
00:27:30,480 --> 00:27:32,118
I gotcha!
561
00:27:35,960 --> 00:27:37,598
We gotta do something.
562
00:27:37,800 --> 00:27:39,074
I've got an idea.
563
00:27:40,920 --> 00:27:42,433
Morning.
Morning.
564
00:27:44,600 --> 00:27:46,477
Oh, that is a lot of buttons.
565
00:27:49,520 --> 00:27:51,750
Take that! Ah, cheap shot!
566
00:27:52,120 --> 00:27:53,917
Ow! Right in the kisser!
567
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
No!
568
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
Oh, hi, guys!
569
00:28:00,920 --> 00:28:01,955
Wait! No!
570
00:28:02,320 --> 00:28:03,355
Follow that gorilla!
571
00:28:05,440 --> 00:28:07,271
Oh, you put up a good fight!
572
00:28:10,440 --> 00:28:13,352
Yeah! You are so good
at operating a crane, Harold.
573
00:28:13,520 --> 00:28:15,272
I know!
It's really not that hard.
574
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
Rest assured,
575
00:28:17,200 --> 00:28:18,838
citizens of
this marvelous metropolis...
576
00:28:19,000 --> 00:28:21,639
I will rid you of this menace
any moment now!
577
00:28:21,840 --> 00:28:24,638
Come on. Oh, come on,
come on, come on.
578
00:28:24,800 --> 00:28:25,994
Victory!
579
00:28:26,160 --> 00:28:27,434
Yes!
Bravo!
580
00:28:27,640 --> 00:28:28,868
Oh, no, no, no!
581
00:28:32,840 --> 00:28:36,150
Let that be a lesson
to evildoers everywhere.
582
00:28:36,360 --> 00:28:39,477
Never underestimate the power
of underwear!
583
00:28:39,640 --> 00:28:41,392
Who the heck are you?
584
00:28:41,480 --> 00:28:42,480
What the...
585
00:28:47,800 --> 00:28:50,473
Wow! I can't believe
we found a spot.
586
00:28:50,640 --> 00:28:53,029
Oh, goodness.
Grandpa, you did it again.
587
00:28:53,560 --> 00:28:54,629
He's a sleepwalker.
588
00:28:54,800 --> 00:28:56,870
Come on, pap pap,
let's get you back into bed.
589
00:28:57,040 --> 00:28:58,720
But what about all the other
evil villains?
590
00:28:58,920 --> 00:29:00,114
Well, don't worry about that.
591
00:29:00,200 --> 00:29:01,840
There's no more
evil villains around here.
592
00:29:03,880 --> 00:29:06,838
A science teacher, hmm?
593
00:29:07,000 --> 00:29:08,991
The perfect cover.
594
00:29:15,520 --> 00:29:18,830
Chums! What
an astounding headquarters.
595
00:29:19,000 --> 00:29:20,877
Stuffed full of relics...
596
00:29:21,040 --> 00:29:24,237
all celebrating
my interplanetary exploits!
597
00:29:24,400 --> 00:29:25,992
Oh, this takes me back.
598
00:29:26,440 --> 00:29:28,396
What are we gonna do?
He can't just stay here.
599
00:29:28,560 --> 00:29:30,073
We have to turn him back
into Krupp.
600
00:29:30,240 --> 00:29:31,798
I know,
but can we just take a moment
601
00:29:31,880 --> 00:29:33,600
to acknowledge
what's happening here please?
602
00:29:33,720 --> 00:29:37,554
I mean, Captain Underpants is
hanging out in our tree house!
603
00:29:38,200 --> 00:29:40,077
Look at
the cute little turtle.
604
00:29:40,200 --> 00:29:41,918
Oh, he's so adorable.
605
00:29:44,440 --> 00:29:46,078
Well, a hero's work
is never done.
606
00:29:46,200 --> 00:29:48,350
Now it is time to fly again!
607
00:29:48,520 --> 00:29:49,794
No, no, no, no!
608
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
Where am I?
609
00:29:52,800 --> 00:29:54,074
Where are my pants?
610
00:29:54,240 --> 00:29:55,275
Oh, no! He's Krupp again.
611
00:29:55,360 --> 00:29:56,759
Ah!
612
00:29:57,080 --> 00:29:58,718
Tra-la-laaa!
613
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
That's it! Now we know
what turns him back and forth.
614
00:30:01,040 --> 00:30:02,189
Turns who what?
615
00:30:02,720 --> 00:30:03,720
Why am I soaking wet?
616
00:30:03,880 --> 00:30:05,029
Cool.
Hey.
617
00:30:05,240 --> 00:30:06,878
Tra-la-laaa!
618
00:30:07,040 --> 00:30:08,917
Harold!
Tra-la...
619
00:30:09,080 --> 00:30:10,798
George!
Laaa!
620
00:30:10,960 --> 00:30:12,109
We should probably stop.
621
00:30:12,280 --> 00:30:13,395
Yeah, we probably should.
622
00:30:13,560 --> 00:30:15,391
Stop doing this!
Tra-la...
623
00:30:15,480 --> 00:30:17,118
I am Captain...
624
00:30:17,440 --> 00:30:18,576
What are you doing?
625
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
Hello? Well, hello!
626
00:30:19,760 --> 00:30:21,557
What's happening?
Fear not!
627
00:30:21,720 --> 00:30:23,376
Didn't know I could do this.
Hey, sidekicks!
628
00:30:23,400 --> 00:30:24,799
Tra! Hey! Heyo!
629
00:30:27,920 --> 00:30:28,989
Tra-la-laaa!
630
00:30:31,760 --> 00:30:33,113
Okay, this is the street.
631
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
Come on, come on.
We're almost there.
632
00:30:38,480 --> 00:30:39,913
Evening.
Evening.
633
00:30:40,760 --> 00:30:43,115
Drop it. No, get off. Gimme!
That's a bad dog.
634
00:30:50,920 --> 00:30:51,955
We made it.
635
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
Yeesh.
636
00:30:54,920 --> 00:30:56,990
I wonder
what horrors lie inside.
637
00:30:57,160 --> 00:30:58,991
There's probably
wild dogs in there.
638
00:30:59,160 --> 00:31:00,560
Probably torture implements.
639
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
Rabid rats.
640
00:31:01,680 --> 00:31:02,749
Brains in jars.
641
00:31:02,960 --> 00:31:04,439
Jars of plucked-out eyeballs.
642
00:31:04,600 --> 00:31:06,318
Bones of former students.
643
00:31:13,640 --> 00:31:14,709
Why'd you scream?
644
00:31:14,880 --> 00:31:16,632
I just assumed
there'd be something scary...
645
00:31:17,200 --> 00:31:18,713
but it's actually
a really nice place.
646
00:31:25,320 --> 00:31:26,680
We probably
shouldn't snoop around.
647
00:31:26,840 --> 00:31:28,671
Yeah. Definitely not.
648
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Come on.
649
00:31:35,960 --> 00:31:36,960
Huh.
650
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
Hmm.
651
00:31:41,160 --> 00:31:42,991
Not So Cheery O's?
652
00:31:43,320 --> 00:31:45,151
This guy's
bumming me out.
653
00:31:52,680 --> 00:31:54,910
I gotta say, this has
not been the funnest snoop.
654
00:31:55,080 --> 00:31:58,197
Yeah, no, totally.
Really sad snoop.
655
00:31:58,360 --> 00:32:00,157
Kinda regretting it, actually.
656
00:32:09,160 --> 00:32:11,720
I sure hope we don't ever
end up like him.
657
00:32:11,880 --> 00:32:13,359
All alone.
658
00:32:14,520 --> 00:32:16,640
It's impossible.
That would never happen.
659
00:32:16,720 --> 00:32:18,711
Yeah, yeah.
That'll never happen.
660
00:32:19,720 --> 00:32:22,518
Unless he puts us
in separate classes.
661
00:32:24,120 --> 00:32:26,270
Which will never happen.
662
00:32:27,200 --> 00:32:30,272
It'll never happen.
'Cause we control him now.
663
00:32:30,440 --> 00:32:32,078
And if ever gives us
any trouble again,
664
00:32:32,200 --> 00:32:33,872
all we gotta do
is snap our fingers...
665
00:32:34,040 --> 00:32:35,439
and "Tra-la-laa!"
666
00:32:35,640 --> 00:32:38,074
All of our problems go away.
667
00:32:47,440 --> 00:32:49,032
Oh, yeah
668
00:32:58,120 --> 00:32:59,553
Beautiful
669
00:33:04,560 --> 00:33:06,710
Even more beautiful
670
00:33:10,600 --> 00:33:11,720
Hey, Tommy. What's going on?
671
00:33:11,800 --> 00:33:12,800
Hey, guys.
672
00:33:13,080 --> 00:33:14,911
Whoa! Cool shirts!
673
00:33:16,120 --> 00:33:17,758
What are you two
doing together?
674
00:33:18,400 --> 00:33:19,799
I separated you.
675
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
No, you didn't.
676
00:33:21,800 --> 00:33:22,949
What are you talking about?
677
00:33:23,120 --> 00:33:25,429
I signed the paperwork. See?
678
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
I don't see a signature.
679
00:33:26,600 --> 00:33:27,736
Harold, do you see
a signature?
680
00:33:27,760 --> 00:33:29,239
Not a thing.
681
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
I actually can't see a thing.
These sunglasses are too dark.
682
00:33:31,920 --> 00:33:34,309
What? I could have sworn
I signed that thing.
683
00:33:34,480 --> 00:33:36,835
No matter. There!
684
00:33:37,000 --> 00:33:38,592
Officially separated.
685
00:33:38,760 --> 00:33:40,352
Forever.
686
00:33:42,360 --> 00:33:45,272
What? Give me that.
Tra-la-laaa!
687
00:33:45,440 --> 00:33:46,998
See? Problem solved.
688
00:33:47,440 --> 00:33:49,032
Ooh!
689
00:33:50,760 --> 00:33:52,432
Greetings, citizens!
690
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Quick, in here.
691
00:33:57,040 --> 00:33:58,075
Okay, you know what?
692
00:33:58,160 --> 00:33:59,639
These shirts
were way premature.
693
00:33:59,800 --> 00:34:01,119
Definitely. Come on.
694
00:34:01,280 --> 00:34:02,416
Let's turn him back
into Krupp.
695
00:34:02,440 --> 00:34:04,510
We can't. He'll separate us,
remember?
696
00:34:04,960 --> 00:34:06,096
Yeah, well, we can't have him
697
00:34:06,120 --> 00:34:07,553
wandering around
looking like that.
698
00:34:07,800 --> 00:34:09,870
A triangle!
699
00:34:09,960 --> 00:34:12,235
It dings!
700
00:34:26,160 --> 00:34:28,754
Ah! Principal Krupp,
you caught us again.
701
00:34:30,000 --> 00:34:31,638
You better take us
to your office
702
00:34:31,760 --> 00:34:33,591
for a good old talking-to.
703
00:34:34,160 --> 00:34:35,878
Right? Principal Krupp?
704
00:34:36,040 --> 00:34:37,336
Principal who?
705
00:34:37,360 --> 00:34:38,873
Captain Underpants,
get out here.
706
00:34:40,040 --> 00:34:41,040
Sidekicks...
707
00:34:41,200 --> 00:34:42,200
are you sure
708
00:34:42,320 --> 00:34:44,038
my secret identity
requires these...
709
00:34:44,680 --> 00:34:47,353
restricting,
uncomfortable clothes?
710
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Yes, positive.
711
00:34:48,720 --> 00:34:51,518
100% positive.
Now act like a principal.
712
00:34:51,680 --> 00:34:52,715
Oh, right.
713
00:34:53,160 --> 00:34:54,354
How does a principal act?
714
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Mean!
715
00:34:55,520 --> 00:34:56,555
Okey-doke.
716
00:35:00,200 --> 00:35:01,519
I'm a principal!
717
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
Oh, yeah. That's great.
718
00:35:03,680 --> 00:35:05,193
Come on. We're almost there.
719
00:35:06,880 --> 00:35:08,836
Oh, hello. Surprise.
720
00:35:09,520 --> 00:35:11,033
It's Edith.
721
00:35:11,200 --> 00:35:13,191
Did you like
my tuna casserole?
722
00:35:13,880 --> 00:35:15,677
I cannot lie.
723
00:35:15,880 --> 00:35:18,394
I don't recall
having your tuna casserole.
724
00:35:18,560 --> 00:35:20,357
What? Oh.
725
00:35:20,520 --> 00:35:21,919
But if your casserole is
726
00:35:22,040 --> 00:35:25,237
as striking
as your one blue eye...
727
00:35:25,720 --> 00:35:28,359
Oh, I didn't think
you noticed.
728
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
Oh, my.
729
00:35:30,880 --> 00:35:32,916
Two blue eyes.
730
00:35:34,080 --> 00:35:35,877
Ooh!
731
00:35:36,720 --> 00:35:38,392
Principal Krupp.
It's time to go.
732
00:35:38,560 --> 00:35:39,709
Gotta wrap it up.
733
00:35:39,880 --> 00:35:41,029
Very well then.
734
00:35:41,240 --> 00:35:42,389
Up, up, and...
735
00:35:42,560 --> 00:35:44,551
And this way, sir.
736
00:35:44,880 --> 00:35:47,713
Ooh! Flirt alert.
737
00:35:47,880 --> 00:35:49,233
A-ha!
738
00:35:50,440 --> 00:35:51,839
Wow, she's still on hold.
739
00:35:53,560 --> 00:35:55,232
Phew! We made it.
740
00:35:55,400 --> 00:35:57,118
Well, hello, citizen.
What?
741
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
Oh, and hello to you, too.
742
00:35:58,440 --> 00:36:00,431
I was just, like,
admiring the view...
743
00:36:00,600 --> 00:36:02,238
from your broken window.
744
00:36:02,400 --> 00:36:04,118
It's in the shape of a man.
745
00:36:04,280 --> 00:36:05,480
Anyway, I am here to interview
746
00:36:05,600 --> 00:36:07,113
for the science teacher
position.
747
00:36:07,280 --> 00:36:08,633
Perfect. I'm disguised
748
00:36:08,760 --> 00:36:10,193
as an elementary
school principal.
749
00:36:11,400 --> 00:36:12,913
Guys, I totally got this.
750
00:36:13,080 --> 00:36:14,593
Don't worry one bit.
751
00:36:18,640 --> 00:36:21,074
Now, where did I put
that resume?
752
00:36:21,280 --> 00:36:22,440
No, not that. Oh, this thing.
753
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
This one's fun.
754
00:36:24,600 --> 00:36:25,794
Ooh!
Heads up.
755
00:36:25,920 --> 00:36:27,399
That one's gonna leave a mark.
756
00:36:27,560 --> 00:36:28,913
I've been looking for that.
757
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Oh, not that.
758
00:36:31,720 --> 00:36:32,789
Ah-ha! Here we go.
759
00:36:34,960 --> 00:36:38,077
Hmm. Says here
you're a science teacher?
760
00:36:38,240 --> 00:36:39,434
Not exactly.
761
00:36:39,600 --> 00:36:41,591
But you have
teaching experience?
762
00:36:41,800 --> 00:36:43,119
Oh, no, I can't say that I do.
763
00:36:43,560 --> 00:36:45,391
Not even, like, babysitting?
764
00:36:45,560 --> 00:36:46,788
I would never sit on a baby.
765
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
Camp counselor?
766
00:36:48,120 --> 00:36:49,394
Never was a camp counselor.
767
00:36:49,600 --> 00:36:51,079
Although
I did receive counseling...
768
00:36:51,240 --> 00:36:54,471
for some trauma I experienced
as a child.
769
00:36:55,000 --> 00:36:57,468
I'm getting a really good vibe
about you.
770
00:36:57,640 --> 00:36:59,596
Now hold on.
Let me see that resume.
771
00:36:59,760 --> 00:37:01,955
It says here that you were
a genius inventor?
772
00:37:02,120 --> 00:37:03,314
Mad...
773
00:37:03,680 --> 00:37:06,990
genius inventor.
But yes.
774
00:37:07,200 --> 00:37:09,111
And then for
the last few years...
775
00:37:09,280 --> 00:37:10,952
you've "been in
a very dark place"...
776
00:37:11,160 --> 00:37:12,354
and your title was...
777
00:37:12,520 --> 00:37:14,431
"Revenge Seeker?"
778
00:37:14,600 --> 00:37:15,953
"Revenge at all costs...
779
00:37:16,120 --> 00:37:17,120
"Die! Die!"
780
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
Am I reading this right?
781
00:37:18,440 --> 00:37:20,510
Yeah, that's basically
what I've been up to...
782
00:37:20,680 --> 00:37:22,432
so here I am!
783
00:37:22,600 --> 00:37:23,749
Applying for a job in
784
00:37:23,840 --> 00:37:26,308
the thriving
public school system...
785
00:37:26,480 --> 00:37:29,677
with all of
its amazing resources.
786
00:37:30,280 --> 00:37:33,033
But honestly,
kids are so understanding.
787
00:37:33,200 --> 00:37:34,792
So innocent.
788
00:37:34,960 --> 00:37:37,952
Their smiles brighten my heart
and fill me with...
789
00:37:38,120 --> 00:37:41,032
a joy-adjacent feeling.
790
00:37:41,200 --> 00:37:43,509
As long
as they are controlled...
791
00:37:43,680 --> 00:37:46,478
and do not laugh
nor smile nor play nor laugh.
792
00:37:46,640 --> 00:37:48,198
Children must never laugh!
793
00:37:49,000 --> 00:37:50,831
Well, you seem terrific!
794
00:37:51,000 --> 00:37:52,149
You're hired!
795
00:37:52,320 --> 00:37:53,878
What?
Excellent.
796
00:37:54,080 --> 00:37:56,036
Oh, by the way,
going to need Fridays off...
797
00:37:56,200 --> 00:37:58,077
and every other Tuesday
through Thursday...
798
00:37:58,240 --> 00:37:59,514
for my evil experiments.
799
00:37:59,680 --> 00:38:02,353
Hope that's not a problem.
Okay, bye-bye!
800
00:38:04,000 --> 00:38:05,069
Oh, this is bad.
801
00:38:05,240 --> 00:38:07,515
We just hired a maniac
for a science teacher!
802
00:38:07,680 --> 00:38:10,035
Uh, yeah. We gotta fix this
before Krupp finds out.
803
00:38:10,520 --> 00:38:12,317
Sounds like a job
for Captain Underpants.
804
00:38:12,480 --> 00:38:14,710
No, no, no.
You need to stay here.
805
00:38:14,880 --> 00:38:16,393
Okay, you're
the principal, remember?
806
00:38:16,600 --> 00:38:18,875
Yeah, just sit there
and look angry for no reason.
807
00:38:19,040 --> 00:38:21,190
You got it. Grr...
808
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Ooh!
809
00:38:28,400 --> 00:38:30,356
That will be interesting
to put my eye up to.
810
00:38:30,760 --> 00:38:32,910
What?
How did I get here?
811
00:38:33,120 --> 00:38:34,348
Why is my face wet?
812
00:38:47,520 --> 00:38:48,714
Hiya, class.
813
00:38:48,880 --> 00:38:50,233
I'm your cool, new teacher.
814
00:38:50,400 --> 00:38:53,631
Not some scary guy
with a secret evil agenda.
815
00:38:55,720 --> 00:38:58,188
Anyway, I'm just going to dive
right in here.
816
00:38:58,360 --> 00:38:59,588
If there was one thing
817
00:38:59,720 --> 00:39:01,320
about this world
that you could change...
818
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
what would it be?
819
00:39:02,920 --> 00:39:04,751
Ooh! Ooh! Peace on Earth.
820
00:39:04,920 --> 00:39:06,911
Unattainable. Anyone else?
821
00:39:07,760 --> 00:39:09,432
Pacific Ocean into chocolate.
822
00:39:09,600 --> 00:39:11,079
Atlantic into nacho cheese.
823
00:39:11,280 --> 00:39:12,633
It's like
we're the same person
824
00:39:12,760 --> 00:39:13,909
and yet so, so different.
825
00:39:14,120 --> 00:39:15,758
I love it.
826
00:39:15,920 --> 00:39:17,558
But more importantly...
827
00:39:17,720 --> 00:39:21,110
if I had to change one thing
about the world...
828
00:39:21,280 --> 00:39:24,955
it would be to get rid of...
829
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
laughter.
830
00:39:28,440 --> 00:39:29,839
Get rid of laughter?
831
00:39:30,000 --> 00:39:31,558
What kind of person
wants to do that?
832
00:39:31,680 --> 00:39:32,680
Oh, oh! Ah! Ah! Sir, sir.
833
00:39:32,800 --> 00:39:33,800
Yes?
834
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
I love it.
835
00:39:34,960 --> 00:39:36,791
Oh, look at this.
We got a grade A suck-up.
836
00:39:36,960 --> 00:39:38,837
Good to know, good to know.
837
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Anyway.
838
00:39:41,480 --> 00:39:44,995
This is the brain
of an average child.
839
00:39:45,160 --> 00:39:46,195
Right here is
840
00:39:46,320 --> 00:39:48,276
the "thinking about candy"
lopalus.
841
00:39:48,440 --> 00:39:50,476
The "fear of
what's under the bed" lobe.
842
00:39:50,640 --> 00:39:53,154
This is the "only thing
I'll eat is pizza...
843
00:39:53,320 --> 00:39:55,993
"chicken nuggets,
or buttered noodles" lobe.
844
00:39:56,200 --> 00:39:57,758
Right here is the
845
00:39:57,840 --> 00:39:59,671
"as soon as
someone else has a toy...
846
00:39:59,840 --> 00:40:02,274
"I want that toy"
anterior lobe.
847
00:40:02,840 --> 00:40:04,159
And this...
848
00:40:04,960 --> 00:40:08,157
This is the
Hahaguffawchuckleamalus.
849
00:40:08,640 --> 00:40:10,710
This funny little purple part
850
00:40:10,840 --> 00:40:14,150
holds our entire capacity
for laughter.
851
00:40:14,320 --> 00:40:16,709
For years,
I've tried to shrink it
852
00:40:16,840 --> 00:40:18,796
or cut it out entirely...
853
00:40:20,680 --> 00:40:22,432
but frustratingly,
854
00:40:22,520 --> 00:40:25,512
our survival seems
dependent upon it.
855
00:40:26,520 --> 00:40:28,795
I don't like this. I mean,
I don't really understand it.
856
00:40:28,960 --> 00:40:30,200
But the stuff
I am understanding
857
00:40:30,320 --> 00:40:31,514
seems genuinely bad to me.
858
00:40:31,680 --> 00:40:32,874
Yeah, same.
859
00:40:33,040 --> 00:40:35,952
Um... Excuse me, Professor P?
860
00:40:36,160 --> 00:40:37,991
Why are you trying to
get rid of laughter?
861
00:40:38,200 --> 00:40:39,519
Isn't laughter
the best medicine?
862
00:40:39,680 --> 00:40:43,150
Medicine is the best medicine!
So...
863
00:40:43,360 --> 00:40:44,475
Yeesh.
864
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
What?
865
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
What does the P stand for?
866
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Excuse me?
867
00:40:49,640 --> 00:40:51,870
The P. In your name.
What does it stand for?
868
00:40:52,040 --> 00:40:53,519
Oh, it's private.
869
00:40:53,720 --> 00:40:57,076
So that means your name is
Professor Privates?
870
00:41:00,200 --> 00:41:01,713
What's so funny?
871
00:41:01,880 --> 00:41:03,074
I don't get it.
872
00:41:04,560 --> 00:41:05,595
Principal's office, now!
873
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
You too!
874
00:41:06,880 --> 00:41:07,995
Why him?
875
00:41:08,160 --> 00:41:10,594
Because your friendship
and shared sense of humor
876
00:41:10,720 --> 00:41:11,869
irritates me...
877
00:41:12,040 --> 00:41:14,235
and must be destroyed!
878
00:41:15,880 --> 00:41:17,960
We gotta do something about
that new science teacher.
879
00:41:18,040 --> 00:41:20,395
Yeah, it's like he's even more
of a villain than Krupp.
880
00:41:20,560 --> 00:41:22,278
I didn't even think
that was possible.
881
00:41:22,440 --> 00:41:23,936
Whoa! Whoa! Wait a second.
Tell me about it.
882
00:41:23,960 --> 00:41:25,598
What? Who do you think...
883
00:41:25,760 --> 00:41:27,600
Oh, okay. Maybe we could
fix this if we just...
884
00:41:27,720 --> 00:41:29,280
Can you hear me?
No, that'll never work.
885
00:41:29,400 --> 00:41:31,197
I'm sitting right here.
886
00:41:31,360 --> 00:41:33,794
Wait, Professor P doesn't want
anybody to know his last name.
887
00:41:33,960 --> 00:41:35,029
Right?
Right!
888
00:41:35,200 --> 00:41:36,872
Who's Professor P?
Exactly!
889
00:41:37,040 --> 00:41:40,749
Where is the respect?
I am your principal!
890
00:41:41,640 --> 00:41:42,789
Wait, is he Krupp again?
891
00:41:42,960 --> 00:41:44,791
George!
Yup. Pretty sure he is.
892
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
Harold!
893
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
How'd that even happen?
894
00:41:48,120 --> 00:41:49,872
Tra-la-laaa!
895
00:41:50,040 --> 00:41:53,077
Greetings!
I need to get the...
896
00:41:53,280 --> 00:41:54,520
Sidekicks,
what do I need again?
897
00:41:54,600 --> 00:41:56,875
The file
on the new science teacher.
898
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
Oh, right, right.
899
00:41:58,040 --> 00:42:00,429
I need the bile
on the gooey fence creature.
900
00:42:00,600 --> 00:42:01,794
Science teacher.
901
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
The dewy tense preacher?
902
00:42:04,400 --> 00:42:06,277
The dial on the...
903
00:42:06,440 --> 00:42:07,759
Oh, come on!
904
00:42:07,960 --> 00:42:09,916
Thank you, human woman!
905
00:42:10,560 --> 00:42:11,913
Sidekicks, explain to me
906
00:42:12,000 --> 00:42:13,797
the importance
of this secret file.
907
00:42:13,960 --> 00:42:15,320
There's a new
super villain in town
908
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
and we're trying to
discover his weakness.
909
00:42:17,120 --> 00:42:18,120
Oh...
910
00:42:22,440 --> 00:42:24,271
"Poopypants."
911
00:42:25,520 --> 00:42:27,636
Hallelujah
912
00:42:27,800 --> 00:42:29,597
Hallelujah
913
00:42:29,760 --> 00:42:31,955
His name is Poopypants
We found his weakness
914
00:42:32,120 --> 00:42:34,111
Hallelujah
915
00:42:34,640 --> 00:42:37,996
He wants to rid the world
916
00:42:38,200 --> 00:42:40,509
Of laughter
917
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
Forever
918
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
And ever
919
00:42:43,000 --> 00:42:44,035
We will defeat him
920
00:42:44,200 --> 00:42:47,476
Hallelujah
Hallelujah
921
00:42:49,160 --> 00:42:54,154
Poopypants
922
00:43:00,320 --> 00:43:01,833
Captain?
You forgetting something?
923
00:43:02,000 --> 00:43:04,355
Oh, look at that.
They came off again.
924
00:43:06,360 --> 00:43:07,554
Hey there, kiddo.
925
00:43:07,720 --> 00:43:09,278
First day for Professor P.
926
00:43:09,480 --> 00:43:11,391
Can you tell me where
the lunch is consumed?
927
00:43:13,200 --> 00:43:14,553
What's going
on with your face?
928
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
Are you choking?
929
00:43:15,880 --> 00:43:17,029
Do you need to sneeze?
930
00:43:18,480 --> 00:43:19,833
I see, I see.
931
00:43:20,000 --> 00:43:22,992
Got a case of
the giggles, huh? That's fun.
932
00:43:23,200 --> 00:43:25,794
Well, I've got
just the remedy for that.
933
00:43:27,200 --> 00:43:29,077
In the cage. Now!
Why?
934
00:43:29,240 --> 00:43:30,832
Because I hate
laughter and children...
935
00:43:31,040 --> 00:43:33,076
and I've got a cage
in a briefcase!
936
00:43:34,360 --> 00:43:36,874
Okay, well, have a nice day.
937
00:43:37,040 --> 00:43:38,871
Now what's for lunch?
938
00:43:44,360 --> 00:43:46,715
Excuse me, could you explain
to me why this is funny?
939
00:43:46,880 --> 00:43:48,711
You! Why is everyone laughing?
940
00:43:49,040 --> 00:43:52,555
Uh, you're asking
the wrong dude.
941
00:43:52,840 --> 00:43:56,753
"Captain Underpants
and the Perilous Plot of...
942
00:43:56,920 --> 00:43:58,751
"Professor Poopypants."
943
00:44:02,760 --> 00:44:04,176
Oh, What's happening?
944
00:44:04,200 --> 00:44:05,918
I'm hyperventilating.
945
00:44:06,120 --> 00:44:07,269
Esteemed members
946
00:44:07,400 --> 00:44:09,436
of the Nobel
Prize Committee...
947
00:44:09,600 --> 00:44:11,670
it is with great pride...
948
00:44:11,840 --> 00:44:13,512
that I present to you...
949
00:44:13,680 --> 00:44:17,389
the Sizerator 2000!
950
00:44:17,520 --> 00:44:18,589
Ooh.
Oh.
951
00:44:18,800 --> 00:44:21,712
Behold, we can smallify.
952
00:44:23,920 --> 00:44:26,354
No more traffic jams.
953
00:44:26,520 --> 00:44:28,750
And conversely, largify.
954
00:44:34,080 --> 00:44:36,036
Look at how big
this hot dog is.
955
00:44:36,600 --> 00:44:40,309
Going to need a lot of mustard
for this frankfurter!
956
00:44:42,080 --> 00:44:45,629
The Nobel Peace Prize
in Inventing Stuff goes to...
957
00:44:46,040 --> 00:44:47,075
um,
958
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
Professor...
959
00:44:50,480 --> 00:44:52,118
Is that really your name?
960
00:44:52,280 --> 00:44:54,396
It's not, like,
some kind of joke?
961
00:44:54,560 --> 00:44:56,437
No. It's not, like, a joke.
962
00:44:56,600 --> 00:44:59,433
It's a traditional name
in New Swissland.
963
00:45:00,120 --> 00:45:02,076
Am I pronouncing it right?
964
00:45:02,240 --> 00:45:04,151
Poopypants?
965
00:45:04,280 --> 00:45:07,317
More or less. Except
the emphasis is on the "poop."
966
00:45:09,000 --> 00:45:10,399
Why are you laughing?
967
00:45:10,600 --> 00:45:13,478
I've invented a shrinking
and enlarging ray!
968
00:45:13,640 --> 00:45:14,914
I should be famous!
969
00:45:15,080 --> 00:45:18,470
I should be dating models
twice my size...
970
00:45:18,640 --> 00:45:20,596
and doing
the talk show circuit!
971
00:45:20,760 --> 00:45:23,149
I should be protecting
baby seals as a cause...
972
00:45:23,360 --> 00:45:25,920
that I say I care about,
but not really!
973
00:45:26,080 --> 00:45:28,150
This guy is too much!
974
00:45:32,480 --> 00:45:33,993
Stop! Stop laughing!
975
00:45:34,160 --> 00:45:35,195
No, stop it!
Okay.
976
00:45:35,600 --> 00:45:37,352
Phew! Oh...
977
00:45:37,480 --> 00:45:39,630
I'm sorry. I'm so sorry.
978
00:45:39,840 --> 00:45:41,319
Here. Take the award.
979
00:45:42,640 --> 00:45:45,438
It's really fun
to say Poopypants.
980
00:45:46,800 --> 00:45:49,678
You keep your stupid award!
I don't want it anymore.
981
00:45:49,800 --> 00:45:51,995
Oh, and one more thing...
982
00:45:56,360 --> 00:45:58,430
On behalf
of the Nobel Prize committee,
983
00:45:58,520 --> 00:46:00,112
please accept our apology.
984
00:46:00,280 --> 00:46:02,999
And could you change me
back now please?
985
00:46:03,160 --> 00:46:04,336
Why don't you go on and invent
986
00:46:04,360 --> 00:46:06,032
your own shrinking
and enlarging ray...
987
00:46:06,240 --> 00:46:08,470
if you think you're so smart?
988
00:46:13,400 --> 00:46:15,675
How much of that was out loud?
989
00:46:15,840 --> 00:46:18,354
Extra! Extra!
Get our latest issue!
990
00:46:18,520 --> 00:46:21,353
Captain Underpants
and the Perilous Plot
991
00:46:21,480 --> 00:46:23,471
of Professor Poopypants.
992
00:46:23,640 --> 00:46:25,198
Oh, no.
993
00:46:26,720 --> 00:46:29,234
There you are. I've been
looking all over for you.
994
00:46:29,880 --> 00:46:32,394
Hmm. How many A's
are there in "Tra-la-laaa?"
995
00:46:32,600 --> 00:46:34,556
What?
I'll just go with 11.
996
00:46:34,720 --> 00:46:36,676
Enjoying your
first day, professor?
997
00:46:36,840 --> 00:46:38,717
The complete
opposite, actually.
998
00:46:38,880 --> 00:46:41,189
Look at what these
little monsters have created!
999
00:46:41,920 --> 00:46:45,879
We must lock them up,
probably, like, forever!
1000
00:46:46,080 --> 00:46:47,080
Hmm.
1001
00:46:48,000 --> 00:46:49,353
Oh, my.
1002
00:46:49,520 --> 00:46:50,839
This is not a comic.
1003
00:46:51,400 --> 00:46:53,516
This is a history book.
1004
00:46:53,600 --> 00:46:54,715
What?
1005
00:46:54,840 --> 00:46:57,035
And as such, it should be
taught in every classroom.
1006
00:46:57,200 --> 00:46:58,553
And you yourself
must teach it...
1007
00:46:58,720 --> 00:47:01,757
because that is
how good it is.
1008
00:47:01,960 --> 00:47:03,360
I don't understand.
I thought, like,
1009
00:47:03,400 --> 00:47:05,072
we'd be on the same page here.
1010
00:47:05,880 --> 00:47:08,075
What page is that?
I'm on page 9, here.
1011
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
It's fantastic.
1012
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
Look, look.
1013
00:47:10,560 --> 00:47:11,936
It's about
this evil science teacher...
1014
00:47:11,960 --> 00:47:13,951
who looks a lot like you,
by the way.
1015
00:47:14,120 --> 00:47:16,236
And he wanted to
rid the world of laughter...
1016
00:47:16,400 --> 00:47:17,960
but he couldn't figure out
how to do it.
1017
00:47:18,640 --> 00:47:20,835
Even worse, it seemed like
everywhere he went,
1018
00:47:20,920 --> 00:47:22,876
people were having fun
and laughing.
1019
00:47:23,600 --> 00:47:25,591
It just was infuriating.
1020
00:47:25,960 --> 00:47:29,111
But then, he discovered
someone who wasn't.
1021
00:47:30,640 --> 00:47:32,039
Why is it funny?
1022
00:47:32,440 --> 00:47:34,795
Anti-Humor Boy!
1023
00:47:36,600 --> 00:47:38,556
And then the professor says,
"Very interesting."
1024
00:47:39,000 --> 00:47:40,399
That's my voice for him.
1025
00:47:40,560 --> 00:47:42,471
Wait, wait, wait. Gimme that.
1026
00:47:42,640 --> 00:47:44,756
That's no Anti-Humor Boy.
1027
00:47:44,960 --> 00:47:48,589
That's the suck up from class.
1028
00:47:49,440 --> 00:47:51,431
Very interesting.
1029
00:47:52,840 --> 00:47:54,796
You boys
don't even realize it...
1030
00:47:54,960 --> 00:47:57,679
but your silly comic book
just helped me figure out...
1031
00:47:57,840 --> 00:48:00,957
how to wipe out laughter
on the... Oof!
1032
00:48:01,160 --> 00:48:02,513
Out of the road, bozo!
1033
00:48:02,680 --> 00:48:03,880
Hey, watch where you're going!
1034
00:48:03,960 --> 00:48:05,632
You just hit
Professor Poopypants.
1035
00:48:05,800 --> 00:48:07,438
Poopypants?
1036
00:48:07,520 --> 00:48:09,112
That's not funny!
That's not funny!
1037
00:48:09,320 --> 00:48:11,072
Ever heard
of the sidewalk?
1038
00:48:11,280 --> 00:48:14,431
Oh, if I had insurance,
you'd be in... Ow!
1039
00:48:15,120 --> 00:48:17,315
I'll admit that
was surprising.
1040
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
Wow.
1041
00:48:18,600 --> 00:48:20,636
That actually
worked out for once.
1042
00:48:20,800 --> 00:48:22,313
Good job, Captain Underpants.
1043
00:48:22,480 --> 00:48:24,152
At your service, sidekicks.
1044
00:48:24,320 --> 00:48:25,912
Now where was I?
1045
00:48:26,000 --> 00:48:28,309
We should probably
get back to class, huh?
1046
00:48:28,480 --> 00:48:30,311
Yeah, we probably should.
1047
00:48:32,680 --> 00:48:33,776
Excuse me. Pardon me.
If you could just...
1048
00:48:33,800 --> 00:48:34,840
Watch your feet.
Excuse me.
1049
00:48:34,880 --> 00:48:36,279
Sorry. Thank you.
Oh, hey, Todd.
1050
00:48:36,640 --> 00:48:38,278
Now, let me ask you something.
1051
00:48:38,440 --> 00:48:40,670
If you could
control your principal...
1052
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
what would you do?
1053
00:48:42,000 --> 00:48:44,719
Shh.
It's starting. It's starting.
1054
00:49:35,880 --> 00:49:37,216
I just wanna
make sure you apply
1055
00:49:37,240 --> 00:49:38,878
the extra credit
to next semester.
1056
00:49:39,080 --> 00:49:41,230
I won't be needing it
this semester, of course.
1057
00:49:41,400 --> 00:49:42,400
Oh, yeah. Sure, yeah.
1058
00:49:42,520 --> 00:49:43,776
Whatever floats
your boat, Melvin.
1059
00:49:43,800 --> 00:49:44,994
Excuse me?
1060
00:49:45,160 --> 00:49:46,832
Can I please get
an ice cream sandwich?
1061
00:49:47,040 --> 00:49:50,476
Yeah, scram, okay?
We're closed for Ebola.
1062
00:49:52,680 --> 00:49:54,477
Okay, just a quick check
1063
00:49:54,560 --> 00:49:56,152
to make sure
that we're connected.
1064
00:49:56,320 --> 00:49:58,151
Mmm-hmm. Okay.
We're sure that's safe?
1065
00:50:02,080 --> 00:50:04,913
And now,
some classic funny bloopers!
1066
00:50:07,080 --> 00:50:09,355
Ah. That's a good one.
Oh, this one's my favorite.
1067
00:50:10,000 --> 00:50:12,036
I'm sorry.
Why are you showing me this?
1068
00:50:12,160 --> 00:50:13,360
Ow.
1069
00:50:14,440 --> 00:50:15,759
Come on, that was funny!
1070
00:50:15,840 --> 00:50:17,990
That child walked
right into that rake.
1071
00:50:18,440 --> 00:50:21,079
I'm bored! What else is on?
1072
00:50:21,240 --> 00:50:24,869
Fascinating.
Computer, scan.
1073
00:50:25,080 --> 00:50:27,719
I don't believe it.
1074
00:50:27,920 --> 00:50:28,920
You know, I suspected
1075
00:50:28,960 --> 00:50:31,394
something smaller than normal,
but this...
1076
00:50:31,880 --> 00:50:33,711
This.
What? What is it?
1077
00:50:33,920 --> 00:50:37,117
I can't find it.
Your Hahaguffawchuckleamalus!
1078
00:50:37,440 --> 00:50:38,589
You don't have one!
1079
00:50:41,640 --> 00:50:43,232
I don't get it.
Exactly.
1080
00:50:43,400 --> 00:50:47,791
You have no sense of humor
like a chair or a supermodel.
1081
00:50:47,960 --> 00:50:51,589
Melvin, with your brain
and my brain together...
1082
00:50:51,760 --> 00:50:54,115
we can finally
wipe out laughter
1083
00:50:54,200 --> 00:50:56,395
for once and for all!
1084
00:50:57,640 --> 00:51:01,110
So George and Harold
want a supervillain...
1085
00:51:01,480 --> 00:51:05,632
well, ask
and ye shall receive!
1086
00:51:07,400 --> 00:51:09,072
I hereby declare...
1087
00:51:09,240 --> 00:51:11,310
the Jerome Horwitz
art program...
1088
00:51:12,840 --> 00:51:14,478
reinstated!
1089
00:51:18,600 --> 00:51:19,669
Oh...
1090
00:51:19,760 --> 00:51:20,988
After you, sir.
1091
00:51:34,840 --> 00:51:36,512
Ooh, what if we...
I'm already on it.
1092
00:51:36,680 --> 00:51:38,159
Oh, this is gonna be epic!
1093
00:51:40,080 --> 00:51:41,911
Come on, Captain, draw!
1094
00:51:42,000 --> 00:51:44,195
Move your hand
in the shape of a person!
1095
00:51:44,360 --> 00:51:46,157
Why does it look
like a chicken?
1096
00:51:46,320 --> 00:51:48,436
This whole visual
storytelling thing is hard!
1097
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
Oh, that's good.
1098
00:51:49,600 --> 00:51:51,033
Here, these need words.
1099
00:51:51,360 --> 00:51:52,509
Hey, sidekicks...
1100
00:51:53,160 --> 00:51:54,513
why are we doing this again?
1101
00:51:54,680 --> 00:51:56,875
Well, we're making
school fun again.
1102
00:51:57,040 --> 00:51:59,190
You know, "free the children."
1103
00:51:59,360 --> 00:52:01,176
Hey, hey! What if we put
this panel right here?
1104
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
Oh, yes! Yes, yes.
1105
00:52:02,320 --> 00:52:04,038
Ah, yes. Of course.
1106
00:52:04,360 --> 00:52:05,360
Fun.
1107
00:52:05,520 --> 00:52:06,555
On it!
1108
00:52:06,640 --> 00:52:07,640
Ha-ha!
1109
00:52:14,480 --> 00:52:15,480
Uh...
1110
00:52:15,680 --> 00:52:17,033
Where'd everybody go?
1111
00:52:23,040 --> 00:52:25,031
Where did this even come from?
1112
00:52:25,160 --> 00:52:26,160
Hey!
1113
00:52:26,240 --> 00:52:27,800
Oh, hey, sidekicks.
Glad you could join.
1114
00:52:27,880 --> 00:52:29,074
How did you even do this?
1115
00:52:29,160 --> 00:52:30,696
I thought you said
you were looking after the...
1116
00:52:30,720 --> 00:52:32,176
Oh, my goodness!
Is that a Ferris wheel?
1117
00:52:32,200 --> 00:52:33,553
Well, of course it is!
1118
00:52:33,640 --> 00:52:35,710
It came
with the carnival I ordered.
1119
00:52:37,200 --> 00:52:39,839
This cotton candy
makes me feel powerful!
1120
00:52:41,840 --> 00:52:43,353
Hey, uh,
where are all the teachers?
1121
00:52:43,520 --> 00:52:44,555
Detention.
1122
00:52:44,840 --> 00:52:47,035
They have a real
attitude problem.
1123
00:52:47,400 --> 00:52:49,231
Sure beats
having Krupp around!
1124
00:52:49,400 --> 00:52:52,710
Oh, yeah. Krupp would totally
lose his mind if he saw this.
1125
00:52:52,880 --> 00:52:54,393
Step right up!
1126
00:52:54,560 --> 00:52:56,994
Who'll be the first
to dunk the principal?
1127
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
No!
1128
00:52:59,200 --> 00:53:00,838
I'm drowning!
1129
00:53:02,440 --> 00:53:03,440
Tra-la...
1130
00:53:03,520 --> 00:53:05,056
All right, that's enough.
Recess is over.
1131
00:53:05,080 --> 00:53:06,115
Ah, come on!
1132
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Just one more ride!
Whoa!
1133
00:53:08,120 --> 00:53:09,917
Hey, watch it!
What is this, a carnival?
1134
00:53:10,080 --> 00:53:11,672
I hate carnivals!
1135
00:53:11,840 --> 00:53:13,956
Oh, this looks fun!
How do we play?
1136
00:53:15,040 --> 00:53:16,439
Hold your fire!
1137
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
What is happening?
1138
00:53:19,120 --> 00:53:20,120
Who wants ice cream?
1139
00:53:20,280 --> 00:53:21,599
Ice cream!
1140
00:53:21,800 --> 00:53:23,840
What are we gonna do?
We can't keep this up forever.
1141
00:53:23,880 --> 00:53:25,871
We have to! We'll just
take shifts watching him.
1142
00:53:26,040 --> 00:53:27,360
I'll take today.
You take tonight.
1143
00:53:27,520 --> 00:53:28,748
Sugar!
1144
00:53:30,960 --> 00:53:31,960
Sugar!
1145
00:53:33,960 --> 00:53:35,951
Harold, I really
want some sugar.
1146
00:53:36,120 --> 00:53:37,394
Me too.
1147
00:53:39,120 --> 00:53:40,473
We made the wrong choice!
1148
00:53:40,640 --> 00:53:42,471
This did not solve anything!
1149
00:53:42,640 --> 00:53:44,000
Hey, sidekicks!
1150
00:53:44,480 --> 00:53:45,959
Check this out!
1151
00:53:46,880 --> 00:53:48,757
Geronimo!
1152
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
No!
1153
00:53:53,800 --> 00:53:55,153
This way!
1154
00:53:55,320 --> 00:53:57,151
Field trip, anyone?
1155
00:53:59,120 --> 00:54:00,235
No, no, no!
1156
00:54:00,960 --> 00:54:03,315
Nothing's more fun than fire!
1157
00:54:03,480 --> 00:54:04,993
Except being on...
1158
00:54:06,320 --> 00:54:07,673
Fire!
1159
00:54:10,240 --> 00:54:11,309
What is happening?
1160
00:54:12,680 --> 00:54:14,511
Tra-la-laaaa!
1161
00:54:20,000 --> 00:54:22,355
Now, this is
how you run a school!
1162
00:54:24,960 --> 00:54:26,837
Free the children!
1163
00:54:29,640 --> 00:54:30,640
Wait a minute.
1164
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
What the...
1165
00:54:36,680 --> 00:54:37,829
How did this...
1166
00:54:40,680 --> 00:54:42,159
I don't understand.
1167
00:54:42,640 --> 00:54:44,198
Help!
What the...
1168
00:54:46,440 --> 00:54:47,714
You...
1169
00:54:48,440 --> 00:54:50,192
You two.
1170
00:54:51,520 --> 00:54:53,192
Your friendship...
1171
00:54:53,960 --> 00:54:57,839
is no more.
1172
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
What?
1173
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
George!
1174
00:55:47,720 --> 00:55:48,755
Harold!
1175
00:55:50,040 --> 00:55:52,429
Harold! Come back!
1176
00:55:52,600 --> 00:55:55,751
George, I'm right here!
I'm right here!
1177
00:55:55,920 --> 00:55:59,230
Oh, no! No, no!
Don't leave me!
1178
00:55:59,400 --> 00:56:01,550
I won't! I won't, George!
1179
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
Harold!
1180
00:56:02,760 --> 00:56:04,273
No, no! Wait, wait! Stop!
1181
00:56:04,440 --> 00:56:08,069
George!
1182
00:56:29,320 --> 00:56:32,073
This thing is amazing,
Professor P.
1183
00:56:32,280 --> 00:56:33,315
You could probably solve
1184
00:56:33,440 --> 00:56:35,040
world hunger
with an invention like this.
1185
00:56:35,160 --> 00:56:37,879
Pass!
More importantly...
1186
00:56:38,160 --> 00:56:39,752
how do I look?
1187
00:56:39,920 --> 00:56:42,639
Just like you do
in this comic!
1188
00:56:42,800 --> 00:56:44,791
Good! Now,
hands off the merchandise,
1189
00:56:44,920 --> 00:56:46,831
and go fetch
your little toilet, okay?
1190
00:56:48,160 --> 00:56:49,912
I call it "The Turbo..."
1191
00:56:50,080 --> 00:56:52,435
Yeah, yeah. Couple of
gold stars for you, kiddo.
1192
00:56:53,000 --> 00:56:56,993
Let the Poopageddon begin!
1193
00:56:59,960 --> 00:57:01,837
Whoo-ee!
1194
00:57:06,280 --> 00:57:09,158
What?
Oh, you've gotta be joking me!
1195
00:57:09,520 --> 00:57:13,593
Poopypants has no gas!
You can't write this stuff.
1196
00:57:14,600 --> 00:57:16,113
Where would
a burgeoning villain
1197
00:57:16,200 --> 00:57:17,792
find unlimited power?
1198
00:57:17,960 --> 00:57:20,679
True power comes from within.
1199
00:57:20,840 --> 00:57:22,159
No, it doesn't, Melvin!
1200
00:57:22,320 --> 00:57:23,320
That's on stupid posters!
1201
00:57:23,360 --> 00:57:24,360
Okay.
1202
00:57:24,480 --> 00:57:26,516
It comes
from enormous energy sources!
1203
00:57:26,640 --> 00:57:27,868
A nuclear waste dump.
1204
00:57:28,040 --> 00:57:29,040
I see where you're going.
1205
00:57:29,120 --> 00:57:30,678
A poisonous chemical factory.
1206
00:57:30,880 --> 00:57:34,475
Or perhaps
a place even more toxic!
1207
00:57:37,800 --> 00:57:39,153
Whoo!
These leftovers got a kick.
1208
00:57:41,720 --> 00:57:43,995
Oh, it's a powerful smell.
1209
00:57:51,880 --> 00:57:54,519
Back in business, baby!
1210
00:57:55,040 --> 00:57:57,713
Memorize these elements...
1211
00:57:57,880 --> 00:57:59,996
Oxygen. Beryllium.
1212
00:58:00,200 --> 00:58:02,031
Boringillium.
1213
00:58:02,200 --> 00:58:03,713
Lameium.
1214
00:58:03,880 --> 00:58:05,154
Snoronium.
1215
00:58:15,480 --> 00:58:17,516
Excuse me, everybody,
there's a giant...
1216
00:58:17,720 --> 00:58:19,216
Do not interrupt
while I'm reading
1217
00:58:19,240 --> 00:58:20,878
monotone from my textbook!
1218
00:58:21,040 --> 00:58:23,076
But the toilet!
1219
00:58:23,240 --> 00:58:24,240
Ugh.
1220
00:58:24,400 --> 00:58:26,197
Just go.
1221
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
Harold?
1222
00:58:29,440 --> 00:58:30,440
George?
1223
00:58:49,600 --> 00:58:51,431
Students and faculty
1224
00:58:51,560 --> 00:58:54,552
of Jerome Horwitz
Elementary...
1225
00:58:54,960 --> 00:59:00,114
the world, as you know it,
is about to go extinct.
1226
00:59:00,280 --> 00:59:04,034
And a new world order
is about to rise!
1227
00:59:04,200 --> 00:59:05,713
One that is,
you know, honestly
1228
00:59:05,800 --> 00:59:07,472
pretty similar
to the old world order...
1229
00:59:07,640 --> 00:59:10,950
except for one tiny detail...
1230
00:59:13,400 --> 00:59:14,469
Melvin?
1231
00:59:14,640 --> 00:59:16,278
Comin' atcha!
1232
00:59:16,440 --> 00:59:18,795
Powered by
Melvin's unique neurology...
1233
00:59:18,960 --> 00:59:23,112
I will successfully disable
the Hahaguffawchuckleamalus...
1234
00:59:23,280 --> 00:59:27,273
of every single child at
Jerome Horwitz Elementary.
1235
00:59:27,440 --> 00:59:31,149
For I, Professor Poopypants...
1236
00:59:33,000 --> 00:59:34,592
Yeah, it's a funny name.
1237
00:59:35,480 --> 00:59:38,631
It just makes you
laugh and laugh, right?
1238
00:59:41,320 --> 00:59:42,320
Get down!
1239
00:59:45,760 --> 00:59:47,830
Still give you
the chuckles now?
1240
00:59:47,960 --> 00:59:49,393
Poopypants!
1241
00:59:49,600 --> 00:59:50,999
I don't get it.
1242
00:59:51,160 --> 00:59:52,229
Why is that funny?
1243
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
Perfect!
1244
00:59:53,600 --> 00:59:56,512
Finally!
You're speaking my language!
1245
00:59:56,680 --> 00:59:58,113
Oh, no. This is bad.
1246
00:59:58,320 --> 00:59:59,435
This is seriously bad.
1247
00:59:59,520 --> 01:00:01,590
I mean,
a world without laughter?
1248
01:00:01,760 --> 01:00:03,400
George, if he destroys
our sense of humor,
1249
01:00:03,440 --> 01:00:04,509
he destroys us!
1250
01:00:04,680 --> 01:00:07,353
Imagine how boring
our comics will be.
1251
01:00:08,160 --> 01:00:09,957
Captain Underpants
and the Purchase
1252
01:00:10,040 --> 01:00:11,598
of the Sensible Beige Pants.
1253
01:00:11,760 --> 01:00:15,992
Captain Underpants
Eats All of His Falafel.
1254
01:00:16,160 --> 01:00:18,674
Captain Underpants
Watches Cement Dry.
1255
01:00:21,280 --> 01:00:22,696
And would the creators of
1256
01:00:22,720 --> 01:00:25,837
this absolutely
hilarious comic book...
1257
01:00:26,000 --> 01:00:29,197
please come out, come out,
wherever you are!
1258
01:00:29,360 --> 01:00:31,032
You're next.
1259
01:00:35,520 --> 01:00:37,192
Okay, we have to stop him.
1260
01:00:37,560 --> 01:00:39,198
We've gotta find a way
to unplug Melvin.
1261
01:00:39,400 --> 01:00:40,400
Yeah.
1262
01:00:40,720 --> 01:00:43,234
But how do we get to him
without Poopypants seeing us?
1263
01:00:45,480 --> 01:00:47,471
What are you two
doing together?
1264
01:00:50,720 --> 01:00:52,312
Are you in there?
1265
01:00:52,520 --> 01:00:54,988
Oh...
Maybe you're hiding here.
1266
01:00:57,600 --> 01:00:59,636
Oh, sorry.
Are you stuck on hold?
1267
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
Mmm-hmm.
1268
01:01:01,080 --> 01:01:03,230
Oh, totally hate
when that happens.
1269
01:01:03,400 --> 01:01:04,549
Well, good luck with that.
1270
01:01:04,760 --> 01:01:06,478
Now, where are
those two little...
1271
01:01:06,680 --> 01:01:08,750
Stand down, Poopypants!
1272
01:01:08,920 --> 01:01:10,069
What is happening?
1273
01:01:10,240 --> 01:01:11,753
I hope this works.
1274
01:01:11,920 --> 01:01:13,433
Tra-la-laaa!
1275
01:01:13,560 --> 01:01:14,675
Ow! Ow!
1276
01:01:16,040 --> 01:01:17,856
Keep standing down.
I'm just gonna be a second.
1277
01:01:17,880 --> 01:01:19,233
Ow.
1278
01:01:19,840 --> 01:01:21,831
I bet he thought
that was going to be cooler.
1279
01:01:22,000 --> 01:01:23,752
Oh, boy. Here goes nothing.
1280
01:01:23,880 --> 01:01:25,029
Ha-ha!
1281
01:01:25,240 --> 01:01:26,753
Prepare to be vanquished...
1282
01:01:26,920 --> 01:01:28,273
and justice to be served
1283
01:01:28,400 --> 01:01:31,039
on a piping hot
platter of freedom!
1284
01:01:31,200 --> 01:01:32,758
With a side order
of liberty...
1285
01:01:32,920 --> 01:01:36,629
and a super-sized cup
filled with freedom also!
1286
01:01:36,760 --> 01:01:39,274
Impressive use
of fast-food analogies,
1287
01:01:39,400 --> 01:01:41,595
you giant baby with a cape on!
1288
01:01:41,800 --> 01:01:43,119
Let's do this.
1289
01:02:02,280 --> 01:02:04,271
Freeze! The following sequence
contains scenes...
1290
01:02:04,440 --> 01:02:05,776
that are so intense,
horrific, and violent...
1291
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
And expensive.
1292
01:02:06,960 --> 01:02:09,136
...that we can only show it
using a technology known as...
1293
01:02:09,160 --> 01:02:11,276
Flip-O-Rama!
1294
01:02:11,440 --> 01:02:12,555
Take it away, Harold.
1295
01:02:12,720 --> 01:02:14,216
Okay,
first Professor Poopypants
1296
01:02:14,240 --> 01:02:15,416
gave Captain Underpants
the boot.
1297
01:02:15,440 --> 01:02:16,714
Foot! Foot! Ow!
1298
01:02:16,920 --> 01:02:18,536
Then he made
an Underpants sandwich.
1299
01:02:18,560 --> 01:02:19,896
Punch, punch! Punch, punch!
1300
01:02:19,920 --> 01:02:22,136
And then, they played
a friendly game of paddleball!
1301
01:02:22,160 --> 01:02:23,912
Oh, no!
1302
01:02:24,080 --> 01:02:25,080
Darn.
1303
01:02:25,160 --> 01:02:27,071
Okay, what's next?
Oh, yes!
1304
01:02:27,240 --> 01:02:30,073
Then, Poopypants summoned
an army of dolphins...
1305
01:02:30,240 --> 01:02:31,296
Wait, what?
Why are you always
1306
01:02:31,320 --> 01:02:32,576
sneaking dolphins
into the movie?
1307
01:02:32,600 --> 01:02:33,896
What do you have
against dolphins anyway?
1308
01:02:33,920 --> 01:02:35,216
I don't have nothing
against dolphins,
1309
01:02:35,240 --> 01:02:36,976
- it just didn't happen!
- Well, so what?
1310
01:02:37,000 --> 01:02:39,639
We get to say what happened.
It's the Flip-O-Rama.
1311
01:02:39,800 --> 01:02:41,791
I like dolphins.
The dolphins are in.
1312
01:02:42,120 --> 01:02:43,896
Fine, all right.
Let's just keep going.
1313
01:02:43,920 --> 01:02:45,056
- You sure?
- Yep, positive.
1314
01:02:45,080 --> 01:02:46,080
Thank you.
1315
01:02:46,160 --> 01:02:48,496
- Anyway, Poopypants didn't realize it...
- Quiet five, quiet five.
1316
01:02:48,520 --> 01:02:50,801
...but George and Harold's plan
was working out perfectly.
1317
01:02:50,960 --> 01:02:52,896
So, they
shot themselves to the top
1318
01:02:52,920 --> 01:02:54,353
of the Turbo Toilet 2000!
1319
01:02:54,520 --> 01:02:56,829
To keep things dramatic,
they didn't quite make it.
1320
01:02:57,040 --> 01:02:58,758
And then...
And then...
1321
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
And then...
1322
01:03:00,040 --> 01:03:01,598
What happened
to the Flip-O-Rama?
1323
01:03:01,760 --> 01:03:02,875
I ran outta paper.
1324
01:03:06,760 --> 01:03:08,716
Hey, Melvin!
Take that thing off your head.
1325
01:03:08,880 --> 01:03:09,880
We gotta stop Poopypants!
1326
01:03:10,200 --> 01:03:11,713
Professor Poopypants!
1327
01:03:11,800 --> 01:03:14,030
George and Harold
are trying to stop you!
1328
01:03:15,360 --> 01:03:17,112
You are just so annoying!
1329
01:03:18,360 --> 01:03:21,272
So, you two
little numbskulls thought
1330
01:03:21,400 --> 01:03:22,469
you could distract me...
1331
01:03:22,640 --> 01:03:25,712
with this idiotic, naked man.
Am I right?
1332
01:03:25,880 --> 01:03:27,836
I'm not naked!
1333
01:03:28,000 --> 01:03:32,198
Any final words before this
whole revenge thing goes down?
1334
01:03:34,080 --> 01:03:35,513
Yeah, wait, wait. Listen.
1335
01:03:35,680 --> 01:03:38,069
We apologize
for making fun of your name.
1336
01:03:38,240 --> 01:03:40,549
I mean, that was just wrong.
1337
01:03:40,720 --> 01:03:44,554
Yeah, we're sorry.
The truth is, Professor P...
1338
01:03:44,720 --> 01:03:46,073
you have probably, like,
1339
01:03:46,160 --> 01:03:47,991
the greatest name
we've ever heard.
1340
01:03:48,560 --> 01:03:50,520
I mean, George, imagine
if we had names like that.
1341
01:03:50,720 --> 01:03:52,312
Oh, that would be so cool!
1342
01:03:52,480 --> 01:03:54,072
Okay, wait, let's do it.
Let's try it.
1343
01:03:54,520 --> 01:03:56,909
Oh, I would be
Fluffy Toiletnose.
1344
01:03:57,080 --> 01:04:00,868
Yeah! I would be
Sir Cheeseball Wafflefanny.
1345
01:04:01,040 --> 01:04:02,216
Yeah, sure. You're a knight.
1346
01:04:02,240 --> 01:04:03,240
This is so good!
1347
01:04:03,760 --> 01:04:04,760
I wanna change mine.
1348
01:04:04,920 --> 01:04:07,275
I'd be
Buttcheeks von Stinkelsberg.
1349
01:04:09,440 --> 01:04:10,668
Stinkelsberg.
1350
01:04:11,280 --> 01:04:13,669
Yeah, those are all
really silly names,
1351
01:04:13,760 --> 01:04:15,080
but there's
nothing funny about...
1352
01:04:15,120 --> 01:04:17,839
Professor
Pee-Pee Diarrheastein
1353
01:04:17,920 --> 01:04:20,354
Poopypants Esquire!
1354
01:04:21,080 --> 01:04:24,755
Sir, are you saying
your full name is...
1355
01:04:24,960 --> 01:04:28,794
Pee-Pee Diarrheastein
Poopypants Esquire?
1356
01:04:28,880 --> 01:04:29,880
Uh-huh.
1357
01:04:32,960 --> 01:04:34,393
Stop it! Stop laughing!
1358
01:04:34,560 --> 01:04:36,357
Come on! Listen, your problem
1359
01:04:36,440 --> 01:04:38,078
isn't that people
laugh at you.
1360
01:04:38,240 --> 01:04:40,595
Your problem is that
you can't laugh at yourself.
1361
01:04:40,760 --> 01:04:43,274
Oh, really, Oprah?
Is that my problem?
1362
01:04:43,480 --> 01:04:45,596
Well, your problem is this...
1363
01:04:53,480 --> 01:04:54,629
No!
1364
01:04:55,800 --> 01:04:58,314
Oh, I hope
you enjoyed your years
1365
01:04:58,400 --> 01:05:00,470
of laughter and merriment...
1366
01:05:00,640 --> 01:05:04,269
because they're about
to come to an end.
1367
01:05:08,160 --> 01:05:10,993
Do you find anything funny
about me now?
1368
01:05:11,800 --> 01:05:14,234
You mean,
other than your name?
1369
01:05:15,960 --> 01:05:17,951
Yes! Other than that!
1370
01:05:19,160 --> 01:05:21,116
And your hair?
1371
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
What?
1372
01:05:22,280 --> 01:05:23,838
My hair's cool, I thought.
1373
01:05:24,000 --> 01:05:25,672
Are you kidding me?
1374
01:05:25,840 --> 01:05:28,638
That's almost as funny as
my hair back in kindygarten!
1375
01:05:28,800 --> 01:05:30,358
Remember that afro?
1376
01:05:31,600 --> 01:05:33,591
No!
No, this can't be happening!
1377
01:05:33,680 --> 01:05:35,671
Computer, activate brain scan.
1378
01:05:38,360 --> 01:05:41,113
Let's see. The frontal lobes
look big and healthy.
1379
01:05:41,280 --> 01:05:43,032
The Hahaguffawchuckleamalus
1380
01:05:43,120 --> 01:05:45,839
looks all shrimpy,
so, what gives?
1381
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
It can't be!
1382
01:05:49,680 --> 01:05:51,796
Their
Hahaguffawchuckleamaluses,
1383
01:05:51,880 --> 01:05:53,359
they're enormous!
1384
01:05:53,880 --> 01:05:54,995
I need more power.
1385
01:05:58,720 --> 01:06:00,950
Anything strike you
as funny now?
1386
01:06:01,120 --> 01:06:04,556
I'm sure
we can think of something!
1387
01:06:04,720 --> 01:06:08,030
George, I can't smile anymore.
1388
01:06:08,200 --> 01:06:09,838
No! Harold!
1389
01:06:13,880 --> 01:06:16,952
One down, und one to go.
1390
01:06:17,960 --> 01:06:19,154
Harold.
1391
01:06:24,800 --> 01:06:27,030
Harold. Harold,
can you hear me?
1392
01:06:27,480 --> 01:06:29,072
Harold!
1393
01:06:29,920 --> 01:06:31,558
George! George, is that you?
1394
01:06:31,720 --> 01:06:32,720
Right here, buddy.
1395
01:06:33,360 --> 01:06:35,157
What's happening?
We're shrinking!
1396
01:06:35,320 --> 01:06:36,736
Now, if we don't laugh
at something soon,
1397
01:06:36,760 --> 01:06:37,909
we may never laugh again.
1398
01:06:38,080 --> 01:06:40,196
Oh, no! What do we do?
What do we do? What do we do?
1399
01:06:40,360 --> 01:06:42,396
Well, we have to think
of something funny, okay?
1400
01:06:42,600 --> 01:06:44,511
Okay, yeah, sure.
Something funny.
1401
01:06:45,920 --> 01:06:46,920
Anything?
1402
01:06:47,000 --> 01:06:48,319
No, I got nothing.
Me neither.
1403
01:06:48,520 --> 01:06:49,640
More shrinkage!
1404
01:06:50,160 --> 01:06:52,594
Okay, okay.
What did we use to find funny?
1405
01:06:52,760 --> 01:06:54,876
Mostly potty humor. Poop,
vomit, that kind of thing.
1406
01:06:55,040 --> 01:06:58,874
Really? Ugh. That is, like,
the lowest form of comedy.
1407
01:06:59,040 --> 01:07:01,838
Don't you say that, Harold!
Don't you leave me!
1408
01:07:02,720 --> 01:07:04,176
Attention everyone!
1409
01:07:04,200 --> 01:07:07,112
Poopypants here with a little
update on the Poopageddon.
1410
01:07:07,280 --> 01:07:10,590
Due to the success
of my plan thus far...
1411
01:07:10,760 --> 01:07:12,591
I've decided
to wipe out laughter
1412
01:07:12,680 --> 01:07:14,432
on the entire planet.
1413
01:07:14,600 --> 01:07:16,352
After that, you know,
I'll probably
1414
01:07:16,440 --> 01:07:17,520
move on to other planets...
1415
01:07:17,600 --> 01:07:18,600
Jupiter, Mars...
1416
01:07:18,800 --> 01:07:20,518
can't forget Uranus!
1417
01:07:21,360 --> 01:07:23,112
Wait. Did he just say...
1418
01:07:24,120 --> 01:07:26,111
Your anus.
1419
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
I know!
1420
01:07:35,560 --> 01:07:36,560
Uranus!
1421
01:07:37,480 --> 01:07:40,438
Yeah, and once I'm through
with the gas giants...
1422
01:07:40,600 --> 01:07:42,556
I figure I'll go
after the other galaxies...
1423
01:07:42,720 --> 01:07:43,755
What?
1424
01:07:44,760 --> 01:07:47,558
It feels so good to laugh!
1425
01:07:50,600 --> 01:07:54,832
No, stop it! Stop laughing!
You're ruining everything!
1426
01:07:55,000 --> 01:07:57,560
Yikes!
Extra credit or survival?
1427
01:07:57,760 --> 01:07:59,159
Extra credit or survival?
1428
01:07:59,320 --> 01:08:01,151
I choose survival!
1429
01:08:12,840 --> 01:08:13,840
Uh-oh!
1430
01:08:31,680 --> 01:08:32,829
Oh, yeah!
1431
01:08:33,880 --> 01:08:34,880
Wow!
1432
01:08:39,320 --> 01:08:41,151
No, how could this
be happening?
1433
01:08:41,320 --> 01:08:42,355
Never underestimate
1434
01:08:42,440 --> 01:08:44,510
the power of laughter,
Poopypants!
1435
01:08:44,720 --> 01:08:46,790
Oh, that's the stupidest thing
I've ever heard.
1436
01:08:46,880 --> 01:08:47,880
Oh!
1437
01:08:49,720 --> 01:08:51,153
Ah! Whoa!
1438
01:09:04,480 --> 01:09:06,550
Harold! Harold, we did it!
1439
01:09:07,400 --> 01:09:08,400
Harold?
1440
01:09:08,680 --> 01:09:09,954
I think I bruised a rib.
1441
01:09:10,160 --> 01:09:11,991
Because I've never laughed
so hard in my life!
1442
01:09:16,120 --> 01:09:18,998
Oh, we'll see who's laughing
once I shrink you down...
1443
01:09:19,160 --> 01:09:21,196
where you will live
in my pocket forever...
1444
01:09:21,360 --> 01:09:23,590
amongst my
cherry-flavored lip balm...
1445
01:09:23,800 --> 01:09:25,711
my butterscotch-flavored
lip balm...
1446
01:09:25,800 --> 01:09:26,800
Oh, neato!
1447
01:09:26,880 --> 01:09:28,711
...my mint-flavored
lip balm...
1448
01:09:28,880 --> 01:09:32,031
my extra-moisturized
SPF lip balm...
1449
01:09:32,200 --> 01:09:34,919
and all of my lip balms!
1450
01:09:37,800 --> 01:09:39,552
Why does one person have
so much lip balm?
1451
01:09:39,720 --> 01:09:40,720
Help!
Help!
1452
01:09:40,840 --> 01:09:42,671
Please, anyone! Help!
1453
01:09:43,040 --> 01:09:44,439
Help!
1454
01:09:52,720 --> 01:09:54,631
Ooh, I hope you can find
tiny enough pens...
1455
01:09:54,800 --> 01:09:56,870
to make your small,
little comic books with...
1456
01:09:57,040 --> 01:09:59,031
'cause you're about to
get smallified!
1457
01:10:08,920 --> 01:10:10,876
Tra-la-laa!
1458
01:10:11,040 --> 01:10:12,632
I feel...
1459
01:10:13,520 --> 01:10:14,669
awesome!
1460
01:10:14,840 --> 01:10:15,875
No way!
1461
01:10:15,960 --> 01:10:17,439
He has real superpowers!
1462
01:10:17,640 --> 01:10:20,473
Oh, that is an obvious twist
that I did not see coming...
1463
01:10:20,640 --> 01:10:22,596
despite my many years
of comic book studies!
1464
01:10:22,760 --> 01:10:25,433
I have come to save the day!
1465
01:10:25,600 --> 01:10:26,749
Yay!
1466
01:10:26,920 --> 01:10:28,319
Yeah, and I've come
to ruin it!
1467
01:10:28,480 --> 01:10:29,760
So back off, buddy!
1468
01:10:32,520 --> 01:10:33,520
Ha-ha!
1469
01:10:33,680 --> 01:10:34,999
Ew, that's gross!
1470
01:10:35,160 --> 01:10:36,718
Oh, there's more
where that came from.
1471
01:10:36,920 --> 01:10:39,480
Monday! Tuesday!
Wednesday! Thursday!
1472
01:10:40,000 --> 01:10:41,353
Ha-ha! Unlimited underpants!
1473
01:10:41,520 --> 01:10:44,398
I am so glad that we gave him
that superpower!
1474
01:10:46,800 --> 01:10:48,028
My Sizerator!
1475
01:10:48,360 --> 01:10:50,920
Well, it's mine now!
1476
01:10:51,240 --> 01:10:53,151
Alas!
1477
01:10:53,320 --> 01:10:57,472
The final failure
for Professor Poopypants.
1478
01:10:57,720 --> 01:10:59,153
Hmm. What does this button do?
1479
01:11:01,280 --> 01:11:03,236
Oh...
1480
01:11:03,360 --> 01:11:05,396
Well, hello down there!
1481
01:11:05,560 --> 01:11:06,560
No!
1482
01:11:06,680 --> 01:11:07,840
Must be holding it backwards.
1483
01:11:08,760 --> 01:11:10,079
Yup. That was it.
1484
01:11:10,280 --> 01:11:12,077
Wow. He is super dumb.
1485
01:11:13,640 --> 01:11:14,834
I can't reach.
1486
01:11:15,040 --> 01:11:17,395
Time to take you down
once and for all, Poopypants!
1487
01:11:17,560 --> 01:11:19,198
Buzz off!
1488
01:11:22,120 --> 01:11:23,235
Captain Underpants!
1489
01:11:23,400 --> 01:11:25,080
Fly over here
so we can make you big again!
1490
01:11:25,240 --> 01:11:26,309
Crackerjack idea.
1491
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
George, just don't...
1492
01:11:29,320 --> 01:11:31,390
No!
1493
01:11:31,480 --> 01:11:32,600
Ha-ha!
1494
01:11:32,640 --> 01:11:35,916
Give him a big hand
for that one, everybody!
1495
01:11:36,400 --> 01:11:37,594
Get him.
1496
01:11:40,720 --> 01:11:41,755
Whoops.
1497
01:11:42,240 --> 01:11:44,037
Look what I've got.
1498
01:11:44,720 --> 01:11:45,994
A tiny school
1499
01:11:46,080 --> 01:11:47,640
filled with tiny children...
1500
01:11:48,360 --> 01:11:50,555
and their tiny teachers
whose tiny salaries...
1501
01:11:50,720 --> 01:11:52,756
reflect their size and also...
1502
01:11:52,920 --> 01:11:55,718
the value society puts
on education.
1503
01:11:56,360 --> 01:11:57,588
I'll take that!
1504
01:11:57,760 --> 01:11:59,591
Oh! Then I'll take that!
1505
01:11:59,720 --> 01:12:01,119
Ow! Did you just slap me?
1506
01:12:01,280 --> 01:12:03,032
Yes, I did.
And you deserved it.
1507
01:12:03,200 --> 01:12:05,839
No, I didn't! Your hand
is huge! That hurt a lot!
1508
01:12:06,000 --> 01:12:07,149
Give it back, it's mine!
1509
01:12:07,320 --> 01:12:08,389
No! Hands off!
1510
01:12:08,560 --> 01:12:10,232
No fair! No backsies!
Give it to me!
1511
01:12:10,400 --> 01:12:11,674
Would you just give me that?
1512
01:12:11,880 --> 01:12:13,359
Now look
what you've done!
1513
01:12:13,520 --> 01:12:14,520
Give it!
1514
01:12:23,880 --> 01:12:25,438
George!
1515
01:12:32,080 --> 01:12:33,080
Gotcha!
1516
01:12:34,800 --> 01:12:36,392
Yeah, that's more like it!
1517
01:12:37,960 --> 01:12:39,154
Nice work, sidekicks!
1518
01:12:39,240 --> 01:12:40,958
I'll just put this back down
right here.
1519
01:12:41,120 --> 01:12:42,400
No, no, no!
Captain Underpants...
1520
01:12:43,560 --> 01:12:45,391
There we go. Back to normal...
1521
01:12:45,560 --> 01:12:46,959
like it never happened.
1522
01:12:48,400 --> 01:12:50,277
Oh, no, where'd he go?
1523
01:12:50,440 --> 01:12:51,998
You'll never catch me!
1524
01:12:52,160 --> 01:12:54,310
You can't stop
Professor Poopypants!
1525
01:12:54,920 --> 01:12:56,353
Get back here!
I can't reach!
1526
01:12:56,520 --> 01:12:57,920
Get him, Captain Underpants!
1527
01:12:57,960 --> 01:12:59,951
A bee!
Get away from me!
1528
01:13:00,120 --> 01:13:02,236
I'm free!
1529
01:13:05,080 --> 01:13:06,640
What? What the...
Why would you do that?
1530
01:13:06,760 --> 01:13:08,512
You just let
the bad guy get away!
1531
01:13:08,680 --> 01:13:11,877
Come on, guys. Pretty sure
the bee wasn't the bad guy.
1532
01:13:15,560 --> 01:13:18,279
What the heck happened here?
1533
01:13:18,640 --> 01:13:20,560
You're welcome, peace keeper!
1534
01:13:20,680 --> 01:13:22,159
Would you keep it down?
1535
01:13:31,200 --> 01:13:34,909
Did not see that coming!
Take that, Doctor Diaper!
1536
01:13:38,600 --> 01:13:40,113
I can't believe we made him.
1537
01:13:40,280 --> 01:13:42,350
And he's even dumber
in real life.
1538
01:13:43,040 --> 01:13:45,429
Oh! Look! Little dolphins!
1539
01:13:49,640 --> 01:13:51,437
We have to get rid of him,
don't we?
1540
01:13:51,600 --> 01:13:52,999
I think we do.
1541
01:13:53,160 --> 01:13:54,479
I mean,
he's a way bigger problem
1542
01:13:54,560 --> 01:13:55,879
than Mr. Krupp ever was.
1543
01:13:59,200 --> 01:14:01,031
But, you know, George...
1544
01:14:01,200 --> 01:14:03,509
bringing back Krupp
permanently...
1545
01:14:04,320 --> 01:14:06,788
we'll never be
in the same class again.
1546
01:14:07,000 --> 01:14:08,149
Yeah, I know.
1547
01:14:09,080 --> 01:14:11,548
But just 'cause we're
in separate classes,
1548
01:14:11,640 --> 01:14:13,232
doesn't mean
we can't be friends...
1549
01:14:14,080 --> 01:14:17,755
Well, yeah. I mean, we'll
always be friends. Right?
1550
01:14:17,920 --> 01:14:20,354
Yeah. Hey, in fact,
you know what?
1551
01:14:20,560 --> 01:14:21,595
Let's do a blood oath.
1552
01:14:21,760 --> 01:14:24,016
But minus the blood. I don't
wanna see the blood. No blood.
1553
01:14:24,040 --> 01:14:25,075
Pinky swear?
1554
01:14:25,240 --> 01:14:26,240
No, that's lame. Mmm-mmm.
1555
01:14:26,600 --> 01:14:28,318
Oh, got it!
1556
01:14:28,640 --> 01:14:30,073
Oh, no. What? No!
1557
01:14:30,240 --> 01:14:31,514
That's not sanitary.
1558
01:14:31,680 --> 01:14:33,477
Can't we just do
a verbal declaration
1559
01:14:33,560 --> 01:14:34,754
of friendship or something?
1560
01:14:35,040 --> 01:14:36,393
Oh. Okay. Yeah, wow.
1561
01:14:36,480 --> 01:14:39,119
I haven't really
prepared anything, but...
1562
01:14:40,560 --> 01:14:42,118
I, Harold...
1563
01:14:42,280 --> 01:14:43,759
hereby declare George
1564
01:14:43,840 --> 01:14:47,469
as my best friend,
permanently, forever.
1565
01:14:47,640 --> 01:14:50,632
And I, George, accept
the permanent rights...
1566
01:14:50,840 --> 01:14:52,068
that Harold has given me
1567
01:14:52,160 --> 01:14:54,071
to be
his best friend forever...
1568
01:14:54,240 --> 01:14:56,708
and the constitution
of friends...
1569
01:14:56,880 --> 01:14:57,880
America, friendship.
1570
01:14:58,040 --> 01:14:59,256
And the United States
of America.
1571
01:14:59,280 --> 01:15:00,776
Land and the United States.
Good, okay, yeah.
1572
01:15:00,800 --> 01:15:02,080
It's done. All right, cool.
Phew.
1573
01:15:02,240 --> 01:15:03,958
What a relief.
Yeah, no kidding.
1574
01:15:04,120 --> 01:15:05,480
I mean,
why were we even worried...
1575
01:15:05,520 --> 01:15:07,670
about that whole classroom
thing in the first place?
1576
01:15:07,840 --> 01:15:08,840
You know, I don't know.
1577
01:15:09,000 --> 01:15:10,274
We were younger then.
1578
01:15:10,480 --> 01:15:11,629
Clearly, we have grown.
1579
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
Clearly, we have.
1580
01:15:13,160 --> 01:15:14,160
Chums!
1581
01:15:14,280 --> 01:15:15,395
Thank you for chronicling
1582
01:15:15,480 --> 01:15:17,755
my surprisingly
grounded biography.
1583
01:15:17,920 --> 01:15:20,514
The truth is a slippery thing.
1584
01:15:20,680 --> 01:15:21,908
And you nailed it.
1585
01:15:24,120 --> 01:15:26,350
Now it is time to fly again!
1586
01:15:26,520 --> 01:15:28,397
Farewell, my dear sidekicks.
1587
01:15:31,400 --> 01:15:33,118
Goodbye, Captain Underpants.
1588
01:15:33,280 --> 01:15:34,349
Goodbye.
1589
01:15:46,280 --> 01:15:47,679
George! Harold!
1590
01:15:49,640 --> 01:15:51,416
What am I doing in your
tree house again?
1591
01:15:54,360 --> 01:15:55,952
You boys are in big trouble!
1592
01:15:57,320 --> 01:15:58,753
I don't know how big yet...
1593
01:15:58,920 --> 01:16:00,360
Why does this
keep happening?
1594
01:16:00,400 --> 01:16:02,231
Where are my clothes?
Where are they?
1595
01:16:04,880 --> 01:16:05,949
I don't get it.
1596
01:16:06,160 --> 01:16:07,229
Why is Krupp so angry
1597
01:16:07,320 --> 01:16:09,231
and Captain Underpants
so happy?
1598
01:16:09,400 --> 01:16:13,359
Maybe it's because
Captain Underpants had us.
1599
01:16:13,520 --> 01:16:16,034
You know, he had friends.
1600
01:16:16,480 --> 01:16:19,552
We could fix that.
1601
01:16:19,760 --> 01:16:22,433
Yeah, you know, we could.
1602
01:16:23,400 --> 01:16:24,913
So that's how we came
1603
01:16:25,000 --> 01:16:26,479
to pull the rarest prank
of all...
1604
01:16:27,880 --> 01:16:29,233
The prank...
1605
01:16:29,720 --> 01:16:31,039
for good.
1606
01:16:31,240 --> 01:16:32,240
Huh?
1607
01:16:35,400 --> 01:16:37,436
"Do you want to go a date?"
1608
01:16:38,200 --> 01:16:39,235
A date?
1609
01:16:41,200 --> 01:16:42,394
"Love, Edith."
1610
01:16:42,560 --> 01:16:43,754
"Principal Krupp."
1611
01:16:43,960 --> 01:16:44,960
Oh!
1612
01:16:45,280 --> 01:16:49,114
Benjamin Krupp, you sly dog.
1613
01:16:50,200 --> 01:16:52,998
Edith, the lunch lady.
1614
01:16:53,160 --> 01:16:54,479
Big plans tonight, Mr. Krupp?
1615
01:16:54,640 --> 01:16:57,552
No! What?
That's none of your business!
1616
01:16:57,920 --> 01:17:00,957
But, if you must know...
1617
01:17:01,120 --> 01:17:03,839
yeah, I actually do.
1618
01:17:05,400 --> 01:17:07,038
By the way,
I was tidying up my office...
1619
01:17:07,200 --> 01:17:09,430
and I believe
these belong to you...
1620
01:17:09,640 --> 01:17:10,675
Our comics?
1621
01:17:11,400 --> 01:17:13,200
Did you just pull that out
of the garbage can?
1622
01:17:13,280 --> 01:17:14,838
Well, I read them...
1623
01:17:14,960 --> 01:17:16,016
and considering
they're completely
1624
01:17:16,040 --> 01:17:17,075
implausible, juvenile...
1625
01:17:17,160 --> 01:17:19,196
and filled with
the lowest form of wit...
1626
01:17:19,400 --> 01:17:20,719
potty humor...
1627
01:17:20,880 --> 01:17:22,598
they're actually pretty funny.
1628
01:17:23,040 --> 01:17:24,393
See ya later!
1629
01:17:27,320 --> 01:17:29,276
Well, how about that...
1630
01:17:46,280 --> 01:17:47,952
That's a good one.
1631
01:17:48,200 --> 01:17:50,794
You know, it feels good to do
something nice for Mr. Krupp.
1632
01:17:50,960 --> 01:17:52,791
Yeah, you know what? It does.
1633
01:17:52,880 --> 01:17:53,976
Promise we'll never
do it again.
1634
01:17:54,000 --> 01:17:55,035
Promise.
1635
01:17:55,120 --> 01:17:56,120
Oh, my!
1636
01:17:56,400 --> 01:17:57,515
I've never been to
1637
01:17:57,600 --> 01:17:59,318
such a fancy restaurant
before.
1638
01:18:00,560 --> 01:18:04,917
Well, I had to go all out
for m'lady.
1639
01:18:05,080 --> 01:18:08,152
Okay, if you say so,
my man!
1640
01:18:10,600 --> 01:18:12,795
Once again,
that brings our story
1641
01:18:12,880 --> 01:18:14,199
to its happy conclusion.
1642
01:18:14,360 --> 01:18:16,480
I think there's some valuable
life lessons in there...
1643
01:18:16,520 --> 01:18:17,520
somewhere.
1644
01:18:17,600 --> 01:18:18,600
What the?
1645
01:18:18,760 --> 01:18:20,159
Eat 'em up, yum, yum!
1646
01:18:20,320 --> 01:18:23,278
You gotta be kidding me! No!
1647
01:18:23,520 --> 01:18:25,317
Yum, yum! Eat 'em up!
1648
01:18:25,560 --> 01:18:26,754
Oh, no!
1649
01:18:30,640 --> 01:18:32,073
Waiter! Check please!
1650
01:18:36,840 --> 01:18:38,592
Principal Krupp!
1651
01:18:38,760 --> 01:18:39,760
Oh, no!
1652
01:18:41,080 --> 01:18:42,354
Help!
1653
01:18:44,080 --> 01:18:45,080
Hang on, sidekicks!
1654
01:18:45,280 --> 01:18:46,280
I don't get it!
1655
01:18:46,400 --> 01:18:47,958
I really thought
breaking that ring
1656
01:18:48,040 --> 01:18:49,678
would get rid of his powers!
1657
01:18:50,640 --> 01:18:53,632
Yeah, well, here we go again!
1658
01:18:57,760 --> 01:18:59,671
Tra-la-laa!
1659
01:19:11,640 --> 01:19:13,995
Are you worried
about impending doom?
1660
01:19:14,280 --> 01:19:16,714
Those evil villains
got you filled with gloom
1661
01:19:17,040 --> 01:19:20,032
But don't you fear,
there's a hero in the sky
1662
01:19:20,160 --> 01:19:22,037
The sky, the sky
1663
01:19:22,840 --> 01:19:23,909
It's not a bird
1664
01:19:24,000 --> 01:19:25,399
And it's not a plane
1665
01:19:26,000 --> 01:19:28,514
And it's not
an egg salad sandwich
1666
01:19:28,840 --> 01:19:30,831
It's the waistband warrior
1667
01:19:30,960 --> 01:19:32,791
Hear his mighty battle cry!
1668
01:19:32,880 --> 01:19:34,393
Tra-la-laa!
1669
01:19:35,520 --> 01:19:37,033
Hey, watch out, crime!
1670
01:19:38,360 --> 01:19:39,793
It's wedgie-power time
1671
01:19:39,920 --> 01:19:40,920
Na, na, na, na, na
1672
01:19:41,040 --> 01:19:43,235
Captain Underpants
Yeah, yeah, yeah
1673
01:19:43,480 --> 01:19:45,630
Faster than
a speeding waistband!
1674
01:19:47,040 --> 01:19:48,712
He's bustin' down doors
1675
01:19:49,880 --> 01:19:51,518
While wearing
just his drawers
1676
01:19:51,680 --> 01:19:52,680
Na, na, na, na, na
1677
01:19:52,720 --> 01:19:54,711
Captain Underpants
Yeah, yeah, yeah
1678
01:19:54,800 --> 01:19:56,711
More powerful
than boxer shorts.
1679
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
His name is
1680
01:19:57,880 --> 01:19:59,552
Under, Under, Underpants
1681
01:19:59,680 --> 01:20:00,680
I'm sayin'
1682
01:20:00,720 --> 01:20:02,472
Under, Under, Underpants
1683
01:20:02,560 --> 01:20:04,039
Oh, yeah,
by some unlikely chance
1684
01:20:04,160 --> 01:20:06,720
Captain Underpants
is his name
1685
01:20:06,840 --> 01:20:08,876
Tra-la-laa!
1686
01:20:09,000 --> 01:20:11,468
Snap your fingers
and he'll be right there
1687
01:20:11,560 --> 01:20:14,028
That freaky, bald dude
in his underwear
1688
01:20:14,360 --> 01:20:17,670
He'll drop those trousers and
he'll fight to save the day
1689
01:20:17,800 --> 01:20:19,392
The day, the day
1690
01:20:20,520 --> 01:20:22,988
Oh, there he goes
in his dashing cape
1691
01:20:23,520 --> 01:20:26,080
Here he comes
in his tighty-whities
1692
01:20:26,400 --> 01:20:28,311
All the bad guys
soil themselves
1693
01:20:28,400 --> 01:20:30,311
Every time they hear him say
1694
01:20:30,400 --> 01:20:31,833
Tra-la-laa!
1695
01:20:33,080 --> 01:20:34,832
Hey, who's that hunk?
1696
01:20:35,600 --> 01:20:37,318
Is that cotton pre-shrunk?
1697
01:20:37,400 --> 01:20:38,400
Na, na, na, na, na
1698
01:20:38,560 --> 01:20:40,835
Captain Underpants
Yeah, yeah, yeah
1699
01:20:40,920 --> 01:20:42,751
It's time to fly again!
1700
01:20:44,160 --> 01:20:45,991
Suspend your disbelief
1701
01:20:47,080 --> 01:20:48,911
He'll save the world
in his briefs
1702
01:20:49,000 --> 01:20:49,910
Na, na, na, na, na
1703
01:20:50,000 --> 01:20:52,275
Captain Underpants
Yeah, yeah, yeah
1704
01:20:52,360 --> 01:20:53,873
To the sky!
1705
01:20:55,920 --> 01:20:57,160
Under, Under, Underpants
1706
01:20:57,200 --> 01:20:58,200
I'm sayin'
1707
01:20:58,280 --> 01:21:00,032
Under, Under, Underpants
1708
01:21:00,120 --> 01:21:01,519
Check out
that superhero stance
1709
01:21:01,600 --> 01:21:03,830
Captain Underpants is his name
1710
01:21:03,960 --> 01:21:05,757
Stand down, Poopypants!
1711
01:21:05,880 --> 01:21:06,880
Oh...
1712
01:21:06,960 --> 01:21:08,518
Under, Under, Underpants
1713
01:21:08,600 --> 01:21:09,600
He's Captain
1714
01:21:09,760 --> 01:21:11,512
Under, Under, Underpants
1715
01:21:11,600 --> 01:21:12,953
Yeah, by some
crazy circumstance
1716
01:21:13,040 --> 01:21:15,349
Captain Underpants
is his name
1717
01:21:15,440 --> 01:21:17,635
Tra-tra-tra... Tra-la-laa!
1718
01:21:17,720 --> 01:21:20,109
Under, Under, Underpants
1719
01:21:20,560 --> 01:21:23,632
Under, Under, Underpants
1720
01:21:30,280 --> 01:21:31,280
Wait.
1721
01:21:31,440 --> 01:21:32,440
No way!
1722
01:21:32,800 --> 01:21:34,836
She's been on hold for,
like, the whole movie.
1723
01:21:35,200 --> 01:21:36,633
Come on, come on.
1724
01:21:37,440 --> 01:21:38,555
Hello.
1725
01:21:38,720 --> 01:21:40,472
Thank you for holding.
How can I help...
1726
01:21:46,880 --> 01:21:49,030
No!
1727
01:21:50,640 --> 01:21:52,756
Right from the start
couldn't pull us apart
1728
01:21:52,840 --> 01:21:53,840
It just works
1729
01:21:55,840 --> 01:21:58,832
Nobody else ever
gets me as well on this earth
1730
01:22:00,840 --> 01:22:03,832
Like Rock and Roll
My shows and tellies
1731
01:22:03,960 --> 01:22:06,520
Mac and cheese
PBs and jellies
1732
01:22:06,640 --> 01:22:08,232
Some things
are better together
1733
01:22:08,360 --> 01:22:09,759
And that's you and me
1734
01:22:11,280 --> 01:22:13,748
Dude, I love you
Bro, I love you
1735
01:22:13,840 --> 01:22:15,910
Man, I love you
1736
01:22:16,600 --> 01:22:19,194
You're my brother from another
1737
01:22:19,320 --> 01:22:21,311
Another mother
1738
01:22:21,920 --> 01:22:24,593
You are my favorite
1739
01:22:24,680 --> 01:22:27,274
I'm not ashamed to admit
1740
01:22:27,360 --> 01:22:29,749
'Cause I do
Dude, I do
1741
01:22:29,880 --> 01:22:32,599
Dude, I love you
Bro, I love you
1742
01:22:32,680 --> 01:22:34,796
Man, I love you
1743
01:22:35,360 --> 01:22:36,588
You're my homie
1744
01:22:36,720 --> 01:22:40,030
No one knows me
Like you know me
1745
01:22:40,800 --> 01:22:43,360
Like the sun and the moon
1746
01:22:43,440 --> 01:22:45,874
All the best things
come in twos
1747
01:22:46,000 --> 01:22:49,959
What would I do
without a friend like you?
1748
01:22:50,040 --> 01:22:51,473
What, what, what, what
1749
01:22:51,560 --> 01:22:53,312
What would I do?
What would I do?
1750
01:22:53,400 --> 01:22:55,231
Without a friend like you
1751
01:22:55,360 --> 01:22:56,793
What, what, what, what
1752
01:22:56,880 --> 01:22:58,791
What would I do?
What would I do?
1753
01:22:58,880 --> 01:23:00,233
Without a friend like you
1754
01:23:00,320 --> 01:23:03,392
Laugh till we cry when we're
passing the time away
1755
01:23:05,680 --> 01:23:08,990
Even our fights always end
with a smile on our face
1756
01:23:10,640 --> 01:23:13,552
Like black and white keys
On a Wurli
1757
01:23:13,680 --> 01:23:16,399
Sounds just right
and work in harmony
1758
01:23:16,520 --> 01:23:17,999
Some things
are better together
1759
01:23:18,080 --> 01:23:19,479
And that's you and me
1760
01:23:21,080 --> 01:23:23,674
Dude, I love you
Bro, I love you
1761
01:23:23,760 --> 01:23:25,751
Man, I love you
1762
01:23:26,360 --> 01:23:28,999
You're my brother from another
1763
01:23:29,080 --> 01:23:31,196
Another mother
1764
01:23:31,760 --> 01:23:34,433
You are my favorite
1765
01:23:34,520 --> 01:23:37,080
I'm not ashamed to admit
1766
01:23:37,240 --> 01:23:39,754
'Cause I do
Dude, I do
1767
01:23:39,840 --> 01:23:42,434
Dude, I love you
Bro, I love you
1768
01:23:42,560 --> 01:23:44,516
Man, I love you
1769
01:23:45,200 --> 01:23:46,428
You're my homie
1770
01:23:46,520 --> 01:23:49,751
No one knows me
like you know me
1771
01:23:50,520 --> 01:23:53,193
Like the sun and the moon
1772
01:23:53,280 --> 01:23:55,669
All the best things
Come in twos
1773
01:23:55,800 --> 01:23:59,429
What would I do
without a friend like you?
1774
01:23:59,560 --> 01:24:01,039
What, what, what, what
1775
01:24:01,120 --> 01:24:03,190
What would I do?
What would I do?
1776
01:24:03,280 --> 01:24:05,032
Without a friend like you
1777
01:24:05,120 --> 01:24:06,439
What, what, what, what
1778
01:24:06,600 --> 01:24:08,636
What would I do?
What would I do?
1779
01:24:08,720 --> 01:24:11,792
Without a friend like you
1780
01:24:14,040 --> 01:24:15,951
Without a friend like you
1781
01:24:16,040 --> 01:24:18,759
With... With...
Without a friend like you
1782
01:24:19,800 --> 01:24:22,155
What would I do?
1783
01:24:24,720 --> 01:24:26,631
Without a friend like you
1784
01:24:29,440 --> 01:24:32,557
With... With...
Without a friend like you
1785
01:24:33,560 --> 01:24:36,233
Dude, I love you
Bro, I love you
1786
01:24:36,320 --> 01:24:38,311
Man, I love you
1787
01:24:38,960 --> 01:24:40,234
You're my homie
1788
01:24:40,320 --> 01:24:43,471
No one knows me
Like you know me
1789
01:24:44,240 --> 01:24:46,913
You are my favorite
1790
01:24:47,000 --> 01:24:49,594
I'm not ashamed to admit
1791
01:24:49,680 --> 01:24:52,194
'Cause I do
Dude, I do
1792
01:24:52,280 --> 01:24:54,919
Dude, I love you
Bro, I love you
1793
01:24:55,000 --> 01:24:56,991
Man, I love you
1794
01:24:57,600 --> 01:24:59,989
Got my back
I got your back
1795
01:25:00,080 --> 01:25:02,958
Like chiropractors
1796
01:25:03,040 --> 01:25:05,713
Like the sun and the moon
1797
01:25:05,800 --> 01:25:08,155
All the best things
come in twos
1798
01:25:08,240 --> 01:25:12,074
What would I do
without a friend like you?
1799
01:25:12,160 --> 01:25:13,434
What, what, what, what
1800
01:25:13,520 --> 01:25:15,715
What would I do?
What would I do?
1801
01:25:15,800 --> 01:25:17,597
Without a friend like you
1802
01:25:17,680 --> 01:25:18,829
What, what, what, what
1803
01:25:18,920 --> 01:25:21,070
What would I do?
What would I do?
1804
01:25:21,160 --> 01:25:23,276
Without a friend like you
1805
01:25:23,480 --> 01:25:24,480
Give me a beat.
1806
01:25:25,760 --> 01:25:26,954
Saturday, Saturday...
1807
01:25:28,160 --> 01:25:30,355
I love Saturday
1808
01:25:31,240 --> 01:25:34,471
Where everything is possible
1809
01:25:34,680 --> 01:25:36,955
Nothing stands in our way
1810
01:25:38,440 --> 01:25:41,034
Don't have to be responsible
1811
01:25:41,280 --> 01:25:43,999
Everywhere we go
1812
01:25:44,520 --> 01:25:47,159
Nobody says, "No"
1813
01:25:47,240 --> 01:25:50,357
Yeah, finally we're free
1814
01:25:51,040 --> 01:25:53,793
We got nowhere we need to be
1815
01:25:54,000 --> 01:25:56,639
On Saturday, Saturday
1816
01:25:57,480 --> 01:26:00,836
The sun has shined
on us, hey, hey, hey, hey
1817
01:26:00,920 --> 01:26:03,275
I think it's time for a break
1818
01:26:04,080 --> 01:26:07,356
We'll get away
Get away, eh, eh, eh...
1819
01:26:07,440 --> 01:26:10,750
We can go
coloring the world together
1820
01:26:10,880 --> 01:26:13,792
We can make a story
that'll last forever
1821
01:26:13,880 --> 01:26:17,270
On Saturday,
Saturday, eh, eh, eh
1822
01:26:17,400 --> 01:26:19,072
Hey...
1823
01:26:19,720 --> 01:26:23,110
The perfect day
1824
01:26:26,080 --> 01:26:28,878
The perfect day
1825
01:26:32,760 --> 01:26:33,760
Saturday
1826
01:26:33,840 --> 01:26:36,354
There's one day every week
1827
01:26:37,240 --> 01:26:40,118
No alarm's gonna wake me up
1828
01:26:40,400 --> 01:26:42,789
Stay in bed and sleep
1829
01:26:43,560 --> 01:26:46,791
Or maybe watch TV too much
1830
01:26:47,080 --> 01:26:50,231
Lazing all day long
1831
01:26:50,320 --> 01:26:53,198
No one says it's wrong
1832
01:26:53,280 --> 01:26:55,999
No, finally we're free
1833
01:26:56,760 --> 01:26:59,638
We got nowhere we need to be
1834
01:26:59,840 --> 01:27:02,559
On Saturday, Saturday
1835
01:27:03,320 --> 01:27:06,551
The sun has shined
on us, hey, hey, hey, hey
1836
01:27:06,640 --> 01:27:09,074
I think it's time for a break
1837
01:27:09,920 --> 01:27:13,310
We'll get away
Get away, eh, eh, eh
1838
01:27:13,440 --> 01:27:16,512
We can go
coloring the world together
1839
01:27:16,680 --> 01:27:19,513
We can make a story
that'll last forever
1840
01:27:19,640 --> 01:27:23,076
On Saturday,
Saturday, eh, eh, eh
1841
01:27:23,160 --> 01:27:25,037
Hey...
1842
01:27:25,600 --> 01:27:28,592
The perfect day
1843
01:27:32,000 --> 01:27:33,638
On Saturday
1844
01:27:40,120 --> 01:27:43,237
Take your bag
and leave your house
1845
01:27:43,360 --> 01:27:45,271
Don't need no TV
to be entertained
1846
01:27:45,360 --> 01:27:46,554
We are the show
1847
01:27:46,640 --> 01:27:49,677
Come now and play it subtle
Bring back all that we know
1848
01:27:50,000 --> 01:27:53,356
Our songs the only thing
that's playing on the radio
1849
01:27:55,800 --> 01:27:59,315
On Saturday, Saturday
1850
01:27:59,520 --> 01:28:02,557
The sun has shined
on us, hey, hey, hey, hey
1851
01:28:02,800 --> 01:28:04,995
I think it's time for a break
1852
01:28:05,920 --> 01:28:08,275
We'll get away, get away
1853
01:28:08,360 --> 01:28:11,557
The perfect day
1854
01:28:14,880 --> 01:28:18,316
The perfect day
1855
01:28:19,720 --> 01:28:21,870
We got nowhere we need to be
1856
01:28:22,120 --> 01:28:24,918
On Saturday, Saturday
1856
01:28:25,305 --> 01:29:25,515
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn126257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.