All language subtitles for Big.Sky.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,011 --> 00:00:13,398 ♪ If I tremble when I'm by your side ♪ 2 00:00:13,399 --> 00:00:18,799 ♪ If I look a little starry-eyed ♪ 3 00:00:18,800 --> 00:00:24,039 ♪ Darling, would you get the message? ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:26,817 ♪ I'm falling ♪ 5 00:00:26,818 --> 00:00:31,718 ♪ Falling in love with you ♪ 6 00:00:35,586 --> 00:00:36,882 Oh! 7 00:00:39,376 --> 00:00:41,015 I love it, Jerrie. 8 00:00:41,016 --> 00:00:43,259 But it's a little old-fashioned for you, isn't it? 9 00:00:43,260 --> 00:00:44,835 I'm going for a little hope. 10 00:00:44,836 --> 00:00:47,963 You know, in pandemic times, people want to believe, 11 00:00:47,964 --> 00:00:49,229 especially in love. 12 00:00:49,230 --> 00:00:50,476 Maybe you're right. 13 00:00:50,482 --> 00:00:51,926 Think she's right, Jenny? 14 00:00:51,934 --> 00:00:52,938 Huh? 15 00:00:52,939 --> 00:00:55,555 Folks want to believe in love? 16 00:00:55,556 --> 00:00:57,545 Uh... yeah. 17 00:00:57,546 --> 00:00:59,835 Yeah, maybe. 18 00:00:59,836 --> 00:01:02,038 Why not? 19 00:01:02,682 --> 00:01:05,106 - More coffee, hon? - Sure. 20 00:01:09,766 --> 00:01:10,964 Didn't she just order? 21 00:01:10,965 --> 00:01:12,990 One of her moods. I've seen her moods. 22 00:01:12,991 --> 00:01:14,535 Not pretty. 23 00:01:16,460 --> 00:01:21,705 ♪ Well, baby used to stay out all night long ♪ 24 00:01:21,706 --> 00:01:26,599 ♪ She made me cry, she done me wrong ♪ 25 00:01:26,600 --> 00:01:29,008 ♪ She hurt my eyes open ♪ 26 00:01:29,009 --> 00:01:31,603 ♪ That's no lie ♪ 27 00:01:31,604 --> 00:01:35,479 ♪ Tables turn, and now her turn to cry ♪ 28 00:01:35,480 --> 00:01:38,805 ♪ Because I used to love her ♪ 29 00:01:38,806 --> 00:01:42,100 ♪ But it's all over now ♪ 30 00:01:44,736 --> 00:01:48,357 ♪ Because I used to love her ♪ 31 00:01:48,366 --> 00:01:49,943 - ♪ But it's all over now ♪ - Good morning. 32 00:01:49,944 --> 00:01:51,534 Dewell & Hoyt, Private Investigation. 33 00:01:51,535 --> 00:01:54,238 Hey... girl. 34 00:01:55,990 --> 00:01:57,790 Hey. 35 00:01:57,791 --> 00:02:00,694 Is that the lyric of the day? 36 00:02:00,695 --> 00:02:02,997 "It's all over now"? 37 00:02:03,976 --> 00:02:05,248 What's going on? 38 00:02:05,249 --> 00:02:06,917 You tell me, Cass. 39 00:02:06,918 --> 00:02:09,419 Are you sleeping with my husband? 40 00:02:11,216 --> 00:02:12,255 Whoa. 41 00:02:12,256 --> 00:02:14,555 "Whoa." 42 00:02:14,556 --> 00:02:16,344 That's not exactly a denial, is it? 43 00:02:17,887 --> 00:02:19,012 - You've been in my home. - Jenny... 44 00:02:19,013 --> 00:02:21,859 E-Excuse me, Denise. I'm talking to Cassie. 45 00:02:21,860 --> 00:02:23,558 Had supper at my table. 46 00:02:23,559 --> 00:02:25,602 First of all, you two are over. 47 00:02:25,603 --> 00:02:26,735 That what he said? 48 00:02:26,736 --> 00:02:30,607 - What you said. - Where is Cody, anyway? 49 00:02:33,370 --> 00:02:35,779 Separated does not mean over. 50 00:02:35,780 --> 00:02:37,781 It means separated. 51 00:02:37,782 --> 00:02:40,411 Jenny, we sat having a beer, 52 00:02:40,412 --> 00:02:42,856 you told me you wished he'd meet someone. 53 00:02:42,860 --> 00:02:46,616 So you took that to mean it should be you. 54 00:02:46,624 --> 00:02:49,888 'Cause that's the kind of swell friend you are. 55 00:02:51,859 --> 00:02:53,166 It just happened. 56 00:02:53,171 --> 00:02:55,715 I... I didn't plan it. 57 00:02:55,716 --> 00:02:57,343 And... 58 00:02:57,971 --> 00:02:59,676 Nothing I'm proud of. 59 00:02:59,679 --> 00:03:02,722 Well. So long as you're not proud of it. 60 00:03:02,723 --> 00:03:04,099 I thought you two were over. 61 00:03:04,100 --> 00:03:06,143 We have a kid, Cassie. 62 00:03:08,366 --> 00:03:09,395 And you knew? 63 00:03:09,396 --> 00:03:11,296 You know, it's none of my business. 64 00:03:11,304 --> 00:03:13,576 Oh, no, that's a lie, Denise! 65 00:03:13,582 --> 00:03:15,903 'Cause you make everything your business. 66 00:03:21,719 --> 00:03:24,658 Tell Cody hi for me when he shows up. 67 00:03:27,090 --> 00:03:28,415 Wow. 68 00:03:35,136 --> 00:03:37,176 Great. 69 00:03:38,349 --> 00:03:39,655 Uh, Cody. Hey. 70 00:03:39,656 --> 00:03:41,015 Uh, might want to pop in. 71 00:03:42,040 --> 00:03:43,889 Stuff's come up. 72 00:03:52,076 --> 00:03:53,239 Hey, honey. 73 00:03:53,240 --> 00:03:54,969 You headed back out already? 74 00:03:54,970 --> 00:03:56,279 Dead-headed back. 75 00:03:56,280 --> 00:03:59,197 Got a full load going out to Jackson Hole later. 76 00:04:00,238 --> 00:04:02,085 You took food to your room last night, 77 00:04:02,086 --> 00:04:04,535 but I didn't see that the dishes were returned. 78 00:04:04,536 --> 00:04:06,015 We keep a clean house, Ronald. 79 00:04:06,016 --> 00:04:07,162 Mom. 80 00:04:07,163 --> 00:04:09,455 My house, my rules. 81 00:04:09,456 --> 00:04:11,958 That's it? Clean my dishes? 82 00:04:11,959 --> 00:04:14,086 I didn't come to argue. 83 00:04:15,046 --> 00:04:16,437 Why did you come, Mom? 84 00:04:16,438 --> 00:04:18,637 I really don't mean to be a nuisance, honey. 85 00:04:18,638 --> 00:04:20,458 But I guess mothers can get that way. 86 00:04:20,459 --> 00:04:22,527 You know, "Don't forget to clean your room," 87 00:04:22,528 --> 00:04:24,801 "Don't forget to do your homework." 88 00:04:24,802 --> 00:04:26,135 "Don't be 38 years old 89 00:04:26,136 --> 00:04:28,267 and not have made something of yourself." 90 00:04:28,268 --> 00:04:30,216 Are you serious? 91 00:04:31,089 --> 00:04:34,089 I realize this is my issue, not yours. 92 00:04:34,090 --> 00:04:35,815 My problem. 93 00:04:35,816 --> 00:04:38,169 It's just that when I get together with my friends, 94 00:04:38,170 --> 00:04:40,445 they tend to brag about their children. 95 00:04:40,446 --> 00:04:42,749 "My niece just passed the bar exam," 96 00:04:42,750 --> 00:04:46,799 "Johnny's just been made vice president of whatever." 97 00:04:46,800 --> 00:04:49,608 Eventually, eyes turn to me. 98 00:04:49,609 --> 00:04:51,316 And I get to say... 99 00:04:53,106 --> 00:04:56,635 "Ronald drives a really big truck." 100 00:04:58,316 --> 00:04:59,548 Oh. 101 00:05:01,344 --> 00:05:03,988 Look at you, making your boo-boo face. 102 00:05:03,989 --> 00:05:05,953 We'll talk about it later if you want. 103 00:05:05,954 --> 00:05:08,935 I guess there are benefits to being a 38-year-old man 104 00:05:08,936 --> 00:05:10,484 who still lives with his mother. 105 00:05:10,485 --> 00:05:12,566 Opportunities for talk time. 106 00:05:14,313 --> 00:05:17,393 You need to aspire, boo-boo. 107 00:05:46,066 --> 00:05:47,615 Whoa-oa-oa-oa-oa. 108 00:06:00,786 --> 00:06:02,145 Good morning, sir. 109 00:06:02,146 --> 00:06:03,365 I'm an idiot. 110 00:06:03,366 --> 00:06:05,346 I pulled over to take a picture of some elk, 111 00:06:05,349 --> 00:06:06,846 and now I'm stuck. 112 00:06:06,850 --> 00:06:09,883 Trooper Rick Legarski, Montana Highway Patrol. 113 00:06:09,884 --> 00:06:12,038 Mitchell Banks, California tourist. 114 00:06:12,039 --> 00:06:14,219 Ain't this America? 115 00:06:14,220 --> 00:06:16,953 Best tech, worst roads. 116 00:06:16,954 --> 00:06:18,198 Yeah. 117 00:06:18,199 --> 00:06:21,065 Which part of California you from, sir? 118 00:06:21,066 --> 00:06:22,085 San Francisco. 119 00:06:22,086 --> 00:06:25,015 San Francisco? 120 00:06:25,016 --> 00:06:26,675 Sanctuary city. 121 00:06:26,676 --> 00:06:27,785 Yeah. 122 00:06:27,786 --> 00:06:30,792 - Are you married, Mr. Banks? - I am. 123 00:06:30,793 --> 00:06:32,497 - Happily? - Yes. 124 00:06:32,498 --> 00:06:33,709 That's good to hear. 125 00:06:33,710 --> 00:06:35,518 Tell me, Mr. Banks, 126 00:06:35,519 --> 00:06:38,365 when you and your... bride? 127 00:06:38,366 --> 00:06:39,545 Yeah. 128 00:06:39,546 --> 00:06:40,635 ... get conjugal, 129 00:06:40,636 --> 00:06:43,109 does she like you to hop in the hay and just gun it 130 00:06:43,110 --> 00:06:46,066 or maybe take it nice and slow? 131 00:06:47,296 --> 00:06:48,907 I beg your pardon? 132 00:06:48,908 --> 00:06:55,098 I want you to make love to that fine Montana soil. 133 00:06:55,099 --> 00:06:56,495 Easy-peasy. 134 00:06:56,496 --> 00:07:00,104 Like the Pointer Sisters say, slow hand. 135 00:07:00,106 --> 00:07:01,961 Uh, in this case, a slow foot. 136 00:07:01,962 --> 00:07:04,233 Oh. Okay. 137 00:07:04,234 --> 00:07:05,715 Let's ease your way. 138 00:07:06,776 --> 00:07:08,675 Nice and soft. 139 00:07:08,676 --> 00:07:10,266 Gentle as she goes. 140 00:07:11,306 --> 00:07:12,875 - Oh! - Ah, that's the ticket. 141 00:07:12,876 --> 00:07:14,599 - Wow! - And you, sir, are good to go. 142 00:07:14,600 --> 00:07:16,649 Well, thank you so much. Oh, my gosh. 143 00:07:16,650 --> 00:07:19,719 Broken roads are like broken people sometimes. 144 00:07:19,720 --> 00:07:22,899 They just want to be loved, easy-peasy. 145 00:07:30,436 --> 00:07:32,269 I love Montana. 146 00:07:32,270 --> 00:07:35,739 ♪ I do my hair toss, check my nails ♪ 147 00:07:35,740 --> 00:07:36,985 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 148 00:07:36,986 --> 00:07:38,475 ♪ Feeling good as hell ♪ 149 00:07:38,476 --> 00:07:40,765 ♪ Hair toss, check my nails ♪ 150 00:07:40,766 --> 00:07:41,876 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 151 00:07:41,877 --> 00:07:43,348 ♪ Feeling good as hell ♪ 152 00:07:43,349 --> 00:07:45,755 ♪ Whoo, child, tired of the bull ♪ 153 00:07:45,756 --> 00:07:48,285 ♪ Go on, dust your shoulders off, keep it moving ♪ 154 00:07:48,286 --> 00:07:49,296 ♪ Yes, Lord ♪ 155 00:07:49,301 --> 00:07:50,935 ♪ Tryin' to get some ♪ 156 00:07:50,936 --> 00:07:53,680 ♪ In there, swimwear, going to the pool ♪ 157 00:07:53,681 --> 00:07:54,935 ♪ Come, now, come dry your eyes ♪ 158 00:07:54,936 --> 00:07:57,296 ♪ You know you a star, you can touch the sky ♪ 159 00:07:57,304 --> 00:07:59,095 Oh, it's Mom. 160 00:07:59,096 --> 00:08:00,805 - Hi, Mom! - Hi, Mom! 161 00:08:00,806 --> 00:08:04,224 And what did I say about being on the phone while driving? 162 00:08:04,225 --> 00:08:05,835 You called us. 163 00:08:05,836 --> 00:08:07,549 I'm just calling to remind you. 164 00:08:07,556 --> 00:08:09,040 "Text me when you get there." 165 00:08:09,041 --> 00:08:10,615 And not a minute after. 166 00:08:10,616 --> 00:08:11,856 Call me, too. 167 00:08:11,860 --> 00:08:14,196 Make sure to check the fuel gauge. 168 00:08:14,204 --> 00:08:15,827 There was one other thing. 169 00:08:15,828 --> 00:08:17,148 Mm. You love us? 170 00:08:17,149 --> 00:08:19,415 No, it must have been something else. 171 00:08:19,416 --> 00:08:20,416 Love you, Mom. 172 00:08:20,417 --> 00:08:22,223 Call me when you arrive in Montana. 173 00:08:22,224 --> 00:08:24,169 - Bye! - Bye! 174 00:08:24,170 --> 00:08:26,296 Still can't believe she let me go. 175 00:08:26,297 --> 00:08:29,389 Oh. With me, she let you go, 'cause I got the good judgment. 176 00:08:29,390 --> 00:08:31,165 - You got the boobs. - And the butt. 177 00:08:31,166 --> 00:08:32,886 True. True. 178 00:08:32,887 --> 00:08:34,423 ♪ Feelin' good as hell ♪ 179 00:08:34,424 --> 00:08:37,090 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ ♪ Feelin' good as hell ♪ 180 00:08:37,091 --> 00:08:39,260 Pick up, Jenny. 181 00:08:39,266 --> 00:08:40,891 You keep your phone on ring and vibrate 182 00:08:40,892 --> 00:08:42,208 and God knows what else. 183 00:08:42,209 --> 00:08:43,776 Just answer the damn phone. 184 00:08:45,916 --> 00:08:47,348 - Hey. - I'm off to pick up Kai. 185 00:08:47,349 --> 00:08:48,818 - Cassie. - I'm running late. 186 00:08:48,819 --> 00:08:51,673 Let's cut the wounded heart crap, can we please? 187 00:08:51,674 --> 00:08:53,490 - Really? - I never misled you. 188 00:08:53,491 --> 00:08:55,566 You were the one who said, "Don't get attached." 189 00:08:55,571 --> 00:08:58,406 That you "keep your feelings in a jar inside a locked drawer." 190 00:08:58,412 --> 00:08:59,955 Your words. 191 00:08:59,956 --> 00:09:02,336 Seems I'm not the only one who lies to himself. 192 00:09:04,066 --> 00:09:05,625 I'm off to pick up Kai. 193 00:09:11,675 --> 00:09:13,365 I imagine it goes without saying 194 00:09:13,366 --> 00:09:15,715 that you should've seen this train wreck coming. 195 00:09:20,616 --> 00:09:22,645 Don't need the lecture, Denise. 196 00:09:25,580 --> 00:09:28,525 Looks like you do. 197 00:09:32,454 --> 00:09:34,728 Looking for some company? 198 00:09:34,729 --> 00:09:36,289 Not today, sugar. 199 00:09:57,081 --> 00:09:58,345 How we doin'? 200 00:09:58,346 --> 00:09:59,943 Want to party? 201 00:10:01,809 --> 00:10:04,227 I don't bite. 202 00:10:04,228 --> 00:10:06,313 Unless you're looking for that. 203 00:10:28,949 --> 00:10:30,949 Wow. 204 00:10:30,950 --> 00:10:33,591 You're really ready for me, aren't you? 205 00:10:33,593 --> 00:10:36,446 Something wrong? 206 00:10:36,450 --> 00:10:38,358 You're very pretty. 207 00:10:38,359 --> 00:10:40,158 Oh, why, thank you. 208 00:10:40,159 --> 00:10:42,523 Aren't you sweet. 209 00:10:42,524 --> 00:10:44,645 I haven't seen you before. 210 00:10:44,646 --> 00:10:47,385 I'd remember you. 211 00:10:47,386 --> 00:10:48,896 Have you been here before? 212 00:10:48,897 --> 00:10:50,306 Truth be told... 213 00:10:52,806 --> 00:10:55,438 ... I'm a little new at this. 214 00:11:02,446 --> 00:11:04,405 What's wrong? 215 00:11:04,406 --> 00:11:07,005 Huh? 216 00:11:07,006 --> 00:11:08,585 You're so beautiful. 217 00:11:08,586 --> 00:11:10,465 Oh. 218 00:11:10,466 --> 00:11:12,858 What's your name? 219 00:11:17,029 --> 00:11:18,466 Michelle. 220 00:11:20,506 --> 00:11:22,095 What's yours? 221 00:11:25,400 --> 00:11:28,205 You have a face to fall in love with. 222 00:11:28,206 --> 00:11:31,593 Oh, sugar. I'm not the type that people fall in love with. 223 00:11:32,886 --> 00:11:34,509 Why not? 224 00:11:38,480 --> 00:11:40,275 Because they don't. 225 00:11:40,276 --> 00:11:43,016 I think you're selling yourself short. 226 00:11:44,866 --> 00:11:47,216 People sell me short all the time. 227 00:11:48,426 --> 00:11:49,949 Even my own mother. 228 00:11:51,836 --> 00:11:53,337 Don't let them do that. 229 00:11:54,430 --> 00:11:56,589 I won't. 230 00:11:56,590 --> 00:11:58,668 Do you have a mother? 231 00:12:00,466 --> 00:12:02,146 Why do you ask? 232 00:12:04,176 --> 00:12:07,805 Well, no offense, but people in your... line of work, 233 00:12:07,806 --> 00:12:10,280 I sometimes wonder what their parents think. 234 00:12:10,281 --> 00:12:14,038 Well, I haven't spoken to my parents since... 235 00:12:14,046 --> 00:12:15,649 I don't know when. 236 00:12:17,914 --> 00:12:20,858 Well, they sure made a beautiful daughter. 237 00:12:38,506 --> 00:12:40,926 That was nice. 238 00:12:41,686 --> 00:12:43,845 So, what's it gonna be? 239 00:12:43,846 --> 00:12:45,549 Hmm? 240 00:12:45,556 --> 00:12:47,849 I think... 241 00:12:47,850 --> 00:12:50,385 it will be... this. 242 00:12:50,386 --> 00:12:51,811 Aah! 243 00:12:59,556 --> 00:13:00,927 I'm sorry. 244 00:13:22,462 --> 00:13:24,992 _ 245 00:13:26,090 --> 00:13:28,440 What did we say about you calling to check up on me? 246 00:13:28,441 --> 00:13:31,471 Well, if not me, then who, Ronald? 247 00:13:31,472 --> 00:13:34,031 I'm sorry we had words this morning. 248 00:13:34,032 --> 00:13:38,350 Sometimes I just... worry so. 249 00:13:38,351 --> 00:13:39,703 Understood. 250 00:13:39,704 --> 00:13:41,747 I don't think you do. Do you? 251 00:13:41,748 --> 00:13:43,820 Tell me, Mom, 252 00:13:43,821 --> 00:13:46,669 is there a reason you can't be proud of me? 253 00:13:46,670 --> 00:13:48,837 Truckers are not low-lifes. 254 00:13:48,838 --> 00:13:50,506 In fact, we're just the opposite. 255 00:13:50,507 --> 00:13:53,175 We're the lifeblood of the American economy, 256 00:13:53,176 --> 00:13:55,137 now more than ever. Did you know that? 257 00:13:55,138 --> 00:13:56,987 Yes. 258 00:13:56,988 --> 00:14:00,475 You heal the nation. I keep forgetting. 259 00:14:01,908 --> 00:14:03,102 I'm driving. 260 00:14:11,878 --> 00:14:14,177 - No! No, I can't wait! - Stop having a tantrum! 261 00:14:14,178 --> 00:14:15,887 - You just went! - I know this! 262 00:14:15,888 --> 00:14:17,928 I know, but we just stopped! 263 00:14:19,558 --> 00:14:22,757 Hey, baby. It's Justin. 264 00:14:22,758 --> 00:14:24,444 Uh, still on I-90. 265 00:14:24,448 --> 00:14:27,347 I'd say three more hours. 266 00:14:27,348 --> 00:14:28,377 Ooh! 267 00:14:28,378 --> 00:14:30,500 Can you possibly wait that long? 268 00:14:30,501 --> 00:14:32,601 Yeah? Yeah? Really? 269 00:14:32,602 --> 00:14:34,797 What do you want to do when I get there, huh? 270 00:14:34,798 --> 00:14:38,178 When you first touch down on Planet Danielle. 271 00:14:38,179 --> 00:14:39,578 What? 272 00:14:40,948 --> 00:14:44,000 Okay. Um... yeah, that's fine. 273 00:14:44,008 --> 00:14:45,707 Can you... just text me that? 274 00:14:45,708 --> 00:14:46,729 Bye. 275 00:14:46,730 --> 00:14:50,143 There's some big crash on I-90. 276 00:14:50,144 --> 00:14:51,567 It's closed a few miles ahead. 277 00:14:51,568 --> 00:14:52,651 What? 278 00:14:52,652 --> 00:14:54,697 There are other routes. He's gonna text me. 279 00:14:54,698 --> 00:14:55,996 No, I don't think we should get off the interstate. 280 00:14:55,997 --> 00:14:57,889 We'll be fine. God! 281 00:14:59,187 --> 00:15:00,951 More adventure. 282 00:15:03,580 --> 00:15:09,084 ♪ Sometimes it's hard to be a woman ♪ 283 00:15:11,811 --> 00:15:17,747 ♪ Giving all your love to just one man ♪ 284 00:15:20,608 --> 00:15:22,820 ♪ You'll have bad times ♪ 285 00:15:22,821 --> 00:15:24,938 He told me you were split. 286 00:15:24,948 --> 00:15:26,890 Go. 287 00:15:26,891 --> 00:15:28,677 If I thought for a second that you two... 288 00:15:28,678 --> 00:15:29,727 Cassie! 289 00:15:29,728 --> 00:15:32,358 You're not stupid. You made a choice. 290 00:15:32,359 --> 00:15:35,937 Now, coming in here expecting me to believe you? 291 00:15:35,938 --> 00:15:37,287 That's stupid. 292 00:15:37,288 --> 00:15:38,733 You can believe whatever you want, but... 293 00:15:38,734 --> 00:15:40,938 Right now I believe you should get your ass out of here. 294 00:15:43,933 --> 00:15:47,748 Okay, so you're really committing to the "stupid" thing, aren't you? 295 00:15:48,958 --> 00:15:51,707 You want to take the shot? Do it. 296 00:16:00,637 --> 00:16:04,056 ♪ Stand by your man ♪ 297 00:16:04,057 --> 00:16:06,016 ♪ And show the world ♪ 298 00:16:06,017 --> 00:16:07,518 ♪ You love him ♪ 299 00:16:07,519 --> 00:16:08,898 Aaah! 300 00:16:15,622 --> 00:16:17,200 _ 301 00:16:27,821 --> 00:16:29,748 The other one's next door. 302 00:16:29,749 --> 00:16:31,376 Hard to tell who won. 303 00:16:43,932 --> 00:16:45,408 Oh, come on! 304 00:16:49,978 --> 00:16:52,418 Maybe the best thing would be for us all to go someplace 305 00:16:52,422 --> 00:16:53,618 - and talk this out. - I... 306 00:16:53,622 --> 00:16:55,108 - Really? - I need to be home. 307 00:16:55,112 --> 00:16:57,097 Justin's girlfriend is due in late tonight. 308 00:16:57,098 --> 00:16:59,266 I need to be there when she arrives. 309 00:16:59,267 --> 00:17:00,817 I need to be home, too. 310 00:17:00,818 --> 00:17:03,087 Look, we gotta try to figure out 311 00:17:03,088 --> 00:17:04,155 how to get on the same page here. 312 00:17:04,156 --> 00:17:06,828 - Oh, come on! - Jenny and I are on the same page. 313 00:17:07,828 --> 00:17:09,428 Yeah. 314 00:17:11,068 --> 00:17:12,833 Sure. 315 00:17:12,834 --> 00:17:14,627 Oh, great. 316 00:17:14,628 --> 00:17:15,878 What? 317 00:17:15,879 --> 00:17:17,505 That little red light is on. 318 00:17:17,506 --> 00:17:18,947 The engine thingy. 319 00:17:18,948 --> 00:17:20,078 Excuse me? 320 00:17:20,089 --> 00:17:21,551 I think it gets hot sometimes. 321 00:17:21,572 --> 00:17:23,678 You think it gets hot? 322 00:17:24,596 --> 00:17:26,770 Don't start with me right now. 323 00:17:26,771 --> 00:17:28,087 When was the last time 324 00:17:28,088 --> 00:17:30,066 someone even looked under the hood of this thing? 325 00:17:30,067 --> 00:17:31,877 And it's gone. 326 00:17:31,878 --> 00:17:33,350 See? 327 00:17:33,351 --> 00:17:34,481 God. 328 00:17:34,482 --> 00:17:36,357 We're fine. 329 00:17:36,358 --> 00:17:38,747 Whoa! 330 00:17:43,031 --> 00:17:44,598 He came out of nowhere! 331 00:17:44,600 --> 00:17:45,657 He could've killed us! 332 00:17:45,658 --> 00:17:47,027 What a dick! 333 00:17:47,028 --> 00:17:48,368 Danny. 334 00:17:48,369 --> 00:17:49,917 Slow down! 335 00:17:49,918 --> 00:17:51,888 - What are you doing?! - I'm gonna pass him. 336 00:17:51,889 --> 00:17:54,038 Right. Good luck trying to catch up to him. 337 00:17:57,672 --> 00:18:00,172 ♪ Now, when I was a little boy ♪ 338 00:18:01,668 --> 00:18:04,377 ♪ At the age of 5 ♪ 339 00:18:04,378 --> 00:18:08,518 ♪ I had something in my pocket ♪ 340 00:18:08,528 --> 00:18:11,947 ♪ Keeps a lot of folks alive ♪ 341 00:18:11,948 --> 00:18:14,311 ♪ Now I'm a man ♪ 342 00:18:15,828 --> 00:18:17,397 Oh, please. 343 00:18:19,978 --> 00:18:21,437 Thank you, God. 344 00:18:21,438 --> 00:18:22,942 All we needed was a little hill. 345 00:18:22,943 --> 00:18:25,697 - Don't do anything stupid, Danielle. - I'm just driving. 346 00:18:26,828 --> 00:18:28,027 ♪ I'm a man ♪ 347 00:18:31,037 --> 00:18:32,121 You want to play with me? 348 00:18:38,248 --> 00:18:39,717 Whoa! 349 00:18:40,918 --> 00:18:43,627 ♪ I'm a man ♪ 350 00:18:45,808 --> 00:18:47,717 - He did that on purpose. - Yeah, he did. 351 00:18:47,718 --> 00:18:48,727 What an asshole. 352 00:18:49,973 --> 00:18:52,030 - What are you doing?! - The hill's getting steeper. 353 00:18:52,031 --> 00:18:53,547 - Don't do anything stupid. - I almost got him. 354 00:18:58,602 --> 00:19:00,357 - Roll down the window! Roll it down! - Oh! Oh! 355 00:19:03,272 --> 00:19:04,847 Dickwad! 356 00:19:04,848 --> 00:19:06,267 - Loser! - Shut up! 357 00:19:06,268 --> 00:19:07,510 Loser! 358 00:19:07,511 --> 00:19:09,909 Danny, put your hands back on the wheel! Stop! 359 00:19:10,788 --> 00:19:12,477 ♪ Like a man ♪ 360 00:19:12,478 --> 00:19:13,537 Come on! 361 00:19:19,828 --> 00:19:21,298 No! No, no! 362 00:19:25,962 --> 00:19:27,175 You didn't need to do that. 363 00:19:27,176 --> 00:19:28,510 Oh, yes, I did. 364 00:19:28,511 --> 00:19:30,397 On the downhill, he'll be able to catch up to us. 365 00:19:30,398 --> 00:19:32,677 - Did you think about that? - No. 366 00:19:32,678 --> 00:19:33,725 'Cause there's our exit. 367 00:19:34,508 --> 00:19:36,311 Thank God. 368 00:19:36,318 --> 00:19:37,812 Dickwad. 369 00:19:39,689 --> 00:19:42,648 _ 370 00:19:49,616 --> 00:19:50,827 No! 371 00:20:05,671 --> 00:20:08,885 _ 372 00:20:30,737 --> 00:20:32,763 Hey, Dad. 373 00:20:32,764 --> 00:20:34,115 Hey. 374 00:20:45,543 --> 00:20:47,420 What happened? 375 00:20:50,020 --> 00:20:52,258 I got into a little... altercation. 376 00:20:52,278 --> 00:20:53,593 With who? 377 00:20:54,100 --> 00:20:55,427 Jenny Hoyt. 378 00:20:55,428 --> 00:20:57,929 Jenny Ho... Cody's Jenny? 379 00:20:57,930 --> 00:21:00,699 - About what? - Kai still awake? 380 00:21:00,700 --> 00:21:02,030 Shouldn't be. 381 00:21:23,233 --> 00:21:24,289 Mm. 382 00:21:24,290 --> 00:21:26,880 Look what crawled into your bed somehow. 383 00:21:28,840 --> 00:21:31,616 Grandpa said okay. 384 00:21:31,620 --> 00:21:34,244 We'll talk about it in the morning. 385 00:21:34,245 --> 00:21:36,016 Back to sleep now. 386 00:21:39,120 --> 00:21:40,980 Are you sure we're in the right place? 387 00:21:43,184 --> 00:21:44,643 Do you even know where we are? 388 00:21:44,644 --> 00:21:46,953 Yankee Jim Canyon, near Yellowstone. 389 00:21:46,954 --> 00:21:48,900 That's the way Justin thought it would take us. 390 00:21:51,130 --> 00:21:54,270 Hey. We're fine. 391 00:21:57,210 --> 00:21:58,407 Damn it. 392 00:21:58,408 --> 00:22:00,540 - What? - I have no bars. 393 00:22:01,880 --> 00:22:03,442 I have one bar. 394 00:22:03,443 --> 00:22:05,205 Which is now gone. 395 00:22:05,206 --> 00:22:06,833 Great. 396 00:22:13,572 --> 00:22:14,780 What's that? 397 00:22:16,684 --> 00:22:18,009 I don't know. 398 00:22:18,010 --> 00:22:19,619 Do not tell me. 399 00:22:19,620 --> 00:22:22,389 - Are we out of gas? - We're not out of gas, Grace. 400 00:22:22,390 --> 00:22:24,029 What's happening? 401 00:22:25,758 --> 00:22:27,689 That red light is on again. 402 00:22:27,690 --> 00:22:29,882 - We're overheated. - What?! 403 00:22:29,883 --> 00:22:31,691 - The engine is overheated, Danielle. - No. 404 00:22:31,692 --> 00:22:33,802 You might have a... That's not gonna work. 405 00:22:33,803 --> 00:22:35,459 You might have a busted radiator 406 00:22:35,460 --> 00:22:36,659 or something. When was the last time 407 00:22:36,660 --> 00:22:37,877 - you got this car in for a tune-up? - Do not start with me. 408 00:22:37,878 --> 00:22:39,531 We are on a 12-hour road trip, 409 00:22:39,532 --> 00:22:41,619 - and you didn't get the car checked?! - Grace, do not start with me! 410 00:23:11,610 --> 00:23:14,673 Are we working on us or not? 411 00:23:14,674 --> 00:23:16,380 Just tell me, Cody. 412 00:23:18,250 --> 00:23:19,640 You should ice that eye. 413 00:23:20,320 --> 00:23:22,417 The thing about Cassie... 414 00:23:22,418 --> 00:23:25,383 she's got a thing about being moral. 415 00:23:25,384 --> 00:23:29,831 She had to figure that you and I were done done. 416 00:23:29,832 --> 00:23:33,420 And she could have only got that idea from you. 417 00:23:34,394 --> 00:23:37,989 So I ask you again... 418 00:23:37,990 --> 00:23:41,210 are we working on us or not? 419 00:23:43,554 --> 00:23:45,138 We tried this, Jenny. 420 00:23:45,139 --> 00:23:48,912 We just end up wanting to kill each other. 421 00:23:54,150 --> 00:23:56,150 Well. 422 00:23:56,153 --> 00:23:59,153 I certainly want to kill you now. 423 00:24:50,950 --> 00:24:52,089 Long day? 424 00:24:52,090 --> 00:24:54,750 Oh, big wreck on the I-90. 425 00:24:56,020 --> 00:24:57,750 My, my, my, my. 426 00:24:59,216 --> 00:25:01,050 I kept your dinner warm. 427 00:25:01,053 --> 00:25:02,260 Thanks. 428 00:25:07,927 --> 00:25:09,505 Mmm. 429 00:25:16,370 --> 00:25:21,729 I, uh, rescued a stranded motorist. 430 00:25:21,730 --> 00:25:24,209 Had one of those Teslas. 431 00:25:24,210 --> 00:25:27,282 Stuck in mud. Might still be there if I hadn't come along. 432 00:25:27,283 --> 00:25:28,650 Mm. 433 00:25:33,050 --> 00:25:36,082 It's a good feeling, Mother, to make a positive impact 434 00:25:36,083 --> 00:25:37,709 in a person's life. 435 00:25:37,710 --> 00:25:40,609 I told him, "Stop spinning your wheels. 436 00:25:40,610 --> 00:25:42,700 Make love to Mother Earth, easy-peasy." 437 00:25:42,705 --> 00:25:45,289 And he easy-peasied that car right out of there. 438 00:25:45,290 --> 00:25:47,029 He did. 439 00:25:47,030 --> 00:25:49,472 I don't like it when you call me "Mother." 440 00:25:51,600 --> 00:25:53,183 I'm your wife. 441 00:25:53,184 --> 00:25:55,226 It's a figure of speech, Merrilee. 442 00:25:55,227 --> 00:25:56,349 You raised our children. 443 00:25:56,350 --> 00:25:58,855 They're grown now. They're gone. 444 00:25:58,856 --> 00:26:01,490 It's just you and me, Rick. Husband and wife. 445 00:26:06,120 --> 00:26:08,366 You need to touch me more. 446 00:26:09,950 --> 00:26:12,199 Like a husband touches a wife. 447 00:26:12,200 --> 00:26:16,207 Maybe like a Tesla, easy-peasies Mother Earth. 448 00:26:18,700 --> 00:26:21,099 This is the menopause talking. I thought we agreed 449 00:26:21,100 --> 00:26:23,338 we'd have no more menopause talk at the supper table. 450 00:26:23,339 --> 00:26:25,632 Did you actually just say that to me? 451 00:26:25,633 --> 00:26:27,727 Merrilee, I've had a very long day. 452 00:26:28,273 --> 00:26:29,637 I know the feeling. 453 00:26:45,260 --> 00:26:49,109 So, how long should we just sit here? 454 00:26:49,110 --> 00:26:50,413 Since you're such the expert. 455 00:26:50,414 --> 00:26:52,499 Until it cools. Then we can check the radiator. 456 00:26:52,500 --> 00:26:53,539 Why can't we just check it now? 457 00:26:53,540 --> 00:26:55,593 Because it'll blow up in our faces. 458 00:26:56,858 --> 00:26:58,623 Look, we just have to wait it out. 459 00:27:00,098 --> 00:27:02,549 We still have power. All the electrical is working. 460 00:27:02,550 --> 00:27:04,629 You're gonna flood it. Don't. 461 00:27:04,630 --> 00:27:06,549 God, we could be out here all night, 462 00:27:06,550 --> 00:27:07,924 and we can't even text anybody. 463 00:27:07,925 --> 00:27:09,889 Okay, somebody will eventually come along. 464 00:27:09,890 --> 00:27:11,812 We won't be the only ones traveling this road, 465 00:27:11,813 --> 00:27:13,594 especially since the I-90's shut down. 466 00:27:13,595 --> 00:27:16,647 Maybe we could walk back to that campsite. 467 00:27:16,648 --> 00:27:18,269 It was only a few miles back. 468 00:27:18,270 --> 00:27:20,520 At night? There are bears around here. 469 00:27:20,521 --> 00:27:22,523 Great. What do you suggest we do? 470 00:27:24,370 --> 00:27:26,499 We wait in the car. 471 00:27:26,500 --> 00:27:28,132 Somebody's bound to come along. 472 00:27:31,370 --> 00:27:34,472 Grace. Look. 473 00:27:34,473 --> 00:27:35,744 Look. 474 00:27:35,745 --> 00:27:37,770 I told you! See? 475 00:27:37,772 --> 00:27:39,160 It's a truck. 476 00:27:39,165 --> 00:27:40,583 We're fine. 477 00:27:42,460 --> 00:27:44,669 Danielle, it's that truck. 478 00:27:59,410 --> 00:28:00,849 Okay, look. 479 00:28:00,850 --> 00:28:03,838 No, i-if it is him, I'll just apologize and say... 480 00:28:03,839 --> 00:28:04,899 Lock the doors. 481 00:28:04,900 --> 00:28:07,109 Okay. 482 00:28:07,110 --> 00:28:08,472 - Okay. - I can't believe this. 483 00:28:08,473 --> 00:28:09,902 No, um... 484 00:28:09,903 --> 00:28:12,019 You know what? Maybe he'll help us, okay? 485 00:28:12,020 --> 00:28:13,615 I mean, everybody gets angry on the road, 486 00:28:13,616 --> 00:28:15,289 but that doesn't mean... 487 00:28:15,290 --> 00:28:17,452 Look at me. What did Dad always used to tell us? 488 00:28:17,453 --> 00:28:19,582 "Never underestimate people's capacity to be good." 489 00:28:24,070 --> 00:28:25,089 Danny! 490 00:28:49,153 --> 00:28:51,263 - Hello? - Dad? 491 00:28:51,273 --> 00:28:52,520 Justin? 492 00:28:52,521 --> 00:28:54,723 Is Mom still with you? 493 00:28:54,729 --> 00:28:57,872 She is, yeah. We're here talking. 494 00:28:57,911 --> 00:28:59,158 Everything okay? 495 00:28:59,159 --> 00:29:01,331 No. Uh, I think I have a problem. 496 00:29:02,558 --> 00:29:03,749 What's going on? 497 00:29:03,750 --> 00:29:06,361 Danielle... she and her sister never showed. 498 00:29:06,362 --> 00:29:08,967 - What? - Let me talk to him. 499 00:29:08,968 --> 00:29:10,207 Honey? 500 00:29:10,208 --> 00:29:11,812 They were supposed to be here long ago. 501 00:29:11,818 --> 00:29:13,801 They're not answering their texts or calls. 502 00:29:13,802 --> 00:29:15,427 And now their mother is calling me. 503 00:29:15,428 --> 00:29:17,665 I mean, could she have run out of gas? 504 00:29:18,768 --> 00:29:20,808 With that girl, anything's possible. 505 00:29:20,809 --> 00:29:21,935 I heard that. 506 00:29:23,812 --> 00:29:27,439 Something is not right. 507 00:29:27,440 --> 00:29:29,550 - _ - I have a bad feeling about this. 508 00:29:55,078 --> 00:29:56,871 Danny? Danny?! 509 00:29:56,872 --> 00:29:59,347 Hey. Danny? 510 00:29:59,348 --> 00:30:01,141 Danny. Come on. 511 00:30:04,551 --> 00:30:06,637 Y-You're going out there now? 512 00:30:06,638 --> 00:30:07,897 Those roads are so remote, 513 00:30:07,898 --> 00:30:09,727 and not a lot of people travel through Yellowstone 514 00:30:09,728 --> 00:30:10,746 this time of night. 515 00:30:10,747 --> 00:30:12,365 I'm gonna need you to go into the office. 516 00:30:12,366 --> 00:30:13,687 Uh, Denise is already there. 517 00:30:13,688 --> 00:30:15,235 Speaking of which. 518 00:30:15,236 --> 00:30:16,761 Hold on a sec. I got her calling. 519 00:30:16,762 --> 00:30:18,240 Hey. 520 00:30:18,241 --> 00:30:19,990 Hey, so, I checked with State Dispatch 521 00:30:19,991 --> 00:30:21,325 and NPS Emergency, 522 00:30:21,326 --> 00:30:23,231 and there are no reports of any accidents 523 00:30:23,232 --> 00:30:25,205 involving a car with that description. 524 00:30:25,206 --> 00:30:26,600 Alright, see if the police can put out an alert. 525 00:30:26,601 --> 00:30:28,877 Will do. I also called a State Trooper 526 00:30:28,878 --> 00:30:31,041 that I know is stationed between Livingston and Gardiner. 527 00:30:31,042 --> 00:30:32,380 He used to be married to my cousin Sally. 528 00:30:32,381 --> 00:30:33,387 You met her once. 529 00:30:33,388 --> 00:30:35,549 Anyway, his name is Rick Legarski. 530 00:30:35,550 --> 00:30:37,077 I left a message on his voicemail 531 00:30:37,078 --> 00:30:38,120 and gave him your cell number. 532 00:30:38,121 --> 00:30:39,150 Alright. Thanks, Denise. 533 00:30:39,151 --> 00:30:41,701 Uh, start checking the local hospitals. 534 00:30:41,708 --> 00:30:43,687 I'm driving out there. 535 00:30:43,688 --> 00:30:45,690 You mind manning the office in case I need you? 536 00:30:45,691 --> 00:30:47,056 I don't mind. 537 00:30:50,315 --> 00:30:51,648 - Maybe I should go with you. - No. 538 00:30:51,649 --> 00:30:54,000 Go be with Justin. And call me if they show up. 539 00:30:54,001 --> 00:30:55,070 Cody? 540 00:30:56,488 --> 00:30:58,238 That was really nice. 541 00:31:06,858 --> 00:31:07,874 Danny? Hey. 542 00:31:09,151 --> 00:31:10,850 Come on. Danny? 543 00:31:10,851 --> 00:31:11,958 You're okay. You're okay. 544 00:31:11,968 --> 00:31:13,128 You're okay. 545 00:31:13,129 --> 00:31:14,380 What happened? 546 00:31:14,381 --> 00:31:15,685 - We just got kidnapped. - What?! 547 00:31:15,686 --> 00:31:16,951 Come on. Okay. 548 00:31:16,952 --> 00:31:18,190 By that trucker? 549 00:31:18,191 --> 00:31:21,387 Yeah. He... He hit us with a Taser or something. 550 00:31:26,518 --> 00:31:27,559 You have your phone? 551 00:31:27,560 --> 00:31:29,631 No. He took our phones. 552 00:31:29,632 --> 00:31:31,001 He took our phones. 553 00:31:32,528 --> 00:31:34,567 I think there's somebody else in here. 554 00:31:34,568 --> 00:31:35,735 What? 555 00:31:50,722 --> 00:31:52,567 I think it's a dead person. 556 00:31:57,888 --> 00:31:59,341 It's a woman. 557 00:31:59,342 --> 00:32:01,207 - Is she dead? - I don't know. 558 00:32:01,208 --> 00:32:02,219 Don't touch it! 559 00:32:04,222 --> 00:32:06,307 Come on. Come on. 560 00:32:06,308 --> 00:32:08,871 Come on. Come on. 561 00:32:15,788 --> 00:32:16,850 Hello? 562 00:32:16,851 --> 00:32:18,610 - Cody Hoyt? - Speaking. 563 00:32:18,611 --> 00:32:22,138 This is Trooper Rick Legarski of the Montana Highway Patrol. 564 00:32:22,145 --> 00:32:25,487 I got your number from Denise Brisbane in Helena. 565 00:32:25,488 --> 00:32:26,652 Thanks for calling me. 566 00:32:26,653 --> 00:32:28,330 Says you're a private detective 567 00:32:28,331 --> 00:32:30,030 looking for a couple of missing teenagers. 568 00:32:30,031 --> 00:32:31,230 That's right. 569 00:32:31,231 --> 00:32:34,570 Uh, last seen in a red Ford Focus, Colorado plates. 570 00:32:34,571 --> 00:32:36,577 Somewhere in Yankee Jim Canyon. 571 00:32:36,578 --> 00:32:39,171 Well, I haven't been down that road tonight. 572 00:32:39,172 --> 00:32:41,456 So, we're running down the usual possibilities. 573 00:32:41,457 --> 00:32:43,271 Breakdown, accident, 574 00:32:43,272 --> 00:32:45,637 cellphone outage, wrong turn somewhere. 575 00:32:45,638 --> 00:32:47,405 They might be broken down in Yankee Jim Canyon 576 00:32:47,406 --> 00:32:49,250 somewhere where the cell service is bad. 577 00:32:49,251 --> 00:32:51,437 You want me to drive down there, have a look? 578 00:32:51,438 --> 00:32:52,728 Would you mind? 579 00:32:52,729 --> 00:32:55,857 A Montana state trooper's always on call. 580 00:32:55,858 --> 00:32:58,137 Well, I really appreciate it. 581 00:32:58,138 --> 00:32:59,827 Um, I'm en route myself. 582 00:32:59,828 --> 00:33:01,478 If they do check in and we hear anything, 583 00:33:01,479 --> 00:33:02,738 I'll be sure to give you a call. 584 00:33:02,739 --> 00:33:03,877 Okay. 585 00:33:03,878 --> 00:33:05,717 Um... 586 00:33:05,718 --> 00:33:07,361 Listen. 587 00:33:07,362 --> 00:33:08,744 One other thing. 588 00:33:08,745 --> 00:33:09,907 What? 589 00:33:09,908 --> 00:33:11,001 Um... 590 00:33:11,002 --> 00:33:12,327 How do I say this? 591 00:33:12,328 --> 00:33:13,647 Um... 592 00:33:13,648 --> 00:33:15,375 This isn't the first. 593 00:33:17,142 --> 00:33:18,377 What do you mean? 594 00:33:18,378 --> 00:33:20,568 I'm gonna send you a link. 595 00:33:21,758 --> 00:33:25,386 We've had the occasional young female vanish around here. 596 00:33:42,069 --> 00:33:43,168 Where are you going? 597 00:33:43,169 --> 00:33:45,484 Some teenagers have gone missing out on Yankee Jim. 598 00:33:45,485 --> 00:33:47,582 It's 2:30 in the morning. 599 00:33:47,660 --> 00:33:48,683 Merrilee... 600 00:33:48,684 --> 00:33:50,479 You're not the only state trooper, Rick. 601 00:33:50,480 --> 00:33:52,653 People could be in real danger out there. 602 00:33:52,654 --> 00:33:54,499 Somebody's always in danger somewhere. 603 00:33:54,500 --> 00:33:57,930 This here? It could be my number getting called finally. 604 00:33:59,130 --> 00:34:00,969 Why are you looking at me like that? 605 00:34:00,970 --> 00:34:02,763 A person only gets one life. 606 00:34:02,764 --> 00:34:05,033 I only get one life. 607 00:34:05,034 --> 00:34:06,589 I'm not sure this is it. 608 00:34:06,590 --> 00:34:07,609 I'm not sure what you're talking about. 609 00:34:07,610 --> 00:34:09,431 Here's a hot flash for you, Rick. 610 00:34:09,432 --> 00:34:11,725 This isn't working for me. 611 00:34:11,726 --> 00:34:14,243 Teenage girls missing. 612 00:34:14,244 --> 00:34:15,950 What would you have me do? 613 00:34:19,990 --> 00:34:23,111 I'm pulling up the link you got from the state trooper. 614 00:34:23,112 --> 00:34:24,769 Church of Glory and Transcendence. 615 00:34:24,770 --> 00:34:26,053 Yeah, here it is. Got it. 616 00:34:26,054 --> 00:34:27,992 Rumors about it being a cult. 617 00:34:27,993 --> 00:34:30,244 I didn't know it was in that area. 618 00:34:30,245 --> 00:34:31,624 A lot of articles. 619 00:34:31,625 --> 00:34:33,039 _ 620 00:34:33,040 --> 00:34:36,083 Listen. Remember those missing prostitutes from the truck stops? 621 00:34:36,084 --> 00:34:37,569 Nothing ever came of that. 622 00:34:37,570 --> 00:34:39,975 Well, they never really investigated it, from what I'm told. 623 00:34:39,976 --> 00:34:41,977 These girls have been passing truck stops, right? 624 00:34:41,978 --> 00:34:43,256 Maybe you should call Jenny. 625 00:34:43,257 --> 00:34:46,207 I think she worked on that some when she was a cop. 626 00:34:46,208 --> 00:34:47,912 Just walked in. Call you back. 627 00:34:47,913 --> 00:34:49,423 So, I'm striking out with hospitals, 628 00:34:49,425 --> 00:34:51,140 which I guess is a good thing. 629 00:34:51,144 --> 00:34:53,047 Cody said you worked on those cases 630 00:34:53,048 --> 00:34:54,760 with the missing prostitutes? 631 00:34:59,260 --> 00:35:01,067 I'll need the computer. 632 00:35:01,970 --> 00:35:04,558 Uh... 633 00:35:04,570 --> 00:35:06,531 Think you could not push me, Jenny? 634 00:35:06,532 --> 00:35:08,019 Do you want me to help or not? 635 00:35:08,020 --> 00:35:09,292 Maybe you could help without pushing me? 636 00:35:09,293 --> 00:35:11,499 Maybe you both could act your age? 637 00:35:14,160 --> 00:35:17,802 It's possible they pulled into a truck stop to get food or gas. 638 00:35:17,803 --> 00:35:19,019 Maybe they were grabbed. 639 00:35:19,020 --> 00:35:21,244 Prostitutes were climbing into the cabs. 640 00:35:21,245 --> 00:35:23,282 Nobody was ever seen being grabbed. 641 00:35:23,283 --> 00:35:25,977 Well, they wouldn't be climbing into the truck. 642 00:35:25,978 --> 00:35:28,447 Let's check the VICAP base. 643 00:35:28,448 --> 00:35:30,953 VICAP. We don't have access to that. 644 00:35:30,954 --> 00:35:32,049 I do. 645 00:35:35,460 --> 00:35:37,269 _ 646 00:35:39,520 --> 00:35:42,270 - Aah! - No, no, no, no, no, no, no, please! 647 00:35:42,275 --> 00:35:43,359 Aaaaaah! 648 00:36:09,050 --> 00:36:12,099 Please! Please let us go! 649 00:36:12,100 --> 00:36:14,056 Please! 650 00:36:17,025 --> 00:36:19,229 I unwrapped your little package. 651 00:36:21,910 --> 00:36:22,989 She's dead. 652 00:36:26,243 --> 00:36:27,912 - Please. - What did you do? 653 00:36:27,913 --> 00:36:29,529 We didn't do anything. 654 00:36:29,530 --> 00:36:30,947 Please. 655 00:36:30,948 --> 00:36:33,409 We won't say anything. 656 00:36:33,410 --> 00:36:34,847 - I promise. - Get against the wall. 657 00:36:34,848 --> 00:36:37,209 - No, please... - I said get against the wall! 658 00:36:37,210 --> 00:36:39,831 - Shut up! Get against the wall! - Okay! 659 00:36:39,832 --> 00:36:41,249 Okay! 660 00:36:58,230 --> 00:37:01,609 Aah! 661 00:37:11,990 --> 00:37:13,740 No! No! 662 00:37:13,741 --> 00:37:14,866 No! 663 00:37:14,867 --> 00:37:15,953 Aaaaah! 664 00:37:19,163 --> 00:37:20,997 No, no, no! Please! 665 00:37:26,128 --> 00:37:28,079 No! Stop! 666 00:38:35,340 --> 00:38:36,640 Hello? 667 00:38:39,070 --> 00:38:40,210 Hello? 668 00:38:42,880 --> 00:38:44,313 Danny? 669 00:38:44,314 --> 00:38:46,782 Danny? 670 00:38:46,783 --> 00:38:48,313 Grace. 671 00:38:58,224 --> 00:38:59,987 Where are we? 672 00:39:14,110 --> 00:39:15,749 How did he get you? 673 00:39:21,820 --> 00:39:23,625 He got me at a truck stop. 674 00:39:29,790 --> 00:39:32,870 What do you think he plans to do with us? 675 00:40:12,740 --> 00:40:14,181 Cody? 676 00:40:14,190 --> 00:40:16,244 Rick Legarski, Montana Highway Patrol. 677 00:40:16,245 --> 00:40:17,550 I really appreciate this. 678 00:40:17,558 --> 00:40:18,780 C'mon in. 679 00:40:19,844 --> 00:40:22,338 This place shut down 'cause of the pandemic. 680 00:40:22,340 --> 00:40:24,069 I know the owner. He gives me the keys. 681 00:40:24,070 --> 00:40:25,599 I keep an eye on it. 682 00:40:26,403 --> 00:40:29,010 If it ever reopens, he says he'll give me a piece of it. 683 00:40:30,223 --> 00:40:31,521 Eh, we'll see. 684 00:40:31,522 --> 00:40:33,688 Did you see anything on your trip down? 685 00:40:33,689 --> 00:40:35,276 No. You? 686 00:40:36,150 --> 00:40:37,194 No. 687 00:40:38,430 --> 00:40:40,732 Look, before we get started, a few ground rules. 688 00:40:40,733 --> 00:40:42,740 This is delicate, but... 689 00:40:43,964 --> 00:40:46,940 ... I live here, and I know everybody. 690 00:40:46,958 --> 00:40:48,529 I'm involved in civic organizations, 691 00:40:48,530 --> 00:40:50,619 like Kiwanis, Lions' Club. 692 00:40:50,620 --> 00:40:52,401 - I see folks from this valley every day. - Yeah. 693 00:40:52,403 --> 00:40:53,709 I can't let it get out 694 00:40:53,710 --> 00:40:55,339 that I got a hate-on for any of them. 695 00:40:55,340 --> 00:40:57,423 Whatever you tell me stays with me. 696 00:40:58,158 --> 00:41:00,410 Uh-huh. 697 00:41:00,414 --> 00:41:01,886 I've heard a few things. 698 00:41:02,570 --> 00:41:03,636 Like what? 699 00:41:03,637 --> 00:41:05,075 That you can be renegade. 700 00:41:05,076 --> 00:41:06,799 Fired from three different departments, 701 00:41:06,800 --> 00:41:08,217 which is why you're working private. 702 00:41:08,218 --> 00:41:10,429 - All in the past. - Uh-huh. 703 00:41:10,430 --> 00:41:12,462 Well, I have a couple of years 704 00:41:12,463 --> 00:41:13,980 before I retire with full benefits. 705 00:41:13,981 --> 00:41:15,399 Got it. 706 00:41:18,498 --> 00:41:20,469 Sorry. My ex. 707 00:41:20,470 --> 00:41:23,069 Say no more. Woman problems. 708 00:41:23,070 --> 00:41:25,469 A man's got a woman. Then he got problems. 709 00:41:28,750 --> 00:41:30,420 You familiar with VICAP? 710 00:41:31,620 --> 00:41:32,665 FBI? 711 00:41:32,666 --> 00:41:35,282 It's the Violent Crimes Apprehension Program. 712 00:41:35,283 --> 00:41:37,158 Basically a database for missing persons. 713 00:41:37,160 --> 00:41:38,669 I've heard about it. Never used it. 714 00:41:38,670 --> 00:41:40,247 They show 12 missing females 715 00:41:40,248 --> 00:41:43,253 within a 100-mile radius of where we're sitting. 716 00:41:43,254 --> 00:41:45,493 All in the last two years. 717 00:41:45,494 --> 00:41:48,100 Most of them last seen at truck stops. 718 00:41:49,180 --> 00:41:51,463 We got a few truck stops along the way. 719 00:41:51,464 --> 00:41:53,061 This church, uh... 720 00:41:53,062 --> 00:41:55,022 the membership include long-haul truckers? 721 00:41:56,340 --> 00:41:59,276 There's a faction of truckers mixed up in sex trafficking. 722 00:42:00,350 --> 00:42:01,529 Really? 723 00:42:02,520 --> 00:42:04,409 Well, how do you feel about driving up there? 724 00:42:04,410 --> 00:42:06,350 To the church? Now? 725 00:42:09,158 --> 00:42:11,030 You got kids, Rick? 726 00:42:14,000 --> 00:42:15,375 Say no more. 727 00:42:16,870 --> 00:42:19,758 You are gonna cost me my pension. I'm sure of it. 728 00:42:19,759 --> 00:42:21,627 I promise to behave. 729 00:42:21,628 --> 00:42:24,263 Let's take my truck. Cops cars tend to spook. 730 00:42:24,264 --> 00:42:25,802 That, they do. 731 00:42:25,803 --> 00:42:27,530 I hope you got a good chassis, 732 00:42:27,536 --> 00:42:29,539 'cause we'll be covering some bumpy territory. 733 00:42:30,558 --> 00:42:32,342 Man, you get good reception. 734 00:42:33,474 --> 00:42:35,854 Hey. We're headed to the church. 735 00:42:36,650 --> 00:42:38,899 - Now? - It's a long shot, but I'm out here. 736 00:42:38,900 --> 00:42:41,109 I got this state trooper with me. He knows the area. 737 00:42:41,110 --> 00:42:42,579 Even so, Cody... 738 00:42:42,580 --> 00:42:44,483 I'll call you when I learn more, okay? 739 00:42:47,360 --> 00:42:49,781 - Let's go. - It's about a half-hour or so. 740 00:42:49,782 --> 00:42:51,996 You need to pee or anything before we go? 741 00:42:53,200 --> 00:42:54,831 I'm good. 742 00:42:54,832 --> 00:42:57,163 And, uh, just to review. 743 00:42:57,164 --> 00:42:59,563 The likelihood is, we're gonna come across people I know... 744 00:42:59,564 --> 00:43:02,597 good people... so we are gonna keep our manners in play. 745 00:43:02,598 --> 00:43:04,140 I promise. 746 00:43:06,550 --> 00:43:09,873 If I may ask, where'd you hear that 747 00:43:09,874 --> 00:43:12,009 about long-haul truckers being tied to slave trade? 748 00:43:12,010 --> 00:43:13,625 'Cause I sure as Shirley never heard that. 749 00:43:13,626 --> 00:43:17,239 Nothing official. Just cop-to-ex-cop grapevine. 750 00:43:17,240 --> 00:43:19,230 That's the problem with being a state trooper. 751 00:43:19,231 --> 00:43:21,300 Nobody talks to us. 752 00:43:23,530 --> 00:43:24,990 Oh, one other thing. 753 00:43:46,450 --> 00:43:48,452 Ronald. 754 00:43:48,453 --> 00:43:51,183 You've been sloppy. 755 00:43:54,750 --> 00:43:56,529 My, my, my. 756 00:43:59,670 --> 00:44:04,381 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 51514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.