All language subtitles for Attack.of.the.Unknown.2020.BRRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,564 --> 00:00:25,943
[dramatic music]
3
00:00:36,620 --> 00:00:39,122
[police siren wails]
4
00:00:46,922 --> 00:00:50,092
[police walkie talkie chatter]
5
00:00:50,175 --> 00:00:51,986
[man] So he snapped and
walked over to his horse,
6
00:00:52,010 --> 00:00:53,947
and got it by the ears, and
said, "Listen, you stupid horse,
7
00:00:53,971 --> 00:00:54,805
bring back a pasi!"
8
00:00:54,888 --> 00:00:57,015
[laughs]
9
00:00:57,099 --> 00:00:59,017
All right, guys,
listen up. Listen up.
10
00:01:00,519 --> 00:01:02,521
As you know
this is the big fish,
11
00:01:02,604 --> 00:01:04,606
this is not another
low level narco bust.
12
00:01:05,566 --> 00:01:08,151
The department has been
building this case for a long time.
13
00:01:09,403 --> 00:01:13,574
Miguel Aguirre,
street name, Hades.
14
00:01:13,657 --> 00:01:17,035
Former member of
LA's 18th Street Gang.
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,872
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, arms dealing.
16
00:01:20,956 --> 00:01:22,958
Basically every flavor
of trafficking in the book,
17
00:01:23,041 --> 00:01:24,293
you name it, he's had a taste.
18
00:01:25,043 --> 00:01:28,171
[man 2] Two weeks ago, he
was hiding in plain sight downtown,
19
00:01:28,255 --> 00:01:31,675
48 hours ago, officer
Mills undercover
20
00:01:32,759 --> 00:01:34,320
went into the Spring
Street warehouse with him.
21
00:01:34,344 --> 00:01:37,806
Under no circumstances
is Aguirre to be harmed.
22
00:01:37,889 --> 00:01:39,725
Even if he has a Glock
aimed at your head,
23
00:01:39,808 --> 00:01:42,102
- you still take him alive, understood?
- Yes, sir.
24
00:01:43,645 --> 00:01:47,024
This is the first break in the wall
to bring down the scaesa syndicate,
25
00:01:47,941 --> 00:01:50,193
pull this one out and the
rest will come tumbling down.
26
00:01:51,194 --> 00:01:54,698
[dramatic music]
27
00:02:10,297 --> 00:02:11,506
[exhales]
28
00:02:14,760 --> 00:02:16,637
[gun clicks]
29
00:02:16,720 --> 00:02:18,055
All right, let's rock this shit.
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,933
[guns click]
31
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
Green light,
people, green light.
32
00:02:36,281 --> 00:02:37,281
Here we go.
33
00:02:41,119 --> 00:02:42,704
- All good, dawg?
- All good, man.
34
00:02:42,788 --> 00:02:44,206
Just, just nervous.
35
00:02:44,289 --> 00:02:45,624
I had to clear my head up a bit.
36
00:02:45,707 --> 00:02:47,042
Just in time for the party.
37
00:02:47,125 --> 00:02:48,794
Oh, I'm ready for a party.
38
00:02:48,877 --> 00:02:51,129
Come on, man. The
boss is waiting for you.
39
00:02:51,213 --> 00:02:52,214
Absolutely.
40
00:02:57,552 --> 00:03:01,139
- [moans]
- [rap music plays]
41
00:03:03,141 --> 00:03:04,393
[woman] Fucking faster!
42
00:03:15,529 --> 00:03:17,572
[chuckles]
43
00:03:17,656 --> 00:03:18,907
Everyone's so serious.
44
00:03:19,825 --> 00:03:22,619
[laughs]
45
00:03:22,703 --> 00:03:23,703
The bad guys.
46
00:03:24,329 --> 00:03:25,622
Just playing with you, man.
47
00:03:26,957 --> 00:03:29,668
Here, papi, special friend.
48
00:03:30,961 --> 00:03:32,254
[chuckles]
49
00:03:35,549 --> 00:03:37,676
[inhales smoke]
50
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
You want to taste?
51
00:03:41,972 --> 00:03:44,224
- No, man.
- Got to stay sharp.
52
00:03:44,891 --> 00:03:47,477
We didn't come here
for this type of business.
53
00:03:47,561 --> 00:03:48,854
[laughs]
54
00:03:51,481 --> 00:03:52,816
Present for you, papito.
55
00:03:54,192 --> 00:03:55,670
You ever danced
with the angel before?
56
00:03:55,694 --> 00:03:56,903
Shit.
57
00:03:56,987 --> 00:03:58,655
[both laugh]
58
00:03:58,739 --> 00:04:01,032
- First time for everything, right?
- See? See?
59
00:04:01,116 --> 00:04:03,034
I knew I can count on
my man right here, huh?
60
00:04:03,118 --> 00:04:05,787
- [man] Pop your cherry, old boy!
- Absolutely.
61
00:04:08,290 --> 00:04:10,208
[coughs]
62
00:04:10,333 --> 00:04:13,003
- Holy shit!
- Yeah. [laughs]
63
00:04:13,086 --> 00:04:15,566
- [woman] Come to your mama, papi.
- [Miguel] Get away from me.
64
00:04:16,047 --> 00:04:17,466
Don't blow out that shit, bro.
65
00:04:17,549 --> 00:04:19,801
You got to save it,
for the party later.
66
00:04:19,885 --> 00:04:21,261
I am the motherfucking party.
67
00:04:23,764 --> 00:04:27,100
Fuckers. They'll turn on me if
I don't keep them medicated.
68
00:04:27,184 --> 00:04:28,041
You're damn right.
69
00:04:28,053 --> 00:04:30,312
I know you of all people
understand how hard it is
70
00:04:30,395 --> 00:04:31,730
to get good help these days.
71
00:04:32,647 --> 00:04:36,193
But this one here, see the
one right there, he's loyal.
72
00:04:37,068 --> 00:04:39,571
Es mi hermano, my
gringo brother, you know?
73
00:04:39,654 --> 00:04:41,531
- Yeah.
- Yeah.
74
00:04:41,615 --> 00:04:43,366
I'm naming my
next son after him.
75
00:04:45,660 --> 00:04:47,621
- Best gift I can give to anyone, right?
- Yeah.
76
00:04:47,704 --> 00:04:49,539
His name becomes
part of my legacy.
77
00:04:50,624 --> 00:04:53,668
Part of the history books,
right? Ain't that right?
78
00:04:53,752 --> 00:04:56,880
Man, if you ain't got
loyalty, you ain't got nothing.
79
00:04:56,963 --> 00:04:58,723
See? That's what I'm
saying, 100 proof, baby.
80
00:04:58,799 --> 00:05:00,675
- 100 proof.
- Yeah. [laughs]
81
00:05:00,759 --> 00:05:04,012
Hey. Speaking of history books,
we got to get this deal going.
82
00:05:05,472 --> 00:05:06,765
[clears throat]
83
00:05:07,974 --> 00:05:09,601
How much are we talking?
84
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
Five billion in product.
85
00:05:11,770 --> 00:05:14,064
[whistles] That's some
pride cheddar, man.
86
00:05:14,147 --> 00:05:16,399
[Mills] That's a
lot of feria, shit.
87
00:05:16,483 --> 00:05:19,027
[laughs] It's clean?
88
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Clean and fresh.
89
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Untraceable?
90
00:05:23,782 --> 00:05:26,409
Just got to have the man power
to push it through under the radar.
91
00:05:26,493 --> 00:05:29,788
I got the DEA, Xander
has got the Feds.
92
00:05:29,871 --> 00:05:31,849
[Mills] If you want my
help I can get the local PD.
93
00:05:31,873 --> 00:05:32,958
Shit.
94
00:05:36,711 --> 00:05:38,463
[Takayama] I didn't
come here to waste time.
95
00:05:42,008 --> 00:05:43,468
Sounds like we've
got a plan then.
96
00:05:43,552 --> 00:05:45,345
[laughs]
97
00:05:49,140 --> 00:05:53,478
Hannah, did you know, if you
touch the G spot and the clit
98
00:05:53,562 --> 00:05:56,064
at the same time, it takes
a screenshot of the pussy?
99
00:05:56,147 --> 00:05:58,066
[laughs]
100
00:05:58,149 --> 00:06:00,193
No, bitch, I didn't know that.
101
00:06:00,277 --> 00:06:01,778
- Come on guys, let's go.
- Let's go.
102
00:06:03,697 --> 00:06:04,990
I'll show you my crotch later.
103
00:06:06,783 --> 00:06:09,911
[dramatic music]
104
00:06:11,705 --> 00:06:14,124
[moans]
105
00:06:19,838 --> 00:06:22,173
- Wait, stop! Stop!
- No, fucking go. Let's go!
106
00:06:22,257 --> 00:06:23,633
I said, fucking stop!
107
00:06:23,717 --> 00:06:25,594
What the fuck? What?
108
00:06:25,677 --> 00:06:26,677
Policia!
109
00:06:28,179 --> 00:06:30,515
Policia, man, fucking Five-0!
110
00:06:30,599 --> 00:06:31,951
Motherfuckers cannot
wait two minutes?
111
00:06:31,975 --> 00:06:33,852
Five-O, fucking
Five-O, man, let's go!
112
00:06:35,896 --> 00:06:40,901
[dramatic music]
113
00:07:02,172 --> 00:07:04,215
Keep on listening
to the musica, hijo.
114
00:07:04,299 --> 00:07:05,967
You don't need
to see any of this.
115
00:07:12,098 --> 00:07:13,975
[breathes heavily]
116
00:07:17,062 --> 00:07:18,845
Got the routing digits
ready, when you are.
117
00:07:18,857 --> 00:07:19,415
Let's do it.
118
00:07:19,439 --> 00:07:22,484
Yo, Hades, man, we
got Five-O outside.
119
00:07:22,567 --> 00:07:23,777
Fuck you mean?
120
00:07:23,860 --> 00:07:26,196
Outside, the fucking police man!
121
00:07:26,279 --> 00:07:27,279
Go!
122
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
We got SWAT outside, man.
123
00:07:30,450 --> 00:07:32,285
- How many?
- I can't tell.
124
00:07:32,369 --> 00:07:33,703
Enough to do some damage though.
125
00:07:36,206 --> 00:07:37,749
- [screams]
- [fires]
126
00:07:37,832 --> 00:07:39,584
Shots fired, shots fired!
127
00:07:39,668 --> 00:07:40,669
[gun shots]
128
00:07:43,088 --> 00:07:45,191
All right, lock the place down.
They're about to come in hard.
129
00:07:45,215 --> 00:07:46,758
On the artillery, now!
130
00:07:46,841 --> 00:07:48,301
- On it!
- Move it, boss, upstairs!
131
00:07:48,385 --> 00:07:49,719
Get them out on every window!
132
00:07:49,803 --> 00:07:52,263
- [screams]
- [fires]
133
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Fuck you!
134
00:07:54,975 --> 00:07:55,975
[sniper fires]
135
00:07:57,394 --> 00:08:00,146
No, this is a mistake,
nobody knew about this!
136
00:08:00,230 --> 00:08:01,892
What the fuck are we
supposed to do with these?
137
00:08:01,904 --> 00:08:02,792
Protect your investment.
138
00:08:02,816 --> 00:08:05,235
They're here, they're
got to be here by morning.
139
00:08:05,318 --> 00:08:07,320
[Blackjack] We don't
give a fuck, let them come.
140
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
[Hades] This is not
what I signed up for.
141
00:08:12,450 --> 00:08:13,660
[gunshots]
142
00:08:15,120 --> 00:08:16,246
[screams]
143
00:08:21,126 --> 00:08:22,126
Clear!
144
00:08:23,003 --> 00:08:26,256
[dramatic music]
145
00:08:29,801 --> 00:08:30,801
Okay.
146
00:08:40,854 --> 00:08:41,854
Clear!
147
00:09:03,752 --> 00:09:05,170
You fucking bastards!
148
00:09:05,253 --> 00:09:06,504
[guns fire]
149
00:09:06,629 --> 00:09:08,048
Shoot to the
right, on the right!
150
00:09:08,131 --> 00:09:10,341
We got a man down!
We got a man down!
151
00:09:10,425 --> 00:09:11,676
[guns fire]
152
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Son a bitch.
153
00:09:13,678 --> 00:09:15,472
[guns fire]
154
00:09:17,515 --> 00:09:18,516
Go, go, go!
155
00:09:18,600 --> 00:09:19,851
[guns fire]
156
00:09:22,103 --> 00:09:23,103
[Hannah] Get down.
157
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
[guns fire]
158
00:09:27,192 --> 00:09:28,192
Oh, shit!
159
00:09:29,736 --> 00:09:31,237
Motherfuckers!
160
00:09:33,448 --> 00:09:34,699
[groans]
161
00:09:35,575 --> 00:09:37,869
[guns fire]
162
00:09:45,210 --> 00:09:46,419
[groans]
163
00:09:48,004 --> 00:09:49,631
Fucking bitch, fuck you!
164
00:09:50,840 --> 00:09:52,383
Go!
165
00:09:52,467 --> 00:09:53,467
Son of a bitch.
166
00:09:54,427 --> 00:09:55,427
Clear!
167
00:10:12,904 --> 00:10:16,324
[calm music plays on headphones]
168
00:10:26,209 --> 00:10:28,920
[dramatic music]
169
00:10:29,003 --> 00:10:30,338
[gunshots]
170
00:10:44,060 --> 00:10:45,436
Drop it, Blackjack, drop it!
171
00:10:45,520 --> 00:10:46,938
[Blackjack] Cease
fire, cease fire!
172
00:10:48,731 --> 00:10:49,774
Put it down!
173
00:10:58,783 --> 00:11:02,078
I knew it, I knew you
were a fucking cop!
174
00:11:02,162 --> 00:11:03,538
[breathes heavily]
175
00:11:08,418 --> 00:11:09,502
Put it down.
176
00:11:09,586 --> 00:11:11,129
[grunts]
177
00:11:11,212 --> 00:11:12,922
- [fires]
- [gunshots]
178
00:11:23,975 --> 00:11:26,811
No, you son of a bitch!
179
00:11:26,895 --> 00:11:28,438
[guns fire]
180
00:11:37,739 --> 00:11:40,408
- These motherfuckers!
- [fires machine gun]
181
00:11:41,993 --> 00:11:43,786
[gunshots]
182
00:11:49,751 --> 00:11:50,751
[policeman] Clear!
183
00:11:56,925 --> 00:11:58,235
Don't be scared,
what did she tell you?
184
00:11:58,259 --> 00:11:59,699
She tell you something
about me, huh?
185
00:11:59,761 --> 00:12:02,096
Huh? Scared, huh? Huh?
186
00:12:03,348 --> 00:12:05,350
We have a hostage,
we have a hostage!
187
00:12:06,935 --> 00:12:10,230
- Miguel, put him down!
- Yo, you call me Hades, motherfucker.
188
00:12:10,313 --> 00:12:12,690
Fuck that shit, put the
kid down! Put him down!
189
00:12:12,815 --> 00:12:14,835
Check this out, only one way
this shit's going to go down, homie,
190
00:12:14,859 --> 00:12:16,462
I'm going to slice this kid
throat like fucking butter,
191
00:12:16,486 --> 00:12:18,196
that's how this shit
goes down, nigger.
192
00:12:18,279 --> 00:12:20,531
No, it's not, not now.
193
00:12:20,615 --> 00:12:22,784
I'll blow your fucking head off.
194
00:12:22,867 --> 00:12:25,119
Yo, I die, he dies.
195
00:12:26,079 --> 00:12:28,539
Think about it. Let
that shit haunt you.
196
00:12:29,666 --> 00:12:31,793
Yeah, let my face
haunt you, man.
197
00:12:32,835 --> 00:12:33,835
I die, he dies.
198
00:12:35,421 --> 00:12:36,547
I die, he dies.
199
00:12:36,631 --> 00:12:37,757
- I die, he dies.
- Drop it!
200
00:12:39,801 --> 00:12:41,261
Don't make me pull the trigger.
201
00:12:42,262 --> 00:12:43,429
Don't make me kill you.
202
00:12:44,931 --> 00:12:46,391
Yo, I brought you
into my home, man.
203
00:12:46,474 --> 00:12:47,952
I introduced you to
my wife and shit, man.
204
00:12:47,976 --> 00:12:49,536
I was going to name
my son after you, man.
205
00:12:49,560 --> 00:12:50,895
Don't make me kill you!
206
00:12:52,438 --> 00:12:55,042
[speaks Spanish] Homie, you got
blood on you now fucking anyway, here.
207
00:12:55,066 --> 00:12:56,734
Happy? Go die bitch.
208
00:12:56,818 --> 00:12:58,569
Die. Die, motherfucker, die.
209
00:12:59,904 --> 00:13:02,508
That's my kid, man, you think I'm
going to slice my own fucking kid, man?
210
00:13:02,532 --> 00:13:03,825
Nigger, what the fuck?
211
00:13:03,908 --> 00:13:05,451
Oh, look, he's dead,
yeah, go get him.
212
00:13:05,535 --> 00:13:06,995
Go get your bitch boy.
213
00:13:07,078 --> 00:13:08,705
Harry Charles
Manson. Nigger, hey,
214
00:13:08,788 --> 00:13:10,081
who's Charles Manson?
215
00:13:10,164 --> 00:13:11,958
[police sirens]
216
00:13:12,041 --> 00:13:14,585
Keep squirming and I'll
have to break both your wrists.
217
00:13:14,669 --> 00:13:18,214
I'm not American citizen,
I'll call Interpol on you.
218
00:13:18,298 --> 00:13:22,051
My lawyers, I'll bankrupt
everyone in your family.
219
00:13:22,135 --> 00:13:24,554
- [speaks Japanese]
- Heard that before.
220
00:13:34,772 --> 00:13:36,399
What is that?
221
00:13:36,482 --> 00:13:37,859
Kid's got an imagination.
222
00:13:38,776 --> 00:13:39,902
Coo Cooi?
223
00:13:41,446 --> 00:13:43,448
What does that mean, Coo Cooi?
224
00:13:43,531 --> 00:13:44,574
I don't really know.
225
00:13:46,242 --> 00:13:47,660
- Hey.
- Hey.
226
00:13:47,744 --> 00:13:49,370
You did good, man.
227
00:13:49,454 --> 00:13:50,454
Thanks.
228
00:13:51,247 --> 00:13:52,373
How's Mills?
229
00:13:54,042 --> 00:13:55,543
Bad.
230
00:13:55,626 --> 00:13:57,026
All right, you guys
got to head out.
231
00:13:59,047 --> 00:14:01,341
Whoa, wait, why?
232
00:14:01,424 --> 00:14:02,800
Because they said so.
233
00:14:02,925 --> 00:14:04,594
Oh, they said so, really?
234
00:14:04,677 --> 00:14:06,613
- Are we really going to do this now, sir?
- Yeah, we are.
235
00:14:06,637 --> 00:14:08,723
[man] Look, this is
not the time nor place.
236
00:14:08,806 --> 00:14:11,434
Excuse me, I was shot
at today. Where were you?
237
00:14:11,517 --> 00:14:14,145
Oh, that's right, sitting
behind your fucking desk, right?
238
00:14:14,228 --> 00:14:17,482
Yeah, behind a
desk, doing my job.
239
00:14:18,691 --> 00:14:22,070
Look, I think my friend wants
to know why we have to leave.
240
00:14:22,153 --> 00:14:25,073
Four of these perps were
competing syndicate bosses,
241
00:14:25,156 --> 00:14:28,159
something big was going
down, and the Feds want in.
242
00:14:28,242 --> 00:14:29,544
You got to be kidding me.
243
00:14:29,556 --> 00:14:32,330
I wish I was. Look, I'm no
happier about this than you.
244
00:14:32,413 --> 00:14:34,832
I want a statement from
everybody as soon as possible,
245
00:14:34,957 --> 00:14:36,376
and forget you were ever here.
246
00:14:36,459 --> 00:14:38,127
A year and a half of
the department's time
247
00:14:38,211 --> 00:14:40,356
and a man in the hospital
and this is how it goes down.
248
00:14:40,380 --> 00:14:42,298
You know I don't
make the rules, Maddox.
249
00:14:42,382 --> 00:14:45,468
Trust me, this is just as
frustrating for us as it is for you.
250
00:14:45,551 --> 00:14:48,221
- It's bullshit. Let's get out of here.
- Yeah.
251
00:14:59,816 --> 00:15:02,610
- [rock music playing]
- [laughing]
252
00:15:04,112 --> 00:15:05,113
Cheers, fuckers.
253
00:15:07,240 --> 00:15:09,325
Hey, to kicking
ass, fucking shit up,
254
00:15:09,409 --> 00:15:12,662
and the FBI fucking
it all over in the end.
255
00:15:12,745 --> 00:15:15,665
- And here's to Mills.
- Oh, yeah, to Mills.
256
00:15:15,748 --> 00:15:17,125
[all] To Mills.
257
00:15:18,042 --> 00:15:21,629
And before I forget,
there is a person here,
258
00:15:21,712 --> 00:15:24,048
finding it hard to give
a scumbag like me
259
00:15:24,132 --> 00:15:26,759
the time of day, and
consider a major life change.
260
00:15:26,843 --> 00:15:27,677
[laughs]
261
00:15:27,760 --> 00:15:29,512
[indistinct]
262
00:15:29,595 --> 00:15:31,722
Fuck you. Oh!
263
00:15:31,806 --> 00:15:34,809
And then cheers to
modern day social standards,
264
00:15:34,892 --> 00:15:39,397
sexual appropriation despite
you live in the fucking dark ages.
265
00:15:40,898 --> 00:15:41,898
Cheers!
266
00:15:43,151 --> 00:15:45,361
- I love you, homeboy.
- I love you, homegirl.
267
00:15:45,445 --> 00:15:47,405
[(Vernon] God, you
guys are too cute.
268
00:15:47,488 --> 00:15:49,824
I need to get vodka
and Red Bull, you got it.
269
00:15:51,075 --> 00:15:54,078
[rock music playing]
270
00:16:02,170 --> 00:16:03,170
Thanks!
271
00:16:06,466 --> 00:16:08,509
[barman] There you
go, whisky on the rocks.
272
00:16:08,593 --> 00:16:09,927
Thanks, Jake.
273
00:16:10,052 --> 00:16:11,679
And of course, guys,
it's on the house.
274
00:16:12,889 --> 00:16:16,017
That's like $10,000 worth of
free drinks you've given us by now.
275
00:16:16,100 --> 00:16:18,478
Well, it seems like you
guys had a rough night.
276
00:16:18,561 --> 00:16:20,771
Yeah, it always is.
277
00:16:20,855 --> 00:16:23,566
Don't worry about the drinks,
shits wearing down anyway.
278
00:16:23,649 --> 00:16:24,817
[chuckles]
279
00:16:28,779 --> 00:16:30,573
Shit got real back
there, didn't it?
280
00:16:32,408 --> 00:16:35,411
It sure did, but it always does.
281
00:16:35,495 --> 00:16:36,913
Yeah.
282
00:16:36,996 --> 00:16:39,582
I knew Mills would
deliver, he's a good cop.
283
00:16:41,209 --> 00:16:43,961
He deserves a nice
long vacation after this.
284
00:16:45,588 --> 00:16:47,131
Yeah, he does.
285
00:16:47,215 --> 00:16:49,383
And once he pulls through
286
00:16:49,467 --> 00:16:51,552
he's going to go straight
into witnessed protection.
287
00:16:52,595 --> 00:16:54,847
Like I said, a
nice long vacation.
288
00:16:57,767 --> 00:17:00,645
By the way, I got
those... Those papers.
289
00:17:02,230 --> 00:17:03,940
What papers?
290
00:17:04,023 --> 00:17:06,400
Those countersigned
divorce papers,
291
00:17:06,484 --> 00:17:08,611
my wife served me
before I came in today.
292
00:17:10,238 --> 00:17:11,656
Served me like a
goddamn criminal,
293
00:17:11,739 --> 00:17:13,574
- not even like her ex husband.
- [scoffs]
294
00:17:15,493 --> 00:17:17,078
And I already
feel like shit today.
295
00:17:17,161 --> 00:17:18,538
I mean, I really feel like shit.
296
00:17:18,621 --> 00:17:21,249
And you look like
shit, too. [laughs]
297
00:17:21,332 --> 00:17:22,500
So at least you match.
298
00:17:22,583 --> 00:17:24,669
Thanks for the pick me up, bro.
299
00:17:26,546 --> 00:17:29,507
So, now that you're
officially divorced.
300
00:17:29,590 --> 00:17:30,800
Yeah.
301
00:17:30,883 --> 00:17:31,883
Come here, sweetie.
302
00:17:33,177 --> 00:17:35,346
Welcome back to the
meat market, my friend.
303
00:17:35,429 --> 00:17:37,765
- Hello there.
- Oh, Jesus.
304
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
Hi, hello there.
305
00:17:39,392 --> 00:17:41,852
- How are you doing?
- I'm doing just fine.
306
00:17:41,936 --> 00:17:45,565
[rock music playing]
307
00:17:58,869 --> 00:17:59,996
[woman] Don't touch, dude.
308
00:18:04,875 --> 00:18:08,045
Would you like to dance?
Yes, I'm going to arrest you.
309
00:18:08,170 --> 00:18:09,880
- Already?
- Mm-hmm.
310
00:18:11,048 --> 00:18:12,048
What?
311
00:18:13,259 --> 00:18:15,177
You got big hands.
312
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Oh, yeah.
313
00:18:21,851 --> 00:18:22,851
Thank you.
314
00:18:24,020 --> 00:18:25,062
I'm sorry.
315
00:18:31,068 --> 00:18:34,780
[laughing]
316
00:18:34,864 --> 00:18:35,698
Yes!
317
00:18:35,781 --> 00:18:37,241
[Kai] Guys. Guys!
318
00:18:39,493 --> 00:18:40,786
Bad news.
319
00:18:40,870 --> 00:18:41,950
What, perp got out already?
320
00:18:43,205 --> 00:18:44,205
No.
321
00:18:45,291 --> 00:18:46,667
Mills didn't make it.
322
00:18:50,379 --> 00:18:52,673
Yeah, that was the
department calling.
323
00:18:53,716 --> 00:18:54,759
[sighs]
324
00:18:57,178 --> 00:19:00,181
Final toast, to brother Mills.
325
00:19:01,390 --> 00:19:02,600
May he rest in peace.
326
00:19:03,768 --> 00:19:04,810
To Mills.
327
00:19:11,067 --> 00:19:12,860
Godspeed, brother.
328
00:19:36,884 --> 00:19:38,511
[man] We've got
seismic activities.
329
00:19:38,594 --> 00:19:40,680
[radio chatter]
330
00:19:54,652 --> 00:19:56,362
Hey, Vern.
331
00:19:56,445 --> 00:19:57,863
Hey.
332
00:19:57,947 --> 00:19:59,699
Did you tie one on last night?
333
00:20:02,743 --> 00:20:03,953
Yeah.
334
00:20:04,036 --> 00:20:05,246
And you didn't call me?
335
00:20:07,039 --> 00:20:08,999
- I should have.
- You should have.
336
00:20:10,167 --> 00:20:11,770
Well, he's just finishing
up with a patient.
337
00:20:11,794 --> 00:20:12,962
He'll be with you shortly.
338
00:20:13,963 --> 00:20:14,273
Super.
339
00:20:14,285 --> 00:20:16,340
[news reporter] Ground
reports of unusual weather
340
00:20:16,424 --> 00:20:18,592
in a down weather satellite.
341
00:20:18,676 --> 00:20:21,137
Each which has led
to wild speculation
342
00:20:21,220 --> 00:20:24,932
and conspiracy theories
ranging from fracking accidents
343
00:20:25,015 --> 00:20:27,017
to an alien invasion.
344
00:20:27,101 --> 00:20:29,478
[news reader] Scientists have
been scratching their heads
345
00:20:29,562 --> 00:20:32,314
over latent blossoming
cloud formations,
346
00:20:32,398 --> 00:20:35,109
which were seen
in the mesosphere,
347
00:20:35,192 --> 00:20:37,987
the region and the
earth's atmosphere...
348
00:20:38,070 --> 00:20:40,698
Sorry, I had an emergency early.
349
00:20:40,781 --> 00:20:43,242
Oh, that's all right. I'm
not going anywhere.
350
00:20:45,327 --> 00:20:46,327
How's work been?
351
00:20:47,455 --> 00:20:50,332
Well, people are
still trying to kill me.
352
00:20:51,625 --> 00:20:54,105
I guess it's too late to tell you
about my malpractice lawsuit.
353
00:20:54,170 --> 00:20:55,170
[chuckles]
354
00:20:56,046 --> 00:20:58,090
Sorry, still no sleep?
355
00:20:59,216 --> 00:21:04,221
No. I just can't get used to
being in the house by myself,
356
00:21:04,346 --> 00:21:07,975
you know, I'm just,
uh, just restless.
357
00:21:08,058 --> 00:21:10,728
I mean, if I can work
24-hour shifts, I would.
358
00:21:10,811 --> 00:21:12,813
That's about what I
end up working here.
359
00:21:12,897 --> 00:21:15,733
See, that's the good life.
360
00:21:15,816 --> 00:21:17,818
Good life. See?
361
00:21:17,902 --> 00:21:18,903
[phone notification]
362
00:21:20,321 --> 00:21:21,489
Ah. Sorry.
363
00:21:26,494 --> 00:21:27,495
Sorry about that.
364
00:21:29,079 --> 00:21:33,167
So, what's going on, I mean...
365
00:21:34,335 --> 00:21:35,753
Got your blood work results.
366
00:21:36,670 --> 00:21:38,923
Let me guess, too much red meat.
367
00:21:39,006 --> 00:21:40,006
Possibly.
368
00:21:41,175 --> 00:21:44,595
You know, I had a vegan try
to kill me once, still can't do it.
369
00:21:46,055 --> 00:21:47,055
Have a look.
370
00:21:49,809 --> 00:21:50,809
Okay.
371
00:21:55,606 --> 00:21:57,566
I'm not sure what
I'm looking at.
372
00:21:57,650 --> 00:21:59,652
- It's cancer, Vernon.
- What?
373
00:21:59,735 --> 00:22:01,737
Myeloma, it's a type
of blood cancer...
374
00:22:01,821 --> 00:22:03,864
I know what myeloma is.
375
00:22:05,616 --> 00:22:08,244
Luckily it's early, there
are no symptoms yet.
376
00:22:09,703 --> 00:22:11,831
Look, when can
we start treatment?
377
00:22:11,914 --> 00:22:14,333
I'll bring you in every
three or four weeks.
378
00:22:15,334 --> 00:22:17,002
It's... We'll go from there.
379
00:22:18,212 --> 00:22:19,672
Chances of survival are...
380
00:22:19,684 --> 00:22:22,049
I know what the
prognosis is, and it's bad.
381
00:22:24,593 --> 00:22:25,970
When can we start?
382
00:22:26,053 --> 00:22:28,180
Well, we're not going
to do anything yet.
383
00:22:28,264 --> 00:22:30,307
I would put you on
chemo, but there's only
384
00:22:30,391 --> 00:22:34,144
a very small percentage
of survival rate on that.
385
00:22:34,228 --> 00:22:36,564
I've been studying this
for 20 years and I've had
386
00:22:36,647 --> 00:22:39,567
some fortune with some
studies that were done in China.
387
00:22:42,027 --> 00:22:44,822
[police siren wails]
388
00:22:50,619 --> 00:22:52,288
What the hell was that?
389
00:22:52,371 --> 00:22:54,915
You tell me, I can't
drive after some tequila,
390
00:22:54,999 --> 00:22:56,726
with this kind of shit
happening on the road?
391
00:22:56,750 --> 00:23:00,254
Shut up, man! I'm getting
tired of your fucking shit.
392
00:23:00,337 --> 00:23:03,841
Hey, Hey. Hey. I'm just saying.
393
00:23:03,924 --> 00:23:05,426
I'm just saying.
394
00:23:05,509 --> 00:23:07,028
Why does all the
crazy shit got to happen
395
00:23:07,052 --> 00:23:08,804
at the end of the shift?
396
00:23:08,888 --> 00:23:09,972
I'm going to call it in.
397
00:23:11,098 --> 00:23:13,225
Dispatch, this is
officer Hanson.
398
00:23:13,309 --> 00:23:15,936
It looks like we got a
weird electrical disturbance
399
00:23:16,020 --> 00:23:18,355
- over by Gates Canyon.
- [cop on radio] Copy that officer.
400
00:23:18,439 --> 00:23:20,774
- Check in when you have visual.
- Copy that.
401
00:23:20,858 --> 00:23:22,192
When we have visual?
402
00:23:23,110 --> 00:23:25,321
I think we already have visual.
403
00:23:25,404 --> 00:23:29,199
Seriously, man, we don't got nothing
until something jumps out of this.
404
00:23:29,283 --> 00:23:32,328
I think a fucking lightning
bolt just jumped out at us.
405
00:23:32,411 --> 00:23:34,771
It's two hours before our shift
ends, you're going to start?
406
00:23:34,830 --> 00:23:36,582
Is your blood sugar
low or something?
407
00:23:36,665 --> 00:23:38,905
Look, I had my protein shake
before I came in, all right?
408
00:23:38,959 --> 00:23:41,039
That shit fucks with your
head, you know that, right?
409
00:23:41,629 --> 00:23:44,381
Lovely, lovely, lover's quarrel.
410
00:23:44,506 --> 00:23:46,258
Hey, shut up!
411
00:23:46,342 --> 00:23:47,342
[siren wails]
412
00:23:48,719 --> 00:23:50,346
- Whoa.
- Whoa.
413
00:23:50,429 --> 00:23:53,390
That's... unusual.
414
00:23:53,474 --> 00:23:55,142
[drunk guy chuckles] Seriously?
415
00:23:56,185 --> 00:23:58,020
Dispatch, do you read me?
416
00:23:58,103 --> 00:24:00,522
Do any units out there
read me? This is Hanson.
417
00:24:01,440 --> 00:24:03,067
Jesus.
418
00:24:03,150 --> 00:24:04,652
Your turn?
419
00:24:04,735 --> 00:24:06,779
I don't think
Jesus wants a turn.
420
00:24:06,862 --> 00:24:11,116
Look, I took the last
one, this one... all yours.
421
00:24:11,200 --> 00:24:14,870
All right, that
70-year old prostitute.
422
00:24:14,954 --> 00:24:18,958
75, and you owe me
big time for that shit.
423
00:24:19,041 --> 00:24:22,503
75 years old. I mean,
that's got to be a record.
424
00:24:22,586 --> 00:24:24,505
Look, when we're done here,
425
00:24:24,588 --> 00:24:26,423
I'm getting another
unit to take this guy.
426
00:24:26,507 --> 00:24:28,842
- [drunk guy] Cool, bro, cool.
- Good.
427
00:24:28,926 --> 00:24:31,095
[drunk guy] Seriously, you
guys are like the worst cops
428
00:24:31,178 --> 00:24:33,347
in the entire planet, I swear.
429
00:24:35,349 --> 00:24:36,392
Watch yourself.
430
00:24:43,774 --> 00:24:46,110
I think maybe you should
probably go with him, man.
431
00:24:46,193 --> 00:24:48,237
I think you should
hold his hand.
432
00:24:48,320 --> 00:24:51,323
Shut up! Shut up or
I'm going to handcuff you
433
00:24:51,407 --> 00:24:53,325
to a fucking cactus
out here, man.
434
00:24:53,409 --> 00:24:55,869
[tense music]
435
00:24:55,953 --> 00:24:58,789
What in the actual fuck?
436
00:25:03,252 --> 00:25:07,131
Dispatch. This is Hanson,
does anybody read me?
437
00:25:16,223 --> 00:25:18,976
[explosion]
438
00:25:19,059 --> 00:25:20,811
- Fuck!
- Is that the fucking satellite?
439
00:25:20,894 --> 00:25:22,813
I don't fucking know,
man, let's just go!
440
00:25:22,896 --> 00:25:25,024
- [groans]
- Oh, shit!
441
00:25:25,107 --> 00:25:28,402
Oh, shit, man, come on! Get
me out of here! Oh, shit, man!
442
00:25:28,485 --> 00:25:29,778
Get me out of
here, man, come on!
443
00:25:29,862 --> 00:25:32,031
Get these fucking
handcuffs off of me!
444
00:25:32,114 --> 00:25:33,991
Come on! Get me out of here!
445
00:25:34,074 --> 00:25:36,869
[screams]
446
00:25:36,952 --> 00:25:40,706
[dramatic music]
447
00:25:49,965 --> 00:25:53,010
[man on radio]...there are no
such things, but something big...
448
00:25:53,969 --> 00:25:57,890
something that made it through
the earth's atmosphere intact
449
00:25:57,973 --> 00:26:01,894
[tense music]
450
00:26:01,977 --> 00:26:02,977
You're late.
451
00:26:04,396 --> 00:26:05,397
I tried calling.
452
00:26:06,899 --> 00:26:09,234
I'll fill you in
later. What's up?
453
00:26:10,360 --> 00:26:12,237
Last minute request
from the Feds.
454
00:26:14,156 --> 00:26:15,908
- Suit up.
- All right.
455
00:26:15,991 --> 00:26:18,202
- You doing okay?
- Yeah, ready to rock and roll, sir.
456
00:26:18,285 --> 00:26:21,038
[Maddox] So this morning threats
came in on Miguel Aguirre's life,
457
00:26:21,121 --> 00:26:24,458
not the typical social
media bullshit, the real deal.
458
00:26:24,541 --> 00:26:26,311
[Vernon] I thought the
Feds were handling that.
459
00:26:26,335 --> 00:26:28,188
[Maddox] Yeah, well, they
specifically requested us
460
00:26:28,212 --> 00:26:31,548
to move him to county and
keep him on a 24-hour watch.
461
00:26:31,673 --> 00:26:33,884
- There's cartel in the county.
- Yeah.
462
00:26:33,967 --> 00:26:36,512
-[helicopter chuffs] -[pilot]I've
got eyes in the sky, boys-
463
00:26:37,387 --> 00:26:38,931
Eyes in the sky.
464
00:26:39,014 --> 00:26:40,265
Keep him in sight.
465
00:26:41,683 --> 00:26:43,852
[whistles and chuckles]
466
00:26:43,936 --> 00:26:45,437
Hey, hey.
467
00:26:45,521 --> 00:26:48,023
How you been?
Come on, bring it, baby.
468
00:26:48,107 --> 00:26:49,834
You're back in your
fucking element, aren't you?
469
00:26:49,858 --> 00:26:50,877
- Huh?
- I missed you, man.
470
00:26:50,901 --> 00:26:51,901
Yeah, I missed you too.
471
00:26:51,944 --> 00:26:53,570
[laughs]
472
00:26:53,654 --> 00:26:55,298
Nothing like the smell of
middle aged testosterone
473
00:26:55,322 --> 00:26:56,322
in the morning.
474
00:26:58,200 --> 00:27:00,577
Agent Caprice, FBI.
475
00:27:00,661 --> 00:27:03,038
I'm going to be accompanying
you on this little adventure.
476
00:27:03,122 --> 00:27:04,039
I don't think so.
477
00:27:04,123 --> 00:27:06,375
Feds do not ride with us.
478
00:27:06,458 --> 00:27:08,919
[radio chatter]
479
00:27:09,002 --> 00:27:11,202
[pilot] Yeah, check in five,
boys, can you confirm that?
480
00:27:12,339 --> 00:27:14,133
[Caprice] So you're the heroes?
481
00:27:14,216 --> 00:27:15,968
Who are you looking for, Mills?
482
00:27:16,051 --> 00:27:17,594
Can't wait to meet him.
483
00:27:17,678 --> 00:27:19,179
I'm sure you can't.
484
00:27:19,263 --> 00:27:20,848
Where is he?
485
00:27:20,931 --> 00:27:21,807
He's in the morgue.
486
00:27:21,890 --> 00:27:23,934
[chuckles]
487
00:27:24,017 --> 00:27:26,687
- Sorry to hear that.
- I'm sure that makes him feel much better.
488
00:27:27,771 --> 00:27:28,856
Let's get out of here.
489
00:27:29,731 --> 00:27:31,984
Eyes on the prize, coming out.
490
00:27:32,067 --> 00:27:34,337
[Hannah]Keep the chatter down in
case someone hacks the channel.
491
00:27:34,361 --> 00:27:35,237
Copy that.
492
00:27:35,320 --> 00:27:38,490
[tense music]
493
00:27:44,163 --> 00:27:45,163
Coming in hot.
494
00:27:45,956 --> 00:27:48,625
[pilot] ETA, five minutes.
495
00:27:48,709 --> 00:27:52,713
[tense music]
496
00:27:57,676 --> 00:28:00,971
[cop] Kills my fucking partner
with some... octopus shit.
497
00:28:02,347 --> 00:28:03,347
What the hell?
498
00:28:05,100 --> 00:28:06,268
What is all this?
499
00:28:07,895 --> 00:28:08,896
God.
500
00:28:10,606 --> 00:28:11,690
I don't get it.
501
00:28:17,863 --> 00:28:18,906
What's happening?
502
00:28:23,869 --> 00:28:26,914
[whistles]
503
00:28:32,794 --> 00:28:35,214
Don't they teach you to make
calm in situations like this?
504
00:28:39,635 --> 00:28:41,637
Let's say I had a gun stashed.
505
00:28:42,888 --> 00:28:44,598
Or shit, a grenade.
506
00:28:44,681 --> 00:28:46,521
I pull the pin, you're
going to make calm then?
507
00:28:50,395 --> 00:28:52,940
Or what if my boys
offed another one of you
508
00:28:53,023 --> 00:28:55,317
all like that snitch
motherfucker last night?
509
00:28:55,400 --> 00:28:56,860
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, hey, hey!
510
00:28:56,944 --> 00:28:59,321
[Maddox] Hey, come on,
he wants you to do this.
511
00:28:59,404 --> 00:29:01,073
He wants you to
do this. Calm down.
512
00:29:01,156 --> 00:29:02,836
- Calm down.
- [Hannah] Calm the fuck down.
513
00:29:05,369 --> 00:29:07,871
- Easy, come on.
- [Miguel chuckles] Yeah, yeah, yeah.
514
00:29:07,955 --> 00:29:10,088
That's what I want to
see. Yeah, yeah, that's
515
00:29:10,100 --> 00:29:11,959
what I want to see,
some real cop shit.
516
00:29:12,042 --> 00:29:14,127
The kind of cop shit that
gets you on the news,
517
00:29:14,211 --> 00:29:16,922
and all over social
media, yeah, yeah.
518
00:29:17,005 --> 00:29:18,048
[chuckles]
519
00:29:19,132 --> 00:29:20,968
[siren wails]
520
00:29:21,051 --> 00:29:23,029
[newsreader] This just in,
citizens are being advised
521
00:29:23,053 --> 00:29:24,053
to stay in their homes.
522
00:29:25,138 --> 00:29:28,600
[tense music]
523
00:29:37,734 --> 00:29:39,653
What the hell is
that? What is that?
524
00:29:39,736 --> 00:29:41,321
- Can you see it?
- I see it.
525
00:29:42,364 --> 00:29:44,366
You see this from
the office, right?
526
00:29:47,035 --> 00:29:48,537
Hey, look at this!
527
00:29:48,620 --> 00:29:50,622
You're throwing
off my vibes, Coli.
528
00:29:50,706 --> 00:29:52,124
I said, look at this!
529
00:30:00,299 --> 00:30:02,134
Yo what's up,
everyone, it's Dallas.
530
00:30:02,217 --> 00:30:04,636
Coming at you live from
the heart of Los Angeles.
531
00:30:04,720 --> 00:30:06,888
I'm going to take you
guys to the walk of fame,
532
00:30:06,972 --> 00:30:09,224
the Hollywood sign
and my personal favorite,
533
00:30:09,308 --> 00:30:12,769
last but not least,
Vivid entertain...
534
00:30:12,853 --> 00:30:14,604
[rap music playing]
535
00:30:20,527 --> 00:30:24,573
And also, an alien
invasion. Oh, shit!
536
00:30:24,656 --> 00:30:26,533
[siren wails]
537
00:30:28,410 --> 00:30:30,722
[pilot] Guys, I'm getting some
interference with the radio.
538
00:30:30,746 --> 00:30:32,039
[explosion]
539
00:30:36,084 --> 00:30:37,002
[Tobias] What the fuck happened?
540
00:30:37,085 --> 00:30:38,378
Shh!
541
00:30:38,462 --> 00:30:40,005
[chuckles]
542
00:30:41,673 --> 00:30:43,759
Cartel's got anti-aircraft
weapons now?
543
00:30:45,635 --> 00:30:47,137
Buddies of yours?
544
00:30:47,220 --> 00:30:48,764
[chuckles] Boom.
545
00:30:48,847 --> 00:30:51,600
[siren wails]
546
00:30:53,310 --> 00:30:55,145
[car explodes]
547
00:30:55,228 --> 00:30:58,231
No. Fuck, I missed my pudding.
548
00:31:00,067 --> 00:31:02,444
- Oh, what the hell, assholes?
- I'm sorry.
549
00:31:02,527 --> 00:31:04,571
You're very sorry,
you son of a bitch.
550
00:31:04,654 --> 00:31:06,740
Hey, hey, let me in!
551
00:31:06,823 --> 00:31:07,741
No, no, no, no.
552
00:31:07,824 --> 00:31:09,284
[yelling]
553
00:31:09,368 --> 00:31:11,286
Drive, drive! Go,
go, go, go, go!
554
00:31:11,370 --> 00:31:13,747
- Who are you?
- Hey, just drive! Drive!
555
00:31:13,830 --> 00:31:14,686
Lady, get out of my car.
556
00:31:14,698 --> 00:31:16,768
I'm going to push you right
into traffic if you don't drive.
557
00:31:16,792 --> 00:31:18,835
- I think you better do what she says, man.
- Go!
558
00:31:18,919 --> 00:31:20,504
Okay, fine! Fine!
559
00:31:20,587 --> 00:31:21,898
- [old lady] Just drive!
- [tires screech]
560
00:31:21,922 --> 00:31:23,131
Motherfucker!
561
00:31:23,215 --> 00:31:26,718
[tense music]
562
00:31:28,053 --> 00:31:29,304
[car beeps]
563
00:31:31,390 --> 00:31:33,141
Dammit, no, no, no!
564
00:31:33,225 --> 00:31:35,268
- What is it?
- The van's dead.
565
00:31:35,352 --> 00:31:37,270
- What do you mean the van's dead?
- It's dead.
566
00:31:37,354 --> 00:31:38,397
Well, make it undead then.
567
00:31:38,480 --> 00:31:39,564
I'm trying.
568
00:31:40,440 --> 00:31:41,959
[old lady] You don't
know how to drive.
569
00:31:41,983 --> 00:31:45,237
Oh! Stop hitting me.
Stop hitting me, lady.
570
00:31:45,320 --> 00:31:46,429
You're going to get us killed.
571
00:31:46,441 --> 00:31:48,508
First of all, that thing's
what's going to get us killed.
572
00:31:48,532 --> 00:31:50,867
[spaceship roars]
573
00:31:52,911 --> 00:31:55,705
Jesus Christ. Shit. Shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
574
00:31:55,789 --> 00:31:58,166
Stop cursing, it's
fucking judgment day.
575
00:31:59,876 --> 00:32:02,003
Dammit, hold on to
something and pray.
576
00:32:06,091 --> 00:32:08,343
Come on, man, you've got
it. Come on, you've got this.
577
00:32:11,471 --> 00:32:12,597
[groans]
578
00:32:13,849 --> 00:32:16,643
It's been a good
life. I'm coming, Rito,
579
00:32:16,726 --> 00:32:18,311
I'm coming up to see you, Rito.
580
00:32:21,523 --> 00:32:24,860
Not today, Satan. Not today.
581
00:32:24,943 --> 00:32:26,194
What the hell are you doing?
582
00:32:27,487 --> 00:32:29,156
[spaceship roars]
583
00:32:29,239 --> 00:32:32,367
[screaming]
584
00:32:44,463 --> 00:32:47,007
[sirens wail]
585
00:32:50,844 --> 00:32:52,679
Atul? Atul!
586
00:32:53,597 --> 00:32:54,431
Shit.
587
00:32:54,514 --> 00:32:56,349
[alien growls]
588
00:32:57,392 --> 00:32:58,435
[gun clicks]
589
00:33:00,937 --> 00:33:02,564
[Tobias] What the fuck happened?
590
00:33:02,647 --> 00:33:04,232
- [grunts]
- I don't know.
591
00:33:04,316 --> 00:33:05,817
Everyone all right?
592
00:33:05,901 --> 00:33:07,777
[Maddox] Yeah, anybody hurt?
593
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
Just my feelings.
594
00:33:09,863 --> 00:33:10,780
Cargo good?
595
00:33:10,864 --> 00:33:12,365
I'm going on, baby.
596
00:33:12,449 --> 00:33:13,450
Yeah, whatever.
597
00:33:14,659 --> 00:33:16,703
Any idea what happened?
598
00:33:16,786 --> 00:33:18,747
Someone had to have hit us.
599
00:33:18,830 --> 00:33:22,083
If they did it wasn't
explosives, something else.
600
00:33:22,167 --> 00:33:24,211
Snipers maybe,
blew out the tires?
601
00:33:26,004 --> 00:33:27,547
No, the choppers
would have seen it.
602
00:33:27,631 --> 00:33:29,299
I'm pretty sure the
chopper went down.
603
00:33:30,634 --> 00:33:32,177
No signal. Anybody else?
604
00:33:34,429 --> 00:33:35,430
I got nothing.
605
00:33:36,389 --> 00:33:38,225
911's down too.
606
00:33:38,308 --> 00:33:39,309
Shit.
607
00:33:43,104 --> 00:33:44,356
[alien growls]
608
00:33:45,732 --> 00:33:47,108
[fires gun]
609
00:33:53,865 --> 00:33:54,865
Fuck!
610
00:33:57,369 --> 00:33:59,788
You want it? Come on!
611
00:34:02,249 --> 00:34:04,334
[siren wails]
612
00:34:10,757 --> 00:34:12,133
What the hell is going on?
613
00:34:12,217 --> 00:34:13,468
[people screaming]
614
00:34:18,265 --> 00:34:19,474
Oh, shit, man.
615
00:34:20,850 --> 00:34:22,060
The tires are intact.
616
00:34:30,694 --> 00:34:31,903
The snipers maybe?
617
00:34:33,113 --> 00:34:35,991
No. It's not a bullet wound.
618
00:34:37,492 --> 00:34:40,245
Hey, man, you can't
help a brother out?
619
00:34:41,663 --> 00:34:43,248
What?
620
00:34:43,331 --> 00:34:44,541
A tooth.
621
00:34:47,294 --> 00:34:48,461
[spits]
622
00:34:48,545 --> 00:34:50,255
[laughs]
623
00:34:55,510 --> 00:34:58,138
You know what? I think I'm
going to start calling you tooth fairy.
624
00:34:58,221 --> 00:34:59,472
Yeah. [laughs]
625
00:35:08,940 --> 00:35:11,109
How's that for a
motherfucking tooth fairy?
626
00:35:14,070 --> 00:35:16,364
This doesn't make sense.
627
00:35:16,448 --> 00:35:19,576
If someone's trying to take us down,
then what happened to everything else?
628
00:35:19,659 --> 00:35:22,078
No, I don't think
this was planned.
629
00:35:23,371 --> 00:35:24,623
Come on, let's get out of here.
630
00:35:29,210 --> 00:35:31,838
Holy Mary Mother of God.
631
00:35:31,921 --> 00:35:32,921
[Maddox] What?
632
00:35:34,090 --> 00:35:36,009
Up, man. Look up.
633
00:35:38,553 --> 00:35:39,554
That's no cartel.
634
00:35:40,639 --> 00:35:42,307
[Maddox] No, it's not.
635
00:35:42,390 --> 00:35:44,476
[people screaming]
636
00:35:46,936 --> 00:35:48,480
Let's get out of here.
637
00:35:48,563 --> 00:35:49,898
Let's go, we got
to move. Come on!
638
00:35:49,981 --> 00:35:51,741
[Tobias] Come on, we
got to go. We got to go!
639
00:35:53,026 --> 00:35:54,110
Come on.
640
00:35:55,403 --> 00:35:57,548
It's four blocks to the county, and
we're going to hotfoot it over there,
641
00:35:57,572 --> 00:36:00,116
-come on- -What
the fuck is that?
642
00:36:00,241 --> 00:36:01,785
The hell does it
look like, homeboy?
643
00:36:01,868 --> 00:36:03,453
Come on, people, we got to move!
644
00:36:03,536 --> 00:36:05,497
Hey, we got to help
these people though, right?
645
00:36:05,580 --> 00:36:07,165
There's no time, we got to go.
646
00:36:10,043 --> 00:36:11,043
[van explodes]
647
00:36:14,506 --> 00:36:18,259
[dramatic music]
648
00:36:22,180 --> 00:36:23,765
Left! Left! Left!
649
00:36:23,848 --> 00:36:24,849
[gunshots]
650
00:36:25,809 --> 00:36:26,726
Move!
651
00:36:26,810 --> 00:36:28,311
Go, go, go, go, go, go!
652
00:36:28,395 --> 00:36:29,479
Move!
653
00:36:29,562 --> 00:36:30,647
Run, run!
654
00:36:34,025 --> 00:36:35,110
Go, go, go, go!
655
00:36:35,193 --> 00:36:36,945
Pick it up! Come on, go.
656
00:36:37,028 --> 00:36:39,656
- They're catching up!
- Come on! Go, go!
657
00:36:39,739 --> 00:36:41,783
- Come on!
- Bullets aren't doing anything.
658
00:36:41,866 --> 00:36:42,866
Pick it up!
659
00:36:45,328 --> 00:36:48,081
[explosion]
660
00:36:48,164 --> 00:36:50,083
Hustle, hustle, come on!
661
00:36:50,166 --> 00:36:51,793
Go, go, go, go!
662
00:36:51,876 --> 00:36:53,461
SWAT, SWAT, SWAT, SWAT!
663
00:36:54,629 --> 00:36:55,505
Go, go, go!
664
00:36:55,588 --> 00:36:58,425
[dramatic music]
665
00:37:02,262 --> 00:37:03,262
It's locked.
666
00:37:07,475 --> 00:37:09,519
You're going to let them in?
667
00:37:09,602 --> 00:37:12,522
No, let them figure
it out for themselves.
668
00:37:12,605 --> 00:37:13,605
All right, back it up.
669
00:37:14,399 --> 00:37:16,276
[fires shotgun]
670
00:37:16,359 --> 00:37:17,610
They could have just knocked.
671
00:37:19,904 --> 00:37:21,865
- Clear!
- Go, go, go!
672
00:37:22,741 --> 00:37:23,741
Get in here.
673
00:37:29,581 --> 00:37:32,459
[dramatic music]
674
00:37:36,004 --> 00:37:37,297
[alien hisses]
675
00:37:37,380 --> 00:37:38,380
- Whoa!
- Fuck!
676
00:37:38,423 --> 00:37:39,883
- Shit!
- Ah!
677
00:37:39,966 --> 00:37:41,676
- Oh, my God!
- I got you. I got you.
678
00:37:42,844 --> 00:37:44,164
- I fucking got you.
- Oh, my God!
679
00:37:48,683 --> 00:37:50,310
Oh, my God! Oh, my God!
680
00:37:50,393 --> 00:37:51,770
Don't let go.
681
00:37:51,853 --> 00:37:53,480
[screams]
682
00:37:53,563 --> 00:37:55,231
- No!
- [alien hisses]
683
00:38:02,197 --> 00:38:03,782
Fuck.
684
00:38:03,865 --> 00:38:08,578
[dramatic music]
685
00:38:10,705 --> 00:38:11,915
Jesus Christ!
686
00:38:11,998 --> 00:38:13,583
Fuck, what the hell is that?
687
00:38:13,666 --> 00:38:15,585
- It looks like my mother's vagina.
- Shut up!
688
00:38:15,668 --> 00:38:17,378
The fuck?
689
00:38:17,462 --> 00:38:19,255
Close that goddamn thing out.
690
00:38:22,258 --> 00:38:23,176
[gun clicks]
691
00:38:23,259 --> 00:38:24,469
[gun fires]
692
00:38:24,552 --> 00:38:26,387
[alien growls]
693
00:38:27,388 --> 00:38:28,932
What the fuck is that thing?
694
00:38:31,851 --> 00:38:33,812
What the fuck are you?
695
00:38:36,564 --> 00:38:38,107
It does kind of look like vivid.
696
00:38:38,191 --> 00:38:39,567
[chuckles] Just like Vivid.
697
00:38:39,651 --> 00:38:41,171
[Vernon] You think
this is a joke, huh?
698
00:38:42,737 --> 00:38:45,532
You think it's funny? People are
dying out there, you understand?
699
00:38:45,615 --> 00:38:47,415
- Okay, I understand.
- What the fuck is that?
700
00:38:48,409 --> 00:38:50,453
What the fuck is going on here?
701
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
Fucking serpent.
702
00:38:52,163 --> 00:38:54,082
You saw that thing
in the sky, right?
703
00:38:54,165 --> 00:38:55,416
That's impossible.
704
00:38:55,500 --> 00:38:56,918
[Maddox] You
saw it just like I did.
705
00:38:57,001 --> 00:38:58,044
That's fucking impossible!
706
00:38:58,127 --> 00:38:59,462
You saw what happened, man!
707
00:38:59,546 --> 00:39:00,797
Fucking aliens!
708
00:39:01,714 --> 00:39:04,467
Actual fucking aliens, man.
709
00:39:04,551 --> 00:39:07,846
That's right, that's
what's in the sky.
710
00:39:07,929 --> 00:39:10,932
Knocked out cell towers
and broadcast capabilities.
711
00:39:11,015 --> 00:39:12,976
Yeah, they knocked out cars too.
712
00:39:13,059 --> 00:39:14,779
We closed the doors
so we didn't get mobbed.
713
00:39:18,064 --> 00:39:20,108
Is this the only
civilian you let in?
714
00:39:20,191 --> 00:39:21,568
Jesus.
715
00:39:21,651 --> 00:39:22,902
You didn't let any more in?
716
00:39:22,986 --> 00:39:25,280
- No. Yup.
- That's it?
717
00:39:25,363 --> 00:39:27,782
Hendrix here is
a little bit anxious.
718
00:39:29,158 --> 00:39:31,995
So, you brought the delivery.
719
00:39:32,078 --> 00:39:33,538
Yeah.
720
00:39:33,621 --> 00:39:35,248
[Weller] Put him in a cell.
721
00:39:35,331 --> 00:39:37,709
The rest of this place
is like a bank vault,
722
00:39:37,792 --> 00:39:40,112
but we got to figure out how
to seal off these front doors.
723
00:39:41,880 --> 00:39:44,757
People, listen. I
know we got hit hard,
724
00:39:44,841 --> 00:39:46,694
but we need to be ready
in case more of these things
725
00:39:46,718 --> 00:39:48,428
show up, got it?
726
00:39:48,511 --> 00:39:50,138
- Got it.
- Yeah, I got it.
727
00:39:54,017 --> 00:39:55,727
So what's your story?
728
00:39:55,810 --> 00:39:57,061
[stutters] I'm a tourist.
729
00:39:58,104 --> 00:39:59,898
You got any training?
730
00:39:59,981 --> 00:40:02,525
I got second place in a
Street Fighter tournament.
731
00:40:02,609 --> 00:40:04,819
So you're good with hand
to hand, how about firearms,
732
00:40:04,903 --> 00:40:06,529
any weapons?
733
00:40:06,613 --> 00:40:08,448
I didn't place in a Mortal
Combat tournament.
734
00:40:08,531 --> 00:40:09,531
Wait, what?
735
00:40:10,575 --> 00:40:12,055
Oh, you mean in
person, like for real?
736
00:40:14,454 --> 00:40:16,915
I took Taekwondo in
elementary school, if that counts.
737
00:40:16,998 --> 00:40:20,126
Everyone took
Taekwondo in elementary.
738
00:40:20,209 --> 00:40:21,294
So you're worthless.
739
00:40:22,420 --> 00:40:23,755
I'm a podcaster from Texas.
740
00:40:23,838 --> 00:40:26,174
[Kai] It's not a
real fucking job.
741
00:40:26,257 --> 00:40:28,927
Anyway, Let's drop the
cargo, come on. Let's go.
742
00:40:39,354 --> 00:40:40,813
[inmate] Fresh meat.
743
00:40:40,897 --> 00:40:42,398
Fresh meat!
744
00:40:42,482 --> 00:40:43,775
Fresh meat!
745
00:40:43,858 --> 00:40:45,026
Fresh meat!
746
00:40:45,109 --> 00:40:47,403
Fresh meat! Fresh meat!
747
00:40:47,528 --> 00:40:49,656
Fresh meat! Fresh meat!
748
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
Fresh meat! Fresh meat!
749
00:40:51,407 --> 00:40:53,076
[inmate 2] Let us
the fuck out of here!
750
00:40:54,202 --> 00:40:57,413
Oh, here to keep
me company, huh?
751
00:40:57,538 --> 00:41:02,710
[speaks in Spanish]
752
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
- Open number three.
- [door buzzes]
753
00:41:06,673 --> 00:41:10,802
[dramatic music]
754
00:41:10,885 --> 00:41:12,136
[welds]
755
00:41:22,647 --> 00:41:25,358
Cartel in here won't
let your boy sit easy.
756
00:41:25,441 --> 00:41:27,860
He's not ours, he's
property of the FBI.
757
00:41:29,779 --> 00:41:31,197
Prisoners know what's going on?
758
00:41:32,198 --> 00:41:34,534
As far as they know,
its an earthquake.
759
00:41:34,617 --> 00:41:36,345
We tell them what's out
there and they might get
760
00:41:36,369 --> 00:41:38,955
real Catholic real fast.
761
00:41:39,038 --> 00:41:41,708
I prefer them the
way they are now.
762
00:41:41,791 --> 00:41:42,791
I'm Catholic.
763
00:41:44,293 --> 00:41:45,586
Nobody's perfect.
764
00:41:51,342 --> 00:41:53,219
Home, sweet home.
765
00:41:56,389 --> 00:41:58,516
I heard Mills played
you really good.
766
00:42:02,520 --> 00:42:04,063
Hey, you know what? Do you...
767
00:42:05,106 --> 00:42:08,776
Hey, Miguel, do you
like... coloring books?
768
00:42:10,194 --> 00:42:11,988
The fuck you mean
coloring books?
769
00:42:12,071 --> 00:42:14,907
You know, coloring books.
We were at your house...
770
00:42:16,325 --> 00:42:17,994
cleaning the mess up and...
771
00:42:19,370 --> 00:42:21,289
the girl's kid was
drawing a picture...
772
00:42:22,498 --> 00:42:25,084
it kind of looked like
that thing back there.
773
00:42:27,962 --> 00:42:30,131
It said Coo Cooi.
774
00:42:30,214 --> 00:42:32,300
- Coo Cooi?
- [Vernon] Coo Cooi.
775
00:42:34,719 --> 00:42:36,220
I know the
neighborhood kids use it,
776
00:42:36,304 --> 00:42:39,307
around Halloween, that
name, it means a monster.
777
00:42:43,352 --> 00:42:45,521
You know what, man,
it's funny, man, life's funny.
778
00:42:46,647 --> 00:42:48,191
I thought I was the monster.
779
00:42:51,694 --> 00:42:52,737
I don't know shit.
780
00:42:54,238 --> 00:42:55,490
Yeah, I kind of figured that.
781
00:42:58,534 --> 00:42:59,869
Always a pleasure.
782
00:42:59,952 --> 00:43:00,952
Let's go.
783
00:43:07,752 --> 00:43:11,214
You got an analog radio
or ham radio, anything?
784
00:43:11,297 --> 00:43:12,715
None that are working.
785
00:43:12,799 --> 00:43:14,884
My comadre can fix it.
786
00:43:14,967 --> 00:43:16,803
Be my guest.
787
00:43:16,886 --> 00:43:20,431
I don't think radio shack's
open if she needs any parts.
788
00:43:20,515 --> 00:43:21,641
She'll be fine.
789
00:43:23,392 --> 00:43:24,936
[thunderous roar]
790
00:43:30,483 --> 00:43:31,734
[alien coos]
791
00:43:33,027 --> 00:43:35,655
What the fuck's going on
outside there, pigs, huh?
792
00:43:36,572 --> 00:43:38,407
Sounds like a
building going down.
793
00:43:38,491 --> 00:43:40,243
[inmate laughs]
794
00:43:45,957 --> 00:43:47,416
It might be safer outside.
795
00:43:48,459 --> 00:43:50,086
Let's move.
796
00:43:50,169 --> 00:43:52,588
You feel safe? Let me
out of here, I'll skull fuck
797
00:43:52,672 --> 00:43:55,133
every goddamn one of
you with a baseball bat!
798
00:43:55,216 --> 00:43:56,509
Can you do me too?
799
00:43:56,592 --> 00:43:57,677
Can you do me too, bro?
800
00:43:57,760 --> 00:43:59,595
Move it along motherfucker!
801
00:43:59,720 --> 00:44:02,181
I'll take a baseball bat
and shove it up your ass!
802
00:44:02,265 --> 00:44:04,058
- Kentucky style.
- [laughs]
803
00:44:04,142 --> 00:44:06,853
[inmate] Bitch! You
like that shit, huh?
804
00:44:06,936 --> 00:44:08,455
[inmate 2] Let me
the fuck out of here!
805
00:44:08,479 --> 00:44:11,149
[inmate] Huh? You
like that? You hear me?
806
00:44:40,720 --> 00:44:41,721
You good, man?
807
00:44:44,557 --> 00:44:46,475
You want to know if he's good?
808
00:44:46,559 --> 00:44:47,894
He said something was up?
809
00:44:49,812 --> 00:44:52,023
Yeah, I don't know
if now's a good time.
810
00:44:52,106 --> 00:44:55,693
[calm music]
811
00:45:06,704 --> 00:45:07,997
Is it the ex wife?
812
00:45:12,585 --> 00:45:13,836
[sighs]
813
00:45:15,671 --> 00:45:19,508
I, I went to the...
doctor's to get the results
814
00:45:19,592 --> 00:45:21,093
of my physical this morning.
815
00:45:23,763 --> 00:45:24,805
I have cancer.
816
00:45:26,224 --> 00:45:27,350
You're kidding me.
817
00:45:29,268 --> 00:45:30,686
Shit, Vernon.
818
00:45:33,522 --> 00:45:34,565
Yeah, it's, uh...
819
00:45:36,567 --> 00:45:38,903
myeloma. It's a, it's a...
820
00:45:39,987 --> 00:45:41,030
blood cancer.
821
00:45:43,032 --> 00:45:46,285
The survival rate is not good.
822
00:45:47,954 --> 00:45:49,080
I don't know what to say.
823
00:45:51,374 --> 00:45:53,668
You know what, brother,
you don't have to say anything.
824
00:45:54,752 --> 00:45:59,674
I mean, it's, uh,
it's my reward for...
825
00:45:59,757 --> 00:46:01,592
for a lifetime in
public service.
826
00:46:02,635 --> 00:46:05,221
Okay, we got to get you out of
here, we got to do something.
827
00:46:06,931 --> 00:46:09,892
You know what, let's just keep
it between our selves right now,
828
00:46:09,976 --> 00:46:11,852
I don't want anyone
else to know.
829
00:46:12,812 --> 00:46:16,190
I'll tell them when the
time's right, all right?
830
00:46:17,650 --> 00:46:18,650
Absolutely.
831
00:46:19,694 --> 00:46:20,694
Of course.
832
00:46:21,445 --> 00:46:22,445
Thank you.
833
00:46:34,542 --> 00:46:36,645
- That's all we got.
- All right. I don't know the last time
834
00:46:36,669 --> 00:46:38,629
anybody used these.
835
00:46:38,713 --> 00:46:40,381
That is not a fucking joystick.
836
00:46:41,465 --> 00:46:43,467
All right, we got two riot guns.
837
00:46:43,551 --> 00:46:47,722
We've got, uh, [counting]
four or five Glocks, extra clips,
838
00:46:47,805 --> 00:46:51,017
flume grenade, got some knives,
839
00:46:51,100 --> 00:46:52,601
we got some tear gas,
840
00:46:52,685 --> 00:46:55,104
and every coed's favorite...
841
00:46:56,188 --> 00:46:57,732
pepper spray.
842
00:46:57,815 --> 00:46:59,775
I'm not sure that
will be too effective.
843
00:46:59,859 --> 00:47:02,153
You know what, you
don't know until you try.
844
00:47:02,236 --> 00:47:03,904
[chuckles] Yeah. Right.
845
00:47:03,988 --> 00:47:04,780
Agreed.
846
00:47:04,864 --> 00:47:05,864
Totally agree.
847
00:47:06,949 --> 00:47:08,617
So is this all we got?
848
00:47:08,701 --> 00:47:10,870
This is a jail house,
not a police armory.
849
00:47:10,953 --> 00:47:12,288
[Maddox] You
have cartel in here.
850
00:47:12,371 --> 00:47:13,598
[Hendrix] It's not
our decision, man.
851
00:47:13,622 --> 00:47:14,622
We don't run the city.
852
00:47:14,665 --> 00:47:16,018
You may need the
assist if one of them
853
00:47:16,042 --> 00:47:17,626
manages to break out.
854
00:47:17,710 --> 00:47:20,046
We don't want cartel to
get any heavy artillery,
855
00:47:20,129 --> 00:47:21,547
now do we?
856
00:47:21,630 --> 00:47:23,758
It's like he said,
it's not our decision.
857
00:47:23,841 --> 00:47:25,926
Way above our pay grade, bro.
858
00:47:26,010 --> 00:47:27,595
How's everyone ammo?
859
00:47:27,678 --> 00:47:31,307
Not good, wasted bullets on
those things getting in here.
860
00:47:31,390 --> 00:47:32,475
Down a clip and a half.
861
00:47:32,558 --> 00:47:33,809
[indistinct]
862
00:47:35,353 --> 00:47:37,480
Hopefully these knives
can do some damage.
863
00:47:37,563 --> 00:47:39,565
We just got to make
sure every shot counts.
864
00:47:39,648 --> 00:47:41,817
That's going to be hard to
do when we don't really know
865
00:47:41,942 --> 00:47:44,111
what we're dealing with,
and our numbers are down.
866
00:47:44,195 --> 00:47:46,489
And in a place full of people
who don't want us here.
867
00:47:46,572 --> 00:47:49,241
I'm sure if we stay in here
long enough, they'll get in.
868
00:47:49,325 --> 00:47:51,035
We need to move
on to something else.
869
00:47:51,118 --> 00:47:52,721
That's why I want
to get that radio fixed.
870
00:47:52,745 --> 00:47:55,206
- Can I get you on that, comadre?
- Definitely.
871
00:47:55,289 --> 00:47:57,333
[Maddox] C-Los, Kai,
let's get you two on the roof.
872
00:47:57,416 --> 00:47:59,168
See what the damage
is outside these walls,
873
00:47:59,251 --> 00:48:01,087
and we can figure
out our next move.
874
00:48:01,170 --> 00:48:02,213
- Affirmative.
- Copy that.
875
00:48:02,296 --> 00:48:04,006
Lee, go with them.
876
00:48:04,090 --> 00:48:06,342
They can't cover
the whole roof alone.
877
00:48:06,425 --> 00:48:07,593
No problem.
878
00:48:07,676 --> 00:48:08,844
Thank you.
879
00:48:08,928 --> 00:48:10,679
What about me? I'm useful.
880
00:48:10,763 --> 00:48:13,474
Why don't you go play
some fucking Punch-Out!!?
881
00:48:13,557 --> 00:48:15,559
Punch-Out!! I love
Punch-Out!! My Ninja.
882
00:48:15,643 --> 00:48:18,604
No. Just no.
883
00:48:19,605 --> 00:48:21,399
[Vernon] All right,
people, let's move.
884
00:48:21,482 --> 00:48:23,043
- Let's go.
- [Vernon] Put all that ammo in that bag.
885
00:48:23,067 --> 00:48:24,067
Yes, sir.
886
00:48:25,194 --> 00:48:28,406
[dramatic music]
887
00:48:37,498 --> 00:48:38,499
[bag unzips]
888
00:49:33,637 --> 00:49:35,306
How does it look?
889
00:49:35,389 --> 00:49:37,016
I don't know.
890
00:49:37,099 --> 00:49:38,476
I got to check it out first.
891
00:49:40,019 --> 00:49:41,019
Well, let me know.
892
00:49:44,398 --> 00:49:45,398
Hey.
893
00:49:49,195 --> 00:49:50,195
Hey.
894
00:49:51,238 --> 00:49:52,883
I know it's tough, but
we got to keep moving
895
00:49:52,907 --> 00:49:55,201
until we get a handle on this.
896
00:49:55,284 --> 00:49:57,453
Tobias was like
family to me too.
897
00:49:58,370 --> 00:50:00,164
But we got to keep
that mourning in check.
898
00:50:02,875 --> 00:50:03,875
Yeah.
899
00:50:05,961 --> 00:50:07,713
He was my dip
shit little brother.
900
00:50:10,799 --> 00:50:11,799
I'll miss him.
901
00:50:13,761 --> 00:50:15,804
Yeah, me too.
902
00:50:25,064 --> 00:50:26,982
I'm going to go back downstairs.
903
00:50:27,107 --> 00:50:29,652
No, you're not. Your
boss gave you orders.
904
00:50:29,735 --> 00:50:31,862
You're one of us now. Cool?
905
00:50:33,322 --> 00:50:34,907
Yeah.
906
00:50:34,990 --> 00:50:35,990
I'm cool.
907
00:50:37,034 --> 00:50:38,034
Good.
908
00:50:40,246 --> 00:50:42,623
[dramatic music]
909
00:50:46,210 --> 00:50:47,294
Shit.
910
00:50:53,217 --> 00:50:54,426
All right, all right.
911
00:50:55,719 --> 00:50:57,096
Now we're getting somewhere.
912
00:51:02,184 --> 00:51:03,102
[radio static]
913
00:51:03,185 --> 00:51:05,396
[chuckles] Fuck, yes.
914
00:51:05,479 --> 00:51:06,772
Oh, I still got it.
915
00:51:13,696 --> 00:51:15,531
If anyone can
hear me out there...
916
00:51:16,574 --> 00:51:20,786
this is officer Hannah
Paulson, we're in the county jail.
917
00:51:22,121 --> 00:51:25,207
We have few survivors,
and we're low on ammo.
918
00:51:26,750 --> 00:51:30,504
If anybody can hear me, we'll
sure as shit be grateful for the help.
919
00:51:30,588 --> 00:51:32,298
[radio static]
920
00:51:37,303 --> 00:51:40,723
So we just sit here and
watch the world burn.
921
00:51:42,266 --> 00:51:43,392
It's not in my DNA.
922
00:51:45,060 --> 00:51:48,022
Not in mine either, but
now we just got to sit tight
923
00:51:48,105 --> 00:51:49,189
and survive.
924
00:51:53,611 --> 00:51:55,946
Guys. Guys.
925
00:51:57,031 --> 00:51:59,617
The situation is
apocalyptical out here, fellas.
926
00:51:59,700 --> 00:52:00,826
Stay safe down there.
927
00:52:01,785 --> 00:52:03,787
Jesus shown up yet?
928
00:52:03,871 --> 00:52:05,331
[C-Los] Nada de nada, seƱor.
929
00:52:06,248 --> 00:52:07,750
We got fires all around.
930
00:52:09,501 --> 00:52:11,378
There's fires all around?
931
00:52:11,462 --> 00:52:12,630
[C-Los] There's no way out.
932
00:52:13,922 --> 00:52:16,175
- At least not by ground.
- Jeez.
933
00:52:16,258 --> 00:52:18,510
All right. Well,
stay safe out there.
934
00:52:18,594 --> 00:52:20,012
[C-Los]I might be ready to pray.
935
00:52:21,972 --> 00:52:24,642
Okay, so here's plan B.
936
00:52:24,725 --> 00:52:28,395
Communications and
transportation are both knocked out.
937
00:52:29,396 --> 00:52:30,606
What's the goal?
938
00:52:31,565 --> 00:52:32,691
It's the end of the world?
939
00:52:34,234 --> 00:52:35,234
No.
940
00:52:36,487 --> 00:52:38,489
It's psychological warfare.
941
00:52:39,365 --> 00:52:41,992
Paranoia, desperation.
942
00:52:42,076 --> 00:52:45,454
[Maddox] Right. People are
strapped to their phones nowadays.
943
00:52:45,537 --> 00:52:48,832
Take them away and they panic, they
don't know a world without them anymore.
944
00:52:48,916 --> 00:52:50,542
Yeah, like I said,
the end of the world.
945
00:52:50,626 --> 00:52:52,503
- Agreed.
- See? she gets it.
946
00:52:53,504 --> 00:52:55,673
So what's the end game?
947
00:52:57,508 --> 00:52:58,842
They're watching us.
948
00:52:58,926 --> 00:53:00,678
Yeah, but what's
going on in their heads?
949
00:53:02,763 --> 00:53:07,226
Weakness,
vulnerability, desperation.
950
00:53:07,309 --> 00:53:09,019
They're exposing our handicap.
951
00:53:09,103 --> 00:53:11,939
Exactly that. Finally you
say something useful.
952
00:53:14,358 --> 00:53:16,735
Before cell phones
and the internet,
953
00:53:16,819 --> 00:53:20,614
people were generally more self
sufficient, something's broke you fix it.
954
00:53:20,698 --> 00:53:22,908
No phone, you knock
on someone's door.
955
00:53:22,991 --> 00:53:26,161
They're going to sweep this
building if they haven't already.
956
00:53:26,245 --> 00:53:29,045
We need to be mobile,
and not just for your sake.
957
00:53:29,057 --> 00:53:29,498
Right.
958
00:53:29,581 --> 00:53:30,999
What's so special about him?
959
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
We just got to go.
960
00:53:34,002 --> 00:53:37,339
All right, look, I see that I'm
not your favorite person here,
961
00:53:37,423 --> 00:53:39,717
and for the record, I'm
not disagreeing with you.
962
00:53:39,800 --> 00:53:41,468
But none of the vehicles work.
963
00:53:42,553 --> 00:53:44,555
You know what, we find out more
964
00:53:44,638 --> 00:53:46,890
about what we're
fighting against.
965
00:53:46,974 --> 00:53:48,350
And how do you
suppose we do that?
966
00:53:50,269 --> 00:53:51,269
The cargo.
967
00:53:52,104 --> 00:53:53,814
- [Weller] Cargo?
- Yeah.
968
00:53:54,940 --> 00:53:55,940
Yup.
969
00:54:02,489 --> 00:54:04,450
[inmate] What, you
don't think I look sexy?
970
00:54:04,533 --> 00:54:07,202
[inmate 2] You remind me of
that greasy looking sasquatch,
971
00:54:07,327 --> 00:54:08,829
that booked me, boy.
972
00:54:16,670 --> 00:54:20,007
I told you earlier, I don't
have shit to say to you.
973
00:54:21,258 --> 00:54:22,760
I just came by just to...
974
00:54:23,719 --> 00:54:24,719
say hi.
975
00:54:25,846 --> 00:54:27,639
- Did you miss me?
- Oh, yeah.
976
00:54:29,600 --> 00:54:31,643
Yeah. Yeah, I missed you too.
977
00:54:34,521 --> 00:54:37,816
[Vernon] You know what, boys,
this guy's about ready to snitch...
978
00:54:41,445 --> 00:54:43,447
and I know how you
boys love snitches.
979
00:54:44,948 --> 00:54:46,492
You recognize this fool?
980
00:54:47,534 --> 00:54:48,577
I recognize him.
981
00:54:50,412 --> 00:54:51,455
The fuck you want?
982
00:54:52,372 --> 00:54:53,373
[Vernon] Coo Cooi.
983
00:54:56,585 --> 00:54:58,745
I told you before, I don't
know shit about no Coo Cooi.
984
00:54:58,796 --> 00:55:00,923
[Vernon] Yeah, you do.
985
00:55:01,006 --> 00:55:02,609
You know maybe I can
have these boys here,
986
00:55:02,633 --> 00:55:04,092
come in there and
jog your memory.
987
00:55:06,887 --> 00:55:08,263
We need to do
it this right here?
988
00:55:09,306 --> 00:55:10,307
[Vernon] Absolutely not.
989
00:55:12,726 --> 00:55:14,561
[door buzzes]
990
00:55:17,189 --> 00:55:20,901
[tense music]
991
00:55:32,454 --> 00:55:34,414
[aliens growl]
992
00:55:35,833 --> 00:55:36,834
You guys hear that?
993
00:55:38,293 --> 00:55:39,503
Yeah, we got ears, don't we?
994
00:55:45,300 --> 00:55:48,220
I can pick each one of
them all from up here,
995
00:55:48,303 --> 00:55:49,930
if I had a .50 cal.
996
00:55:50,013 --> 00:55:52,766
Yeah. One shot
from that .50 cal,
997
00:55:52,850 --> 00:55:55,936
and there'll be on you like
ants on high fructose corn syrup-
998
00:55:57,396 --> 00:55:59,273
At least I'd have done my part.
999
00:56:00,566 --> 00:56:01,775
Anyone got a book?
1000
00:56:02,943 --> 00:56:06,446
I can use a massage if
you feel like that'll help out...
1001
00:56:07,531 --> 00:56:08,531
with time.
1002
00:56:09,408 --> 00:56:11,660
I don't think you're my type.
1003
00:56:11,743 --> 00:56:13,662
You got a type during
the apocalypse?
1004
00:56:14,746 --> 00:56:17,207
[Lee] Yeah, not alien.
1005
00:56:18,250 --> 00:56:19,877
Well, I guess that
makes me alien then.
1006
00:56:19,960 --> 00:56:21,169
[laughs]
1007
00:56:25,465 --> 00:56:27,259
[alien growls]
1008
00:56:47,279 --> 00:56:49,740
Yo, they need to
stand so close to me?
1009
00:56:49,823 --> 00:56:51,241
Making me uncomfortable.
1010
00:56:52,784 --> 00:56:55,287
Got to compare
ink, you're a fan?
1011
00:56:56,830 --> 00:56:59,499
I know I'm
comfortable. You boss?
1012
00:57:00,751 --> 00:57:01,751
Yeah, I'm fine.
1013
00:57:03,712 --> 00:57:05,005
You seen these things before?
1014
00:57:07,132 --> 00:57:08,675
No.
1015
00:57:08,759 --> 00:57:09,759
Heard of them though.
1016
00:57:10,844 --> 00:57:11,844
Enlighten us.
1017
00:57:14,890 --> 00:57:17,267
It was one of those stories
that used to scare little kids.
1018
00:57:18,560 --> 00:57:20,562
When I was a boy
in Baja, my abuelo
1019
00:57:20,646 --> 00:57:22,481
told me a story
about his grandfather.
1020
00:57:24,149 --> 00:57:26,777
How he used to
trade with the settlers.
1021
00:57:26,860 --> 00:57:28,660
[man 1] I don't recall
seeing this on any map.
1022
00:57:29,404 --> 00:57:31,604
[man 2] You could have said
something before the ambush.
1023
00:57:31,657 --> 00:57:35,035
Something's different
here. I can feel it.
1024
00:57:35,118 --> 00:57:37,287
This place is empty.
1025
00:57:37,371 --> 00:57:39,498
It looks like somebody
left in a great big hurry.
1026
00:57:39,581 --> 00:57:41,541
What's that supposed to mean?
1027
00:57:41,625 --> 00:57:42,994
It means they were
running for their damn lives.
1028
00:57:43,006 --> 00:57:43,227
Quite.
1029
00:57:43,251 --> 00:57:45,063
I know the heat is getting
to you, but this is enough.
1030
00:57:45,087 --> 00:57:46,338
- Quiet.
- Stop!
1031
00:57:47,297 --> 00:57:48,632
One day he came to them...
1032
00:57:50,759 --> 00:57:52,427
and the entire
settlement was dead.
1033
00:57:52,552 --> 00:57:53,929
- Go, go, go!
- James!
1034
00:57:54,012 --> 00:57:56,139
Go, go! Don't you
take my brother!
1035
00:57:56,223 --> 00:57:57,432
Come on! [grunts]
1036
00:58:06,942 --> 00:58:08,068
[groans]
1037
00:58:11,113 --> 00:58:12,990
[whimpers]
1038
00:58:14,449 --> 00:58:16,952
[sings sadly]
1039
00:58:33,593 --> 00:58:35,095
[whimpers]
1040
00:58:43,020 --> 00:58:45,439
No, I love you.
1041
00:58:54,990 --> 00:58:56,867
[alien roars]
1042
00:58:58,702 --> 00:59:00,996
Bodies were there but...
1043
00:59:01,079 --> 00:59:02,706
they had all the
blood taken from them.
1044
00:59:03,999 --> 00:59:05,667
"Vampiros del
cielo," he called them.
1045
00:59:06,626 --> 00:59:08,128
The vampires from the sky.
1046
00:59:10,881 --> 00:59:12,340
Space vampires?
1047
00:59:12,424 --> 00:59:14,509
That's the stupidest
shit I've ever heard.
1048
00:59:14,634 --> 00:59:16,720
Yo, I didn't come
up with the name.
1049
00:59:16,803 --> 00:59:18,638
I know it sounds
fucking ridiculous to you,
1050
00:59:18,722 --> 00:59:20,057
but that's what they are.
1051
00:59:21,058 --> 00:59:22,309
They're here for blood.
1052
00:59:26,563 --> 00:59:29,274
[alien growls]
1053
00:59:31,109 --> 00:59:32,444
[Lee screams]
1054
00:59:32,527 --> 00:59:33,862
[gun shots]
1055
00:59:35,989 --> 00:59:37,199
Hijo de puta!
1056
00:59:38,116 --> 00:59:39,993
[speaks in Spanish]
1057
00:59:42,579 --> 00:59:43,872
What the fuck are you?
1058
00:59:43,955 --> 00:59:46,041
It's pierde mierda.
1059
00:59:46,124 --> 00:59:47,124
Mierda.
1060
00:59:48,877 --> 00:59:50,170
[grunts]
1061
00:59:51,463 --> 00:59:53,173
[groans in pain]
1062
00:59:54,466 --> 00:59:55,550
[machine gun fires]
1063
00:59:56,802 --> 00:59:59,596
[dramatic music]
1064
01:00:12,901 --> 01:00:13,901
[alien hisses]
1065
01:00:15,320 --> 01:00:16,863
[machine gun fires]
1066
01:00:16,947 --> 01:00:17,781
Oh, shit!
1067
01:00:17,864 --> 01:00:19,866
[groans in pain]
1068
01:00:20,784 --> 01:00:22,202
Get the fuck off my planet.
1069
01:00:24,955 --> 01:00:26,248
[alien hisses]
1070
01:00:28,750 --> 01:00:29,918
[groans in pain]
1071
01:00:46,560 --> 01:00:47,686
So how did they beat them?
1072
01:00:51,231 --> 01:00:52,231
Never did.
1073
01:00:53,066 --> 01:00:55,694
My abuelosaid they went
from settlement to settlement,
1074
01:00:55,777 --> 01:00:58,071
they come in, take the blood,
1075
01:00:58,155 --> 01:01:00,365
destroy the town
then split the next day.
1076
01:01:01,616 --> 01:01:03,118
What do they use the blood for?
1077
01:01:05,495 --> 01:01:06,663
It's their medicine.
1078
01:01:10,000 --> 01:01:11,168
Take him back to his cell.
1079
01:01:13,295 --> 01:01:15,881
- Oh, it's like that, huh?
- Yeah, it's going to be like that.
1080
01:01:19,092 --> 01:01:20,427
[gun fires]
1081
01:01:20,510 --> 01:01:23,221
Put your gun down
now, drop the gun!
1082
01:01:23,305 --> 01:01:25,557
[aliens hiss]
1083
01:01:33,815 --> 01:01:35,692
[aliens growl]
1084
01:01:42,949 --> 01:01:44,326
[woman screams]
1085
01:01:46,161 --> 01:01:47,704
- [gunshot]
- [screams]
1086
01:01:50,040 --> 01:01:53,001
[tense music]
1087
01:01:57,714 --> 01:01:59,049
Hey, hey!
1088
01:02:00,008 --> 01:02:01,468
Yeah, you.
1089
01:02:01,551 --> 01:02:03,345
Shut up, man, shut up.
1090
01:02:03,428 --> 01:02:05,597
Shut up! Shut up!
1091
01:02:06,640 --> 01:02:10,393
Pussy ass, cosplay
gothic motherfucker.
1092
01:02:10,477 --> 01:02:11,311
Shut up, man!
1093
01:02:11,394 --> 01:02:13,271
Shut the hell up.
1094
01:02:13,355 --> 01:02:15,065
I got a costume in here.
1095
01:02:15,148 --> 01:02:16,566
[alien coos]
1096
01:02:16,650 --> 01:02:19,319
Sexy little nurse's
outfit, want to see?
1097
01:02:19,402 --> 01:02:20,904
[inmate] Shut up, man, shut up!
1098
01:02:20,987 --> 01:02:22,989
Get me the fuck out of here!
1099
01:02:23,073 --> 01:02:24,425
[inmate] The fuck's
wrong with you?
1100
01:02:24,449 --> 01:02:26,493
[alien growls]
1101
01:02:26,576 --> 01:02:31,456
[dramatic music]
1102
01:02:33,750 --> 01:02:35,627
[aliens hiss]
1103
01:02:38,171 --> 01:02:40,006
- [whimpers]
- It's okay, it's okay.
1104
01:02:41,383 --> 01:02:43,134
[inmates scream]
1105
01:02:47,097 --> 01:02:48,098
[screaming] No!
1106
01:02:48,181 --> 01:02:51,434
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
1107
01:02:53,937 --> 01:02:54,937
C-Los.
1108
01:02:57,148 --> 01:02:58,650
C-Los. Kai?
1109
01:03:00,318 --> 01:03:01,444
They're all gone, chief.
1110
01:03:08,285 --> 01:03:10,954
I see a light.
1111
01:03:16,209 --> 01:03:18,461
[alien hisses]
1112
01:03:21,214 --> 01:03:23,008
[dramatic music]
1113
01:03:24,050 --> 01:03:26,094
[radio static]
1114
01:03:29,639 --> 01:03:31,349
[Weller] They're coming.
1115
01:03:31,433 --> 01:03:35,228
They're coming here.
Goddammit, and we're sitting ducks.
1116
01:03:35,312 --> 01:03:37,605
Then we make ourselves scarce.
1117
01:03:37,689 --> 01:03:41,735
Wait a minute, there's a
tunnel in the basement.
1118
01:03:41,818 --> 01:03:44,279
It goes under the street to
the precinct on the next block.
1119
01:03:45,947 --> 01:03:48,033
How do we get there?
1120
01:03:48,116 --> 01:03:51,077
Through the cell block, [chuckles]
so we're screwed either way.
1121
01:03:53,872 --> 01:03:55,457
You got to be
fucking kidding me.
1122
01:03:56,416 --> 01:03:59,085
[tense music]
1123
01:04:00,128 --> 01:04:01,254
[whistles]
1124
01:04:07,844 --> 01:04:09,763
[alien growls]
1125
01:04:09,846 --> 01:04:11,890
[Vernon] Get over here.
Here you go, brother.
1126
01:04:14,225 --> 01:04:15,727
[Maddox groans]
1127
01:04:21,274 --> 01:04:23,276
- New plan.
- What?
1128
01:04:24,861 --> 01:04:26,529
I stay here and you go.
1129
01:04:28,740 --> 01:04:31,368
No, I... I can't do that.
1130
01:04:32,327 --> 01:04:34,287
I'm not going to make
it out of this room.
1131
01:04:35,747 --> 01:04:37,207
I don't want to slow you down.
1132
01:04:41,252 --> 01:04:42,712
- Hey.
- What?
1133
01:04:43,922 --> 01:04:45,632
You go get yourself well.
1134
01:04:47,342 --> 01:04:48,426
I got this.
1135
01:04:51,179 --> 01:04:52,180
I know you do.
1136
01:04:53,181 --> 01:04:54,181
I know you got it.
1137
01:04:55,475 --> 01:04:58,228
[brooding music]
1138
01:05:02,982 --> 01:05:03,982
I know you do.
1139
01:05:13,034 --> 01:05:14,494
[radio static]
1140
01:05:14,577 --> 01:05:16,538
[man on radio]Paulson,
Officer Paulson,
1141
01:05:16,621 --> 01:05:17,622
you there?
1142
01:05:18,998 --> 01:05:21,501
This is Sergeant Solon
at Nellie Air Force Base,
1143
01:05:21,584 --> 01:05:22,710
people alive down there?
1144
01:05:23,962 --> 01:05:26,965
Gone, everyone...
[radio breaks off]
1145
01:05:30,427 --> 01:05:31,427
Oh, shit.
1146
01:05:35,598 --> 01:05:38,309
Solon, this is officer
Hannah Paulson, LAPD.
1147
01:05:40,937 --> 01:05:41,937
Sergeant Solon.
1148
01:05:43,815 --> 01:05:44,983
Sergeant Solon?
1149
01:05:51,197 --> 01:05:52,240
[sniffs]
1150
01:05:55,618 --> 01:05:58,204
Yo, yo!
1151
01:05:58,288 --> 01:05:59,288
Yo!
1152
01:06:00,206 --> 01:06:02,500
[breathes heavily]
1153
01:06:17,807 --> 01:06:19,225
Took you long enough, man.
1154
01:06:21,186 --> 01:06:22,687
Took you long enough to find me.
1155
01:06:25,773 --> 01:06:27,233
Holy shit, well, you're real.
1156
01:06:28,193 --> 01:06:29,193
[chuckles]
1157
01:06:31,613 --> 01:06:32,989
I know who you are.
1158
01:06:33,990 --> 01:06:35,325
You ain't no Coo Cooi.
1159
01:06:37,619 --> 01:06:38,828
You're my father, huh?
1160
01:06:39,704 --> 01:06:40,704
Yeah.
1161
01:06:41,623 --> 01:06:43,416
What's up, Dad?
1162
01:06:43,500 --> 01:06:44,792
What's up, Dad?
1163
01:06:44,876 --> 01:06:46,544
You did this, right?
1164
01:06:46,628 --> 01:06:48,463
You made me like this, right?
1165
01:06:49,464 --> 01:06:51,382
You're a bad ass,
man? You ain't shit, bro.
1166
01:06:51,466 --> 01:06:52,509
I'm worse than you.
1167
01:06:54,427 --> 01:06:55,512
I'm worse than you.
1168
01:06:57,138 --> 01:06:58,389
[fires gun]
1169
01:06:58,473 --> 01:06:59,974
[dramatic music]
1170
01:07:00,058 --> 01:07:02,101
Come on Dad, you killed
me a long time ago, Dad.
1171
01:07:02,185 --> 01:07:04,979
It's good to see you again, Dad.
It's good to see you again, Dad!
1172
01:07:05,104 --> 01:07:07,232
[grunts]
1173
01:07:10,735 --> 01:07:13,363
- [skull breaks]
- [screams]
1174
01:07:13,446 --> 01:07:16,533
Solon. Solon?
1175
01:07:16,616 --> 01:07:18,743
- Can you send someone for us?
- Hannah. Hannah.
1176
01:07:18,826 --> 01:07:19,953
We got to go. We got to go.
1177
01:07:20,036 --> 01:07:21,180
[Hannah] I got
someone on the radio.
1178
01:07:21,204 --> 01:07:22,413
It's the military.
1179
01:07:23,456 --> 01:07:24,707
He said everyone's gone.
1180
01:07:26,793 --> 01:07:28,336
Yeah, right.
1181
01:07:28,419 --> 01:07:29,419
Hey, look.
1182
01:07:30,338 --> 01:07:33,466
You came in here with
us, now you're one of us.
1183
01:07:33,550 --> 01:07:34,790
Let's get out of here, come on.
1184
01:07:36,094 --> 01:07:38,596
[radio static]
1185
01:07:41,057 --> 01:07:42,892
[Solon] Paulson, you there?
1186
01:07:42,976 --> 01:07:45,270
[tense music]
1187
01:07:48,523 --> 01:07:52,360
Hey, get anything
useful from Aguirre?
1188
01:07:52,443 --> 01:07:54,070
[Vernon] It's an
old Mexican legend.
1189
01:07:54,946 --> 01:07:56,614
They're here for
a blood harvest.
1190
01:07:57,574 --> 01:07:59,325
They use human
blood for medicine.
1191
01:08:00,285 --> 01:08:03,204
The tunnels aren't far,
two lefts and a right.
1192
01:08:04,872 --> 01:08:08,042
A blood harvest? Where's
the rest of the team?
1193
01:08:09,294 --> 01:08:10,336
[Vernon] They're gone.
1194
01:08:11,588 --> 01:08:13,006
They're all gone.
1195
01:08:13,089 --> 01:08:14,089
[alien hisses]
1196
01:08:17,844 --> 01:08:20,930
[dramatic music]
1197
01:08:25,184 --> 01:08:27,729
[alien growls and hisses]
1198
01:08:45,330 --> 01:08:47,749
[tense music]
1199
01:08:47,832 --> 01:08:48,832
[gunshots]
1200
01:08:53,671 --> 01:08:55,465
[breathes heavily]
1201
01:09:00,219 --> 01:09:01,888
Come on, you son of a bitch.
1202
01:09:09,187 --> 01:09:10,187
Come on!
1203
01:09:10,229 --> 01:09:12,940
[gun fires]
1204
01:09:13,900 --> 01:09:14,817
[Dallas] What the...
1205
01:09:14,901 --> 01:09:16,819
[Hannah] Get behind me.
1206
01:09:16,903 --> 01:09:18,112
Stay close.
1207
01:09:18,196 --> 01:09:19,489
[Dallas] Shit, shit, shit, shit!
1208
01:09:19,572 --> 01:09:20,740
Hadouken!
1209
01:09:20,823 --> 01:09:21,908
[gun fires]
1210
01:09:22,950 --> 01:09:24,661
Come on!
1211
01:09:24,744 --> 01:09:26,287
Come on. Come and get it.
1212
01:09:26,371 --> 01:09:27,955
Come here, you fuck!
1213
01:09:28,039 --> 01:09:29,957
Come on!
1214
01:09:30,041 --> 01:09:32,543
[gun fires]
1215
01:09:40,343 --> 01:09:41,343
[grunts]
1216
01:09:45,682 --> 01:09:47,266
[Dallas] Shit. What is that?
1217
01:09:47,350 --> 01:09:48,685
[screams]
1218
01:09:48,768 --> 01:09:50,645
What the hell it that? Ah!
1219
01:09:51,979 --> 01:09:53,272
[alien growls]
1220
01:09:54,148 --> 01:09:55,358
Fuck! Fuck! Fuck!
1221
01:09:56,901 --> 01:09:58,528
What the fuck do you want?
1222
01:10:01,280 --> 01:10:03,783
You want blood, you
want what's inside me?
1223
01:10:03,866 --> 01:10:05,702
- [alien hisses]
- Huh?
1224
01:10:08,454 --> 01:10:09,539
Take it.
1225
01:10:13,710 --> 01:10:15,545
Take it!
1226
01:10:15,628 --> 01:10:17,922
[dramatic music]
1227
01:10:31,728 --> 01:10:34,897
[tense music]
1228
01:10:43,614 --> 01:10:45,241
[groans]
1229
01:10:47,368 --> 01:10:48,536
[Dallas] Holy shit.
1230
01:10:50,455 --> 01:10:51,539
[(Vernon] Let's move.
1231
01:10:53,458 --> 01:10:55,126
There's nothing we can do here.
1232
01:11:05,344 --> 01:11:07,472
[alien hisses]
1233
01:11:19,275 --> 01:11:21,277
[alien growls]
1234
01:11:51,933 --> 01:11:54,060
If the precinct's clear,
we can get some ammo,
1235
01:11:54,143 --> 01:11:56,020
supplies, whatever we
need to keep moving.
1236
01:11:57,772 --> 01:11:59,732
Slinging over a mule here.
1237
01:11:59,816 --> 01:12:01,692
Wait, there's animals down here?
1238
01:12:01,776 --> 01:12:03,361
[alien hisses]
1239
01:12:10,159 --> 01:12:12,578
Did he say anything about
everybody being gone?
1240
01:12:13,663 --> 01:12:16,123
The signal was bad, I
don't know what he meant.
1241
01:12:16,207 --> 01:12:19,710
If it was just the
base or... worse.
1242
01:12:19,794 --> 01:12:20,920
Assume worse.
1243
01:12:22,004 --> 01:12:23,548
It's the end of the world, duh.
1244
01:12:26,384 --> 01:12:28,094
He said something
about a helicopter,
1245
01:12:28,177 --> 01:12:29,512
but he didn't say when or where.
1246
01:12:30,888 --> 01:12:32,932
Probably scanning
the area for survivors.
1247
01:12:33,850 --> 01:12:36,310
Assuming it's safe, I
say we get to the roof.
1248
01:12:36,435 --> 01:12:37,770
Lights some
flares, just in case.
1249
01:12:37,854 --> 01:12:40,565
[dramatic music]
1250
01:12:56,956 --> 01:12:59,542
[tense music]
1251
01:13:22,023 --> 01:13:23,816
[alien growls and hisses]
1252
01:14:05,066 --> 01:14:07,026
[exhales]
1253
01:15:03,082 --> 01:15:04,875
[alien growls]
1254
01:15:23,769 --> 01:15:25,563
[exhales]
1255
01:15:33,779 --> 01:15:35,072
[falling clutter]
1256
01:15:46,292 --> 01:15:49,670
[dramatic music]
1257
01:16:02,725 --> 01:16:04,101
Can you help me?
1258
01:16:05,519 --> 01:16:06,854
Can you help me?
1259
01:16:08,606 --> 01:16:10,608
Come here. It's okay.
1260
01:16:13,611 --> 01:16:14,611
Here you go.
1261
01:16:17,198 --> 01:16:18,532
Lie down.
1262
01:16:22,328 --> 01:16:23,454
That's bad.
1263
01:16:23,537 --> 01:16:24,997
I'm not going to make it, am I?
1264
01:16:27,708 --> 01:16:28,876
I'm sorry.
1265
01:16:32,421 --> 01:16:33,547
One thing...
1266
01:16:36,092 --> 01:16:37,176
before you go...
1267
01:16:38,052 --> 01:16:39,470
can you help me with the pain?
1268
01:16:41,764 --> 01:16:42,764
Yeah.
1269
01:16:46,268 --> 01:16:48,813
I can, uh... I can...
1270
01:16:50,648 --> 01:16:52,358
I can make it stop.
1271
01:16:52,441 --> 01:16:53,441
I promise.
1272
01:16:54,401 --> 01:16:55,986
[woman cries]
1273
01:16:58,823 --> 01:17:00,157
I promise.
1274
01:17:03,828 --> 01:17:04,870
[gunshot]
1275
01:17:08,374 --> 01:17:09,542
I hope that was him.
1276
01:17:13,003 --> 01:17:14,003
Vernon?
1277
01:17:18,134 --> 01:17:19,260
Vernon?
1278
01:17:25,266 --> 01:17:26,559
Any survivors?
1279
01:17:29,937 --> 01:17:30,937
No.
1280
01:17:37,987 --> 01:17:38,987
I'm sorry.
1281
01:17:46,120 --> 01:17:48,455
Regular rounds won't hurt them.
1282
01:17:48,539 --> 01:17:49,539
What will?
1283
01:17:51,083 --> 01:17:52,710
Hollow points.
1284
01:17:52,793 --> 01:17:55,129
Yeah. Yeah, you're on fire.
1285
01:17:56,172 --> 01:17:57,256
Fucking nuclear.
1286
01:17:58,424 --> 01:17:59,508
Let's give it a try.
1287
01:19:00,361 --> 01:19:01,695
[gate clicks open]
1288
01:19:11,247 --> 01:19:12,831
[gate clangs shut]
1289
01:19:16,252 --> 01:19:17,795
[lift hums]
1290
01:19:29,807 --> 01:19:31,267
God, I feel old.
1291
01:19:34,937 --> 01:19:36,355
That's not my problem.
1292
01:19:37,690 --> 01:19:40,192
I'm young... ish.
1293
01:19:43,862 --> 01:19:47,157
I mean, I couldn't have come
down here, when I was like... 20.
1294
01:19:52,705 --> 01:19:55,249
- Enjoying your vacation?
- This fucking sucks,
1295
01:19:55,332 --> 01:19:57,293
I was supposed to see
the Hollywood sign today.
1296
01:19:58,961 --> 01:20:00,337
You're safer in here, trust me.
1297
01:20:02,840 --> 01:20:05,134
Hey, buddy, if we
make it out of here...
1298
01:20:06,760 --> 01:20:08,012
I'll take you there myself.
1299
01:20:09,179 --> 01:20:10,306
That'll be cool.
1300
01:20:11,223 --> 01:20:12,308
If it's still there.
1301
01:20:14,101 --> 01:20:16,520
[alien hisses]
1302
01:20:16,603 --> 01:20:18,355
[dramatic music]
1303
01:20:24,111 --> 01:20:25,111
Wait a second.
1304
01:20:25,154 --> 01:20:27,156
[alien hisses]
1305
01:20:27,239 --> 01:20:29,241
It found us.
1306
01:20:29,325 --> 01:20:31,118
Can this thing go
any fucking faster?
1307
01:20:31,994 --> 01:20:33,078
It's here!
1308
01:20:33,162 --> 01:20:34,455
- [guns fire]
- It's here.
1309
01:20:36,957 --> 01:20:38,667
[alien hisses]
1310
01:20:40,544 --> 01:20:42,004
[groans]
1311
01:20:42,087 --> 01:20:43,088
Fuck!
1312
01:20:43,172 --> 01:20:45,299
What the fuck is that? Shit!
1313
01:20:45,382 --> 01:20:47,926
- [screams]
- [gunshots]
1314
01:20:48,010 --> 01:20:49,928
- [Hannah] I'm out.
- [Vernon] You're out?
1315
01:20:50,012 --> 01:20:50,888
Re-load.
1316
01:20:50,971 --> 01:20:51,971
[gun fire]
1317
01:20:52,806 --> 01:20:53,807
[Hannah] Back.
1318
01:20:59,855 --> 01:21:01,357
[alien growls]
1319
01:21:01,440 --> 01:21:02,440
What the...
1320
01:21:09,448 --> 01:21:10,448
Ah!
1321
01:21:10,866 --> 01:21:12,743
[machine gun fires]
1322
01:21:12,826 --> 01:21:14,578
[alien growls]
1323
01:21:18,374 --> 01:21:21,001
[guns fire]
1324
01:21:31,136 --> 01:21:33,013
I got your backs!
I got your backs!
1325
01:21:40,938 --> 01:21:41,938
[groans]
1326
01:21:52,533 --> 01:21:54,118
[gasps for air]
1327
01:22:03,085 --> 01:22:04,336
Told you I can be helpful.
1328
01:22:08,632 --> 01:22:09,842
You are one of us.
1329
01:22:19,560 --> 01:22:20,477
[metal clangs]
1330
01:22:20,561 --> 01:22:24,982
[brooding music]
1331
01:22:25,065 --> 01:22:26,066
Let's go.
1332
01:22:28,569 --> 01:22:29,569
Yeah.
1333
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
Let's go.
1334
01:22:40,164 --> 01:22:42,416
[tense music]
1335
01:22:48,755 --> 01:22:50,048
Where the hell is it?
1336
01:22:56,805 --> 01:22:58,390
[alien growls]
1337
01:22:59,808 --> 01:23:01,602
[gunshots]
1338
01:23:04,813 --> 01:23:05,813
- Fuck!
- Come on!
1339
01:23:05,856 --> 01:23:07,316
Cover me.
1340
01:23:07,399 --> 01:23:09,151
[Vernon] Come on.
Come on, get me. Get me.
1341
01:23:09,234 --> 01:23:10,152
Come on!
1342
01:23:10,235 --> 01:23:11,820
- [cocks gun]
- [fires]
1343
01:23:11,904 --> 01:23:14,198
Do it! Do it!
1344
01:23:14,281 --> 01:23:16,533
- [gun clicks]
- Come on.
1345
01:23:16,617 --> 01:23:17,826
[alien growls]
1346
01:23:22,164 --> 01:23:24,208
Kill me, you
motherfucker! Come on!
1347
01:23:25,292 --> 01:23:26,335
Huh? What's wrong?
1348
01:23:29,755 --> 01:23:30,755
Yeah!
1349
01:23:32,090 --> 01:23:33,091
Come on!
1350
01:23:33,175 --> 01:23:35,511
Come on! Come and get it.
1351
01:23:35,594 --> 01:23:38,388
You ugly green, fucking
son of a bitch, come on!
1352
01:23:38,472 --> 01:23:40,057
- Come on!
- [alien hisses]
1353
01:24:07,167 --> 01:24:09,336
Go ahead. Go ahead.
1354
01:24:12,756 --> 01:24:15,842
What, you know what's
wrong with me? Huh?
1355
01:24:15,926 --> 01:24:18,929
I'll tell you, I'm dying.
1356
01:24:19,012 --> 01:24:20,764
I'm dying.
1357
01:24:20,847 --> 01:24:22,015
You don't like that, do you?
1358
01:24:24,226 --> 01:24:25,644
You don't want to take me?
1359
01:24:26,603 --> 01:24:28,021
I'll take you.
1360
01:24:33,235 --> 01:24:34,361
Go ahead!
1361
01:24:34,444 --> 01:24:35,946
Go ahead!
1362
01:24:37,990 --> 01:24:39,366
Come on!
1363
01:24:40,826 --> 01:24:43,203
- [gun clicks]
- Hey, fuck face.
1364
01:24:43,287 --> 01:24:44,538
[shot gun fires]
1365
01:24:49,501 --> 01:24:50,544
You okay?
1366
01:24:52,254 --> 01:24:53,254
Yeah, I'm okay.
1367
01:24:58,218 --> 01:25:00,554
[dramatic music]
1368
01:25:03,515 --> 01:25:05,309
- What the fuck is that?
- I don't know.
1369
01:25:09,688 --> 01:25:11,690
[spaceship buzzes]
1370
01:25:13,692 --> 01:25:14,692
Shit.
1371
01:25:26,246 --> 01:25:28,915
[water drips]
1372
01:25:36,798 --> 01:25:38,800
[coughs]
1373
01:25:58,070 --> 01:25:59,112
Vernon?
1374
01:26:04,701 --> 01:26:06,453
Vernon!
1375
01:26:06,536 --> 01:26:08,372
[breathes heavily]
1376
01:26:13,543 --> 01:26:14,920
[grunts]
1377
01:26:22,719 --> 01:26:24,930
[coughs]
1378
01:27:13,270 --> 01:27:15,772
[grunts]
1379
01:27:24,281 --> 01:27:25,282
Fuck.
1380
01:27:31,788 --> 01:27:33,039
[coughs]
1381
01:28:00,108 --> 01:28:02,194
[aliens chatter]
1382
01:28:13,079 --> 01:28:14,956
[alien hisses]
1383
01:28:15,040 --> 01:28:17,542
[tense music]
1384
01:28:23,215 --> 01:28:25,342
[alien hisses]
1385
01:28:48,114 --> 01:28:49,908
[alien hisses]
1386
01:29:12,514 --> 01:29:13,890
[Vernon chokes]
1387
01:29:49,634 --> 01:29:50,927
[screen beeps]
1388
01:30:06,026 --> 01:30:07,152
Oh, my God.
1389
01:30:08,236 --> 01:30:10,196
[alien growls]
1390
01:30:36,056 --> 01:30:37,057
[screen beeps]
1391
01:30:53,865 --> 01:30:57,619
[tense music]
1392
01:31:02,666 --> 01:31:04,459
[alien growls]
1393
01:31:14,719 --> 01:31:16,513
[dramatic music]
1394
01:31:23,228 --> 01:31:24,604
[alien hisses]
1395
01:31:36,700 --> 01:31:38,034
[Hannah grunts]
1396
01:32:07,147 --> 01:32:08,523
[alien squeals]
1397
01:32:42,891 --> 01:32:44,601
[alien hisses]
1398
01:32:47,812 --> 01:32:51,024
[brooding music]
1399
01:32:57,822 --> 01:32:58,822
Oh, shit.
1400
01:33:05,747 --> 01:33:07,207
We got to get you out of here.
1401
01:33:10,210 --> 01:33:11,795
No, you're not going to do that.
1402
01:33:15,965 --> 01:33:16,965
It's bad.
1403
01:33:18,968 --> 01:33:19,968
It's bad.
1404
01:33:23,765 --> 01:33:24,765
Look.
1405
01:33:25,975 --> 01:33:28,186
Stay strong, all right?
1406
01:33:31,439 --> 01:33:33,316
Don't forget about the team.
1407
01:33:33,399 --> 01:33:34,442
I won't.
1408
01:33:35,485 --> 01:33:38,696
[brooding music]
1409
01:33:45,328 --> 01:33:46,538
You know what?
1410
01:33:48,081 --> 01:33:49,081
Cancer...
1411
01:33:51,876 --> 01:33:53,545
it's a son of a bitch.
1412
01:34:40,508 --> 01:34:41,593
[exhales]
1413
01:35:29,807 --> 01:35:31,726
[helicopter chuffs]
1414
01:35:45,615 --> 01:35:48,826
[enchanting orchestra music]
1415
01:36:05,927 --> 01:36:07,971
[Solon] There we go.
1416
01:36:08,054 --> 01:36:09,305
She's awake.
1417
01:36:22,610 --> 01:36:24,529
Jesus Christ.
1418
01:36:25,905 --> 01:36:27,699
That bad?
1419
01:36:27,782 --> 01:36:28,782
Yeah.
1420
01:36:33,913 --> 01:36:35,540
Sergeant Solon.
1421
01:36:35,623 --> 01:36:36,623
That's right.
1422
01:36:38,001 --> 01:36:39,919
You must have circled
the city a dozen times.
1423
01:36:41,796 --> 01:36:43,214
Are there any other survivors?
1424
01:36:44,924 --> 01:36:45,925
Just him there.
1425
01:36:47,468 --> 01:36:49,095
Got him wandering the streets.
1426
01:36:50,388 --> 01:36:52,181
Damn near dead.
1427
01:36:52,265 --> 01:36:53,850
I'm not dead.
1428
01:36:53,933 --> 01:36:55,643
I'm alive.
1429
01:36:55,727 --> 01:36:58,104
Only because we
got you out in time.
1430
01:36:58,187 --> 01:37:00,773
But I did make it. I'm alive.
1431
01:37:08,990 --> 01:37:09,990
Where are we?
1432
01:37:10,825 --> 01:37:13,786
Over the Arizona desert,
we're out to Camp Navajo.
1433
01:37:15,788 --> 01:37:17,248
So you know what
happened, right?
1434
01:37:18,708 --> 01:37:20,209
You know what
happened to the city.
1435
01:37:21,794 --> 01:37:24,172
Same thing happened
in San Francisco...
1436
01:37:24,255 --> 01:37:25,255
Seattle...
1437
01:37:26,132 --> 01:37:28,092
most of the Western seaboard.
1438
01:37:28,176 --> 01:37:30,345
I was in San Diego
before I was...
1439
01:37:32,430 --> 01:37:33,890
We found a few
others on the radio.
1440
01:37:35,683 --> 01:37:38,061
But you two are the only
ones that have survived.
1441
01:37:41,064 --> 01:37:42,523
Everyone else is gone.
1442
01:37:45,902 --> 01:37:47,504
The government's
considering an air strike,
1443
01:37:47,528 --> 01:37:48,808
whether there's
survivors or not.
1444
01:37:49,989 --> 01:37:52,784
- An air strike, are you serious?
- Yes.
1445
01:37:52,867 --> 01:37:56,412
Come on, man. A nuclear war
is not going to solve anything.
1446
01:38:02,835 --> 01:38:04,170
So it really is the harvest.
1447
01:38:07,673 --> 01:38:08,673
Yes.
1448
01:38:11,260 --> 01:38:12,804
So you know about the legend?
1449
01:38:15,473 --> 01:38:17,141
It's been classified
for decades.
1450
01:38:20,353 --> 01:38:21,353
Great.
1451
01:38:22,647 --> 01:38:25,066
Anything else
useful still classified?
1452
01:38:27,360 --> 01:38:28,736
Like what?
1453
01:38:28,820 --> 01:38:29,987
Like how we fight them?
1454
01:38:31,697 --> 01:38:32,740
No.
1455
01:38:41,124 --> 01:38:42,291
There's your weapon.
1456
01:38:44,877 --> 01:38:45,878
[Solon] What is it?
1457
01:38:47,672 --> 01:38:49,215
It's a form of blood cancer.
1458
01:38:54,137 --> 01:38:55,137
Cancer?
1459
01:38:59,100 --> 01:39:00,100
Yeah.
1460
01:39:02,520 --> 01:39:04,063
Welcome to the resistance.
1461
01:39:04,147 --> 01:39:07,483
[dramatic orchestra music]
1462
01:39:18,244 --> 01:39:20,955
[helicopter roars]
1463
01:39:43,769 --> 01:39:47,440
[upbeat music]
1463
01:39:48,305 --> 01:40:48,488
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
99489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.