All language subtitles for Attack.of.the.Unknown.2020.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,564 --> 00:00:25,943 [dramatic music] 3 00:00:36,620 --> 00:00:39,122 [police siren wails] 4 00:00:46,922 --> 00:00:50,092 [police walkie talkie chatter] 5 00:00:50,175 --> 00:00:51,986 [man] So he snapped and walked over to his horse, 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,947 and got it by the ears, and said, "Listen, you stupid horse, 7 00:00:53,971 --> 00:00:54,805 bring back a pasi!" 8 00:00:54,888 --> 00:00:57,015 [laughs] 9 00:00:57,099 --> 00:00:59,017 All right, guys, listen up. Listen up. 10 00:01:00,519 --> 00:01:02,521 As you know this is the big fish, 11 00:01:02,604 --> 00:01:04,606 this is not another low level narco bust. 12 00:01:05,566 --> 00:01:08,151 The department has been building this case for a long time. 13 00:01:09,403 --> 00:01:13,574 Miguel Aguirre, street name, Hades. 14 00:01:13,657 --> 00:01:17,035 Former member of LA's 18th Street Gang. 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,872 Wanted for drug smuggling, kidnapping, arms dealing. 16 00:01:20,956 --> 00:01:22,958 Basically every flavor of trafficking in the book, 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,293 you name it, he's had a taste. 18 00:01:25,043 --> 00:01:28,171 [man 2] Two weeks ago, he was hiding in plain sight downtown, 19 00:01:28,255 --> 00:01:31,675 48 hours ago, officer Mills undercover 20 00:01:32,759 --> 00:01:34,320 went into the Spring Street warehouse with him. 21 00:01:34,344 --> 00:01:37,806 Under no circumstances is Aguirre to be harmed. 22 00:01:37,889 --> 00:01:39,725 Even if he has a Glock aimed at your head, 23 00:01:39,808 --> 00:01:42,102 - you still take him alive, understood? - Yes, sir. 24 00:01:43,645 --> 00:01:47,024 This is the first break in the wall to bring down the scaesa syndicate, 25 00:01:47,941 --> 00:01:50,193 pull this one out and the rest will come tumbling down. 26 00:01:51,194 --> 00:01:54,698 [dramatic music] 27 00:02:10,297 --> 00:02:11,506 [exhales] 28 00:02:14,760 --> 00:02:16,637 [gun clicks] 29 00:02:16,720 --> 00:02:18,055 All right, let's rock this shit. 30 00:02:19,640 --> 00:02:21,933 [guns click] 31 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 Green light, people, green light. 32 00:02:36,281 --> 00:02:37,281 Here we go. 33 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 - All good, dawg? - All good, man. 34 00:02:42,788 --> 00:02:44,206 Just, just nervous. 35 00:02:44,289 --> 00:02:45,624 I had to clear my head up a bit. 36 00:02:45,707 --> 00:02:47,042 Just in time for the party. 37 00:02:47,125 --> 00:02:48,794 Oh, I'm ready for a party. 38 00:02:48,877 --> 00:02:51,129 Come on, man. The boss is waiting for you. 39 00:02:51,213 --> 00:02:52,214 Absolutely. 40 00:02:57,552 --> 00:03:01,139 - [moans] - [rap music plays] 41 00:03:03,141 --> 00:03:04,393 [woman] Fucking faster! 42 00:03:15,529 --> 00:03:17,572 [chuckles] 43 00:03:17,656 --> 00:03:18,907 Everyone's so serious. 44 00:03:19,825 --> 00:03:22,619 [laughs] 45 00:03:22,703 --> 00:03:23,703 The bad guys. 46 00:03:24,329 --> 00:03:25,622 Just playing with you, man. 47 00:03:26,957 --> 00:03:29,668 Here, papi, special friend. 48 00:03:30,961 --> 00:03:32,254 [chuckles] 49 00:03:35,549 --> 00:03:37,676 [inhales smoke] 50 00:03:40,762 --> 00:03:41,888 You want to taste? 51 00:03:41,972 --> 00:03:44,224 - No, man. - Got to stay sharp. 52 00:03:44,891 --> 00:03:47,477 We didn't come here for this type of business. 53 00:03:47,561 --> 00:03:48,854 [laughs] 54 00:03:51,481 --> 00:03:52,816 Present for you, papito. 55 00:03:54,192 --> 00:03:55,670 You ever danced with the angel before? 56 00:03:55,694 --> 00:03:56,903 Shit. 57 00:03:56,987 --> 00:03:58,655 [both laugh] 58 00:03:58,739 --> 00:04:01,032 - First time for everything, right? - See? See? 59 00:04:01,116 --> 00:04:03,034 I knew I can count on my man right here, huh? 60 00:04:03,118 --> 00:04:05,787 - [man] Pop your cherry, old boy! - Absolutely. 61 00:04:08,290 --> 00:04:10,208 [coughs] 62 00:04:10,333 --> 00:04:13,003 - Holy shit! - Yeah. [laughs] 63 00:04:13,086 --> 00:04:15,566 - [woman] Come to your mama, papi. - [Miguel] Get away from me. 64 00:04:16,047 --> 00:04:17,466 Don't blow out that shit, bro. 65 00:04:17,549 --> 00:04:19,801 You got to save it, for the party later. 66 00:04:19,885 --> 00:04:21,261 I am the motherfucking party. 67 00:04:23,764 --> 00:04:27,100 Fuckers. They'll turn on me if I don't keep them medicated. 68 00:04:27,184 --> 00:04:28,041 You're damn right. 69 00:04:28,053 --> 00:04:30,312 I know you of all people understand how hard it is 70 00:04:30,395 --> 00:04:31,730 to get good help these days. 71 00:04:32,647 --> 00:04:36,193 But this one here, see the one right there, he's loyal. 72 00:04:37,068 --> 00:04:39,571 Es mi hermano, my gringo brother, you know? 73 00:04:39,654 --> 00:04:41,531 - Yeah. - Yeah. 74 00:04:41,615 --> 00:04:43,366 I'm naming my next son after him. 75 00:04:45,660 --> 00:04:47,621 - Best gift I can give to anyone, right? - Yeah. 76 00:04:47,704 --> 00:04:49,539 His name becomes part of my legacy. 77 00:04:50,624 --> 00:04:53,668 Part of the history books, right? Ain't that right? 78 00:04:53,752 --> 00:04:56,880 Man, if you ain't got loyalty, you ain't got nothing. 79 00:04:56,963 --> 00:04:58,723 See? That's what I'm saying, 100 proof, baby. 80 00:04:58,799 --> 00:05:00,675 - 100 proof. - Yeah. [laughs] 81 00:05:00,759 --> 00:05:04,012 Hey. Speaking of history books, we got to get this deal going. 82 00:05:05,472 --> 00:05:06,765 [clears throat] 83 00:05:07,974 --> 00:05:09,601 How much are we talking? 84 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Five billion in product. 85 00:05:11,770 --> 00:05:14,064 [whistles] That's some pride cheddar, man. 86 00:05:14,147 --> 00:05:16,399 [Mills] That's a lot of feria, shit. 87 00:05:16,483 --> 00:05:19,027 [laughs] It's clean? 88 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 Clean and fresh. 89 00:05:21,863 --> 00:05:23,698 Untraceable? 90 00:05:23,782 --> 00:05:26,409 Just got to have the man power to push it through under the radar. 91 00:05:26,493 --> 00:05:29,788 I got the DEA, Xander has got the Feds. 92 00:05:29,871 --> 00:05:31,849 [Mills] If you want my help I can get the local PD. 93 00:05:31,873 --> 00:05:32,958 Shit. 94 00:05:36,711 --> 00:05:38,463 [Takayama] I didn't come here to waste time. 95 00:05:42,008 --> 00:05:43,468 Sounds like we've got a plan then. 96 00:05:43,552 --> 00:05:45,345 [laughs] 97 00:05:49,140 --> 00:05:53,478 Hannah, did you know, if you touch the G spot and the clit 98 00:05:53,562 --> 00:05:56,064 at the same time, it takes a screenshot of the pussy? 99 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 [laughs] 100 00:05:58,149 --> 00:06:00,193 No, bitch, I didn't know that. 101 00:06:00,277 --> 00:06:01,778 - Come on guys, let's go. - Let's go. 102 00:06:03,697 --> 00:06:04,990 I'll show you my crotch later. 103 00:06:06,783 --> 00:06:09,911 [dramatic music] 104 00:06:11,705 --> 00:06:14,124 [moans] 105 00:06:19,838 --> 00:06:22,173 - Wait, stop! Stop! - No, fucking go. Let's go! 106 00:06:22,257 --> 00:06:23,633 I said, fucking stop! 107 00:06:23,717 --> 00:06:25,594 What the fuck? What? 108 00:06:25,677 --> 00:06:26,677 Policia! 109 00:06:28,179 --> 00:06:30,515 Policia, man, fucking Five-0! 110 00:06:30,599 --> 00:06:31,951 Motherfuckers cannot wait two minutes? 111 00:06:31,975 --> 00:06:33,852 Five-O, fucking Five-O, man, let's go! 112 00:06:35,896 --> 00:06:40,901 [dramatic music] 113 00:07:02,172 --> 00:07:04,215 Keep on listening to the musica, hijo. 114 00:07:04,299 --> 00:07:05,967 You don't need to see any of this. 115 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 [breathes heavily] 116 00:07:17,062 --> 00:07:18,845 Got the routing digits ready, when you are. 117 00:07:18,857 --> 00:07:19,415 Let's do it. 118 00:07:19,439 --> 00:07:22,484 Yo, Hades, man, we got Five-O outside. 119 00:07:22,567 --> 00:07:23,777 Fuck you mean? 120 00:07:23,860 --> 00:07:26,196 Outside, the fucking police man! 121 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 Go! 122 00:07:28,907 --> 00:07:30,367 We got SWAT outside, man. 123 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 - How many? - I can't tell. 124 00:07:32,369 --> 00:07:33,703 Enough to do some damage though. 125 00:07:36,206 --> 00:07:37,749 - [screams] - [fires] 126 00:07:37,832 --> 00:07:39,584 Shots fired, shots fired! 127 00:07:39,668 --> 00:07:40,669 [gun shots] 128 00:07:43,088 --> 00:07:45,191 All right, lock the place down. They're about to come in hard. 129 00:07:45,215 --> 00:07:46,758 On the artillery, now! 130 00:07:46,841 --> 00:07:48,301 - On it! - Move it, boss, upstairs! 131 00:07:48,385 --> 00:07:49,719 Get them out on every window! 132 00:07:49,803 --> 00:07:52,263 - [screams] - [fires] 133 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 Fuck you! 134 00:07:54,975 --> 00:07:55,975 [sniper fires] 135 00:07:57,394 --> 00:08:00,146 No, this is a mistake, nobody knew about this! 136 00:08:00,230 --> 00:08:01,892 What the fuck are we supposed to do with these? 137 00:08:01,904 --> 00:08:02,792 Protect your investment. 138 00:08:02,816 --> 00:08:05,235 They're here, they're got to be here by morning. 139 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 [Blackjack] We don't give a fuck, let them come. 140 00:08:10,407 --> 00:08:12,367 [Hades] This is not what I signed up for. 141 00:08:12,450 --> 00:08:13,660 [gunshots] 142 00:08:15,120 --> 00:08:16,246 [screams] 143 00:08:21,126 --> 00:08:22,126 Clear! 144 00:08:23,003 --> 00:08:26,256 [dramatic music] 145 00:08:29,801 --> 00:08:30,801 Okay. 146 00:08:40,854 --> 00:08:41,854 Clear! 147 00:09:03,752 --> 00:09:05,170 You fucking bastards! 148 00:09:05,253 --> 00:09:06,504 [guns fire] 149 00:09:06,629 --> 00:09:08,048 Shoot to the right, on the right! 150 00:09:08,131 --> 00:09:10,341 We got a man down! We got a man down! 151 00:09:10,425 --> 00:09:11,676 [guns fire] 152 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Son a bitch. 153 00:09:13,678 --> 00:09:15,472 [guns fire] 154 00:09:17,515 --> 00:09:18,516 Go, go, go! 155 00:09:18,600 --> 00:09:19,851 [guns fire] 156 00:09:22,103 --> 00:09:23,103 [Hannah] Get down. 157 00:09:23,146 --> 00:09:25,440 [guns fire] 158 00:09:27,192 --> 00:09:28,192 Oh, shit! 159 00:09:29,736 --> 00:09:31,237 Motherfuckers! 160 00:09:33,448 --> 00:09:34,699 [groans] 161 00:09:35,575 --> 00:09:37,869 [guns fire] 162 00:09:45,210 --> 00:09:46,419 [groans] 163 00:09:48,004 --> 00:09:49,631 Fucking bitch, fuck you! 164 00:09:50,840 --> 00:09:52,383 Go! 165 00:09:52,467 --> 00:09:53,467 Son of a bitch. 166 00:09:54,427 --> 00:09:55,427 Clear! 167 00:10:12,904 --> 00:10:16,324 [calm music plays on headphones] 168 00:10:26,209 --> 00:10:28,920 [dramatic music] 169 00:10:29,003 --> 00:10:30,338 [gunshots] 170 00:10:44,060 --> 00:10:45,436 Drop it, Blackjack, drop it! 171 00:10:45,520 --> 00:10:46,938 [Blackjack] Cease fire, cease fire! 172 00:10:48,731 --> 00:10:49,774 Put it down! 173 00:10:58,783 --> 00:11:02,078 I knew it, I knew you were a fucking cop! 174 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 [breathes heavily] 175 00:11:08,418 --> 00:11:09,502 Put it down. 176 00:11:09,586 --> 00:11:11,129 [grunts] 177 00:11:11,212 --> 00:11:12,922 - [fires] - [gunshots] 178 00:11:23,975 --> 00:11:26,811 No, you son of a bitch! 179 00:11:26,895 --> 00:11:28,438 [guns fire] 180 00:11:37,739 --> 00:11:40,408 - These motherfuckers! - [fires machine gun] 181 00:11:41,993 --> 00:11:43,786 [gunshots] 182 00:11:49,751 --> 00:11:50,751 [policeman] Clear! 183 00:11:56,925 --> 00:11:58,235 Don't be scared, what did she tell you? 184 00:11:58,259 --> 00:11:59,699 She tell you something about me, huh? 185 00:11:59,761 --> 00:12:02,096 Huh? Scared, huh? Huh? 186 00:12:03,348 --> 00:12:05,350 We have a hostage, we have a hostage! 187 00:12:06,935 --> 00:12:10,230 - Miguel, put him down! - Yo, you call me Hades, motherfucker. 188 00:12:10,313 --> 00:12:12,690 Fuck that shit, put the kid down! Put him down! 189 00:12:12,815 --> 00:12:14,835 Check this out, only one way this shit's going to go down, homie, 190 00:12:14,859 --> 00:12:16,462 I'm going to slice this kid throat like fucking butter, 191 00:12:16,486 --> 00:12:18,196 that's how this shit goes down, nigger. 192 00:12:18,279 --> 00:12:20,531 No, it's not, not now. 193 00:12:20,615 --> 00:12:22,784 I'll blow your fucking head off. 194 00:12:22,867 --> 00:12:25,119 Yo, I die, he dies. 195 00:12:26,079 --> 00:12:28,539 Think about it. Let that shit haunt you. 196 00:12:29,666 --> 00:12:31,793 Yeah, let my face haunt you, man. 197 00:12:32,835 --> 00:12:33,835 I die, he dies. 198 00:12:35,421 --> 00:12:36,547 I die, he dies. 199 00:12:36,631 --> 00:12:37,757 - I die, he dies. - Drop it! 200 00:12:39,801 --> 00:12:41,261 Don't make me pull the trigger. 201 00:12:42,262 --> 00:12:43,429 Don't make me kill you. 202 00:12:44,931 --> 00:12:46,391 Yo, I brought you into my home, man. 203 00:12:46,474 --> 00:12:47,952 I introduced you to my wife and shit, man. 204 00:12:47,976 --> 00:12:49,536 I was going to name my son after you, man. 205 00:12:49,560 --> 00:12:50,895 Don't make me kill you! 206 00:12:52,438 --> 00:12:55,042 [speaks Spanish] Homie, you got blood on you now fucking anyway, here. 207 00:12:55,066 --> 00:12:56,734 Happy? Go die bitch. 208 00:12:56,818 --> 00:12:58,569 Die. Die, motherfucker, die. 209 00:12:59,904 --> 00:13:02,508 That's my kid, man, you think I'm going to slice my own fucking kid, man? 210 00:13:02,532 --> 00:13:03,825 Nigger, what the fuck? 211 00:13:03,908 --> 00:13:05,451 Oh, look, he's dead, yeah, go get him. 212 00:13:05,535 --> 00:13:06,995 Go get your bitch boy. 213 00:13:07,078 --> 00:13:08,705 Harry Charles Manson. Nigger, hey, 214 00:13:08,788 --> 00:13:10,081 who's Charles Manson? 215 00:13:10,164 --> 00:13:11,958 [police sirens] 216 00:13:12,041 --> 00:13:14,585 Keep squirming and I'll have to break both your wrists. 217 00:13:14,669 --> 00:13:18,214 I'm not American citizen, I'll call Interpol on you. 218 00:13:18,298 --> 00:13:22,051 My lawyers, I'll bankrupt everyone in your family. 219 00:13:22,135 --> 00:13:24,554 - [speaks Japanese] - Heard that before. 220 00:13:34,772 --> 00:13:36,399 What is that? 221 00:13:36,482 --> 00:13:37,859 Kid's got an imagination. 222 00:13:38,776 --> 00:13:39,902 Coo Cooi? 223 00:13:41,446 --> 00:13:43,448 What does that mean, Coo Cooi? 224 00:13:43,531 --> 00:13:44,574 I don't really know. 225 00:13:46,242 --> 00:13:47,660 - Hey. - Hey. 226 00:13:47,744 --> 00:13:49,370 You did good, man. 227 00:13:49,454 --> 00:13:50,454 Thanks. 228 00:13:51,247 --> 00:13:52,373 How's Mills? 229 00:13:54,042 --> 00:13:55,543 Bad. 230 00:13:55,626 --> 00:13:57,026 All right, you guys got to head out. 231 00:13:59,047 --> 00:14:01,341 Whoa, wait, why? 232 00:14:01,424 --> 00:14:02,800 Because they said so. 233 00:14:02,925 --> 00:14:04,594 Oh, they said so, really? 234 00:14:04,677 --> 00:14:06,613 - Are we really going to do this now, sir? - Yeah, we are. 235 00:14:06,637 --> 00:14:08,723 [man] Look, this is not the time nor place. 236 00:14:08,806 --> 00:14:11,434 Excuse me, I was shot at today. Where were you? 237 00:14:11,517 --> 00:14:14,145 Oh, that's right, sitting behind your fucking desk, right? 238 00:14:14,228 --> 00:14:17,482 Yeah, behind a desk, doing my job. 239 00:14:18,691 --> 00:14:22,070 Look, I think my friend wants to know why we have to leave. 240 00:14:22,153 --> 00:14:25,073 Four of these perps were competing syndicate bosses, 241 00:14:25,156 --> 00:14:28,159 something big was going down, and the Feds want in. 242 00:14:28,242 --> 00:14:29,544 You got to be kidding me. 243 00:14:29,556 --> 00:14:32,330 I wish I was. Look, I'm no happier about this than you. 244 00:14:32,413 --> 00:14:34,832 I want a statement from everybody as soon as possible, 245 00:14:34,957 --> 00:14:36,376 and forget you were ever here. 246 00:14:36,459 --> 00:14:38,127 A year and a half of the department's time 247 00:14:38,211 --> 00:14:40,356 and a man in the hospital and this is how it goes down. 248 00:14:40,380 --> 00:14:42,298 You know I don't make the rules, Maddox. 249 00:14:42,382 --> 00:14:45,468 Trust me, this is just as frustrating for us as it is for you. 250 00:14:45,551 --> 00:14:48,221 - It's bullshit. Let's get out of here. - Yeah. 251 00:14:59,816 --> 00:15:02,610 - [rock music playing] - [laughing] 252 00:15:04,112 --> 00:15:05,113 Cheers, fuckers. 253 00:15:07,240 --> 00:15:09,325 Hey, to kicking ass, fucking shit up, 254 00:15:09,409 --> 00:15:12,662 and the FBI fucking it all over in the end. 255 00:15:12,745 --> 00:15:15,665 - And here's to Mills. - Oh, yeah, to Mills. 256 00:15:15,748 --> 00:15:17,125 [all] To Mills. 257 00:15:18,042 --> 00:15:21,629 And before I forget, there is a person here, 258 00:15:21,712 --> 00:15:24,048 finding it hard to give a scumbag like me 259 00:15:24,132 --> 00:15:26,759 the time of day, and consider a major life change. 260 00:15:26,843 --> 00:15:27,677 [laughs] 261 00:15:27,760 --> 00:15:29,512 [indistinct] 262 00:15:29,595 --> 00:15:31,722 Fuck you. Oh! 263 00:15:31,806 --> 00:15:34,809 And then cheers to modern day social standards, 264 00:15:34,892 --> 00:15:39,397 sexual appropriation despite you live in the fucking dark ages. 265 00:15:40,898 --> 00:15:41,898 Cheers! 266 00:15:43,151 --> 00:15:45,361 - I love you, homeboy. - I love you, homegirl. 267 00:15:45,445 --> 00:15:47,405 [(Vernon] God, you guys are too cute. 268 00:15:47,488 --> 00:15:49,824 I need to get vodka and Red Bull, you got it. 269 00:15:51,075 --> 00:15:54,078 [rock music playing] 270 00:16:02,170 --> 00:16:03,170 Thanks! 271 00:16:06,466 --> 00:16:08,509 [barman] There you go, whisky on the rocks. 272 00:16:08,593 --> 00:16:09,927 Thanks, Jake. 273 00:16:10,052 --> 00:16:11,679 And of course, guys, it's on the house. 274 00:16:12,889 --> 00:16:16,017 That's like $10,000 worth of free drinks you've given us by now. 275 00:16:16,100 --> 00:16:18,478 Well, it seems like you guys had a rough night. 276 00:16:18,561 --> 00:16:20,771 Yeah, it always is. 277 00:16:20,855 --> 00:16:23,566 Don't worry about the drinks, shits wearing down anyway. 278 00:16:23,649 --> 00:16:24,817 [chuckles] 279 00:16:28,779 --> 00:16:30,573 Shit got real back there, didn't it? 280 00:16:32,408 --> 00:16:35,411 It sure did, but it always does. 281 00:16:35,495 --> 00:16:36,913 Yeah. 282 00:16:36,996 --> 00:16:39,582 I knew Mills would deliver, he's a good cop. 283 00:16:41,209 --> 00:16:43,961 He deserves a nice long vacation after this. 284 00:16:45,588 --> 00:16:47,131 Yeah, he does. 285 00:16:47,215 --> 00:16:49,383 And once he pulls through 286 00:16:49,467 --> 00:16:51,552 he's going to go straight into witnessed protection. 287 00:16:52,595 --> 00:16:54,847 Like I said, a nice long vacation. 288 00:16:57,767 --> 00:17:00,645 By the way, I got those... Those papers. 289 00:17:02,230 --> 00:17:03,940 What papers? 290 00:17:04,023 --> 00:17:06,400 Those countersigned divorce papers, 291 00:17:06,484 --> 00:17:08,611 my wife served me before I came in today. 292 00:17:10,238 --> 00:17:11,656 Served me like a goddamn criminal, 293 00:17:11,739 --> 00:17:13,574 - not even like her ex husband. - [scoffs] 294 00:17:15,493 --> 00:17:17,078 And I already feel like shit today. 295 00:17:17,161 --> 00:17:18,538 I mean, I really feel like shit. 296 00:17:18,621 --> 00:17:21,249 And you look like shit, too. [laughs] 297 00:17:21,332 --> 00:17:22,500 So at least you match. 298 00:17:22,583 --> 00:17:24,669 Thanks for the pick me up, bro. 299 00:17:26,546 --> 00:17:29,507 So, now that you're officially divorced. 300 00:17:29,590 --> 00:17:30,800 Yeah. 301 00:17:30,883 --> 00:17:31,883 Come here, sweetie. 302 00:17:33,177 --> 00:17:35,346 Welcome back to the meat market, my friend. 303 00:17:35,429 --> 00:17:37,765 - Hello there. - Oh, Jesus. 304 00:17:37,848 --> 00:17:39,308 Hi, hello there. 305 00:17:39,392 --> 00:17:41,852 - How are you doing? - I'm doing just fine. 306 00:17:41,936 --> 00:17:45,565 [rock music playing] 307 00:17:58,869 --> 00:17:59,996 [woman] Don't touch, dude. 308 00:18:04,875 --> 00:18:08,045 Would you like to dance? Yes, I'm going to arrest you. 309 00:18:08,170 --> 00:18:09,880 - Already? - Mm-hmm. 310 00:18:11,048 --> 00:18:12,048 What? 311 00:18:13,259 --> 00:18:15,177 You got big hands. 312 00:18:15,261 --> 00:18:16,261 Oh, yeah. 313 00:18:21,851 --> 00:18:22,851 Thank you. 314 00:18:24,020 --> 00:18:25,062 I'm sorry. 315 00:18:31,068 --> 00:18:34,780 [laughing] 316 00:18:34,864 --> 00:18:35,698 Yes! 317 00:18:35,781 --> 00:18:37,241 [Kai] Guys. Guys! 318 00:18:39,493 --> 00:18:40,786 Bad news. 319 00:18:40,870 --> 00:18:41,950 What, perp got out already? 320 00:18:43,205 --> 00:18:44,205 No. 321 00:18:45,291 --> 00:18:46,667 Mills didn't make it. 322 00:18:50,379 --> 00:18:52,673 Yeah, that was the department calling. 323 00:18:53,716 --> 00:18:54,759 [sighs] 324 00:18:57,178 --> 00:19:00,181 Final toast, to brother Mills. 325 00:19:01,390 --> 00:19:02,600 May he rest in peace. 326 00:19:03,768 --> 00:19:04,810 To Mills. 327 00:19:11,067 --> 00:19:12,860 Godspeed, brother. 328 00:19:36,884 --> 00:19:38,511 [man] We've got seismic activities. 329 00:19:38,594 --> 00:19:40,680 [radio chatter] 330 00:19:54,652 --> 00:19:56,362 Hey, Vern. 331 00:19:56,445 --> 00:19:57,863 Hey. 332 00:19:57,947 --> 00:19:59,699 Did you tie one on last night? 333 00:20:02,743 --> 00:20:03,953 Yeah. 334 00:20:04,036 --> 00:20:05,246 And you didn't call me? 335 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 - I should have. - You should have. 336 00:20:10,167 --> 00:20:11,770 Well, he's just finishing up with a patient. 337 00:20:11,794 --> 00:20:12,962 He'll be with you shortly. 338 00:20:13,963 --> 00:20:14,273 Super. 339 00:20:14,285 --> 00:20:16,340 [news reporter] Ground reports of unusual weather 340 00:20:16,424 --> 00:20:18,592 in a down weather satellite. 341 00:20:18,676 --> 00:20:21,137 Each which has led to wild speculation 342 00:20:21,220 --> 00:20:24,932 and conspiracy theories ranging from fracking accidents 343 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 to an alien invasion. 344 00:20:27,101 --> 00:20:29,478 [news reader] Scientists have been scratching their heads 345 00:20:29,562 --> 00:20:32,314 over latent blossoming cloud formations, 346 00:20:32,398 --> 00:20:35,109 which were seen in the mesosphere, 347 00:20:35,192 --> 00:20:37,987 the region and the earth's atmosphere... 348 00:20:38,070 --> 00:20:40,698 Sorry, I had an emergency early. 349 00:20:40,781 --> 00:20:43,242 Oh, that's all right. I'm not going anywhere. 350 00:20:45,327 --> 00:20:46,327 How's work been? 351 00:20:47,455 --> 00:20:50,332 Well, people are still trying to kill me. 352 00:20:51,625 --> 00:20:54,105 I guess it's too late to tell you about my malpractice lawsuit. 353 00:20:54,170 --> 00:20:55,170 [chuckles] 354 00:20:56,046 --> 00:20:58,090 Sorry, still no sleep? 355 00:20:59,216 --> 00:21:04,221 No. I just can't get used to being in the house by myself, 356 00:21:04,346 --> 00:21:07,975 you know, I'm just, uh, just restless. 357 00:21:08,058 --> 00:21:10,728 I mean, if I can work 24-hour shifts, I would. 358 00:21:10,811 --> 00:21:12,813 That's about what I end up working here. 359 00:21:12,897 --> 00:21:15,733 See, that's the good life. 360 00:21:15,816 --> 00:21:17,818 Good life. See? 361 00:21:17,902 --> 00:21:18,903 [phone notification] 362 00:21:20,321 --> 00:21:21,489 Ah. Sorry. 363 00:21:26,494 --> 00:21:27,495 Sorry about that. 364 00:21:29,079 --> 00:21:33,167 So, what's going on, I mean... 365 00:21:34,335 --> 00:21:35,753 Got your blood work results. 366 00:21:36,670 --> 00:21:38,923 Let me guess, too much red meat. 367 00:21:39,006 --> 00:21:40,006 Possibly. 368 00:21:41,175 --> 00:21:44,595 You know, I had a vegan try to kill me once, still can't do it. 369 00:21:46,055 --> 00:21:47,055 Have a look. 370 00:21:49,809 --> 00:21:50,809 Okay. 371 00:21:55,606 --> 00:21:57,566 I'm not sure what I'm looking at. 372 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 - It's cancer, Vernon. - What? 373 00:21:59,735 --> 00:22:01,737 Myeloma, it's a type of blood cancer... 374 00:22:01,821 --> 00:22:03,864 I know what myeloma is. 375 00:22:05,616 --> 00:22:08,244 Luckily it's early, there are no symptoms yet. 376 00:22:09,703 --> 00:22:11,831 Look, when can we start treatment? 377 00:22:11,914 --> 00:22:14,333 I'll bring you in every three or four weeks. 378 00:22:15,334 --> 00:22:17,002 It's... We'll go from there. 379 00:22:18,212 --> 00:22:19,672 Chances of survival are... 380 00:22:19,684 --> 00:22:22,049 I know what the prognosis is, and it's bad. 381 00:22:24,593 --> 00:22:25,970 When can we start? 382 00:22:26,053 --> 00:22:28,180 Well, we're not going to do anything yet. 383 00:22:28,264 --> 00:22:30,307 I would put you on chemo, but there's only 384 00:22:30,391 --> 00:22:34,144 a very small percentage of survival rate on that. 385 00:22:34,228 --> 00:22:36,564 I've been studying this for 20 years and I've had 386 00:22:36,647 --> 00:22:39,567 some fortune with some studies that were done in China. 387 00:22:42,027 --> 00:22:44,822 [police siren wails] 388 00:22:50,619 --> 00:22:52,288 What the hell was that? 389 00:22:52,371 --> 00:22:54,915 You tell me, I can't drive after some tequila, 390 00:22:54,999 --> 00:22:56,726 with this kind of shit happening on the road? 391 00:22:56,750 --> 00:23:00,254 Shut up, man! I'm getting tired of your fucking shit. 392 00:23:00,337 --> 00:23:03,841 Hey, Hey. Hey. I'm just saying. 393 00:23:03,924 --> 00:23:05,426 I'm just saying. 394 00:23:05,509 --> 00:23:07,028 Why does all the crazy shit got to happen 395 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 at the end of the shift? 396 00:23:08,888 --> 00:23:09,972 I'm going to call it in. 397 00:23:11,098 --> 00:23:13,225 Dispatch, this is officer Hanson. 398 00:23:13,309 --> 00:23:15,936 It looks like we got a weird electrical disturbance 399 00:23:16,020 --> 00:23:18,355 - over by Gates Canyon. - [cop on radio] Copy that officer. 400 00:23:18,439 --> 00:23:20,774 - Check in when you have visual. - Copy that. 401 00:23:20,858 --> 00:23:22,192 When we have visual? 402 00:23:23,110 --> 00:23:25,321 I think we already have visual. 403 00:23:25,404 --> 00:23:29,199 Seriously, man, we don't got nothing until something jumps out of this. 404 00:23:29,283 --> 00:23:32,328 I think a fucking lightning bolt just jumped out at us. 405 00:23:32,411 --> 00:23:34,771 It's two hours before our shift ends, you're going to start? 406 00:23:34,830 --> 00:23:36,582 Is your blood sugar low or something? 407 00:23:36,665 --> 00:23:38,905 Look, I had my protein shake before I came in, all right? 408 00:23:38,959 --> 00:23:41,039 That shit fucks with your head, you know that, right? 409 00:23:41,629 --> 00:23:44,381 Lovely, lovely, lover's quarrel. 410 00:23:44,506 --> 00:23:46,258 Hey, shut up! 411 00:23:46,342 --> 00:23:47,342 [siren wails] 412 00:23:48,719 --> 00:23:50,346 - Whoa. - Whoa. 413 00:23:50,429 --> 00:23:53,390 That's... unusual. 414 00:23:53,474 --> 00:23:55,142 [drunk guy chuckles] Seriously? 415 00:23:56,185 --> 00:23:58,020 Dispatch, do you read me? 416 00:23:58,103 --> 00:24:00,522 Do any units out there read me? This is Hanson. 417 00:24:01,440 --> 00:24:03,067 Jesus. 418 00:24:03,150 --> 00:24:04,652 Your turn? 419 00:24:04,735 --> 00:24:06,779 I don't think Jesus wants a turn. 420 00:24:06,862 --> 00:24:11,116 Look, I took the last one, this one... all yours. 421 00:24:11,200 --> 00:24:14,870 All right, that 70-year old prostitute. 422 00:24:14,954 --> 00:24:18,958 75, and you owe me big time for that shit. 423 00:24:19,041 --> 00:24:22,503 75 years old. I mean, that's got to be a record. 424 00:24:22,586 --> 00:24:24,505 Look, when we're done here, 425 00:24:24,588 --> 00:24:26,423 I'm getting another unit to take this guy. 426 00:24:26,507 --> 00:24:28,842 - [drunk guy] Cool, bro, cool. - Good. 427 00:24:28,926 --> 00:24:31,095 [drunk guy] Seriously, you guys are like the worst cops 428 00:24:31,178 --> 00:24:33,347 in the entire planet, I swear. 429 00:24:35,349 --> 00:24:36,392 Watch yourself. 430 00:24:43,774 --> 00:24:46,110 I think maybe you should probably go with him, man. 431 00:24:46,193 --> 00:24:48,237 I think you should hold his hand. 432 00:24:48,320 --> 00:24:51,323 Shut up! Shut up or I'm going to handcuff you 433 00:24:51,407 --> 00:24:53,325 to a fucking cactus out here, man. 434 00:24:53,409 --> 00:24:55,869 [tense music] 435 00:24:55,953 --> 00:24:58,789 What in the actual fuck? 436 00:25:03,252 --> 00:25:07,131 Dispatch. This is Hanson, does anybody read me? 437 00:25:16,223 --> 00:25:18,976 [explosion] 438 00:25:19,059 --> 00:25:20,811 - Fuck! - Is that the fucking satellite? 439 00:25:20,894 --> 00:25:22,813 I don't fucking know, man, let's just go! 440 00:25:22,896 --> 00:25:25,024 - [groans] - Oh, shit! 441 00:25:25,107 --> 00:25:28,402 Oh, shit, man, come on! Get me out of here! Oh, shit, man! 442 00:25:28,485 --> 00:25:29,778 Get me out of here, man, come on! 443 00:25:29,862 --> 00:25:32,031 Get these fucking handcuffs off of me! 444 00:25:32,114 --> 00:25:33,991 Come on! Get me out of here! 445 00:25:34,074 --> 00:25:36,869 [screams] 446 00:25:36,952 --> 00:25:40,706 [dramatic music] 447 00:25:49,965 --> 00:25:53,010 [man on radio]...there are no such things, but something big... 448 00:25:53,969 --> 00:25:57,890 something that made it through the earth's atmosphere intact 449 00:25:57,973 --> 00:26:01,894 [tense music] 450 00:26:01,977 --> 00:26:02,977 You're late. 451 00:26:04,396 --> 00:26:05,397 I tried calling. 452 00:26:06,899 --> 00:26:09,234 I'll fill you in later. What's up? 453 00:26:10,360 --> 00:26:12,237 Last minute request from the Feds. 454 00:26:14,156 --> 00:26:15,908 - Suit up. - All right. 455 00:26:15,991 --> 00:26:18,202 - You doing okay? - Yeah, ready to rock and roll, sir. 456 00:26:18,285 --> 00:26:21,038 [Maddox] So this morning threats came in on Miguel Aguirre's life, 457 00:26:21,121 --> 00:26:24,458 not the typical social media bullshit, the real deal. 458 00:26:24,541 --> 00:26:26,311 [Vernon] I thought the Feds were handling that. 459 00:26:26,335 --> 00:26:28,188 [Maddox] Yeah, well, they specifically requested us 460 00:26:28,212 --> 00:26:31,548 to move him to county and keep him on a 24-hour watch. 461 00:26:31,673 --> 00:26:33,884 - There's cartel in the county. - Yeah. 462 00:26:33,967 --> 00:26:36,512 -[helicopter chuffs] -[pilot]I've got eyes in the sky, boys- 463 00:26:37,387 --> 00:26:38,931 Eyes in the sky. 464 00:26:39,014 --> 00:26:40,265 Keep him in sight. 465 00:26:41,683 --> 00:26:43,852 [whistles and chuckles] 466 00:26:43,936 --> 00:26:45,437 Hey, hey. 467 00:26:45,521 --> 00:26:48,023 How you been? Come on, bring it, baby. 468 00:26:48,107 --> 00:26:49,834 You're back in your fucking element, aren't you? 469 00:26:49,858 --> 00:26:50,877 - Huh? - I missed you, man. 470 00:26:50,901 --> 00:26:51,901 Yeah, I missed you too. 471 00:26:51,944 --> 00:26:53,570 [laughs] 472 00:26:53,654 --> 00:26:55,298 Nothing like the smell of middle aged testosterone 473 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 in the morning. 474 00:26:58,200 --> 00:27:00,577 Agent Caprice, FBI. 475 00:27:00,661 --> 00:27:03,038 I'm going to be accompanying you on this little adventure. 476 00:27:03,122 --> 00:27:04,039 I don't think so. 477 00:27:04,123 --> 00:27:06,375 Feds do not ride with us. 478 00:27:06,458 --> 00:27:08,919 [radio chatter] 479 00:27:09,002 --> 00:27:11,202 [pilot] Yeah, check in five, boys, can you confirm that? 480 00:27:12,339 --> 00:27:14,133 [Caprice] So you're the heroes? 481 00:27:14,216 --> 00:27:15,968 Who are you looking for, Mills? 482 00:27:16,051 --> 00:27:17,594 Can't wait to meet him. 483 00:27:17,678 --> 00:27:19,179 I'm sure you can't. 484 00:27:19,263 --> 00:27:20,848 Where is he? 485 00:27:20,931 --> 00:27:21,807 He's in the morgue. 486 00:27:21,890 --> 00:27:23,934 [chuckles] 487 00:27:24,017 --> 00:27:26,687 - Sorry to hear that. - I'm sure that makes him feel much better. 488 00:27:27,771 --> 00:27:28,856 Let's get out of here. 489 00:27:29,731 --> 00:27:31,984 Eyes on the prize, coming out. 490 00:27:32,067 --> 00:27:34,337 [Hannah]Keep the chatter down in case someone hacks the channel. 491 00:27:34,361 --> 00:27:35,237 Copy that. 492 00:27:35,320 --> 00:27:38,490 [tense music] 493 00:27:44,163 --> 00:27:45,163 Coming in hot. 494 00:27:45,956 --> 00:27:48,625 [pilot] ETA, five minutes. 495 00:27:48,709 --> 00:27:52,713 [tense music] 496 00:27:57,676 --> 00:28:00,971 [cop] Kills my fucking partner with some... octopus shit. 497 00:28:02,347 --> 00:28:03,347 What the hell? 498 00:28:05,100 --> 00:28:06,268 What is all this? 499 00:28:07,895 --> 00:28:08,896 God. 500 00:28:10,606 --> 00:28:11,690 I don't get it. 501 00:28:17,863 --> 00:28:18,906 What's happening? 502 00:28:23,869 --> 00:28:26,914 [whistles] 503 00:28:32,794 --> 00:28:35,214 Don't they teach you to make calm in situations like this? 504 00:28:39,635 --> 00:28:41,637 Let's say I had a gun stashed. 505 00:28:42,888 --> 00:28:44,598 Or shit, a grenade. 506 00:28:44,681 --> 00:28:46,521 I pull the pin, you're going to make calm then? 507 00:28:50,395 --> 00:28:52,940 Or what if my boys offed another one of you 508 00:28:53,023 --> 00:28:55,317 all like that snitch motherfucker last night? 509 00:28:55,400 --> 00:28:56,860 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey, hey! 510 00:28:56,944 --> 00:28:59,321 [Maddox] Hey, come on, he wants you to do this. 511 00:28:59,404 --> 00:29:01,073 He wants you to do this. Calm down. 512 00:29:01,156 --> 00:29:02,836 - Calm down. - [Hannah] Calm the fuck down. 513 00:29:05,369 --> 00:29:07,871 - Easy, come on. - [Miguel chuckles] Yeah, yeah, yeah. 514 00:29:07,955 --> 00:29:10,088 That's what I want to see. Yeah, yeah, that's 515 00:29:10,100 --> 00:29:11,959 what I want to see, some real cop shit. 516 00:29:12,042 --> 00:29:14,127 The kind of cop shit that gets you on the news, 517 00:29:14,211 --> 00:29:16,922 and all over social media, yeah, yeah. 518 00:29:17,005 --> 00:29:18,048 [chuckles] 519 00:29:19,132 --> 00:29:20,968 [siren wails] 520 00:29:21,051 --> 00:29:23,029 [newsreader] This just in, citizens are being advised 521 00:29:23,053 --> 00:29:24,053 to stay in their homes. 522 00:29:25,138 --> 00:29:28,600 [tense music] 523 00:29:37,734 --> 00:29:39,653 What the hell is that? What is that? 524 00:29:39,736 --> 00:29:41,321 - Can you see it? - I see it. 525 00:29:42,364 --> 00:29:44,366 You see this from the office, right? 526 00:29:47,035 --> 00:29:48,537 Hey, look at this! 527 00:29:48,620 --> 00:29:50,622 You're throwing off my vibes, Coli. 528 00:29:50,706 --> 00:29:52,124 I said, look at this! 529 00:30:00,299 --> 00:30:02,134 Yo what's up, everyone, it's Dallas. 530 00:30:02,217 --> 00:30:04,636 Coming at you live from the heart of Los Angeles. 531 00:30:04,720 --> 00:30:06,888 I'm going to take you guys to the walk of fame, 532 00:30:06,972 --> 00:30:09,224 the Hollywood sign and my personal favorite, 533 00:30:09,308 --> 00:30:12,769 last but not least, Vivid entertain... 534 00:30:12,853 --> 00:30:14,604 [rap music playing] 535 00:30:20,527 --> 00:30:24,573 And also, an alien invasion. Oh, shit! 536 00:30:24,656 --> 00:30:26,533 [siren wails] 537 00:30:28,410 --> 00:30:30,722 [pilot] Guys, I'm getting some interference with the radio. 538 00:30:30,746 --> 00:30:32,039 [explosion] 539 00:30:36,084 --> 00:30:37,002 [Tobias] What the fuck happened? 540 00:30:37,085 --> 00:30:38,378 Shh! 541 00:30:38,462 --> 00:30:40,005 [chuckles] 542 00:30:41,673 --> 00:30:43,759 Cartel's got anti-aircraft weapons now? 543 00:30:45,635 --> 00:30:47,137 Buddies of yours? 544 00:30:47,220 --> 00:30:48,764 [chuckles] Boom. 545 00:30:48,847 --> 00:30:51,600 [siren wails] 546 00:30:53,310 --> 00:30:55,145 [car explodes] 547 00:30:55,228 --> 00:30:58,231 No. Fuck, I missed my pudding. 548 00:31:00,067 --> 00:31:02,444 - Oh, what the hell, assholes? - I'm sorry. 549 00:31:02,527 --> 00:31:04,571 You're very sorry, you son of a bitch. 550 00:31:04,654 --> 00:31:06,740 Hey, hey, let me in! 551 00:31:06,823 --> 00:31:07,741 No, no, no, no. 552 00:31:07,824 --> 00:31:09,284 [yelling] 553 00:31:09,368 --> 00:31:11,286 Drive, drive! Go, go, go, go, go! 554 00:31:11,370 --> 00:31:13,747 - Who are you? - Hey, just drive! Drive! 555 00:31:13,830 --> 00:31:14,686 Lady, get out of my car. 556 00:31:14,698 --> 00:31:16,768 I'm going to push you right into traffic if you don't drive. 557 00:31:16,792 --> 00:31:18,835 - I think you better do what she says, man. - Go! 558 00:31:18,919 --> 00:31:20,504 Okay, fine! Fine! 559 00:31:20,587 --> 00:31:21,898 - [old lady] Just drive! - [tires screech] 560 00:31:21,922 --> 00:31:23,131 Motherfucker! 561 00:31:23,215 --> 00:31:26,718 [tense music] 562 00:31:28,053 --> 00:31:29,304 [car beeps] 563 00:31:31,390 --> 00:31:33,141 Dammit, no, no, no! 564 00:31:33,225 --> 00:31:35,268 - What is it? - The van's dead. 565 00:31:35,352 --> 00:31:37,270 - What do you mean the van's dead? - It's dead. 566 00:31:37,354 --> 00:31:38,397 Well, make it undead then. 567 00:31:38,480 --> 00:31:39,564 I'm trying. 568 00:31:40,440 --> 00:31:41,959 [old lady] You don't know how to drive. 569 00:31:41,983 --> 00:31:45,237 Oh! Stop hitting me. Stop hitting me, lady. 570 00:31:45,320 --> 00:31:46,429 You're going to get us killed. 571 00:31:46,441 --> 00:31:48,508 First of all, that thing's what's going to get us killed. 572 00:31:48,532 --> 00:31:50,867 [spaceship roars] 573 00:31:52,911 --> 00:31:55,705 Jesus Christ. Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 574 00:31:55,789 --> 00:31:58,166 Stop cursing, it's fucking judgment day. 575 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 Dammit, hold on to something and pray. 576 00:32:06,091 --> 00:32:08,343 Come on, man, you've got it. Come on, you've got this. 577 00:32:11,471 --> 00:32:12,597 [groans] 578 00:32:13,849 --> 00:32:16,643 It's been a good life. I'm coming, Rito, 579 00:32:16,726 --> 00:32:18,311 I'm coming up to see you, Rito. 580 00:32:21,523 --> 00:32:24,860 Not today, Satan. Not today. 581 00:32:24,943 --> 00:32:26,194 What the hell are you doing? 582 00:32:27,487 --> 00:32:29,156 [spaceship roars] 583 00:32:29,239 --> 00:32:32,367 [screaming] 584 00:32:44,463 --> 00:32:47,007 [sirens wail] 585 00:32:50,844 --> 00:32:52,679 Atul? Atul! 586 00:32:53,597 --> 00:32:54,431 Shit. 587 00:32:54,514 --> 00:32:56,349 [alien growls] 588 00:32:57,392 --> 00:32:58,435 [gun clicks] 589 00:33:00,937 --> 00:33:02,564 [Tobias] What the fuck happened? 590 00:33:02,647 --> 00:33:04,232 - [grunts] - I don't know. 591 00:33:04,316 --> 00:33:05,817 Everyone all right? 592 00:33:05,901 --> 00:33:07,777 [Maddox] Yeah, anybody hurt? 593 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 Just my feelings. 594 00:33:09,863 --> 00:33:10,780 Cargo good? 595 00:33:10,864 --> 00:33:12,365 I'm going on, baby. 596 00:33:12,449 --> 00:33:13,450 Yeah, whatever. 597 00:33:14,659 --> 00:33:16,703 Any idea what happened? 598 00:33:16,786 --> 00:33:18,747 Someone had to have hit us. 599 00:33:18,830 --> 00:33:22,083 If they did it wasn't explosives, something else. 600 00:33:22,167 --> 00:33:24,211 Snipers maybe, blew out the tires? 601 00:33:26,004 --> 00:33:27,547 No, the choppers would have seen it. 602 00:33:27,631 --> 00:33:29,299 I'm pretty sure the chopper went down. 603 00:33:30,634 --> 00:33:32,177 No signal. Anybody else? 604 00:33:34,429 --> 00:33:35,430 I got nothing. 605 00:33:36,389 --> 00:33:38,225 911's down too. 606 00:33:38,308 --> 00:33:39,309 Shit. 607 00:33:43,104 --> 00:33:44,356 [alien growls] 608 00:33:45,732 --> 00:33:47,108 [fires gun] 609 00:33:53,865 --> 00:33:54,865 Fuck! 610 00:33:57,369 --> 00:33:59,788 You want it? Come on! 611 00:34:02,249 --> 00:34:04,334 [siren wails] 612 00:34:10,757 --> 00:34:12,133 What the hell is going on? 613 00:34:12,217 --> 00:34:13,468 [people screaming] 614 00:34:18,265 --> 00:34:19,474 Oh, shit, man. 615 00:34:20,850 --> 00:34:22,060 The tires are intact. 616 00:34:30,694 --> 00:34:31,903 The snipers maybe? 617 00:34:33,113 --> 00:34:35,991 No. It's not a bullet wound. 618 00:34:37,492 --> 00:34:40,245 Hey, man, you can't help a brother out? 619 00:34:41,663 --> 00:34:43,248 What? 620 00:34:43,331 --> 00:34:44,541 A tooth. 621 00:34:47,294 --> 00:34:48,461 [spits] 622 00:34:48,545 --> 00:34:50,255 [laughs] 623 00:34:55,510 --> 00:34:58,138 You know what? I think I'm going to start calling you tooth fairy. 624 00:34:58,221 --> 00:34:59,472 Yeah. [laughs] 625 00:35:08,940 --> 00:35:11,109 How's that for a motherfucking tooth fairy? 626 00:35:14,070 --> 00:35:16,364 This doesn't make sense. 627 00:35:16,448 --> 00:35:19,576 If someone's trying to take us down, then what happened to everything else? 628 00:35:19,659 --> 00:35:22,078 No, I don't think this was planned. 629 00:35:23,371 --> 00:35:24,623 Come on, let's get out of here. 630 00:35:29,210 --> 00:35:31,838 Holy Mary Mother of God. 631 00:35:31,921 --> 00:35:32,921 [Maddox] What? 632 00:35:34,090 --> 00:35:36,009 Up, man. Look up. 633 00:35:38,553 --> 00:35:39,554 That's no cartel. 634 00:35:40,639 --> 00:35:42,307 [Maddox] No, it's not. 635 00:35:42,390 --> 00:35:44,476 [people screaming] 636 00:35:46,936 --> 00:35:48,480 Let's get out of here. 637 00:35:48,563 --> 00:35:49,898 Let's go, we got to move. Come on! 638 00:35:49,981 --> 00:35:51,741 [Tobias] Come on, we got to go. We got to go! 639 00:35:53,026 --> 00:35:54,110 Come on. 640 00:35:55,403 --> 00:35:57,548 It's four blocks to the county, and we're going to hotfoot it over there, 641 00:35:57,572 --> 00:36:00,116 -come on- -What the fuck is that? 642 00:36:00,241 --> 00:36:01,785 The hell does it look like, homeboy? 643 00:36:01,868 --> 00:36:03,453 Come on, people, we got to move! 644 00:36:03,536 --> 00:36:05,497 Hey, we got to help these people though, right? 645 00:36:05,580 --> 00:36:07,165 There's no time, we got to go. 646 00:36:10,043 --> 00:36:11,043 [van explodes] 647 00:36:14,506 --> 00:36:18,259 [dramatic music] 648 00:36:22,180 --> 00:36:23,765 Left! Left! Left! 649 00:36:23,848 --> 00:36:24,849 [gunshots] 650 00:36:25,809 --> 00:36:26,726 Move! 651 00:36:26,810 --> 00:36:28,311 Go, go, go, go, go, go! 652 00:36:28,395 --> 00:36:29,479 Move! 653 00:36:29,562 --> 00:36:30,647 Run, run! 654 00:36:34,025 --> 00:36:35,110 Go, go, go, go! 655 00:36:35,193 --> 00:36:36,945 Pick it up! Come on, go. 656 00:36:37,028 --> 00:36:39,656 - They're catching up! - Come on! Go, go! 657 00:36:39,739 --> 00:36:41,783 - Come on! - Bullets aren't doing anything. 658 00:36:41,866 --> 00:36:42,866 Pick it up! 659 00:36:45,328 --> 00:36:48,081 [explosion] 660 00:36:48,164 --> 00:36:50,083 Hustle, hustle, come on! 661 00:36:50,166 --> 00:36:51,793 Go, go, go, go! 662 00:36:51,876 --> 00:36:53,461 SWAT, SWAT, SWAT, SWAT! 663 00:36:54,629 --> 00:36:55,505 Go, go, go! 664 00:36:55,588 --> 00:36:58,425 [dramatic music] 665 00:37:02,262 --> 00:37:03,262 It's locked. 666 00:37:07,475 --> 00:37:09,519 You're going to let them in? 667 00:37:09,602 --> 00:37:12,522 No, let them figure it out for themselves. 668 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 All right, back it up. 669 00:37:14,399 --> 00:37:16,276 [fires shotgun] 670 00:37:16,359 --> 00:37:17,610 They could have just knocked. 671 00:37:19,904 --> 00:37:21,865 - Clear! - Go, go, go! 672 00:37:22,741 --> 00:37:23,741 Get in here. 673 00:37:29,581 --> 00:37:32,459 [dramatic music] 674 00:37:36,004 --> 00:37:37,297 [alien hisses] 675 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 - Whoa! - Fuck! 676 00:37:38,423 --> 00:37:39,883 - Shit! - Ah! 677 00:37:39,966 --> 00:37:41,676 - Oh, my God! - I got you. I got you. 678 00:37:42,844 --> 00:37:44,164 - I fucking got you. - Oh, my God! 679 00:37:48,683 --> 00:37:50,310 Oh, my God! Oh, my God! 680 00:37:50,393 --> 00:37:51,770 Don't let go. 681 00:37:51,853 --> 00:37:53,480 [screams] 682 00:37:53,563 --> 00:37:55,231 - No! - [alien hisses] 683 00:38:02,197 --> 00:38:03,782 Fuck. 684 00:38:03,865 --> 00:38:08,578 [dramatic music] 685 00:38:10,705 --> 00:38:11,915 Jesus Christ! 686 00:38:11,998 --> 00:38:13,583 Fuck, what the hell is that? 687 00:38:13,666 --> 00:38:15,585 - It looks like my mother's vagina. - Shut up! 688 00:38:15,668 --> 00:38:17,378 The fuck? 689 00:38:17,462 --> 00:38:19,255 Close that goddamn thing out. 690 00:38:22,258 --> 00:38:23,176 [gun clicks] 691 00:38:23,259 --> 00:38:24,469 [gun fires] 692 00:38:24,552 --> 00:38:26,387 [alien growls] 693 00:38:27,388 --> 00:38:28,932 What the fuck is that thing? 694 00:38:31,851 --> 00:38:33,812 What the fuck are you? 695 00:38:36,564 --> 00:38:38,107 It does kind of look like vivid. 696 00:38:38,191 --> 00:38:39,567 [chuckles] Just like Vivid. 697 00:38:39,651 --> 00:38:41,171 [Vernon] You think this is a joke, huh? 698 00:38:42,737 --> 00:38:45,532 You think it's funny? People are dying out there, you understand? 699 00:38:45,615 --> 00:38:47,415 - Okay, I understand. - What the fuck is that? 700 00:38:48,409 --> 00:38:50,453 What the fuck is going on here? 701 00:38:50,537 --> 00:38:52,080 Fucking serpent. 702 00:38:52,163 --> 00:38:54,082 You saw that thing in the sky, right? 703 00:38:54,165 --> 00:38:55,416 That's impossible. 704 00:38:55,500 --> 00:38:56,918 [Maddox] You saw it just like I did. 705 00:38:57,001 --> 00:38:58,044 That's fucking impossible! 706 00:38:58,127 --> 00:38:59,462 You saw what happened, man! 707 00:38:59,546 --> 00:39:00,797 Fucking aliens! 708 00:39:01,714 --> 00:39:04,467 Actual fucking aliens, man. 709 00:39:04,551 --> 00:39:07,846 That's right, that's what's in the sky. 710 00:39:07,929 --> 00:39:10,932 Knocked out cell towers and broadcast capabilities. 711 00:39:11,015 --> 00:39:12,976 Yeah, they knocked out cars too. 712 00:39:13,059 --> 00:39:14,779 We closed the doors so we didn't get mobbed. 713 00:39:18,064 --> 00:39:20,108 Is this the only civilian you let in? 714 00:39:20,191 --> 00:39:21,568 Jesus. 715 00:39:21,651 --> 00:39:22,902 You didn't let any more in? 716 00:39:22,986 --> 00:39:25,280 - No. Yup. - That's it? 717 00:39:25,363 --> 00:39:27,782 Hendrix here is a little bit anxious. 718 00:39:29,158 --> 00:39:31,995 So, you brought the delivery. 719 00:39:32,078 --> 00:39:33,538 Yeah. 720 00:39:33,621 --> 00:39:35,248 [Weller] Put him in a cell. 721 00:39:35,331 --> 00:39:37,709 The rest of this place is like a bank vault, 722 00:39:37,792 --> 00:39:40,112 but we got to figure out how to seal off these front doors. 723 00:39:41,880 --> 00:39:44,757 People, listen. I know we got hit hard, 724 00:39:44,841 --> 00:39:46,694 but we need to be ready in case more of these things 725 00:39:46,718 --> 00:39:48,428 show up, got it? 726 00:39:48,511 --> 00:39:50,138 - Got it. - Yeah, I got it. 727 00:39:54,017 --> 00:39:55,727 So what's your story? 728 00:39:55,810 --> 00:39:57,061 [stutters] I'm a tourist. 729 00:39:58,104 --> 00:39:59,898 You got any training? 730 00:39:59,981 --> 00:40:02,525 I got second place in a Street Fighter tournament. 731 00:40:02,609 --> 00:40:04,819 So you're good with hand to hand, how about firearms, 732 00:40:04,903 --> 00:40:06,529 any weapons? 733 00:40:06,613 --> 00:40:08,448 I didn't place in a Mortal Combat tournament. 734 00:40:08,531 --> 00:40:09,531 Wait, what? 735 00:40:10,575 --> 00:40:12,055 Oh, you mean in person, like for real? 736 00:40:14,454 --> 00:40:16,915 I took Taekwondo in elementary school, if that counts. 737 00:40:16,998 --> 00:40:20,126 Everyone took Taekwondo in elementary. 738 00:40:20,209 --> 00:40:21,294 So you're worthless. 739 00:40:22,420 --> 00:40:23,755 I'm a podcaster from Texas. 740 00:40:23,838 --> 00:40:26,174 [Kai] It's not a real fucking job. 741 00:40:26,257 --> 00:40:28,927 Anyway, Let's drop the cargo, come on. Let's go. 742 00:40:39,354 --> 00:40:40,813 [inmate] Fresh meat. 743 00:40:40,897 --> 00:40:42,398 Fresh meat! 744 00:40:42,482 --> 00:40:43,775 Fresh meat! 745 00:40:43,858 --> 00:40:45,026 Fresh meat! 746 00:40:45,109 --> 00:40:47,403 Fresh meat! Fresh meat! 747 00:40:47,528 --> 00:40:49,656 Fresh meat! Fresh meat! 748 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 Fresh meat! Fresh meat! 749 00:40:51,407 --> 00:40:53,076 [inmate 2] Let us the fuck out of here! 750 00:40:54,202 --> 00:40:57,413 Oh, here to keep me company, huh? 751 00:40:57,538 --> 00:41:02,710 [speaks in Spanish] 752 00:41:02,794 --> 00:41:04,796 - Open number three. - [door buzzes] 753 00:41:06,673 --> 00:41:10,802 [dramatic music] 754 00:41:10,885 --> 00:41:12,136 [welds] 755 00:41:22,647 --> 00:41:25,358 Cartel in here won't let your boy sit easy. 756 00:41:25,441 --> 00:41:27,860 He's not ours, he's property of the FBI. 757 00:41:29,779 --> 00:41:31,197 Prisoners know what's going on? 758 00:41:32,198 --> 00:41:34,534 As far as they know, its an earthquake. 759 00:41:34,617 --> 00:41:36,345 We tell them what's out there and they might get 760 00:41:36,369 --> 00:41:38,955 real Catholic real fast. 761 00:41:39,038 --> 00:41:41,708 I prefer them the way they are now. 762 00:41:41,791 --> 00:41:42,791 I'm Catholic. 763 00:41:44,293 --> 00:41:45,586 Nobody's perfect. 764 00:41:51,342 --> 00:41:53,219 Home, sweet home. 765 00:41:56,389 --> 00:41:58,516 I heard Mills played you really good. 766 00:42:02,520 --> 00:42:04,063 Hey, you know what? Do you... 767 00:42:05,106 --> 00:42:08,776 Hey, Miguel, do you like... coloring books? 768 00:42:10,194 --> 00:42:11,988 The fuck you mean coloring books? 769 00:42:12,071 --> 00:42:14,907 You know, coloring books. We were at your house... 770 00:42:16,325 --> 00:42:17,994 cleaning the mess up and... 771 00:42:19,370 --> 00:42:21,289 the girl's kid was drawing a picture... 772 00:42:22,498 --> 00:42:25,084 it kind of looked like that thing back there. 773 00:42:27,962 --> 00:42:30,131 It said Coo Cooi. 774 00:42:30,214 --> 00:42:32,300 - Coo Cooi? - [Vernon] Coo Cooi. 775 00:42:34,719 --> 00:42:36,220 I know the neighborhood kids use it, 776 00:42:36,304 --> 00:42:39,307 around Halloween, that name, it means a monster. 777 00:42:43,352 --> 00:42:45,521 You know what, man, it's funny, man, life's funny. 778 00:42:46,647 --> 00:42:48,191 I thought I was the monster. 779 00:42:51,694 --> 00:42:52,737 I don't know shit. 780 00:42:54,238 --> 00:42:55,490 Yeah, I kind of figured that. 781 00:42:58,534 --> 00:42:59,869 Always a pleasure. 782 00:42:59,952 --> 00:43:00,952 Let's go. 783 00:43:07,752 --> 00:43:11,214 You got an analog radio or ham radio, anything? 784 00:43:11,297 --> 00:43:12,715 None that are working. 785 00:43:12,799 --> 00:43:14,884 My comadre can fix it. 786 00:43:14,967 --> 00:43:16,803 Be my guest. 787 00:43:16,886 --> 00:43:20,431 I don't think radio shack's open if she needs any parts. 788 00:43:20,515 --> 00:43:21,641 She'll be fine. 789 00:43:23,392 --> 00:43:24,936 [thunderous roar] 790 00:43:30,483 --> 00:43:31,734 [alien coos] 791 00:43:33,027 --> 00:43:35,655 What the fuck's going on outside there, pigs, huh? 792 00:43:36,572 --> 00:43:38,407 Sounds like a building going down. 793 00:43:38,491 --> 00:43:40,243 [inmate laughs] 794 00:43:45,957 --> 00:43:47,416 It might be safer outside. 795 00:43:48,459 --> 00:43:50,086 Let's move. 796 00:43:50,169 --> 00:43:52,588 You feel safe? Let me out of here, I'll skull fuck 797 00:43:52,672 --> 00:43:55,133 every goddamn one of you with a baseball bat! 798 00:43:55,216 --> 00:43:56,509 Can you do me too? 799 00:43:56,592 --> 00:43:57,677 Can you do me too, bro? 800 00:43:57,760 --> 00:43:59,595 Move it along motherfucker! 801 00:43:59,720 --> 00:44:02,181 I'll take a baseball bat and shove it up your ass! 802 00:44:02,265 --> 00:44:04,058 - Kentucky style. - [laughs] 803 00:44:04,142 --> 00:44:06,853 [inmate] Bitch! You like that shit, huh? 804 00:44:06,936 --> 00:44:08,455 [inmate 2] Let me the fuck out of here! 805 00:44:08,479 --> 00:44:11,149 [inmate] Huh? You like that? You hear me? 806 00:44:40,720 --> 00:44:41,721 You good, man? 807 00:44:44,557 --> 00:44:46,475 You want to know if he's good? 808 00:44:46,559 --> 00:44:47,894 He said something was up? 809 00:44:49,812 --> 00:44:52,023 Yeah, I don't know if now's a good time. 810 00:44:52,106 --> 00:44:55,693 [calm music] 811 00:45:06,704 --> 00:45:07,997 Is it the ex wife? 812 00:45:12,585 --> 00:45:13,836 [sighs] 813 00:45:15,671 --> 00:45:19,508 I, I went to the... doctor's to get the results 814 00:45:19,592 --> 00:45:21,093 of my physical this morning. 815 00:45:23,763 --> 00:45:24,805 I have cancer. 816 00:45:26,224 --> 00:45:27,350 You're kidding me. 817 00:45:29,268 --> 00:45:30,686 Shit, Vernon. 818 00:45:33,522 --> 00:45:34,565 Yeah, it's, uh... 819 00:45:36,567 --> 00:45:38,903 myeloma. It's a, it's a... 820 00:45:39,987 --> 00:45:41,030 blood cancer. 821 00:45:43,032 --> 00:45:46,285 The survival rate is not good. 822 00:45:47,954 --> 00:45:49,080 I don't know what to say. 823 00:45:51,374 --> 00:45:53,668 You know what, brother, you don't have to say anything. 824 00:45:54,752 --> 00:45:59,674 I mean, it's, uh, it's my reward for... 825 00:45:59,757 --> 00:46:01,592 for a lifetime in public service. 826 00:46:02,635 --> 00:46:05,221 Okay, we got to get you out of here, we got to do something. 827 00:46:06,931 --> 00:46:09,892 You know what, let's just keep it between our selves right now, 828 00:46:09,976 --> 00:46:11,852 I don't want anyone else to know. 829 00:46:12,812 --> 00:46:16,190 I'll tell them when the time's right, all right? 830 00:46:17,650 --> 00:46:18,650 Absolutely. 831 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 Of course. 832 00:46:21,445 --> 00:46:22,445 Thank you. 833 00:46:34,542 --> 00:46:36,645 - That's all we got. - All right. I don't know the last time 834 00:46:36,669 --> 00:46:38,629 anybody used these. 835 00:46:38,713 --> 00:46:40,381 That is not a fucking joystick. 836 00:46:41,465 --> 00:46:43,467 All right, we got two riot guns. 837 00:46:43,551 --> 00:46:47,722 We've got, uh, [counting] four or five Glocks, extra clips, 838 00:46:47,805 --> 00:46:51,017 flume grenade, got some knives, 839 00:46:51,100 --> 00:46:52,601 we got some tear gas, 840 00:46:52,685 --> 00:46:55,104 and every coed's favorite... 841 00:46:56,188 --> 00:46:57,732 pepper spray. 842 00:46:57,815 --> 00:46:59,775 I'm not sure that will be too effective. 843 00:46:59,859 --> 00:47:02,153 You know what, you don't know until you try. 844 00:47:02,236 --> 00:47:03,904 [chuckles] Yeah. Right. 845 00:47:03,988 --> 00:47:04,780 Agreed. 846 00:47:04,864 --> 00:47:05,864 Totally agree. 847 00:47:06,949 --> 00:47:08,617 So is this all we got? 848 00:47:08,701 --> 00:47:10,870 This is a jail house, not a police armory. 849 00:47:10,953 --> 00:47:12,288 [Maddox] You have cartel in here. 850 00:47:12,371 --> 00:47:13,598 [Hendrix] It's not our decision, man. 851 00:47:13,622 --> 00:47:14,622 We don't run the city. 852 00:47:14,665 --> 00:47:16,018 You may need the assist if one of them 853 00:47:16,042 --> 00:47:17,626 manages to break out. 854 00:47:17,710 --> 00:47:20,046 We don't want cartel to get any heavy artillery, 855 00:47:20,129 --> 00:47:21,547 now do we? 856 00:47:21,630 --> 00:47:23,758 It's like he said, it's not our decision. 857 00:47:23,841 --> 00:47:25,926 Way above our pay grade, bro. 858 00:47:26,010 --> 00:47:27,595 How's everyone ammo? 859 00:47:27,678 --> 00:47:31,307 Not good, wasted bullets on those things getting in here. 860 00:47:31,390 --> 00:47:32,475 Down a clip and a half. 861 00:47:32,558 --> 00:47:33,809 [indistinct] 862 00:47:35,353 --> 00:47:37,480 Hopefully these knives can do some damage. 863 00:47:37,563 --> 00:47:39,565 We just got to make sure every shot counts. 864 00:47:39,648 --> 00:47:41,817 That's going to be hard to do when we don't really know 865 00:47:41,942 --> 00:47:44,111 what we're dealing with, and our numbers are down. 866 00:47:44,195 --> 00:47:46,489 And in a place full of people who don't want us here. 867 00:47:46,572 --> 00:47:49,241 I'm sure if we stay in here long enough, they'll get in. 868 00:47:49,325 --> 00:47:51,035 We need to move on to something else. 869 00:47:51,118 --> 00:47:52,721 That's why I want to get that radio fixed. 870 00:47:52,745 --> 00:47:55,206 - Can I get you on that, comadre? - Definitely. 871 00:47:55,289 --> 00:47:57,333 [Maddox] C-Los, Kai, let's get you two on the roof. 872 00:47:57,416 --> 00:47:59,168 See what the damage is outside these walls, 873 00:47:59,251 --> 00:48:01,087 and we can figure out our next move. 874 00:48:01,170 --> 00:48:02,213 - Affirmative. - Copy that. 875 00:48:02,296 --> 00:48:04,006 Lee, go with them. 876 00:48:04,090 --> 00:48:06,342 They can't cover the whole roof alone. 877 00:48:06,425 --> 00:48:07,593 No problem. 878 00:48:07,676 --> 00:48:08,844 Thank you. 879 00:48:08,928 --> 00:48:10,679 What about me? I'm useful. 880 00:48:10,763 --> 00:48:13,474 Why don't you go play some fucking Punch-Out!!? 881 00:48:13,557 --> 00:48:15,559 Punch-Out!! I love Punch-Out!! My Ninja. 882 00:48:15,643 --> 00:48:18,604 No. Just no. 883 00:48:19,605 --> 00:48:21,399 [Vernon] All right, people, let's move. 884 00:48:21,482 --> 00:48:23,043 - Let's go. - [Vernon] Put all that ammo in that bag. 885 00:48:23,067 --> 00:48:24,067 Yes, sir. 886 00:48:25,194 --> 00:48:28,406 [dramatic music] 887 00:48:37,498 --> 00:48:38,499 [bag unzips] 888 00:49:33,637 --> 00:49:35,306 How does it look? 889 00:49:35,389 --> 00:49:37,016 I don't know. 890 00:49:37,099 --> 00:49:38,476 I got to check it out first. 891 00:49:40,019 --> 00:49:41,019 Well, let me know. 892 00:49:44,398 --> 00:49:45,398 Hey. 893 00:49:49,195 --> 00:49:50,195 Hey. 894 00:49:51,238 --> 00:49:52,883 I know it's tough, but we got to keep moving 895 00:49:52,907 --> 00:49:55,201 until we get a handle on this. 896 00:49:55,284 --> 00:49:57,453 Tobias was like family to me too. 897 00:49:58,370 --> 00:50:00,164 But we got to keep that mourning in check. 898 00:50:02,875 --> 00:50:03,875 Yeah. 899 00:50:05,961 --> 00:50:07,713 He was my dip shit little brother. 900 00:50:10,799 --> 00:50:11,799 I'll miss him. 901 00:50:13,761 --> 00:50:15,804 Yeah, me too. 902 00:50:25,064 --> 00:50:26,982 I'm going to go back downstairs. 903 00:50:27,107 --> 00:50:29,652 No, you're not. Your boss gave you orders. 904 00:50:29,735 --> 00:50:31,862 You're one of us now. Cool? 905 00:50:33,322 --> 00:50:34,907 Yeah. 906 00:50:34,990 --> 00:50:35,990 I'm cool. 907 00:50:37,034 --> 00:50:38,034 Good. 908 00:50:40,246 --> 00:50:42,623 [dramatic music] 909 00:50:46,210 --> 00:50:47,294 Shit. 910 00:50:53,217 --> 00:50:54,426 All right, all right. 911 00:50:55,719 --> 00:50:57,096 Now we're getting somewhere. 912 00:51:02,184 --> 00:51:03,102 [radio static] 913 00:51:03,185 --> 00:51:05,396 [chuckles] Fuck, yes. 914 00:51:05,479 --> 00:51:06,772 Oh, I still got it. 915 00:51:13,696 --> 00:51:15,531 If anyone can hear me out there... 916 00:51:16,574 --> 00:51:20,786 this is officer Hannah Paulson, we're in the county jail. 917 00:51:22,121 --> 00:51:25,207 We have few survivors, and we're low on ammo. 918 00:51:26,750 --> 00:51:30,504 If anybody can hear me, we'll sure as shit be grateful for the help. 919 00:51:30,588 --> 00:51:32,298 [radio static] 920 00:51:37,303 --> 00:51:40,723 So we just sit here and watch the world burn. 921 00:51:42,266 --> 00:51:43,392 It's not in my DNA. 922 00:51:45,060 --> 00:51:48,022 Not in mine either, but now we just got to sit tight 923 00:51:48,105 --> 00:51:49,189 and survive. 924 00:51:53,611 --> 00:51:55,946 Guys. Guys. 925 00:51:57,031 --> 00:51:59,617 The situation is apocalyptical out here, fellas. 926 00:51:59,700 --> 00:52:00,826 Stay safe down there. 927 00:52:01,785 --> 00:52:03,787 Jesus shown up yet? 928 00:52:03,871 --> 00:52:05,331 [C-Los] Nada de nada, seƱor. 929 00:52:06,248 --> 00:52:07,750 We got fires all around. 930 00:52:09,501 --> 00:52:11,378 There's fires all around? 931 00:52:11,462 --> 00:52:12,630 [C-Los] There's no way out. 932 00:52:13,922 --> 00:52:16,175 - At least not by ground. - Jeez. 933 00:52:16,258 --> 00:52:18,510 All right. Well, stay safe out there. 934 00:52:18,594 --> 00:52:20,012 [C-Los]I might be ready to pray. 935 00:52:21,972 --> 00:52:24,642 Okay, so here's plan B. 936 00:52:24,725 --> 00:52:28,395 Communications and transportation are both knocked out. 937 00:52:29,396 --> 00:52:30,606 What's the goal? 938 00:52:31,565 --> 00:52:32,691 It's the end of the world? 939 00:52:34,234 --> 00:52:35,234 No. 940 00:52:36,487 --> 00:52:38,489 It's psychological warfare. 941 00:52:39,365 --> 00:52:41,992 Paranoia, desperation. 942 00:52:42,076 --> 00:52:45,454 [Maddox] Right. People are strapped to their phones nowadays. 943 00:52:45,537 --> 00:52:48,832 Take them away and they panic, they don't know a world without them anymore. 944 00:52:48,916 --> 00:52:50,542 Yeah, like I said, the end of the world. 945 00:52:50,626 --> 00:52:52,503 - Agreed. - See? she gets it. 946 00:52:53,504 --> 00:52:55,673 So what's the end game? 947 00:52:57,508 --> 00:52:58,842 They're watching us. 948 00:52:58,926 --> 00:53:00,678 Yeah, but what's going on in their heads? 949 00:53:02,763 --> 00:53:07,226 Weakness, vulnerability, desperation. 950 00:53:07,309 --> 00:53:09,019 They're exposing our handicap. 951 00:53:09,103 --> 00:53:11,939 Exactly that. Finally you say something useful. 952 00:53:14,358 --> 00:53:16,735 Before cell phones and the internet, 953 00:53:16,819 --> 00:53:20,614 people were generally more self sufficient, something's broke you fix it. 954 00:53:20,698 --> 00:53:22,908 No phone, you knock on someone's door. 955 00:53:22,991 --> 00:53:26,161 They're going to sweep this building if they haven't already. 956 00:53:26,245 --> 00:53:29,045 We need to be mobile, and not just for your sake. 957 00:53:29,057 --> 00:53:29,498 Right. 958 00:53:29,581 --> 00:53:30,999 What's so special about him? 959 00:53:31,875 --> 00:53:32,875 We just got to go. 960 00:53:34,002 --> 00:53:37,339 All right, look, I see that I'm not your favorite person here, 961 00:53:37,423 --> 00:53:39,717 and for the record, I'm not disagreeing with you. 962 00:53:39,800 --> 00:53:41,468 But none of the vehicles work. 963 00:53:42,553 --> 00:53:44,555 You know what, we find out more 964 00:53:44,638 --> 00:53:46,890 about what we're fighting against. 965 00:53:46,974 --> 00:53:48,350 And how do you suppose we do that? 966 00:53:50,269 --> 00:53:51,269 The cargo. 967 00:53:52,104 --> 00:53:53,814 - [Weller] Cargo? - Yeah. 968 00:53:54,940 --> 00:53:55,940 Yup. 969 00:54:02,489 --> 00:54:04,450 [inmate] What, you don't think I look sexy? 970 00:54:04,533 --> 00:54:07,202 [inmate 2] You remind me of that greasy looking sasquatch, 971 00:54:07,327 --> 00:54:08,829 that booked me, boy. 972 00:54:16,670 --> 00:54:20,007 I told you earlier, I don't have shit to say to you. 973 00:54:21,258 --> 00:54:22,760 I just came by just to... 974 00:54:23,719 --> 00:54:24,719 say hi. 975 00:54:25,846 --> 00:54:27,639 - Did you miss me? - Oh, yeah. 976 00:54:29,600 --> 00:54:31,643 Yeah. Yeah, I missed you too. 977 00:54:34,521 --> 00:54:37,816 [Vernon] You know what, boys, this guy's about ready to snitch... 978 00:54:41,445 --> 00:54:43,447 and I know how you boys love snitches. 979 00:54:44,948 --> 00:54:46,492 You recognize this fool? 980 00:54:47,534 --> 00:54:48,577 I recognize him. 981 00:54:50,412 --> 00:54:51,455 The fuck you want? 982 00:54:52,372 --> 00:54:53,373 [Vernon] Coo Cooi. 983 00:54:56,585 --> 00:54:58,745 I told you before, I don't know shit about no Coo Cooi. 984 00:54:58,796 --> 00:55:00,923 [Vernon] Yeah, you do. 985 00:55:01,006 --> 00:55:02,609 You know maybe I can have these boys here, 986 00:55:02,633 --> 00:55:04,092 come in there and jog your memory. 987 00:55:06,887 --> 00:55:08,263 We need to do it this right here? 988 00:55:09,306 --> 00:55:10,307 [Vernon] Absolutely not. 989 00:55:12,726 --> 00:55:14,561 [door buzzes] 990 00:55:17,189 --> 00:55:20,901 [tense music] 991 00:55:32,454 --> 00:55:34,414 [aliens growl] 992 00:55:35,833 --> 00:55:36,834 You guys hear that? 993 00:55:38,293 --> 00:55:39,503 Yeah, we got ears, don't we? 994 00:55:45,300 --> 00:55:48,220 I can pick each one of them all from up here, 995 00:55:48,303 --> 00:55:49,930 if I had a .50 cal. 996 00:55:50,013 --> 00:55:52,766 Yeah. One shot from that .50 cal, 997 00:55:52,850 --> 00:55:55,936 and there'll be on you like ants on high fructose corn syrup- 998 00:55:57,396 --> 00:55:59,273 At least I'd have done my part. 999 00:56:00,566 --> 00:56:01,775 Anyone got a book? 1000 00:56:02,943 --> 00:56:06,446 I can use a massage if you feel like that'll help out... 1001 00:56:07,531 --> 00:56:08,531 with time. 1002 00:56:09,408 --> 00:56:11,660 I don't think you're my type. 1003 00:56:11,743 --> 00:56:13,662 You got a type during the apocalypse? 1004 00:56:14,746 --> 00:56:17,207 [Lee] Yeah, not alien. 1005 00:56:18,250 --> 00:56:19,877 Well, I guess that makes me alien then. 1006 00:56:19,960 --> 00:56:21,169 [laughs] 1007 00:56:25,465 --> 00:56:27,259 [alien growls] 1008 00:56:47,279 --> 00:56:49,740 Yo, they need to stand so close to me? 1009 00:56:49,823 --> 00:56:51,241 Making me uncomfortable. 1010 00:56:52,784 --> 00:56:55,287 Got to compare ink, you're a fan? 1011 00:56:56,830 --> 00:56:59,499 I know I'm comfortable. You boss? 1012 00:57:00,751 --> 00:57:01,751 Yeah, I'm fine. 1013 00:57:03,712 --> 00:57:05,005 You seen these things before? 1014 00:57:07,132 --> 00:57:08,675 No. 1015 00:57:08,759 --> 00:57:09,759 Heard of them though. 1016 00:57:10,844 --> 00:57:11,844 Enlighten us. 1017 00:57:14,890 --> 00:57:17,267 It was one of those stories that used to scare little kids. 1018 00:57:18,560 --> 00:57:20,562 When I was a boy in Baja, my abuelo 1019 00:57:20,646 --> 00:57:22,481 told me a story about his grandfather. 1020 00:57:24,149 --> 00:57:26,777 How he used to trade with the settlers. 1021 00:57:26,860 --> 00:57:28,660 [man 1] I don't recall seeing this on any map. 1022 00:57:29,404 --> 00:57:31,604 [man 2] You could have said something before the ambush. 1023 00:57:31,657 --> 00:57:35,035 Something's different here. I can feel it. 1024 00:57:35,118 --> 00:57:37,287 This place is empty. 1025 00:57:37,371 --> 00:57:39,498 It looks like somebody left in a great big hurry. 1026 00:57:39,581 --> 00:57:41,541 What's that supposed to mean? 1027 00:57:41,625 --> 00:57:42,994 It means they were running for their damn lives. 1028 00:57:43,006 --> 00:57:43,227 Quite. 1029 00:57:43,251 --> 00:57:45,063 I know the heat is getting to you, but this is enough. 1030 00:57:45,087 --> 00:57:46,338 - Quiet. - Stop! 1031 00:57:47,297 --> 00:57:48,632 One day he came to them... 1032 00:57:50,759 --> 00:57:52,427 and the entire settlement was dead. 1033 00:57:52,552 --> 00:57:53,929 - Go, go, go! - James! 1034 00:57:54,012 --> 00:57:56,139 Go, go! Don't you take my brother! 1035 00:57:56,223 --> 00:57:57,432 Come on! [grunts] 1036 00:58:06,942 --> 00:58:08,068 [groans] 1037 00:58:11,113 --> 00:58:12,990 [whimpers] 1038 00:58:14,449 --> 00:58:16,952 [sings sadly] 1039 00:58:33,593 --> 00:58:35,095 [whimpers] 1040 00:58:43,020 --> 00:58:45,439 No, I love you. 1041 00:58:54,990 --> 00:58:56,867 [alien roars] 1042 00:58:58,702 --> 00:59:00,996 Bodies were there but... 1043 00:59:01,079 --> 00:59:02,706 they had all the blood taken from them. 1044 00:59:03,999 --> 00:59:05,667 "Vampiros del cielo," he called them. 1045 00:59:06,626 --> 00:59:08,128 The vampires from the sky. 1046 00:59:10,881 --> 00:59:12,340 Space vampires? 1047 00:59:12,424 --> 00:59:14,509 That's the stupidest shit I've ever heard. 1048 00:59:14,634 --> 00:59:16,720 Yo, I didn't come up with the name. 1049 00:59:16,803 --> 00:59:18,638 I know it sounds fucking ridiculous to you, 1050 00:59:18,722 --> 00:59:20,057 but that's what they are. 1051 00:59:21,058 --> 00:59:22,309 They're here for blood. 1052 00:59:26,563 --> 00:59:29,274 [alien growls] 1053 00:59:31,109 --> 00:59:32,444 [Lee screams] 1054 00:59:32,527 --> 00:59:33,862 [gun shots] 1055 00:59:35,989 --> 00:59:37,199 Hijo de puta! 1056 00:59:38,116 --> 00:59:39,993 [speaks in Spanish] 1057 00:59:42,579 --> 00:59:43,872 What the fuck are you? 1058 00:59:43,955 --> 00:59:46,041 It's pierde mierda. 1059 00:59:46,124 --> 00:59:47,124 Mierda. 1060 00:59:48,877 --> 00:59:50,170 [grunts] 1061 00:59:51,463 --> 00:59:53,173 [groans in pain] 1062 00:59:54,466 --> 00:59:55,550 [machine gun fires] 1063 00:59:56,802 --> 00:59:59,596 [dramatic music] 1064 01:00:12,901 --> 01:00:13,901 [alien hisses] 1065 01:00:15,320 --> 01:00:16,863 [machine gun fires] 1066 01:00:16,947 --> 01:00:17,781 Oh, shit! 1067 01:00:17,864 --> 01:00:19,866 [groans in pain] 1068 01:00:20,784 --> 01:00:22,202 Get the fuck off my planet. 1069 01:00:24,955 --> 01:00:26,248 [alien hisses] 1070 01:00:28,750 --> 01:00:29,918 [groans in pain] 1071 01:00:46,560 --> 01:00:47,686 So how did they beat them? 1072 01:00:51,231 --> 01:00:52,231 Never did. 1073 01:00:53,066 --> 01:00:55,694 My abuelosaid they went from settlement to settlement, 1074 01:00:55,777 --> 01:00:58,071 they come in, take the blood, 1075 01:00:58,155 --> 01:01:00,365 destroy the town then split the next day. 1076 01:01:01,616 --> 01:01:03,118 What do they use the blood for? 1077 01:01:05,495 --> 01:01:06,663 It's their medicine. 1078 01:01:10,000 --> 01:01:11,168 Take him back to his cell. 1079 01:01:13,295 --> 01:01:15,881 - Oh, it's like that, huh? - Yeah, it's going to be like that. 1080 01:01:19,092 --> 01:01:20,427 [gun fires] 1081 01:01:20,510 --> 01:01:23,221 Put your gun down now, drop the gun! 1082 01:01:23,305 --> 01:01:25,557 [aliens hiss] 1083 01:01:33,815 --> 01:01:35,692 [aliens growl] 1084 01:01:42,949 --> 01:01:44,326 [woman screams] 1085 01:01:46,161 --> 01:01:47,704 - [gunshot] - [screams] 1086 01:01:50,040 --> 01:01:53,001 [tense music] 1087 01:01:57,714 --> 01:01:59,049 Hey, hey! 1088 01:02:00,008 --> 01:02:01,468 Yeah, you. 1089 01:02:01,551 --> 01:02:03,345 Shut up, man, shut up. 1090 01:02:03,428 --> 01:02:05,597 Shut up! Shut up! 1091 01:02:06,640 --> 01:02:10,393 Pussy ass, cosplay gothic motherfucker. 1092 01:02:10,477 --> 01:02:11,311 Shut up, man! 1093 01:02:11,394 --> 01:02:13,271 Shut the hell up. 1094 01:02:13,355 --> 01:02:15,065 I got a costume in here. 1095 01:02:15,148 --> 01:02:16,566 [alien coos] 1096 01:02:16,650 --> 01:02:19,319 Sexy little nurse's outfit, want to see? 1097 01:02:19,402 --> 01:02:20,904 [inmate] Shut up, man, shut up! 1098 01:02:20,987 --> 01:02:22,989 Get me the fuck out of here! 1099 01:02:23,073 --> 01:02:24,425 [inmate] The fuck's wrong with you? 1100 01:02:24,449 --> 01:02:26,493 [alien growls] 1101 01:02:26,576 --> 01:02:31,456 [dramatic music] 1102 01:02:33,750 --> 01:02:35,627 [aliens hiss] 1103 01:02:38,171 --> 01:02:40,006 - [whimpers] - It's okay, it's okay. 1104 01:02:41,383 --> 01:02:43,134 [inmates scream] 1105 01:02:47,097 --> 01:02:48,098 [screaming] No! 1106 01:02:48,181 --> 01:02:51,434 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1107 01:02:53,937 --> 01:02:54,937 C-Los. 1108 01:02:57,148 --> 01:02:58,650 C-Los. Kai? 1109 01:03:00,318 --> 01:03:01,444 They're all gone, chief. 1110 01:03:08,285 --> 01:03:10,954 I see a light. 1111 01:03:16,209 --> 01:03:18,461 [alien hisses] 1112 01:03:21,214 --> 01:03:23,008 [dramatic music] 1113 01:03:24,050 --> 01:03:26,094 [radio static] 1114 01:03:29,639 --> 01:03:31,349 [Weller] They're coming. 1115 01:03:31,433 --> 01:03:35,228 They're coming here. Goddammit, and we're sitting ducks. 1116 01:03:35,312 --> 01:03:37,605 Then we make ourselves scarce. 1117 01:03:37,689 --> 01:03:41,735 Wait a minute, there's a tunnel in the basement. 1118 01:03:41,818 --> 01:03:44,279 It goes under the street to the precinct on the next block. 1119 01:03:45,947 --> 01:03:48,033 How do we get there? 1120 01:03:48,116 --> 01:03:51,077 Through the cell block, [chuckles] so we're screwed either way. 1121 01:03:53,872 --> 01:03:55,457 You got to be fucking kidding me. 1122 01:03:56,416 --> 01:03:59,085 [tense music] 1123 01:04:00,128 --> 01:04:01,254 [whistles] 1124 01:04:07,844 --> 01:04:09,763 [alien growls] 1125 01:04:09,846 --> 01:04:11,890 [Vernon] Get over here. Here you go, brother. 1126 01:04:14,225 --> 01:04:15,727 [Maddox groans] 1127 01:04:21,274 --> 01:04:23,276 - New plan. - What? 1128 01:04:24,861 --> 01:04:26,529 I stay here and you go. 1129 01:04:28,740 --> 01:04:31,368 No, I... I can't do that. 1130 01:04:32,327 --> 01:04:34,287 I'm not going to make it out of this room. 1131 01:04:35,747 --> 01:04:37,207 I don't want to slow you down. 1132 01:04:41,252 --> 01:04:42,712 - Hey. - What? 1133 01:04:43,922 --> 01:04:45,632 You go get yourself well. 1134 01:04:47,342 --> 01:04:48,426 I got this. 1135 01:04:51,179 --> 01:04:52,180 I know you do. 1136 01:04:53,181 --> 01:04:54,181 I know you got it. 1137 01:04:55,475 --> 01:04:58,228 [brooding music] 1138 01:05:02,982 --> 01:05:03,982 I know you do. 1139 01:05:13,034 --> 01:05:14,494 [radio static] 1140 01:05:14,577 --> 01:05:16,538 [man on radio]Paulson, Officer Paulson, 1141 01:05:16,621 --> 01:05:17,622 you there? 1142 01:05:18,998 --> 01:05:21,501 This is Sergeant Solon at Nellie Air Force Base, 1143 01:05:21,584 --> 01:05:22,710 people alive down there? 1144 01:05:23,962 --> 01:05:26,965 Gone, everyone... [radio breaks off] 1145 01:05:30,427 --> 01:05:31,427 Oh, shit. 1146 01:05:35,598 --> 01:05:38,309 Solon, this is officer Hannah Paulson, LAPD. 1147 01:05:40,937 --> 01:05:41,937 Sergeant Solon. 1148 01:05:43,815 --> 01:05:44,983 Sergeant Solon? 1149 01:05:51,197 --> 01:05:52,240 [sniffs] 1150 01:05:55,618 --> 01:05:58,204 Yo, yo! 1151 01:05:58,288 --> 01:05:59,288 Yo! 1152 01:06:00,206 --> 01:06:02,500 [breathes heavily] 1153 01:06:17,807 --> 01:06:19,225 Took you long enough, man. 1154 01:06:21,186 --> 01:06:22,687 Took you long enough to find me. 1155 01:06:25,773 --> 01:06:27,233 Holy shit, well, you're real. 1156 01:06:28,193 --> 01:06:29,193 [chuckles] 1157 01:06:31,613 --> 01:06:32,989 I know who you are. 1158 01:06:33,990 --> 01:06:35,325 You ain't no Coo Cooi. 1159 01:06:37,619 --> 01:06:38,828 You're my father, huh? 1160 01:06:39,704 --> 01:06:40,704 Yeah. 1161 01:06:41,623 --> 01:06:43,416 What's up, Dad? 1162 01:06:43,500 --> 01:06:44,792 What's up, Dad? 1163 01:06:44,876 --> 01:06:46,544 You did this, right? 1164 01:06:46,628 --> 01:06:48,463 You made me like this, right? 1165 01:06:49,464 --> 01:06:51,382 You're a bad ass, man? You ain't shit, bro. 1166 01:06:51,466 --> 01:06:52,509 I'm worse than you. 1167 01:06:54,427 --> 01:06:55,512 I'm worse than you. 1168 01:06:57,138 --> 01:06:58,389 [fires gun] 1169 01:06:58,473 --> 01:06:59,974 [dramatic music] 1170 01:07:00,058 --> 01:07:02,101 Come on Dad, you killed me a long time ago, Dad. 1171 01:07:02,185 --> 01:07:04,979 It's good to see you again, Dad. It's good to see you again, Dad! 1172 01:07:05,104 --> 01:07:07,232 [grunts] 1173 01:07:10,735 --> 01:07:13,363 - [skull breaks] - [screams] 1174 01:07:13,446 --> 01:07:16,533 Solon. Solon? 1175 01:07:16,616 --> 01:07:18,743 - Can you send someone for us? - Hannah. Hannah. 1176 01:07:18,826 --> 01:07:19,953 We got to go. We got to go. 1177 01:07:20,036 --> 01:07:21,180 [Hannah] I got someone on the radio. 1178 01:07:21,204 --> 01:07:22,413 It's the military. 1179 01:07:23,456 --> 01:07:24,707 He said everyone's gone. 1180 01:07:26,793 --> 01:07:28,336 Yeah, right. 1181 01:07:28,419 --> 01:07:29,419 Hey, look. 1182 01:07:30,338 --> 01:07:33,466 You came in here with us, now you're one of us. 1183 01:07:33,550 --> 01:07:34,790 Let's get out of here, come on. 1184 01:07:36,094 --> 01:07:38,596 [radio static] 1185 01:07:41,057 --> 01:07:42,892 [Solon] Paulson, you there? 1186 01:07:42,976 --> 01:07:45,270 [tense music] 1187 01:07:48,523 --> 01:07:52,360 Hey, get anything useful from Aguirre? 1188 01:07:52,443 --> 01:07:54,070 [Vernon] It's an old Mexican legend. 1189 01:07:54,946 --> 01:07:56,614 They're here for a blood harvest. 1190 01:07:57,574 --> 01:07:59,325 They use human blood for medicine. 1191 01:08:00,285 --> 01:08:03,204 The tunnels aren't far, two lefts and a right. 1192 01:08:04,872 --> 01:08:08,042 A blood harvest? Where's the rest of the team? 1193 01:08:09,294 --> 01:08:10,336 [Vernon] They're gone. 1194 01:08:11,588 --> 01:08:13,006 They're all gone. 1195 01:08:13,089 --> 01:08:14,089 [alien hisses] 1196 01:08:17,844 --> 01:08:20,930 [dramatic music] 1197 01:08:25,184 --> 01:08:27,729 [alien growls and hisses] 1198 01:08:45,330 --> 01:08:47,749 [tense music] 1199 01:08:47,832 --> 01:08:48,832 [gunshots] 1200 01:08:53,671 --> 01:08:55,465 [breathes heavily] 1201 01:09:00,219 --> 01:09:01,888 Come on, you son of a bitch. 1202 01:09:09,187 --> 01:09:10,187 Come on! 1203 01:09:10,229 --> 01:09:12,940 [gun fires] 1204 01:09:13,900 --> 01:09:14,817 [Dallas] What the... 1205 01:09:14,901 --> 01:09:16,819 [Hannah] Get behind me. 1206 01:09:16,903 --> 01:09:18,112 Stay close. 1207 01:09:18,196 --> 01:09:19,489 [Dallas] Shit, shit, shit, shit! 1208 01:09:19,572 --> 01:09:20,740 Hadouken! 1209 01:09:20,823 --> 01:09:21,908 [gun fires] 1210 01:09:22,950 --> 01:09:24,661 Come on! 1211 01:09:24,744 --> 01:09:26,287 Come on. Come and get it. 1212 01:09:26,371 --> 01:09:27,955 Come here, you fuck! 1213 01:09:28,039 --> 01:09:29,957 Come on! 1214 01:09:30,041 --> 01:09:32,543 [gun fires] 1215 01:09:40,343 --> 01:09:41,343 [grunts] 1216 01:09:45,682 --> 01:09:47,266 [Dallas] Shit. What is that? 1217 01:09:47,350 --> 01:09:48,685 [screams] 1218 01:09:48,768 --> 01:09:50,645 What the hell it that? Ah! 1219 01:09:51,979 --> 01:09:53,272 [alien growls] 1220 01:09:54,148 --> 01:09:55,358 Fuck! Fuck! Fuck! 1221 01:09:56,901 --> 01:09:58,528 What the fuck do you want? 1222 01:10:01,280 --> 01:10:03,783 You want blood, you want what's inside me? 1223 01:10:03,866 --> 01:10:05,702 - [alien hisses] - Huh? 1224 01:10:08,454 --> 01:10:09,539 Take it. 1225 01:10:13,710 --> 01:10:15,545 Take it! 1226 01:10:15,628 --> 01:10:17,922 [dramatic music] 1227 01:10:31,728 --> 01:10:34,897 [tense music] 1228 01:10:43,614 --> 01:10:45,241 [groans] 1229 01:10:47,368 --> 01:10:48,536 [Dallas] Holy shit. 1230 01:10:50,455 --> 01:10:51,539 [(Vernon] Let's move. 1231 01:10:53,458 --> 01:10:55,126 There's nothing we can do here. 1232 01:11:05,344 --> 01:11:07,472 [alien hisses] 1233 01:11:19,275 --> 01:11:21,277 [alien growls] 1234 01:11:51,933 --> 01:11:54,060 If the precinct's clear, we can get some ammo, 1235 01:11:54,143 --> 01:11:56,020 supplies, whatever we need to keep moving. 1236 01:11:57,772 --> 01:11:59,732 Slinging over a mule here. 1237 01:11:59,816 --> 01:12:01,692 Wait, there's animals down here? 1238 01:12:01,776 --> 01:12:03,361 [alien hisses] 1239 01:12:10,159 --> 01:12:12,578 Did he say anything about everybody being gone? 1240 01:12:13,663 --> 01:12:16,123 The signal was bad, I don't know what he meant. 1241 01:12:16,207 --> 01:12:19,710 If it was just the base or... worse. 1242 01:12:19,794 --> 01:12:20,920 Assume worse. 1243 01:12:22,004 --> 01:12:23,548 It's the end of the world, duh. 1244 01:12:26,384 --> 01:12:28,094 He said something about a helicopter, 1245 01:12:28,177 --> 01:12:29,512 but he didn't say when or where. 1246 01:12:30,888 --> 01:12:32,932 Probably scanning the area for survivors. 1247 01:12:33,850 --> 01:12:36,310 Assuming it's safe, I say we get to the roof. 1248 01:12:36,435 --> 01:12:37,770 Lights some flares, just in case. 1249 01:12:37,854 --> 01:12:40,565 [dramatic music] 1250 01:12:56,956 --> 01:12:59,542 [tense music] 1251 01:13:22,023 --> 01:13:23,816 [alien growls and hisses] 1252 01:14:05,066 --> 01:14:07,026 [exhales] 1253 01:15:03,082 --> 01:15:04,875 [alien growls] 1254 01:15:23,769 --> 01:15:25,563 [exhales] 1255 01:15:33,779 --> 01:15:35,072 [falling clutter] 1256 01:15:46,292 --> 01:15:49,670 [dramatic music] 1257 01:16:02,725 --> 01:16:04,101 Can you help me? 1258 01:16:05,519 --> 01:16:06,854 Can you help me? 1259 01:16:08,606 --> 01:16:10,608 Come here. It's okay. 1260 01:16:13,611 --> 01:16:14,611 Here you go. 1261 01:16:17,198 --> 01:16:18,532 Lie down. 1262 01:16:22,328 --> 01:16:23,454 That's bad. 1263 01:16:23,537 --> 01:16:24,997 I'm not going to make it, am I? 1264 01:16:27,708 --> 01:16:28,876 I'm sorry. 1265 01:16:32,421 --> 01:16:33,547 One thing... 1266 01:16:36,092 --> 01:16:37,176 before you go... 1267 01:16:38,052 --> 01:16:39,470 can you help me with the pain? 1268 01:16:41,764 --> 01:16:42,764 Yeah. 1269 01:16:46,268 --> 01:16:48,813 I can, uh... I can... 1270 01:16:50,648 --> 01:16:52,358 I can make it stop. 1271 01:16:52,441 --> 01:16:53,441 I promise. 1272 01:16:54,401 --> 01:16:55,986 [woman cries] 1273 01:16:58,823 --> 01:17:00,157 I promise. 1274 01:17:03,828 --> 01:17:04,870 [gunshot] 1275 01:17:08,374 --> 01:17:09,542 I hope that was him. 1276 01:17:13,003 --> 01:17:14,003 Vernon? 1277 01:17:18,134 --> 01:17:19,260 Vernon? 1278 01:17:25,266 --> 01:17:26,559 Any survivors? 1279 01:17:29,937 --> 01:17:30,937 No. 1280 01:17:37,987 --> 01:17:38,987 I'm sorry. 1281 01:17:46,120 --> 01:17:48,455 Regular rounds won't hurt them. 1282 01:17:48,539 --> 01:17:49,539 What will? 1283 01:17:51,083 --> 01:17:52,710 Hollow points. 1284 01:17:52,793 --> 01:17:55,129 Yeah. Yeah, you're on fire. 1285 01:17:56,172 --> 01:17:57,256 Fucking nuclear. 1286 01:17:58,424 --> 01:17:59,508 Let's give it a try. 1287 01:19:00,361 --> 01:19:01,695 [gate clicks open] 1288 01:19:11,247 --> 01:19:12,831 [gate clangs shut] 1289 01:19:16,252 --> 01:19:17,795 [lift hums] 1290 01:19:29,807 --> 01:19:31,267 God, I feel old. 1291 01:19:34,937 --> 01:19:36,355 That's not my problem. 1292 01:19:37,690 --> 01:19:40,192 I'm young... ish. 1293 01:19:43,862 --> 01:19:47,157 I mean, I couldn't have come down here, when I was like... 20. 1294 01:19:52,705 --> 01:19:55,249 - Enjoying your vacation? - This fucking sucks, 1295 01:19:55,332 --> 01:19:57,293 I was supposed to see the Hollywood sign today. 1296 01:19:58,961 --> 01:20:00,337 You're safer in here, trust me. 1297 01:20:02,840 --> 01:20:05,134 Hey, buddy, if we make it out of here... 1298 01:20:06,760 --> 01:20:08,012 I'll take you there myself. 1299 01:20:09,179 --> 01:20:10,306 That'll be cool. 1300 01:20:11,223 --> 01:20:12,308 If it's still there. 1301 01:20:14,101 --> 01:20:16,520 [alien hisses] 1302 01:20:16,603 --> 01:20:18,355 [dramatic music] 1303 01:20:24,111 --> 01:20:25,111 Wait a second. 1304 01:20:25,154 --> 01:20:27,156 [alien hisses] 1305 01:20:27,239 --> 01:20:29,241 It found us. 1306 01:20:29,325 --> 01:20:31,118 Can this thing go any fucking faster? 1307 01:20:31,994 --> 01:20:33,078 It's here! 1308 01:20:33,162 --> 01:20:34,455 - [guns fire] - It's here. 1309 01:20:36,957 --> 01:20:38,667 [alien hisses] 1310 01:20:40,544 --> 01:20:42,004 [groans] 1311 01:20:42,087 --> 01:20:43,088 Fuck! 1312 01:20:43,172 --> 01:20:45,299 What the fuck is that? Shit! 1313 01:20:45,382 --> 01:20:47,926 - [screams] - [gunshots] 1314 01:20:48,010 --> 01:20:49,928 - [Hannah] I'm out. - [Vernon] You're out? 1315 01:20:50,012 --> 01:20:50,888 Re-load. 1316 01:20:50,971 --> 01:20:51,971 [gun fire] 1317 01:20:52,806 --> 01:20:53,807 [Hannah] Back. 1318 01:20:59,855 --> 01:21:01,357 [alien growls] 1319 01:21:01,440 --> 01:21:02,440 What the... 1320 01:21:09,448 --> 01:21:10,448 Ah! 1321 01:21:10,866 --> 01:21:12,743 [machine gun fires] 1322 01:21:12,826 --> 01:21:14,578 [alien growls] 1323 01:21:18,374 --> 01:21:21,001 [guns fire] 1324 01:21:31,136 --> 01:21:33,013 I got your backs! I got your backs! 1325 01:21:40,938 --> 01:21:41,938 [groans] 1326 01:21:52,533 --> 01:21:54,118 [gasps for air] 1327 01:22:03,085 --> 01:22:04,336 Told you I can be helpful. 1328 01:22:08,632 --> 01:22:09,842 You are one of us. 1329 01:22:19,560 --> 01:22:20,477 [metal clangs] 1330 01:22:20,561 --> 01:22:24,982 [brooding music] 1331 01:22:25,065 --> 01:22:26,066 Let's go. 1332 01:22:28,569 --> 01:22:29,569 Yeah. 1333 01:22:35,200 --> 01:22:36,200 Let's go. 1334 01:22:40,164 --> 01:22:42,416 [tense music] 1335 01:22:48,755 --> 01:22:50,048 Where the hell is it? 1336 01:22:56,805 --> 01:22:58,390 [alien growls] 1337 01:22:59,808 --> 01:23:01,602 [gunshots] 1338 01:23:04,813 --> 01:23:05,813 - Fuck! - Come on! 1339 01:23:05,856 --> 01:23:07,316 Cover me. 1340 01:23:07,399 --> 01:23:09,151 [Vernon] Come on. Come on, get me. Get me. 1341 01:23:09,234 --> 01:23:10,152 Come on! 1342 01:23:10,235 --> 01:23:11,820 - [cocks gun] - [fires] 1343 01:23:11,904 --> 01:23:14,198 Do it! Do it! 1344 01:23:14,281 --> 01:23:16,533 - [gun clicks] - Come on. 1345 01:23:16,617 --> 01:23:17,826 [alien growls] 1346 01:23:22,164 --> 01:23:24,208 Kill me, you motherfucker! Come on! 1347 01:23:25,292 --> 01:23:26,335 Huh? What's wrong? 1348 01:23:29,755 --> 01:23:30,755 Yeah! 1349 01:23:32,090 --> 01:23:33,091 Come on! 1350 01:23:33,175 --> 01:23:35,511 Come on! Come and get it. 1351 01:23:35,594 --> 01:23:38,388 You ugly green, fucking son of a bitch, come on! 1352 01:23:38,472 --> 01:23:40,057 - Come on! - [alien hisses] 1353 01:24:07,167 --> 01:24:09,336 Go ahead. Go ahead. 1354 01:24:12,756 --> 01:24:15,842 What, you know what's wrong with me? Huh? 1355 01:24:15,926 --> 01:24:18,929 I'll tell you, I'm dying. 1356 01:24:19,012 --> 01:24:20,764 I'm dying. 1357 01:24:20,847 --> 01:24:22,015 You don't like that, do you? 1358 01:24:24,226 --> 01:24:25,644 You don't want to take me? 1359 01:24:26,603 --> 01:24:28,021 I'll take you. 1360 01:24:33,235 --> 01:24:34,361 Go ahead! 1361 01:24:34,444 --> 01:24:35,946 Go ahead! 1362 01:24:37,990 --> 01:24:39,366 Come on! 1363 01:24:40,826 --> 01:24:43,203 - [gun clicks] - Hey, fuck face. 1364 01:24:43,287 --> 01:24:44,538 [shot gun fires] 1365 01:24:49,501 --> 01:24:50,544 You okay? 1366 01:24:52,254 --> 01:24:53,254 Yeah, I'm okay. 1367 01:24:58,218 --> 01:25:00,554 [dramatic music] 1368 01:25:03,515 --> 01:25:05,309 - What the fuck is that? - I don't know. 1369 01:25:09,688 --> 01:25:11,690 [spaceship buzzes] 1370 01:25:13,692 --> 01:25:14,692 Shit. 1371 01:25:26,246 --> 01:25:28,915 [water drips] 1372 01:25:36,798 --> 01:25:38,800 [coughs] 1373 01:25:58,070 --> 01:25:59,112 Vernon? 1374 01:26:04,701 --> 01:26:06,453 Vernon! 1375 01:26:06,536 --> 01:26:08,372 [breathes heavily] 1376 01:26:13,543 --> 01:26:14,920 [grunts] 1377 01:26:22,719 --> 01:26:24,930 [coughs] 1378 01:27:13,270 --> 01:27:15,772 [grunts] 1379 01:27:24,281 --> 01:27:25,282 Fuck. 1380 01:27:31,788 --> 01:27:33,039 [coughs] 1381 01:28:00,108 --> 01:28:02,194 [aliens chatter] 1382 01:28:13,079 --> 01:28:14,956 [alien hisses] 1383 01:28:15,040 --> 01:28:17,542 [tense music] 1384 01:28:23,215 --> 01:28:25,342 [alien hisses] 1385 01:28:48,114 --> 01:28:49,908 [alien hisses] 1386 01:29:12,514 --> 01:29:13,890 [Vernon chokes] 1387 01:29:49,634 --> 01:29:50,927 [screen beeps] 1388 01:30:06,026 --> 01:30:07,152 Oh, my God. 1389 01:30:08,236 --> 01:30:10,196 [alien growls] 1390 01:30:36,056 --> 01:30:37,057 [screen beeps] 1391 01:30:53,865 --> 01:30:57,619 [tense music] 1392 01:31:02,666 --> 01:31:04,459 [alien growls] 1393 01:31:14,719 --> 01:31:16,513 [dramatic music] 1394 01:31:23,228 --> 01:31:24,604 [alien hisses] 1395 01:31:36,700 --> 01:31:38,034 [Hannah grunts] 1396 01:32:07,147 --> 01:32:08,523 [alien squeals] 1397 01:32:42,891 --> 01:32:44,601 [alien hisses] 1398 01:32:47,812 --> 01:32:51,024 [brooding music] 1399 01:32:57,822 --> 01:32:58,822 Oh, shit. 1400 01:33:05,747 --> 01:33:07,207 We got to get you out of here. 1401 01:33:10,210 --> 01:33:11,795 No, you're not going to do that. 1402 01:33:15,965 --> 01:33:16,965 It's bad. 1403 01:33:18,968 --> 01:33:19,968 It's bad. 1404 01:33:23,765 --> 01:33:24,765 Look. 1405 01:33:25,975 --> 01:33:28,186 Stay strong, all right? 1406 01:33:31,439 --> 01:33:33,316 Don't forget about the team. 1407 01:33:33,399 --> 01:33:34,442 I won't. 1408 01:33:35,485 --> 01:33:38,696 [brooding music] 1409 01:33:45,328 --> 01:33:46,538 You know what? 1410 01:33:48,081 --> 01:33:49,081 Cancer... 1411 01:33:51,876 --> 01:33:53,545 it's a son of a bitch. 1412 01:34:40,508 --> 01:34:41,593 [exhales] 1413 01:35:29,807 --> 01:35:31,726 [helicopter chuffs] 1414 01:35:45,615 --> 01:35:48,826 [enchanting orchestra music] 1415 01:36:05,927 --> 01:36:07,971 [Solon] There we go. 1416 01:36:08,054 --> 01:36:09,305 She's awake. 1417 01:36:22,610 --> 01:36:24,529 Jesus Christ. 1418 01:36:25,905 --> 01:36:27,699 That bad? 1419 01:36:27,782 --> 01:36:28,782 Yeah. 1420 01:36:33,913 --> 01:36:35,540 Sergeant Solon. 1421 01:36:35,623 --> 01:36:36,623 That's right. 1422 01:36:38,001 --> 01:36:39,919 You must have circled the city a dozen times. 1423 01:36:41,796 --> 01:36:43,214 Are there any other survivors? 1424 01:36:44,924 --> 01:36:45,925 Just him there. 1425 01:36:47,468 --> 01:36:49,095 Got him wandering the streets. 1426 01:36:50,388 --> 01:36:52,181 Damn near dead. 1427 01:36:52,265 --> 01:36:53,850 I'm not dead. 1428 01:36:53,933 --> 01:36:55,643 I'm alive. 1429 01:36:55,727 --> 01:36:58,104 Only because we got you out in time. 1430 01:36:58,187 --> 01:37:00,773 But I did make it. I'm alive. 1431 01:37:08,990 --> 01:37:09,990 Where are we? 1432 01:37:10,825 --> 01:37:13,786 Over the Arizona desert, we're out to Camp Navajo. 1433 01:37:15,788 --> 01:37:17,248 So you know what happened, right? 1434 01:37:18,708 --> 01:37:20,209 You know what happened to the city. 1435 01:37:21,794 --> 01:37:24,172 Same thing happened in San Francisco... 1436 01:37:24,255 --> 01:37:25,255 Seattle... 1437 01:37:26,132 --> 01:37:28,092 most of the Western seaboard. 1438 01:37:28,176 --> 01:37:30,345 I was in San Diego before I was... 1439 01:37:32,430 --> 01:37:33,890 We found a few others on the radio. 1440 01:37:35,683 --> 01:37:38,061 But you two are the only ones that have survived. 1441 01:37:41,064 --> 01:37:42,523 Everyone else is gone. 1442 01:37:45,902 --> 01:37:47,504 The government's considering an air strike, 1443 01:37:47,528 --> 01:37:48,808 whether there's survivors or not. 1444 01:37:49,989 --> 01:37:52,784 - An air strike, are you serious? - Yes. 1445 01:37:52,867 --> 01:37:56,412 Come on, man. A nuclear war is not going to solve anything. 1446 01:38:02,835 --> 01:38:04,170 So it really is the harvest. 1447 01:38:07,673 --> 01:38:08,673 Yes. 1448 01:38:11,260 --> 01:38:12,804 So you know about the legend? 1449 01:38:15,473 --> 01:38:17,141 It's been classified for decades. 1450 01:38:20,353 --> 01:38:21,353 Great. 1451 01:38:22,647 --> 01:38:25,066 Anything else useful still classified? 1452 01:38:27,360 --> 01:38:28,736 Like what? 1453 01:38:28,820 --> 01:38:29,987 Like how we fight them? 1454 01:38:31,697 --> 01:38:32,740 No. 1455 01:38:41,124 --> 01:38:42,291 There's your weapon. 1456 01:38:44,877 --> 01:38:45,878 [Solon] What is it? 1457 01:38:47,672 --> 01:38:49,215 It's a form of blood cancer. 1458 01:38:54,137 --> 01:38:55,137 Cancer? 1459 01:38:59,100 --> 01:39:00,100 Yeah. 1460 01:39:02,520 --> 01:39:04,063 Welcome to the resistance. 1461 01:39:04,147 --> 01:39:07,483 [dramatic orchestra music] 1462 01:39:18,244 --> 01:39:20,955 [helicopter roars] 1463 01:39:43,769 --> 01:39:47,440 [upbeat music] 1463 01:39:48,305 --> 01:40:48,488 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 99489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.