All language subtitles for Attack.of.the.Killer.Donuts.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,325 --> 00:01:38,916 Johnny. You're gonna be late for work again. 2 00:01:38,917 --> 00:01:41,759 I'm up mom. 3 00:01:56,412 --> 00:01:59,112 Good morning gorgeous. 4 00:02:06,596 --> 00:02:07,762 Good morning. 5 00:02:08,535 --> 00:02:09,965 Or should I say good afternoon? 6 00:02:09,966 --> 00:02:12,902 Wooh. Bacon. I love bacon. 7 00:02:12,903 --> 00:02:14,750 And mama loves you. 8 00:02:25,319 --> 00:02:27,197 John Blake Wentworth. 9 00:02:27,198 --> 00:02:29,959 How many times have I told you to cut the grass? 10 00:02:31,663 --> 00:02:32,779 It's a jungle out there. 11 00:02:32,780 --> 00:02:34,683 I promise. I will cut it tomorrow. 12 00:02:34,684 --> 00:02:35,977 For sure. 13 00:02:35,978 --> 00:02:39,578 Tomorrow? Tomorrow. You're almost a grown man. 14 00:02:40,927 --> 00:02:42,403 And I am late for work. 15 00:02:53,463 --> 00:02:56,279 Who's the most beautiful mother in all of Shady grove? Hm? 16 00:02:56,670 --> 00:02:58,386 Who is it? I think it's you. 17 00:02:58,387 --> 00:02:59,135 Who is that? 18 00:02:59,136 --> 00:03:01,661 It's my mom. My mom is. 19 00:03:04,962 --> 00:03:07,780 Ok. How much? 20 00:03:08,440 --> 00:03:09,559 What? 21 00:03:10,462 --> 00:03:11,997 I mean it. 22 00:03:13,787 --> 00:03:15,050 Fifty Bucks? 23 00:03:15,998 --> 00:03:18,990 For someone that works as much as you do, how come you're always so broke? 24 00:03:18,991 --> 00:03:23,140 It's Veronica. She's, she has expensive taste. 25 00:03:23,141 --> 00:03:25,710 She should get a job. Like Michelle. 26 00:03:25,711 --> 00:03:27,809 Michelle. She's like a friend from grade school. Okay. 27 00:03:27,810 --> 00:03:29,057 Veronica is hot. 28 00:03:29,058 --> 00:03:31,570 - Michelle is perfect for you. - Veronica is great. 29 00:03:31,571 --> 00:03:32,989 And she is crazy about me. 30 00:03:32,990 --> 00:03:35,018 Of course she is crazy about you. 31 00:03:35,210 --> 00:03:37,762 You shower her with attention and money all the time. 32 00:03:37,763 --> 00:03:40,412 No. It's not like that. She's a really sweet girl. 33 00:03:41,718 --> 00:03:43,181 You'll see. 34 00:03:43,182 --> 00:03:46,380 Okay. When do I get to meet her? 35 00:03:47,670 --> 00:03:51,251 Uh. You'll get to meet her very soon. She's just uh... 36 00:03:52,893 --> 00:03:55,410 - She's just a really, uh... Shy girl - Uh Hmm... 37 00:03:55,411 --> 00:03:56,917 - Here you go. - Thank you. 38 00:03:56,918 --> 00:03:57,877 Uh hm. 39 00:03:58,620 --> 00:03:59,906 Have you seen my tablet? 40 00:04:00,299 --> 00:04:01,025 No. 41 00:04:01,026 --> 00:04:02,341 Did you ask your uncle Luther? 42 00:04:03,116 --> 00:04:04,026 Luther? 43 00:04:04,027 --> 00:04:08,121 You be nice to your uncle. He's a misunderstood genius. 44 00:04:15,655 --> 00:04:20,392 Alright Veloci. We are going to make history. 45 00:04:22,570 --> 00:04:24,891 Don't worry. This won't hurt a bit, 46 00:04:24,892 --> 00:04:26,267 because you're dead. 47 00:04:27,039 --> 00:04:28,372 And if you aren't, 48 00:04:28,372 --> 00:04:30,439 it'd hurt like a motherfucker. 49 00:04:31,079 --> 00:04:33,174 Here we go. 50 00:04:36,625 --> 00:04:38,266 There. 51 00:04:49,989 --> 00:04:51,569 Shit, Shit, Shit! 52 00:04:53,454 --> 00:04:56,672 No. No, you may not eat Minnie. 53 00:04:57,166 --> 00:04:59,358 You, Bitch! 54 00:05:02,613 --> 00:05:03,572 You... 55 00:05:05,662 --> 00:05:07,269 Uncle Luther. 56 00:05:11,123 --> 00:05:13,804 Uncle Luther. Open up. 57 00:05:13,805 --> 00:05:15,253 Bitch! 58 00:05:16,623 --> 00:05:18,020 Uncle Luther, do you have a chicken in there? 59 00:05:18,021 --> 00:05:18,737 What's going on? 60 00:05:18,737 --> 00:05:19,574 Noth'n 61 00:05:19,575 --> 00:05:21,426 Uncle Luther, open up. 62 00:05:22,341 --> 00:05:23,584 Do you have my tablet? 63 00:05:41,494 --> 00:05:46,520 I've done it. I've made the greatest discovery in the twenty first century. 64 00:05:51,858 --> 00:05:53,678 Geez man. Didn't you hear me calling you? 65 00:05:53,679 --> 00:05:57,257 Please, never enter my lair when the door is locked. 66 00:05:58,801 --> 00:06:00,231 Oh, there it is. 67 00:06:01,097 --> 00:06:03,711 - No, I need that. - Oh man, what did you do? 68 00:06:03,712 --> 00:06:05,048 I'm late. I gotta go. 69 00:06:05,049 --> 00:06:06,466 No. Wait. 70 00:06:08,399 --> 00:06:10,582 You're gonna ruin my greatest hour. 71 00:06:26,058 --> 00:06:27,725 Cool. Thanks. 72 00:06:27,726 --> 00:06:30,766 - Hey. - What? 73 00:06:30,767 --> 00:06:33,066 I told you I needed that laptop done by this morning. 74 00:06:33,532 --> 00:06:37,651 So imagine my surprise. When I come downstairs and 75 00:06:37,652 --> 00:06:40,637 see it still sitting there... untouched. 76 00:06:40,638 --> 00:06:43,200 Well, it's not like I wasn't working. 77 00:06:45,115 --> 00:06:48,254 Serving doughnuts, not exactly a flourishing career move. 78 00:06:48,574 --> 00:06:51,103 Neither is lying, and getting paid for it. 79 00:06:51,104 --> 00:06:52,346 I'm not lying. 80 00:06:52,483 --> 00:06:53,331 Really? 81 00:06:53,331 --> 00:06:54,220 Really. 82 00:06:54,221 --> 00:06:58,998 People bring me their broken shit. They pay me. They pick it up fixed. 83 00:06:58,999 --> 00:07:00,051 Not by you. 84 00:07:00,399 --> 00:07:01,377 Who cares? 85 00:07:01,378 --> 00:07:04,347 Me. The person who's not getting paid for the work. 86 00:07:04,801 --> 00:07:05,955 I pay you. 87 00:07:06,241 --> 00:07:08,090 Is it invisible money? 88 00:07:08,623 --> 00:07:09,844 It's wear and tear. 89 00:07:10,105 --> 00:07:10,842 Huh? 90 00:07:10,843 --> 00:07:11,989 I drive you to work. 91 00:07:12,337 --> 00:07:14,999 Half the time, I am late... 92 00:07:15,430 --> 00:07:16,728 That's not the point. 93 00:07:16,729 --> 00:07:20,230 And the other half, you make me take the bus, at night. 94 00:07:21,162 --> 00:07:22,519 Also not the point. 95 00:07:22,520 --> 00:07:24,248 Then what is the point of this conversation, 96 00:07:24,272 --> 00:07:25,883 other than you making me late, right now? 97 00:07:26,259 --> 00:07:28,738 The point of this conversation is, 98 00:07:28,739 --> 00:07:32,324 I do something for you, you do something for me. 99 00:07:32,671 --> 00:07:36,501 I fix your computers while you lie and say you do. 100 00:07:36,824 --> 00:07:37,867 That's something. 101 00:07:37,868 --> 00:07:39,432 You didn't fix the laptop. 102 00:07:39,838 --> 00:07:41,211 Well, it's not going to happen right now. 103 00:07:41,212 --> 00:07:42,363 When? 104 00:07:42,561 --> 00:07:44,622 - After work. - Tonight. 105 00:07:44,977 --> 00:07:46,107 Fine. 106 00:07:46,763 --> 00:07:48,566 I'm not driving you tomorrow if you don't do it. 107 00:07:48,987 --> 00:07:50,470 - Really? - Really. 108 00:07:50,471 --> 00:07:53,005 What's next? You gonna tell mom? 109 00:07:53,671 --> 00:07:56,026 And you sassing me is not helping the situation. 110 00:07:57,469 --> 00:08:00,669 How about I walk for now on? And you fix your own computers. 111 00:08:00,670 --> 00:08:02,076 Okay. If that's how you want to play it. 112 00:08:02,077 --> 00:08:02,871 Yes. 113 00:08:02,872 --> 00:08:05,306 You're bluffing, but... cool. 114 00:08:05,307 --> 00:08:06,525 Okay. Hey hey hey. Shh. 115 00:08:07,402 --> 00:08:08,675 Let's just chill. 116 00:08:11,182 --> 00:08:13,589 Breath it out. 117 00:08:13,958 --> 00:08:15,658 Always the loving brother. 118 00:08:16,020 --> 00:08:16,746 Thank you. 119 00:08:16,747 --> 00:08:18,351 I was being sarcastic. 120 00:08:18,352 --> 00:08:20,309 - I know. - Dick. 121 00:08:20,310 --> 00:08:21,739 Bitch. 122 00:08:54,824 --> 00:08:56,669 Nice to be to make it, sunshine. 123 00:08:59,739 --> 00:09:01,159 This thing is ruined. 124 00:09:01,697 --> 00:09:04,342 Hold your water Nancy? I got it. 125 00:09:04,343 --> 00:09:06,975 It's useless. My stupid uncle. 126 00:09:14,202 --> 00:09:15,031 Here you go. 127 00:09:15,032 --> 00:09:17,421 What the... 128 00:09:17,422 --> 00:09:20,617 - How did you... - I got the skills to pay the bills baby. 129 00:09:22,798 --> 00:09:26,799 Damn. It stinks. Did you take out the garbage? 130 00:09:27,478 --> 00:09:30,879 I was a little busy. What, with being the only one here, and all. 131 00:09:31,878 --> 00:09:34,520 Sorry, I... I'm just having a... 132 00:09:36,036 --> 00:09:37,421 Whatever. 133 00:09:37,422 --> 00:09:38,381 I'll take it out. 134 00:09:39,135 --> 00:09:40,787 I'll help you. 135 00:09:49,979 --> 00:09:52,965 We shouldn't leave the store. What if we get a customer? 136 00:09:52,966 --> 00:09:55,611 Yeah right. We haven't had a customer in days. 137 00:09:55,934 --> 00:09:57,855 It's just slow right now. It'll pick up. 138 00:09:58,149 --> 00:10:00,021 I don't know how Cliff manages to stay in business. 139 00:10:00,022 --> 00:10:04,337 Easy. He pays us crappy wages and cuts every corner imaginable. 140 00:10:22,837 --> 00:10:24,556 - Johnny. - Hey Babe. 141 00:10:29,221 --> 00:10:31,950 I've been looking all over for you. 142 00:10:32,319 --> 00:10:34,418 Great. Princess "Spread Your Legs". 143 00:10:34,419 --> 00:10:36,107 Come on babe. You know I work the late shift. 144 00:10:36,360 --> 00:10:38,668 Yes. Of course. 145 00:10:39,571 --> 00:10:41,358 Johnny. We have to get back to work. 146 00:10:42,634 --> 00:10:44,048 You should come inside. 147 00:10:44,049 --> 00:10:46,564 I can't. I'm in a rush. 148 00:10:48,398 --> 00:10:49,575 Who's the dude? 149 00:10:50,169 --> 00:10:51,998 Oh, that's Bobby. 150 00:10:51,999 --> 00:10:53,659 He's just giving me a ride. 151 00:10:53,908 --> 00:10:55,298 I'll bet he is. 152 00:10:55,647 --> 00:10:57,200 What did you say? 153 00:10:57,201 --> 00:10:59,797 Nothing. I am going back inside. 154 00:10:59,798 --> 00:11:02,350 I'll leave you two love birds alone. 155 00:11:03,449 --> 00:11:06,581 - Thanks Michelle. - Bye. Michelle. 156 00:11:07,319 --> 00:11:10,502 Weird. I don't think your friend likes me very much. 157 00:11:10,856 --> 00:11:12,976 No. Michelle is great. She... 158 00:11:12,977 --> 00:11:16,966 Okay. What else... Dude, I need money. 159 00:11:18,416 --> 00:11:21,413 Baby, I just gave you money yesterday. 160 00:11:21,414 --> 00:11:24,826 I know, but... you work late, 161 00:11:24,827 --> 00:11:28,121 and leave me at home all by myself. What am I supposed to do? 162 00:11:33,932 --> 00:11:36,263 Woah. What about my kiss? 163 00:11:36,264 --> 00:11:39,878 Babe let's go! I ain't got time. I am on house arrest. 164 00:11:41,083 --> 00:11:42,643 Did he just call you babe? 165 00:11:43,682 --> 00:11:46,786 No. Don't be silly. 166 00:12:12,668 --> 00:12:14,238 Oh hi Johnny. 167 00:12:14,239 --> 00:12:16,215 Hey Mrs. S, How are you today? 168 00:12:16,495 --> 00:12:17,814 Just Peachy. 169 00:12:18,326 --> 00:12:22,605 I'm going to treat myself to one of these delicious jelly doughnuts. 170 00:12:22,924 --> 00:12:25,824 My. Look at that one. That's a tongue. 171 00:12:26,291 --> 00:12:32,725 I've been working extra hard on my diet, and today is my cheat day. 172 00:12:32,959 --> 00:12:34,438 We'll be happy to take care of that for you. 173 00:12:34,439 --> 00:12:35,896 Oh, great. 174 00:12:40,386 --> 00:12:42,077 Here comes trouble. 175 00:12:43,055 --> 00:12:44,370 Oh no. 176 00:12:46,510 --> 00:12:47,981 I'm here for the device. 177 00:12:47,981 --> 00:12:49,602 Uncle Luther. I am working. 178 00:12:49,603 --> 00:12:50,858 Where is it? 179 00:12:50,859 --> 00:12:54,031 I don't want to use salty language in front of the lady. 180 00:12:54,032 --> 00:12:55,346 Oh my. 181 00:13:01,819 --> 00:13:03,981 I told you not to come back. 182 00:13:03,982 --> 00:13:05,380 I'm here to speak with my nephew. 183 00:13:05,381 --> 00:13:06,541 And I said get out. 184 00:13:06,542 --> 00:13:09,285 I don't want your kind in my classy eating establishment. 185 00:13:09,286 --> 00:13:11,087 Yeah, this place screams class. 186 00:13:11,088 --> 00:13:14,720 Cliff, Luther is my uncle. He's one of the few paying customers we have. 187 00:13:14,720 --> 00:13:17,236 And I told you not to let him back into my store. 188 00:13:17,237 --> 00:13:18,937 - It's mine. - Get! What are you doing? 189 00:13:18,938 --> 00:13:22,400 - Get out. - Help me. 190 00:13:22,400 --> 00:13:26,400 You ruffian. Help. Police. Help me. 191 00:13:26,401 --> 00:13:28,476 Johnny. Michelle. 192 00:13:30,610 --> 00:13:32,056 You ruffian 193 00:13:34,468 --> 00:13:36,028 Nope. Are you? 194 00:13:36,029 --> 00:13:37,412 I'm good. 195 00:13:37,413 --> 00:13:39,360 - You bastard. - Help me. 196 00:13:39,361 --> 00:13:43,680 Johnny. Police. Help. Police. 197 00:13:48,621 --> 00:13:50,824 It's mine. 198 00:14:01,061 --> 00:14:03,020 You two are useless. 199 00:14:03,021 --> 00:14:07,374 I get assaulted, and you sit there and you do nothing. 200 00:14:07,375 --> 00:14:09,556 Someone has to watch the fryer at all times. 201 00:14:09,557 --> 00:14:12,346 Rule number three in the Dandy Donut safety manual. 202 00:14:18,787 --> 00:14:20,773 Just gonna put that back, huh? 203 00:14:22,844 --> 00:14:24,810 I'll be in my office. 204 00:14:36,081 --> 00:14:37,223 I'm not hungry. 205 00:14:37,863 --> 00:14:40,527 But it's doughnuts. It's free doughnuts. 206 00:14:40,810 --> 00:14:42,806 You know I don't take freebies Fred. 207 00:14:42,807 --> 00:14:45,649 Come on, you just gotta lighten up just a little bit, uh? 208 00:14:48,741 --> 00:14:50,359 What about the perp? 209 00:14:50,543 --> 00:14:52,984 Don't mind me. I'll wait here. 210 00:14:54,750 --> 00:14:56,178 Free doughnuts! 211 00:15:11,625 --> 00:15:13,608 Are my doughnuts ready dear? 212 00:15:25,419 --> 00:15:27,933 Here you go. A dozen for the waist. 213 00:15:27,934 --> 00:15:30,464 I only asked for one. 214 00:15:30,465 --> 00:15:33,461 Go for it. You earned it. It's your cheat day. 215 00:15:33,462 --> 00:15:36,422 Oh well, if you insist. 216 00:15:37,917 --> 00:15:39,883 Thanks kids. 217 00:15:43,465 --> 00:15:45,228 Excuse me officers. Excuse me. 218 00:15:45,229 --> 00:15:46,397 Good evening officers. 219 00:15:46,398 --> 00:15:47,621 What's up kids? 220 00:15:47,622 --> 00:15:49,389 Ah, we have a fresh batch of glazed. 221 00:15:49,390 --> 00:15:51,438 Ah, we can't wait, we got a perp in the car. 222 00:15:51,439 --> 00:15:54,036 You better hurry. This man wants some doughnuts. 223 00:15:54,859 --> 00:15:56,165 How about a cup of fresh coffee? 224 00:15:56,166 --> 00:15:58,878 Ah. Actually, you know what. We'll just settle for a cup of yours. 225 00:15:58,879 --> 00:16:00,093 Good one. 226 00:16:00,094 --> 00:16:02,235 I tell you what. It's on the house. 227 00:16:02,236 --> 00:16:03,268 I like your style kid. 228 00:16:03,269 --> 00:16:04,852 Blue Light special? 229 00:16:05,454 --> 00:16:07,142 Now that's funny. 230 00:16:10,364 --> 00:16:11,962 I can't believe you like our coffee. 231 00:16:11,963 --> 00:16:16,837 Ah. I don't really. It just keeps me regular. 232 00:16:18,728 --> 00:16:20,780 Anything for Shady Grove's finest. 233 00:16:20,781 --> 00:16:22,349 - Ah, thank you. - Thank you. 234 00:16:22,350 --> 00:16:23,986 You have a free box of glazed. 235 00:16:25,119 --> 00:16:27,094 My favorite kind. 236 00:16:27,611 --> 00:16:28,718 Thanks kids. 237 00:16:29,103 --> 00:16:30,109 Have a good evening kids. 238 00:16:30,110 --> 00:16:30,702 See ya. 239 00:16:30,961 --> 00:16:32,886 Bye. 240 00:16:47,109 --> 00:16:48,687 Did you miss us? 241 00:16:48,842 --> 00:16:50,726 Oh. Doughnuts. Can I get one? 242 00:16:50,727 --> 00:16:53,027 Oh shut up. There's no eating in the car. 243 00:16:53,028 --> 00:16:55,772 Woah woah woah. You're not going to let me have a doughnut? 244 00:16:56,424 --> 00:16:58,601 No crumbs in the seat. 245 00:16:58,602 --> 00:17:00,558 Come on. can I get a doughnut? 246 00:17:00,559 --> 00:17:02,958 - No. - Please. 247 00:17:04,143 --> 00:17:06,061 You're not gonna let him have a doughnut? 248 00:17:09,008 --> 00:17:12,788 Alright. Fine. We've broken all the rules today, why stop now? 249 00:17:13,977 --> 00:17:17,268 - It's your lucky day. - Nice. That looks good. 250 00:17:25,879 --> 00:17:28,163 My ass is kicking in. 251 00:17:28,405 --> 00:17:30,638 Damn, he was hungry. 252 00:17:40,775 --> 00:17:42,374 Whiskers Mcfur. 253 00:17:43,097 --> 00:17:46,168 We've been waiting for this all week. 254 00:18:33,727 --> 00:18:37,760 Come to mama boys. 255 00:19:11,557 --> 00:19:12,817 Man, you look terrible. 256 00:19:12,818 --> 00:19:14,107 I'm not feel'n too good. 257 00:19:14,108 --> 00:19:15,301 Hey look. If you hurl in this car, 258 00:19:15,302 --> 00:19:16,492 I'm gonna come back there and break your... 259 00:19:16,493 --> 00:19:18,692 - Oh my God. - God, what is that? 260 00:19:18,693 --> 00:19:21,221 - I think I'm gonna hurl. - Wait till we get to the station. 261 00:19:21,222 --> 00:19:23,453 Station? This guy's going to explode back there. 262 00:19:23,454 --> 00:19:24,496 Keep it together. 263 00:19:51,013 --> 00:19:52,447 - Here you go. - Thank you my good man 264 00:19:52,448 --> 00:19:54,034 and put it on my tab. 265 00:19:54,035 --> 00:19:55,317 Of course. 266 00:20:00,776 --> 00:20:03,251 Do you smell patchouli? 267 00:20:18,470 --> 00:20:20,247 Greetings kids. 268 00:20:20,881 --> 00:20:22,097 Is Clifford available? 269 00:20:22,341 --> 00:20:23,842 Sure thing. I'll get him. 270 00:20:28,447 --> 00:20:29,641 Can I get you anything? 271 00:20:29,642 --> 00:20:31,864 Oh no. I wouldn't get caught dead here. 272 00:20:32,648 --> 00:20:36,443 I am on a very strict gluten free paleo vegan diet. 273 00:20:38,748 --> 00:20:40,877 Flanagan what do you want? I'm very busy. 274 00:20:42,578 --> 00:20:46,677 I just wanted to show you my, latest creation. 275 00:20:46,678 --> 00:20:48,232 Lucky me. What is it? 276 00:20:48,233 --> 00:20:50,132 Open it, you silly goose. 277 00:20:53,308 --> 00:20:56,391 It's Fruitle Swoole's latest edition to the menu. 278 00:20:57,210 --> 00:20:58,996 Behold. 279 00:20:59,344 --> 00:21:01,223 Circular Bliss. 280 00:21:01,389 --> 00:21:02,423 It looks like a tiny doughnut. 281 00:21:02,424 --> 00:21:04,665 Hey, what gives Flanagan? It's a tiny round doughnut. 282 00:21:04,666 --> 00:21:06,629 It is a tiny round doughnut. You Boof. 283 00:21:07,009 --> 00:21:08,662 Where do you think they get the word "circular" from? 284 00:21:08,663 --> 00:21:09,677 So what's the big deal? 285 00:21:09,678 --> 00:21:13,470 The big deal my uncouth compadre, is that it is made from the freshest 286 00:21:13,471 --> 00:21:17,402 certified organic gluten free, fat free ingredients. 287 00:21:18,231 --> 00:21:20,118 Nothing less for my customers. 288 00:21:20,119 --> 00:21:21,264 Good luck with that. 289 00:21:21,265 --> 00:21:22,224 Anything else? 290 00:21:23,254 --> 00:21:24,361 The best part. 291 00:21:25,649 --> 00:21:27,606 Three fifty retail. 292 00:21:29,675 --> 00:21:31,396 A piece? 293 00:21:31,397 --> 00:21:34,183 You won't even sell one, you moron. 294 00:21:34,959 --> 00:21:40,850 Actually, my halitosis inflicted competitor, three dozen sold this morning. 295 00:21:41,763 --> 00:21:43,380 Seriously dude? 296 00:21:43,918 --> 00:21:46,407 Well. Just because it has all those healthy ingredients 297 00:21:46,408 --> 00:21:48,370 doesn't mean it necessarily tastes good. 298 00:21:50,219 --> 00:21:52,236 - Try it. - No. 299 00:21:52,237 --> 00:21:53,196 I dare you. 300 00:21:53,255 --> 00:21:54,529 I'm all set. Thanks. 301 00:21:54,699 --> 00:21:56,159 Not willing to admit defeat? 302 00:21:56,478 --> 00:21:57,707 Not into hippie food. 303 00:21:58,616 --> 00:21:59,237 I'll try it. 304 00:21:59,237 --> 00:22:00,196 Michelle. 305 00:22:01,700 --> 00:22:02,957 What are ya doing? 306 00:22:03,925 --> 00:22:05,274 Don't eat that Michelle. 307 00:22:05,275 --> 00:22:06,467 Where's she going? 308 00:22:06,468 --> 00:22:08,078 Don't you dare eat... 309 00:22:08,205 --> 00:22:09,897 She's eating the doughnut. 310 00:22:10,267 --> 00:22:11,314 She'a eat... 311 00:22:11,853 --> 00:22:13,206 It's probably terrible. 312 00:22:27,317 --> 00:22:29,757 I can feel it tingling all over my body. 313 00:22:31,454 --> 00:22:33,238 That's heaven. 314 00:22:36,131 --> 00:22:40,253 Flanagan. I want you to try Ollie's concoction. Stay right here. 315 00:23:00,652 --> 00:23:01,768 Hello Howard. 316 00:23:01,769 --> 00:23:03,470 Hi. 317 00:23:11,167 --> 00:23:15,103 Are you ready for my famous macaroni and cheese with bacon? 318 00:23:15,764 --> 00:23:16,589 Yeah, Yes. 319 00:23:16,590 --> 00:23:20,348 Well? Why are you standing there? Come in. 320 00:23:42,567 --> 00:23:43,737 What is it? 321 00:23:43,738 --> 00:23:45,687 Well, I call it the DoucheNut 322 00:23:45,688 --> 00:23:49,053 It's our new free range, whole wheat, harvest scent sugar free doughnut. 323 00:23:49,438 --> 00:23:51,407 It looks like a regular doughnut. 324 00:23:51,739 --> 00:23:54,167 Hmm! Impressive, ain't it? 325 00:23:54,168 --> 00:23:56,037 Go ahead, I dare ya. 326 00:23:59,934 --> 00:24:02,241 Actually I am not. Go ahead and have you bag that up for me. 327 00:24:02,481 --> 00:24:03,637 Take it home. 328 00:24:04,043 --> 00:24:05,304 I'll have it later. 329 00:24:05,305 --> 00:24:06,931 Still wondering why I'm doing here. 330 00:24:06,932 --> 00:24:10,433 Johnny, why don't you bag up Mr. Flanagan's DoucheNut to go, would ya? 331 00:24:10,721 --> 00:24:12,543 You got it boss. 332 00:24:17,387 --> 00:24:18,837 What's a DoucheNut? 333 00:24:18,838 --> 00:24:21,053 Just a regular sugar doughnut. 334 00:24:21,054 --> 00:24:22,910 Gross. 335 00:24:25,558 --> 00:24:27,232 Here you are Mr. Flanagan. 336 00:24:27,233 --> 00:24:29,002 Oh, thank you so much. You're so kind. 337 00:24:29,003 --> 00:24:32,651 I would love, love, love to stay around and chit-chat all day with you all day. 338 00:24:32,651 --> 00:24:37,038 Perhaps catch some salmonella too, but I have a high yoga class to go to. 339 00:24:37,492 --> 00:24:38,345 Toodles. 340 00:24:38,346 --> 00:24:39,706 Yeah, Goodbye. 341 00:24:40,388 --> 00:24:42,252 Good riddance. 342 00:25:02,710 --> 00:25:04,178 What? 343 00:25:06,965 --> 00:25:08,755 Did you pick up that doughnut from before? 344 00:25:08,995 --> 00:25:09,935 Which doughnut? 345 00:25:09,936 --> 00:25:11,653 The one I dropped. 346 00:25:12,411 --> 00:25:14,692 I kicked it over here, but it's gone. 347 00:25:17,135 --> 00:25:18,247 Maybe Cliff got it. 348 00:25:19,013 --> 00:25:21,959 Cliff wouldn't bend over to pick up his mom if she was on the ground. 349 00:25:22,499 --> 00:25:24,441 Unless his mom was a quarter. 350 00:25:33,470 --> 00:25:34,823 Do you hear that? 351 00:25:35,543 --> 00:25:36,869 Hear what? 352 00:25:36,870 --> 00:25:38,491 Heavy breathing? 353 00:25:39,675 --> 00:25:41,416 Must be the coffee maker. 354 00:26:09,014 --> 00:26:11,363 Hey! What's up? 355 00:26:14,886 --> 00:26:16,013 Hey man. 356 00:26:16,530 --> 00:26:18,028 You're in a good mood. 357 00:26:18,222 --> 00:26:20,061 Yeah? What's with the silly grin? 358 00:26:20,212 --> 00:26:22,523 It's just a beautiful night out. That's all. 359 00:26:24,017 --> 00:26:25,647 Dude, you can't be back here. 360 00:26:25,647 --> 00:26:27,509 Yeah. Go away. 361 00:26:53,086 --> 00:26:56,658 We are... one. 362 00:27:07,005 --> 00:27:08,497 It's fat free, right? 363 00:27:16,851 --> 00:27:18,038 Oh my god. 364 00:27:19,566 --> 00:27:20,650 It tastes like... 365 00:27:20,870 --> 00:27:22,169 dog shit. 366 00:27:23,488 --> 00:27:24,904 Oh god. 367 00:28:17,291 --> 00:28:22,778 So much, smooth away the lotion... So much, smooth away the lotion... 368 00:29:12,856 --> 00:29:14,581 Aw, shit. 369 00:29:14,899 --> 00:29:17,810 - Fred. Wake up. - I'm up. I'm up. 370 00:29:17,811 --> 00:29:20,383 - The perp is gone. - What? 371 00:29:20,384 --> 00:29:23,358 - Oh shit... - What the hell happened? 372 00:29:24,974 --> 00:29:25,703 This is... 373 00:29:25,704 --> 00:29:27,176 Give me that man. What are you doing? 374 00:29:27,176 --> 00:29:28,327 You do you mean? I am calling it in. 375 00:29:28,328 --> 00:29:31,757 Are you crazy? You can't just announce to everybody we lost the perp. 376 00:29:31,758 --> 00:29:34,484 - Procedure man - Now we could lose our jobs. 377 00:29:34,918 --> 00:29:36,226 Look, we got a dangeous man out there. 378 00:29:36,227 --> 00:29:38,930 - We gotta tell somebody - Okay, just stop talking. Stop talking. 379 00:29:38,930 --> 00:29:40,644 Let's go find the perp. 380 00:29:42,813 --> 00:29:43,829 Alright. You're right. 381 00:29:44,439 --> 00:29:46,247 Alright, you're right. 382 00:29:49,630 --> 00:29:51,108 Shit. Get the door Fred. 383 00:29:51,109 --> 00:29:53,212 Forget the door. Let's find the perp. 384 00:30:05,401 --> 00:30:06,881 You got to do the double move. 385 00:30:06,882 --> 00:30:07,522 What? 386 00:30:07,523 --> 00:30:09,265 The double move. 387 00:30:09,626 --> 00:30:11,694 The double move. Get up, let me show you. 388 00:30:12,500 --> 00:30:13,956 Why does he always hang out here? 389 00:30:14,107 --> 00:30:16,556 Would you keep it down? He'll hear you. 390 00:30:17,618 --> 00:30:18,659 So. 391 00:30:19,078 --> 00:30:21,289 So, it'll hurt his feelings. 392 00:30:21,718 --> 00:30:23,604 He doesn't have many friends. 393 00:30:23,604 --> 00:30:26,049 Many, or any? 394 00:30:26,639 --> 00:30:29,934 Fine. I'm his only friend. 395 00:30:30,628 --> 00:30:32,870 He only comes here, because there is nowhere else to go. 396 00:30:33,798 --> 00:30:35,682 What about his house? 397 00:30:36,032 --> 00:30:37,667 His parents have a sweet pad. 398 00:30:38,001 --> 00:30:39,516 Have you been inside? 399 00:30:39,517 --> 00:30:41,245 The place is like a museum. 400 00:30:42,290 --> 00:30:45,473 You have to take your shoes off at the door, and you can't touch anything. 401 00:30:46,205 --> 00:30:50,183 His dad is always working, and his mom pops Xanies like they're bon bons. 402 00:30:52,189 --> 00:30:54,021 I didn't know. 403 00:30:56,876 --> 00:30:58,849 He comes in my house, even if I am not there. 404 00:30:58,850 --> 00:30:59,809 What? 405 00:30:59,989 --> 00:31:01,109 Hangs out with my mom. 406 00:31:01,110 --> 00:31:03,468 Dude. That's weird. 407 00:31:03,660 --> 00:31:05,065 Sha has a soft spot for him. 408 00:31:14,376 --> 00:31:16,838 So, is Veronica your girlfriend? 409 00:31:19,233 --> 00:31:20,997 That's out of nowhere. 410 00:31:20,998 --> 00:31:24,811 I mean. I'm just curious, because I never see you guys together. 411 00:31:24,812 --> 00:31:27,239 Except for when she's in here, asking you for money. 412 00:31:27,826 --> 00:31:30,170 She doesn't always ask for money. 413 00:31:30,869 --> 00:31:32,935 She comes to see me. 414 00:31:33,546 --> 00:31:35,042 Whatever. 415 00:31:36,277 --> 00:31:37,908 She's my girlfriend. Alright? 416 00:31:38,412 --> 00:31:39,864 Fine. 417 00:31:40,190 --> 00:31:42,537 She's just a private person. 418 00:31:42,927 --> 00:31:44,798 If you insist. 419 00:31:45,786 --> 00:31:48,489 Veronica doesn't like public displays of affection. 420 00:31:53,468 --> 00:31:54,585 Why'd you stop? 421 00:31:54,681 --> 00:31:56,134 Why can't we just go to your place? 422 00:31:56,135 --> 00:31:57,762 I told you, my brother is at home. 423 00:31:58,181 --> 00:32:02,237 Besides, I'm crazy about you babe. You're the clam in my chowder. 424 00:32:02,238 --> 00:32:05,338 Oh, you're so romantic. 425 00:32:22,253 --> 00:32:24,326 This can't be happening. 426 00:32:31,896 --> 00:32:34,029 The doughnut Shop. 427 00:33:01,588 --> 00:33:03,644 Welcome to Dandy Donuts. How can I help you? 428 00:33:04,057 --> 00:33:05,923 We're here for the free doughnuts. 429 00:33:05,924 --> 00:33:07,442 Try the dumpster out back. 430 00:33:07,890 --> 00:33:10,028 Come on. Show us the goods. 431 00:33:10,703 --> 00:33:11,998 Show me the money. 432 00:33:11,998 --> 00:33:14,478 He means your ta-tas. 433 00:33:14,794 --> 00:33:16,937 Yeah, Show us your boobs. 434 00:33:17,399 --> 00:33:20,091 Look guys. I don't want any trouble. So why don't you just order? 435 00:33:20,092 --> 00:33:22,189 That's right. You don't want any trouble. 436 00:33:25,117 --> 00:33:28,165 I tell you what. Why don't go blow yourself. 437 00:33:28,166 --> 00:33:29,903 I am sure you have lots of practice. 438 00:33:29,904 --> 00:33:33,736 Oh ho! Slam! Dude. She totally diss'd you. 439 00:33:33,867 --> 00:33:35,203 Wise Ass, huh? 440 00:33:35,662 --> 00:33:36,419 A little bit. 441 00:33:36,420 --> 00:33:38,967 Maybe, you just have the hots for me. 442 00:33:39,454 --> 00:33:41,172 And you want a taste. 443 00:33:41,627 --> 00:33:43,293 I just threw up in my mouth. 444 00:33:43,294 --> 00:33:45,331 Dude. Slammed again. 445 00:33:45,332 --> 00:33:47,218 She's totally owning you Conrad. 446 00:33:47,219 --> 00:33:48,482 Either order or... 447 00:33:49,427 --> 00:33:51,183 Did you say Conrad? 448 00:33:51,184 --> 00:33:53,250 Did they call you Connie, for short? That's cute. 449 00:33:53,251 --> 00:33:54,850 - Connie - Connie 450 00:33:55,169 --> 00:33:57,261 You're making look bad in front of my boys, bitch. 451 00:33:57,262 --> 00:33:58,337 What did you say? 452 00:33:58,338 --> 00:34:02,059 Hey. Are you the manager? This bitch is giving me lip. 453 00:34:02,060 --> 00:34:04,375 Dude. Call that again and we're gonna have a problem. 454 00:34:04,376 --> 00:34:05,623 Oh yeah? 455 00:34:06,892 --> 00:34:09,205 Everyone is giving you lip today Connie. 456 00:34:09,206 --> 00:34:10,321 Shut the hell up. 457 00:34:10,518 --> 00:34:12,555 Two hits. Me hitting you and you hitting the floor. 458 00:34:12,556 --> 00:34:13,481 Anytime you are ready pal. 459 00:34:13,482 --> 00:34:15,668 I'm right here princess. Come at me! 460 00:34:15,669 --> 00:34:16,885 I got your back bro. 461 00:34:16,886 --> 00:34:18,915 Why don't you just get before we call the cops. 462 00:34:18,916 --> 00:34:20,066 You eat me! 463 00:34:21,603 --> 00:34:23,235 Bonsai! 464 00:34:30,070 --> 00:34:31,029 Cover your eyes Howard. 465 00:34:35,836 --> 00:34:36,795 Get off me! 466 00:34:36,920 --> 00:34:38,143 Eyes! 467 00:34:48,549 --> 00:34:50,637 What the hell happened here? 468 00:34:50,638 --> 00:34:51,396 This bitch... 469 00:34:51,397 --> 00:34:52,506 You call her a bitch one more time... 470 00:34:52,507 --> 00:34:54,334 Johnny. That's enough. 471 00:34:54,599 --> 00:34:55,968 Go to the kitchen. 472 00:34:57,364 --> 00:34:59,648 They asked me to show them my ta-tas. 473 00:34:59,649 --> 00:35:00,981 I'm a witness. 474 00:35:01,927 --> 00:35:03,362 I wrote down my statement. 475 00:35:03,363 --> 00:35:05,285 She pepper sprayed me man. 476 00:35:05,463 --> 00:35:07,265 My eyes are burning. 477 00:35:07,266 --> 00:35:08,296 They were rude to Michelle. 478 00:35:08,297 --> 00:35:09,725 - Who the hell are you? - I'm johnny's... 479 00:35:09,726 --> 00:35:11,449 Shut up, you. 480 00:35:12,011 --> 00:35:15,298 Michelle. Did you pepper spray these customers? 481 00:35:16,289 --> 00:35:18,417 My eyeballs. 482 00:35:18,418 --> 00:35:18,976 Yes. 483 00:35:18,977 --> 00:35:21,833 Stop right there. 484 00:35:21,834 --> 00:35:22,844 You're fired. 485 00:35:22,845 --> 00:35:23,539 What? 486 00:35:23,540 --> 00:35:26,201 - Take that! - Yeah, beotch. 487 00:35:26,202 --> 00:35:28,427 - What? - You heard me. Get out. 488 00:35:28,428 --> 00:35:31,437 Johnny. Get these nice young men a box of doughnuts. 489 00:35:31,438 --> 00:35:32,338 But these assholes... 490 00:35:32,339 --> 00:35:33,837 I don't care. Just do it. 491 00:35:35,196 --> 00:35:36,556 If Michelle goes, I go. 492 00:35:37,274 --> 00:35:39,221 - Think Johhny. - Think nothing. 493 00:35:39,881 --> 00:35:41,511 I'm out. 494 00:35:52,291 --> 00:35:54,237 Hey. Michelle. 495 00:35:56,277 --> 00:35:57,740 Will you take me home? 496 00:35:57,741 --> 00:35:59,377 Yeah, of course. 497 00:35:59,664 --> 00:36:01,519 Um, I'll meet you at your place. 498 00:36:01,520 --> 00:36:03,234 Um, I'm taking Michelle home. 499 00:36:03,235 --> 00:36:04,576 I'll just hang with your mom. 500 00:36:04,577 --> 00:36:06,617 Oh. Isn't that nice? 501 00:36:11,192 --> 00:36:13,076 Here you go kids. On the house. 502 00:36:13,077 --> 00:36:16,131 Bullshit man. You'll be hearing from my lawyer. 503 00:36:17,078 --> 00:36:18,983 My eyes are still burning man. 504 00:36:18,984 --> 00:36:21,645 Stop bitching already. 505 00:36:21,646 --> 00:36:23,903 This place is a dump. 506 00:36:24,570 --> 00:36:28,021 I hope you get explosive diarrhea you filthy animals. 507 00:36:52,933 --> 00:36:57,596 Bulgarian mail order bride dot com. Here I come. 508 00:37:20,718 --> 00:37:22,095 Are you okay? 509 00:37:23,085 --> 00:37:26,204 I don't know. I just quit my job. 510 00:37:26,890 --> 00:37:29,403 It was a crappy job anyway. 511 00:37:29,404 --> 00:37:31,496 It was the only crappy job I had. 512 00:37:32,056 --> 00:37:35,559 Well, ask for it back. I'm sure Cliff will say yes. 513 00:37:36,576 --> 00:37:37,894 Whatever. 514 00:37:37,895 --> 00:37:40,076 Seriously. Don't quit because of me. 515 00:37:40,077 --> 00:37:42,975 I'm not going to let him treat you like that. 516 00:37:42,976 --> 00:37:45,822 You've been my friend since the fourth grade. 517 00:37:46,362 --> 00:37:50,562 You mean, since I beat you up in Miss Marino's class? 518 00:37:52,357 --> 00:37:54,188 You're never gonna let that go, are you? 519 00:37:54,384 --> 00:37:56,696 Are you kidding? Never. 520 00:38:00,592 --> 00:38:02,161 Thank you. 521 00:38:14,348 --> 00:38:16,542 Thanks for standing up for me. 522 00:38:18,027 --> 00:38:21,246 No one fires Michelle Kester on my watch. 523 00:38:22,064 --> 00:38:24,093 No, I mean those jerks. 524 00:38:24,373 --> 00:38:25,684 Oh. 525 00:38:25,978 --> 00:38:28,109 I don't know what got into me. 526 00:38:28,877 --> 00:38:32,198 When that dill weed called you a bitch, I just snapped. 527 00:38:32,811 --> 00:38:35,321 I know. You went all butch on him. 528 00:38:35,322 --> 00:38:38,332 - Hey, I showed him, right? - Yeah, you showed him. 529 00:38:39,426 --> 00:38:42,116 It's the last time I kick someone's ass for you. 530 00:38:42,117 --> 00:38:45,223 Know what? I remember. Me doing all the ass kicking. 531 00:38:45,224 --> 00:38:48,380 - I wiped the floor with that guy. - Literally. 532 00:38:48,381 --> 00:38:50,701 I'm gonna kill you man. 533 00:38:56,724 --> 00:39:00,531 Hye uh. My scooter isn't working. Can I get a ride with you guys? 534 00:39:02,240 --> 00:39:02,867 What? 535 00:39:02,868 --> 00:39:05,616 Dude. My scooter isn't working. 536 00:39:06,221 --> 00:39:08,967 What were you guys doing? 537 00:39:17,224 --> 00:39:18,845 Ow! 538 00:39:20,311 --> 00:39:21,704 What's the hold up? Get in. 539 00:39:21,705 --> 00:39:24,263 - I got shotgun. - Uh-uh. 540 00:39:27,054 --> 00:39:29,688 Fine. Fine. I'm going in the back. 541 00:39:36,895 --> 00:39:39,826 - What's your problem? - Uh, Nothing. 542 00:39:59,397 --> 00:40:02,822 - Want me to drive? - How's it going to make a difference? 543 00:40:02,823 --> 00:40:05,305 I don't know. I just thought we shake it up a little bit. 544 00:40:08,220 --> 00:40:10,106 You're an idiot Fred. 545 00:40:10,602 --> 00:40:13,605 Ouch Dick, that really hurt. 546 00:40:19,852 --> 00:40:22,514 Your mom made bacon Mac-n-Cheese tonight. 547 00:40:22,581 --> 00:40:25,015 Do you just blurt out the first thing that comes to your mind? 548 00:40:25,016 --> 00:40:26,273 Yes. Yes I do. 549 00:40:26,274 --> 00:40:27,069 How do you know? 550 00:40:27,070 --> 00:40:28,777 I had dinner with her tonight. 551 00:40:28,778 --> 00:40:29,738 Really? 552 00:40:29,739 --> 00:40:30,586 Oh, that's nice. 553 00:40:30,587 --> 00:40:31,917 Look out! 554 00:40:36,099 --> 00:40:37,780 You hit someone. 555 00:40:37,781 --> 00:40:39,167 Oh my god. 556 00:40:40,126 --> 00:40:41,662 I hit someone. 557 00:40:48,746 --> 00:40:51,274 Oh, this looks bad. 558 00:40:53,133 --> 00:40:54,893 He's not moving. 559 00:40:58,508 --> 00:41:00,748 Oh. Oh. He's alive. 560 00:41:01,580 --> 00:41:04,243 Hey. Hey are you alright? 561 00:41:04,244 --> 00:41:05,581 What the... 562 00:41:06,410 --> 00:41:08,180 What the heck? 563 00:41:10,531 --> 00:41:12,710 That's disgusting. 564 00:41:15,692 --> 00:41:17,769 He's wearing handcuffs. 565 00:41:17,769 --> 00:41:21,287 Maybe that's the guy that Rodgers and Hammerstein arrested earlier? 566 00:41:23,602 --> 00:41:25,130 That doesn't look right. 567 00:41:25,798 --> 00:41:26,677 You think? 568 00:41:26,678 --> 00:41:27,919 Is he uh... 569 00:41:28,878 --> 00:41:30,102 Is he a zombie? 570 00:41:30,103 --> 00:41:31,788 What kind of question is that? 571 00:41:46,062 --> 00:41:47,578 Oh. 572 00:41:51,150 --> 00:41:53,071 Oh. Nasty! 573 00:41:53,072 --> 00:41:56,357 Ah. That feels better. 574 00:41:57,497 --> 00:41:59,801 - Holy crap. - You ain't kidding. 575 00:42:09,068 --> 00:42:11,358 - Is he dead? - Geez Michelle. 576 00:42:11,359 --> 00:42:13,342 Well? Is he? 577 00:42:14,291 --> 00:42:15,467 I don't think he is breathing. 578 00:42:15,468 --> 00:42:20,041 Check his vital signs. See if he has a pulse. Maybe he needs CPR. 579 00:42:20,042 --> 00:42:22,658 - Dude, you check for vitals. - Fine. 580 00:42:26,083 --> 00:42:27,596 No. He's dead. 581 00:42:27,692 --> 00:42:29,995 Great work guys. Let's get out of here. 582 00:42:29,996 --> 00:42:31,881 We just can't leave him in the middle of the road. 583 00:42:31,882 --> 00:42:35,107 He's an ex-con, who literally just shat himself to death. 584 00:42:35,493 --> 00:42:37,245 I'm with Michelle on this one. 585 00:42:38,602 --> 00:42:41,336 You're not remotely disturbed by the fact that I just hit this guy 586 00:42:41,337 --> 00:42:44,446 with my car at 60 miles an hour? He survived. 587 00:42:44,447 --> 00:42:46,596 Looked like a zombie. Then shat his guts out. 588 00:42:46,597 --> 00:42:50,353 Glowing green radioactive shit, in case you guys missed that part, 589 00:42:50,354 --> 00:42:52,755 before plopping over and dropping dead. 590 00:42:55,118 --> 00:42:56,637 - No. - No. 591 00:42:57,848 --> 00:42:59,269 Just get in the car. 592 00:43:34,436 --> 00:43:36,547 What in Sam Hill? 593 00:43:51,881 --> 00:43:54,981 - I'm starving. - Have a doughnut man. 594 00:44:01,504 --> 00:44:03,811 Heh, dude, breath. 595 00:44:04,728 --> 00:44:08,366 Hey men. These things just, look kind of freaky. 596 00:44:09,525 --> 00:44:11,421 They taste fine to me. 597 00:44:13,636 --> 00:44:15,076 Woa. Dude. 598 00:44:15,683 --> 00:44:17,023 The doughnuts just moved. 599 00:44:17,024 --> 00:44:19,516 - You high Conrad? - I'm serious bro. 600 00:44:19,517 --> 00:44:21,995 I.. I don't feel too good. 601 00:44:22,811 --> 00:44:24,774 See, I told you man. 602 00:44:28,695 --> 00:44:31,427 He bro. Do you want me to get you another doughnut? 603 00:44:31,428 --> 00:44:33,883 Come on man. Don't be a puss. Come on. 604 00:44:34,597 --> 00:44:37,536 Uh. Ow. God. Help me. 605 00:44:38,863 --> 00:44:40,569 Wh... What happened? 606 00:44:43,697 --> 00:44:45,836 Get back man. That shit can be contagious. 607 00:44:50,703 --> 00:44:54,174 On fire man... on fire. 608 00:45:02,486 --> 00:45:04,898 I hate doughnuts. 609 00:45:14,580 --> 00:45:16,514 I recognize that car. 610 00:45:29,310 --> 00:45:31,920 Is that the douche that was giving Veronica a ride? 611 00:45:47,984 --> 00:45:48,915 Can I help you? 612 00:45:48,916 --> 00:45:50,039 Where's my girlfriend. 613 00:45:50,436 --> 00:45:52,661 - Who? - Don't play dumb. 614 00:45:54,203 --> 00:45:56,672 Johnny? What the hell is this? 615 00:45:57,117 --> 00:45:58,574 I should ask you. 616 00:46:00,239 --> 00:46:03,375 Do you know what? I can't do this anymore. 617 00:46:03,517 --> 00:46:04,866 You're breaking up with me? 618 00:46:04,867 --> 00:46:07,144 Wow. This guy's slow. 619 00:46:07,144 --> 00:46:08,984 Watch it bitch. What'd you call me? 620 00:46:08,985 --> 00:46:10,620 Enough Bobby. Get in the car. 621 00:46:10,621 --> 00:46:13,048 - I'm not done with you. - Any time sweetheart. 622 00:46:13,049 --> 00:46:14,443 Get in the car! 623 00:46:16,362 --> 00:46:20,076 Look Johnny. I'm not breaking up with you. 624 00:46:20,077 --> 00:46:22,377 I know. 625 00:46:23,279 --> 00:46:24,486 You love me babe. 626 00:46:24,487 --> 00:46:26,240 Ridiculous. 627 00:46:26,858 --> 00:46:30,887 No, I'm not breaking up with you, because we were never together. 628 00:46:32,257 --> 00:46:33,076 What? 629 00:46:33,077 --> 00:46:34,557 Oh snap. 630 00:46:34,558 --> 00:46:39,822 You're a joke, Johnny. I've been fucking Bobby for months. 631 00:46:40,667 --> 00:46:41,626 But... 632 00:46:41,658 --> 00:46:46,166 I just used you for money. God, you're just a sap. 633 00:46:46,488 --> 00:46:48,322 A loser. 634 00:46:50,691 --> 00:46:52,608 What? You're not going to say anything? 635 00:46:53,373 --> 00:46:55,749 God, you really are a loser. 636 00:47:00,398 --> 00:47:03,264 Well at least have the balls to say something. 637 00:47:13,353 --> 00:47:15,796 Whatever. Let's skiddle. 638 00:47:37,967 --> 00:47:40,403 - What the hell? - Impossible. 639 00:47:40,595 --> 00:47:41,654 What? 640 00:47:56,836 --> 00:47:58,556 I don't think this is a good idea. 641 00:47:58,748 --> 00:48:00,505 I'm in, Howard. 642 00:48:09,739 --> 00:48:11,650 Am I seeing what I think I'm seeing? 643 00:48:11,651 --> 00:48:13,767 This can't be. 644 00:48:13,767 --> 00:48:16,252 The doughnuts are alive, and mutated into... 645 00:48:16,253 --> 00:48:18,427 killer doughnuts. 646 00:48:20,758 --> 00:48:24,802 - I think my brain just melted. - Thank god you have such few customers. 647 00:48:25,417 --> 00:48:27,936 - Mrs. Scolari - Oh no. 648 00:48:28,945 --> 00:48:30,277 Get in the car. 649 00:48:35,974 --> 00:48:38,290 - Get in. - You get in. I'm bigger than you. 650 00:48:38,291 --> 00:48:40,936 - Get in the car. - We don't have time for this. Just get in. 651 00:48:40,937 --> 00:48:42,423 Fine. 652 00:48:44,820 --> 00:48:45,959 Hit it. 653 00:48:45,960 --> 00:48:48,241 Seat belts. Seat belts, seat belts. 654 00:49:28,526 --> 00:49:32,628 Mrs. Scolari? Mrs. Scolari, it's Johnny. Can you hear me? Open up. 655 00:49:32,629 --> 00:49:34,079 I don't see her. 656 00:49:34,271 --> 00:49:36,387 - This can't be good. - We have to get in there. 657 00:49:36,991 --> 00:49:39,613 - We have to go around to the side. - OK. 658 00:49:54,173 --> 00:49:56,756 - Quick. Give me a boost. - Are you crazy? 659 00:49:56,757 --> 00:50:00,166 - What? Do you have a better idea? - Yes. Let's call the police. 660 00:50:00,167 --> 00:50:03,041 And tell them what? An army of killer doughnuts is on the loose? 661 00:50:03,041 --> 00:50:04,747 We're wasting time. 662 00:50:04,748 --> 00:50:07,614 Okay. It's too dangerous. I'll go. 663 00:50:07,615 --> 00:50:10,188 Johnny. She's the lightest one. We give her a boost, 664 00:50:10,189 --> 00:50:12,719 she goes up through the window, down the stairs and lets us in. 665 00:50:12,720 --> 00:50:14,014 Exactly. 666 00:50:14,996 --> 00:50:16,278 Fine. 667 00:50:25,532 --> 00:50:27,868 I've got a bad feeling about this. 668 00:50:34,738 --> 00:50:36,169 Martha. 669 00:50:39,370 --> 00:50:40,817 - Martha! - What! 670 00:50:41,316 --> 00:50:42,933 You're gonna give me a heart attack woman. 671 00:50:42,934 --> 00:50:44,692 What do you want? I'm right here. 672 00:50:45,333 --> 00:50:49,588 Those bunch of kids are up to no good. Now call the police. 673 00:50:50,292 --> 00:50:52,596 What for? They haven't done anything yet. 674 00:50:53,022 --> 00:50:55,620 For the love of Pete, woman. I just saw the girl go in 675 00:50:55,621 --> 00:50:59,583 through the second story. And those two hoodlums are downstairs just waiting 676 00:50:59,584 --> 00:51:03,781 to rob Mrs. Scolari. Now call the cops. 677 00:51:03,782 --> 00:51:05,811 Okey Dokey. 678 00:51:14,898 --> 00:51:16,605 See, this is what happens when I listen to you. 679 00:51:16,606 --> 00:51:17,887 Oh, this is all my fault? 680 00:51:17,983 --> 00:51:20,578 There's a criminal on the loose and it is entirely your fault. 681 00:51:20,579 --> 00:51:22,206 Yeah, yeah, yeah. 682 00:51:22,478 --> 00:51:25,404 "13-A, 61" "13-A, 61" 683 00:51:25,717 --> 00:51:27,362 Zero five, over. 684 00:51:28,100 --> 00:51:29,579 - Whatta ya doing? - Shh! 685 00:51:29,579 --> 00:51:31,846 "75, a family dispute." 686 00:51:31,847 --> 00:51:33,114 Copy that. We're on our way. 687 00:51:33,115 --> 00:51:35,155 What are you doing? We gotta find this guy. 688 00:51:35,179 --> 00:51:37,056 Man, this guy is already gone, Dick. 689 00:51:37,057 --> 00:51:39,334 Okay, we can't go back to the station empty handed. 690 00:51:39,335 --> 00:51:41,978 There's a dangerous criminal on the loose and we got to find him. 691 00:51:41,979 --> 00:51:45,076 Dangerous criminal? He was polishing his sword behind the sorority house. 692 00:51:45,077 --> 00:51:46,759 How dangerous can he be? 693 00:52:11,705 --> 00:52:15,039 Mrs. S, are you sleeping? 694 00:52:19,423 --> 00:52:23,367 Mrs. Scolari, are you alright? 695 00:52:44,023 --> 00:52:45,585 We have to get in there. 696 00:52:47,237 --> 00:52:48,915 Uh, I'm gonna get out of your way. 697 00:52:50,061 --> 00:52:51,489 Damn. 698 00:52:51,490 --> 00:52:52,535 Son of a... 699 00:52:57,222 --> 00:52:58,439 Dude! 700 00:53:04,794 --> 00:53:07,797 Wait. It's tempered glass. It cannot be broken. 701 00:53:07,798 --> 00:53:09,759 We have to get in there. 702 00:53:13,786 --> 00:53:15,109 Really? 703 00:53:17,958 --> 00:53:19,764 Little help here... 704 00:53:22,435 --> 00:53:25,410 - Michelle. - Eh! We have to get out of here. 705 00:53:25,411 --> 00:53:27,486 - What happened? - Mrs. Scolari is dead. 706 00:53:27,487 --> 00:53:28,503 What? How? 707 00:53:28,504 --> 00:53:31,964 - They ate her. It's horrible. - Are you sure it was the doughnuts? 708 00:53:31,965 --> 00:53:34,707 I am 100 percent sure it was the doughnuts. 709 00:53:34,708 --> 00:53:36,659 - How? - That. 710 00:53:40,738 --> 00:53:43,141 Don't make any sudden moves. 711 00:54:10,710 --> 00:54:12,195 Screw this. 712 00:54:37,436 --> 00:54:38,656 This way! 713 00:54:44,005 --> 00:54:46,083 Get 'em off me. Get 'em off me. 714 00:54:54,925 --> 00:54:56,092 Howard. 715 00:55:02,088 --> 00:55:03,779 Set it and forget it. 716 00:55:35,356 --> 00:55:37,569 About time the cops come here. 717 00:55:39,202 --> 00:55:41,531 Turn around and down on your knees slave. 718 00:55:41,996 --> 00:55:44,599 Martha. We're not doing 'matrix. 719 00:55:44,791 --> 00:55:47,948 Tonight is "M" Butterfly. 720 00:55:48,378 --> 00:55:51,321 Oh. Nuts. 721 00:55:52,388 --> 00:55:54,837 What is wrong with that girl? 722 00:55:59,754 --> 00:56:01,318 Woa, woa, woa, woa, woa, woa, woa, woa. 723 00:56:01,319 --> 00:56:03,053 Put your hand in the air and don't move. 724 00:56:03,436 --> 00:56:05,956 Are there any suggestions on how to do that? 725 00:56:05,957 --> 00:56:08,121 Whatta you doing. Put your gun down. 726 00:56:08,426 --> 00:56:11,365 Ma'am, come down from the window, slowly. 727 00:56:11,366 --> 00:56:14,154 Are you frick'n crazy? A little help here. 728 00:56:14,155 --> 00:56:18,216 Don't talk back. Okay? And don't you dare try to escape. We've got you covered. 729 00:56:30,910 --> 00:56:32,372 Winter's coming. 730 00:56:37,917 --> 00:56:39,911 There's too many of them. We have to get out of here. 731 00:56:40,237 --> 00:56:41,877 Let's go to the side door. 732 00:56:44,868 --> 00:56:47,038 Alright ma'am. We need you to calm down alright. 733 00:56:47,277 --> 00:56:49,297 And don't try anything crazy. 734 00:56:49,486 --> 00:56:50,564 Help! 735 00:56:51,775 --> 00:56:53,208 Put your hands in the air and don't move. 736 00:56:53,208 --> 00:56:54,571 You said that already. 737 00:56:54,806 --> 00:56:56,399 You alright? Can you get up? 738 00:56:56,400 --> 00:56:58,534 Yeah. Don't worry. The ground broke my fall. 739 00:57:00,635 --> 00:57:03,940 Hey. You're the girl from the doughnut shop, right? 740 00:57:03,941 --> 00:57:05,534 Yes sir. 741 00:57:09,884 --> 00:57:11,328 Run! 742 00:57:13,949 --> 00:57:15,271 What are you nuts? You shooting at kids? 743 00:57:15,272 --> 00:57:16,456 He had a knife. 744 00:57:16,457 --> 00:57:18,693 Alright kids. Drop your weapons and don't move. 745 00:57:21,211 --> 00:57:22,820 Come on. 746 00:58:00,198 --> 00:58:01,878 What's wrong with you two? 747 00:58:02,407 --> 00:58:03,867 Mrs. Scolari is dead. 748 00:58:05,370 --> 00:58:06,741 How did that happen? 749 00:58:06,933 --> 00:58:08,565 You wouldn't believe us if we told you, 750 00:58:08,566 --> 00:58:11,145 but believe me, we have to get out of here. 751 00:58:11,146 --> 00:58:13,461 Our lives are in danger. They're still in there. 752 00:58:13,462 --> 00:58:14,726 Wait a minute. Who, who's still in there? 753 00:58:14,727 --> 00:58:16,147 Wait, there's murderers in there? 754 00:58:16,148 --> 00:58:17,732 Well, you see. We came here to... 755 00:58:17,733 --> 00:58:19,395 Yes. There's like ten of them. 756 00:58:19,396 --> 00:58:20,783 There's ten murderers in there? 757 00:58:20,975 --> 00:58:22,122 We need to call for backup. 758 00:58:22,123 --> 00:58:24,271 There's no time for that! There's ten murderers in there! 759 00:58:25,701 --> 00:58:28,004 Crazy son of a bitch is going to get us killed. 760 00:58:28,457 --> 00:58:29,957 Stay here! 761 00:58:44,190 --> 00:58:46,914 - Let's get out of here. - Wait, they just told us to stay here. 762 00:58:46,915 --> 00:58:49,008 We just can't take off. They'll arrest us. 763 00:58:49,009 --> 00:58:51,097 - Do you always do what you are told? - Yes! 764 00:59:00,476 --> 00:59:02,778 Call backup. Call backup now! 765 00:59:05,461 --> 00:59:06,796 You're right. Let's Boogey. 766 00:59:14,956 --> 00:59:17,911 - Make up your mind. Go. - Let's get out of here. 767 00:59:38,172 --> 00:59:42,542 Martha. What's gotten into you? It's not Star Wars night. 768 00:59:46,513 --> 00:59:50,267 What could possibly cause doughnuts to become blood thirsty killers? 769 00:59:50,268 --> 00:59:51,482 I have no clue. 770 00:59:51,483 --> 00:59:54,752 There has to be a scientific reason. Doughnuts don't just... 771 00:59:54,753 --> 00:59:56,657 That's it! 772 01:00:00,074 --> 01:00:02,276 - What the hell are you doing? - Uncle Luther. 773 01:00:02,277 --> 01:00:02,806 What? 774 01:00:02,807 --> 01:00:05,626 Earlier today, uncle Luther was talking about making the greatest discovery 775 01:00:05,627 --> 01:00:06,681 in the twenty first century. 776 01:00:06,682 --> 01:00:10,140 You think your crazy uncle came up with a reanimation serum? 777 01:00:10,141 --> 01:00:11,972 There's only one way to find out. 778 01:01:08,900 --> 01:01:12,812 Calm down Debbie. I'll be with you soon enough. 779 01:01:14,702 --> 01:01:16,760 Now now Debbie, no need to panic. 780 01:01:17,295 --> 01:01:20,600 This new antidote should bring you back to normal. 781 01:01:21,356 --> 01:01:23,451 Or it'll just kill you again. 782 01:01:30,524 --> 01:01:34,034 Alright. Come on Debbie. 783 01:01:34,813 --> 01:01:36,085 Come on. 784 01:01:37,075 --> 01:01:38,723 Yes. 785 01:01:38,724 --> 01:01:41,779 Eureka! I've done it! 786 01:01:43,514 --> 01:01:45,200 Oh, you've done it alright you crazy loo. 787 01:01:45,201 --> 01:01:47,005 Johnny, I told you never to enter my lair when... 788 01:01:47,029 --> 01:01:48,448 Yeah yeah yeah, shut your pie hole. 789 01:01:48,449 --> 01:01:51,216 You've turned harmless tasty doughnuts into... 790 01:01:51,217 --> 01:01:52,279 killer doughnuts. 791 01:01:52,280 --> 01:01:53,573 What are you talking about? 792 01:01:53,574 --> 01:01:56,896 Your serum has contaminated the doughnuts, and they've come to life. 793 01:01:56,897 --> 01:01:59,735 That's impossible. Who are you? 794 01:02:00,037 --> 01:02:01,307 Oh, it's possible alright. 795 01:02:01,308 --> 01:02:04,786 They ate Mrs. Scolari. And at least three other people we know of. 796 01:02:04,787 --> 01:02:06,646 I'm Howard. Johnny's friend. 797 01:02:07,893 --> 01:02:10,000 How come I have never seen you around here before? 798 01:02:10,001 --> 01:02:13,700 - I have dinner here every night. - Really? 799 01:02:14,246 --> 01:02:16,983 Hey! Doctor Crazy! Focus. 800 01:02:18,026 --> 01:02:19,835 Yeah. What are we gonna do? 801 01:02:20,185 --> 01:02:21,931 Funny you should ask. I've already done it. 802 01:02:21,932 --> 01:02:23,483 I've created the antidote. 803 01:02:23,484 --> 01:02:25,906 - No way. - Yes way. 804 01:02:25,907 --> 01:02:28,306 What you see before you is a harmless little gray mouse. 805 01:02:29,598 --> 01:02:30,347 What about it? 806 01:02:30,348 --> 01:02:32,857 A few seconds ago it was a crazed killer rat. 807 01:02:34,126 --> 01:02:35,994 - Brilliant. - Yes. 808 01:02:36,545 --> 01:02:38,575 It looks so normal. 809 01:02:39,397 --> 01:02:42,075 Aw. It's taking a nap. How cute. 810 01:02:46,582 --> 01:02:49,572 I'd say your serum needs some tweaking. 811 01:02:51,624 --> 01:02:55,383 - Man, this is bullshit. - I don't like it any more than you do. 812 01:02:55,899 --> 01:02:57,932 Who the hell steals a police cruiser? 813 01:03:00,626 --> 01:03:02,412 It's bad enough we lost a perp tonight. 814 01:03:02,413 --> 01:03:04,084 We can't go back to the station without a car. 815 01:03:04,085 --> 01:03:06,094 How much further does it say on the GPS? 816 01:03:06,095 --> 01:03:07,456 It says two miles. 817 01:03:07,457 --> 01:03:08,445 Do you want to switch yet? 818 01:03:08,446 --> 01:03:11,117 Just keep pedaling, jackass. 819 01:03:12,855 --> 01:03:17,623 I don't understand. It worked. It changed Debbie back. 820 01:03:17,624 --> 01:03:20,522 Yeah, well, Debbie definitely changed. 821 01:03:20,523 --> 01:03:22,426 It does work. The rat's dead. 822 01:03:22,522 --> 01:03:25,765 You ignorant toad. The point is not to kill the rat again, 823 01:03:25,766 --> 01:03:28,836 but to stabilize it. You don't realize what I done here. 824 01:03:28,837 --> 01:03:30,372 You're in the presence of Jesus. 825 01:03:30,373 --> 01:03:33,235 Just give us enough of the pink stuff so we can kill the doughnuts. 826 01:03:33,714 --> 01:03:35,097 Fine. 827 01:03:35,637 --> 01:03:38,978 We don't have to inject it, can't we just splash them with it? 828 01:03:38,979 --> 01:03:41,817 You fool. It has to get into their blood stream. 829 01:03:41,818 --> 01:03:45,398 We're talking about doughnuts. Doughnuts don't have a blood stream. 830 01:03:45,399 --> 01:03:49,425 Besides, doughnuts are made of dough. Not organs and skin. 831 01:03:49,426 --> 01:03:52,998 If we splash them, it will penetrate the outer layer. 832 01:03:53,509 --> 01:03:54,765 So what's the deal? 833 01:03:54,957 --> 01:03:57,335 Do we spray these suckers with it or do we have to inject them? 834 01:03:58,231 --> 01:04:02,006 My dear nephew. This is a very technical question and requires lots 835 01:04:02,007 --> 01:04:06,434 of tests and documentation. As you know the scientific method... 836 01:04:06,435 --> 01:04:08,010 You have no idea. Do you? 837 01:04:08,398 --> 01:04:09,476 Nope. 838 01:04:09,701 --> 01:04:11,730 It's worth a shot guys. 839 01:04:11,731 --> 01:04:13,274 So how do we find them? 840 01:04:13,627 --> 01:04:17,808 Well. Anytime you're looking for bees, you always go to the hive. 841 01:04:17,809 --> 01:04:18,421 Huh? 842 01:04:18,422 --> 01:04:22,361 Precisely. Ground zero. The point of origin. 843 01:04:22,661 --> 01:04:24,642 The doughnut shop. 844 01:04:25,095 --> 01:04:28,703 Great. Howard. Grab some pink stuff. 845 01:04:28,704 --> 01:04:30,115 Let's go. 846 01:04:31,487 --> 01:04:33,177 - I'm going with you. - What? 847 01:04:33,178 --> 01:04:37,620 - I want to see them for myself. - Fine. Let's get out of here. 848 01:04:37,972 --> 01:04:40,674 - Shotgun. - Uh-uh. 849 01:04:41,973 --> 01:04:43,971 Nice try buddy. 850 01:04:51,828 --> 01:04:53,941 We have no idea what we're going to face in there. 851 01:04:53,942 --> 01:04:55,824 When you spray the doughnuts with the antidote, 852 01:04:55,825 --> 01:04:57,731 - if they don't melt... - or blow up. 853 01:04:57,732 --> 01:05:01,284 Yes, or that. Then we inject them with this. 854 01:05:01,285 --> 01:05:03,476 What if it's too many of them? 855 01:05:03,477 --> 01:05:05,273 We take care of them the old fashion way. 856 01:05:05,274 --> 01:05:06,805 Yeah. 857 01:05:12,153 --> 01:05:13,837 Do you play roller hockey? 858 01:05:59,412 --> 01:06:01,959 What if it doesn't work? What if we spray them and it doesn't work? 859 01:06:01,960 --> 01:06:04,594 I will inject them with my syringe. Ha-haa! 860 01:06:06,562 --> 01:06:07,813 You got that to work? 861 01:06:07,814 --> 01:06:09,082 We waste them! 862 01:06:15,394 --> 01:06:16,810 Shit! Shit! Shit! 863 01:06:18,587 --> 01:06:19,744 Waste them! 864 01:06:20,654 --> 01:06:22,634 Bonsai! 865 01:06:26,419 --> 01:06:27,972 This is not working. 866 01:06:33,613 --> 01:06:35,331 There's too many of them. 867 01:06:37,683 --> 01:06:39,216 Not working. 868 01:06:40,925 --> 01:06:42,491 Oh shit. 869 01:06:45,563 --> 01:06:46,843 What are we gonna do? 870 01:06:50,025 --> 01:06:51,505 What are we gonna do? 871 01:06:56,344 --> 01:06:59,897 The anti serum works. We just don't have enough. 872 01:07:00,523 --> 01:07:02,639 Johnny. I got to get back to the lab. 873 01:07:03,144 --> 01:07:05,899 I've got to make more serum. It's the only thing that's going to save us. 874 01:07:05,900 --> 01:07:06,754 We're not going to make it. 875 01:07:06,755 --> 01:07:08,870 We're not going to make it Johnny. I have to tell you something. 876 01:07:08,893 --> 01:07:09,761 Not now Howard. 877 01:07:09,864 --> 01:07:11,055 I'm in love with your mom. 878 01:07:11,056 --> 01:07:11,545 What? 879 01:07:11,546 --> 01:07:12,697 I knew it! 880 01:07:12,931 --> 01:07:15,546 Wait. There's more. I... we... kind of... 881 01:07:15,885 --> 01:07:17,716 I had sex with your mom. 882 01:07:21,493 --> 01:07:25,914 I'm sorry man. She's a kind, beautiful sexually liberated woman. 883 01:07:25,915 --> 01:07:27,266 I think I'm gonna hurl. 884 01:07:27,267 --> 01:07:28,833 - Tell her I love her. - What? 885 01:07:28,834 --> 01:07:31,158 I'm going to kill the doughnuts that are escaping outside. 886 01:07:31,350 --> 01:07:32,646 Bonzai. 887 01:07:32,647 --> 01:07:34,077 - Hey! - Howard! No! 888 01:07:35,549 --> 01:07:37,656 Get to the closet. It's our only chance. 889 01:07:46,558 --> 01:07:48,315 Aw, hell no! 890 01:07:51,670 --> 01:07:52,961 Get the hell outta here. 891 01:07:53,694 --> 01:07:55,384 I got splooged in my eye. 892 01:07:55,877 --> 01:07:58,088 Man down! Man down! 893 01:07:58,089 --> 01:08:00,313 Ah! Damn! 894 01:08:04,589 --> 01:08:06,363 - You got any grenades? - Grenades? 895 01:08:06,364 --> 01:08:07,529 Oh, god! 896 01:08:08,359 --> 01:08:09,906 Do I look like I got any grenades? 897 01:08:09,907 --> 01:08:11,863 Never mind. Just like home baby. 898 01:08:20,198 --> 01:08:22,702 - Are you okay? - Yeah. Are you... are you hurt? 899 01:08:22,703 --> 01:08:24,849 - Let me see. - It's okay. It's fine. 900 01:08:24,850 --> 01:08:28,102 Okay. Um. Now what? I don't know what. 901 01:08:28,103 --> 01:08:29,794 - Well think! - You think! 902 01:08:29,795 --> 01:08:31,064 You got us here. 903 01:08:31,065 --> 01:08:33,135 Your crazy uncle got us here. 904 01:08:33,136 --> 01:08:35,128 Alright, So we should just through our arms up in the air and give up. 905 01:08:35,129 --> 01:08:36,088 Is that it? 906 01:08:36,308 --> 01:08:39,314 - No. We're not giving up. - Oh great. You too. 907 01:08:39,315 --> 01:08:40,234 In denial. 908 01:08:40,235 --> 01:08:41,625 Why are you so angry at me? 909 01:08:41,626 --> 01:08:43,300 I'm not angry at you. And why are you yelling at me? 910 01:08:43,301 --> 01:08:44,996 Because I am angry! Alright? 911 01:08:44,996 --> 01:08:47,354 You wanna know why? Because we are about to become snacks. 912 01:08:47,355 --> 01:08:49,135 For the freak'n snacks! 913 01:08:50,840 --> 01:08:54,290 Or the fact. The fact that my mother is sleeping with Howard. 914 01:08:54,481 --> 01:08:55,794 - My mother... - Breathe. 915 01:08:55,890 --> 01:08:58,267 I'm gonna be a therapist's dream if I get out of here alive. 916 01:08:59,026 --> 01:09:02,671 Or, not to mention the fact, that my imaginary girlfriend 917 01:09:02,672 --> 01:09:06,306 was just using me for money. You know? News flash Johnny. 918 01:09:06,307 --> 01:09:08,803 - Yeah. That actually bothers me. - I am such a loser. 919 01:09:08,804 --> 01:09:11,013 I didn't see any of this coming. 920 01:09:11,014 --> 01:09:14,594 I mean. She brings her boyfriend over this afternoon. And I was just. 921 01:09:14,595 --> 01:09:17,639 I was clueless. You know. He called her babe. 922 01:09:17,640 --> 01:09:20,099 Right in front of me. "Hey Babe"! 923 01:09:20,100 --> 01:09:23,794 And I just stood there. Pathetic! And believed here! 924 01:09:23,795 --> 01:09:25,157 Yeah. I got it! 925 01:09:26,421 --> 01:09:29,453 Does it bother that you have such a pathetic friend? 926 01:09:32,635 --> 01:09:36,245 You know, the worst part about this is, is that after I am eaten, 927 01:09:36,246 --> 01:09:40,705 my little friends, Sprinkles and Glazed out there. My mothers is going to be alone. 928 01:09:40,993 --> 01:09:44,419 No. No, no no, no. She won't be alone. 929 01:09:46,154 --> 01:09:47,753 You're right. 930 01:09:48,923 --> 01:09:53,759 Even after I am gone. I will always be with her. 931 01:09:54,211 --> 01:09:57,155 No. She'll have Howard. 932 01:10:01,632 --> 01:10:03,627 Why don't you just open the door and let them eat me? 933 01:10:03,940 --> 01:10:05,627 No Johnny! 934 01:10:08,014 --> 01:10:09,834 I would like you very much alive. 935 01:10:10,380 --> 01:10:11,891 - Okay - Okay! 936 01:10:11,892 --> 01:10:14,596 Now close your mouth and help me find a way out of this mess. 937 01:10:14,849 --> 01:10:16,595 Okay, let's go. 938 01:10:17,086 --> 01:10:19,316 Uh. Great, Okay. Um. 939 01:10:20,770 --> 01:10:22,144 Maybe Luther will come back in time. 940 01:10:22,145 --> 01:10:23,697 Even... Even if he makes enough serum, 941 01:10:23,698 --> 01:10:25,339 there's no way he will be back before we're dead. 942 01:10:25,340 --> 01:10:27,251 Right. Right, okay. 943 01:10:29,197 --> 01:10:30,890 Hey, hey I got an idea, 944 01:10:31,974 --> 01:10:32,731 What? 945 01:10:32,732 --> 01:10:34,075 The gas line. 946 01:10:34,699 --> 01:10:37,683 There's no way we would survive an explosion. 947 01:10:37,684 --> 01:10:40,074 Look. I am sorry I yelled. okay? 948 01:10:40,075 --> 01:10:42,061 - Okay, it's fine. - I was a jerk, with this. 949 01:10:42,062 --> 01:10:45,246 This is the only way to be sure. No more killer doughnuts. 950 01:10:45,247 --> 01:10:48,234 No more doughnuts. Period. 951 01:10:48,235 --> 01:10:50,250 - Let's do this. - Okay. 952 01:10:52,906 --> 01:10:54,906 I'm all out. I'm all out. 953 01:10:55,098 --> 01:10:56,865 Damn it. Me too. 954 01:11:00,065 --> 01:11:04,288 Dick, it's been a pleasure serving with you after all these years man. 955 01:11:04,289 --> 01:11:07,315 Yeah. And you've been a galactic pain in the ass, 956 01:11:07,316 --> 01:11:09,595 but I wouldn't have it any other way partner. 957 01:11:10,186 --> 01:11:12,332 - Let's do this. - Let's do it! 958 01:11:23,753 --> 01:11:27,554 That's great, but how do we survive the explosion? 959 01:11:27,746 --> 01:11:31,467 Uh... I'm still working on that part. 960 01:11:54,252 --> 01:11:55,914 Hey. Who farted? 961 01:13:08,087 --> 01:13:09,503 Hey. 962 01:13:11,113 --> 01:13:12,603 Good morning. 963 01:13:15,725 --> 01:13:17,487 Did you sleep okay? 964 01:13:17,924 --> 01:13:20,905 Yeah. Better than Okay. 965 01:13:22,958 --> 01:13:27,137 For a second I thought, uh... everything was a dream. 966 01:13:27,730 --> 01:13:31,498 No no no. You definitely weren't dreaming. 967 01:13:32,082 --> 01:13:34,141 We blew up Dandy Donuts. 968 01:13:35,439 --> 01:13:38,185 Right. That too. 969 01:13:39,123 --> 01:13:42,961 I will remember last night for as long as I live. 970 01:13:43,715 --> 01:13:47,759 Yeah. Killer doughnuts. Crazy. 971 01:13:47,760 --> 01:13:49,653 No, that's not what I meant. 972 01:13:50,221 --> 01:13:52,307 Well, make up your mind, will you? 973 01:14:02,316 --> 01:14:07,103 So... what now? 974 01:14:09,154 --> 01:14:11,179 I think it's pretty obvious. 975 01:14:11,180 --> 01:14:13,822 No, it's not what I mean. I mean like... 976 01:14:15,130 --> 01:14:19,069 Okay, we've been friends for a really long time. Right? 977 01:14:19,261 --> 01:14:23,165 And then, uh. Well. This happened, 978 01:14:23,165 --> 01:14:26,415 and so now, like what does that make us? Are we like friends with benefits, 979 01:14:26,416 --> 01:14:27,001 or is this like... 980 01:14:27,002 --> 01:14:28,781 Shhh! 981 01:14:29,068 --> 01:14:31,881 Don't think so hard. You might strain something. 982 01:14:38,579 --> 01:14:41,006 Ow! What? 983 01:14:41,006 --> 01:14:42,411 You know what they say about payback. 984 01:14:42,412 --> 01:14:43,756 Payback for what? 985 01:14:44,335 --> 01:14:49,964 Forever being with that... Veronica. 986 01:14:49,965 --> 01:14:53,859 Oh. So, someone was a little jealous, hm? 987 01:14:53,860 --> 01:14:55,325 Someone was a little blind. 988 01:14:55,326 --> 01:14:57,899 Okay, that's what I want to figure out were we are, because the last 989 01:14:57,900 --> 01:15:00,377 time I didn't think I ended up with an imaginary girlfriend. 990 01:15:00,784 --> 01:15:02,528 Do I look imaginary to you? 991 01:15:03,407 --> 01:15:07,492 Well, let's see here. You got a nose. You got two lips. 992 01:15:07,493 --> 01:15:09,287 - Alright, Alright. - Let's see here. 993 01:15:10,898 --> 01:15:15,553 It was a crazy night for sure, but nothing that happened 994 01:15:15,554 --> 01:15:17,178 between us is imaginary. 995 01:15:19,305 --> 01:15:22,417 So let's take it slow. See what happens. 996 01:15:24,373 --> 01:15:25,462 No. 997 01:15:26,354 --> 01:15:27,824 No? 998 01:15:28,946 --> 01:15:30,260 No. 999 01:15:31,596 --> 01:15:33,851 I love you. And that's that. 1000 01:15:34,423 --> 01:15:35,768 You're my girlfriend. 1001 01:15:36,780 --> 01:15:38,896 Ah, do I get a say? 1002 01:15:42,792 --> 01:15:46,732 Michelle Louise Kester. Will you be my girlfriend? 1003 01:15:48,430 --> 01:15:50,027 Uuuh... 1004 01:15:50,218 --> 01:15:52,435 Oh come on. Alright, you Know what? 1005 01:15:52,531 --> 01:15:54,723 I have done so much for you, since yesterday. 1006 01:15:54,724 --> 01:15:58,929 I have beaten up three bullies. I have stood up to Cliff. 1007 01:15:59,025 --> 01:16:02,961 I have quit my job. Oh yeah, and this other little thing. 1008 01:16:02,962 --> 01:16:05,506 I battled killer doughnuts for you, and not to mention 1009 01:16:05,507 --> 01:16:07,779 the emotional turmoil I went through trying to make sure you were safe. 1010 01:16:07,780 --> 01:16:11,525 Alright, alright. Fine. Your whining won me over. 1011 01:16:11,894 --> 01:16:14,970 - Whatever works. - Yes. 1012 01:16:15,235 --> 01:16:16,880 I will be your girlfriend. 1013 01:16:17,534 --> 01:16:19,125 Yessss. 1014 01:16:23,726 --> 01:16:25,662 We should go visit Howard. 1015 01:16:25,663 --> 01:16:28,320 Oh, is that what you're thinking about right now? 1016 01:16:28,321 --> 01:16:29,719 Come on. He's your best friend. 1017 01:16:29,720 --> 01:16:33,013 He's fine. Okay? I mean, yeah, he's in the hospital, 1018 01:16:33,014 --> 01:16:34,916 but he only has like minor burns. 1019 01:16:34,917 --> 01:16:37,081 Johnny. He lost a testicle. 1020 01:16:39,522 --> 01:16:41,870 Okay, we have all day to visit him, alright? 1021 01:16:41,894 --> 01:16:44,346 In case you forgot. I am currently unemployed. 1022 01:16:45,076 --> 01:16:48,140 As it turns out. I am unemployed as well. 1023 01:16:48,141 --> 01:16:50,233 - Oh really? - Uh-hm. 1024 01:16:50,546 --> 01:16:52,718 Maybe we should, uh. Do something. 1025 01:16:52,814 --> 01:16:54,765 What did you have in mind? 1026 01:16:54,957 --> 01:16:58,662 Oh, for starters... That's a nice shirt you're wearing. 1027 01:17:00,363 --> 01:17:02,035 - This? - Uh-hm. 1028 01:17:02,649 --> 01:17:04,971 - You want it back? - Yep. 1029 01:17:05,163 --> 01:17:08,804 - Right now? - I'm afraid so. 1030 01:17:08,805 --> 01:17:10,102 Right now. 1031 01:17:17,035 --> 01:17:18,678 John Blake Wentworth. 1032 01:17:18,679 --> 01:17:21,553 I don't want to hear anymore excuses. You are cutting that grass today. 1033 01:17:21,554 --> 01:17:23,129 Ma. Don't you knock? 1034 01:17:23,225 --> 01:17:25,463 You heard me mister. You get out of bed and cut that grass. 1035 01:17:25,464 --> 01:17:26,462 - Now! - Mom. wait! 1036 01:17:26,463 --> 01:17:27,834 - Wait, wait. - Hi! 1037 01:17:27,835 --> 01:17:29,354 Oh. uh. 1038 01:17:30,571 --> 01:17:33,444 I... So sorry. 1039 01:17:33,445 --> 01:17:35,240 Good morning Mrs. Wentworth. 1040 01:17:35,241 --> 01:17:37,619 Hi Michelle. I thought... 1041 01:17:37,620 --> 01:17:39,930 Michelle is, uh... my girlfriend. 1042 01:17:40,944 --> 01:17:42,366 I didn't know you had company. 1043 01:17:42,367 --> 01:17:43,551 Surprise. 1044 01:17:44,183 --> 01:17:47,786 I... I promise I will uh, I will cut the grass today. 1045 01:17:47,787 --> 01:17:49,739 Yeah. Yeah, you do that. 1046 01:17:49,891 --> 01:17:51,820 It is nice seeing you, Mrs. Wentworth. 1047 01:17:51,821 --> 01:17:54,620 Nice to see you to, dear. You could call me Emma. 1048 01:17:54,621 --> 01:17:55,926 Okay. 1049 01:17:56,194 --> 01:17:57,892 - Bye mom. - Bye. 1050 01:18:02,614 --> 01:18:05,420 She's going to cheer up Howard. How sweet. 1051 01:18:05,421 --> 01:18:06,496 Don't start. 1052 01:18:06,688 --> 01:18:08,394 At least he has one good testicle left. 1053 01:18:08,395 --> 01:18:09,933 Alright. That's it. 75002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.