Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,325 --> 00:01:38,916
Johnny. You're gonna
be late for work again.
2
00:01:38,917 --> 00:01:41,759
I'm up mom.
3
00:01:56,412 --> 00:01:59,112
Good morning gorgeous.
4
00:02:06,596 --> 00:02:07,762
Good morning.
5
00:02:08,535 --> 00:02:09,965
Or should I say good afternoon?
6
00:02:09,966 --> 00:02:12,902
Wooh. Bacon.
I love bacon.
7
00:02:12,903 --> 00:02:14,750
And mama loves you.
8
00:02:25,319 --> 00:02:27,197
John Blake Wentworth.
9
00:02:27,198 --> 00:02:29,959
How many times have I told
you to cut the grass?
10
00:02:31,663 --> 00:02:32,779
It's a jungle out there.
11
00:02:32,780 --> 00:02:34,683
I promise. I will cut it tomorrow.
12
00:02:34,684 --> 00:02:35,977
For sure.
13
00:02:35,978 --> 00:02:39,578
Tomorrow? Tomorrow.
You're almost a grown man.
14
00:02:40,927 --> 00:02:42,403
And I am late for work.
15
00:02:53,463 --> 00:02:56,279
Who's the most beautiful
mother in all of Shady grove? Hm?
16
00:02:56,670 --> 00:02:58,386
Who is it?
I think it's you.
17
00:02:58,387 --> 00:02:59,135
Who is that?
18
00:02:59,136 --> 00:03:01,661
It's my mom.
My mom is.
19
00:03:04,962 --> 00:03:07,780
Ok. How much?
20
00:03:08,440 --> 00:03:09,559
What?
21
00:03:10,462 --> 00:03:11,997
I mean it.
22
00:03:13,787 --> 00:03:15,050
Fifty Bucks?
23
00:03:15,998 --> 00:03:18,990
For someone that works as much as you do,
how come you're always so broke?
24
00:03:18,991 --> 00:03:23,140
It's Veronica.
She's, she has expensive taste.
25
00:03:23,141 --> 00:03:25,710
She should get a job. Like Michelle.
26
00:03:25,711 --> 00:03:27,809
Michelle. She's like a friend from
grade school. Okay.
27
00:03:27,810 --> 00:03:29,057
Veronica is hot.
28
00:03:29,058 --> 00:03:31,570
- Michelle is perfect for you.
- Veronica is great.
29
00:03:31,571 --> 00:03:32,989
And she is crazy about me.
30
00:03:32,990 --> 00:03:35,018
Of course she is crazy about you.
31
00:03:35,210 --> 00:03:37,762
You shower her with attention
and money all the time.
32
00:03:37,763 --> 00:03:40,412
No. It's not like that.
She's a really sweet girl.
33
00:03:41,718 --> 00:03:43,181
You'll see.
34
00:03:43,182 --> 00:03:46,380
Okay.
When do I get to meet her?
35
00:03:47,670 --> 00:03:51,251
Uh. You'll get to meet her very soon.
She's just uh...
36
00:03:52,893 --> 00:03:55,410
- She's just a really, uh... Shy girl
- Uh Hmm...
37
00:03:55,411 --> 00:03:56,917
- Here you go.
- Thank you.
38
00:03:56,918 --> 00:03:57,877
Uh hm.
39
00:03:58,620 --> 00:03:59,906
Have you seen my tablet?
40
00:04:00,299 --> 00:04:01,025
No.
41
00:04:01,026 --> 00:04:02,341
Did you ask your uncle Luther?
42
00:04:03,116 --> 00:04:04,026
Luther?
43
00:04:04,027 --> 00:04:08,121
You be nice to your uncle.
He's a misunderstood genius.
44
00:04:15,655 --> 00:04:20,392
Alright Veloci.
We are going to make history.
45
00:04:22,570 --> 00:04:24,891
Don't worry.
This won't hurt a bit,
46
00:04:24,892 --> 00:04:26,267
because you're dead.
47
00:04:27,039 --> 00:04:28,372
And if you aren't,
48
00:04:28,372 --> 00:04:30,439
it'd hurt like a motherfucker.
49
00:04:31,079 --> 00:04:33,174
Here we go.
50
00:04:36,625 --> 00:04:38,266
There.
51
00:04:49,989 --> 00:04:51,569
Shit, Shit, Shit!
52
00:04:53,454 --> 00:04:56,672
No. No, you may not eat Minnie.
53
00:04:57,166 --> 00:04:59,358
You, Bitch!
54
00:05:02,613 --> 00:05:03,572
You...
55
00:05:05,662 --> 00:05:07,269
Uncle Luther.
56
00:05:11,123 --> 00:05:13,804
Uncle Luther.
Open up.
57
00:05:13,805 --> 00:05:15,253
Bitch!
58
00:05:16,623 --> 00:05:18,020
Uncle Luther, do you
have a chicken in there?
59
00:05:18,021 --> 00:05:18,737
What's going on?
60
00:05:18,737 --> 00:05:19,574
Noth'n
61
00:05:19,575 --> 00:05:21,426
Uncle Luther, open up.
62
00:05:22,341 --> 00:05:23,584
Do you have my tablet?
63
00:05:41,494 --> 00:05:46,520
I've done it. I've made the greatest
discovery in the twenty first century.
64
00:05:51,858 --> 00:05:53,678
Geez man. Didn't you hear me calling you?
65
00:05:53,679 --> 00:05:57,257
Please, never enter my lair
when the door is locked.
66
00:05:58,801 --> 00:06:00,231
Oh, there it is.
67
00:06:01,097 --> 00:06:03,711
- No, I need that.
- Oh man, what did you do?
68
00:06:03,712 --> 00:06:05,048
I'm late. I gotta go.
69
00:06:05,049 --> 00:06:06,466
No. Wait.
70
00:06:08,399 --> 00:06:10,582
You're gonna ruin my greatest hour.
71
00:06:26,058 --> 00:06:27,725
Cool. Thanks.
72
00:06:27,726 --> 00:06:30,766
- Hey.
- What?
73
00:06:30,767 --> 00:06:33,066
I told you I needed that laptop
done by this morning.
74
00:06:33,532 --> 00:06:37,651
So imagine my surprise.
When I come downstairs and
75
00:06:37,652 --> 00:06:40,637
see it still sitting there...
untouched.
76
00:06:40,638 --> 00:06:43,200
Well, it's not like I wasn't working.
77
00:06:45,115 --> 00:06:48,254
Serving doughnuts, not exactly a
flourishing career move.
78
00:06:48,574 --> 00:06:51,103
Neither is lying, and getting paid for it.
79
00:06:51,104 --> 00:06:52,346
I'm not lying.
80
00:06:52,483 --> 00:06:53,331
Really?
81
00:06:53,331 --> 00:06:54,220
Really.
82
00:06:54,221 --> 00:06:58,998
People bring me their broken shit.
They pay me. They pick it up fixed.
83
00:06:58,999 --> 00:07:00,051
Not by you.
84
00:07:00,399 --> 00:07:01,377
Who cares?
85
00:07:01,378 --> 00:07:04,347
Me. The person who's not
getting paid for the work.
86
00:07:04,801 --> 00:07:05,955
I pay you.
87
00:07:06,241 --> 00:07:08,090
Is it invisible money?
88
00:07:08,623 --> 00:07:09,844
It's wear and tear.
89
00:07:10,105 --> 00:07:10,842
Huh?
90
00:07:10,843 --> 00:07:11,989
I drive you to work.
91
00:07:12,337 --> 00:07:14,999
Half the time, I am late...
92
00:07:15,430 --> 00:07:16,728
That's not the point.
93
00:07:16,729 --> 00:07:20,230
And the other half, you make
me take the bus, at night.
94
00:07:21,162 --> 00:07:22,519
Also not the point.
95
00:07:22,520 --> 00:07:24,248
Then what is the point
of this conversation,
96
00:07:24,272 --> 00:07:25,883
other than you making
me late, right now?
97
00:07:26,259 --> 00:07:28,738
The point of this conversation is,
98
00:07:28,739 --> 00:07:32,324
I do something for you,
you do something for me.
99
00:07:32,671 --> 00:07:36,501
I fix your computers while
you lie and say you do.
100
00:07:36,824 --> 00:07:37,867
That's something.
101
00:07:37,868 --> 00:07:39,432
You didn't fix the laptop.
102
00:07:39,838 --> 00:07:41,211
Well, it's not going to happen right now.
103
00:07:41,212 --> 00:07:42,363
When?
104
00:07:42,561 --> 00:07:44,622
- After work.
- Tonight.
105
00:07:44,977 --> 00:07:46,107
Fine.
106
00:07:46,763 --> 00:07:48,566
I'm not driving you tomorrow
if you don't do it.
107
00:07:48,987 --> 00:07:50,470
- Really?
- Really.
108
00:07:50,471 --> 00:07:53,005
What's next?
You gonna tell mom?
109
00:07:53,671 --> 00:07:56,026
And you sassing me is
not helping the situation.
110
00:07:57,469 --> 00:08:00,669
How about I walk for now on?
And you fix your own computers.
111
00:08:00,670 --> 00:08:02,076
Okay. If that's how you want to play it.
112
00:08:02,077 --> 00:08:02,871
Yes.
113
00:08:02,872 --> 00:08:05,306
You're bluffing, but...
cool.
114
00:08:05,307 --> 00:08:06,525
Okay. Hey hey hey. Shh.
115
00:08:07,402 --> 00:08:08,675
Let's just chill.
116
00:08:11,182 --> 00:08:13,589
Breath it out.
117
00:08:13,958 --> 00:08:15,658
Always the loving brother.
118
00:08:16,020 --> 00:08:16,746
Thank you.
119
00:08:16,747 --> 00:08:18,351
I was being sarcastic.
120
00:08:18,352 --> 00:08:20,309
- I know.
- Dick.
121
00:08:20,310 --> 00:08:21,739
Bitch.
122
00:08:54,824 --> 00:08:56,669
Nice to be to make it, sunshine.
123
00:08:59,739 --> 00:09:01,159
This thing is ruined.
124
00:09:01,697 --> 00:09:04,342
Hold your water Nancy?
I got it.
125
00:09:04,343 --> 00:09:06,975
It's useless.
My stupid uncle.
126
00:09:14,202 --> 00:09:15,031
Here you go.
127
00:09:15,032 --> 00:09:17,421
What the...
128
00:09:17,422 --> 00:09:20,617
- How did you...
- I got the skills to pay the bills baby.
129
00:09:22,798 --> 00:09:26,799
Damn. It stinks.
Did you take out the garbage?
130
00:09:27,478 --> 00:09:30,879
I was a little busy. What, with being
the only one here, and all.
131
00:09:31,878 --> 00:09:34,520
Sorry, I... I'm just having a...
132
00:09:36,036 --> 00:09:37,421
Whatever.
133
00:09:37,422 --> 00:09:38,381
I'll take it out.
134
00:09:39,135 --> 00:09:40,787
I'll help you.
135
00:09:49,979 --> 00:09:52,965
We shouldn't leave the store.
What if we get a customer?
136
00:09:52,966 --> 00:09:55,611
Yeah right. We haven't
had a customer in days.
137
00:09:55,934 --> 00:09:57,855
It's just slow right now. It'll pick up.
138
00:09:58,149 --> 00:10:00,021
I don't know how Cliff manages
to stay in business.
139
00:10:00,022 --> 00:10:04,337
Easy. He pays us crappy wages and
cuts every corner imaginable.
140
00:10:22,837 --> 00:10:24,556
- Johnny.
- Hey Babe.
141
00:10:29,221 --> 00:10:31,950
I've been looking all over for you.
142
00:10:32,319 --> 00:10:34,418
Great.
Princess "Spread Your Legs".
143
00:10:34,419 --> 00:10:36,107
Come on babe. You know
I work the late shift.
144
00:10:36,360 --> 00:10:38,668
Yes. Of course.
145
00:10:39,571 --> 00:10:41,358
Johnny. We have to get back to work.
146
00:10:42,634 --> 00:10:44,048
You should come inside.
147
00:10:44,049 --> 00:10:46,564
I can't. I'm in a rush.
148
00:10:48,398 --> 00:10:49,575
Who's the dude?
149
00:10:50,169 --> 00:10:51,998
Oh, that's Bobby.
150
00:10:51,999 --> 00:10:53,659
He's just giving me a ride.
151
00:10:53,908 --> 00:10:55,298
I'll bet he is.
152
00:10:55,647 --> 00:10:57,200
What did you say?
153
00:10:57,201 --> 00:10:59,797
Nothing.
I am going back inside.
154
00:10:59,798 --> 00:11:02,350
I'll leave you two love birds alone.
155
00:11:03,449 --> 00:11:06,581
- Thanks Michelle.
- Bye. Michelle.
156
00:11:07,319 --> 00:11:10,502
Weird. I don't think your
friend likes me very much.
157
00:11:10,856 --> 00:11:12,976
No. Michelle is great. She...
158
00:11:12,977 --> 00:11:16,966
Okay. What else...
Dude, I need money.
159
00:11:18,416 --> 00:11:21,413
Baby, I just gave you money yesterday.
160
00:11:21,414 --> 00:11:24,826
I know, but...
you work late,
161
00:11:24,827 --> 00:11:28,121
and leave me at home all by myself.
What am I supposed to do?
162
00:11:33,932 --> 00:11:36,263
Woah. What about my kiss?
163
00:11:36,264 --> 00:11:39,878
Babe let's go! I ain't got time.
I am on house arrest.
164
00:11:41,083 --> 00:11:42,643
Did he just call you babe?
165
00:11:43,682 --> 00:11:46,786
No.
Don't be silly.
166
00:12:12,668 --> 00:12:14,238
Oh hi Johnny.
167
00:12:14,239 --> 00:12:16,215
Hey Mrs. S, How are you today?
168
00:12:16,495 --> 00:12:17,814
Just Peachy.
169
00:12:18,326 --> 00:12:22,605
I'm going to treat myself to one of
these delicious jelly doughnuts.
170
00:12:22,924 --> 00:12:25,824
My. Look at that one. That's a tongue.
171
00:12:26,291 --> 00:12:32,725
I've been working extra hard on my diet,
and today is my cheat day.
172
00:12:32,959 --> 00:12:34,438
We'll be happy to take
care of that for you.
173
00:12:34,439 --> 00:12:35,896
Oh, great.
174
00:12:40,386 --> 00:12:42,077
Here comes trouble.
175
00:12:43,055 --> 00:12:44,370
Oh no.
176
00:12:46,510 --> 00:12:47,981
I'm here for the device.
177
00:12:47,981 --> 00:12:49,602
Uncle Luther. I am working.
178
00:12:49,603 --> 00:12:50,858
Where is it?
179
00:12:50,859 --> 00:12:54,031
I don't want to use salty
language in front of the lady.
180
00:12:54,032 --> 00:12:55,346
Oh my.
181
00:13:01,819 --> 00:13:03,981
I told you not to come back.
182
00:13:03,982 --> 00:13:05,380
I'm here to speak with my nephew.
183
00:13:05,381 --> 00:13:06,541
And I said get out.
184
00:13:06,542 --> 00:13:09,285
I don't want your kind in my
classy eating establishment.
185
00:13:09,286 --> 00:13:11,087
Yeah, this place screams class.
186
00:13:11,088 --> 00:13:14,720
Cliff, Luther is my uncle. He's one of
the few paying customers we have.
187
00:13:14,720 --> 00:13:17,236
And I told you not to let
him back into my store.
188
00:13:17,237 --> 00:13:18,937
- It's mine.
- Get! What are you doing?
189
00:13:18,938 --> 00:13:22,400
- Get out.
- Help me.
190
00:13:22,400 --> 00:13:26,400
You ruffian. Help. Police.
Help me.
191
00:13:26,401 --> 00:13:28,476
Johnny. Michelle.
192
00:13:30,610 --> 00:13:32,056
You ruffian
193
00:13:34,468 --> 00:13:36,028
Nope. Are you?
194
00:13:36,029 --> 00:13:37,412
I'm good.
195
00:13:37,413 --> 00:13:39,360
- You bastard.
- Help me.
196
00:13:39,361 --> 00:13:43,680
Johnny. Police. Help. Police.
197
00:13:48,621 --> 00:13:50,824
It's mine.
198
00:14:01,061 --> 00:14:03,020
You two are useless.
199
00:14:03,021 --> 00:14:07,374
I get assaulted, and you sit
there and you do nothing.
200
00:14:07,375 --> 00:14:09,556
Someone has to watch
the fryer at all times.
201
00:14:09,557 --> 00:14:12,346
Rule number three in the Dandy Donut
safety manual.
202
00:14:18,787 --> 00:14:20,773
Just gonna put that back, huh?
203
00:14:22,844 --> 00:14:24,810
I'll be in my office.
204
00:14:36,081 --> 00:14:37,223
I'm not hungry.
205
00:14:37,863 --> 00:14:40,527
But it's doughnuts.
It's free doughnuts.
206
00:14:40,810 --> 00:14:42,806
You know I don't take freebies Fred.
207
00:14:42,807 --> 00:14:45,649
Come on, you just gotta
lighten up just a little bit, uh?
208
00:14:48,741 --> 00:14:50,359
What about the perp?
209
00:14:50,543 --> 00:14:52,984
Don't mind me.
I'll wait here.
210
00:14:54,750 --> 00:14:56,178
Free doughnuts!
211
00:15:11,625 --> 00:15:13,608
Are my doughnuts ready dear?
212
00:15:25,419 --> 00:15:27,933
Here you go. A dozen for the waist.
213
00:15:27,934 --> 00:15:30,464
I only asked for one.
214
00:15:30,465 --> 00:15:33,461
Go for it. You earned it.
It's your cheat day.
215
00:15:33,462 --> 00:15:36,422
Oh well, if you insist.
216
00:15:37,917 --> 00:15:39,883
Thanks kids.
217
00:15:43,465 --> 00:15:45,228
Excuse me officers.
Excuse me.
218
00:15:45,229 --> 00:15:46,397
Good evening officers.
219
00:15:46,398 --> 00:15:47,621
What's up kids?
220
00:15:47,622 --> 00:15:49,389
Ah, we have a fresh batch of glazed.
221
00:15:49,390 --> 00:15:51,438
Ah, we can't wait,
we got a perp in the car.
222
00:15:51,439 --> 00:15:54,036
You better hurry. This man
wants some doughnuts.
223
00:15:54,859 --> 00:15:56,165
How about a cup of fresh coffee?
224
00:15:56,166 --> 00:15:58,878
Ah. Actually, you know what. We'll
just settle for a cup of yours.
225
00:15:58,879 --> 00:16:00,093
Good one.
226
00:16:00,094 --> 00:16:02,235
I tell you what. It's on the house.
227
00:16:02,236 --> 00:16:03,268
I like your style kid.
228
00:16:03,269 --> 00:16:04,852
Blue Light special?
229
00:16:05,454 --> 00:16:07,142
Now that's funny.
230
00:16:10,364 --> 00:16:11,962
I can't believe you like our coffee.
231
00:16:11,963 --> 00:16:16,837
Ah. I don't really.
It just keeps me regular.
232
00:16:18,728 --> 00:16:20,780
Anything for Shady Grove's finest.
233
00:16:20,781 --> 00:16:22,349
- Ah, thank you.
- Thank you.
234
00:16:22,350 --> 00:16:23,986
You have a free box of glazed.
235
00:16:25,119 --> 00:16:27,094
My favorite kind.
236
00:16:27,611 --> 00:16:28,718
Thanks kids.
237
00:16:29,103 --> 00:16:30,109
Have a good evening kids.
238
00:16:30,110 --> 00:16:30,702
See ya.
239
00:16:30,961 --> 00:16:32,886
Bye.
240
00:16:47,109 --> 00:16:48,687
Did you miss us?
241
00:16:48,842 --> 00:16:50,726
Oh. Doughnuts.
Can I get one?
242
00:16:50,727 --> 00:16:53,027
Oh shut up. There's no eating in the car.
243
00:16:53,028 --> 00:16:55,772
Woah woah woah. You're not
going to let me have a doughnut?
244
00:16:56,424 --> 00:16:58,601
No crumbs in the seat.
245
00:16:58,602 --> 00:17:00,558
Come on. can I get a doughnut?
246
00:17:00,559 --> 00:17:02,958
- No.
- Please.
247
00:17:04,143 --> 00:17:06,061
You're not gonna let him have a doughnut?
248
00:17:09,008 --> 00:17:12,788
Alright. Fine. We've broken all the
rules today, why stop now?
249
00:17:13,977 --> 00:17:17,268
- It's your lucky day.
- Nice. That looks good.
250
00:17:25,879 --> 00:17:28,163
My ass is kicking in.
251
00:17:28,405 --> 00:17:30,638
Damn, he was hungry.
252
00:17:40,775 --> 00:17:42,374
Whiskers Mcfur.
253
00:17:43,097 --> 00:17:46,168
We've been waiting for this all week.
254
00:18:33,727 --> 00:18:37,760
Come to mama boys.
255
00:19:11,557 --> 00:19:12,817
Man, you look terrible.
256
00:19:12,818 --> 00:19:14,107
I'm not feel'n too good.
257
00:19:14,108 --> 00:19:15,301
Hey look. If you hurl in this car,
258
00:19:15,302 --> 00:19:16,492
I'm gonna come back there
and break your...
259
00:19:16,493 --> 00:19:18,692
- Oh my God.
- God, what is that?
260
00:19:18,693 --> 00:19:21,221
- I think I'm gonna hurl.
- Wait till we get to the station.
261
00:19:21,222 --> 00:19:23,453
Station? This guy's going
to explode back there.
262
00:19:23,454 --> 00:19:24,496
Keep it together.
263
00:19:51,013 --> 00:19:52,447
- Here you go.
- Thank you my good man
264
00:19:52,448 --> 00:19:54,034
and put it on my tab.
265
00:19:54,035 --> 00:19:55,317
Of course.
266
00:20:00,776 --> 00:20:03,251
Do you smell patchouli?
267
00:20:18,470 --> 00:20:20,247
Greetings kids.
268
00:20:20,881 --> 00:20:22,097
Is Clifford available?
269
00:20:22,341 --> 00:20:23,842
Sure thing.
I'll get him.
270
00:20:28,447 --> 00:20:29,641
Can I get you anything?
271
00:20:29,642 --> 00:20:31,864
Oh no. I wouldn't get
caught dead here.
272
00:20:32,648 --> 00:20:36,443
I am on a very strict gluten
free paleo vegan diet.
273
00:20:38,748 --> 00:20:40,877
Flanagan what do you want?
I'm very busy.
274
00:20:42,578 --> 00:20:46,677
I just wanted to show you my,
latest creation.
275
00:20:46,678 --> 00:20:48,232
Lucky me. What is it?
276
00:20:48,233 --> 00:20:50,132
Open it, you silly goose.
277
00:20:53,308 --> 00:20:56,391
It's Fruitle Swoole's latest
edition to the menu.
278
00:20:57,210 --> 00:20:58,996
Behold.
279
00:20:59,344 --> 00:21:01,223
Circular Bliss.
280
00:21:01,389 --> 00:21:02,423
It looks like a tiny doughnut.
281
00:21:02,424 --> 00:21:04,665
Hey, what gives Flanagan?
It's a tiny round doughnut.
282
00:21:04,666 --> 00:21:06,629
It is a tiny round doughnut.
You Boof.
283
00:21:07,009 --> 00:21:08,662
Where do you think they get
the word "circular" from?
284
00:21:08,663 --> 00:21:09,677
So what's the big deal?
285
00:21:09,678 --> 00:21:13,470
The big deal my uncouth compadre,
is that it is made from the freshest
286
00:21:13,471 --> 00:21:17,402
certified organic gluten free,
fat free ingredients.
287
00:21:18,231 --> 00:21:20,118
Nothing less for my customers.
288
00:21:20,119 --> 00:21:21,264
Good luck with that.
289
00:21:21,265 --> 00:21:22,224
Anything else?
290
00:21:23,254 --> 00:21:24,361
The best part.
291
00:21:25,649 --> 00:21:27,606
Three fifty retail.
292
00:21:29,675 --> 00:21:31,396
A piece?
293
00:21:31,397 --> 00:21:34,183
You won't even sell one, you moron.
294
00:21:34,959 --> 00:21:40,850
Actually, my halitosis inflicted
competitor, three dozen sold this morning.
295
00:21:41,763 --> 00:21:43,380
Seriously dude?
296
00:21:43,918 --> 00:21:46,407
Well. Just because it has all
those healthy ingredients
297
00:21:46,408 --> 00:21:48,370
doesn't mean it necessarily tastes good.
298
00:21:50,219 --> 00:21:52,236
- Try it.
- No.
299
00:21:52,237 --> 00:21:53,196
I dare you.
300
00:21:53,255 --> 00:21:54,529
I'm all set. Thanks.
301
00:21:54,699 --> 00:21:56,159
Not willing to admit defeat?
302
00:21:56,478 --> 00:21:57,707
Not into hippie food.
303
00:21:58,616 --> 00:21:59,237
I'll try it.
304
00:21:59,237 --> 00:22:00,196
Michelle.
305
00:22:01,700 --> 00:22:02,957
What are ya doing?
306
00:22:03,925 --> 00:22:05,274
Don't eat that Michelle.
307
00:22:05,275 --> 00:22:06,467
Where's she going?
308
00:22:06,468 --> 00:22:08,078
Don't you dare eat...
309
00:22:08,205 --> 00:22:09,897
She's eating the doughnut.
310
00:22:10,267 --> 00:22:11,314
She'a eat...
311
00:22:11,853 --> 00:22:13,206
It's probably terrible.
312
00:22:27,317 --> 00:22:29,757
I can feel it tingling all over my body.
313
00:22:31,454 --> 00:22:33,238
That's heaven.
314
00:22:36,131 --> 00:22:40,253
Flanagan. I want you to try
Ollie's concoction. Stay right here.
315
00:23:00,652 --> 00:23:01,768
Hello Howard.
316
00:23:01,769 --> 00:23:03,470
Hi.
317
00:23:11,167 --> 00:23:15,103
Are you ready for my famous
macaroni and cheese with bacon?
318
00:23:15,764 --> 00:23:16,589
Yeah, Yes.
319
00:23:16,590 --> 00:23:20,348
Well? Why are you standing there?
Come in.
320
00:23:42,567 --> 00:23:43,737
What is it?
321
00:23:43,738 --> 00:23:45,687
Well, I call it the DoucheNut
322
00:23:45,688 --> 00:23:49,053
It's our new free range, whole wheat,
harvest scent sugar free doughnut.
323
00:23:49,438 --> 00:23:51,407
It looks like a regular doughnut.
324
00:23:51,739 --> 00:23:54,167
Hmm! Impressive, ain't it?
325
00:23:54,168 --> 00:23:56,037
Go ahead, I dare ya.
326
00:23:59,934 --> 00:24:02,241
Actually I am not. Go ahead
and have you bag that up for me.
327
00:24:02,481 --> 00:24:03,637
Take it home.
328
00:24:04,043 --> 00:24:05,304
I'll have it later.
329
00:24:05,305 --> 00:24:06,931
Still wondering why I'm doing here.
330
00:24:06,932 --> 00:24:10,433
Johnny, why don't you bag up Mr. Flanagan's
DoucheNut to go, would ya?
331
00:24:10,721 --> 00:24:12,543
You got it boss.
332
00:24:17,387 --> 00:24:18,837
What's a DoucheNut?
333
00:24:18,838 --> 00:24:21,053
Just a regular sugar doughnut.
334
00:24:21,054 --> 00:24:22,910
Gross.
335
00:24:25,558 --> 00:24:27,232
Here you are Mr. Flanagan.
336
00:24:27,233 --> 00:24:29,002
Oh, thank you so much.
You're so kind.
337
00:24:29,003 --> 00:24:32,651
I would love, love, love to stay around
and chit-chat all day with you all day.
338
00:24:32,651 --> 00:24:37,038
Perhaps catch some salmonella too,
but I have a high yoga class to go to.
339
00:24:37,492 --> 00:24:38,345
Toodles.
340
00:24:38,346 --> 00:24:39,706
Yeah, Goodbye.
341
00:24:40,388 --> 00:24:42,252
Good riddance.
342
00:25:02,710 --> 00:25:04,178
What?
343
00:25:06,965 --> 00:25:08,755
Did you pick up that doughnut from before?
344
00:25:08,995 --> 00:25:09,935
Which doughnut?
345
00:25:09,936 --> 00:25:11,653
The one I dropped.
346
00:25:12,411 --> 00:25:14,692
I kicked it over here, but it's gone.
347
00:25:17,135 --> 00:25:18,247
Maybe Cliff got it.
348
00:25:19,013 --> 00:25:21,959
Cliff wouldn't bend over to pick up
his mom if she was on the ground.
349
00:25:22,499 --> 00:25:24,441
Unless his mom was a quarter.
350
00:25:33,470 --> 00:25:34,823
Do you hear that?
351
00:25:35,543 --> 00:25:36,869
Hear what?
352
00:25:36,870 --> 00:25:38,491
Heavy breathing?
353
00:25:39,675 --> 00:25:41,416
Must be the coffee maker.
354
00:26:09,014 --> 00:26:11,363
Hey!
What's up?
355
00:26:14,886 --> 00:26:16,013
Hey man.
356
00:26:16,530 --> 00:26:18,028
You're in a good mood.
357
00:26:18,222 --> 00:26:20,061
Yeah? What's with the silly grin?
358
00:26:20,212 --> 00:26:22,523
It's just a beautiful night out.
That's all.
359
00:26:24,017 --> 00:26:25,647
Dude, you can't be back here.
360
00:26:25,647 --> 00:26:27,509
Yeah. Go away.
361
00:26:53,086 --> 00:26:56,658
We are... one.
362
00:27:07,005 --> 00:27:08,497
It's fat free, right?
363
00:27:16,851 --> 00:27:18,038
Oh my god.
364
00:27:19,566 --> 00:27:20,650
It tastes like...
365
00:27:20,870 --> 00:27:22,169
dog shit.
366
00:27:23,488 --> 00:27:24,904
Oh god.
367
00:28:17,291 --> 00:28:22,778
So much, smooth away the lotion...
So much, smooth away the lotion...
368
00:29:12,856 --> 00:29:14,581
Aw, shit.
369
00:29:14,899 --> 00:29:17,810
- Fred. Wake up.
- I'm up. I'm up.
370
00:29:17,811 --> 00:29:20,383
- The perp is gone.
- What?
371
00:29:20,384 --> 00:29:23,358
- Oh shit...
- What the hell happened?
372
00:29:24,974 --> 00:29:25,703
This is...
373
00:29:25,704 --> 00:29:27,176
Give me that man.
What are you doing?
374
00:29:27,176 --> 00:29:28,327
You do you mean? I am calling it in.
375
00:29:28,328 --> 00:29:31,757
Are you crazy? You can't just announce
to everybody we lost the perp.
376
00:29:31,758 --> 00:29:34,484
- Procedure man
- Now we could lose our jobs.
377
00:29:34,918 --> 00:29:36,226
Look, we got a dangeous man out there.
378
00:29:36,227 --> 00:29:38,930
- We gotta tell somebody
- Okay, just stop talking. Stop talking.
379
00:29:38,930 --> 00:29:40,644
Let's go find the perp.
380
00:29:42,813 --> 00:29:43,829
Alright.
You're right.
381
00:29:44,439 --> 00:29:46,247
Alright, you're right.
382
00:29:49,630 --> 00:29:51,108
Shit. Get the door Fred.
383
00:29:51,109 --> 00:29:53,212
Forget the door.
Let's find the perp.
384
00:30:05,401 --> 00:30:06,881
You got to do the double move.
385
00:30:06,882 --> 00:30:07,522
What?
386
00:30:07,523 --> 00:30:09,265
The double move.
387
00:30:09,626 --> 00:30:11,694
The double move.
Get up, let me show you.
388
00:30:12,500 --> 00:30:13,956
Why does he always hang out here?
389
00:30:14,107 --> 00:30:16,556
Would you keep it down?
He'll hear you.
390
00:30:17,618 --> 00:30:18,659
So.
391
00:30:19,078 --> 00:30:21,289
So, it'll hurt his feelings.
392
00:30:21,718 --> 00:30:23,604
He doesn't have many friends.
393
00:30:23,604 --> 00:30:26,049
Many, or any?
394
00:30:26,639 --> 00:30:29,934
Fine. I'm his only friend.
395
00:30:30,628 --> 00:30:32,870
He only comes here, because
there is nowhere else to go.
396
00:30:33,798 --> 00:30:35,682
What about his house?
397
00:30:36,032 --> 00:30:37,667
His parents have a sweet pad.
398
00:30:38,001 --> 00:30:39,516
Have you been inside?
399
00:30:39,517 --> 00:30:41,245
The place is like a museum.
400
00:30:42,290 --> 00:30:45,473
You have to take your shoes off at the
door, and you can't touch anything.
401
00:30:46,205 --> 00:30:50,183
His dad is always working, and his
mom pops Xanies like they're bon bons.
402
00:30:52,189 --> 00:30:54,021
I didn't know.
403
00:30:56,876 --> 00:30:58,849
He comes in my house,
even if I am not there.
404
00:30:58,850 --> 00:30:59,809
What?
405
00:30:59,989 --> 00:31:01,109
Hangs out with my mom.
406
00:31:01,110 --> 00:31:03,468
Dude. That's weird.
407
00:31:03,660 --> 00:31:05,065
Sha has a soft spot for him.
408
00:31:14,376 --> 00:31:16,838
So, is Veronica your girlfriend?
409
00:31:19,233 --> 00:31:20,997
That's out of nowhere.
410
00:31:20,998 --> 00:31:24,811
I mean. I'm just curious, because
I never see you guys together.
411
00:31:24,812 --> 00:31:27,239
Except for when she's in
here, asking you for money.
412
00:31:27,826 --> 00:31:30,170
She doesn't always ask for money.
413
00:31:30,869 --> 00:31:32,935
She comes to see me.
414
00:31:33,546 --> 00:31:35,042
Whatever.
415
00:31:36,277 --> 00:31:37,908
She's my girlfriend. Alright?
416
00:31:38,412 --> 00:31:39,864
Fine.
417
00:31:40,190 --> 00:31:42,537
She's just a private person.
418
00:31:42,927 --> 00:31:44,798
If you insist.
419
00:31:45,786 --> 00:31:48,489
Veronica doesn't like public
displays of affection.
420
00:31:53,468 --> 00:31:54,585
Why'd you stop?
421
00:31:54,681 --> 00:31:56,134
Why can't we just go to your place?
422
00:31:56,135 --> 00:31:57,762
I told you, my brother is at home.
423
00:31:58,181 --> 00:32:02,237
Besides, I'm crazy about you babe.
You're the clam in my chowder.
424
00:32:02,238 --> 00:32:05,338
Oh, you're so romantic.
425
00:32:22,253 --> 00:32:24,326
This can't be happening.
426
00:32:31,896 --> 00:32:34,029
The doughnut Shop.
427
00:33:01,588 --> 00:33:03,644
Welcome to Dandy Donuts.
How can I help you?
428
00:33:04,057 --> 00:33:05,923
We're here for the free doughnuts.
429
00:33:05,924 --> 00:33:07,442
Try the dumpster out back.
430
00:33:07,890 --> 00:33:10,028
Come on.
Show us the goods.
431
00:33:10,703 --> 00:33:11,998
Show me the money.
432
00:33:11,998 --> 00:33:14,478
He means your ta-tas.
433
00:33:14,794 --> 00:33:16,937
Yeah, Show us your boobs.
434
00:33:17,399 --> 00:33:20,091
Look guys. I don't want any trouble.
So why don't you just order?
435
00:33:20,092 --> 00:33:22,189
That's right.
You don't want any trouble.
436
00:33:25,117 --> 00:33:28,165
I tell you what.
Why don't go blow yourself.
437
00:33:28,166 --> 00:33:29,903
I am sure you have lots of practice.
438
00:33:29,904 --> 00:33:33,736
Oh ho! Slam!
Dude. She totally diss'd you.
439
00:33:33,867 --> 00:33:35,203
Wise Ass, huh?
440
00:33:35,662 --> 00:33:36,419
A little bit.
441
00:33:36,420 --> 00:33:38,967
Maybe, you just have the hots for me.
442
00:33:39,454 --> 00:33:41,172
And you want a taste.
443
00:33:41,627 --> 00:33:43,293
I just threw up in my mouth.
444
00:33:43,294 --> 00:33:45,331
Dude. Slammed again.
445
00:33:45,332 --> 00:33:47,218
She's totally owning you Conrad.
446
00:33:47,219 --> 00:33:48,482
Either order or...
447
00:33:49,427 --> 00:33:51,183
Did you say Conrad?
448
00:33:51,184 --> 00:33:53,250
Did they call you Connie, for short?
That's cute.
449
00:33:53,251 --> 00:33:54,850
- Connie
- Connie
450
00:33:55,169 --> 00:33:57,261
You're making look bad in
front of my boys, bitch.
451
00:33:57,262 --> 00:33:58,337
What did you say?
452
00:33:58,338 --> 00:34:02,059
Hey. Are you the manager?
This bitch is giving me lip.
453
00:34:02,060 --> 00:34:04,375
Dude. Call that again and
we're gonna have a problem.
454
00:34:04,376 --> 00:34:05,623
Oh yeah?
455
00:34:06,892 --> 00:34:09,205
Everyone is giving you lip today Connie.
456
00:34:09,206 --> 00:34:10,321
Shut the hell up.
457
00:34:10,518 --> 00:34:12,555
Two hits. Me hitting you
and you hitting the floor.
458
00:34:12,556 --> 00:34:13,481
Anytime you are ready pal.
459
00:34:13,482 --> 00:34:15,668
I'm right here princess.
Come at me!
460
00:34:15,669 --> 00:34:16,885
I got your back bro.
461
00:34:16,886 --> 00:34:18,915
Why don't you just
get before we call the cops.
462
00:34:18,916 --> 00:34:20,066
You eat me!
463
00:34:21,603 --> 00:34:23,235
Bonsai!
464
00:34:30,070 --> 00:34:31,029
Cover your eyes Howard.
465
00:34:35,836 --> 00:34:36,795
Get off me!
466
00:34:36,920 --> 00:34:38,143
Eyes!
467
00:34:48,549 --> 00:34:50,637
What the hell happened here?
468
00:34:50,638 --> 00:34:51,396
This bitch...
469
00:34:51,397 --> 00:34:52,506
You call her a bitch one more time...
470
00:34:52,507 --> 00:34:54,334
Johnny. That's enough.
471
00:34:54,599 --> 00:34:55,968
Go to the kitchen.
472
00:34:57,364 --> 00:34:59,648
They asked me to show them my ta-tas.
473
00:34:59,649 --> 00:35:00,981
I'm a witness.
474
00:35:01,927 --> 00:35:03,362
I wrote down my statement.
475
00:35:03,363 --> 00:35:05,285
She pepper sprayed me man.
476
00:35:05,463 --> 00:35:07,265
My eyes are burning.
477
00:35:07,266 --> 00:35:08,296
They were rude to Michelle.
478
00:35:08,297 --> 00:35:09,725
- Who the hell are you?
- I'm johnny's...
479
00:35:09,726 --> 00:35:11,449
Shut up, you.
480
00:35:12,011 --> 00:35:15,298
Michelle. Did you pepper spray
these customers?
481
00:35:16,289 --> 00:35:18,417
My eyeballs.
482
00:35:18,418 --> 00:35:18,976
Yes.
483
00:35:18,977 --> 00:35:21,833
Stop right there.
484
00:35:21,834 --> 00:35:22,844
You're fired.
485
00:35:22,845 --> 00:35:23,539
What?
486
00:35:23,540 --> 00:35:26,201
- Take that!
- Yeah, beotch.
487
00:35:26,202 --> 00:35:28,427
- What?
- You heard me. Get out.
488
00:35:28,428 --> 00:35:31,437
Johnny. Get these nice young
men a box of doughnuts.
489
00:35:31,438 --> 00:35:32,338
But these assholes...
490
00:35:32,339 --> 00:35:33,837
I don't care. Just do it.
491
00:35:35,196 --> 00:35:36,556
If Michelle goes, I go.
492
00:35:37,274 --> 00:35:39,221
- Think Johhny.
- Think nothing.
493
00:35:39,881 --> 00:35:41,511
I'm out.
494
00:35:52,291 --> 00:35:54,237
Hey. Michelle.
495
00:35:56,277 --> 00:35:57,740
Will you take me home?
496
00:35:57,741 --> 00:35:59,377
Yeah, of course.
497
00:35:59,664 --> 00:36:01,519
Um, I'll meet you at your place.
498
00:36:01,520 --> 00:36:03,234
Um, I'm taking Michelle home.
499
00:36:03,235 --> 00:36:04,576
I'll just hang with your mom.
500
00:36:04,577 --> 00:36:06,617
Oh. Isn't that nice?
501
00:36:11,192 --> 00:36:13,076
Here you go kids. On the house.
502
00:36:13,077 --> 00:36:16,131
Bullshit man. You'll be
hearing from my lawyer.
503
00:36:17,078 --> 00:36:18,983
My eyes are still burning man.
504
00:36:18,984 --> 00:36:21,645
Stop bitching already.
505
00:36:21,646 --> 00:36:23,903
This place is a dump.
506
00:36:24,570 --> 00:36:28,021
I hope you get explosive diarrhea
you filthy animals.
507
00:36:52,933 --> 00:36:57,596
Bulgarian mail order bride dot com.
Here I come.
508
00:37:20,718 --> 00:37:22,095
Are you okay?
509
00:37:23,085 --> 00:37:26,204
I don't know. I just quit my job.
510
00:37:26,890 --> 00:37:29,403
It was a crappy job anyway.
511
00:37:29,404 --> 00:37:31,496
It was the only crappy job I had.
512
00:37:32,056 --> 00:37:35,559
Well, ask for it back.
I'm sure Cliff will say yes.
513
00:37:36,576 --> 00:37:37,894
Whatever.
514
00:37:37,895 --> 00:37:40,076
Seriously. Don't quit because of me.
515
00:37:40,077 --> 00:37:42,975
I'm not going to let
him treat you like that.
516
00:37:42,976 --> 00:37:45,822
You've been my friend
since the fourth grade.
517
00:37:46,362 --> 00:37:50,562
You mean, since I beat you up
in Miss Marino's class?
518
00:37:52,357 --> 00:37:54,188
You're never gonna let that go,
are you?
519
00:37:54,384 --> 00:37:56,696
Are you kidding?
Never.
520
00:38:00,592 --> 00:38:02,161
Thank you.
521
00:38:14,348 --> 00:38:16,542
Thanks for standing up for me.
522
00:38:18,027 --> 00:38:21,246
No one fires Michelle Kester on my watch.
523
00:38:22,064 --> 00:38:24,093
No, I mean those jerks.
524
00:38:24,373 --> 00:38:25,684
Oh.
525
00:38:25,978 --> 00:38:28,109
I don't know what got into me.
526
00:38:28,877 --> 00:38:32,198
When that dill weed called
you a bitch, I just snapped.
527
00:38:32,811 --> 00:38:35,321
I know. You went all butch on him.
528
00:38:35,322 --> 00:38:38,332
- Hey, I showed him, right?
- Yeah, you showed him.
529
00:38:39,426 --> 00:38:42,116
It's the last time I kick
someone's ass for you.
530
00:38:42,117 --> 00:38:45,223
Know what? I remember.
Me doing all the ass kicking.
531
00:38:45,224 --> 00:38:48,380
- I wiped the floor with that guy.
- Literally.
532
00:38:48,381 --> 00:38:50,701
I'm gonna kill you man.
533
00:38:56,724 --> 00:39:00,531
Hye uh. My scooter isn't working.
Can I get a ride with you guys?
534
00:39:02,240 --> 00:39:02,867
What?
535
00:39:02,868 --> 00:39:05,616
Dude. My scooter isn't working.
536
00:39:06,221 --> 00:39:08,967
What were you guys doing?
537
00:39:17,224 --> 00:39:18,845
Ow!
538
00:39:20,311 --> 00:39:21,704
What's the hold up? Get in.
539
00:39:21,705 --> 00:39:24,263
- I got shotgun.
- Uh-uh.
540
00:39:27,054 --> 00:39:29,688
Fine. Fine.
I'm going in the back.
541
00:39:36,895 --> 00:39:39,826
- What's your problem?
- Uh, Nothing.
542
00:39:59,397 --> 00:40:02,822
- Want me to drive?
- How's it going to make a difference?
543
00:40:02,823 --> 00:40:05,305
I don't know. I just thought
we shake it up a little bit.
544
00:40:08,220 --> 00:40:10,106
You're an idiot Fred.
545
00:40:10,602 --> 00:40:13,605
Ouch Dick, that really hurt.
546
00:40:19,852 --> 00:40:22,514
Your mom made bacon Mac-n-Cheese tonight.
547
00:40:22,581 --> 00:40:25,015
Do you just blurt out the first
thing that comes to your mind?
548
00:40:25,016 --> 00:40:26,273
Yes. Yes I do.
549
00:40:26,274 --> 00:40:27,069
How do you know?
550
00:40:27,070 --> 00:40:28,777
I had dinner with her tonight.
551
00:40:28,778 --> 00:40:29,738
Really?
552
00:40:29,739 --> 00:40:30,586
Oh, that's nice.
553
00:40:30,587 --> 00:40:31,917
Look out!
554
00:40:36,099 --> 00:40:37,780
You hit someone.
555
00:40:37,781 --> 00:40:39,167
Oh my god.
556
00:40:40,126 --> 00:40:41,662
I hit someone.
557
00:40:48,746 --> 00:40:51,274
Oh, this looks bad.
558
00:40:53,133 --> 00:40:54,893
He's not moving.
559
00:40:58,508 --> 00:41:00,748
Oh. Oh. He's alive.
560
00:41:01,580 --> 00:41:04,243
Hey. Hey are you alright?
561
00:41:04,244 --> 00:41:05,581
What the...
562
00:41:06,410 --> 00:41:08,180
What the heck?
563
00:41:10,531 --> 00:41:12,710
That's disgusting.
564
00:41:15,692 --> 00:41:17,769
He's wearing handcuffs.
565
00:41:17,769 --> 00:41:21,287
Maybe that's the guy that Rodgers and
Hammerstein arrested earlier?
566
00:41:23,602 --> 00:41:25,130
That doesn't look right.
567
00:41:25,798 --> 00:41:26,677
You think?
568
00:41:26,678 --> 00:41:27,919
Is he uh...
569
00:41:28,878 --> 00:41:30,102
Is he a zombie?
570
00:41:30,103 --> 00:41:31,788
What kind of question is that?
571
00:41:46,062 --> 00:41:47,578
Oh.
572
00:41:51,150 --> 00:41:53,071
Oh.
Nasty!
573
00:41:53,072 --> 00:41:56,357
Ah. That feels better.
574
00:41:57,497 --> 00:41:59,801
- Holy crap.
- You ain't kidding.
575
00:42:09,068 --> 00:42:11,358
- Is he dead?
- Geez Michelle.
576
00:42:11,359 --> 00:42:13,342
Well? Is he?
577
00:42:14,291 --> 00:42:15,467
I don't think he is breathing.
578
00:42:15,468 --> 00:42:20,041
Check his vital signs. See if he
has a pulse. Maybe he needs CPR.
579
00:42:20,042 --> 00:42:22,658
- Dude, you check for vitals.
- Fine.
580
00:42:26,083 --> 00:42:27,596
No. He's dead.
581
00:42:27,692 --> 00:42:29,995
Great work guys. Let's get out of here.
582
00:42:29,996 --> 00:42:31,881
We just can't leave him in
the middle of the road.
583
00:42:31,882 --> 00:42:35,107
He's an ex-con, who literally
just shat himself to death.
584
00:42:35,493 --> 00:42:37,245
I'm with Michelle on this one.
585
00:42:38,602 --> 00:42:41,336
You're not remotely disturbed by
the fact that I just hit this guy
586
00:42:41,337 --> 00:42:44,446
with my car at 60 miles an hour?
He survived.
587
00:42:44,447 --> 00:42:46,596
Looked like a zombie.
Then shat his guts out.
588
00:42:46,597 --> 00:42:50,353
Glowing green radioactive shit,
in case you guys missed that part,
589
00:42:50,354 --> 00:42:52,755
before plopping over and dropping dead.
590
00:42:55,118 --> 00:42:56,637
- No.
- No.
591
00:42:57,848 --> 00:42:59,269
Just get in the car.
592
00:43:34,436 --> 00:43:36,547
What in Sam Hill?
593
00:43:51,881 --> 00:43:54,981
- I'm starving.
- Have a doughnut man.
594
00:44:01,504 --> 00:44:03,811
Heh, dude, breath.
595
00:44:04,728 --> 00:44:08,366
Hey men. These things
just, look kind of freaky.
596
00:44:09,525 --> 00:44:11,421
They taste fine to me.
597
00:44:13,636 --> 00:44:15,076
Woa. Dude.
598
00:44:15,683 --> 00:44:17,023
The doughnuts just moved.
599
00:44:17,024 --> 00:44:19,516
- You high Conrad?
- I'm serious bro.
600
00:44:19,517 --> 00:44:21,995
I.. I don't feel too good.
601
00:44:22,811 --> 00:44:24,774
See, I told you man.
602
00:44:28,695 --> 00:44:31,427
He bro. Do you want me to
get you another doughnut?
603
00:44:31,428 --> 00:44:33,883
Come on man. Don't be a puss.
Come on.
604
00:44:34,597 --> 00:44:37,536
Uh. Ow. God.
Help me.
605
00:44:38,863 --> 00:44:40,569
Wh... What happened?
606
00:44:43,697 --> 00:44:45,836
Get back man. That shit can be contagious.
607
00:44:50,703 --> 00:44:54,174
On fire man... on fire.
608
00:45:02,486 --> 00:45:04,898
I hate doughnuts.
609
00:45:14,580 --> 00:45:16,514
I recognize that car.
610
00:45:29,310 --> 00:45:31,920
Is that the douche that
was giving Veronica a ride?
611
00:45:47,984 --> 00:45:48,915
Can I help you?
612
00:45:48,916 --> 00:45:50,039
Where's my girlfriend.
613
00:45:50,436 --> 00:45:52,661
- Who?
- Don't play dumb.
614
00:45:54,203 --> 00:45:56,672
Johnny? What the hell is this?
615
00:45:57,117 --> 00:45:58,574
I should ask you.
616
00:46:00,239 --> 00:46:03,375
Do you know what? I can't do this anymore.
617
00:46:03,517 --> 00:46:04,866
You're breaking up with me?
618
00:46:04,867 --> 00:46:07,144
Wow. This guy's slow.
619
00:46:07,144 --> 00:46:08,984
Watch it bitch.
What'd you call me?
620
00:46:08,985 --> 00:46:10,620
Enough Bobby. Get in the car.
621
00:46:10,621 --> 00:46:13,048
- I'm not done with you.
- Any time sweetheart.
622
00:46:13,049 --> 00:46:14,443
Get in the car!
623
00:46:16,362 --> 00:46:20,076
Look Johnny.
I'm not breaking up with you.
624
00:46:20,077 --> 00:46:22,377
I know.
625
00:46:23,279 --> 00:46:24,486
You love me babe.
626
00:46:24,487 --> 00:46:26,240
Ridiculous.
627
00:46:26,858 --> 00:46:30,887
No, I'm not breaking up with you,
because we were never together.
628
00:46:32,257 --> 00:46:33,076
What?
629
00:46:33,077 --> 00:46:34,557
Oh snap.
630
00:46:34,558 --> 00:46:39,822
You're a joke, Johnny.
I've been fucking Bobby for months.
631
00:46:40,667 --> 00:46:41,626
But...
632
00:46:41,658 --> 00:46:46,166
I just used you for money.
God, you're just a sap.
633
00:46:46,488 --> 00:46:48,322
A loser.
634
00:46:50,691 --> 00:46:52,608
What? You're not going to say anything?
635
00:46:53,373 --> 00:46:55,749
God, you really are a loser.
636
00:47:00,398 --> 00:47:03,264
Well at least have the balls
to say something.
637
00:47:13,353 --> 00:47:15,796
Whatever.
Let's skiddle.
638
00:47:37,967 --> 00:47:40,403
- What the hell?
- Impossible.
639
00:47:40,595 --> 00:47:41,654
What?
640
00:47:56,836 --> 00:47:58,556
I don't think this is a good idea.
641
00:47:58,748 --> 00:48:00,505
I'm in, Howard.
642
00:48:09,739 --> 00:48:11,650
Am I seeing what I think I'm seeing?
643
00:48:11,651 --> 00:48:13,767
This can't be.
644
00:48:13,767 --> 00:48:16,252
The doughnuts are alive,
and mutated into...
645
00:48:16,253 --> 00:48:18,427
killer doughnuts.
646
00:48:20,758 --> 00:48:24,802
- I think my brain just melted.
- Thank god you have such few customers.
647
00:48:25,417 --> 00:48:27,936
- Mrs. Scolari
- Oh no.
648
00:48:28,945 --> 00:48:30,277
Get in the car.
649
00:48:35,974 --> 00:48:38,290
- Get in.
- You get in. I'm bigger than you.
650
00:48:38,291 --> 00:48:40,936
- Get in the car.
- We don't have time for this. Just get in.
651
00:48:40,937 --> 00:48:42,423
Fine.
652
00:48:44,820 --> 00:48:45,959
Hit it.
653
00:48:45,960 --> 00:48:48,241
Seat belts. Seat belts, seat belts.
654
00:49:28,526 --> 00:49:32,628
Mrs. Scolari? Mrs. Scolari, it's Johnny.
Can you hear me? Open up.
655
00:49:32,629 --> 00:49:34,079
I don't see her.
656
00:49:34,271 --> 00:49:36,387
- This can't be good.
- We have to get in there.
657
00:49:36,991 --> 00:49:39,613
- We have to go around to the side.
- OK.
658
00:49:54,173 --> 00:49:56,756
- Quick. Give me a boost.
- Are you crazy?
659
00:49:56,757 --> 00:50:00,166
- What? Do you have a better idea?
- Yes. Let's call the police.
660
00:50:00,167 --> 00:50:03,041
And tell them what? An army of
killer doughnuts is on the loose?
661
00:50:03,041 --> 00:50:04,747
We're wasting time.
662
00:50:04,748 --> 00:50:07,614
Okay. It's too dangerous. I'll go.
663
00:50:07,615 --> 00:50:10,188
Johnny. She's the lightest one.
We give her a boost,
664
00:50:10,189 --> 00:50:12,719
she goes up through the window,
down the stairs and lets us in.
665
00:50:12,720 --> 00:50:14,014
Exactly.
666
00:50:14,996 --> 00:50:16,278
Fine.
667
00:50:25,532 --> 00:50:27,868
I've got a bad feeling about this.
668
00:50:34,738 --> 00:50:36,169
Martha.
669
00:50:39,370 --> 00:50:40,817
- Martha!
- What!
670
00:50:41,316 --> 00:50:42,933
You're gonna give me a heart attack woman.
671
00:50:42,934 --> 00:50:44,692
What do you want? I'm right here.
672
00:50:45,333 --> 00:50:49,588
Those bunch of kids are up to no good.
Now call the police.
673
00:50:50,292 --> 00:50:52,596
What for?
They haven't done anything yet.
674
00:50:53,022 --> 00:50:55,620
For the love of Pete, woman.
I just saw the girl go in
675
00:50:55,621 --> 00:50:59,583
through the second story. And those two
hoodlums are downstairs just waiting
676
00:50:59,584 --> 00:51:03,781
to rob Mrs. Scolari.
Now call the cops.
677
00:51:03,782 --> 00:51:05,811
Okey Dokey.
678
00:51:14,898 --> 00:51:16,605
See, this is what happens
when I listen to you.
679
00:51:16,606 --> 00:51:17,887
Oh, this is all my fault?
680
00:51:17,983 --> 00:51:20,578
There's a criminal on the loose
and it is entirely your fault.
681
00:51:20,579 --> 00:51:22,206
Yeah, yeah, yeah.
682
00:51:22,478 --> 00:51:25,404
"13-A, 61"
"13-A, 61"
683
00:51:25,717 --> 00:51:27,362
Zero five, over.
684
00:51:28,100 --> 00:51:29,579
- Whatta ya doing?
- Shh!
685
00:51:29,579 --> 00:51:31,846
"75, a family dispute."
686
00:51:31,847 --> 00:51:33,114
Copy that. We're on our way.
687
00:51:33,115 --> 00:51:35,155
What are you doing?
We gotta find this guy.
688
00:51:35,179 --> 00:51:37,056
Man, this guy is
already gone, Dick.
689
00:51:37,057 --> 00:51:39,334
Okay, we can't go back to the
station empty handed.
690
00:51:39,335 --> 00:51:41,978
There's a dangerous criminal on
the loose and we got to find him.
691
00:51:41,979 --> 00:51:45,076
Dangerous criminal? He was polishing his
sword behind the sorority house.
692
00:51:45,077 --> 00:51:46,759
How dangerous can he be?
693
00:52:11,705 --> 00:52:15,039
Mrs. S, are you sleeping?
694
00:52:19,423 --> 00:52:23,367
Mrs. Scolari, are you alright?
695
00:52:44,023 --> 00:52:45,585
We have to get in there.
696
00:52:47,237 --> 00:52:48,915
Uh, I'm gonna get out of your way.
697
00:52:50,061 --> 00:52:51,489
Damn.
698
00:52:51,490 --> 00:52:52,535
Son of a...
699
00:52:57,222 --> 00:52:58,439
Dude!
700
00:53:04,794 --> 00:53:07,797
Wait. It's tempered glass.
It cannot be broken.
701
00:53:07,798 --> 00:53:09,759
We have to get in there.
702
00:53:13,786 --> 00:53:15,109
Really?
703
00:53:17,958 --> 00:53:19,764
Little help here...
704
00:53:22,435 --> 00:53:25,410
- Michelle.
- Eh! We have to get out of here.
705
00:53:25,411 --> 00:53:27,486
- What happened?
- Mrs. Scolari is dead.
706
00:53:27,487 --> 00:53:28,503
What?
How?
707
00:53:28,504 --> 00:53:31,964
- They ate her. It's horrible.
- Are you sure it was the doughnuts?
708
00:53:31,965 --> 00:53:34,707
I am 100 percent sure it was the doughnuts.
709
00:53:34,708 --> 00:53:36,659
- How?
- That.
710
00:53:40,738 --> 00:53:43,141
Don't make any sudden moves.
711
00:54:10,710 --> 00:54:12,195
Screw this.
712
00:54:37,436 --> 00:54:38,656
This way!
713
00:54:44,005 --> 00:54:46,083
Get 'em off me.
Get 'em off me.
714
00:54:54,925 --> 00:54:56,092
Howard.
715
00:55:02,088 --> 00:55:03,779
Set it and forget it.
716
00:55:35,356 --> 00:55:37,569
About time the cops come here.
717
00:55:39,202 --> 00:55:41,531
Turn around and down on your knees slave.
718
00:55:41,996 --> 00:55:44,599
Martha.
We're not doing 'matrix.
719
00:55:44,791 --> 00:55:47,948
Tonight is "M" Butterfly.
720
00:55:48,378 --> 00:55:51,321
Oh. Nuts.
721
00:55:52,388 --> 00:55:54,837
What is wrong with that girl?
722
00:55:59,754 --> 00:56:01,318
Woa, woa, woa, woa,
woa, woa, woa, woa.
723
00:56:01,319 --> 00:56:03,053
Put your hand in the air and don't move.
724
00:56:03,436 --> 00:56:05,956
Are there any suggestions
on how to do that?
725
00:56:05,957 --> 00:56:08,121
Whatta you doing. Put your gun down.
726
00:56:08,426 --> 00:56:11,365
Ma'am, come down from the window, slowly.
727
00:56:11,366 --> 00:56:14,154
Are you frick'n crazy?
A little help here.
728
00:56:14,155 --> 00:56:18,216
Don't talk back. Okay? And don't you
dare try to escape. We've got you covered.
729
00:56:30,910 --> 00:56:32,372
Winter's coming.
730
00:56:37,917 --> 00:56:39,911
There's too many of them.
We have to get out of here.
731
00:56:40,237 --> 00:56:41,877
Let's go to the side door.
732
00:56:44,868 --> 00:56:47,038
Alright ma'am. We need
you to calm down alright.
733
00:56:47,277 --> 00:56:49,297
And don't try anything crazy.
734
00:56:49,486 --> 00:56:50,564
Help!
735
00:56:51,775 --> 00:56:53,208
Put your hands in the air and don't move.
736
00:56:53,208 --> 00:56:54,571
You said that already.
737
00:56:54,806 --> 00:56:56,399
You alright? Can you get up?
738
00:56:56,400 --> 00:56:58,534
Yeah. Don't worry.
The ground broke my fall.
739
00:57:00,635 --> 00:57:03,940
Hey. You're the girl from
the doughnut shop, right?
740
00:57:03,941 --> 00:57:05,534
Yes sir.
741
00:57:09,884 --> 00:57:11,328
Run!
742
00:57:13,949 --> 00:57:15,271
What are you nuts?
You shooting at kids?
743
00:57:15,272 --> 00:57:16,456
He had a knife.
744
00:57:16,457 --> 00:57:18,693
Alright kids. Drop your
weapons and don't move.
745
00:57:21,211 --> 00:57:22,820
Come on.
746
00:58:00,198 --> 00:58:01,878
What's wrong with you two?
747
00:58:02,407 --> 00:58:03,867
Mrs. Scolari is dead.
748
00:58:05,370 --> 00:58:06,741
How did that happen?
749
00:58:06,933 --> 00:58:08,565
You wouldn't believe us if we told you,
750
00:58:08,566 --> 00:58:11,145
but believe me, we have to get out of here.
751
00:58:11,146 --> 00:58:13,461
Our lives are in danger.
They're still in there.
752
00:58:13,462 --> 00:58:14,726
Wait a minute. Who, who's still in there?
753
00:58:14,727 --> 00:58:16,147
Wait, there's murderers in there?
754
00:58:16,148 --> 00:58:17,732
Well, you see. We came here to...
755
00:58:17,733 --> 00:58:19,395
Yes. There's like ten of them.
756
00:58:19,396 --> 00:58:20,783
There's ten murderers in there?
757
00:58:20,975 --> 00:58:22,122
We need to call for backup.
758
00:58:22,123 --> 00:58:24,271
There's no time for that!
There's ten murderers in there!
759
00:58:25,701 --> 00:58:28,004
Crazy son of a bitch
is going to get us killed.
760
00:58:28,457 --> 00:58:29,957
Stay here!
761
00:58:44,190 --> 00:58:46,914
- Let's get out of here.
- Wait, they just told us to stay here.
762
00:58:46,915 --> 00:58:49,008
We just can't take off. They'll arrest us.
763
00:58:49,009 --> 00:58:51,097
- Do you always do what you are told?
- Yes!
764
00:59:00,476 --> 00:59:02,778
Call backup. Call backup now!
765
00:59:05,461 --> 00:59:06,796
You're right. Let's Boogey.
766
00:59:14,956 --> 00:59:17,911
- Make up your mind. Go.
- Let's get out of here.
767
00:59:38,172 --> 00:59:42,542
Martha. What's gotten into you?
It's not Star Wars night.
768
00:59:46,513 --> 00:59:50,267
What could possibly cause doughnuts
to become blood thirsty killers?
769
00:59:50,268 --> 00:59:51,482
I have no clue.
770
00:59:51,483 --> 00:59:54,752
There has to be a scientific reason.
Doughnuts don't just...
771
00:59:54,753 --> 00:59:56,657
That's it!
772
01:00:00,074 --> 01:00:02,276
- What the hell are you doing?
- Uncle Luther.
773
01:00:02,277 --> 01:00:02,806
What?
774
01:00:02,807 --> 01:00:05,626
Earlier today, uncle Luther was talking
about making the greatest discovery
775
01:00:05,627 --> 01:00:06,681
in the twenty first century.
776
01:00:06,682 --> 01:00:10,140
You think your crazy uncle came
up with a reanimation serum?
777
01:00:10,141 --> 01:00:11,972
There's only one way to find out.
778
01:01:08,900 --> 01:01:12,812
Calm down Debbie.
I'll be with you soon enough.
779
01:01:14,702 --> 01:01:16,760
Now now Debbie, no need to panic.
780
01:01:17,295 --> 01:01:20,600
This new antidote should
bring you back to normal.
781
01:01:21,356 --> 01:01:23,451
Or it'll just kill you again.
782
01:01:30,524 --> 01:01:34,034
Alright.
Come on Debbie.
783
01:01:34,813 --> 01:01:36,085
Come on.
784
01:01:37,075 --> 01:01:38,723
Yes.
785
01:01:38,724 --> 01:01:41,779
Eureka!
I've done it!
786
01:01:43,514 --> 01:01:45,200
Oh, you've done it alright you crazy loo.
787
01:01:45,201 --> 01:01:47,005
Johnny, I told you never
to enter my lair when...
788
01:01:47,029 --> 01:01:48,448
Yeah yeah yeah,
shut your pie hole.
789
01:01:48,449 --> 01:01:51,216
You've turned harmless
tasty doughnuts into...
790
01:01:51,217 --> 01:01:52,279
killer doughnuts.
791
01:01:52,280 --> 01:01:53,573
What are you talking about?
792
01:01:53,574 --> 01:01:56,896
Your serum has contaminated the
doughnuts, and they've come to life.
793
01:01:56,897 --> 01:01:59,735
That's impossible.
Who are you?
794
01:02:00,037 --> 01:02:01,307
Oh, it's possible alright.
795
01:02:01,308 --> 01:02:04,786
They ate Mrs. Scolari. And
at least three other people we know of.
796
01:02:04,787 --> 01:02:06,646
I'm Howard. Johnny's friend.
797
01:02:07,893 --> 01:02:10,000
How come I have never
seen you around here before?
798
01:02:10,001 --> 01:02:13,700
- I have dinner here every night.
- Really?
799
01:02:14,246 --> 01:02:16,983
Hey! Doctor Crazy! Focus.
800
01:02:18,026 --> 01:02:19,835
Yeah. What are we gonna do?
801
01:02:20,185 --> 01:02:21,931
Funny you should ask.
I've already done it.
802
01:02:21,932 --> 01:02:23,483
I've created the antidote.
803
01:02:23,484 --> 01:02:25,906
- No way.
- Yes way.
804
01:02:25,907 --> 01:02:28,306
What you see before you is
a harmless little gray mouse.
805
01:02:29,598 --> 01:02:30,347
What about it?
806
01:02:30,348 --> 01:02:32,857
A few seconds ago it
was a crazed killer rat.
807
01:02:34,126 --> 01:02:35,994
- Brilliant.
- Yes.
808
01:02:36,545 --> 01:02:38,575
It looks so normal.
809
01:02:39,397 --> 01:02:42,075
Aw. It's taking a nap.
How cute.
810
01:02:46,582 --> 01:02:49,572
I'd say your serum needs some tweaking.
811
01:02:51,624 --> 01:02:55,383
- Man, this is bullshit.
- I don't like it any more than you do.
812
01:02:55,899 --> 01:02:57,932
Who the hell steals a police cruiser?
813
01:03:00,626 --> 01:03:02,412
It's bad enough we lost a perp tonight.
814
01:03:02,413 --> 01:03:04,084
We can't go back to the
station without a car.
815
01:03:04,085 --> 01:03:06,094
How much further does it say on the GPS?
816
01:03:06,095 --> 01:03:07,456
It says two miles.
817
01:03:07,457 --> 01:03:08,445
Do you want to switch yet?
818
01:03:08,446 --> 01:03:11,117
Just keep pedaling, jackass.
819
01:03:12,855 --> 01:03:17,623
I don't understand. It worked.
It changed Debbie back.
820
01:03:17,624 --> 01:03:20,522
Yeah, well, Debbie definitely changed.
821
01:03:20,523 --> 01:03:22,426
It does work. The rat's dead.
822
01:03:22,522 --> 01:03:25,765
You ignorant toad.
The point is not to kill the rat again,
823
01:03:25,766 --> 01:03:28,836
but to stabilize it. You don't
realize what I done here.
824
01:03:28,837 --> 01:03:30,372
You're in the presence of Jesus.
825
01:03:30,373 --> 01:03:33,235
Just give us enough of the pink stuff
so we can kill the doughnuts.
826
01:03:33,714 --> 01:03:35,097
Fine.
827
01:03:35,637 --> 01:03:38,978
We don't have to inject it,
can't we just splash them with it?
828
01:03:38,979 --> 01:03:41,817
You fool. It has to get
into their blood stream.
829
01:03:41,818 --> 01:03:45,398
We're talking about doughnuts.
Doughnuts don't have a blood stream.
830
01:03:45,399 --> 01:03:49,425
Besides, doughnuts are made of dough.
Not organs and skin.
831
01:03:49,426 --> 01:03:52,998
If we splash them, it will
penetrate the outer layer.
832
01:03:53,509 --> 01:03:54,765
So what's the deal?
833
01:03:54,957 --> 01:03:57,335
Do we spray these suckers with
it or do we have to inject them?
834
01:03:58,231 --> 01:04:02,006
My dear nephew. This is a very technical
question and requires lots
835
01:04:02,007 --> 01:04:06,434
of tests and documentation.
As you know the scientific method...
836
01:04:06,435 --> 01:04:08,010
You have no idea. Do you?
837
01:04:08,398 --> 01:04:09,476
Nope.
838
01:04:09,701 --> 01:04:11,730
It's worth a shot guys.
839
01:04:11,731 --> 01:04:13,274
So how do we find them?
840
01:04:13,627 --> 01:04:17,808
Well. Anytime you're looking for
bees, you always go to the hive.
841
01:04:17,809 --> 01:04:18,421
Huh?
842
01:04:18,422 --> 01:04:22,361
Precisely. Ground zero.
The point of origin.
843
01:04:22,661 --> 01:04:24,642
The doughnut shop.
844
01:04:25,095 --> 01:04:28,703
Great.
Howard. Grab some pink stuff.
845
01:04:28,704 --> 01:04:30,115
Let's go.
846
01:04:31,487 --> 01:04:33,177
- I'm going with you.
- What?
847
01:04:33,178 --> 01:04:37,620
- I want to see them for myself.
- Fine. Let's get out of here.
848
01:04:37,972 --> 01:04:40,674
- Shotgun.
- Uh-uh.
849
01:04:41,973 --> 01:04:43,971
Nice try buddy.
850
01:04:51,828 --> 01:04:53,941
We have no idea what we're
going to face in there.
851
01:04:53,942 --> 01:04:55,824
When you spray the doughnuts
with the antidote,
852
01:04:55,825 --> 01:04:57,731
- if they don't melt...
- or blow up.
853
01:04:57,732 --> 01:05:01,284
Yes, or that. Then we inject them
with this.
854
01:05:01,285 --> 01:05:03,476
What if it's too many of them?
855
01:05:03,477 --> 01:05:05,273
We take care of them the old fashion way.
856
01:05:05,274 --> 01:05:06,805
Yeah.
857
01:05:12,153 --> 01:05:13,837
Do you play roller hockey?
858
01:05:59,412 --> 01:06:01,959
What if it doesn't work?
What if we spray them and it doesn't work?
859
01:06:01,960 --> 01:06:04,594
I will inject them with my syringe.
Ha-haa!
860
01:06:06,562 --> 01:06:07,813
You got that to work?
861
01:06:07,814 --> 01:06:09,082
We waste them!
862
01:06:15,394 --> 01:06:16,810
Shit! Shit! Shit!
863
01:06:18,587 --> 01:06:19,744
Waste them!
864
01:06:20,654 --> 01:06:22,634
Bonsai!
865
01:06:26,419 --> 01:06:27,972
This is not working.
866
01:06:33,613 --> 01:06:35,331
There's too many of them.
867
01:06:37,683 --> 01:06:39,216
Not working.
868
01:06:40,925 --> 01:06:42,491
Oh shit.
869
01:06:45,563 --> 01:06:46,843
What are we gonna do?
870
01:06:50,025 --> 01:06:51,505
What are we gonna do?
871
01:06:56,344 --> 01:06:59,897
The anti serum works.
We just don't have enough.
872
01:07:00,523 --> 01:07:02,639
Johnny. I got to get back to the lab.
873
01:07:03,144 --> 01:07:05,899
I've got to make more serum. It's the
only thing that's going to save us.
874
01:07:05,900 --> 01:07:06,754
We're not going to make it.
875
01:07:06,755 --> 01:07:08,870
We're not going to make it
Johnny. I have to tell you something.
876
01:07:08,893 --> 01:07:09,761
Not now Howard.
877
01:07:09,864 --> 01:07:11,055
I'm in love with your mom.
878
01:07:11,056 --> 01:07:11,545
What?
879
01:07:11,546 --> 01:07:12,697
I knew it!
880
01:07:12,931 --> 01:07:15,546
Wait. There's more.
I... we... kind of...
881
01:07:15,885 --> 01:07:17,716
I had sex with your mom.
882
01:07:21,493 --> 01:07:25,914
I'm sorry man. She's a kind,
beautiful sexually liberated woman.
883
01:07:25,915 --> 01:07:27,266
I think I'm gonna hurl.
884
01:07:27,267 --> 01:07:28,833
- Tell her I love her.
- What?
885
01:07:28,834 --> 01:07:31,158
I'm going to kill the doughnuts
that are escaping outside.
886
01:07:31,350 --> 01:07:32,646
Bonzai.
887
01:07:32,647 --> 01:07:34,077
- Hey!
- Howard! No!
888
01:07:35,549 --> 01:07:37,656
Get to the closet. It's our only chance.
889
01:07:46,558 --> 01:07:48,315
Aw, hell no!
890
01:07:51,670 --> 01:07:52,961
Get the hell outta here.
891
01:07:53,694 --> 01:07:55,384
I got splooged in my eye.
892
01:07:55,877 --> 01:07:58,088
Man down! Man down!
893
01:07:58,089 --> 01:08:00,313
Ah! Damn!
894
01:08:04,589 --> 01:08:06,363
- You got any grenades?
- Grenades?
895
01:08:06,364 --> 01:08:07,529
Oh, god!
896
01:08:08,359 --> 01:08:09,906
Do I look like I got any grenades?
897
01:08:09,907 --> 01:08:11,863
Never mind.
Just like home baby.
898
01:08:20,198 --> 01:08:22,702
- Are you okay?
- Yeah. Are you... are you hurt?
899
01:08:22,703 --> 01:08:24,849
- Let me see.
- It's okay. It's fine.
900
01:08:24,850 --> 01:08:28,102
Okay. Um. Now what?
I don't know what.
901
01:08:28,103 --> 01:08:29,794
- Well think!
- You think!
902
01:08:29,795 --> 01:08:31,064
You got us here.
903
01:08:31,065 --> 01:08:33,135
Your crazy uncle got us here.
904
01:08:33,136 --> 01:08:35,128
Alright, So we should just through
our arms up in the air and give up.
905
01:08:35,129 --> 01:08:36,088
Is that it?
906
01:08:36,308 --> 01:08:39,314
- No. We're not giving up.
- Oh great. You too.
907
01:08:39,315 --> 01:08:40,234
In denial.
908
01:08:40,235 --> 01:08:41,625
Why are you so angry at me?
909
01:08:41,626 --> 01:08:43,300
I'm not angry at you.
And why are you yelling at me?
910
01:08:43,301 --> 01:08:44,996
Because I am angry! Alright?
911
01:08:44,996 --> 01:08:47,354
You wanna know why? Because we
are about to become snacks.
912
01:08:47,355 --> 01:08:49,135
For the freak'n snacks!
913
01:08:50,840 --> 01:08:54,290
Or the fact. The fact that my mother
is sleeping with Howard.
914
01:08:54,481 --> 01:08:55,794
- My mother...
- Breathe.
915
01:08:55,890 --> 01:08:58,267
I'm gonna be a therapist's dream
if I get out of here alive.
916
01:08:59,026 --> 01:09:02,671
Or, not to mention the fact, that
my imaginary girlfriend
917
01:09:02,672 --> 01:09:06,306
was just using me for money.
You know? News flash Johnny.
918
01:09:06,307 --> 01:09:08,803
- Yeah. That actually bothers me.
- I am such a loser.
919
01:09:08,804 --> 01:09:11,013
I didn't see any of this coming.
920
01:09:11,014 --> 01:09:14,594
I mean. She brings her boyfriend over
this afternoon. And I was just.
921
01:09:14,595 --> 01:09:17,639
I was clueless. You know.
He called her babe.
922
01:09:17,640 --> 01:09:20,099
Right in front of me.
"Hey Babe"!
923
01:09:20,100 --> 01:09:23,794
And I just stood there.
Pathetic! And believed here!
924
01:09:23,795 --> 01:09:25,157
Yeah. I got it!
925
01:09:26,421 --> 01:09:29,453
Does it bother that you have
such a pathetic friend?
926
01:09:32,635 --> 01:09:36,245
You know, the worst part about this is,
is that after I am eaten,
927
01:09:36,246 --> 01:09:40,705
my little friends, Sprinkles and Glazed
out there. My mothers is going to be alone.
928
01:09:40,993 --> 01:09:44,419
No. No, no no, no.
She won't be alone.
929
01:09:46,154 --> 01:09:47,753
You're right.
930
01:09:48,923 --> 01:09:53,759
Even after I am gone.
I will always be with her.
931
01:09:54,211 --> 01:09:57,155
No. She'll have Howard.
932
01:10:01,632 --> 01:10:03,627
Why don't you just open the
door and let them eat me?
933
01:10:03,940 --> 01:10:05,627
No Johnny!
934
01:10:08,014 --> 01:10:09,834
I would like you very much alive.
935
01:10:10,380 --> 01:10:11,891
- Okay
- Okay!
936
01:10:11,892 --> 01:10:14,596
Now close your mouth and help
me find a way out of this mess.
937
01:10:14,849 --> 01:10:16,595
Okay, let's go.
938
01:10:17,086 --> 01:10:19,316
Uh. Great, Okay. Um.
939
01:10:20,770 --> 01:10:22,144
Maybe Luther will come back in time.
940
01:10:22,145 --> 01:10:23,697
Even... Even if he makes enough serum,
941
01:10:23,698 --> 01:10:25,339
there's no way he will be
back before we're dead.
942
01:10:25,340 --> 01:10:27,251
Right. Right, okay.
943
01:10:29,197 --> 01:10:30,890
Hey, hey I got an idea,
944
01:10:31,974 --> 01:10:32,731
What?
945
01:10:32,732 --> 01:10:34,075
The gas line.
946
01:10:34,699 --> 01:10:37,683
There's no way we would
survive an explosion.
947
01:10:37,684 --> 01:10:40,074
Look. I am sorry I yelled. okay?
948
01:10:40,075 --> 01:10:42,061
- Okay, it's fine.
- I was a jerk, with this.
949
01:10:42,062 --> 01:10:45,246
This is the only way to be sure.
No more killer doughnuts.
950
01:10:45,247 --> 01:10:48,234
No more doughnuts. Period.
951
01:10:48,235 --> 01:10:50,250
- Let's do this.
- Okay.
952
01:10:52,906 --> 01:10:54,906
I'm all out.
I'm all out.
953
01:10:55,098 --> 01:10:56,865
Damn it. Me too.
954
01:11:00,065 --> 01:11:04,288
Dick, it's been a pleasure serving
with you after all these years man.
955
01:11:04,289 --> 01:11:07,315
Yeah. And you've been a
galactic pain in the ass,
956
01:11:07,316 --> 01:11:09,595
but I wouldn't have it
any other way partner.
957
01:11:10,186 --> 01:11:12,332
- Let's do this.
- Let's do it!
958
01:11:23,753 --> 01:11:27,554
That's great, but how do
we survive the explosion?
959
01:11:27,746 --> 01:11:31,467
Uh... I'm still working on that part.
960
01:11:54,252 --> 01:11:55,914
Hey. Who farted?
961
01:13:08,087 --> 01:13:09,503
Hey.
962
01:13:11,113 --> 01:13:12,603
Good morning.
963
01:13:15,725 --> 01:13:17,487
Did you sleep okay?
964
01:13:17,924 --> 01:13:20,905
Yeah.
Better than Okay.
965
01:13:22,958 --> 01:13:27,137
For a second I thought, uh...
everything was a dream.
966
01:13:27,730 --> 01:13:31,498
No no no. You definitely
weren't dreaming.
967
01:13:32,082 --> 01:13:34,141
We blew up Dandy Donuts.
968
01:13:35,439 --> 01:13:38,185
Right. That too.
969
01:13:39,123 --> 01:13:42,961
I will remember last night
for as long as I live.
970
01:13:43,715 --> 01:13:47,759
Yeah.
Killer doughnuts. Crazy.
971
01:13:47,760 --> 01:13:49,653
No, that's not what I meant.
972
01:13:50,221 --> 01:13:52,307
Well, make up your mind, will you?
973
01:14:02,316 --> 01:14:07,103
So... what now?
974
01:14:09,154 --> 01:14:11,179
I think it's pretty obvious.
975
01:14:11,180 --> 01:14:13,822
No, it's not what I mean.
I mean like...
976
01:14:15,130 --> 01:14:19,069
Okay, we've been friends
for a really long time. Right?
977
01:14:19,261 --> 01:14:23,165
And then, uh. Well.
This happened,
978
01:14:23,165 --> 01:14:26,415
and so now, like what does that make us?
Are we like friends with benefits,
979
01:14:26,416 --> 01:14:27,001
or is this like...
980
01:14:27,002 --> 01:14:28,781
Shhh!
981
01:14:29,068 --> 01:14:31,881
Don't think so hard.
You might strain something.
982
01:14:38,579 --> 01:14:41,006
Ow!
What?
983
01:14:41,006 --> 01:14:42,411
You know what they say about payback.
984
01:14:42,412 --> 01:14:43,756
Payback for what?
985
01:14:44,335 --> 01:14:49,964
Forever being with that... Veronica.
986
01:14:49,965 --> 01:14:53,859
Oh. So, someone was a little jealous, hm?
987
01:14:53,860 --> 01:14:55,325
Someone was a little blind.
988
01:14:55,326 --> 01:14:57,899
Okay, that's what I want to figure
out were we are, because the last
989
01:14:57,900 --> 01:15:00,377
time I didn't think I ended up
with an imaginary girlfriend.
990
01:15:00,784 --> 01:15:02,528
Do I look imaginary to you?
991
01:15:03,407 --> 01:15:07,492
Well, let's see here.
You got a nose. You got two lips.
992
01:15:07,493 --> 01:15:09,287
- Alright, Alright.
- Let's see here.
993
01:15:10,898 --> 01:15:15,553
It was a crazy night for sure,
but nothing that happened
994
01:15:15,554 --> 01:15:17,178
between us is imaginary.
995
01:15:19,305 --> 01:15:22,417
So let's take it slow.
See what happens.
996
01:15:24,373 --> 01:15:25,462
No.
997
01:15:26,354 --> 01:15:27,824
No?
998
01:15:28,946 --> 01:15:30,260
No.
999
01:15:31,596 --> 01:15:33,851
I love you. And that's that.
1000
01:15:34,423 --> 01:15:35,768
You're my girlfriend.
1001
01:15:36,780 --> 01:15:38,896
Ah, do I get a say?
1002
01:15:42,792 --> 01:15:46,732
Michelle Louise Kester.
Will you be my girlfriend?
1003
01:15:48,430 --> 01:15:50,027
Uuuh...
1004
01:15:50,218 --> 01:15:52,435
Oh come on.
Alright, you Know what?
1005
01:15:52,531 --> 01:15:54,723
I have done so much for you,
since yesterday.
1006
01:15:54,724 --> 01:15:58,929
I have beaten up three bullies.
I have stood up to Cliff.
1007
01:15:59,025 --> 01:16:02,961
I have quit my job.
Oh yeah, and this other little thing.
1008
01:16:02,962 --> 01:16:05,506
I battled killer doughnuts for you,
and not to mention
1009
01:16:05,507 --> 01:16:07,779
the emotional turmoil I went through
trying to make sure you were safe.
1010
01:16:07,780 --> 01:16:11,525
Alright, alright. Fine.
Your whining won me over.
1011
01:16:11,894 --> 01:16:14,970
- Whatever works.
- Yes.
1012
01:16:15,235 --> 01:16:16,880
I will be your girlfriend.
1013
01:16:17,534 --> 01:16:19,125
Yessss.
1014
01:16:23,726 --> 01:16:25,662
We should go visit Howard.
1015
01:16:25,663 --> 01:16:28,320
Oh, is that what you're
thinking about right now?
1016
01:16:28,321 --> 01:16:29,719
Come on. He's your best friend.
1017
01:16:29,720 --> 01:16:33,013
He's fine. Okay?
I mean, yeah, he's in the hospital,
1018
01:16:33,014 --> 01:16:34,916
but he only has like minor burns.
1019
01:16:34,917 --> 01:16:37,081
Johnny. He lost a testicle.
1020
01:16:39,522 --> 01:16:41,870
Okay, we have all day
to visit him, alright?
1021
01:16:41,894 --> 01:16:44,346
In case you forgot. I am
currently unemployed.
1022
01:16:45,076 --> 01:16:48,140
As it turns out. I am unemployed as well.
1023
01:16:48,141 --> 01:16:50,233
- Oh really?
- Uh-hm.
1024
01:16:50,546 --> 01:16:52,718
Maybe we should, uh.
Do something.
1025
01:16:52,814 --> 01:16:54,765
What did you have in mind?
1026
01:16:54,957 --> 01:16:58,662
Oh, for starters...
That's a nice shirt you're wearing.
1027
01:17:00,363 --> 01:17:02,035
- This?
- Uh-hm.
1028
01:17:02,649 --> 01:17:04,971
- You want it back?
- Yep.
1029
01:17:05,163 --> 01:17:08,804
- Right now?
- I'm afraid so.
1030
01:17:08,805 --> 01:17:10,102
Right now.
1031
01:17:17,035 --> 01:17:18,678
John Blake Wentworth.
1032
01:17:18,679 --> 01:17:21,553
I don't want to hear anymore excuses.
You are cutting that grass today.
1033
01:17:21,554 --> 01:17:23,129
Ma. Don't you knock?
1034
01:17:23,225 --> 01:17:25,463
You heard me mister.
You get out of bed and cut that grass.
1035
01:17:25,464 --> 01:17:26,462
- Now!
- Mom. wait!
1036
01:17:26,463 --> 01:17:27,834
- Wait, wait.
- Hi!
1037
01:17:27,835 --> 01:17:29,354
Oh. uh.
1038
01:17:30,571 --> 01:17:33,444
I... So sorry.
1039
01:17:33,445 --> 01:17:35,240
Good morning Mrs. Wentworth.
1040
01:17:35,241 --> 01:17:37,619
Hi Michelle. I thought...
1041
01:17:37,620 --> 01:17:39,930
Michelle is, uh... my girlfriend.
1042
01:17:40,944 --> 01:17:42,366
I didn't know you had company.
1043
01:17:42,367 --> 01:17:43,551
Surprise.
1044
01:17:44,183 --> 01:17:47,786
I... I promise I will uh,
I will cut the grass today.
1045
01:17:47,787 --> 01:17:49,739
Yeah. Yeah, you do that.
1046
01:17:49,891 --> 01:17:51,820
It is nice seeing you, Mrs. Wentworth.
1047
01:17:51,821 --> 01:17:54,620
Nice to see you to, dear.
You could call me Emma.
1048
01:17:54,621 --> 01:17:55,926
Okay.
1049
01:17:56,194 --> 01:17:57,892
- Bye mom.
- Bye.
1050
01:18:02,614 --> 01:18:05,420
She's going to cheer up Howard.
How sweet.
1051
01:18:05,421 --> 01:18:06,496
Don't start.
1052
01:18:06,688 --> 01:18:08,394
At least he has one good testicle left.
1053
01:18:08,395 --> 01:18:09,933
Alright. That's it.
75002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.