All language subtitles for Ashes.of.Love.S01E50.Episode.50.NF.WEBRip.zh-Hans-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,000 --> 00:02:21,720 Immortal, now I know these past 2 00:02:22,280 --> 00:02:25,400 Know better to immortal Give out the light of the mysterious sky to save the phoenix 3 00:02:25,920 --> 00:02:27,040 It's really unfair to you 4 00:02:28,160 --> 00:02:29,560 But if you can 5 00:02:30,520 --> 00:02:32,440 I am willing to trade everything for 6 00:02:46,280 --> 00:02:47,720 I don't know the color at birth 7 00:02:48,480 --> 00:02:50,920 If you give me the thousands of colors in your eyes 8 00:02:51,680 --> 00:02:53,120 I will allow you the light of the mysterious sky 9 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 Are you willing? 10 00:02:56,200 --> 00:02:59,280 Jin Mi is the daughter of the Flower God I will be in charge of the flower world in the future 11 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 If you can't see the color 12 00:03:00,760 --> 00:03:01,840 -How can that be good? -I do 13 00:03:03,520 --> 00:03:04,440 Jin Mi 14 00:03:04,720 --> 00:03:07,560 If there is no color Your days are dark 15 00:03:07,640 --> 00:03:08,560 Yes 16 00:03:08,960 --> 00:03:10,240 Jinmi, you think again 17 00:03:13,920 --> 00:03:17,520 Sin Kam seek an early age is the kind of mother meteorite Dan 18 00:03:18,000 --> 00:03:19,080 Never love 19 00:03:20,760 --> 00:03:21,680 Until that day 20 00:03:22,960 --> 00:03:25,680 The beloved by the handblade disappears 21 00:03:26,120 --> 00:03:27,240 I know what love is 22 00:03:29,280 --> 00:03:30,640 If Xufeng is gone 23 00:03:31,320 --> 00:03:35,440 Even if the world is colorful What's the point to me? 24 00:03:42,720 --> 00:03:43,560 No need 25 00:03:45,240 --> 00:03:48,440 Immortal, Jin Mi sincerely wants to give it to Immortal 26 00:03:49,200 --> 00:03:51,600 It’s fortunate that the fairy is willing to exchange with me 27 00:03:53,480 --> 00:03:55,160 I just want to see you for love 28 00:03:56,360 --> 00:03:57,440 What are you willing to give 29 00:03:59,120 --> 00:04:01,920 I didn't expect to meet my confidant for the rest of my life 30 00:04:03,320 --> 00:04:05,360 The fairy wants the color in my eyes 31 00:04:06,000 --> 00:04:08,560 It must be for the one I love 32 00:04:16,680 --> 00:04:18,079 This is the light of Xuanqiong 33 00:04:19,000 --> 00:04:20,519 There is no container to carry 34 00:04:21,200 --> 00:04:22,880 Even the real body of God with high spiritual power 35 00:04:23,520 --> 00:04:25,120 It can only support three hours at most 36 00:04:25,640 --> 00:04:26,720 I come 37 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 Mier 38 00:04:32,080 --> 00:04:33,120 Tu Yao 39 00:04:34,360 --> 00:04:35,840 This is the last thing i can do for you 40 00:04:43,960 --> 00:04:44,840 let me do it 41 00:04:45,320 --> 00:04:46,800 It was originally my fault 42 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 How can someone do it for you? 43 00:04:50,720 --> 00:04:53,680 I was here to redeem my sins, let me come 44 00:04:54,600 --> 00:04:55,680 Mier 45 00:05:23,800 --> 00:05:26,280 There are fools like me in the world 46 00:05:49,640 --> 00:05:50,680 Mier 47 00:05:52,120 --> 00:05:56,080 It's okay, Jin Mi can't fulfill Lian Chaoxian's wish 48 00:05:57,880 --> 00:05:58,720 Uneasy 49 00:05:59,880 --> 00:06:00,720 Sin on 50 00:06:04,280 --> 00:06:07,480 I didn’t expect all the colors to come together in one place 51 00:06:08,080 --> 00:06:09,440 There is no color 52 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 Da Yin Xi Sheng 53 00:06:11,240 --> 00:06:12,080 Elephant invisible 54 00:06:12,560 --> 00:06:14,120 The most beautiful in the world 55 00:06:14,960 --> 00:06:16,360 Is the simplest 56 00:06:18,840 --> 00:06:19,920 Tu Yao 57 00:06:21,280 --> 00:06:22,720 Did you think of it? 58 00:06:24,280 --> 00:06:26,520 Brother, are you okay? 59 00:06:30,240 --> 00:06:33,120 Girl, can you please? 60 00:06:33,600 --> 00:06:34,480 Please say the immortal 61 00:06:35,200 --> 00:06:37,840 Send this bead to Tu Yao 62 00:06:39,560 --> 00:06:41,360 I want to change our past 63 00:06:42,720 --> 00:06:44,960 Sealed in the beauty 64 00:06:47,040 --> 00:06:48,800 Stay with her last years 65 00:06:50,400 --> 00:06:54,680 Don’t worry, Jin Mi will not let down 66 00:07:07,160 --> 00:07:10,600 You hurry to save Tu Yao's son Don't stay anymore 67 00:07:11,920 --> 00:07:14,680 Danzhu, take care 68 00:07:17,760 --> 00:07:18,600 Take care 69 00:07:23,720 --> 00:07:24,600 Let's go 70 00:07:35,600 --> 00:07:38,200 The immortal is obsessed with Fei Tianhou 71 00:07:38,920 --> 00:07:41,600 I don’t know that the Queen of the Dead is going to the fairy 72 00:07:41,680 --> 00:07:43,280 Is it possible to have half friendship? 73 00:07:43,360 --> 00:07:45,920 I'm afraid only Tiyao knows this 74 00:07:47,400 --> 00:07:50,560 That waste day is so insidious Don't know what true love is 75 00:07:51,280 --> 00:07:55,040 But she could and the first Emperor of Heaven Give birth to such an infatuated phoenix 76 00:07:55,680 --> 00:07:56,720 It's amazing 77 00:07:57,840 --> 00:07:58,800 Let's go quickly 78 00:08:10,280 --> 00:08:11,200 How is this going? 79 00:08:12,040 --> 00:08:12,920 How could this be? 80 00:08:13,000 --> 00:08:15,120 This snake mountain is transformed by the primordial spirit of elder brother 81 00:08:15,960 --> 00:08:17,200 Now the snake mountain is gone 82 00:08:17,720 --> 00:08:18,760 Just explain 83 00:08:55,040 --> 00:08:56,280 Did not you say 84 00:08:58,240 --> 00:08:59,160 See you no more 85 00:09:00,160 --> 00:09:02,840 I came to see you for something 86 00:09:04,040 --> 00:09:06,600 He was seriously injured 87 00:09:08,400 --> 00:09:12,320 Only the light of your profound sky can save his life 88 00:09:14,640 --> 00:09:15,720 You come here 89 00:09:17,920 --> 00:09:20,000 Is it to save me too little? 90 00:09:24,080 --> 00:09:25,320 I know 91 00:09:27,240 --> 00:09:28,600 We all owe you 92 00:09:29,640 --> 00:09:30,480 but 93 00:09:31,680 --> 00:09:33,120 You two are brothers 94 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 If you don't help 95 00:09:36,920 --> 00:09:39,480 Then I can only bring Xufeng 96 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 Go with him 97 00:09:53,240 --> 00:09:55,320 But took the light of the mysterious sky 98 00:09:56,040 --> 00:09:59,400 Why did the eldest brother dissipate? Could it be... 99 00:10:01,000 --> 00:10:01,920 Tu Yao 100 00:10:03,600 --> 00:10:06,000 This is the last thing i can do for you 101 00:10:06,080 --> 00:10:07,040 Big brother 102 00:10:09,160 --> 00:10:11,360 Danzhu was trying to save Taiwei 103 00:10:12,240 --> 00:10:14,160 I have spent most of my soul 104 00:10:15,360 --> 00:10:16,760 It's hard to survive now 105 00:10:18,200 --> 00:10:19,280 But I have my wish 106 00:10:20,400 --> 00:10:21,520 No more trouble 107 00:10:22,600 --> 00:10:23,760 Big brother 108 00:10:24,240 --> 00:10:25,160 Big brother 109 00:10:25,680 --> 00:10:27,040 Why don't you tell us? 110 00:10:27,520 --> 00:10:29,280 No, I want to return this to the fairy 111 00:10:29,600 --> 00:10:31,360 -That's too late -No, let me go 112 00:10:31,440 --> 00:10:32,280 This is Big Brother's choice 113 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 This is a relief for him 114 00:10:35,800 --> 00:10:38,200 -but -Our spiritual power is no longer limited 115 00:10:38,280 --> 00:10:40,080 Hurry up, let's fly down the mountain 116 00:10:41,280 --> 00:10:42,320 Let's go 117 00:10:46,040 --> 00:10:47,360 -Jin Mi -I'm fine 118 00:10:47,600 --> 00:10:48,440 May be a snake venom 119 00:10:48,760 --> 00:10:50,680 I can't work for the time being, Fox Fairy 120 00:10:50,760 --> 00:10:53,080 Take this away quickly, help me save Phoenix 121 00:11:02,760 --> 00:11:03,800 Mi'er, are you okay? 122 00:11:04,760 --> 00:11:06,480 No problem, just the poison of the snake 123 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Beauty, I'm leaving first, I'll come to play with you another day 124 00:11:11,200 --> 00:11:13,320 If you want to see me, you can call me anytime 125 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 Xiao Jinmi, the old man is gone too 126 00:11:29,920 --> 00:11:31,080 go home 127 00:11:31,880 --> 00:11:32,720 it is good 128 00:11:50,560 --> 00:11:51,840 Is the light of the mysterious sky poured into the pill furnace? 129 00:11:55,800 --> 00:11:57,440 It seems that God's will is helping you 130 00:11:58,400 --> 00:11:59,560 help him 131 00:12:00,800 --> 00:12:01,760 Also helping me 132 00:12:02,360 --> 00:12:03,720 If he really resurrected him 133 00:12:04,520 --> 00:12:05,880 You get what you want 134 00:12:06,440 --> 00:12:07,920 I don't have to worry about you day and night 135 00:12:08,760 --> 00:12:11,960 The carefree Jinmi Should I be back? 136 00:12:14,920 --> 00:12:19,640 I just heard my uncle say something about uncle 137 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 Uncle's lifelong infatuation 138 00:12:22,840 --> 00:12:23,960 Since you saw him 139 00:12:24,680 --> 00:12:25,640 Why don't you understand me? 140 00:12:28,640 --> 00:12:30,000 I really envy him 141 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 This life 142 00:12:34,480 --> 00:12:36,440 To be able to love so truly 143 00:12:37,160 --> 00:12:38,600 It's worth noting this life 144 00:12:40,360 --> 00:12:41,240 Mier 145 00:12:42,240 --> 00:12:43,320 You need to know 146 00:12:43,960 --> 00:12:45,840 You did all this for him 147 00:12:47,640 --> 00:12:49,160 He won't appreciate you 148 00:12:50,920 --> 00:12:52,400 I don't need him to be grateful 149 00:12:55,240 --> 00:12:56,360 I owe him this 150 00:12:57,480 --> 00:12:58,400 what about me? 151 00:12:59,680 --> 00:13:00,600 Where is our marriage contract? 152 00:13:03,720 --> 00:13:04,720 His Majesty 153 00:13:05,480 --> 00:13:07,680 Taisixian brings an emergency report from the front line of Wangchuan 154 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 I'm going back 155 00:13:52,760 --> 00:13:53,840 What are you still looking for? 156 00:13:59,440 --> 00:14:01,240 This is what Lian Chaoxian asked me to give you 157 00:14:09,640 --> 00:14:12,680 After he saw this light pearl, he saw the clarity of the mind 158 00:14:14,040 --> 00:14:15,200 Has self-destructed the soul 159 00:14:17,120 --> 00:14:18,280 Lian Chao 160 00:14:19,160 --> 00:14:22,160 This bead is a fusion of thousands of colors in the world 161 00:14:23,560 --> 00:14:25,640 Is the most beautiful thing in the world you want 162 00:14:26,400 --> 00:14:29,800 He would rather sacrifice himself to get it for you 163 00:14:31,120 --> 00:14:32,240 Why are you so stupid? 164 00:14:35,520 --> 00:14:37,440 I just said casually 165 00:14:38,800 --> 00:14:41,320 Huandi Fengling is the most important thing of our Feng family 166 00:14:42,080 --> 00:14:46,760 If you can get the most beautiful things in the world 167 00:14:47,640 --> 00:14:48,480 I'll give it to you 168 00:14:49,040 --> 00:14:50,520 You are embarrassing me sincerely 169 00:14:51,400 --> 00:14:53,600 You know I don’t know colors by nature 170 00:14:54,000 --> 00:14:56,160 But as long as you want 171 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 I will definitely serve it with both hands 172 00:15:02,640 --> 00:15:06,120 Lian Chaoxian, I am infatuated with you all my life 173 00:15:07,480 --> 00:15:10,240 Have you ever regretted your choice? 174 00:15:37,360 --> 00:15:41,840 (Xuanji Palace) 175 00:15:46,960 --> 00:15:48,440 This is the light of Xuanqiong 176 00:15:49,320 --> 00:15:51,160 There is no container to carry 177 00:15:51,440 --> 00:15:53,680 Even the real body of God with high spiritual power 178 00:15:53,840 --> 00:15:55,800 It can only support three hours at most 179 00:16:15,480 --> 00:16:16,640 Tu Yao 180 00:16:17,000 --> 00:16:17,840 Lian Chao 181 00:16:18,800 --> 00:16:22,560 This is our beautiful past in my mind 182 00:16:23,800 --> 00:16:25,360 I want to forget 183 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 But lingering 184 00:16:30,440 --> 00:16:34,400 When I see thousands of colors come together Actually transparent 185 00:16:36,320 --> 00:16:37,400 I just realized 186 00:16:38,600 --> 00:16:40,040 The most beautiful thing in the world 187 00:16:41,640 --> 00:16:44,440 It is the purest and most transparent lover's heart 188 00:16:46,040 --> 00:16:48,600 I finally fulfilled my promise 189 00:16:50,240 --> 00:16:51,400 Lian Chao's life 190 00:16:52,480 --> 00:16:54,080 No more trouble 191 00:17:04,240 --> 00:17:07,119 The most gorgeous thing i want 192 00:17:07,880 --> 00:17:10,880 Just the supreme power 193 00:17:22,119 --> 00:17:23,040 Lian Chao 194 00:17:23,720 --> 00:17:28,960 It turns out that all my choices in my life are wrong 195 00:18:18,120 --> 00:18:19,960 (Seven Government Hall) 196 00:18:20,480 --> 00:18:21,840 Your Majesty 197 00:18:22,920 --> 00:18:26,880 King Goseong’s power in the demon world is now increasingly consolidated 198 00:18:27,360 --> 00:18:30,280 He is actively gathering troops and horses recently 199 00:18:30,520 --> 00:18:34,240 The purpose is to take advantage of your majesty's shortly 200 00:18:34,320 --> 00:18:36,040 War against heaven 201 00:18:38,480 --> 00:18:40,600 Who will lead the Demon World this time? 202 00:18:41,040 --> 00:18:41,880 Princess Biancheng 203 00:18:43,600 --> 00:18:44,560 Gillian? 204 00:18:46,200 --> 00:18:48,120 Liu Ying will actually fight for King Gucheng 205 00:18:49,440 --> 00:18:52,560 She really doesn't care about Xufeng 206 00:18:53,240 --> 00:18:57,200 Now the Demon World is actively deploying troops to Wangchuan 207 00:18:57,280 --> 00:19:00,720 In my opinion, this fierce battle is inevitable 208 00:19:01,040 --> 00:19:04,480 You quickly mobilize troops to Wangchuan to join the Po Army 209 00:19:04,800 --> 00:19:05,960 If there is any change in the demon world 210 00:19:06,560 --> 00:19:08,280 -You are Welcome -Yes 211 00:19:08,600 --> 00:19:09,680 His Majesty 212 00:19:09,760 --> 00:19:11,520 Wherever the demon wars 213 00:19:11,600 --> 00:19:15,280 The emperors of the past will visit the battlefield in person 214 00:19:15,360 --> 00:19:18,880 Boost your morale 215 00:19:19,200 --> 00:19:22,480 It's time to consolidate power 216 00:19:22,560 --> 00:19:26,240 If your majesty can go to the front to lead the soldiers 217 00:19:26,680 --> 00:19:28,640 Will surely make all the heavenly soldiers and generals 218 00:19:28,960 --> 00:19:31,840 Surrender more faithfully to your majesty 219 00:19:31,920 --> 00:19:32,960 I understand 220 00:19:33,400 --> 00:19:35,560 -You should withdraw first -Yes 221 00:19:40,720 --> 00:19:43,200 Kuang Lu, you should withdraw first 222 00:19:43,720 --> 00:19:45,360 I need to think carefully 223 00:19:46,240 --> 00:19:47,480 How to deal with this 224 00:19:49,520 --> 00:19:50,840 Yes 225 00:20:02,640 --> 00:20:03,680 His Majesty 226 00:20:04,960 --> 00:20:08,280 The water god said in his heart the nine-turned golden pill 227 00:20:09,080 --> 00:20:10,200 It is God's will to ask or not 228 00:20:11,360 --> 00:20:12,960 But as the patriarch said 229 00:20:13,680 --> 00:20:17,160 Vulcan hasn't lost his soul, with this nine-turn golden pill 230 00:20:17,600 --> 00:20:19,240 In case of Nirvana rebirth, then... 231 00:20:21,920 --> 00:20:24,600 Kuang Lu doesn't hesitate to speak, please punish your majesty 232 00:20:26,640 --> 00:20:29,240 When do I let you kneel and I get up 233 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Your Majesty Xie 234 00:20:47,360 --> 00:20:48,280 See your majesty 235 00:20:48,360 --> 00:20:49,400 What's the matter? 236 00:20:50,320 --> 00:20:52,600 Fei Tian jumped off Linyuan Terrace 237 00:20:53,760 --> 00:20:55,400 -Quit -and also 238 00:20:55,920 --> 00:20:57,920 The water god seems to be seriously injured 239 00:20:59,040 --> 00:21:00,160 Just fainted 240 00:21:19,160 --> 00:21:21,680 -How could this be? -I don’t know either 241 00:21:22,320 --> 00:21:23,600 The light of the mysterious sky 242 00:21:23,880 --> 00:21:26,880 Actually need the real body on the water god to survive 243 00:21:27,840 --> 00:21:31,200 I am afraid that I have already melted myself under this bright light 244 00:21:31,280 --> 00:21:34,120 Even if it is protected by spiritual power 245 00:21:34,200 --> 00:21:38,480 I'm afraid I can only protect for a while 246 00:21:43,040 --> 00:21:43,880 You step back first 247 00:21:44,520 --> 00:21:45,400 Yes 248 00:22:11,400 --> 00:22:12,320 Mier 249 00:22:13,520 --> 00:22:15,000 I will find a way to save you 250 00:22:49,600 --> 00:22:50,480 {\an8} (Meng Tuo Sutra) 251 00:22:58,360 --> 00:22:59,440 Blood Spirit 252 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Change fate 253 00:23:29,000 --> 00:23:30,200 Mier 254 00:23:31,240 --> 00:23:32,960 Since you are my catastrophe 255 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 now 256 00:23:36,480 --> 00:23:37,880 I came to rob 257 00:24:38,760 --> 00:24:39,960 His Majesty 258 00:24:41,920 --> 00:24:42,760 what are you doing? 259 00:24:43,280 --> 00:24:44,120 Retreat 260 00:24:44,720 --> 00:24:45,680 His Majesty 261 00:24:46,480 --> 00:24:48,160 Now the demon army is ready to attack 262 00:24:48,640 --> 00:24:50,880 If you hurt yourself, my heaven... 263 00:24:52,240 --> 00:24:54,120 How can I keep my chances of winning? 264 00:24:54,720 --> 00:24:56,480 If I don't save her now 265 00:24:57,440 --> 00:24:58,360 It's too late 266 00:24:59,320 --> 00:25:01,000 -His Majesty -Quit 267 00:25:39,440 --> 00:25:41,080 Does the princess really want to fight this battle for King Gucheng? 268 00:25:41,800 --> 00:25:43,200 I'm not for King Goseong 269 00:25:43,280 --> 00:25:45,600 I'm for Brother Feng, for the Devildom For this tone 270 00:25:46,440 --> 00:25:48,600 If it’s for the devil, the princess should think about it 271 00:25:49,160 --> 00:25:51,120 What are the consequences of fighting this battle 272 00:25:51,920 --> 00:25:52,800 Your father is right 273 00:25:53,400 --> 00:25:55,880 The princess really shouldn't do it for the fire god But inspiring 274 00:25:56,560 --> 00:25:57,640 But I have accepted this battle 275 00:25:58,360 --> 00:25:59,720 It's impossible to back down 276 00:25:59,960 --> 00:26:01,480 Now that the arrow is on the string, I have to send it 277 00:26:02,400 --> 00:26:03,680 -princess -do not talk 278 00:26:04,240 --> 00:26:06,520 Brother Feng tragically died 279 00:26:06,680 --> 00:26:08,480 My father swallowed so breathlessly 280 00:26:09,240 --> 00:26:10,800 Although I don't want to make him angry 281 00:26:11,240 --> 00:26:13,560 But I can't swallow this breath 282 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 If you don't want to accompany me in this battle I won't force you 283 00:26:22,680 --> 00:26:24,360 Actually you know that I didn't mean it 284 00:26:24,920 --> 00:26:27,680 No matter what, I will accompany you to share adversity 285 00:26:42,160 --> 00:26:44,240 (Meng Tuo Sutra) 286 00:26:59,160 --> 00:27:00,040 His Majesty 287 00:27:04,760 --> 00:27:05,600 I'm fine 288 00:27:17,400 --> 00:27:19,680 Your Majesty, you used... 289 00:27:20,240 --> 00:27:22,480 Don’t let Jinmi know about this 290 00:27:23,120 --> 00:27:25,840 -can… -This is a celestial forbidden technique 291 00:27:27,520 --> 00:27:28,640 I am the emperor 292 00:27:30,000 --> 00:27:33,200 If this happens, I fear that the Six Realms will change 293 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 Even mier 294 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 Will be criticized for this 295 00:27:41,280 --> 00:27:42,280 remember 296 00:27:44,160 --> 00:27:46,400 Don’t let anyone know about this 297 00:27:47,320 --> 00:27:48,280 Understand? 298 00:27:49,480 --> 00:27:50,720 Kuang Lu understands 299 00:27:54,000 --> 00:27:54,920 His Majesty 300 00:27:57,320 --> 00:27:59,520 Drink this bowl of soup to replenish your body 301 00:28:24,080 --> 00:28:25,120 Phoenix 302 00:28:26,640 --> 00:28:27,640 Phoenix 303 00:28:28,920 --> 00:28:29,760 Phoenix 304 00:28:36,280 --> 00:28:38,000 Senshang, you are awake 305 00:28:39,720 --> 00:28:41,840 Kuang Lu, this is... 306 00:28:42,560 --> 00:28:45,640 Admiral Xuanqiong light yesterday Inject into the Nineth Rank Golden Elixir 307 00:28:46,880 --> 00:28:49,240 Because the body can't withstand the power of the mysterious sky 308 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Got hurt 309 00:28:51,880 --> 00:28:52,960 Okay majesty 310 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 Your majesty gave you some spiritual power 311 00:28:56,200 --> 00:28:57,800 I rescued Xian Shang 312 00:28:58,240 --> 00:28:59,960 You can recover after some time 313 00:29:01,120 --> 00:29:02,600 Your Majesty used my spiritual power 314 00:29:03,560 --> 00:29:04,400 How is his body? 315 00:29:05,640 --> 00:29:06,480 Your Majesty is fine 316 00:29:07,120 --> 00:29:08,160 I just reported something to the fairy family 317 00:29:08,960 --> 00:29:12,120 So I went busy I'll see you later 318 00:29:15,320 --> 00:29:16,280 Have a cup of tea first 319 00:29:17,160 --> 00:29:18,120 Thank you 320 00:29:19,840 --> 00:29:20,800 Senshang 321 00:29:22,520 --> 00:29:23,560 What I said later 322 00:29:24,800 --> 00:29:27,240 Can God know and know, only you and me? 323 00:29:28,640 --> 00:29:30,800 Just say anything 324 00:29:31,760 --> 00:29:32,920 The heart of the fairy 325 00:29:34,120 --> 00:29:35,480 But is it made of ice? 326 00:29:37,120 --> 00:29:38,480 Even made of ice 327 00:29:40,120 --> 00:29:43,560 Your majesty pays for the immortal again and again 328 00:29:43,880 --> 00:29:45,800 The immortal's heart should also melt 329 00:29:50,080 --> 00:29:52,360 Immortal, I ask immortal 330 00:29:52,880 --> 00:29:55,440 I beg you to show more love to your majesty good or not? 331 00:29:56,480 --> 00:29:58,440 Even if you lie to him, it's okay to perfuse him 332 00:29:59,520 --> 00:30:00,760 Better than now 333 00:30:03,440 --> 00:30:04,960 Bing his eyes every day 334 00:30:06,160 --> 00:30:07,640 Ye Yehan has a good heart 335 00:30:09,520 --> 00:30:11,080 I have compassion for your majesty 336 00:30:13,160 --> 00:30:14,960 But it's not the kind of love he wants 337 00:30:16,000 --> 00:30:18,040 If I lie to him, perfuse him 338 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Pretending to love him 339 00:30:21,560 --> 00:30:23,080 Wouldn't it hurt him even more? 340 00:30:24,160 --> 00:30:25,120 just like you 341 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 If I ask you to pretend to be right to your majesty 342 00:30:29,160 --> 00:30:30,920 I don't have any affection for your majesty 343 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 Can you do it again? 344 00:30:36,760 --> 00:30:38,160 Why did the immortal say this? 345 00:30:39,280 --> 00:30:40,560 How honorable your majesty 346 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 How can Kuang Lu be delusional? 347 00:30:43,280 --> 00:30:45,600 Kuang Lu, don't be nervous 348 00:30:46,080 --> 00:30:47,200 I didn't mean to blame you 349 00:30:48,040 --> 00:30:49,080 in fact 350 00:30:50,360 --> 00:30:51,440 You and me are the same 351 00:30:53,120 --> 00:30:54,240 The person I love 352 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 I know I can't be together 353 00:30:58,680 --> 00:31:00,520 But I can't deceive my heart 354 00:31:03,040 --> 00:31:05,960 I promise you what you said to me today 355 00:31:06,600 --> 00:31:10,480 I won't know a third person except you Don't worry 356 00:31:12,800 --> 00:31:13,640 Thank you Xian Shang 357 00:31:14,720 --> 00:31:16,120 That Kuang Lu retired first 358 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 Yesterday I was hurt by the light of Xuanqiong 359 00:31:28,200 --> 00:31:29,800 Today is as good as ever 360 00:31:30,160 --> 00:31:31,960 How could he recover so quickly? 361 00:31:35,480 --> 00:31:37,200 What color are you? 362 00:31:52,600 --> 00:31:54,840 -His Majesty -Is she awake? 363 00:31:55,640 --> 00:31:56,680 I told her 364 00:31:57,120 --> 00:31:59,640 Your majesty's injury is fine 365 00:32:00,080 --> 00:32:02,280 I'll visit her later 366 00:32:11,480 --> 00:32:12,760 His Majesty 367 00:32:13,160 --> 00:32:15,800 Blood spirit child will consume half of the destiny and life 368 00:32:16,920 --> 00:32:18,160 You do 369 00:32:18,760 --> 00:32:20,000 Is it really worth it? 370 00:32:23,080 --> 00:32:25,200 Can the Taisi fairy rendezvous with Pojun? 371 00:32:28,080 --> 00:32:29,000 it is good 372 00:32:30,240 --> 00:32:31,440 You go tell him 373 00:32:32,080 --> 00:32:33,280 Once war 374 00:32:34,280 --> 00:32:35,120 I will show up 375 00:32:36,040 --> 00:32:39,000 Your Majesty, you are very weak now 376 00:32:39,440 --> 00:32:40,640 Need a rest 377 00:32:41,200 --> 00:32:42,600 If you go to the battlefield at this time 378 00:32:44,120 --> 00:32:45,360 Too dangerous 379 00:32:45,720 --> 00:32:47,240 I just want this position 380 00:32:49,200 --> 00:32:50,640 Be responsible to the heavens 381 00:32:52,840 --> 00:32:53,800 His Majesty 382 00:33:19,680 --> 00:33:20,520 Taishang Laojun 383 00:33:24,800 --> 00:33:26,120 Water Fairy 384 00:33:26,640 --> 00:33:29,920 Yesterday was almost lost 385 00:33:30,720 --> 00:33:33,960 How could he recover so quickly? 386 00:33:35,480 --> 00:33:36,360 Back to the sky? 387 00:33:37,480 --> 00:33:38,400 So serious 388 00:33:39,440 --> 00:33:42,280 That's what kind of medicine is there Cured me? 389 00:33:42,800 --> 00:33:45,560 God of Water, old man, there’s no pill 390 00:33:45,960 --> 00:33:48,600 Can heal the wounds of the light of the mysterious sky 391 00:33:49,760 --> 00:33:51,440 Is there any other way? 392 00:33:54,680 --> 00:33:55,840 What did Lao Jun think of? 393 00:33:56,520 --> 00:34:00,360 There was a book called Meng Tuo Jing in the ancient times 394 00:34:00,600 --> 00:34:02,200 Various forbidden techniques are recorded on it 395 00:34:02,680 --> 00:34:05,520 I seem to have heard of it 396 00:34:06,000 --> 00:34:08,639 There is a skill called Blood Spirit 397 00:34:08,920 --> 00:34:10,239 Can change life 398 00:34:11,000 --> 00:34:12,600 -but -But what? 399 00:34:13,480 --> 00:34:17,120 The operator must follow the instructions in the book 400 00:34:17,560 --> 00:34:18,880 Cut seven tendons 401 00:34:20,000 --> 00:34:23,360 Inject half of the sperm in the body into the blood drop 402 00:34:23,960 --> 00:34:25,400 Congealed into blood 403 00:34:25,880 --> 00:34:26,880 Feed to the wounded 404 00:34:27,320 --> 00:34:28,520 But the rescuer 405 00:34:28,960 --> 00:34:32,800 Will lose half of the destiny 406 00:35:06,160 --> 00:35:07,120 Mier 407 00:35:09,880 --> 00:35:11,360 You rarely come to my room 408 00:35:12,720 --> 00:35:13,680 What are you looking for today? 409 00:35:23,360 --> 00:35:24,800 Blood Spirit One Art 410 00:35:25,680 --> 00:35:27,080 Have you heard of it? 411 00:35:27,800 --> 00:35:28,840 If it's not for the blood spirit 412 00:35:29,560 --> 00:35:30,920 How could you get hurt? 413 00:35:32,560 --> 00:35:33,800 How can I be safe and sound? 414 00:35:36,560 --> 00:35:39,440 Nothing. Where did you hear from? 415 00:35:40,360 --> 00:35:42,200 How can my heaven use such a crooked technique? 416 00:35:43,000 --> 00:35:46,440 You were not badly hurt yesterday I just gave you some spiritual power 417 00:35:47,840 --> 00:35:50,000 Ok, since you don't admit it 418 00:35:50,400 --> 00:35:52,440 Then I will call Qi Huangxian officer 419 00:35:52,880 --> 00:35:53,880 Mier 420 00:35:55,880 --> 00:35:56,800 Are you crazy 421 00:35:57,400 --> 00:36:00,520 Do you know that? Will compromise half of your destiny 422 00:36:00,920 --> 00:36:03,440 I'll be crazy if you die 423 00:36:05,840 --> 00:36:08,560 Xue Lingzi is a forbidden technique recorded in the Meng Tuo Sutra 424 00:36:09,400 --> 00:36:10,480 Yi Meng Shu 425 00:36:11,280 --> 00:36:12,320 Blood soul 426 00:36:13,200 --> 00:36:15,120 Have you really never read the Meng Tuo Sutra? 427 00:36:16,320 --> 00:36:17,320 You are suspicious 428 00:36:18,760 --> 00:36:19,920 I made you misunderstand Xufeng? 429 00:36:21,720 --> 00:36:23,840 Even if someone secretly makes a ghost 430 00:36:25,320 --> 00:36:28,160 It must be the murderer who killed your dad 431 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Mier 432 00:36:37,320 --> 00:36:38,760 I don't know the blood spirit 433 00:36:39,520 --> 00:36:41,440 It is also the forbidden technique recorded in the Meng Tuo Sutra 434 00:36:42,520 --> 00:36:43,480 After my mother died 435 00:36:44,160 --> 00:36:45,440 From the bottom of Dongting Lake 436 00:36:45,840 --> 00:36:47,520 Brought some of my mother's relics back to heaven 437 00:36:48,120 --> 00:36:49,280 Blood Spirit 438 00:36:49,760 --> 00:36:51,520 It's a spell my mother wrote down 439 00:36:52,760 --> 00:36:54,120 I don't know the truth 440 00:36:56,240 --> 00:36:59,720 At that time your life was hanging by a thread, I could only risk it 441 00:37:00,960 --> 00:37:02,160 Even if i die 442 00:37:03,800 --> 00:37:05,000 Also died well 443 00:37:06,200 --> 00:37:09,080 Pulai Jun saved my life 444 00:37:10,960 --> 00:37:12,560 I paid him back for a thousand years 445 00:37:14,600 --> 00:37:15,520 now 446 00:37:17,080 --> 00:37:19,200 Now you gave me half your life 447 00:37:21,520 --> 00:37:22,800 How can I afford it? 448 00:37:23,280 --> 00:37:24,760 I don't need you to pay it back 449 00:37:28,800 --> 00:37:29,720 Mier 450 00:37:30,280 --> 00:37:31,680 As long as I can look at you 451 00:37:32,680 --> 00:37:34,280 Can be by your side 452 00:37:35,120 --> 00:37:36,120 Enough 453 00:37:37,240 --> 00:37:39,440 I used to own the whole night sky 454 00:37:40,080 --> 00:37:41,800 But i'm still lonely 455 00:37:43,560 --> 00:37:45,080 And now i have you 456 00:37:46,680 --> 00:37:48,080 I'm satisfied 457 00:37:51,760 --> 00:37:52,800 Mier 458 00:37:53,360 --> 00:37:55,400 I just hope you can be like before 459 00:37:56,120 --> 00:37:58,680 Carefree and happy 460 00:38:00,840 --> 00:38:01,840 I hope 461 00:38:02,400 --> 00:38:05,520 Can you be like when I first met you, do you understand? 462 00:38:13,880 --> 00:38:14,880 Sorry 463 00:38:16,280 --> 00:38:17,200 I 464 00:38:21,880 --> 00:38:23,320 I only have Xufeng in my heart 465 00:38:24,960 --> 00:38:25,840 I can't forget him 466 00:38:27,080 --> 00:38:28,960 I miss him so much 467 00:38:30,360 --> 00:38:31,480 I think he thought 468 00:38:32,920 --> 00:38:36,000 Every inch of my hair hurts 469 00:38:37,840 --> 00:38:38,880 I can't forget him 470 00:38:40,640 --> 00:38:42,800 Stop hurting yourself for me 471 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Sorry 472 00:38:54,480 --> 00:38:55,760 If someday I am like him 473 00:38:59,120 --> 00:39:00,680 Would you desperately save it? 474 00:39:02,120 --> 00:39:02,960 Naturally 475 00:39:06,520 --> 00:39:07,360 because 476 00:39:09,200 --> 00:39:10,360 That i owe you 30569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.