All language subtitles for American.Psycho.2000.UNCUT.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,451 --> 00:01:57,401
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:57,451 --> 00:02:01,288
Proponujemy dzi� ravioli
nadziewane kalmarami, bulion cytrynowy,
3
00:02:01,455 --> 00:02:05,125
ptysie z kozim serkiem i sa�atk� cesarsk�.
4
00:02:05,292 --> 00:02:08,545
Mamy te� filety z miecznika
w galaretce cebulowej.
5
00:02:08,670 --> 00:02:12,216
Pier� przepi�rki w polewie malinowej
lekko zapiekan� w li�ciach szczawiu.
6
00:02:12,382 --> 00:02:15,511
I kr�lika po francusku z frytkami.
7
00:02:15,677 --> 00:02:19,765
Proponujemy ravioli z kalmarami,
bulion cytrynowy...
8
00:02:24,269 --> 00:02:27,147
Nie cierpi� tego miejsca.
To restauracja dla bab.
9
00:02:27,272 --> 00:02:28,273
Czemu nie jemy Dorsii?
10
00:02:28,440 --> 00:02:31,944
Bo Bateman nie chce dogodzi� szefowi.
11
00:02:34,112 --> 00:02:35,531
Czy to Reed Robinson?
12
00:02:35,697 --> 00:02:38,367
- Na�pa�e� si�? To nie Robinson.
- Wi�c kto?
13
00:02:38,534 --> 00:02:41,286
- To Paul Allen.
- To nie jest Paul Allen.
14
00:02:41,453 --> 00:02:44,373
- Paul Allen siedzi po przeciwnej stronie.
- Z kim on jest?
15
00:02:44,540 --> 00:02:46,208
Z jakim� wymoczkiem z Kicker Peabody.
16
00:02:46,375 --> 00:02:48,168
Nie mo�na bra� koki w tej �azience.
17
00:02:48,335 --> 00:02:50,838
- Jeste� pewien, �e to Paul Allen?
- Tak, niedowiarku.
18
00:02:51,004 --> 00:02:52,631
Prowadzi interesy Fishera.
19
00:02:52,798 --> 00:02:54,883
- Szcz�ciarz.
- �ydowski szcz�ciarz.
20
00:02:55,050 --> 00:02:57,386
Co to ma do rzeczy?
21
00:02:57,511 --> 00:03:00,806
Widzia�em, jak ten cwaniak
rozmawia� przez telefon z szefem...
22
00:03:00,973 --> 00:03:04,643
- I kr�ci� menor�.
- Kr�ci si� dreidelem, nie menor�.
23
00:03:04,810 --> 00:03:08,272
Mam si� te� zna� na koszernej kuchni?
24
00:03:08,856 --> 00:03:11,441
- Robi� mac�?
- Nie. Tylko...
25
00:03:11,608 --> 00:03:13,735
sko�cz z tym antysemityzmem.
26
00:03:13,902 --> 00:03:17,865
Zapomnia�em, �e Bateman spotyka si�
z lewicuj�c� dziewczyn�.
27
00:03:17,990 --> 00:03:20,993
G�os rozs�dku. Sw�j ch�opak.
28
00:03:21,159 --> 00:03:23,078
Skoro mowa o rozs�dku...
29
00:03:23,245 --> 00:03:25,414
Tylko 570 dolar�w.
30
00:03:25,581 --> 00:03:27,833
Nie�le.
31
00:04:10,250 --> 00:04:12,127
Dwie w�dki z lodem.
32
00:04:12,294 --> 00:04:15,714
Nie przyjmujemy kart. Tylko got�wka.
33
00:04:16,632 --> 00:04:19,092
25 dolar�w.
34
00:04:21,470 --> 00:04:23,805
Wstr�tna dziwka.
35
00:04:23,972 --> 00:04:28,018
Ch�tnie bym ci� zad�ga�
i tapla� si� w twojej krwi.
36
00:05:06,348 --> 00:05:09,518
/Mieszkam w American Gardens Building,
/przy 81. West Street,
37
00:05:09,685 --> 00:05:12,145
/na 1 1. Pi�trze.
38
00:05:12,271 --> 00:05:16,108
/Nazywam si� Patrick Bateman. Mam 27 lat.
39
00:05:17,651 --> 00:05:19,987
/Dbam o siebie,
40
00:05:20,112 --> 00:05:23,907
/zdrowo si� od�ywiam i regularnie �wicz�.
41
00:05:24,658 --> 00:05:27,035
/Je�li rano mam nieco spuchni�t� twarz,
42
00:05:27,202 --> 00:05:30,455
/ok�adam j� lodem
/podczas �wicze� na mi�nie brzucha.
43
00:05:30,622 --> 00:05:33,876
/Mog� ju� zrobi� 1000 no�yc.
44
00:05:49,600 --> 00:05:53,854
/Po usuni�ciu lodu
/dok�adnie oczyszczam pory tonikiem.
45
00:05:54,021 --> 00:05:57,733
/Pod prysznic stosuj� �el od�wie�aj�cy,
46
00:05:59,484 --> 00:06:02,154
/�elem miodowo-migda�owym
/z�uszczam nask�rek,
47
00:06:02,321 --> 00:06:06,158
/jeszcze innym �elem robi� peeling twarzy.
48
00:06:15,209 --> 00:06:17,628
/Nak�adam zio�owo-mi�tow� maseczk�...
49
00:06:17,753 --> 00:06:22,508
/i zostawiam j� na 10 minut,
/przygotowuj�c reszt� toalety.
50
00:06:24,468 --> 00:06:28,388
/Zawsze u�ywam p�ynu po goleniu
/o jak najmniejszej zawarto�ci alkoholu,
51
00:06:28,514 --> 00:06:32,351
/poniewa� alkohol wysusza cer� i postarza.
52
00:06:32,518 --> 00:06:34,144
/Wklepuj� krem nawil�aj�cy,
53
00:06:34,269 --> 00:06:36,188
/przeciwzmarszczkowy balsam pod oczy,
54
00:06:36,355 --> 00:06:40,025
/a na koniec specjalny krem ochronny.
55
00:06:41,151 --> 00:06:44,404
/To jest idea Patricka Batemana,
56
00:06:44,571 --> 00:06:48,617
/rodzaj abstrakcji,
/ale to nie jestem prawdziwy ja,
57
00:06:48,784 --> 00:06:51,954
/to tylko jaka� iluzoryczna istota.
58
00:06:52,120 --> 00:06:54,331
/Potrafi� ukry� zimne spojrzenie,
59
00:06:54,498 --> 00:06:57,501
/i kiedy podamy sobie r�ce,
/poczujecie mocny u�cisk,
60
00:06:57,668 --> 00:07:02,506
/mo�e nawet odniesiecie wra�enie,
/�e wiedziemy podobne �ycie.
61
00:07:02,631 --> 00:07:05,676
/Ale to nie jestem ja.
62
00:07:32,828 --> 00:07:36,415
Dzie� dobry, Hamilton. �adna opalenizna.
63
00:07:39,668 --> 00:07:42,671
- Sp�ni�e� si�.
- By�em na aerobiku. Jakie� wiadomo�ci?
64
00:07:42,838 --> 00:07:46,341
Ricky Harrison odwo�a�.
Nie powiedzia�, co odwo�uje ani dlaczego.
65
00:07:46,508 --> 00:07:49,803
Boksuj� si� z nim czasem w Harvard Club.
66
00:07:49,970 --> 00:07:52,556
Spencer chce si� spotka� na drinku
w Fluties Pier 17.
67
00:07:52,723 --> 00:07:54,141
- Kiedy?
- Po 18:00.
68
00:07:54,308 --> 00:07:55,517
Odmawiam.
69
00:07:55,684 --> 00:07:58,145
- Co mam powiedzie�?
- Powiedz po prostu: nie.
70
00:07:58,270 --> 00:08:00,230
Mam powiedzie�: nie?
71
00:08:00,397 --> 00:08:02,024
Dobrze, Jean.
72
00:08:02,149 --> 00:08:04,693
Zarezerwuj stolik na trzy osoby w Camols...
73
00:08:04,860 --> 00:08:06,737
na 12:30. Je�li nie, spr�buj w Crayons.
74
00:08:06,904 --> 00:08:09,323
- Jasne?
- Tak.
75
00:08:09,489 --> 00:08:12,159
Zaczekaj. I stolik na dwie osoby...
76
00:08:12,326 --> 00:08:15,537
w Arcadii, czwartek, na 20:00.
77
00:08:15,954 --> 00:08:17,456
Co� romantycznego?
78
00:08:17,623 --> 00:08:19,750
Nie.
79
00:08:20,542 --> 00:08:21,960
Niewa�ne.
80
00:08:22,127 --> 00:08:24,505
- Skre�l to. Sam zarezerwuj�.
- Nie, ja to zrobi�.
81
00:08:24,630 --> 00:08:28,634
Nie. B�d� tak dobra
i przynie� mi wody mineralnej.
82
00:08:29,176 --> 00:08:32,095
- �adnie dzi� wygl�dasz.
- Nie zak�adaj wi�cej tego mundurka.
83
00:08:32,262 --> 00:08:33,722
Nie dos�ysza�am.
84
00:08:33,889 --> 00:08:36,391
Powiedzia�em: "Nie zak�adaj wi�cej
tego mundurka."
85
00:08:36,558 --> 00:08:39,228
Za�� sukienk�, sp�dnic�, jakie� fata�aszki.
86
00:08:39,353 --> 00:08:41,688
- To ci si� nie podoba?
- Daj spok�j,
87
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
jeste� �adniejsza ni� si� wydaje.
88
00:08:44,107 --> 00:08:45,776
Dzi�kuj�, Patrick.
89
00:08:45,943 --> 00:08:49,071
Nie ma mnie. I wysokie obcasy.
90
00:08:49,238 --> 00:08:52,074
Lubi� wysokie obcasy.
91
00:09:19,685 --> 00:09:22,646
/Setki, tysi�ce r�.
92
00:09:23,438 --> 00:09:27,609
I mn�stwo czekoladowych trufli.
I ostrygi na muszlach.
93
00:09:28,110 --> 00:09:30,571
/S�ucham nowej kasety Roberta Palmera,
94
00:09:30,737 --> 00:09:33,991
/ale Evelyn, moja rzekoma narzeczona,
/brz�czy mi nad uchem.
95
00:09:34,157 --> 00:09:35,534
Fotografowie.
96
00:09:35,701 --> 00:09:38,662
Annie Leibowitz.
Zatrudnimy Annie Leibowitz.
97
00:09:38,787 --> 00:09:41,707
I kogo� do filmowania.
98
00:09:41,957 --> 00:09:45,085
Powinni�my to zrobi�, Patrick.
99
00:09:45,252 --> 00:09:46,753
Co?
100
00:09:46,920 --> 00:09:49,715
- Pobra� si�.
- Nie. Nie mog� wzi�� urlopu.
101
00:09:49,882 --> 00:09:52,801
Tw�j ojciec jest w�a�cicielem firmy.
Mo�esz robi�, co chcesz.
102
00:09:52,968 --> 00:09:55,888
- Nie chc� o tym rozmawia�.
- Poza tym nienawidzisz tej pracy.
103
00:09:56,054 --> 00:09:57,931
Nie rozumiem, dlaczego jej nie rzucisz.
104
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
Bo chc� si� przystosowa�.
105
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
Stolik na nazwisko Williams.
106
00:10:15,157 --> 00:10:18,243
/Zanim dojechali�my do Espace,
/chcia�o mi si� p�aka�...
107
00:10:18,410 --> 00:10:21,496
/na my�l, �e nie dostaniemy
/dobrego stolika.
108
00:10:21,663 --> 00:10:22,956
/Ale dostajemy.
109
00:10:23,123 --> 00:10:26,627
/I zalewa mnie ogromna fala ulgi.
110
00:10:26,960 --> 00:10:30,464
To m�j kuzyn, Vanden,
i jego dziewczyna, Stash.
111
00:10:30,589 --> 00:10:34,468
- Oboje s� artystami.
- Menu napisane braillem.
112
00:10:40,599 --> 00:10:45,187
/Jestem ca�kiem pewien,
/�e Timothy Bryce i Evelyn maj� romans.
113
00:10:45,312 --> 00:10:48,106
/Timothy to jedyny interesuj�cy cz�owiek,
/jakiego znam.
114
00:10:48,232 --> 00:10:51,610
/Jest mi ca�kiem oboj�tne, czy Evelyn wie,
115
00:10:51,777 --> 00:10:55,113
/�e mam romans z Courtney Rawlinson,
116
00:10:55,280 --> 00:10:56,990
/jej najlepsz� przyjaci�k�.
117
00:10:57,157 --> 00:10:59,535
/Courtney wygl�da prawie doskonale.
118
00:10:59,701 --> 00:11:02,412
/Zazwyczaj jest pod wp�ywem
/lek�w psychotropowych.
119
00:11:02,579 --> 00:11:04,540
/S�dz�, �e dzi� to jest xanax.
120
00:11:04,706 --> 00:11:06,917
/Uzale�nienie od lek�w
/mniej mi przeszkadza...
121
00:11:07,084 --> 00:11:10,087
/ni� fakt, �e jest zar�czona
/z Luisem Carruthersem.
122
00:11:10,254 --> 00:11:14,174
/-Najwi�kszym palantem w firmie.
- Powiedz mi, Stash,
123
00:11:14,341 --> 00:11:17,719
czy twoim zdaniem
Soho nie staje si� za bardzo komercyjne?
124
00:11:17,886 --> 00:11:19,471
Tak, czyta�em o tym.
125
00:11:19,638 --> 00:11:21,265
Kogo to obchodzi?
126
00:11:21,390 --> 00:11:23,475
Nas.
127
00:11:23,642 --> 00:11:25,978
A masakry w Sri Lance?
128
00:11:26,144 --> 00:11:29,314
Te� nas obchodz�?
W og�le wiesz co� o Sri Lance?
129
00:11:29,481 --> 00:11:31,817
Sikhowie masowo morduj� �yd�w.
130
00:11:31,984 --> 00:11:35,946
Daj spok�j, Bryce. Istniej� znacznie
wa�niejsze problemy ni�...
131
00:11:36,071 --> 00:11:37,656
- Konflikt w Sri Lance.
- Jakie?
132
00:11:37,823 --> 00:11:40,534
Na przyk�ad segregacja rasowa.
133
00:11:40,701 --> 00:11:43,120
I wy�cig zbroje� nuklearnych.
134
00:11:43,287 --> 00:11:45,956
Terroryzm i g��d.
135
00:11:46,206 --> 00:11:50,002
Trzeba nakarmi� bezdomnych
i da� im dach nad g�ow�.
136
00:11:50,169 --> 00:11:53,964
Zwalcza� dyskryminacj� rasow�
i d��y� do zr�wnania praw obywatelskich,
137
00:11:54,131 --> 00:11:57,134
i do r�wnouprawnienia kobiet.
138
00:11:57,301 --> 00:11:59,845
Trzeba wr�ci�...
139
00:12:00,012 --> 00:12:03,390
do tradycyjnych warto�ci moralnych.
140
00:12:03,599 --> 00:12:07,936
Ale przede wszystkim
trzeba skonsolidowa� spo�ecze�stwo...
141
00:12:09,229 --> 00:12:12,649
i zwalcza� materializm u m�odzie�y.
142
00:12:13,525 --> 00:12:15,652
Patrick,
143
00:12:15,819 --> 00:12:18,822
jestem g��boko poruszony.
144
00:12:53,899 --> 00:12:56,109
Cze��.
145
00:12:57,069 --> 00:12:59,321
Cze��.
146
00:13:04,493 --> 00:13:06,662
ST�J
147
00:13:07,371 --> 00:13:09,498
ID�
148
00:13:18,090 --> 00:13:20,551
Wybielacz? Chcesz powiedzie�: wybielacz?
O m�j Bo�e.
149
00:13:20,717 --> 00:13:24,221
Po pierwsze: nie mo�na wybiela�
prze�cierade� od Cerrutiego. Wykluczone.
150
00:13:24,388 --> 00:13:26,723
Po drugie: mo�na je kupi� tylko w Santa Fe.
151
00:13:26,890 --> 00:13:29,560
To bardzo drogie prze�cierad�a
i maj� by� czyste.
152
00:13:29,726 --> 00:13:32,729
Stul pysk, bo ci� zabij�.
153
00:13:33,272 --> 00:13:36,400
Za 20 minut mam lunch u Huberta
z Ronaldem Harrisonem.
154
00:13:36,567 --> 00:13:40,612
Bielizna ma by� gotowa po po�udniu.
Nie rozumiem, co m�wisz!
155
00:13:40,779 --> 00:13:43,407
To wariactwo! Idiotka! Nie wytrzymam.
156
00:13:43,574 --> 00:13:46,451
�adnego wybielania! Zrozumiano?
157
00:13:46,618 --> 00:13:48,036
Patrick?
158
00:13:48,203 --> 00:13:52,124
- Cze��, Patrick. Wiedzia�am, �e to ty.
- Cze��.
159
00:13:52,374 --> 00:13:55,878
Zabawne, �e chodzimy taki kawa� drogi,
ale oni s� najlepsi.
160
00:13:56,044 --> 00:13:58,005
To dlaczego nie umiej� usun�� tych plam?
161
00:13:58,172 --> 00:14:01,884
Mo�esz z nimi porozmawia�?
Ja nie potrafi�.
162
00:14:02,176 --> 00:14:04,386
Co to za plamy?
163
00:14:04,511 --> 00:14:06,471
Sok �urawinowo-jab�kowy.
164
00:14:06,638 --> 00:14:07,598
Czy�by?
165
00:14:07,764 --> 00:14:11,226
By�bym ci wdzi�czny, gdyby� to za�atwi�a.
Strasznie si� spiesz�.
166
00:14:11,351 --> 00:14:15,397
- Za 15 minut musz� by� u Huberta.
- U Huberta? Przenie�li si�, prawda?
167
00:14:15,564 --> 00:14:18,317
Naprawd� musz� i��. Dzi�kuj�, Victorio.
168
00:14:18,483 --> 00:14:20,235
Zjemy razem lunch w przysz�ym tygodniu?
169
00:14:20,402 --> 00:14:22,070
- B�d� w mie�cie o...
- Nie wiem.
170
00:14:22,237 --> 00:14:25,365
- Mam du�o pracy.
- To mo�e w sobot�?
171
00:14:25,532 --> 00:14:27,034
- W nast�pn�?
- Oczywi�cie.
172
00:14:27,201 --> 00:14:28,952
Nie mog�. Mam bilety na "Les Miserables".
173
00:14:29,119 --> 00:14:32,748
- Musz� i��. Zadzwoni� do ciebie.
- Dobrze.
174
00:14:32,915 --> 00:14:35,083
Zadzwo�.
175
00:14:35,250 --> 00:14:37,211
Chodzisz z Luisem. On jest w Arizonie.
Olewasz mnie.
176
00:14:37,377 --> 00:14:40,255
Niczego nie zaplanowali�my.
Co b�dziesz robi�a wieczorem?
177
00:14:40,422 --> 00:14:42,925
- Przesta�. Jestem...
/-Na prochach?
178
00:14:43,091 --> 00:14:46,678
Czekam na telefon.
Luis obieca�, �e dzi� zadzwoni.
179
00:14:46,845 --> 00:14:48,472
Z�otko?
180
00:14:48,639 --> 00:14:50,682
Chodzisz z palantem.
181
00:14:50,849 --> 00:14:54,436
/Chodzisz z najwi�kszym
/nowojorskim bufonem, z�otko.
182
00:14:54,603 --> 00:14:58,023
Z�otko, chodzisz z nad�tym bufonem.
183
00:14:58,357 --> 00:15:02,194
/Przesta� nazywa� mnie "z�otkiem", dobrze?
184
00:15:02,569 --> 00:15:03,570
Musz� ko�czy�.
185
00:15:03,737 --> 00:15:06,031
/Courtney? Kolacja?
186
00:15:06,198 --> 00:15:07,366
Nie mog�.
187
00:15:07,533 --> 00:15:10,077
/W Dorsii.
188
00:15:11,578 --> 00:15:12,746
Tam jest mi�o.
189
00:15:12,871 --> 00:15:15,874
/Za�� co� sza�owego.
190
00:15:28,762 --> 00:15:30,389
/Dorsia.
191
00:15:30,556 --> 00:15:35,644
Wiem, �e jest p�no, ale prosi�bym o stolik
na dwie osoby na 20:00 lub 20:30.
192
00:15:53,203 --> 00:15:57,583
/Masa� u Elizabeth Arden
/by� naprawd� relaksuj�cy,
193
00:15:58,250 --> 00:16:00,794
potem posz�am do Pottery Barn...
194
00:16:00,961 --> 00:16:04,381
i kupi�am srebrn� tack� do ciastek.
195
00:16:05,924 --> 00:16:08,927
- Czy to nie w�z Donalda Trumpa?
- Przesta�, Patrick.
196
00:16:09,094 --> 00:16:11,638
Powinna� wzi�� wi�cej proszk�w
albo napi� si� coli.
197
00:16:11,805 --> 00:16:14,725
Troch� kofeiny
mog�oby ci� wyrwa� z letargu.
198
00:16:14,892 --> 00:16:17,603
Chc� mie� dziecko.
199
00:16:17,936 --> 00:16:20,731
Dwoje doskona�ych...
200
00:16:22,983 --> 00:16:25,235
dzieci.
201
00:16:29,406 --> 00:16:32,576
- Jeste�my na miejscu?
- Tak.
202
00:16:39,708 --> 00:16:41,460
To jest Dorsia?
203
00:16:41,627 --> 00:16:44,171
Tak, kochanie.
204
00:16:44,505 --> 00:16:48,467
Zam�w zup� orzechow�
z w�dzon� kaczk� i pur�e z dyni.
205
00:16:48,592 --> 00:16:52,387
"New York Matin�e" nazwa� to
"tajemniczym figlem kulinarnym".
206
00:16:52,554 --> 00:16:53,805
B�dzie ci smakowa�o.
207
00:16:53,972 --> 00:16:56,934
A potem karmazyn
z fio�kami i orzeszkami piniowymi.
208
00:16:57,100 --> 00:17:00,103
My�l�, �e b�dzie pasowa�.
209
00:17:01,188 --> 00:17:03,941
Dzi�kuj�, Patrick.
210
00:17:09,571 --> 00:17:11,740
Patrick, dzi�kuj� za opiek� nad Courtney.
211
00:17:11,907 --> 00:17:14,159
Dorsia, to robi wra�enie!
212
00:17:14,326 --> 00:17:16,411
Jak uda�o ci si� zdoby� stolik?
213
00:17:16,578 --> 00:17:19,206
Mia�em szcz�cie.
214
00:17:19,373 --> 00:17:21,124
Cudowny garnitur.
215
00:17:21,291 --> 00:17:24,169
Nie m�w, niech zgadn�.
216
00:17:24,837 --> 00:17:27,256
Valentino?
217
00:17:28,674 --> 00:17:30,175
Wygl�da na mi�kki.
218
00:17:30,342 --> 00:17:33,387
Wystarcz� same komplementy.
219
00:17:33,762 --> 00:17:37,057
Witaj, Halberstram. �adny krawat.
220
00:17:37,224 --> 00:17:38,392
Co s�ycha�?
221
00:17:38,559 --> 00:17:41,812
/Allen pomyli� mnie z tym palantem,
/Marcusem Halberstramem.
222
00:17:41,979 --> 00:17:44,857
/To nawet zrozumia�e,
/bo Marcus te� pracuje dla P & P...
223
00:17:45,023 --> 00:17:47,067
/i robi dok�adnie to, co ja.
224
00:17:47,192 --> 00:17:51,280
/Te� ma s�abo�� do garnitur�w Valentina
/i okular�w Olivera People'a.
225
00:17:51,446 --> 00:17:55,158
/Chodzimy nawet do tego samego fryzjera,
/chocia� ja jestem lepiej ostrzy�ony.
226
00:17:55,325 --> 00:17:57,244
Jak interesy Ransoma?
227
00:17:57,411 --> 00:18:00,873
- W porz�dku.
- Naprawd�? Ciekawe. Czy to...
228
00:18:01,039 --> 00:18:02,541
- Nie cudowne?
- Masz racj�.
229
00:18:02,708 --> 00:18:06,211
- A co u Cecelii? Wspania�a dziewczyna.
- Tak.
230
00:18:06,378 --> 00:18:08,672
- Jestem szcz�ciarzem.
- Cze��, Allen!
231
00:18:08,839 --> 00:18:12,384
- Gratulacje z powodu Fishera.
- Dzi�kuj�, Baxter.
232
00:18:12,509 --> 00:18:15,637
Paul, co powiesz na squasha?
233
00:18:17,681 --> 00:18:20,309
Zadzwo� do mnie.
234
00:18:20,517 --> 00:18:22,936
- Mo�e w pi�tek?
- Nie mog�.
235
00:18:23,103 --> 00:18:25,647
Mam rezerwacj� w Dorsii na 20:30.
236
00:18:25,814 --> 00:18:28,692
Wspania�e owoce morza.
237
00:18:29,234 --> 00:18:31,820
Dorsia w pi�tek wieczorem?
Jak on to za�atwi�?
238
00:18:31,987 --> 00:18:34,656
My�l�, �e k�amie.
239
00:18:36,200 --> 00:18:38,285
Kokaina?
240
00:18:38,452 --> 00:18:40,329
Nowa wizyt�wka. Jak wam si� podoba?
241
00:18:40,495 --> 00:18:43,624
PATRICK BATEMAN - Wiceprezes
242
00:18:43,749 --> 00:18:45,334
Bardzo �adna.
243
00:18:45,501 --> 00:18:46,543
Niez�a.
244
00:18:46,668 --> 00:18:48,587
Wczoraj je odebra�em.
245
00:18:48,712 --> 00:18:50,756
- �adny kolor.
- Ko��.
246
00:18:50,923 --> 00:18:53,592
A czcionka to silian rail.
247
00:18:53,759 --> 00:18:56,053
Nie�le, Bateman. Ale to jeszcze nic.
248
00:18:56,220 --> 00:18:59,389
- Sp�jrzcie na t�.
- Naprawd� �adna.
249
00:18:59,556 --> 00:19:02,643
Kolor skorupki jajka, czcionka romalian.
250
00:19:02,809 --> 00:19:04,937
Co o tym my�lisz?
251
00:19:05,103 --> 00:19:06,313
�adna.
252
00:19:06,480 --> 00:19:08,690
Jezu, jest naprawd� super.
253
00:19:08,857 --> 00:19:11,527
Sk�d taki dupek ma tyle gustu?
254
00:19:11,693 --> 00:19:15,989
/Nie mog� uwierzy�,
"�e Bryce woli wizyt�wk� Van Pattena. "
255
00:19:16,156 --> 00:19:19,576
Chwileczk�. Nie widzieli�cie mojej.
256
00:19:21,119 --> 00:19:24,373
Wyt�aczane litery, pale nimbus.
257
00:19:24,831 --> 00:19:27,000
Biel.
258
00:19:27,167 --> 00:19:29,711
Robi wra�enie.
259
00:19:32,172 --> 00:19:35,509
Obejrzyjmy wizyt�wk� Paula Allena.
260
00:19:45,727 --> 00:19:48,105
PAUL ALLEN - Wiceprezes
261
00:19:48,230 --> 00:19:50,774
/Jaki subtelny odcie� bielil
262
00:19:50,941 --> 00:19:53,068
/A jako�� papierul
263
00:19:53,193 --> 00:19:56,738
/O Bo�e, tu jest nawet znak wodny.
264
00:20:01,201 --> 00:20:04,830
Co si� sta�o, Patrick? Obla�e� si� potem.
265
00:20:33,984 --> 00:20:36,737
Jestem Pat Bateman.
266
00:20:37,237 --> 00:20:39,656
Chcesz pieni�dzy?
267
00:20:39,823 --> 00:20:42,159
Jedzenia?
268
00:20:43,702 --> 00:20:45,787
- Tego ci trzeba?
- Jestem g�odny.
269
00:20:45,913 --> 00:20:48,498
Zimno, prawda?
270
00:20:52,628 --> 00:20:54,004
Czemu nie poszukasz pracy?
271
00:20:54,171 --> 00:20:58,133
- Je�li jeste� g�odny, we� si� do pracy.
- Straci�em prac�.
272
00:20:58,300 --> 00:21:00,844
Dlaczego? Pijesz?
273
00:21:01,011 --> 00:21:02,888
Dlatego ci� wylali?
274
00:21:03,055 --> 00:21:05,307
Walka o sto�ki?
275
00:21:05,432 --> 00:21:07,100
�artuj�.
276
00:21:07,267 --> 00:21:08,477
Jak ci na imi�?
277
00:21:08,644 --> 00:21:11,021
- AI.
- M�w g�o�niej!
278
00:21:11,188 --> 00:21:13,941
- AI.
- Znajd� sobie prac�, Al.
279
00:21:14,107 --> 00:21:15,734
Nabra�e� z�ych przyzwyczaje�.
280
00:21:15,901 --> 00:21:18,987
To ci podcina skrzyd�a.
Musisz si� pozbiera� do kupy.
281
00:21:19,154 --> 00:21:20,781
Pomog� ci.
282
00:21:20,948 --> 00:21:23,575
Bardzo pan uprzejmy.
283
00:21:23,742 --> 00:21:25,911
- Dobry z pana cz�owiek.
- W porz�dku.
284
00:21:26,078 --> 00:21:30,707
Musi mi pan powiedzie�, co mam robi�.
Musi pan mi pom�c. Zmarz�em.
285
00:21:30,999 --> 00:21:33,585
Jestem g�odny.
286
00:21:34,670 --> 00:21:38,507
Wiesz, jak cuchniesz? Jak g�wno.
Wiesz o tym?
287
00:21:42,135 --> 00:21:43,679
Przepraszam.
288
00:21:43,846 --> 00:21:45,514
Ja tylko...
289
00:21:45,681 --> 00:21:48,058
Nie wiem.
290
00:21:48,725 --> 00:21:51,895
Nie mam z tob� nic wsp�lnego.
291
00:21:59,903 --> 00:22:02,865
Dzi�kuj� panu. Dzi�kuj�.
292
00:22:03,365 --> 00:22:05,075
Zmarz�em tutaj.
293
00:22:05,242 --> 00:22:08,620
Wiesz, �e jeste� pieprzonym zerem?
294
00:22:32,436 --> 00:22:35,606
Ma pan pi�kn� cer�, panie Bateman.
295
00:22:35,772 --> 00:22:38,483
Delikatn�. G�adk�.
296
00:22:46,116 --> 00:22:49,036
/Mam wszystkie cechy istoty ludzkiej:
297
00:22:49,203 --> 00:22:52,331
/Cia�o, krew, sk�r�, w�osy.
298
00:22:52,497 --> 00:22:55,709
/Ale nie mam �adnych wyra�nych uczu�,
299
00:22:55,876 --> 00:22:59,129
/pr�cz ��dzy i obrzydzenia.
300
00:22:59,922 --> 00:23:02,424
/Co� strasznego dzieje si� we mnie.
301
00:23:02,549 --> 00:23:05,135
/Nie wiem, dlaczego.
302
00:23:05,302 --> 00:23:09,097
/��dza krwi z nocnych koszmar�w
/zaw�adn�a moim �yciem.
303
00:23:09,264 --> 00:23:12,643
/Morderczy instynkt, na granicy szale�stwa.
304
00:23:12,809 --> 00:23:16,438
/Maska normalno�ci za chwil� opadnie.
305
00:23:28,367 --> 00:23:31,119
Co powiesz, McCloy?
306
00:23:31,537 --> 00:23:36,083
Weso�ych �wi�t, Hamilton.
Allen nadal prowadzi interesy Fishera?
307
00:23:36,542 --> 00:23:39,503
- Jasne, a kt� by inny?
- Poca�unek pod jemio��!
308
00:23:39,628 --> 00:23:42,965
Weso�ych �wi�t, Patrick!
Weso�ych �wi�t, Harry!
309
00:23:43,131 --> 00:23:45,050
- Weso�ych �wi�t.
- Sp�ni�e� si�, kochanie.
310
00:23:45,217 --> 00:23:46,760
- Nie.
- Ale� tak.
311
00:23:46,927 --> 00:23:49,555
Ca�y czas tu by�em. Nie zauwa�y�a� mnie.
312
00:23:49,721 --> 00:23:54,017
Przywitaj si� z Ba�wankiem.
On m�wi: "Weso�ych �wi�t, Patrick."
313
00:23:54,184 --> 00:23:57,104
- Co to jest?
- �winka.
314
00:23:57,771 --> 00:24:02,317
Wyhodowana w Wietnamie.
Maj� tam urocze zwierz�tka, nie s�dzisz?
315
00:24:05,028 --> 00:24:07,614
Przesta� si� krzywi�, Patrick.
Nic ci si� nie podoba.
316
00:24:07,781 --> 00:24:12,035
Co chcesz dosta� na Gwiazdk�?
Tylko nie silikonowy biust.
317
00:24:14,830 --> 00:24:16,623
- Allen!
- Marcus!
318
00:24:16,748 --> 00:24:19,960
Weso�ych �wi�t! Co s�ycha�?
Wpad�e� w pracoholizm, jak s�dz�.
319
00:24:20,127 --> 00:24:21,920
Dawno si� nie widzieli�my.
320
00:24:22,087 --> 00:24:25,799
Hamilton, idziemy do Nella.
Limuzyna czeka.
321
00:24:26,091 --> 00:24:29,094
- Powinni�my zje�� razem kolacj�.
- M�g�by� przyprowadzi�...
322
00:24:29,261 --> 00:24:31,638
- Ceceli�?
- Tak, Ceceli�.
323
00:24:31,805 --> 00:24:34,016
By�aby zachwycona.
324
00:24:34,183 --> 00:24:36,435
Wi�c zr�bmy to, Marcus.
325
00:24:36,602 --> 00:24:38,520
- Wspania�e przyj�cie.
- Dzi�kuj�.
326
00:24:38,687 --> 00:24:41,732
Dlaczego on ci� nazywa Marcusem?
327
00:24:41,899 --> 00:24:44,776
Poca�unek pod jemio��!
328
00:24:51,909 --> 00:24:55,537
Marcus Halberstram, dwie osoby na 19:00.
329
00:24:56,413 --> 00:24:57,706
Nie, chcia�bym...
330
00:24:57,831 --> 00:25:00,626
Przyszed�em tu na kreolsk� zup� rybn�.
331
00:25:00,751 --> 00:25:04,129
To jedyny pow�d, �eby bywa� w tym...
332
00:25:04,296 --> 00:25:06,381
prawie ca�kiem wyludnionym miejscu.
333
00:25:06,548 --> 00:25:09,593
- Bardzo mi przykro.
- Czysta whisky i piwo.
334
00:25:09,760 --> 00:25:12,638
- Zechce pan...
- Podw�jne martini!
335
00:25:12,804 --> 00:25:13,889
Tak, prosz� pana.
336
00:25:14,056 --> 00:25:19,228
- Zechc� panowie zapozna� si� z menu?
- Nie zamierzasz chyba dalej nas straszy�?
337
00:25:20,771 --> 00:25:23,315
Tu jest jak w ulu, Halberstram.
338
00:25:23,482 --> 00:25:26,026
Bardzo popularna restauracja.
339
00:25:26,151 --> 00:25:29,780
Podaj� tu wy�mienit�
zup� b�otn� z wk�adk� torfow�.
340
00:25:29,947 --> 00:25:32,032
Poza tym sp�ni�e� si�.
341
00:25:32,199 --> 00:25:35,327
Mia�em trudne dzieci�stwo.
B�d� wyrozumia�y.
342
00:25:35,494 --> 00:25:38,080
Zapomnieli o pol�dwicy wieprzowej
w galaretce z limony.
343
00:25:38,247 --> 00:25:39,873
Powinni�my byli p�j�� do Dorsii.
344
00:25:40,040 --> 00:25:44,044
- Mog�em zam�wi� stolik.
- Tam ju� si� nie chodzi.
345
00:25:45,629 --> 00:25:48,549
Czy to nie lvana Trump?
346
00:25:48,924 --> 00:25:52,427
Jezu, Patrick. To znaczy, Marcus.
Co ty sobie wyobra�asz?
347
00:25:52,553 --> 00:25:55,931
Co lvana mia�aby robi� w Texarkanie?
348
00:25:56,098 --> 00:26:00,227
Rothschild te� zaczyna�
od prowadzenia interes�w Fishera?
349
00:26:00,394 --> 00:26:01,687
Jak sobie to za�atwi�e�?
350
00:26:01,854 --> 00:26:04,815
M�g�bym ci powiedzie�, Halberstram,
351
00:26:04,982 --> 00:26:08,151
ale potem musia�bym ci� zabi�.
352
00:26:14,575 --> 00:26:18,912
Lubi� �wiartowa� dziewczyny.
Wiesz, �e ca�kiem zwariowa�em?
353
00:26:20,664 --> 00:26:23,041
Wspania�a opalenizna, Marcus.
354
00:26:23,208 --> 00:26:25,002
- Gdzie si� opalasz?
- W salonie.
355
00:26:25,169 --> 00:26:28,297
Ja mam ��ko opalaj�ce w domu.
356
00:26:28,463 --> 00:26:31,341
Jak si� miewa Cecelia?
357
00:26:32,259 --> 00:26:35,679
- Co robi dzisiejszego wieczoru?
- No c�, Cecelia...
358
00:26:35,846 --> 00:26:39,266
S�dz�, �e je kolacj� z Evelyn Williams.
359
00:26:39,391 --> 00:26:41,268
Evelyn?
360
00:26:41,393 --> 00:26:46,273
�wietna dupa. Chodzi z tym gnojkiem,
Patrickiem Batemanem. Co za palant!
361
00:26:46,982 --> 00:26:50,068
Jeszcze jedno martini, Paul?
362
00:26:54,740 --> 00:26:57,618
Mo�e by� Huey Lewis & the News?
363
00:26:57,784 --> 00:27:00,204
W porz�dku.
364
00:27:00,621 --> 00:27:04,708
Ich wczesne nagrania by�y za bardzo
w stylu New Wave jak na m�j gust.
365
00:27:04,875 --> 00:27:07,586
Ale kiedy w '83 wydali "Sports",
366
00:27:07,711 --> 00:27:12,090
pokazali, co potrafi�,
w sensie komercyjnym i artystycznym.
367
00:27:13,967 --> 00:27:16,428
Ca�y album ma czyste, dosadne brzmienie,
368
00:27:16,595 --> 00:27:19,223
a polor wielkiej miary profesjonalizmu,
369
00:27:19,348 --> 00:27:22,351
winduje te utwory w g�r�.
370
00:27:32,152 --> 00:27:34,154
Huey jest por�wnywany z Elvisem Costello.
371
00:27:34,321 --> 00:27:38,700
Moim zdaniem ma bardziej gorzkie,
cyniczne poczucie humoru.
372
00:27:38,951 --> 00:27:41,161
- Hej, Halberstram?
- Tak, Allen?
373
00:27:41,328 --> 00:27:44,790
Dlaczego to wn�trze jest skopiowane
z gazetowego poradnika?
374
00:27:44,957 --> 00:27:48,710
Masz psa?
Ma�ego chow lub co� w tym rodzaju?
375
00:27:49,127 --> 00:27:50,128
Nie, Allen.
376
00:27:50,295 --> 00:27:53,757
- To p�aszcz przeciwdeszczowy?
- Tak.
377
00:27:54,550 --> 00:27:58,262
W 1987 Huey wyda� "Four", najlepszy album.
378
00:27:59,096 --> 00:28:02,349
Uwa�am, �e "Hip To Be Square"
to bezdyskusyjne arcydzie�o.
379
00:28:02,516 --> 00:28:05,936
Tak wpada w ucho,
�e ludzie nie s�uchaj� s��w.
380
00:28:06,103 --> 00:28:09,690
Szkoda, bo to jest nie tylko o korzy�ciach
p�yn�cych z konformizmu...
381
00:28:09,857 --> 00:28:14,444
i o donios�o�ci trend�w.
To jest tak�e osobiste wyznanie zespo�u.
382
00:28:14,611 --> 00:28:16,989
Hej, Paul!
383
00:28:21,285 --> 00:28:26,081
Spr�buj teraz zarezerwowa� stolik w Dorsii,
ty pieprzony, g�upi dupku!
384
00:29:37,110 --> 00:29:39,446
Patrick?
385
00:29:39,988 --> 00:29:43,075
- To ty?
- Nie, Luis. To nie ja.
386
00:29:43,242 --> 00:29:44,284
Pomyli�e� si�.
387
00:29:44,451 --> 00:29:47,120
To m�j dobry przyjaciel, Patrick Bateman.
388
00:29:47,287 --> 00:29:49,623
Dok�d si� wybierasz? My idziemy do Nella.
389
00:29:49,748 --> 00:29:53,043
Ojciec Gwendolyn kupuje t� bud�.
390
00:29:55,337 --> 00:29:58,423
Gdzie dosta�e� ten neseser?
391
00:29:59,633 --> 00:30:02,594
U Jeana Paula Gaultiera.
392
00:30:13,272 --> 00:30:16,900
/Klucze mieszkania Paula Allena
/wyj��em z jego kieszeni,
393
00:30:17,067 --> 00:30:19,069
/zanim pozby�em si� cia�a.
394
00:30:19,236 --> 00:30:22,072
/Prze�y�em chwil� najwi�kszej grozy,
395
00:30:22,239 --> 00:30:26,493
/kiedy zorientowa�em si�,
/�e okna wychodz� na park.
396
00:30:26,660 --> 00:30:31,081
/I �e to mieszkanie
/jest znacznie dro�sze od mojego.
397
00:30:32,541 --> 00:30:35,627
/Uspokoi�em si� i poszed�em do sypialni,
398
00:30:35,794 --> 00:30:39,047
/gdzie znalaz�em jego ubrania.
/Zacz��em je pakowa�.
399
00:30:39,214 --> 00:30:42,759
/Czas, �eby Paul wyruszy� w podr�.
400
00:30:44,219 --> 00:30:46,430
/Dok�d wys�a� tego sukinsyna?
401
00:30:46,597 --> 00:30:48,348
/Do Dallas?
402
00:30:48,473 --> 00:30:53,187
/Do Pary�a, Singapuru, Londynu?
/Wy�l� palanta do Londynu.
403
00:31:01,904 --> 00:31:04,990
M�wi Paul.
Wezwano mnie na kilka dni do Londynu.
404
00:31:05,157 --> 00:31:09,411
Meredith, zadzwoni� po powrocie.
"Hasta la vista, baby".
405
00:31:33,769 --> 00:31:36,104
O co chodzi?
406
00:31:36,230 --> 00:31:38,065
Patrick, pos�uchaj...
407
00:31:38,190 --> 00:31:39,650
Tak, Jean?
408
00:31:39,816 --> 00:31:43,195
- Donald Kimball chce si� z tob� widzie�.
- Kto?
409
00:31:43,362 --> 00:31:46,323
Detektyw Donald Kimball.
410
00:31:49,952 --> 00:31:52,037
Powiedz, �e wyszed�em na lunch.
411
00:31:52,204 --> 00:31:55,707
Jest dopiero 10:30. On wie, �e jeste�.
412
00:31:56,166 --> 00:31:58,794
A wi�c wpu�� go.
413
00:32:04,550 --> 00:32:08,011
Musisz dobiera� ubrania do sylwetki.
414
00:32:08,512 --> 00:32:12,307
Istniej� �elazne zasady
co do koszul w paski.
415
00:32:12,558 --> 00:32:17,437
Nosi si� je do garnitur�w i krawat�w
g�adkich lub z dyskretnym wzorkiem.
416
00:32:17,729 --> 00:32:21,316
Tak, zawsze dawaj styli�cie 15% napiwku.
417
00:32:21,567 --> 00:32:24,987
Musz� ko�czy�.
W�a�nie wszed� komiwoja�er.
418
00:32:25,112 --> 00:32:26,613
�artowa�em.
419
00:32:26,780 --> 00:32:29,408
Nie, w�a�cicielowi nie dawaj napiwku.
420
00:32:29,575 --> 00:32:32,494
Dobrze, John, rozumiem.
421
00:32:33,912 --> 00:32:34,997
Przepraszam.
422
00:32:35,163 --> 00:32:37,541
To ja przepraszam. Nie by�em um�wiony.
423
00:32:37,708 --> 00:32:39,668
To by�o co� wa�nego?
424
00:32:39,793 --> 00:32:42,504
Rozmowa o interesach.
425
00:32:42,629 --> 00:32:45,883
Ocena okazji. Wymiana pog�osek.
426
00:32:46,091 --> 00:32:48,594
Zwyk�e pogaduszki.
427
00:32:48,760 --> 00:32:51,638
Jestem Donald Kimball.
428
00:32:52,014 --> 00:32:55,726
- Pat Bateman. Mi�o mi pana pozna�.
- Przepraszam, �e przeszkadzam.
429
00:32:55,893 --> 00:32:59,188
Wiem, jak panowie bywaj� zaj�ci.
430
00:33:00,522 --> 00:33:02,941
Co pana...
431
00:33:03,859 --> 00:33:07,613
- Sprowadza?
- Meredith Powell zleci�a mi...
432
00:33:07,821 --> 00:33:11,533
�ledztwo w sprawie zagini�cia
Paula Allena.
433
00:33:12,117 --> 00:33:14,745
Rozumiem, znikni�cie Paula.
434
00:33:14,870 --> 00:33:16,580
To nie jest oficjalne przes�uchanie.
435
00:33:16,747 --> 00:33:19,541
Tylko kilka og�lnych pyta�.
436
00:33:19,708 --> 00:33:21,460
- Kawy?
- Nie, dzi�kuj�.
437
00:33:21,627 --> 00:33:24,796
- Wody mineralnej?
- Dzi�kuj�.
438
00:33:25,547 --> 00:33:27,508
- Przynie� panu...
- Kimball.
439
00:33:27,674 --> 00:33:29,801
- Butelk�...
- Nie, naprawd� dzi�kuj�.
440
00:33:29,968 --> 00:33:32,471
�aden k�opot.
441
00:33:34,056 --> 00:33:36,683
Co pana sprowadza?
442
00:33:36,850 --> 00:33:39,436
Znikni�cie Paula Allena.
443
00:33:39,603 --> 00:33:42,147
Rzeczywi�cie.
444
00:33:44,358 --> 00:33:47,611
Nie s�ysza�em o tym znikni�ciu.
445
00:33:48,278 --> 00:33:50,322
Nic nie by�o w gazetach.
446
00:33:50,489 --> 00:33:53,408
- Rodzina �yczy sobie dyskrecji.
- To zrozumia�e.
447
00:33:53,575 --> 00:33:55,536
- Cytryny?
- Nie, dzi�kuj�.
448
00:33:55,702 --> 00:33:57,204
Na pewno? Mam cytryn�.
449
00:33:57,371 --> 00:34:00,999
Tylko kilka wst�pnych pyta�
do moich notatek, dobrze?
450
00:34:01,166 --> 00:34:02,709
Prosz�.
451
00:34:02,876 --> 00:34:05,754
- Ile pan ma lat?
- 27.
452
00:34:05,921 --> 00:34:09,466
- Studia?
- Harvard. Harvardzka Szko�a Biznesu.
453
00:34:09,591 --> 00:34:10,634
Adres?
454
00:34:10,801 --> 00:34:13,220
American Gardens Building,
81. West Street.
455
00:34:13,387 --> 00:34:14,930
�adnie. Bardzo �adnie.
456
00:34:15,097 --> 00:34:16,431
Dzi�kuj�.
457
00:34:16,598 --> 00:34:20,185
- Co pan mo�e powiedzie� o Paulu Allenie?
- Nie mam poj�cia.
458
00:34:20,310 --> 00:34:22,813
- Nale�a� do bandy z Yale.
- Bandy?
459
00:34:22,980 --> 00:34:24,481
Tak. Do bandy z Yale.
460
00:34:24,648 --> 00:34:25,858
Co pan ma na my�li?
461
00:34:26,024 --> 00:34:28,986
Ukrywany homoseksualizm,
462
00:34:30,028 --> 00:34:33,949
uzale�nienie od kokainy.
Normalne rzeczy w Yale.
463
00:34:34,575 --> 00:34:38,412
Jaki to by� cz�owiek?
Poza tym, co ju� pan powiedzia�.
464
00:34:38,579 --> 00:34:42,082
- Nie bierze mnie pan w krzy�owy ogie�?
- Takie pan odnosi wra�enie?
465
00:34:42,249 --> 00:34:44,835
Nie. Wcale nie.
466
00:34:45,377 --> 00:34:47,171
Gdzie Paul bywa�?
467
00:34:47,337 --> 00:34:49,506
- Bywa�?
- Tak, rozumie pan.
468
00:34:49,631 --> 00:34:51,133
Niech pomy�l�.
469
00:34:51,300 --> 00:34:54,261
Newport. Harry. Fluties.
470
00:34:55,053 --> 00:34:57,556
Indochiny. Nell. Cornell Club.
471
00:34:57,723 --> 00:35:00,017
- W nowojorskim jachtklubie.
- Mia� jacht?
472
00:35:00,184 --> 00:35:04,188
- Nie, tylko tam bywa�.
- Do jakiej szko�y chodzi�?
473
00:35:05,689 --> 00:35:09,818
- Nie wie pan?
- Chcia�em si� przekona�, czy pan wie.
474
00:35:12,946 --> 00:35:15,741
Przed Yale?
Do Saint Paul, je�li si� nie myl�.
475
00:35:15,908 --> 00:35:18,827
Naprawd� pr�buj� pom�c.
476
00:35:20,871 --> 00:35:23,248
Rozumiem.
477
00:35:24,917 --> 00:35:26,543
�wiadkowie? Odciski palc�w?
478
00:35:26,668 --> 00:35:30,631
Na sekretarce zostawi� wiadomo��.
�e wyje�d�a do Londynu.
479
00:35:30,797 --> 00:35:33,217
- Mo�e wyjecha�.
- Jego dziewczyna tak nie uwa�a.
480
00:35:33,383 --> 00:35:36,136
- Kto� go widzia� w Londynie?
- Prawd� m�wi�c, tak.
481
00:35:36,303 --> 00:35:38,931
Mam trudno�ci
z potwierdzeniem tej informacji.
482
00:35:39,097 --> 00:35:42,476
Niejaki Stephen Hughes
widzia� go w tamtejszej restauracji.
483
00:35:42,643 --> 00:35:46,897
Sprawdzi�em to i okaza�o si�,
�e pomyli� Paula z Herbertem Ainsworthem.
484
00:35:47,064 --> 00:35:50,526
- W�amano si� do jego mieszkania?
- Prawd� m�wi�c, nie.
485
00:35:50,692 --> 00:35:54,279
Znikn�y przybory toaletowe,
ubrania, walizki. To wszystko.
486
00:35:54,446 --> 00:35:56,615
Podejrzewa si� morderstwo?
487
00:35:56,782 --> 00:35:58,909
Nie, jeszcze nie. Nie mamy pewno�ci.
488
00:35:59,076 --> 00:36:01,703
Nikt niczego nie widzia� ani nie s�ysza�.
489
00:36:01,828 --> 00:36:04,790
- To typowe, prawda?
- Dziwne.
490
00:36:04,957 --> 00:36:08,335
Jednego dnia kto� chodzi, pracuje,
491
00:36:08,627 --> 00:36:11,755
- �yje, a potem...
- Nico��.
492
00:36:12,130 --> 00:36:14,424
Ludzie znikaj�.
493
00:36:14,550 --> 00:36:17,511
Zapadaj� si� pod ziemi�.
494
00:36:19,096 --> 00:36:22,224
Straszne. Naprawd� straszne.
495
00:36:27,855 --> 00:36:32,067
Prosz� mi wybaczy�.
Mam spotkanie z Cliffem Huxtablem...
496
00:36:32,234 --> 00:36:34,653
w Four Seasons za 20 minut.
497
00:36:34,820 --> 00:36:37,781
Four Seasons? To daleko.
498
00:36:37,948 --> 00:36:40,117
Nie sp�ni si� pan?
499
00:36:40,284 --> 00:36:41,827
Nie. Maj� fili� w pobli�u.
500
00:36:41,994 --> 00:36:44,496
- Naprawd�? Nie wiedzia�em.
- Tak, bardzo dobr�.
501
00:36:44,663 --> 00:36:47,833
Je�li us�yszy pan cokolwiek...
502
00:36:48,500 --> 00:36:50,294
Jestem ca�kowicie do dyspozycji.
503
00:36:50,460 --> 00:36:53,839
Dzi�kuj�, �e po�wi�ci� mi pan czas.
504
00:36:58,969 --> 00:37:01,430
Do widzenia.
505
00:38:00,447 --> 00:38:03,867
- Nie widzia�em ci� tutaj.
- Nie rozgl�da�e� si� dobrze.
506
00:38:04,034 --> 00:38:06,495
Chcesz zobaczy�, jak mieszkam?
507
00:38:06,662 --> 00:38:09,164
Nie powinnam.
508
00:38:10,332 --> 00:38:13,418
Chcesz i�� do mnie czy nie?
509
00:38:14,169 --> 00:38:17,506
Nie powinnam, ale zrobi� wyj�tek.
510
00:38:21,218 --> 00:38:23,554
Przyjmujesz karty kredytowe?
511
00:38:23,720 --> 00:38:26,390
�artuj�. Wsiadaj.
512
00:38:37,568 --> 00:38:41,613
Przy�lijcie dwudziestolatk�,
blondynk�, do tercetu.
513
00:38:42,239 --> 00:38:45,534
Podkre�lam stanowczo: blondynk�.
514
00:38:46,201 --> 00:38:48,620
Blondynk�.
515
00:38:50,622 --> 00:38:53,959
Nazywam si� Paul Allen. Rozumiesz?
516
00:38:55,961 --> 00:38:57,212
Ty jeste� Christie.
517
00:38:57,379 --> 00:38:59,840
Reaguj tylko na imi� Christie.
518
00:39:00,007 --> 00:39:02,259
Jasne?
519
00:39:11,518 --> 00:39:14,438
Pijesz bardzo dobre chardonnay.
520
00:39:14,605 --> 00:39:17,649
Chc�, �eby� wymy�a pochw�.
521
00:39:25,032 --> 00:39:27,284
Nie, od ty�u.
522
00:39:27,451 --> 00:39:29,328
Ukl�knij.
523
00:39:29,494 --> 00:39:32,456
Masz bardzo �adne cia�o.
524
00:39:44,009 --> 00:39:47,095
Prosz� j� przys�a� na g�r�.
525
00:39:49,348 --> 00:39:53,519
Christie, wyjd� z wanny,
wytrzyj si� i za�� szlafrok.
526
00:39:54,061 --> 00:39:55,312
Nie ten od Bijana.
527
00:39:55,479 --> 00:39:59,608
Potem przyjd� do salonu
przywita� go�cia i napi� si�.
528
00:40:06,698 --> 00:40:08,742
Przysz�a�! To mi�o.
529
00:40:08,867 --> 00:40:12,955
Wezm� tw�j p�aszcz. Jestem Paul.
Mi�o, �e przysz�a�.
530
00:40:18,544 --> 00:40:20,712
To nie jest blond.
531
00:40:20,879 --> 00:40:23,006
Raczej ciemny blond.
532
00:40:23,173 --> 00:40:25,592
B�d� ci� nazywa� Sabrin�.
533
00:40:25,759 --> 00:40:28,595
Ja jestem Paul Allen.
534
00:40:48,824 --> 00:40:52,035
Nie chcecie wiedzie�, co robi�?
535
00:40:54,496 --> 00:40:55,622
Nie.
536
00:40:55,747 --> 00:40:58,333
Niekoniecznie.
537
00:40:58,959 --> 00:41:01,879
Pracuj� na Wall Street.
538
00:41:03,088 --> 00:41:04,882
Pierce & Pierce.
539
00:41:05,048 --> 00:41:08,093
S�ysza�y�cie o tej firmie?
540
00:41:15,893 --> 00:41:19,021
Masz �adne mieszkanie, Paul.
541
00:41:19,479 --> 00:41:21,440
Ile kosztowa�o?
542
00:41:21,607 --> 00:41:24,985
M�wi�c szczerze, nie twoja sprawa.
543
00:41:26,028 --> 00:41:29,114
Ale mog� ci� zapewni�, �e nie by�o tanie.
544
00:41:29,281 --> 00:41:31,867
Nie pal tutaj.
545
00:41:34,536 --> 00:41:36,955
Czekoladk�?
546
00:41:38,415 --> 00:41:41,126
Nie chc� was upi�,
547
00:41:41,293 --> 00:41:44,588
ale to naprawd� dobre chardonnay.
548
00:41:52,387 --> 00:41:54,389
Lubicie Phila Collinsa?
549
00:41:54,556 --> 00:41:58,685
Sta�em si� fanem Genesis odk�d w 1980
wydali album...
550
00:41:59,478 --> 00:42:01,313
/Duke.
551
00:42:01,480 --> 00:42:05,067
Przedtem nie rozumia�em ich tw�rczo�ci.
552
00:42:06,401 --> 00:42:09,363
By�a zbyt wyszukana, zbyt intelektualna.
553
00:42:09,530 --> 00:42:13,825
Na p�ycie "Duke"
Phil Collins sta� si� bardziej widoczny.
554
00:42:17,538 --> 00:42:22,209
Moim zdaniem ich bezdyskusyjnym
arcydzie�em jest "Invisible Touch".
555
00:42:25,087 --> 00:42:28,799
To epickie rozwa�ania
o czym� nieuchwytnym.
556
00:42:31,927 --> 00:42:34,638
Jednocze�nie ta p�yta
pog��bia i wzbogaca...
557
00:42:34,805 --> 00:42:38,308
znaczenie poprzednich trzech album�w.
558
00:42:38,475 --> 00:42:41,562
Christie, zdejmij szlafrok.
559
00:42:43,063 --> 00:42:47,901
Pos�uchajcie wspania�ego wsp�brzmienia
Banksa, Collinsa i Rutherforda.
560
00:42:49,027 --> 00:42:52,656
Wyczuwa si� niuanse ka�dego instrumentu.
561
00:42:53,115 --> 00:42:55,868
Zdejmij sukienk�, Sabrino.
562
00:42:56,034 --> 00:42:59,913
Mistrzostwo warstwy lirycznej
i doskona�o�� formy...
563
00:43:00,080 --> 00:43:03,041
wynosz� ten album
na wy�yny profesjonalizmu.
564
00:43:03,208 --> 00:43:06,170
Pota�cz troch�, Sabrino.
565
00:43:06,753 --> 00:43:09,423
We�my tekst "Land of Confusion".
566
00:43:09,548 --> 00:43:13,927
Phil Collins porusza tu problem
nadu�y� w�adzy politycznej.
567
00:43:17,222 --> 00:43:21,768
"In Too Deep" to najbardziej poruszaj�cy
utw�r muzyki pop lat 80...
568
00:43:21,935 --> 00:43:25,189
o monogamii i odpowiedzialno�ci.
569
00:43:25,898 --> 00:43:28,025
To nies�ychanie inspiruj�cy utw�r.
570
00:43:28,150 --> 00:43:31,987
R�wnie pozytywnych
i afirmatywnych tekst�w...
571
00:43:32,279 --> 00:43:35,282
nie ma w muzyce rockowej.
572
00:43:39,536 --> 00:43:43,832
Christie, ukl�knij,
�eby Sabrina mog�a widzie� tw�j ty�ek.
573
00:43:45,042 --> 00:43:47,377
Solowa kariera Phila Collinsa...
574
00:43:47,544 --> 00:43:49,755
wydaje si� bardziej komercyjna...
575
00:43:49,922 --> 00:43:53,550
i spe�nia oczekiwania w w�szym zakresie.
576
00:43:53,842 --> 00:43:58,639
Zw�aszcza takie piosenki jak:
"In the Air Tonight" i Against All Odds.
577
00:44:00,307 --> 00:44:03,560
Sabrina, nie gap si�. Wyli� j�.
578
00:44:04,478 --> 00:44:08,982
S�dz�, �e Phil Collins lepiej pracuje
poddany rygorom zespo�u,
579
00:44:09,858 --> 00:44:11,235
ni� jako artysta solowy.
580
00:44:11,401 --> 00:44:14,488
Podkre�lam s�owo "artysta."
581
00:44:18,700 --> 00:44:22,120
To jest "Sussudio", wspania�y utw�r.
582
00:44:22,829 --> 00:44:25,374
M�j ulubiony.
583
00:45:33,567 --> 00:45:36,361
Nie dotykaj zegarka.
584
00:45:57,716 --> 00:45:59,551
Mo�emy ju� i��?
585
00:45:59,718 --> 00:46:02,721
Jeszcze nie sko�czyli�my.
586
00:46:19,780 --> 00:46:23,408
Kogo obchodzi dobry charakter,
je�li nie ma prezencji?
587
00:46:23,575 --> 00:46:26,787
Za��my, �e ma dobry charakter.
588
00:46:29,331 --> 00:46:30,541
Wiem.
589
00:46:30,707 --> 00:46:33,210
"Nie ma dziewczyn z dobrym charakterem."
590
00:46:33,377 --> 00:46:36,296
Dobry charakter dziewczyna ma wtedy,
gdy jest zgrabna,
591
00:46:36,463 --> 00:46:39,716
zaspokaja wszelkie potrzeby seksualne,
a nie jest wulgarna,
592
00:46:39,883 --> 00:46:42,261
i trzyma buzi� na k��dk�.
593
00:46:42,427 --> 00:46:44,721
Dziewczyny z dobrym charakterem, bystre,
594
00:46:44,888 --> 00:46:47,474
zabawne, niekiedy nawet inteligentne
lub utalentowane,
595
00:46:47,641 --> 00:46:51,228
cho� B�g raczy wiedzie�, co to znaczy,
s� brzydkie.
596
00:46:51,395 --> 00:46:54,690
Musz� zrekompensowa� swoj� szpetot�.
597
00:46:54,857 --> 00:46:58,026
- Wiecie, co powiedzia� Ed Gain?
- Kelner w Canal Bar?
598
00:46:58,151 --> 00:47:01,697
- Nie. Seryjny morderca. Wisconsin, lata 50.
- Co powiedzia�?
599
00:47:01,864 --> 00:47:04,867
"Gdy widz� �adn� dziewczyn�,
my�l� o dw�ch rzeczach.
600
00:47:04,992 --> 00:47:07,119
"Z jednej strony chcia�bym z ni� wyj��,
601
00:47:07,286 --> 00:47:10,414
"rozmawia�, by� naprawd� mi�ym
i traktowa� j� dobrze."
602
00:47:10,581 --> 00:47:12,708
A z drugiej?
603
00:47:12,833 --> 00:47:16,879
Zastanawia� si�,
jak jej g�owa wygl�da�aby na kiju.
604
00:47:20,257 --> 00:47:23,677
Cze��. Chc� zasi�gn�� waszej opinii.
605
00:47:24,803 --> 00:47:27,264
To moja wizyt�wka.
606
00:47:27,389 --> 00:47:30,934
Ja te� postanowi�em zrobi� sobie now�.
607
00:47:34,313 --> 00:47:37,107
Bardzo �adna, Luis.
608
00:47:37,983 --> 00:47:40,319
Dzi�kuj�.
609
00:47:53,540 --> 00:47:54,708
Co z kolacj�?
610
00:47:54,875 --> 00:47:58,587
Tylko o tym potraficie rozmawia�?
O pieprzonej kolacji?
611
00:47:58,712 --> 00:48:01,465
Wyluzuj si�. O co chodzi?
Nie by�e� dzi� na masa�u?
612
00:48:01,590 --> 00:48:03,759
Dotknij mnie jeszcze raz, a po�ami� ci r�ce.
613
00:48:03,926 --> 00:48:07,387
- Uspok�j si�, stary.
- Przepraszam.
614
00:48:44,758 --> 00:48:47,427
Dlaczego tutaj, Patrick?
615
00:48:47,594 --> 00:48:50,097
Wiem, �e ci si� podobam.
616
00:48:50,264 --> 00:48:53,016
Zauwa�y�em twoje...
617
00:48:53,475 --> 00:48:56,019
ch�tne cia�o.
618
00:48:56,228 --> 00:48:57,855
Nie b�d� nie�mia�y.
619
00:48:58,021 --> 00:49:02,025
Pragn� tego od dawna.
Od przyj�cia w Arizonie 206.
620
00:49:03,068 --> 00:49:07,197
Mia�e� wtedy ten krawat
w czerwone paski od Armaniego.
621
00:49:10,242 --> 00:49:11,910
Pragn� ci�.
622
00:49:12,077 --> 00:49:14,288
Ja te� ci� pragn�.
623
00:49:14,454 --> 00:49:17,291
- Patrick!
- Czego chcesz?
624
00:49:17,457 --> 00:49:19,793
Dok�d idziesz?
625
00:49:19,960 --> 00:49:22,963
Musz� odda� kasety wideo.
626
00:49:33,182 --> 00:49:35,976
Zadzwoni� do ciebie.
627
00:50:02,294 --> 00:50:05,464
Czeka�em na pana.
Chod�my do mojego biura.
628
00:50:05,589 --> 00:50:08,467
Jean, �wietny �akiet. Matsuda?
629
00:50:08,634 --> 00:50:11,470
Pami�ta pan noc znikni�cia Paula?
630
00:50:11,637 --> 00:50:14,264
To by�o 20 grudnia.
631
00:50:14,389 --> 00:50:17,601
Pewnie oddawa�em kasety wideo.
632
00:50:22,356 --> 00:50:26,026
- Mia�em randk� z pewn� Weronik�.
- To si� nie zgadza.
633
00:50:26,151 --> 00:50:29,571
- Co?
- Otrzyma�em inn� informacj�.
634
00:50:30,113 --> 00:50:33,116
Chwileczk�. Jak� informacj�?
635
00:50:33,283 --> 00:50:35,661
Sprawdz�.
636
00:50:38,038 --> 00:50:40,707
- By� pan z...
- Mog�em si� pomyli�.
637
00:50:40,832 --> 00:50:43,335
Kiedy widzia� pan Paula Allena
po raz ostatni?
638
00:50:43,502 --> 00:50:46,547
Poszli�my na nowy musical,
639
00:50:47,589 --> 00:50:52,135
"Oh Africa, Brave Africa".
Bardzo zabawny. To si� przeci�gn�o.
640
00:50:52,469 --> 00:50:56,139
Poszli�my na kolacj� do Orso.
Nie, do Petalumy. Nie, do Orso.
641
00:50:56,306 --> 00:50:59,226
Mam nadziej�, �e pomog�em.
Jestem dzi� wyko�czony.
642
00:50:59,351 --> 00:51:02,563
Ja te� czuj� si� nieco zm�czony.
643
00:51:02,729 --> 00:51:06,984
Mo�e zjemy razem lunch za jaki� tydzie�,
kiedy uporz�dkuj� troch� te informacje?
644
00:51:07,109 --> 00:51:08,986
Znakomicie.
645
00:51:09,111 --> 00:51:11,905
Gdyby pan zdo�a� ustali�, co pan robi�...
646
00:51:12,030 --> 00:51:15,701
w noc znikni�cia Allena,
u�atwi�by mi pan zadanie.
647
00:51:15,868 --> 00:51:18,787
Mo�e pan na mnie liczy�.
648
00:51:22,624 --> 00:51:25,502
Huey Lewis & the News.
649
00:51:26,628 --> 00:51:30,591
�wietny zesp�. Kupi�em po drodze.
S�ysza� to pan?
650
00:51:31,008 --> 00:51:34,511
Nigdy. Nie przepadam za piosenkarzami.
651
00:51:34,928 --> 00:51:36,847
Nie jest pan melomanem?
652
00:51:37,014 --> 00:51:38,432
Przeciwnie, lubi� muzyk�.
653
00:51:38,724 --> 00:51:41,268
Ale oni s�...
654
00:51:41,643 --> 00:51:43,854
Huey jest za bardzo murzy�ski.
655
00:51:44,021 --> 00:51:47,149
O gustach si� nie dyskutuje.
656
00:51:47,399 --> 00:51:49,985
A wi�c w przysz�ym tygodniu?
657
00:51:50,152 --> 00:51:52,863
Jeste�my um�wieni.
658
00:52:27,022 --> 00:52:29,691
Zadzwonisz przed Wielkanoc�?
659
00:52:29,858 --> 00:52:32,069
Mo�e.
660
00:52:35,364 --> 00:52:36,907
Co robisz dzi� wieczorem?
661
00:52:37,032 --> 00:52:40,953
Kolacja w River Cafe.
Potem mo�e p�jd� do klubu.
662
00:52:41,203 --> 00:52:43,539
To mi�o.
663
00:52:44,665 --> 00:52:47,501
Nie wiedzia�em, �e palisz.
664
00:52:47,668 --> 00:52:50,462
Nie zwr�ci�e� uwagi.
665
00:52:52,798 --> 00:52:55,592
Pos�uchaj, Patrick.
666
00:52:56,552 --> 00:52:59,304
Mo�emy porozmawia�?
667
00:53:03,058 --> 00:53:05,769
Pi�knie wygl�dasz.
668
00:53:07,479 --> 00:53:11,149
Nie ma o czym m�wi�.
Wychodzisz za Luisa.
669
00:53:11,441 --> 00:53:14,194
Czy to nie zabawne?
670
00:53:15,195 --> 00:53:17,531
Patrick?
671
00:53:21,368 --> 00:53:23,912
Tak, Courtney?
672
00:53:25,873 --> 00:53:30,460
Je�li nie spotkamy si� przed Wielkanoc�,
�ycz� ci weso�ych �wi�t.
673
00:53:35,549 --> 00:53:38,051
Ja tobie te�.
674
00:53:44,141 --> 00:53:45,893
Patrick?
675
00:53:46,059 --> 00:53:48,228
Tak?
676
00:53:49,062 --> 00:53:51,356
Ju� nic.
677
00:54:19,801 --> 00:54:22,262
Teraz si� m�wi,
678
00:54:22,429 --> 00:54:24,973
�e uprawiaj�c seks, mo�na z�apa� AIDS.
679
00:54:25,140 --> 00:54:27,059
Mo�na z�apa� wszystko!
680
00:54:27,226 --> 00:54:31,230
Alzheimera, dystrofi� mi�ni,
hemofili�, bia�aczk�,
681
00:54:31,355 --> 00:54:33,190
cukrzyc�, dysleksj�...
682
00:54:33,315 --> 00:54:36,443
Nie jestem pewien,
czy dysleksja to choroba wirusowa.
683
00:54:36,610 --> 00:54:39,988
Nie wiadomo. Nie s� pewni. Badaj�.
684
00:54:52,209 --> 00:54:53,710
- Bo�e!
- Co?
685
00:54:53,836 --> 00:54:55,879
To pieprzony s�odzik!
686
00:54:56,046 --> 00:54:59,341
Nie chcia�em s�odzi� owsianki,
chcia�em si� nar�ba�.
687
00:54:59,508 --> 00:55:02,553
Rzeczywi�cie. Trzeba wzi�� du�� dawk�.
688
00:55:02,719 --> 00:55:05,806
Mo�ecie si� przymkn��?
Pr�buj� si� nar�ba�!
689
00:55:05,973 --> 00:55:07,558
- Pieprz si�!
- Spokojnie!
690
00:55:07,724 --> 00:55:10,185
- Uda nam si� tak czy inaczej.
- Pewnie masz racj�,
691
00:55:10,352 --> 00:55:12,813
skoro uda�o si� temu peda�owi
w s�siednim kiblu.
692
00:55:12,980 --> 00:55:16,233
- Pieprz si�!
- Sam si� pieprz!
693
00:55:16,608 --> 00:55:19,570
Przepraszam, stary. Sterydy.
694
00:55:19,736 --> 00:55:22,322
Dobra, ko�czmy.
695
00:55:42,634 --> 00:55:44,052
Dok�d poszed� Craig?
696
00:55:44,219 --> 00:55:47,681
Na dole jest Gorbaczow.
Mc Dermott poszed� podpisa� traktat...
697
00:55:47,848 --> 00:55:51,476
pomi�dzy USA a Rosj�. Jest za glasnosti�.
698
00:55:52,060 --> 00:55:54,563
Powiedzia�, �e jest za fuzj� i wykupem.
699
00:55:54,730 --> 00:55:56,732
Chyba nie da�a� si� zwie��?
700
00:55:56,899 --> 00:55:58,317
Nie, wcale.
701
00:55:58,483 --> 00:56:00,485
Na dole nie ma Gorbaczowa.
702
00:56:00,652 --> 00:56:04,031
Caron ma racj�. Nie ma tu Gorbaczowa.
Poszed� do klubu Tunnel.
703
00:56:04,156 --> 00:56:06,950
Zapytaj mnie o co�.
704
00:56:07,534 --> 00:56:09,161
Czym si� zajmujesz?
705
00:56:09,328 --> 00:56:12,289
Mordowaniem i egzekucj�.
706
00:56:13,081 --> 00:56:14,041
Lubisz to?
707
00:56:14,208 --> 00:56:16,752
Zale�y. Dlaczego pytasz?
708
00:56:16,877 --> 00:56:20,339
Wi�kszo�� biznesmen�w, kt�rych znam,
709
00:56:21,006 --> 00:56:23,884
nie lubi swojej pracy.
710
00:56:26,720 --> 00:56:29,806
Do jakiej si�owni chodzisz?
711
00:56:31,433 --> 00:56:33,852
- My�lisz, �e jestem idiotk�, prawda?
- Co?
712
00:56:34,019 --> 00:56:36,522
My�lisz, �e jestem idiotk�
jak wszystkie modelki.
713
00:56:36,688 --> 00:56:39,107
Wcale nie.
714
00:56:39,525 --> 00:56:42,361
W porz�dku. Niewa�ne.
715
00:56:42,569 --> 00:56:45,656
Jest w tobie co� s�odkiego.
716
00:57:11,890 --> 00:57:13,267
Rozwi�zujesz krzy��wk�?
717
00:57:13,433 --> 00:57:15,894
Ml�SO - KO��
718
00:57:18,105 --> 00:57:20,440
Pom�c ci?
719
00:57:30,409 --> 00:57:31,952
Jean?
720
00:57:32,077 --> 00:57:33,370
Tak, Patrick?
721
00:57:33,537 --> 00:57:36,123
Nie posz�aby� ze mn� na kolacj�?
722
00:57:36,290 --> 00:57:39,293
Chyba �e masz inne plany.
723
00:57:40,502 --> 00:57:43,338
Nie. Nie mam �adnych.
724
00:57:48,635 --> 00:57:50,179
Czy� to nie zrz�dzenie losu?
725
00:57:50,345 --> 00:57:53,307
- Dok�d p�jdziemy?
- Dok�d zechcesz.
726
00:57:53,473 --> 00:57:57,352
Niewa�ne, czego ja chc�.
Wa�ne, czego chcesz ty.
727
00:57:58,395 --> 00:58:00,731
Nie wiem. Nie potrafi� zadecydowa�.
728
00:58:00,898 --> 00:58:02,649
Daj spok�j.
729
00:58:02,816 --> 00:58:04,484
Dok�d chcesz p�j��?
730
00:58:04,651 --> 00:58:08,155
M�w �mia�o. P�jdziemy, dok�d zechcesz.
731
00:58:09,615 --> 00:58:12,409
Co by� powiedzia�...
732
00:58:20,918 --> 00:58:23,337
na Dorsi�?
733
00:58:27,716 --> 00:58:30,010
A wi�c...
734
00:58:30,177 --> 00:58:33,138
Jean chce i�� do Dorsii.
735
00:58:33,514 --> 00:58:36,517
Nie wiem. Mo�emy p�j�� gdziekolwiek.
736
00:58:36,683 --> 00:58:39,561
Dorsia to dobry wyb�r.
737
00:58:45,359 --> 00:58:46,693
/Dorsia, s�ucham?
738
00:58:46,860 --> 00:58:49,696
Prosz� stolik na dwie osoby,
powiedzmy na 21:00.
739
00:58:49,863 --> 00:58:51,073
/Nie mamy miejsc.
740
00:58:51,198 --> 00:58:52,741
Naprawd�? �wietnie.
741
00:58:52,908 --> 00:58:54,993
/Powiedzia�em, �e nie mamy miejsc.
742
00:58:55,118 --> 00:58:56,578
Na 21:00? Znakomicie.
743
00:58:56,745 --> 00:58:59,289
Do zobaczenia.
744
00:59:01,792 --> 00:59:04,127
Jeste�...
745
00:59:06,296 --> 00:59:08,382
dobrze ubrana.
746
00:59:08,549 --> 00:59:10,175
Nie poda�e� nazwiska.
747
00:59:10,342 --> 00:59:12,553
Znaj� mnie.
748
00:59:12,719 --> 00:59:16,098
Przyjd� do mnie na drinka o 19:00.
749
00:59:18,934 --> 00:59:20,978
Jean?
750
00:59:21,144 --> 00:59:24,106
Za�� co� odpowiedniego.
751
00:59:31,822 --> 00:59:34,032
Jak tu elegancko!
752
00:59:34,199 --> 00:59:36,785
Cudowny widok.
753
00:59:38,370 --> 00:59:40,664
Sorbet?
754
00:59:41,874 --> 00:59:44,626
Dzi�kuj�, ch�tnie.
755
00:59:50,007 --> 00:59:51,550
A ty?
756
00:59:51,675 --> 00:59:53,635
Jestem na diecie. Dzi�kuj�.
757
00:59:53,802 --> 00:59:57,222
Nie musisz si� odchudza�.
�artujesz, prawda?
758
00:59:57,389 --> 01:00:00,267
Masz �wietn� sylwetk�.
759
01:00:00,934 --> 01:00:02,895
Zawsze mo�na by� szczuplejszym.
760
01:00:03,061 --> 01:00:04,146
Mie� lepsz� sylwetk�.
761
01:00:04,313 --> 01:00:08,567
Mo�e nie powinni�my i�� na kolacj�?
Nie chc�, �eby� si� z�ama�.
762
01:00:08,734 --> 01:00:11,153
Nie ma problemu.
763
01:00:11,320 --> 01:00:14,781
I tak nie przestrzegam diety surowo.
764
01:00:19,912 --> 01:00:22,372
Co by� naprawd� chcia�a zrobi�
ze swoim �yciem?
765
01:00:22,539 --> 01:00:24,833
W skr�cie.
766
01:00:25,000 --> 01:00:27,711
Tylko mi nie m�w,
�e chcesz by� przedszkolank�.
767
01:00:27,836 --> 01:00:31,673
Chcia�abym podr�owa�
i mo�e wr�ci� na studia,
768
01:00:33,300 --> 01:00:35,052
nie wiem jeszcze.
769
01:00:35,219 --> 01:00:38,096
Jest wiele mo�liwo�ci.
770
01:00:40,641 --> 01:00:43,936
Nie wiem. Jestem niezdecydowana.
771
01:00:46,855 --> 01:00:49,399
Masz ch�opaka?
772
01:00:49,608 --> 01:00:51,610
W�a�ciwie nie.
773
01:00:51,777 --> 01:00:53,195
Ciekawe.
774
01:00:53,362 --> 01:00:56,532
A ty my�lisz o kim� powa�nie?
775
01:00:57,783 --> 01:01:00,369
Mo�e. Nie wiem.
776
01:01:01,495 --> 01:01:04,039
W�a�ciwie nie.
777
01:01:07,835 --> 01:01:10,254
Czujesz si� spe�niona?
778
01:01:10,420 --> 01:01:13,048
Zadowolona z �ycia?
779
01:01:13,215 --> 01:01:14,299
Raczej tak.
780
01:01:14,466 --> 01:01:16,718
Przez d�ugi czas
za bardzo po�wi�ca�am si� pracy.
781
01:01:16,885 --> 01:01:20,305
Ale teraz postanowi�am si� zmieni�.
782
01:01:21,682 --> 01:01:24,142
Rozwin�� si� i dojrze�.
783
01:01:24,309 --> 01:01:27,896
Dojrze�. Ciesz� si�, �e to powiedzia�a�.
784
01:01:31,275 --> 01:01:35,863
Wiesz, �e Ted Bundy mia� psa rasy collie,
kt�rego nazwa� Lessie?
785
01:01:37,364 --> 01:01:39,241
S�ysza�a� o tym?
786
01:01:39,408 --> 01:01:42,286
Kto to jest Ted Bundy?
787
01:01:42,494 --> 01:01:44,872
Niewa�ne.
788
01:01:47,124 --> 01:01:49,042
- Co to?
- Ta�ma.
789
01:01:49,209 --> 01:01:52,171
B�d� musia� co� zaklei�.
790
01:02:00,637 --> 01:02:03,765
Chcia�by� kogo� uszcz�liwi�?
791
01:02:03,932 --> 01:02:06,810
Co? Nie! Na podstawk�!
792
01:02:08,228 --> 01:02:10,689
Przepraszam.
793
01:02:14,234 --> 01:02:16,695
Co m�wi�a�?
794
01:02:17,696 --> 01:02:20,073
Uszcz�liwi� kogo�.
795
01:02:20,199 --> 01:02:22,868
Chcia�e� kiedy�?
796
01:02:25,078 --> 01:02:27,456
Szukam...
797
01:02:31,001 --> 01:02:35,255
Mo�na to uj�� tak:
pragn� si� zwi�za� z kim� wyj�tkowym.
798
01:02:46,099 --> 01:02:49,228
/Patrickl Wiem, �e tam jeste�.
799
01:02:49,353 --> 01:02:53,273
/Podnie� s�uchawk�, �ajdaku.
/Co robisz dzi� wieczorem?
800
01:02:53,398 --> 01:02:55,526
/To ja. Nie pr�buj si� ukrywa�.
801
01:02:55,692 --> 01:02:59,821
/Mam nadziej�, �e nie poderwa�e� kogo�.
/Nale�ysz do mnie.
802
01:02:59,988 --> 01:03:02,783
/Jeste�my siebie warci.
803
01:03:02,950 --> 01:03:06,912
/Nawet je�li nigdy nie oddzwaniasz.
/Chc� te� przypomnie� Jean,
804
01:03:07,079 --> 01:03:10,415
/�e idziemy na kolacj� z Melani� i Taylorem.
805
01:03:10,582 --> 01:03:12,793
/Znasz Melani�, chodzi�a do Sweet Briar.
806
01:03:12,918 --> 01:03:17,172
/Jeste�my um�wieni w Cornell Club.
/Zadzwoni� jutro rano, kotku.
807
01:03:17,339 --> 01:03:19,550
/Przepraszam, wiem, �e tego nie cierpisz.
808
01:03:19,675 --> 01:03:23,136
/Pa, Patrick. Pa, wielka szycho.
809
01:03:28,642 --> 01:03:31,270
To by�a Evelyn?
810
01:03:34,356 --> 01:03:37,484
Jeszcze si� z ni� spotykasz?
811
01:03:40,821 --> 01:03:44,116
Przepraszam. Nie mam prawa pyta�.
812
01:03:48,787 --> 01:03:51,123
Chcesz, �ebym sobie posz�a?
813
01:03:51,290 --> 01:03:53,458
Tak.
814
01:03:55,419 --> 01:03:58,630
Mog� si� przesta� kontrolowa�.
815
01:04:00,632 --> 01:04:01,800
Powinnam i��, wiem.
816
01:04:01,967 --> 01:04:05,971
Mam sk�onno�� do wi�zania si�
z zaj�tymi facetami.
817
01:04:07,764 --> 01:04:10,267
To znaczy...
818
01:04:11,018 --> 01:04:13,854
Chcesz, �ebym posz�a?
819
01:04:14,479 --> 01:04:18,192
Je�li zostaniesz, mo�e si� sta� co� z�ego.
820
01:04:21,570 --> 01:04:24,114
M�g�bym ci� zrani�.
821
01:04:24,281 --> 01:04:27,242
Nie chcesz zosta� zraniona, prawda?
822
01:04:27,409 --> 01:04:29,995
Nie, chyba nie.
823
01:04:30,287 --> 01:04:33,332
Nie chc� dosta� po g�owie.
824
01:04:35,125 --> 01:04:38,212
Masz racj�. Powinnam p�j��.
825
01:04:43,300 --> 01:04:46,637
Pami�taj, �e jutro jeste� um�wiony
na lunch z Donaldem Kimballem...
826
01:04:46,803 --> 01:04:49,389
u Smitha i Wollensky'ego.
827
01:04:49,515 --> 01:04:51,808
Dzi�kuj�.
828
01:04:51,975 --> 01:04:55,020
Ca�kiem o tym zapomnia�em.
829
01:05:15,707 --> 01:05:20,045
Przypomnia� sobie pan co� nowego?
Co pan robi� tamtej nocy?
830
01:05:22,172 --> 01:05:25,592
Nie jestem pewien. Wzi��em prysznic,
831
01:05:26,552 --> 01:05:29,680
- Zjad�em sorbet?
- My�l�, �e pan si� myli.
832
01:05:29,847 --> 01:05:31,598
Dlaczego?
833
01:05:31,765 --> 01:05:34,935
Gdzie by� Paul, pa�skim zdaniem?
834
01:05:35,102 --> 01:05:38,355
Zgodnie z jego notatnikiem,
potwierdzi�a to zreszt� jego sekretarka,
835
01:05:38,522 --> 01:05:41,441
jad� kolacj� z Marcusem Halberstramem.
836
01:05:41,608 --> 01:05:44,778
- A wi�c?
- Rozmawia�em z nim.
837
01:05:44,945 --> 01:05:48,615
Zaprzeczy�,
cho� pocz�tkowo nie by� pewien.
838
01:05:48,782 --> 01:05:51,743
- Ale zaprzeczy�?
- Tak.
839
01:05:52,536 --> 01:05:55,747
- Wi�c Marcus ma alibi?
- Tak.
840
01:05:56,582 --> 01:06:00,711
- Naprawd�? Jest pan pewien?
- Sprawdzi�em. Niezbite.
841
01:06:04,131 --> 01:06:06,675
Gdzie pan by�?
842
01:06:08,677 --> 01:06:10,220
Gdzie by� Marcus?
843
01:06:10,387 --> 01:06:13,182
- Nie by� z Paulem Allenem.
- A z kim?
844
01:06:13,348 --> 01:06:16,018
By� w Atlantis...
845
01:06:16,268 --> 01:06:17,936
z Craigiem McDermottem,
846
01:06:18,103 --> 01:06:22,441
Frederckiem Dibblem, Harrym Newmanem,
Georgem Butnerem i...
847
01:06:22,983 --> 01:06:25,277
z panem.
848
01:06:28,197 --> 01:06:30,991
Ach tak. Oczywi�cie.
849
01:06:31,116 --> 01:06:33,785
Zapraszali�my Paula Allena.
850
01:06:33,952 --> 01:06:35,954
Ale on mia� inne plany.
851
01:06:36,121 --> 01:06:39,875
Na kolacji z Victori�
by�em nast�pnego dnia.
852
01:06:40,209 --> 01:06:42,753
Osobi�cie uwa�am, �e facet przy�wirowa�.
853
01:06:42,920 --> 01:06:45,380
Znikn�� z miasta.
Mo�e pojecha� do Londynu.
854
01:06:45,547 --> 01:06:47,216
Pozwiedza�, napi� si�.
855
01:06:47,382 --> 01:06:50,219
Jestem pewien,
�e pr�dzej czy p�niej si� pojawi.
856
01:06:50,385 --> 01:06:55,015
To �mieszne podejrzewa�,
�e zabi� go bez powodu kto� z przyjaci�.
857
01:06:57,392 --> 01:07:00,145
Czy� nie mam racji?
858
01:07:20,832 --> 01:07:22,793
Christie.
859
01:07:22,918 --> 01:07:26,588
Raczej nie chc�.
Musia�am wtedy p�j�� na pogotowie.
860
01:07:26,713 --> 01:07:29,341
Teraz b�dzie inaczej. Przyrzekam.
861
01:07:29,508 --> 01:07:32,135
Raczej nie chc�.
862
01:07:32,386 --> 01:07:35,806
Wsi�d� i porozmawiaj ze mn� chwilk�.
863
01:07:36,014 --> 01:07:39,393
Jest szofer. Nic ci si� nie stanie.
864
01:07:56,493 --> 01:08:00,455
- Tamto si� nie powt�rzy, obiecuj�.
- W porz�dku.
865
01:08:00,914 --> 01:08:04,251
Wspaniale wygl�dasz, co porabia�a�?
866
01:08:04,418 --> 01:08:08,088
Powinnam podda� si� zabiegowi
po tamtym razie.
867
01:08:08,255 --> 01:08:12,426
M�j przyjaciel powiedzia�,
�e powinnam wzi�� adwokata.
868
01:08:12,593 --> 01:08:16,138
Adwokaci strasznie kr�c�. Nie r�b tego.
869
01:08:17,890 --> 01:08:20,392
We� ten czek.
870
01:09:08,941 --> 01:09:12,110
Po�owa teraz, po�owa p�niej.
871
01:09:16,490 --> 01:09:19,368
Masz na imi� Christie.
872
01:09:20,160 --> 01:09:22,788
B�dzie te� moja przyjaci�ka, Elizabeth.
873
01:09:22,913 --> 01:09:26,750
Zaraz do nas do��czy
w moim nowym mieszkaniu.
874
01:09:27,543 --> 01:09:30,879
Spodoba ci si�. Jest bardzo �adna.
875
01:09:37,553 --> 01:09:41,181
Masz znajom� twarz.
Chodzi�a� do Daltona?
876
01:09:42,599 --> 01:09:45,561
Pozna�y�my si� w Surf Barze?
By�a� ze Spiceyem?
877
01:09:45,727 --> 01:09:47,813
Mo�e nie, ale na pewno w Surf Barze.
878
01:09:47,980 --> 01:09:51,108
Znasz Surf Bar?
Straszna speluna si� z niego zrobi�a.
879
01:09:51,233 --> 01:09:55,779
By�am tam na przyj�ciu urodzinowym
Malcolma Forbesa. Okropno��.
880
01:09:56,488 --> 01:10:00,075
To mieszkanie jest �adniejsze ni� tamto.
881
01:10:01,410 --> 01:10:04,121
Ja tak nie uwa�am.
882
01:10:08,041 --> 01:10:09,585
Gdzie si� poznali�cie?
883
01:10:09,751 --> 01:10:12,713
Na Kentucky Derby w 1985.
884
01:10:14,673 --> 01:10:18,635
Albo 1986. Prowadza�e� si� z t� laleczk�,
Allison Poole.
885
01:10:18,802 --> 01:10:21,930
- Ostra dziewczyna.
- Rzeczywi�cie by�a ostra.
886
01:10:22,097 --> 01:10:23,849
Rajcowa�a j� platynowa karta.
887
01:10:24,016 --> 01:10:26,977
Pracowa�a w salonie kosmetycznym.
To m�wi samo za siebie.
888
01:10:27,144 --> 01:10:29,229
A ty co robisz?
889
01:10:29,354 --> 01:10:32,024
To moja kuzynka.
890
01:10:34,526 --> 01:10:37,404
Przyjecha�a z Francji.
891
01:10:38,322 --> 01:10:41,992
Gdzie telefon?
Musz� zadzwoni� do Harleya.
892
01:10:45,829 --> 01:10:48,832
Gdzie sp�dzasz lato? W Southampton?
893
01:10:48,999 --> 01:10:50,042
Nie.
894
01:10:50,209 --> 01:10:51,919
Sekretarka.
895
01:10:52,085 --> 01:10:53,712
Jest 3:00 nad ranem.
896
01:10:53,837 --> 01:10:56,507
Handluje prochami!
O tej porze jest najwi�kszy ruch.
897
01:10:56,673 --> 01:10:58,884
- Nie m�w mu, gdzie jeste�.
- Jasne!
898
01:10:59,051 --> 01:11:00,302
Dziwny smak.
899
01:11:00,469 --> 01:11:04,723
To ja. Potrzebuj� twoich us�ug.
T�umacz to sobie, jak chcesz.
900
01:11:04,890 --> 01:11:07,351
Jestem u...
901
01:11:08,185 --> 01:11:09,228
Paula Allena.
902
01:11:09,353 --> 01:11:11,021
- U kogo?
- U Paula Allena.
903
01:11:11,188 --> 01:11:15,275
Podaj mi numer, idioto.
Jestem u Paula Normana. Zadzwoni�.
904
01:11:15,442 --> 01:11:18,987
Zobaczymy si� jutro wieczorem,
albo na�l� na ciebie mojego fryzjera.
905
01:11:19,112 --> 01:11:21,073
Zna�e� tego faceta, kt�ry znikn��?
906
01:11:21,198 --> 01:11:23,992
Chyba pracowa� w Pierce & Pierce?
Przyja�nili�cie si�?
907
01:11:24,117 --> 01:11:25,619
Nie.
908
01:11:25,786 --> 01:11:29,414
Masz kok� albo halcyon?
Mo�e by� halcyon.
909
01:11:33,669 --> 01:11:37,130
Chcia�bym zobaczy�, jak si� kochacie.
910
01:11:40,467 --> 01:11:43,846
Co w tym z�ego? To bezpieczny seks.
911
01:11:45,722 --> 01:11:47,140
Jeste� szalony.
912
01:11:47,307 --> 01:11:50,853
Daj spok�j. Christie ci si� nie podoba?
913
01:11:51,103 --> 01:11:55,190
Nie b�d� spro�ny.
Nie mam nastroju do takich rozm�w.
914
01:11:57,526 --> 01:11:59,403
To mog�oby by� podniecaj�ce.
915
01:11:59,570 --> 01:12:02,364
On zawsze jest taki?
916
01:12:03,824 --> 01:12:06,869
Christie, nie pijesz wina.
917
01:12:07,953 --> 01:12:10,581
Chcesz powiedzie�,
�e nigdy nie robi�a� tego z kobiet�?
918
01:12:10,747 --> 01:12:13,333
Nie! Nie jestem lesbijk�.
919
01:12:13,500 --> 01:12:16,670
Dlaczego mia�abym sypia� z kobietami?
920
01:12:16,795 --> 01:12:21,216
- Bo studiowa�a� w �e�skim college'u.
- Tam byli te� faceci.
921
01:12:21,508 --> 01:12:24,678
Wprawiasz mnie w zak�opotanie.
922
01:12:28,348 --> 01:12:30,309
Wiecie, �e...
923
01:12:30,434 --> 01:12:33,312
pierwszy album Whitney Houston,
924
01:12:33,437 --> 01:12:36,607
zatytu�owany po prostu "Whitney Houston",
925
01:12:36,773 --> 01:12:39,776
zawiera� cztery przeboje?
926
01:12:40,944 --> 01:12:42,905
Wiedzia�a� o tym, Christie?
927
01:12:43,071 --> 01:12:46,408
Naprawd� s�uchasz Whitney Houston?
928
01:12:46,575 --> 01:12:49,161
Masz jej p�yty?
929
01:12:50,579 --> 01:12:53,248
Wi�cej ni� jedn�?
930
01:12:54,166 --> 01:12:58,587
/W�r�d tylu wspania�ych utwor�w
/trudno jest wybra�,
931
01:12:59,505 --> 01:13:04,092
ale "The Greatest Love of All"
jest jedn� z najlepszych piosenek,
932
01:13:06,720 --> 01:13:09,723
o przetrwaniu i godno�ci.
933
01:13:10,849 --> 01:13:15,562
Jej uniwersalne przes�anie
prze�amuje wszelkie bariery i nape�nia...
934
01:13:16,772 --> 01:13:20,859
nadziej�, �e nie jest za p�no,
by sta� si� lepszym.
935
01:13:23,028 --> 01:13:25,322
Skoro...
936
01:13:26,323 --> 01:13:29,409
nie mo�na na tym �wiecie...
937
01:13:29,868 --> 01:13:34,206
zrozumie� innych, mo�na chocia�
�y� w zgodzie z samym sob�.
938
01:13:35,165 --> 01:13:38,794
To wa�ne przes�anie,
naprawd� prze�omowe.
939
01:13:42,256 --> 01:13:45,509
Pi�knie wyra�one na tej p�ycie.
940
01:14:56,205 --> 01:14:59,166
Tylko nie w twarz, suko!
941
01:14:59,583 --> 01:15:02,419
Ty pieprzony �mieciu!
942
01:16:30,340 --> 01:16:32,885
Chc� trwa�ego zwi�zku.
943
01:16:33,051 --> 01:16:36,638
Evelyn, s�dz�, �e ju� si� nie rozumiemy.
944
01:16:37,222 --> 01:16:40,142
Dlaczego? Co si� sta�o?
945
01:16:42,060 --> 01:16:45,981
Jest we mnie ��dza mordu.
Nic na to nie poradz�.
946
01:16:47,232 --> 01:16:50,777
Tylko tak mog� zaspokoi� moje potrzeby.
947
01:16:51,612 --> 01:16:53,363
Musimy porozmawia�.
948
01:16:53,530 --> 01:16:57,534
- O czym?
- To koniec, Evelyn. Wszystko sko�czone.
949
01:16:59,745 --> 01:17:02,414
Uspok�j si�. Przepraszam,
�e poruszy�am temat wesela.
950
01:17:02,581 --> 01:17:04,833
Nie k���my si�, dobrze?
951
01:17:04,958 --> 01:17:06,460
Napijmy si� kawy.
952
01:17:06,627 --> 01:17:10,172
M�wi� powa�nie. To koniec. Nie �artuj�.
953
01:17:12,382 --> 01:17:14,718
Nie powinni�my si� wi�cej widywa�.
954
01:17:14,885 --> 01:17:17,930
Mamy wsp�lnych przyjaci�.
955
01:17:19,598 --> 01:17:22,392
Nie unikniemy spotka�.
956
01:17:22,518 --> 01:17:26,647
- Masz tu co�...
- Wiem, �e mamy wsp�lnych przyjaci�.
957
01:17:26,813 --> 01:17:30,150
Przemy�la�em to. Zrzekam si� ich.
958
01:17:31,443 --> 01:17:34,446
- M�wisz powa�nie?
- Tak.
959
01:17:38,033 --> 01:17:40,911
Po tym, co prze�yli�my?
960
01:17:41,036 --> 01:17:42,913
Niczego razem nie prze�yli�my.
961
01:17:43,038 --> 01:17:47,167
- Jeste� nieludzki.
- Przeciwnie. Jestem humanitarny.
962
01:17:47,626 --> 01:17:50,379
Przykro mi, Evelyn.
963
01:17:52,506 --> 01:17:55,342
Nie jeste� dla mnie zbyt wa�na.
964
01:17:55,509 --> 01:17:57,845
O, nie!
965
01:17:59,763 --> 01:18:02,933
Wiem, �e bywam nieobliczalny.
966
01:18:05,269 --> 01:18:08,313
Co mam zrobi�? Czego ty chcesz?
967
01:18:08,480 --> 01:18:11,859
Chc�, �eby� przesta�a robi� sceny.
968
01:18:12,526 --> 01:18:14,278
Bo�e, nie mog� w to uwierzy�.
969
01:18:14,444 --> 01:18:17,823
Wychodz�. Sprawa zosta�a wyja�niona.
970
01:18:17,990 --> 01:18:20,993
- Dok�d idziesz?
- Po prostu wychodz�.
971
01:18:21,159 --> 01:18:23,579
Ale dok�d?
972
01:18:24,037 --> 01:18:27,040
Musz� odda� kasety wideo.
973
01:18:56,862 --> 01:18:59,364
Cze��, kiciu.
974
01:19:06,663 --> 01:19:09,541
NAKARM BEZDOMNEGO KOTA
975
01:19:15,464 --> 01:19:17,299
O Bo�e! Co pan wyprawia?
976
01:19:17,466 --> 01:19:20,093
Prosz� przesta�!
977
01:20:01,176 --> 01:20:04,513
Rzu� bro�! Natychmiast rzu� bro�!
978
01:20:48,640 --> 01:20:50,934
Nocny marek z pana.
979
01:20:51,101 --> 01:20:53,812
Prosz� si� wpisa�.
980
01:22:22,693 --> 01:22:26,071
Harold, m�wi Bateman. Patrick Bateman.
981
01:22:26,196 --> 01:22:29,741
Jako m�j adwokat, powiniene� wiedzie�,
�e zabi�em mn�stwo ludzi.
982
01:22:29,908 --> 01:22:33,120
Kilka prostytutek w mieszkaniu.
983
01:22:33,829 --> 01:22:37,499
Paru bezdomnych. Pi�ciu lub dziesi�ciu.
Studentk� w Central Parku.
984
01:22:37,666 --> 01:22:40,002
Zostawi�em j� na parkingu za cukierni�.
985
01:22:40,169 --> 01:22:43,130
Moj� by�� dziewczyn�, Bethany,
zabi�em wiertark�.
986
01:22:43,297 --> 01:22:46,925
I jakiego� faceta, starego peda�a z psem.
987
01:22:47,801 --> 01:22:51,847
W zesz�ym tygodniu zar�n��em
jedn� dziewczyn� pi��.
988
01:22:56,393 --> 01:22:59,563
Musia�em, o ma�o nie uciek�a.
989
01:23:01,273 --> 01:23:05,402
By� tam jeszcze kto�, nie pami�tam, kto.
Mo�e modelka.
990
01:23:05,903 --> 01:23:08,030
Te� nie �yje.
991
01:23:08,155 --> 01:23:11,700
I Paula Allena. Zar�ba�em go siekier�.
992
01:23:13,493 --> 01:23:16,788
Rozpu�ci�em jego cia�o w wannie.
993
01:23:17,873 --> 01:23:21,835
Nie chcia�bym czego� pomin��.
Zabi�em ze 20 os�b.
994
01:23:22,586 --> 01:23:24,880
Mo�e 40.
995
01:23:26,173 --> 01:23:28,884
Wiele sfilmowa�em.
996
01:23:29,301 --> 01:23:31,720
Niekt�re dziewczyny widzia�y kasety.
997
01:23:31,887 --> 01:23:34,223
Nawet...
998
01:23:41,647 --> 01:23:44,608
zjad�em troch� m�zg�w...
999
01:23:45,400 --> 01:23:48,445
i pr�bowa�em co� ugotowa�.
1000
01:23:50,364 --> 01:23:53,116
Dzisiejszej nocy...
1001
01:23:54,743 --> 01:23:58,121
by�em zmuszony zabi� mn�stwo ludzi!
1002
01:24:02,918 --> 01:24:04,878
Nie jestem pewien,
1003
01:24:05,045 --> 01:24:08,006
czy ujdzie mi to p�azem.
1004
01:24:11,093 --> 01:24:13,428
S�dz�...
1005
01:24:15,556 --> 01:24:18,183
Chyba jestem...
1006
01:24:21,228 --> 01:24:24,189
Jestem nie�le stukni�ty.
1007
01:24:25,816 --> 01:24:28,110
Wi�c...
1008
01:24:28,527 --> 01:24:31,238
jak jutro wr�cisz,
1009
01:24:31,697 --> 01:24:34,908
mo�e si� poka�� w Harry's Bar.
1010
01:24:36,952 --> 01:24:39,997
Miej oczy szeroko otwarte.
1011
01:26:58,594 --> 01:27:00,846
Byli�my um�wieni na 14:00?
1012
01:27:01,013 --> 01:27:03,182
Nie.
1013
01:27:04,016 --> 01:27:06,018
Czym mog� s�u�y�?
1014
01:27:06,185 --> 01:27:08,520
Szukam...
1015
01:27:09,021 --> 01:27:10,981
Paula Allena.
1016
01:27:11,148 --> 01:27:13,525
Nie mieszka tutaj?
1017
01:27:13,692 --> 01:27:15,569
Nie.
1018
01:27:15,736 --> 01:27:18,113
Na pewno?
1019
01:27:18,447 --> 01:27:20,407
Czyta� pan nekrolog w "Timesie"?
1020
01:27:20,574 --> 01:27:21,909
Nie.
1021
01:27:22,034 --> 01:27:24,494
To znaczy, tak.
1022
01:27:24,661 --> 01:27:28,540
- W "Timesie".
- Nie by�o nekrologu w "Timesie".
1023
01:27:28,707 --> 01:27:30,792
S�dz�, �e powinien pan wyj��.
1024
01:27:30,918 --> 01:27:33,420
Ale my�l�...
1025
01:27:35,172 --> 01:27:39,843
- Chcia�bym wiedzie�, co si� sta�o.
- Prosz� nie sprawia� k�opot�w.
1026
01:27:40,093 --> 01:27:42,763
Radz� panu wyj��.
1027
01:27:54,775 --> 01:27:56,193
Niech pan tu nie wraca.
1028
01:27:56,360 --> 01:27:59,738
Nie wr�c�. Prosz� si� nie martwi�.
1029
01:28:30,727 --> 01:28:34,481
- Biuro Patricka Batemana.
/-Jean, potrzebuj� pomocyl
1030
01:28:34,648 --> 01:28:36,525
Patrick? To ty?
1031
01:28:36,692 --> 01:28:38,944
Nie...
1032
01:28:39,528 --> 01:28:44,241
Dzwoni� McDermott. Zaprasza ciebie,
Van Pattena i Bryce'a na drinka.
1033
01:28:45,534 --> 01:28:48,036
Co powiedzia�a�, g�upia dziwko?
1034
01:28:48,203 --> 01:28:51,832
- Nie s�ysz� ci�.
/-Co ja wyprawiam?
1035
01:28:52,082 --> 01:28:55,169
Gdzie jeste�? Co si� sta�o?
1036
01:28:55,794 --> 01:28:58,839
Nie s�dz�, �ebym dotar�...
1037
01:28:59,715 --> 01:29:02,301
dzi� do biura.
1038
01:29:02,509 --> 01:29:04,469
Dlaczego?
1039
01:29:04,595 --> 01:29:07,097
/Bo niel
1040
01:29:07,973 --> 01:29:10,100
Co si� sta�o? Dobrze si� czujesz?
1041
01:29:10,267 --> 01:29:13,353
Nie b�d� taka wsp�czuj�ca!
1042
01:29:14,188 --> 01:29:16,565
/Jezul
1043
01:30:32,850 --> 01:30:33,809
Stolik na trzy osoby.
1044
01:30:33,976 --> 01:30:37,271
Bateman, masz zaczerwienione oczy.
Ci�ki dzie� w biurze?
1045
01:30:37,396 --> 01:30:39,815
Bryce wr�ci�. Pije wod� mineraln�.
1046
01:30:39,982 --> 01:30:44,027
Zmieni� si�, ale ci�gle nie jest w stanie
zarezerwowa� stolika.
1047
01:30:44,152 --> 01:30:46,113
Spr�buj w 150 Wooster.
1048
01:30:46,280 --> 01:30:49,116
Nigdzie nie p�jd� bez rezerwacji.
1049
01:30:49,283 --> 01:30:53,453
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
Zarezerwujmy gdziekolwiek.
1050
01:30:53,620 --> 01:30:57,207
Nie podniecaj si� tak. Rozlu�nij szelki.
1051
01:30:57,749 --> 01:31:02,129
- Prosz� o rezerwacj� na 20:30.
- Przepraszam, zaraz wracam.
1052
01:31:02,421 --> 01:31:04,131
Na 22:00 mi nie odpowiada.
1053
01:31:04,298 --> 01:31:07,342
Zadzwo� do nich.
Daj mi numer, ja to zrobi�.
1054
01:31:07,509 --> 01:31:11,221
Taka jest prawda, Japo�czycy wykupi�
ten kraj do ko�ca lat 90.
1055
01:31:11,388 --> 01:31:14,558
Przesta�, Carnes. Nie wykupi�.
1056
01:31:15,684 --> 01:31:19,146
Odebra�e� moj� wiadomo��, Haroldzie?
1057
01:31:20,522 --> 01:31:23,525
Tak. Bardzo zabawne.
To by�e� ty, prawda?
1058
01:31:23,692 --> 01:31:26,486
- Oczywi�cie.
- Bateman morduj�cy Allena i dziwki?
1059
01:31:26,653 --> 01:31:29,531
- Niesamowicie pomys�owe.
- Co masz na my�li?
1060
01:31:29,698 --> 01:31:30,991
Twoj� wiadomo��.
1061
01:31:31,116 --> 01:31:33,619
Jak tam Cynthia, Davis?
Ci�gle jeste�cie razem?
1062
01:31:33,785 --> 01:31:36,121
Co chcesz przez to powiedzie�?
1063
01:31:36,288 --> 01:31:39,708
Przepraszam. Nic. Mi�o ci� widzie�.
1064
01:31:39,833 --> 01:31:42,377
Czy to Edward Towers?
1065
01:31:42,544 --> 01:31:44,296
Chwileczk�, Carnes.
1066
01:31:44,463 --> 01:31:46,673
Davis.
1067
01:31:46,882 --> 01:31:50,469
Nie chc� nikogo obmawia�.
Tw�j �art by� zabawny.
1068
01:31:50,594 --> 01:31:53,847
Ale pope�ni�e� zasadniczy b��d.
1069
01:31:54,598 --> 01:31:56,975
Bateman jest okropnym kretynem,
1070
01:31:57,142 --> 01:32:00,145
beznadziejnym mi�czakiem.
1071
01:32:00,312 --> 01:32:02,814
Gdyby� si� poda�
za Bryce'a lub McDermotta...
1072
01:32:02,981 --> 01:32:05,192
Ale i tak by�o zabawne. Wybacz,
1073
01:32:05,359 --> 01:32:08,779
- Naprawd� musz� i��.
- Chwileczk�.
1074
01:32:09,488 --> 01:32:11,573
St�j.
1075
01:32:11,740 --> 01:32:14,535
Zrobi�em to, Carnes.
1076
01:32:14,868 --> 01:32:16,203
Zabi�em go.
1077
01:32:16,370 --> 01:32:19,289
Jestem Patrick Bateman.
1078
01:32:22,125 --> 01:32:25,170
Rozr�ba�em Allenowi g�ow�.
1079
01:32:25,712 --> 01:32:29,258
Wszystko, co powiedzia�em, by�o prawd�.
1080
01:32:30,884 --> 01:32:33,804
Przepraszam. Musz� i��.
1081
01:32:34,388 --> 01:32:37,182
Nie! Nie znasz mnie?
1082
01:32:39,476 --> 01:32:42,855
Jestem Patrick Bateman, nie Davis!
1083
01:32:45,107 --> 01:32:48,360
Wiele razy rozmawiali�my przez telefon!
1084
01:32:48,527 --> 01:32:51,280
Nie poznajesz mnie?
1085
01:32:52,322 --> 01:32:55,200
Jeste� moim adwokatem.
1086
01:32:55,701 --> 01:32:58,412
Pos�uchaj, Carnes.
1087
01:32:59,746 --> 01:33:02,749
Pos�uchaj bardzo uwa�nie.
1088
01:33:05,836 --> 01:33:08,672
Zabi�em Paula Allena,
1089
01:33:09,756 --> 01:33:12,009
i sprawi�o mi to przyjemno��.
1090
01:33:12,176 --> 01:33:15,095
Nie umiem wyra�a� si� ja�niej.
1091
01:33:15,262 --> 01:33:18,724
Niemo�liwe. To przesta�o by� zabawne.
1092
01:33:19,349 --> 01:33:22,853
Nie mia�o by� zabawne!
Dlaczego niemo�liwe?
1093
01:33:23,020 --> 01:33:26,690
- Bo nie.
- Dlaczego nie, g�upi sukinsynu?
1094
01:33:27,733 --> 01:33:31,403
Bo dwukrotnie jad�em kolacj�
z Paulem Allenem w Londynie...
1095
01:33:31,570 --> 01:33:34,948
- Jakie� dwa tygodnie temu.
- Nie,
1096
01:33:37,159 --> 01:33:40,370
- To nieprawda.
- Przepraszam.
1097
01:34:27,167 --> 01:34:29,253
/Trzeba wypracowa� metod� wsp�dzia�ania,
1098
01:34:29,419 --> 01:34:33,882
/polityki zagranicznej
/nie mo�na prowadzi� zespo�owo.
1099
01:34:34,258 --> 01:34:36,718
/Wierz�, �e wiele mo�na osi�gn��...
1100
01:34:36,885 --> 01:34:39,805
/dzi�ki wsp�pracy.
1101
01:34:40,931 --> 01:34:44,685
/W dalszej perspektywie
/sprawa Iran Contra...
1102
01:34:44,852 --> 01:34:46,770
/mo�e przynie�� pozytywne skutki.
1103
01:34:46,937 --> 01:34:50,190
Dlaczego tak bezczelnie k�amie?
1104
01:34:50,482 --> 01:34:52,401
- Jak mo�e wciska� taki kit?
- Jaki kit?
1105
01:34:52,568 --> 01:34:54,945
Gdzie mamy t� rezerwacj�?
1106
01:34:55,112 --> 01:34:57,614
Nie jestem g�odny,
ale chcia�bym mie� rezerwacj�.
1107
01:34:57,781 --> 01:35:00,534
Jak mo�na by� takim pieprzonym...
1108
01:35:00,701 --> 01:35:03,078
arogantem?
1109
01:35:03,412 --> 01:35:06,415
Niekt�rzy si� tacy rodz�.
1110
01:35:11,587 --> 01:35:14,923
Bateman? Z czego si� tak cieszysz?
1111
01:35:16,049 --> 01:35:18,760
Lekko mi na duszy.
1112
01:35:18,969 --> 01:35:21,930
Kamie� mi spad� z serca!
1113
01:35:23,974 --> 01:35:27,227
Udaje nieszkodliwego staruszka.
1114
01:35:27,811 --> 01:35:29,188
Ale w duszy...
1115
01:35:29,313 --> 01:35:31,398
w duszy...
1116
01:35:31,565 --> 01:35:34,651
/Dusza nie ma znaczenia.
1117
01:35:34,818 --> 01:35:38,155
Co z t� dusz�? S�uchamy ci� Bryce.
1118
01:35:39,281 --> 01:35:42,326
Co o tym my�lisz, Bateman?
1119
01:35:44,494 --> 01:35:46,038
Niewa�ne.
1120
01:35:46,205 --> 01:35:49,374
Kto mia� taki g�upi pomys�,
�eby zam�wi� tylko piwo?
1121
01:35:49,541 --> 01:35:52,127
Chc� szkockiej.
1122
01:36:07,017 --> 01:36:10,020
/Nie ma ju� �adnych barier.
1123
01:36:10,187 --> 01:36:13,857
/Przezwyci�y�em
/nieopanowanie, szale�stwo,
1124
01:36:14,024 --> 01:36:17,402
/rozpust�, z�o, chaos, kt�ry wywo�a�em,
1125
01:36:17,569 --> 01:36:21,615
/i moj� oboj�tno��
/wobec tego wszystkiego.
1126
01:36:24,868 --> 01:36:27,663
/Przepe�nia mnie ostry b�l.
1127
01:36:27,829 --> 01:36:31,041
/Nie ma nadziei dla nikogo.
1128
01:36:31,625 --> 01:36:35,045
/Chc� przela� m�j b�l na innych.
1129
01:36:36,255 --> 01:36:39,466
/Nikomu nie pozwol� uciec.
1130
01:36:40,592 --> 01:36:44,847
/Nawet po tym wyznaniu
/nie nast�pi�o katharsis.
1131
01:36:45,138 --> 01:36:47,808
/Kara ci�gle si� odwleka.
1132
01:36:47,975 --> 01:36:51,103
/A ja nie poznaj� g��biej siebie samego.
1133
01:36:51,270 --> 01:36:54,857
/Z moich s��w nie wynika nic nowego.
1134
01:36:55,232 --> 01:36:58,694
/To wyznanie nie mia�o znaczenia.
1135
01:37:07,694 --> 01:37:11,644
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
87142