All language subtitles for American.Dragon S02E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:07,036 [BELL RINGING] 2 00:00:08,576 --> 00:00:09,976 I'M TELLING YOU, TRIX. 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,277 IT'S FOOLPROOF. 4 00:00:11,278 --> 00:00:12,578 HEY, GUYS. WHAT'S FOOLPROOF? 5 00:00:12,580 --> 00:00:15,180 LOVER MOUTH OVER HERE JUST SIGNED HIMSELF UP 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,082 FOR THE HOMECOMING FLOAT COMMITTEE 7 00:00:17,084 --> 00:00:20,154 SO HE COULD PLANT BIG, SLOCHACHO ON STACEY. 8 00:00:20,154 --> 00:00:22,024 IT'S ALL PLANNED OUT. OBSERVE. 9 00:00:22,023 --> 00:00:25,293 STEP ONE, STACEY AND I SIGN UP FOR FLOAT COMMITTEE. 10 00:00:25,292 --> 00:00:26,692 STEP TWO, FLOAT COMMITTEE 11 00:00:26,694 --> 00:00:29,564 HAS ACCESS TO THE PROPS STORAGE LOCKER, 12 00:00:29,563 --> 00:00:31,603 OR AS IT'S KNOWN AROUND SCHOOL, 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,899 THE KISSY KISSY CLOSET. 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,200 STEP 3, STACEY AND I END UP ALONE IN SAID CLOSET 15 00:00:36,203 --> 00:00:39,613 AND PROCEED WITH SAID KISSY KISSIES. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,117 UH, QUESTION-- 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,644 WHY WOULD STACEY KISSY KISSY YOU IF SHE HATES YOU? 18 00:00:42,643 --> 00:00:44,843 OH, STACEY, WON'T KNOW IT'S ME ON ACCOUNT OF... 19 00:00:44,845 --> 00:00:46,245 [LATIN AMERICAN ACCENT] IT WILL BE DARK, 20 00:00:46,247 --> 00:00:48,307 AND I'LL BE TALKING LIKE THIS. 21 00:00:48,315 --> 00:00:49,815 LIKE MY GREAT AUNTIE LATOYA? 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,717 LIKE REYNALDO, THE STRAPPING 23 00:00:51,719 --> 00:00:53,589 ARGENTINEAN EXCHANGE STUDENT. 24 00:00:53,587 --> 00:00:56,687 I'M JUST SAYING, YOU'LL NEVER CATCH ME JUMPING THROUGH HOOPS 25 00:00:56,690 --> 00:00:58,120 JUST TO GET UP IN SOME GUY'S-- 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,885 OH, ONE SIDE, SPUDINSKI. 27 00:00:59,894 --> 00:01:03,704 TRIXIE'S MANDAR HAS LOCKED ON! 28 00:01:03,697 --> 00:01:04,997 HEY, THERE, KYLE. 29 00:01:04,999 --> 00:01:07,669 YOU SIGNING UP FOR THE FLOAT COMMITTEE, TOO? 30 00:01:07,668 --> 00:01:11,998 MM. WHAT A COINKYDINKY, DON'T YOU THINKY, HMM? 31 00:01:13,107 --> 00:01:16,677 SORRY. I--OH. HEY, ROSE. 32 00:01:16,677 --> 00:01:18,307 HEY, YOURSELF. HAPPY HOMECOMING. 33 00:01:18,312 --> 00:01:20,182 SO HOW'S IT GOING? 34 00:01:20,181 --> 00:01:21,611 I MEAN, I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. 35 00:01:21,615 --> 00:01:23,295 WE SAW EACH OTHER LAST WEEK 36 00:01:23,305 --> 00:01:24,985 WHEN WE STOPPED THE HUNTSMAN FROM-- 37 00:01:24,995 --> 00:01:26,675 THAT WAS HUNTSGIRL. I HAVEN'T SEEN YOU. 38 00:01:26,687 --> 00:01:27,997 JAKE, WE AGREED TO KEEP THINGS 39 00:01:28,004 --> 00:01:29,324 STRICTLY PROFESSIONAL BETWEEN US, REMEMBER? 40 00:01:29,323 --> 00:01:32,663 YEAH. WELL, I DON'T REMEMBER BEING PART OF THAT AGREEMENT. 41 00:01:32,660 --> 00:01:36,330 I'M SORRY, REALLY, BUT THIS IS THE WAY IT HAS TO BE. 42 00:01:36,330 --> 00:01:38,160 I'LL, UH, SEE YOU AROUND, OK? 43 00:01:38,165 --> 00:01:39,865 YOU BET YOUR AURAS YOU WILL. 44 00:01:39,867 --> 00:01:41,377 THE BALLOTS HAVE BEEN TALLIED, 45 00:01:41,384 --> 00:01:42,904 AND YOU TWO HAVE BEEN NOMINATED 46 00:01:42,903 --> 00:01:45,143 FOR HOMECOMING KING AND QUEEN. 47 00:01:45,139 --> 00:01:46,919 EXCUSE ME? SAY WHAT NOW? 48 00:01:46,923 --> 00:01:48,713 THE WINNER WILL BE ANNOUNCED AT THE HOMECOMING BALL 49 00:01:48,709 --> 00:01:49,339 ON FRIDAY. 50 00:01:49,343 --> 00:01:51,243 ISN'T THAT GROOVY? 51 00:01:51,245 --> 00:01:52,335 HOMECOMING BALL? 52 00:01:52,346 --> 00:01:54,106 KING AND QUEEN? 53 00:01:54,115 --> 00:01:55,745 GROOVY. GROOVY! 54 00:01:55,749 --> 00:01:59,379 ¶ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 55 00:01:59,386 --> 00:02:01,086 ¶ HE'S YOUNG AND FAST ¶ 56 00:02:01,088 --> 00:02:02,418 ¶ HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 57 00:02:02,423 --> 00:02:05,823 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 58 00:02:05,826 --> 00:02:09,356 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 59 00:02:09,363 --> 00:02:11,663 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 60 00:02:11,665 --> 00:02:13,995 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 61 00:02:14,000 --> 00:02:16,330 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNING DRAGON FIRE ¶ 62 00:02:16,337 --> 00:02:18,167 ¶ A REAL LIVEWIRE ¶ 63 00:02:18,172 --> 00:02:21,372 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 64 00:02:21,375 --> 00:02:24,705 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 65 00:02:27,381 --> 00:02:31,081 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 66 00:02:31,085 --> 00:02:32,945 ¶ HIS SKILLS ARE GETTING FASTER ¶ 67 00:02:32,953 --> 00:02:34,423 ¶ WITH GRANDPA THE MASTER ¶ 68 00:02:34,421 --> 00:02:36,051 ¶ HIS DESTINY WALKS UP STREETS ¶ 69 00:02:36,056 --> 00:02:38,186 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 70 00:02:38,192 --> 00:02:39,562 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 71 00:02:39,559 --> 00:02:40,929 ¶ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ¶ 72 00:02:40,928 --> 00:02:42,358 ¶ IT'S MY DESTINY ¶ 73 00:02:42,363 --> 00:02:45,863 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE NYC ¶ 74 00:02:45,866 --> 00:02:48,126 ¶ YOU HEARD? ¶ ¶ HEY ¶ 75 00:02:48,135 --> 00:02:50,995 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 76 00:02:51,005 --> 00:02:56,375 ¶ YOWW ¶ 77 00:02:56,377 --> 00:02:59,277 WOW. YOU AND ME UP FOR KING AND QUEEN. 78 00:02:59,280 --> 00:03:01,450 THAT'S... UNEXPECTED, HUH? 79 00:03:01,448 --> 00:03:04,278 ROYALLY, BUT THE PEOPLE HAVE SPOKEN. 80 00:03:04,285 --> 00:03:05,935 [BEEPING] 81 00:03:05,941 --> 00:03:07,601 IT'S GONNA HAVE TO WAIT. IT'S THE HUNTSCLAN. 82 00:03:07,597 --> 00:03:09,247 THEY'VE FOUND THE LAST MISSING AZTEC SKULL. 83 00:03:09,256 --> 00:03:13,856 IT'S IN AN AZTEC EXHIBIT IN THE CENTRAL PARK ZOO. 84 00:03:17,431 --> 00:03:19,831 HYAH! 85 00:03:23,470 --> 00:03:25,140 [GRUNTING] 86 00:03:25,139 --> 00:03:27,159 GOT IT, MASTER! 87 00:03:27,157 --> 00:03:29,167 EXCELLENT. ONCE ALL 13 SKULLS ARE YOU UNITED, 88 00:03:29,176 --> 00:03:32,436 I SHALL FINALLY HAVE THE POWER TO WIPE MAGICAL CREATURES 89 00:03:32,446 --> 00:03:35,476 FROM THE FACE OF THE EARTH. 90 00:03:35,950 --> 00:03:38,480 OH. WHAT'S THE MATTER, MONKEY MAN? 91 00:03:38,485 --> 00:03:40,745 YOU WANT SOME BANANA-WANA? 92 00:03:40,754 --> 00:03:42,554 PSYCHE! 93 00:03:42,555 --> 00:03:44,355 THAT'S BANANAS! YOU GET IT, YOU GET IT? 94 00:03:44,358 --> 00:03:46,728 BANANAS? 95 00:03:46,727 --> 00:03:48,107 Huntsman: SILENCE! 96 00:03:48,111 --> 00:03:49,491 KEEP YOUR MOUTHS SHUT AND YOUR EYES OPEN. 97 00:03:49,496 --> 00:03:51,726 LATELY, IT SEEMS THE AMERICAN DRAGON 98 00:03:51,732 --> 00:03:53,302 HAS KNOWN OUR EVERY MOVE. 99 00:03:53,300 --> 00:03:54,900 Jake: YOU GOT THAT RIGHT! 100 00:03:54,902 --> 00:03:56,522 UNH! 101 00:03:56,519 --> 00:03:58,139 DESTROY THE DRAGON! 102 00:03:58,138 --> 00:03:59,838 DRA--DRA--DRA-- 103 00:03:59,840 --> 00:04:02,210 DRAGON! 104 00:04:02,209 --> 00:04:03,579 THIS ONE'S MINE, MASTER. 105 00:04:03,577 --> 00:04:05,337 HYAH! 106 00:04:05,346 --> 00:04:07,176 UNH! OHH! 107 00:04:07,181 --> 00:04:08,881 UNH! 108 00:04:09,850 --> 00:04:12,080 JAKE, 88 AND 89 ARE GETTING AWAY WITH THE SKULL. 109 00:04:12,086 --> 00:04:15,216 THEY WON'T GET FAR. FU DOG'S GUARDING THE REAR EXIT. 110 00:04:15,222 --> 00:04:16,522 I'D BETTER GET OUT THERE. 111 00:04:16,523 --> 00:04:17,823 THE HUNTSMAN'S BEEN GETTING SUSPICIOUS. 112 00:04:17,825 --> 00:04:20,085 ROSE, JUST THINK ABOUT HOMECOMING. 113 00:04:20,094 --> 00:04:21,934 THE TWO OF US AS KING AND QUEEN, 114 00:04:21,929 --> 00:04:23,829 IT WOULDN'T BE SO BAD. 115 00:04:23,831 --> 00:04:26,801 WE'LL TALK TOMORROW, OK? 116 00:04:28,335 --> 00:04:30,935 CHECK IT, 89. WE GOT THE SKULL! 117 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 ¶ WE'RE SO COOL AND SUPERFLY ¶ 118 00:04:32,906 --> 00:04:35,236 ¶ DRAGON'S GOT NO ALIBI ¶ 119 00:04:35,242 --> 00:04:37,312 ¶ THEY UGLY, THAT'S RIGHT ¶ 120 00:04:37,311 --> 00:04:39,041 ¶ THEY U-G-L-Y, UG-- ¶ 121 00:04:39,046 --> 00:04:40,046 AAH! AAH! 122 00:04:40,047 --> 00:04:41,997 I'LL TAKE THAT. 123 00:04:41,998 --> 00:04:43,948 NOW THAT'S WHAT I CALL A BONEHEADED MOVE. 124 00:04:43,951 --> 00:04:45,921 HEH HEH HEH! 125 00:04:45,919 --> 00:04:49,119 Jake: SO HOW EXACTLY DO THESE SKULL THINGIES WORK AGAIN? 126 00:04:49,123 --> 00:04:53,393 WHOEVER POSSESS ALL 13 IS GRANTED ONE IRREVERSIBLE WISH. 127 00:04:53,394 --> 00:04:55,294 Fu Dog: AND IF THE HUNTSMAN GETS HIS MITTS ON THEM, 128 00:04:55,296 --> 00:04:56,426 10 BUCKS SAYS HE AIN'T WISHING 129 00:04:56,430 --> 00:04:58,460 FOR A COLLECTION OF "SEVENTIES A.M. GOLD." 130 00:04:58,465 --> 00:05:00,525 SO WHY DON'T WE JUST DESTROY THE 3 WE HAVE 131 00:05:00,534 --> 00:05:02,364 AND BE DONE WITH IT? 132 00:05:02,357 --> 00:05:04,177 WELL, THE SKULLS ONLY WORK WHEN ALL 13 ARE TOGETHER, 133 00:05:04,180 --> 00:05:06,000 AND THEY CAN ONLY BE DESTROYED WHEN ALL 13 ARE TOGETHER. 134 00:05:06,006 --> 00:05:07,236 WHEN IT IS SAFE, ROSE WILL SNATCH 135 00:05:07,241 --> 00:05:09,371 THE HUNTSMAN'S SKULLS AND BRING THEM TO US. 136 00:05:09,376 --> 00:05:11,376 THEN WE'LL DESTROY THEM, AND BINGO-BANGO-BAZINGO, 137 00:05:11,378 --> 00:05:16,078 HUNTSY'S MASTER PLAN IS FLUSHED DOWN THE MASTER CAN. 138 00:05:16,083 --> 00:05:18,173 THANK YOU. 139 00:05:18,168 --> 00:05:20,248 YEAH, AND I'LL HAVE TIME TO PURSUE OTHER THINGS 140 00:05:20,254 --> 00:05:22,194 LIKE ROSE. 141 00:05:23,223 --> 00:05:27,193 Spud: "HEY, YOU, MEET ME IN THE KISSY KISSY CLOSET 142 00:05:27,194 --> 00:05:32,204 "IN 5 MINUTES FOR SOME KISSY KISSIES. 143 00:05:32,199 --> 00:05:33,579 "SIGNED... 144 00:05:33,583 --> 00:05:34,973 [LATIN AMERICAN ACCENT] YOU KNOW WHO." 145 00:05:34,968 --> 00:05:39,598 HA HA! MAN, AN I A SLY DOG OR WHAT? 146 00:05:54,488 --> 00:05:56,218 HMM? 147 00:05:57,591 --> 00:06:01,291 "HEY, YOU, MEET ME IN THE KISSY KISSY CLOSET 148 00:06:01,295 --> 00:06:04,295 "IN 5 MINUTES FOR SOME KISSY KISSIES. 149 00:06:04,298 --> 00:06:07,928 SIGNED, YOU KNOW WHO." 150 00:06:09,269 --> 00:06:13,869 KYLE WILKINS, YOU SLY DOG. 151 00:06:19,513 --> 00:06:25,183 [KISSING] 152 00:06:25,185 --> 00:06:27,485 UH...KYLE? 153 00:06:27,488 --> 00:06:29,448 [LATIN AMERICAN ACCENT] STACEY? 154 00:06:29,456 --> 00:06:30,516 REYNALDO? 155 00:06:30,524 --> 00:06:32,564 UH, STACEY? 156 00:06:32,559 --> 00:06:35,389 SPUD! TRIXIE?! 157 00:06:35,396 --> 00:06:36,556 AAH! AAH! 158 00:06:36,563 --> 00:06:38,163 JUST THINK ABOUT HOMECOMING. 159 00:06:38,165 --> 00:06:40,065 THE TWO OF US AS KING AND QUEEN, 160 00:06:40,067 --> 00:06:41,127 IT WOULDN'T BE SO BAD. 161 00:06:41,135 --> 00:06:42,625 WE'LL TALK TOMORROW, OK? 162 00:06:42,636 --> 00:06:44,786 YAAH! 163 00:06:44,787 --> 00:06:46,937 88, 89, I HAVE AN ASSIGNMENT FOR YOU. 164 00:06:46,940 --> 00:06:51,480 IT APPEARS WE HAVE A TRAITOR IN OUR MIDST. 165 00:06:53,981 --> 00:06:55,781 Rose: THANKS FOR RESCUING ME. 166 00:06:55,782 --> 00:06:57,582 AFTER TWO DAYS OF PHOTO SHOOTS, 167 00:06:57,583 --> 00:06:59,383 I'VE BEEN DYING FOR A LITTLE PEACE AND-- 168 00:06:59,386 --> 00:07:00,966 JAKE, WHAT IS THIS? 169 00:07:00,970 --> 00:07:02,550 SINCE HOMECOMING DOESN'T SEEM TO BE IN THE CARDS FOR US, 170 00:07:02,556 --> 00:07:05,086 I THOUGHT WE'D HAVE A BALL OF OUR OWN. 171 00:07:05,092 --> 00:07:07,232 CARE TO DANCE? 172 00:07:08,462 --> 00:07:11,462 Woman: ¶ OOH, OOH, OOH ¶ 173 00:07:11,465 --> 00:07:14,225 JAKE, IT'S NOT THAT I DON'T WANT TO GO WITH YOU. 174 00:07:14,234 --> 00:07:16,404 IT'S JUST-- TOO DANGEROUS. 175 00:07:16,403 --> 00:07:17,743 I KNOW. 176 00:07:17,737 --> 00:07:19,067 IT'S MORE THAN THAT. 177 00:07:19,072 --> 00:07:20,512 I JUST--I WANT A NORMAL LIFE, 178 00:07:20,507 --> 00:07:22,007 A LIFE WHERE I DON'T HAVE TO WORRY 179 00:07:22,009 --> 00:07:25,239 ABOUT GIANT SNAKES OR MAGICAL BEETLES OR-- 180 00:07:25,245 --> 00:07:26,445 ROSE, LISTEN. 181 00:07:26,447 --> 00:07:28,407 AFTER THIS SKULL BUSINESS IS OVER, 182 00:07:28,415 --> 00:07:30,375 I THINK IT'S TIME FOR YOU TO LEAVE THE HUNTSCLAN 183 00:07:30,384 --> 00:07:31,934 FOR GOOD. 184 00:07:31,935 --> 00:07:33,485 BUT HOW? I MEAN, WHERE WOULD I GO? 185 00:07:33,487 --> 00:07:35,047 IT'S NOT LIKE THE STREETS ARE LINED 186 00:07:35,055 --> 00:07:37,455 WITH HOMES FOR WAYWARD DRAGON SLAYERS. 187 00:07:37,458 --> 00:07:38,808 REMEMBER YOUR DREAM? 188 00:07:38,808 --> 00:07:40,158 THE HUNTSCLAN STOLE YOU FROM YOUR PARENTS 189 00:07:40,160 --> 00:07:41,360 WHEN YOU WERE A BABY! 190 00:07:41,361 --> 00:07:43,461 I WANT TO HELP YOU FIND YOUR REAL FAMILY. 191 00:07:43,464 --> 00:07:46,534 JAKE, THANK YOU. I DON'T-- 192 00:07:46,533 --> 00:07:48,373 I DON'T KNOW HOW I'D EVER-- 193 00:07:48,368 --> 00:07:50,468 LET'S GO TO THE HOMECOMING BALL TONIGHT! 194 00:07:50,471 --> 00:07:52,001 WHAT?! ARE YOU SURE? 195 00:07:52,005 --> 00:07:53,435 I MEAN, BECAUSE I DON'T WANT TO-- 196 00:07:53,440 --> 00:07:55,540 YEAH, I'M SURE. 197 00:07:55,542 --> 00:07:56,892 AWESOME! 198 00:07:56,893 --> 00:07:58,243 TONIGHT'S GONNA BE PERFECT, ROSE! 199 00:07:58,245 --> 00:07:59,485 I CAN FEEL IT! 200 00:07:59,495 --> 00:08:00,735 I'LL MEET YOU ON TOP OF THE PANTHEON BUILDING. 201 00:08:00,747 --> 00:08:02,447 THAT'S WHAT HE THINKS. 202 00:08:02,449 --> 00:08:04,679 HA HA HO HA! HA HO HO HA! 203 00:08:04,685 --> 00:08:06,045 [COUGHING] 204 00:08:06,053 --> 00:08:08,493 I CHOKED ON MY OWN SPIT. 205 00:08:10,390 --> 00:08:11,940 OK. THIS IS BANANAS. 206 00:08:11,941 --> 00:08:13,491 IT WAS JUST ONE FREAKY, ACCIDENTAL KISS. 207 00:08:13,494 --> 00:08:15,034 WHY CAN'T WE GET PAST IT? 208 00:08:15,028 --> 00:08:17,598 HMM. YOU DON'T SUPPOSE THAT MAYBE, 209 00:08:17,598 --> 00:08:20,428 POSSIBLY IT MIGHT HAVE KIND OF SORT OF 210 00:08:20,434 --> 00:08:24,604 MAYBE DID MEAN SOMETHING, DO YOU? 211 00:08:25,439 --> 00:08:30,409 HA HA HA! HA HA HA! 212 00:08:30,410 --> 00:08:33,110 OH. YOU'RE SERIOUS. 213 00:08:33,113 --> 00:08:35,283 SPUDINSKI, THERE IS NO WAY. 214 00:08:35,282 --> 00:08:37,452 I MEAN, I SERIOUSLY DOUBT. 215 00:08:37,451 --> 00:08:38,551 I MEAN... 216 00:08:38,552 --> 00:08:40,422 YOU THINK? 217 00:08:40,721 --> 00:08:46,121 WELL, THERE IS ONE WAY WE COULD FIND OUT. 218 00:08:47,361 --> 00:08:48,691 [GULP] 219 00:08:52,299 --> 00:08:54,129 HUNTSGIRL, HOW NICE OF YOU 220 00:08:54,134 --> 00:08:57,444 TO TAKE TIME OUT OF YOUR BUSY SOCIAL LIFE 221 00:08:57,437 --> 00:08:58,567 TO SEE ME. 222 00:08:58,572 --> 00:09:00,412 WHAT? 223 00:09:01,708 --> 00:09:03,208 JUST THINK ABOUT HOMECOMING. 224 00:09:03,210 --> 00:09:05,240 THE TWO OF US AS KING AND QUEEN, 225 00:09:05,245 --> 00:09:06,235 IT WOULDN'T BE SO BAD. 226 00:09:06,246 --> 00:09:07,446 WE'LL TALK TOMORROW, OK? 227 00:09:07,447 --> 00:09:11,047 89: OOH! THERE'S GONNA BE TROUBLE. 228 00:09:11,051 --> 00:09:13,291 Huntsman: HUNTSGIRL, HOW COULD YOU? 229 00:09:13,287 --> 00:09:15,447 I RAISED YOU, TRAINED YOU. 230 00:09:15,455 --> 00:09:17,215 HYAH! 231 00:09:20,694 --> 00:09:23,664 PERHAPS YOU TRAINED ME TOO WELL. 232 00:09:23,664 --> 00:09:26,674 ON THE CONTRARY, YOU SHALL USE YOUR TRAINING 233 00:09:26,667 --> 00:09:29,297 TO BETRAY YOUR PRECIOUS DRAGON 234 00:09:29,303 --> 00:09:32,703 AND BRING ME THE REMAINING 3 SKULLS. 235 00:09:32,706 --> 00:09:34,406 I'D NEVER BETRAY HIM. 236 00:09:34,408 --> 00:09:36,308 OH, BUT YOU WILL. 237 00:09:36,310 --> 00:09:40,080 YOU SEE, I KNOW THE EXACT LOCATION OF YOUR PARENTS. 238 00:09:40,080 --> 00:09:44,420 WITH A LIVE VIDEO FEED TO PROVE IT. 239 00:09:44,418 --> 00:09:49,318 OOPSIE. YOU KNOW, I HIT THE WRONG BUTTON. 240 00:09:49,323 --> 00:09:51,423 IT'S--IT'S THEM. 241 00:09:51,425 --> 00:09:52,615 I RECOGNIZE THEM FROM MY DREAM. 242 00:09:52,626 --> 00:09:55,456 I ASSURE YOU, THEY'RE QUITE SAFE, 243 00:09:55,462 --> 00:09:57,362 AND THEY'LL REMAIN THAT WAY 244 00:09:57,364 --> 00:09:59,504 AS LONG AS YOU DO EXACTLY AS I SAY 245 00:09:59,499 --> 00:10:04,599 AND BRING ME THOSE SKULLS TONIGHT. 246 00:10:13,246 --> 00:10:16,546 SO HERE WE ARE AT HOMECOMING. 247 00:10:18,552 --> 00:10:21,552 UH, YOU FEELING ANY SPARKS YET? 248 00:10:21,555 --> 00:10:25,255 YOU KNOW WHAT? I THINK I AM! ER... 249 00:10:25,258 --> 00:10:27,038 [BELCHES] 250 00:10:27,043 --> 00:10:28,833 IT COULD BE THAT ACID REFLUX ACTING UP AGAIN. 251 00:10:28,829 --> 00:10:31,159 HEY. I KNOW! MAYBE I SHOULD SPIN YOU 252 00:10:31,164 --> 00:10:32,604 LIKE COUPLES DO IN THE MOVIES. 253 00:10:32,599 --> 00:10:35,869 UH, OK. THAT'D BE ROMANTIC I GUESS. 254 00:10:35,869 --> 00:10:38,599 AAH! OOH! AAH! 255 00:10:38,605 --> 00:10:40,835 WHOA! OHH! OHH! 256 00:10:40,841 --> 00:10:42,101 WHOOPS. 257 00:10:42,097 --> 00:10:43,347 HEY, SPUD. HAVE YOU SEEN ROSE? 258 00:10:43,353 --> 00:10:44,613 THEY'RE ABOUT TO ANNOUNCE THE KING AND QUEEN. 259 00:10:44,611 --> 00:10:46,211 NAH. SORRY, DUDE. NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 260 00:10:46,213 --> 00:10:50,653 I SHOULD PROBABLY GO HELP TRIXIE OUT OF THE PUNCH BOWL. 261 00:10:54,454 --> 00:10:55,854 Fu Dog: GOOD NEWS, LADIES. 262 00:10:55,855 --> 00:10:57,255 THE OLD MAN'S OUT WITH HIS MAHJONG BUDDIES, 263 00:10:57,257 --> 00:11:01,257 WHICH MEANS WE GOT THE SHOP ALL TO OUR-- 264 00:11:06,166 --> 00:11:07,796 YUH-OH. 265 00:11:09,403 --> 00:11:11,543 Huntsman: EXCELLENT WORK, HUNTSGIRL. 266 00:11:11,538 --> 00:11:12,568 I GAVE YOU YOUR SKULLS. 267 00:11:12,572 --> 00:11:14,212 NOW, TELL ME WHERE MY PARENTS ARE. 268 00:11:14,207 --> 00:11:16,467 NOT UNTIL MY PLAN IS COMPLETE. 269 00:11:16,476 --> 00:11:18,306 WHAT? BUT YOU PROMISED! 270 00:11:18,311 --> 00:11:21,351 AND YOU PROMISED YOUR ALLEGIANCE. 271 00:11:21,348 --> 00:11:25,448 Sun: AND NOW THE MOMENT YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR, 272 00:11:25,452 --> 00:11:30,322 THE CROWNING OF YOUR HOMECOMING KING AND QUEEN! 273 00:11:32,959 --> 00:11:35,289 [CELL PHONE PLAYING MUSIC] 274 00:11:35,295 --> 00:11:36,725 YO, FU. NOT A GOOD TIME. 275 00:11:36,730 --> 00:11:38,530 YEAH. YOU'RE TELLING ME. 276 00:11:38,532 --> 00:11:39,832 THE HUNTSMAN BUSTED INTO THE SHOP 277 00:11:39,833 --> 00:11:41,473 AND TOOK THE SKULLS. 278 00:11:41,468 --> 00:11:42,798 SAY WHAT?! 279 00:11:42,803 --> 00:11:46,503 FU, HE'S GOT THE POWER TO ANNIHILATE US. 280 00:11:46,506 --> 00:11:47,436 ALL OF US! 281 00:11:47,441 --> 00:11:48,771 WELL, NOT EXACTLY. 282 00:11:48,775 --> 00:11:50,415 ACCORDING TO MY RESEARCH, 283 00:11:50,421 --> 00:11:52,071 THE SKULLS ONLY WORK IF THEY'RE INSERTED 284 00:11:52,067 --> 00:11:53,707 INTO SOMETHING CALLED THE GARGOYLES OF PANTHEON. 285 00:11:53,714 --> 00:11:58,984 BY GARGOYLES OF PANTHEON, DO YOU MEAN ONE OF THESE? 286 00:12:00,287 --> 00:12:02,587 YEAH. THAT'S THE-- HEY! HOW DID YOU? 287 00:12:02,589 --> 00:12:04,289 FU, YOU AND GRAMPS NEED TO GET 288 00:12:04,291 --> 00:12:07,281 TO THE PANTHEON BUILDING NOW! 289 00:12:07,276 --> 00:12:10,256 Sun: THE NEW KING AND QUEEN OF FILLMORE MIDDLE SCHOOL ARE-- 290 00:12:10,263 --> 00:12:12,333 UH, KID, THERE'S SOMETHING ELSE. 291 00:12:12,332 --> 00:12:14,232 ROSE LED THE HUNTSMAN TO THE SHOP. 292 00:12:14,234 --> 00:12:17,544 SHE GAVE HIM THOSE SKULLS. I'M SORRY, KID. 293 00:12:17,537 --> 00:12:19,737 JAKE AND ROSE! 294 00:12:19,740 --> 00:12:22,940 [CHEERING] 295 00:12:22,943 --> 00:12:25,813 I--I HAVE TO GO. 296 00:12:25,812 --> 00:12:27,612 HEY, JAKEY. YOU OK? 297 00:12:27,614 --> 00:12:30,684 BRO, DID YOU FIND ROSE? 298 00:12:38,625 --> 00:12:40,925 OHH! WHAT'S GOING ON? 299 00:12:40,927 --> 00:12:42,827 AAH! WHAT'S HAPPENING? 300 00:12:42,829 --> 00:12:45,659 [SCREAMING] 301 00:12:48,835 --> 00:12:51,595 [SCREAMING] 302 00:12:51,605 --> 00:12:54,305 EVERYONE GET INSIDE! 303 00:13:17,631 --> 00:13:20,871 SO. IT'S TRUE. 304 00:13:22,936 --> 00:13:25,466 JAKE, I'M SORRY. 305 00:13:25,472 --> 00:13:26,772 HA HA HA! 306 00:13:26,773 --> 00:13:29,543 SO THIS IS THE AMERICAN DRAGON'S 307 00:13:29,543 --> 00:13:30,913 TRUE HUMAN FORM. 308 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 BEFORE I WISH FOR YOUR ANNIHILATION , 309 00:13:33,880 --> 00:13:35,050 ANY LAST WORDS? 310 00:13:35,048 --> 00:13:37,548 WELL, CONSIDERING THE OCCASION, 311 00:13:37,551 --> 00:13:39,951 I HAVE JUST TWO. 312 00:13:42,622 --> 00:13:44,392 LET'S DANCE! 313 00:13:44,391 --> 00:13:45,461 HYAH! 314 00:13:45,458 --> 00:13:46,828 AAIGH! 315 00:13:51,331 --> 00:13:53,731 [GROANING] 316 00:14:01,474 --> 00:14:05,114 ERR! ARR! 317 00:14:13,753 --> 00:14:15,243 AAH! HELP! 318 00:14:15,237 --> 00:14:16,717 I CAN'T SEE THROUGH MY EYE HOLES! 319 00:14:16,723 --> 00:14:18,523 MOMMY! 320 00:14:18,525 --> 00:14:20,585 TASTE FONDUE, HUNTSFREAK. 321 00:14:20,594 --> 00:14:22,634 AAH! 322 00:14:24,664 --> 00:14:26,434 HUH? 323 00:14:31,638 --> 00:14:34,608 HYAH! 324 00:14:53,493 --> 00:14:58,163 HUNTSGIRL, HAND ME THE SKULL AND FINISH HIM. 325 00:15:01,167 --> 00:15:03,737 IF YOU EVER WANT TO SEE YOUR PARENTS, 326 00:15:03,737 --> 00:15:06,537 YOU'LL DO AS I SAY! 327 00:15:12,512 --> 00:15:14,082 HYAH! 328 00:15:18,018 --> 00:15:19,448 YOUR PARENTS-- 329 00:15:19,452 --> 00:15:22,522 THAT'S WHY YOU'RE DOING THIS. 330 00:15:23,790 --> 00:15:25,590 ALL I WANTED WAS A NORMAL LIFE, 331 00:15:25,592 --> 00:15:27,162 BUT THE HUNTSCLAN TOOK THAT AWAY FROM ME, 332 00:15:27,160 --> 00:15:31,660 AND NOW THERE'S ONLY ONE WAY THIS CAN END, JAKE. 333 00:15:31,665 --> 00:15:33,425 AAH! 334 00:15:33,433 --> 00:15:35,533 [GROANING] 335 00:15:35,535 --> 00:15:37,695 I'M SORRY. 336 00:15:37,704 --> 00:15:40,474 [GROANING] 337 00:15:40,473 --> 00:15:42,673 JAKE. 338 00:15:42,676 --> 00:15:45,876 AAH! OHH! 339 00:15:45,879 --> 00:15:51,549 HA! WHO'S EATING FONDUE NOW, FUNNY BOY? 340 00:15:51,551 --> 00:15:54,121 TRIX, IN CASE WE DON'T MAKE IT THROUGH THIS, 341 00:15:54,120 --> 00:15:56,120 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW 342 00:15:56,122 --> 00:15:58,592 ABOUT US. 343 00:16:02,028 --> 00:16:04,158 FRIENDS AND NOTHING MORE, RIGHT? 344 00:16:04,164 --> 00:16:06,534 AMEN TO THAT, SISTER. 345 00:16:06,533 --> 00:16:08,933 [GRUNTING] 346 00:16:13,606 --> 00:16:17,676 PLEASE, ROSE, DON'T DO THIS. 347 00:16:22,615 --> 00:16:25,775 WELL DONE, HUNTSGIRL. 348 00:16:33,259 --> 00:16:36,529 BY THE PANTHEON OF AZTEC SKULLS, 349 00:16:36,529 --> 00:16:41,229 I HEREBY WISH FOR THE DESTRUCTION OF ALL--AAH! 350 00:16:42,068 --> 00:16:46,198 THE DESTRUCTION OF ALL HUNTSCLAN! 351 00:16:59,119 --> 00:17:00,619 HUH? 352 00:17:09,095 --> 00:17:12,595 AAH! AAH! 353 00:17:16,703 --> 00:17:20,573 OH. EXCUSE ME. FYI, ACCORDING TO THE HUNTSCLAN BYLAWS, 354 00:17:20,573 --> 00:17:22,043 FIRST-YEAR NOVICES ARE ALLOWED TO RESIGN. 355 00:17:22,042 --> 00:17:24,582 NOT THAT THIS HASN'T BEEN REWARDING JOB EXPERIENCE, 356 00:17:24,577 --> 00:17:26,637 BUT EFFECTIVE IMMEDIATELY... 357 00:17:26,646 --> 00:17:28,276 WE QUIT! 358 00:17:28,281 --> 00:17:30,151 SEE YOU, HUNTSCLAN-SUCKING VORTEX. 359 00:17:30,150 --> 00:17:32,580 NO MORE HUNTSCLAN FOR US, NO, SIREE. 360 00:17:32,585 --> 00:17:34,745 HEH HEH! OHH! 361 00:17:42,162 --> 00:17:43,932 ROSE, WHY DID YOU-- 362 00:17:43,929 --> 00:17:45,699 I SAID THERE WAS ONLY ONE WAY THIS COULD END, 363 00:17:45,698 --> 00:17:46,928 AND THIS IS IT-- 364 00:17:46,932 --> 00:17:48,172 WITH THE DESTRUCTION OF THE HUNTSCLAN. 365 00:17:48,168 --> 00:17:50,068 BUT YOU'RE ONE OF THEM. 366 00:17:50,070 --> 00:17:50,970 THAT MEANS... 367 00:17:50,970 --> 00:17:52,090 I KNOW WHAT IT MEANS, 368 00:17:52,087 --> 00:17:53,197 BUT EVEN IF WE DESTROY THE SKULLS, 369 00:17:53,206 --> 00:17:54,806 THEY KNOW YOUR HUMAN IDENTITY, JAKE. 370 00:17:54,808 --> 00:17:57,638 THEY'D FIND YOUR FAMILY LIKE THEY DID MINE. 371 00:17:57,644 --> 00:17:59,644 THIS WAY, THEY'LL BE SAFE, 372 00:17:59,646 --> 00:18:01,646 THEY'LL ALL BE SAFE. 373 00:18:01,648 --> 00:18:04,348 [VORTEX HUMMING] 374 00:18:15,695 --> 00:18:17,095 BUT... 375 00:18:18,865 --> 00:18:21,325 THANK YOU, JAKE, FOR EVERYTHING. 376 00:18:21,334 --> 00:18:23,134 I'LL NEVER FORGET YOU. 377 00:18:23,136 --> 00:18:24,366 ROSE, NO! 378 00:18:24,370 --> 00:18:28,340 JAKE, LET GO. I'LL BE OK. 379 00:18:28,341 --> 00:18:30,641 I PROMISE. 380 00:18:32,679 --> 00:18:34,779 I'LL BE OK. 381 00:18:43,923 --> 00:18:45,023 WE HAVE TO DO SOMETHING. 382 00:18:45,024 --> 00:18:48,134 WE HAVE TO USE THE SKULLS TO SAVE HER! 383 00:18:48,128 --> 00:18:49,628 SORRY, KID, BUT THE SKULLS 384 00:18:49,629 --> 00:18:50,909 NEED TO BE DESTROYED. 385 00:18:50,913 --> 00:18:52,203 THEIR POWERS ARE JUST TOO DANGEROUS. 386 00:18:52,198 --> 00:18:54,198 TO USE THEM FOR YOUR OWN PERSONAL GAIN WOULD-- 387 00:18:54,200 --> 00:18:56,270 IT WOULDN'T BE FOR MY PERSONAL GAIN. 388 00:18:56,269 --> 00:18:58,369 IT WILL BE FOR HERS! 389 00:18:58,371 --> 00:19:00,001 SHE DESERVES A NORMAL LIFE 390 00:19:00,006 --> 00:19:03,166 WITH A FAMILY WHO CARES ABOUT HER. 391 00:19:04,911 --> 00:19:09,311 I WISH ROSE WERE NEVER TAKEN BY THE HUNTSCLAN. 392 00:19:13,419 --> 00:19:15,919 Rose, voice-over: I REALLY HAVE FEELINGS FOR YOU. 393 00:19:15,922 --> 00:19:17,422 LET ME COME WITH YOU. HYAH! 394 00:19:17,423 --> 00:19:19,023 THIS IS OUR DREAM DATE. 395 00:19:19,025 --> 00:19:20,015 HERE'S YOUR PROOF. 396 00:19:20,026 --> 00:19:21,326 IT'S ALL SO WEIRD. 397 00:19:21,327 --> 00:19:22,227 JAKE? 398 00:19:22,228 --> 00:19:24,658 HYAH! HYAH! 399 00:19:37,377 --> 00:19:40,707 ERR! UNH! 400 00:19:50,056 --> 00:19:52,716 CONSIDER THEM DESTROYED! 401 00:20:06,472 --> 00:20:08,742 [BELL RINGING] 402 00:20:14,714 --> 00:20:17,014 HEY, BRO. HOW YOU HOLDING UP? 403 00:20:17,016 --> 00:20:18,846 WE MISSED YOU DURING FREE PERIOD. 404 00:20:18,851 --> 00:20:20,991 I SPENT IT PATROLLING THE CITY. 405 00:20:20,986 --> 00:20:23,116 AS FAR AS I CAN TELL, ROSE'S WHISH CAME TRUE. 406 00:20:23,122 --> 00:20:24,422 NO HUNTSCLAN ANYWHERE. 407 00:20:24,424 --> 00:20:25,464 BUT WHAT ABOUT YOUR WISH? 408 00:20:25,458 --> 00:20:26,988 I MEAN, THE ROSE THAT EXISTS TODAY 409 00:20:26,993 --> 00:20:29,733 WAS NEVER TAKEN BY THE HUNTSCLAN, 410 00:20:29,728 --> 00:20:32,458 THAT MEANS ALL THE STUFF BETWEEN YOU AND HER NEVER HAPPENED. 411 00:20:32,465 --> 00:20:35,865 SHE LIVED A WHOLE OTHER LIFE. 412 00:20:35,868 --> 00:20:38,038 AS LONG AS SHE'S HAPPY. 413 00:20:38,037 --> 00:20:39,367 WELL, LATER, GUYS. 414 00:20:39,372 --> 00:20:43,212 I'M OFF TO GRAMPS' SHOP FOR SOME DRAGON--OHH! 415 00:20:44,510 --> 00:20:47,810 SORRY. I--OH. 416 00:20:49,482 --> 00:20:52,182 HEY, THERE. 417 00:20:52,185 --> 00:20:54,285 HEY, YOURSELF. 418 00:20:54,287 --> 00:20:55,787 YOU LOOK REALLY FAMILIAR. 419 00:20:55,788 --> 00:20:58,758 DO I KNOW YOU FROM SOMEWHERE? 420 00:20:58,758 --> 00:21:01,528 NO. SORRY. 421 00:21:03,129 --> 00:21:06,799 I BETTER GET GOING. MY PARENTS ARE HERE. 422 00:21:07,533 --> 00:21:09,203 SO I GUESS I'LL SEE YOU AROUND. 423 00:21:09,202 --> 00:21:12,242 ACTUALLY YOU WON'T. MY DAD GOT A JOB OVERSEAS. 424 00:21:12,238 --> 00:21:15,038 WE'RE LEAVING FOR HONG KONG FIRST THING TOMORROW. 425 00:21:15,041 --> 00:21:18,011 WELL, IT WAS NICE TALKING TO YOU. 426 00:21:21,447 --> 00:21:23,307 YOU, TOO, ROSE. 427 00:21:23,316 --> 00:21:25,876 HAPPY HOMECOMING. 428 00:21:30,423 --> 00:21:34,393 HEY, DUDE. ARE YOU OK? 429 00:21:34,394 --> 00:21:36,334 ACTUALLY, I AM. 430 00:21:36,329 --> 00:21:37,499 GOOD TO HEAR, BRO, 431 00:21:37,497 --> 00:21:40,397 BUT THERE'S ONE THING WE STILL DON'T GET. 432 00:21:40,400 --> 00:21:42,330 WHY'D YOU HAVE TO DESTROY THE SKULLS 433 00:21:42,335 --> 00:21:43,965 BEFORE WE COULD MAKE OUR WISHES? 434 00:21:43,970 --> 00:21:46,940 YEAH. I COULD HAVE BEEN A MERMAN! 435 00:21:46,939 --> 00:21:49,169 AND I COULD HAVE BEEN TRIXIE WILKINS, 436 00:21:49,175 --> 00:21:50,465 TRIXIE FINE LIKE LEMON-LIME 437 00:21:50,476 --> 00:21:53,476 IN THE SUMMERTIME WILKINS. HOO HOO! 438 00:21:53,479 --> 00:21:54,879 KNOW WHAT GUYS? 439 00:21:54,880 --> 00:21:56,280 IT'S NICE TO KNOW SOME THINGS NEVER CHANGE. 440 00:22:08,394 --> 00:22:09,864 89: HEY, THERE. GOT SOME DRAGONS 441 00:22:09,862 --> 00:22:11,332 THAT NEED SLAYING? NOPE? OK. 442 00:22:11,330 --> 00:22:12,800 FORGET DRAGONS. NOT WEEDS IN YOUR GARDEN? 443 00:22:12,798 --> 00:22:14,268 WE'LL SLAY THOSE SUCKERS INTO SUBMISSION. 444 00:22:14,267 --> 00:22:16,027 WE'LL BE ALL, "WATAWA TAWA WA! 445 00:22:16,035 --> 00:22:18,165 YOU'RE GOING DOWN WEEDS!" 446 00:22:18,170 --> 00:22:20,300 THEY'LL BE ALL, LIKE, "NO. SPARE US, NUMBER 88 AND 89." 447 00:22:20,306 --> 00:22:22,466 OR. HEY. WATCH US SLAY THE DANCE FLOOR. 448 00:22:22,475 --> 00:22:24,275 CHECK OUT THESE MOVES. 30607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.