All language subtitles for American.Dragon S02E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:07,642 THIS IS NICE, ISN'T IT? 2 00:00:07,641 --> 00:00:09,011 WELL, EXCEPT FOR THE PART 3 00:00:09,010 --> 00:00:10,580 WHERE MY FINGERS TURN INTO POPSICLES. 4 00:00:10,578 --> 00:00:14,548 YEAH, IT IS NICE TO FINALLY BE DONE WITH THE SECRETS. 5 00:00:14,548 --> 00:00:15,548 THE LIES. 6 00:00:15,548 --> 00:00:16,548 THE YOU TRYING TO SLAY ME, STUFF ME, 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,050 AND MOUNT ME ON YOUR MANTLE. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,182 IT'S ALL SO WEIRD. 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,516 THE HUNTSMAN ALWAYS TAUGHT ME 10 00:00:20,521 --> 00:00:24,691 THAT DRAGONS WERE DISGUSTING AND...OH. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,692 WHAT? IT'S THE HUNTSMAN. 12 00:00:26,694 --> 00:00:27,834 EVER SINCE I LEFT THE ACADEMY, 13 00:00:27,828 --> 00:00:29,088 HE'S BEEN KEEPING A CLOSE WATCH. 14 00:00:29,096 --> 00:00:31,696 IT'S LIKE I HAVE TO PROVE MYSELF ALL OVER AGAIN, 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,769 AND WE STILL DON'T KNOW WHAT HE'S PLOTTING. 16 00:00:33,768 --> 00:00:36,568 [SIGHS] US SPENDING TIME TOGETHER RIGHT NOW, 17 00:00:36,570 --> 00:00:38,670 IT'S JUST TOO RISKY. 18 00:00:38,672 --> 00:00:39,892 IF I NEED TO SEE YOU, 19 00:00:39,889 --> 00:00:41,109 MAYBE I SHOULD JUST USE MY CHARM BRACELET 20 00:00:41,108 --> 00:00:42,878 TO TALK TO YOU IN YOUR DREAMS LIKE BEFORE. 21 00:00:42,877 --> 00:00:44,637 WHAT'S THE WORST THAT CAN HAPPEN IF WE'RE TOGETHER? 22 00:00:44,645 --> 00:00:47,645 IT'S NOT LIKE THE HUNTSCLAN'S JUST GONNA COME CHARGING OUT-- 23 00:00:47,648 --> 00:00:50,548 AAH! DON'T LET HIM EAT ME! 24 00:00:50,551 --> 00:00:53,091 NO! AAH! 25 00:00:59,260 --> 00:01:03,100 [COUGHING AND GASPING] 88, CHECK IT OUT. 26 00:01:03,097 --> 00:01:07,167 ROSE WENT AND FOUND HERSELF A BIG HUNK OF MAN. 27 00:01:07,168 --> 00:01:08,568 WHAT? NO, NO, NO. 28 00:01:08,569 --> 00:01:10,199 ACTUALLY, UM-- 29 00:01:10,203 --> 00:01:11,843 ROSE AND HER BOYFRIEND SITTING IN A TREE, 30 00:01:11,839 --> 00:01:14,139 K-I-S-S-I-N--AAH! 31 00:01:14,141 --> 00:01:16,581 WHAT ARE THOSE JOKERS DOING IN THE CITY? 32 00:01:16,577 --> 00:01:19,337 THEY'RE WORKING AS APPRENTICES FOR THE HUNTSMAN, AND-- 33 00:01:19,346 --> 00:01:21,206 [ROARING] 34 00:01:21,214 --> 00:01:23,084 ON SECOND THOUGHT, EXPLAIN LATER. 35 00:01:26,253 --> 00:01:29,323 HA! THAT'LL TEACH YOU TO MESS WITH THE-- 36 00:01:29,323 --> 00:01:31,193 JAKE, LOOK OUT! 37 00:01:32,860 --> 00:01:35,230 YO, MAN, IS SHE FIGHTING WITH THAT DRAGON? 38 00:01:35,229 --> 00:01:38,999 COME ON, 89. LET'S GO TELL THE HUNTSMAN, DUDE. 39 00:01:47,208 --> 00:01:49,738 AAH! UH! 40 00:01:49,743 --> 00:01:50,313 WHOA! 41 00:01:50,311 --> 00:01:53,681 OK, THAT WAS FREAKY. 42 00:01:54,915 --> 00:01:56,345 SO, YOU UP FOR DINNER LATER? 43 00:01:56,350 --> 00:01:57,880 JAKE, WE CAN'T. 44 00:01:57,885 --> 00:02:00,815 WHAT IF 88 AND 89 HAD SEEN US FIGHTING TOGETHER? 45 00:02:00,821 --> 00:02:03,721 WE'RE GONNA HAVE TO KEEP OUR DISTANCE FROM NOW ON. 46 00:02:03,724 --> 00:02:06,094 I'M SORRY. 47 00:02:09,130 --> 00:02:12,300 ¶ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 48 00:02:12,299 --> 00:02:15,729 ¶ HE'S YOUNG AND FAST, HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 49 00:02:15,736 --> 00:02:18,736 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 50 00:02:18,739 --> 00:02:22,879 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 51 00:02:22,877 --> 00:02:24,907 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 52 00:02:24,912 --> 00:02:27,282 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 53 00:02:27,280 --> 00:02:29,650 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNIN' DRAGON FIRE ¶ 54 00:02:29,650 --> 00:02:31,650 ¶ A REAL LIVE WIRE ¶ 55 00:02:31,652 --> 00:02:34,792 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 56 00:02:34,788 --> 00:02:37,318 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 57 00:02:40,928 --> 00:02:44,198 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 58 00:02:44,331 --> 00:02:46,331 ¶ HIS SKILLS ARE GETTIN' FASTER ¶ 59 00:02:46,333 --> 00:02:47,903 ¶ WITH GRANDPA, THE MASTER ¶ 60 00:02:47,902 --> 00:02:49,402 ¶ HIS DESTINY WHO WANTS SOME TEA ¶ 61 00:02:49,403 --> 00:02:51,343 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 62 00:02:51,338 --> 00:02:52,368 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 63 00:02:52,373 --> 00:02:54,343 ¶ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ¶ 64 00:02:54,341 --> 00:02:56,041 ¶ IT'S MY DESTINY ¶ 65 00:02:56,043 --> 00:03:09,393 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE N.Y.C. ¶ 66 00:03:09,390 --> 00:03:11,390 YIKES, BRO. SOUNDS LIKE ROSO 67 00:03:11,392 --> 00:03:12,992 GAVE YOU THE OLD HEAVE-HO. 68 00:03:12,993 --> 00:03:14,863 I'D OFFER YOU SOME ADVICE ON HOW TO HANDLE IT, 69 00:03:14,862 --> 00:03:19,702 BUT THE SPUDSTER'S NEVER FACED THAT KIND OF REJECTION FROM THE LADIES. 70 00:03:19,700 --> 00:03:22,330 EH, THERE, STACY. 71 00:03:22,336 --> 00:03:24,236 WHAT'S UP, GIRL? 72 00:03:24,238 --> 00:03:26,138 EEW! AAH! 73 00:03:26,140 --> 00:03:28,110 OH, I'LL CALL YOU. 74 00:03:28,108 --> 00:03:29,908 THAT'S THE FRUSTRATING PART, SPUD. 75 00:03:29,910 --> 00:03:32,030 ROSE TOTALLY DIGS ME. 76 00:03:32,028 --> 00:03:34,148 BUT SHE'S CONVINCED THAT SPENDING TIME TOGETHER'S TOO DANGEROUS. 77 00:03:34,148 --> 00:03:37,418 YOU KNOW, JAKEY, LITTLE MISS NINJA THANG DOES HAVE A POINT. 78 00:03:37,418 --> 00:03:40,388 BUT IT'S ONLY DANGEROUS IF I'M AROUND HER AS A DRAGON. 79 00:03:40,387 --> 00:03:42,267 AS LONG AS I'M IN HUMAN FORM, 80 00:03:42,272 --> 00:03:44,162 WE'RE JUST 2 KIDS WHO CHILL AT THE SAME SCHOOL. 81 00:03:44,158 --> 00:03:45,758 ROSE AND I CAN TOTALLY MAKE THIS WORK. 82 00:03:45,759 --> 00:03:50,329 I'M JUST GONNA HAVE TO FIND A WAY TO SPEND TIME WITH HER. 83 00:03:50,331 --> 00:03:53,201 [SCRAPING] 84 00:03:53,200 --> 00:03:54,800 ATTENTION, HOODLUMS! 85 00:03:54,802 --> 00:03:56,802 SINCE MR. UGENSTEIN, YOUR SCIENCE TEACHER, 86 00:03:56,804 --> 00:03:59,974 IS STILL RECOVERING FROM LAST WEEK'S BUNSEN BURNER DEBACLE, 87 00:03:59,974 --> 00:04:01,444 I'LL HAVE THE DISTINCT PLEASURE 88 00:04:01,442 --> 00:04:04,042 OF HANDING OUT THIS WEEK'S ASSIGNMENT. 89 00:04:04,044 --> 00:04:06,144 [STUDENTS GRUMBLING] 90 00:04:06,146 --> 00:04:08,506 ENOUGH WITH YOUR OVERLAPPING GRUMBLINGS! 91 00:04:08,515 --> 00:04:10,315 YOU WILL EACH PAIR UP WITH A PARTNER 92 00:04:10,317 --> 00:04:14,287 TO INVENT SOMETHING THAT WILL IMPRESS THE LEDERHOSEN OFF OF ME. 93 00:04:14,288 --> 00:04:15,318 PARTNER? 94 00:04:15,322 --> 00:04:16,792 PROJECTS ARE DUE FRIDAY. 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,420 I WILL GRADE YOU ON ORIGINALITY, 96 00:04:18,425 --> 00:04:20,955 FUNCTIONALITY, AND REVOLUTIONALITY. 97 00:04:20,961 --> 00:04:24,461 JAKE LONG, BEGIN THE CHOOSING OF THE PARTNERS. 98 00:04:24,465 --> 00:04:25,925 WITH PLEASURE. 99 00:04:25,933 --> 00:04:28,433 EYE OF THE DRAGON. 100 00:04:31,505 --> 00:04:34,765 BUT MISTER--I MEAN PRINCIPAL ROTWOOD, 101 00:04:34,775 --> 00:04:36,235 JAKE AND I CAN'T BE PARTNERS. 102 00:04:36,243 --> 00:04:37,843 RIGHT, JAKE? 103 00:04:37,844 --> 00:04:39,444 WELL, I DID TOTALLY RANDOMLY PULL YOUR NAME OUT OF THE-- 104 00:04:39,446 --> 00:04:41,806 BUT THAT DOESN'T MATTER, 'CAUSE JAKE AND I... 105 00:04:41,815 --> 00:04:44,345 UH...CAN'T STAND EACH OTHER. 106 00:04:44,351 --> 00:04:46,021 I MEAN, WHO IN THEIR RIGHT MIND 107 00:04:46,020 --> 00:04:47,090 WEARS THAT MUCH HAIR GEL? 108 00:04:47,087 --> 00:04:50,387 SAY WHAT? WELL, YOUR HAIR'S TOTALLY... 109 00:04:50,391 --> 00:04:52,861 GOLDEN AND NICE. 110 00:04:52,859 --> 00:04:55,329 ENOUGH! YOU WILL BE SPENDING A LOT OF TIME TOGETHER THIS WEEK, 111 00:04:55,329 --> 00:04:58,259 SO WHATEVER PROBLEMS YOU HAVE WITH EACH OTHER, 112 00:04:58,265 --> 00:05:00,395 DEAL WITH IT! 113 00:05:00,401 --> 00:05:03,601 HOW ABOUT WE INVENT A PICK 'N' FLICK? 114 00:05:03,604 --> 00:05:05,374 AUTOMATIC NOSE PICKER? 115 00:05:05,372 --> 00:05:07,572 BOY, DON'T MAKE ME SMACK YOU. 116 00:05:07,574 --> 00:05:10,384 SOME PEOPLE JUST AREN'T READY FOR PROGRESS. 117 00:05:10,377 --> 00:05:14,307 OOP. TIME FOR A LIBERAL SLATHERING OF LIP OINTMENT. 118 00:05:14,315 --> 00:05:17,445 BEHOLD. MY WINTER SUPPLY OF LIP TREATMENTS, 119 00:05:17,451 --> 00:05:19,381 FACE LOTIONS, AND PETROLEUM JELLIES. 120 00:05:19,386 --> 00:05:22,386 TOGETHER, THEY CREATE A FORTRESS OF PROTECTION 121 00:05:22,389 --> 00:05:24,859 AGAINST THE HARSH ELEMENTS OF MOTHER NATURE. 122 00:05:24,858 --> 00:05:27,258 "HANGNAIL HELPER. APOCALYPSE WOW." 123 00:05:27,261 --> 00:05:31,331 SPUDINSKY, YOU GOT, LIKE, 100 DIFFERENT THINGS GOING ON HERE. 124 00:05:31,332 --> 00:05:33,102 WHAT'S UP WITH JUST ONE SKIN PRODUCT? 125 00:05:33,100 --> 00:05:37,200 THAT'S IT! WE'LL INVENT ONE PRODUCT WITH 100 USES. 126 00:05:37,204 --> 00:05:40,844 AND WE SHALL CALL IT... 100 USE CREAM. 127 00:05:40,841 --> 00:05:42,171 HMM. WELL, THE NAME NEEDS WORK, 128 00:05:42,176 --> 00:05:45,976 BUT LET'S GET FIXIN' TO DO SOME MIXIN'. 129 00:05:47,448 --> 00:05:50,248 FOR THE RECORD, YOU DON'T WEAR TOO MUCH HAIR GEL. 130 00:05:50,250 --> 00:05:52,370 OK, YOU DO, BUT IT'S CUTE. 131 00:05:52,368 --> 00:05:54,488 LOOK, I KNOW YOU'RE TOTALLY WORRIED ABOUT US HANGING OUT, 132 00:05:54,488 --> 00:05:56,488 BUT IT'S OUT OF OUR HANDS, RIGHT? 133 00:05:56,490 --> 00:05:58,620 I MEAN, YOU'VE GOTTA PASS SCIENCE 134 00:05:58,625 --> 00:06:01,435 AND I'VE GOTTA PASS SCIENCE. 135 00:06:01,444 --> 00:06:04,264 YOU'RE RIGHT. I MEAN, IT'S JUST AN INNOCENT SCHOOL ASSIGNMENT. 136 00:06:04,264 --> 00:06:06,474 SO HOW'S TOMORROW NIGHT SOUND? 137 00:06:06,467 --> 00:06:08,897 4th STREET LIBRARY? SAY AROUND SIXISH? 138 00:06:08,902 --> 00:06:11,372 IT'S A DATE! I MEAN, STUDY DATE. 139 00:06:11,372 --> 00:06:14,242 NOT EVEN A DATE. A STUDY ADVENTURE. 140 00:06:14,241 --> 00:06:15,371 A BORING STUDY ADVENTURE. 141 00:06:15,376 --> 00:06:16,536 BUT NOT TOTALLY BORING. 142 00:06:16,543 --> 00:06:19,953 I'LL BE LOOKING FORWARD TO IT. 143 00:06:20,881 --> 00:06:22,181 GUYS, CHECK IT OUT. 144 00:06:22,182 --> 00:06:24,322 OPERATION ROSE IS OFFICIALLY A GO. 145 00:06:24,318 --> 00:06:26,748 ONE STUDY DATE WILL LEAD TO TWO, 146 00:06:26,753 --> 00:06:29,193 AND BEFORE YOU KNOW IT, WE'LL BE STUDYING FROM THE BOOK OF LOVE. 147 00:06:29,189 --> 00:06:31,219 AH, THE BOOK OF LOVE. 148 00:06:31,225 --> 00:06:32,415 I KNOW IT WELL. 149 00:06:32,426 --> 00:06:34,886 EH, THERE, GIRL. 150 00:06:34,895 --> 00:06:36,655 UH! AAH! 151 00:06:36,663 --> 00:06:39,103 HA HA! IT'S LIKE I'M A ROCK STAR. 152 00:06:39,099 --> 00:06:40,499 SO WHAT SHOULD I WEAR? MY RED JACKET 153 00:06:40,501 --> 00:06:43,271 OR SHOULD I MIX IT UP AND WEAR MY OTHER RED JACKET? 154 00:06:43,270 --> 00:06:46,340 YO, BRO? I THINK YOU'VE GOT BIGGER PROBLEMS 155 00:06:46,340 --> 00:06:49,710 THAN WHAT TO WEAR. 156 00:06:49,709 --> 00:06:53,079 OH, YEAH, AND IT'S STARING AT US FROM THE END OF YOUR NOSE. 157 00:06:53,447 --> 00:06:56,517 STAND BACK, GRAMPS. I THINK THIS THING IS GONNA BLOW! 158 00:06:56,517 --> 00:06:58,747 DO NOT WORRY, YOUNG ONE. 159 00:06:58,752 --> 00:07:00,992 I AM SURE THE BLEMISH IS JUST THE BEGINNING OF YOUR MOLTING CYCLE. 160 00:07:00,988 --> 00:07:03,488 NOW TELL ME AGAIN ABOUT THE SERPENT YOU ENCOUNTERED. 161 00:07:03,490 --> 00:07:06,320 WELL, LET'S SEE. IT HAD THIS FREAKY SKULL AROUND ITS NECK, 162 00:07:06,326 --> 00:07:08,486 AND I HAVE A MOLTING CYCLE? 163 00:07:08,494 --> 00:07:10,664 OH. SURE. A DRAGON SHED ITS SKIN EVERY 10 YEARS OR SO. 164 00:07:10,664 --> 00:07:12,414 DIDN'T ANYBODY EVER TELL YA? 165 00:07:12,415 --> 00:07:14,165 I THINK I'D REMEMBER HAVING A DISCUSSION 166 00:07:14,168 --> 00:07:16,268 ABOUT MY SKIN PEELING OFF MY BODY! 167 00:07:16,270 --> 00:07:20,440 LISTEN, KID, BEFORE YOU GO MAKING A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL, 168 00:07:20,441 --> 00:07:21,891 LET ME ASK YOU THIS. 169 00:07:21,891 --> 00:07:23,341 YOU KNOW HOW A CATERPILLAR TRANSFORMING INTO A BUTTERFLY 170 00:07:23,343 --> 00:07:26,613 IS A PERFECTLY NATURAL AND BEAUTIFUL PROCESS? 171 00:07:26,613 --> 00:07:28,033 YEAH. 172 00:07:28,031 --> 00:07:29,451 GOOD, 'CAUSE MOLTING'S NOTHING LIKE THAT. 173 00:07:29,450 --> 00:07:32,450 OH, IT STARTS WITH A ZIT. 174 00:07:32,453 --> 00:07:34,743 THEN IT TURNS INTO A HUNDRED ZITS. 175 00:07:34,738 --> 00:07:37,018 THEN BEFORE YOU KNOW IT, YOUR FLESH TURNS GRAYER AND LUMPIER 176 00:07:37,024 --> 00:07:38,724 THAN A BIG OLD BOWL OF EXPIRED OATMEAL. 177 00:07:38,725 --> 00:07:41,655 SAY WHAT? I HAVE A STUDY DATE WITH ROSE TOMORROW NIGHT, 178 00:07:41,662 --> 00:07:46,202 WHO, UNTIL A FEW MONTHS AGO, THOUGHT DRAGONS WERE SICK AND NASTY. 179 00:07:46,200 --> 00:07:47,750 LOOK, KID, THERE'S NO REASON 180 00:07:47,751 --> 00:07:49,301 YOU CAN'T GO ABOUT YOUR BUSINESS AS USUAL. 181 00:07:49,303 --> 00:07:50,503 TAKE THE OLD MAN, FOR EXAMPLE. 182 00:07:50,504 --> 00:07:52,244 HE COULD'VE LET MOLTING GET IN THE WAY 183 00:07:52,239 --> 00:07:54,469 OF HIS SINGLES CRUISE TO BOCA LAST YEAR, 184 00:07:54,475 --> 00:07:56,735 BUT HE DIDN'T. 185 00:07:57,344 --> 00:07:59,384 WELCOME TO THE LIDO DECK, LADIES. 186 00:07:59,379 --> 00:08:03,779 THE WATER'S F-I-N-E. FINE. 187 00:08:04,418 --> 00:08:05,698 QUIET. 188 00:08:05,702 --> 00:08:06,992 WE HAVE MUCH MORE SERIOUS MATTERS 189 00:08:06,987 --> 00:08:08,687 TO WORRY ABOUT THAN--AH-YAH! 190 00:08:08,689 --> 00:08:09,989 JAKE, YOU MUST TELL ME. 191 00:08:09,990 --> 00:08:12,760 IS THIS THE SERPENT YOU ENCOUNTERED? 192 00:08:12,759 --> 00:08:14,259 YEAH. WHY? 193 00:08:14,261 --> 00:08:15,491 GRAMPS, WHAT IS IT? 194 00:08:15,496 --> 00:08:18,326 A GUARDIAN SERPENT. 195 00:08:19,366 --> 00:08:20,926 YOU FOOLS! 196 00:08:20,934 --> 00:08:22,504 HOW COULD YOU LET THE SERPENT GET AWAY? 197 00:08:22,503 --> 00:08:24,443 OK, CHECK IT OUT. 198 00:08:24,437 --> 00:08:26,367 SEE, WE WERE OPENING UP A CAN OF HUNTS SMACK ON THAT SMACK SUCKER. 199 00:08:26,373 --> 00:08:28,443 ESPECIALLY ME, BUT LOOK, OUT OF NOWHERE, 200 00:08:28,442 --> 00:08:30,242 POW! ZING! HYAH! HUNTSGIRL TAGS IN 201 00:08:30,244 --> 00:08:34,254 AND STARTS FIGHTING SIDE BY SIDE WITH A DRAGON. FOR REAL. 202 00:08:34,248 --> 00:08:38,418 WHAT? MASTER, I WAS LEFT FIGHTING AGAINST THE DRAGON 203 00:08:38,418 --> 00:08:41,648 AND THE SERPENT AFTER THESE 2 RAN AWAY LIKE COWARDS. 204 00:08:41,655 --> 00:08:43,455 I KNOW YOU ARE, BUT WHAT AM I? 205 00:08:43,457 --> 00:08:47,487 SILENCE! I WANT THAT SERPENT, NOT EXCUSES. 206 00:08:47,494 --> 00:08:50,534 BUT MASTER, IF I MAY ASK, 207 00:08:50,531 --> 00:08:52,221 WHAT IS IT ABOUT... 208 00:08:52,221 --> 00:08:53,911 THIS CREATURE THAT'S SO IMPORTANT? 209 00:08:53,911 --> 00:08:55,601 THE SERPENT GUARDS ONE OF 13 MYSTICAL AZTEC SKULLS. 210 00:08:55,602 --> 00:08:58,702 IT IS BELIEVED THAT THE SKULLS, IF EVER BROUGHT TOGETHER, 211 00:08:58,705 --> 00:09:01,435 WOULD SPELL CERTAIN DOOM FOR ALL MAGICAL CREATURES. 212 00:09:01,441 --> 00:09:04,081 THAT'S GOTTA BE WHAT THE HUNTSMAN'S BEEN PLANNING. 213 00:09:04,077 --> 00:09:06,477 AND IF HE GETS AHOLD OF THE REST OF THE SKULLS... 214 00:09:06,480 --> 00:09:08,350 I SHALL FINALLY HAVE THE POWER 215 00:09:08,348 --> 00:09:11,718 TO WIPE OUT MAGICAL CREATURES FOREVER. 216 00:09:11,718 --> 00:09:15,248 HA HA HA HA HA! 217 00:09:16,690 --> 00:09:18,390 MORNING, GUYS. WHAT'S UP? 218 00:09:18,392 --> 00:09:20,132 HEY, JAKE--AAH! 219 00:09:20,127 --> 00:09:21,777 SWEET FANCY MUSTARD! 220 00:09:21,778 --> 00:09:23,428 DUDE, WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 221 00:09:23,430 --> 00:09:27,070 WHAT? OH, THIS? JUST A LITTLE, YOU KNOW, MOLTING. 222 00:09:27,067 --> 00:09:29,597 IT'S A WHOLE ONCE EVERY 10 YEAR DRAGON THING. 223 00:09:29,603 --> 00:09:32,543 IS IT THAT NOTICEABLE? 224 00:09:32,539 --> 00:09:33,839 [BOTH GAGGING AND RETCHING] 225 00:09:33,840 --> 00:09:36,070 YOU GOOD. 226 00:09:36,076 --> 00:09:38,126 LOOKING GOOD, BRO. 227 00:09:38,127 --> 00:09:40,177 WHAT AM I THINKING? I CAN'T GO TO SCHOOL LIKE THIS, 228 00:09:40,180 --> 00:09:41,550 LET ALONE GO OUT WITH ROSE TONIGHT. 229 00:09:41,548 --> 00:09:43,518 OK, DUDE, I GOT AN IDEA. 230 00:09:43,517 --> 00:09:46,247 LAST NIGHT, ME AND TRIX DEVELOPED A PROTOTYPE 231 00:09:46,253 --> 00:09:47,493 OF OUR 100 USES CREAM. 232 00:09:47,487 --> 00:09:50,187 BUT WE ONLY CAME UP WITH 99 USES. 233 00:09:50,190 --> 00:09:53,460 YEAH! MAYBE TIGHTENING DRAGON SKIN CAN BE USE 100. 234 00:09:53,460 --> 00:09:57,360 AFTER ALL, WE DID MIX IN SOME OF GRANDMA CARTER'S FIRMING EYE GEL. 235 00:09:57,364 --> 00:10:00,504 LAY IT ON ME. I'LL TRY ANYTHING. 236 00:10:03,136 --> 00:10:05,816 WELL, IS IT HELPING? 237 00:10:05,821 --> 00:10:08,511 YEAH, IF BY HELPING YOU MEAN MAKING IT GET NASTY. 238 00:10:08,508 --> 00:10:09,868 JAKE! 239 00:10:09,876 --> 00:10:11,606 OH, MAN. 240 00:10:12,679 --> 00:10:14,649 JAKE, I WAS CALLING YOU. 241 00:10:14,648 --> 00:10:16,148 OH, YOU WERE SAYING JAKE? 242 00:10:16,149 --> 00:10:19,849 'CAUSE I THOUGHT YOU WERE SAYING, UM...STEAK. 243 00:10:19,853 --> 00:10:21,223 WHY WOULD I BE SAYING-- 244 00:10:21,221 --> 00:10:22,651 LOOK, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE-- 245 00:10:22,656 --> 00:10:25,536 SORRY. NOW'S NOT A GOOD TIME. 246 00:10:25,541 --> 00:10:28,431 I GOTTA GO, UM, FIND HOMES FOR...STRAY PIGEONS. 247 00:10:28,428 --> 00:10:29,488 STUPID! STUPID! 248 00:10:29,496 --> 00:10:31,156 UH, IS EVERYTHING OK? 249 00:10:31,164 --> 00:10:32,314 [BELL RINGS] 250 00:10:32,315 --> 00:10:33,465 MM-HMM. LET'S TALK LATER, OK? 251 00:10:33,467 --> 00:10:35,897 BUT JAKE, I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 252 00:10:41,475 --> 00:10:42,905 ROSE. 253 00:10:42,909 --> 00:10:43,809 HUH? 254 00:10:43,810 --> 00:10:46,440 HEY. JAKE? WHY ARE YOU-- 255 00:10:46,446 --> 00:10:49,346 STAY BACK. 256 00:10:49,349 --> 00:10:51,179 NEVER MIND. LISTEN, THERE'S SOMETHING 257 00:10:51,184 --> 00:10:53,174 I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU ABOUT TONIGHT. 258 00:10:53,169 --> 00:10:55,149 ME, TOO. I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID THIS MORNING, 259 00:10:55,155 --> 00:10:58,515 AND YOU'RE RIGHT. WE CAN'T SEE EACH OTHER FOR A WHILE. 260 00:10:58,525 --> 00:10:59,485 NOT EVEN AT SCHOOL. 261 00:10:59,493 --> 00:11:01,193 WHAT? 262 00:11:01,194 --> 00:11:02,894 IT'S JUST TOO DANGEROUS. I'M SORRY. 263 00:11:02,896 --> 00:11:04,496 BUT JAKE, I-- 264 00:11:05,499 --> 00:11:06,499 I HAVE TO TALK TO YOU 265 00:11:06,500 --> 00:11:09,330 ABOUT THE HUNTSMAN'S PLAN. 266 00:11:14,508 --> 00:11:16,908 88, CHECK IT OUT. THE DRAGON! 267 00:11:16,910 --> 00:11:19,210 OOH, AND HUNTSGIRL. 268 00:11:19,212 --> 00:11:22,712 YO, THIS PROVES SOMETHING IS GOING ON BETWEEN THEM. 269 00:11:22,716 --> 00:11:23,716 TONIGHT AFTER OUR MISSION, 270 00:11:23,717 --> 00:11:26,747 I AM TELLING HUNTSMAN WHAT'S UP. 271 00:11:26,753 --> 00:11:29,353 [SNORING] 272 00:11:34,394 --> 00:11:36,764 GARCON, TOILET WATER ALL AROUND, 273 00:11:36,763 --> 00:11:38,263 AND KEEP IT RUNNING. 274 00:11:38,265 --> 00:11:40,795 FU DOG? OH! EEW. 275 00:11:40,801 --> 00:11:43,471 HEY, ROSE. WHAT ARE YOU DOING IN MY DREAM? 276 00:11:43,470 --> 00:11:45,100 THERE'S SOMETHING IMPORTANT I NEED TO TELL JAKE, 277 00:11:45,104 --> 00:11:46,744 BUT HE'S ACTING ALL WEIRD AND WON'T LET ME TELL HIM 278 00:11:46,740 --> 00:11:48,170 WHAT I NEED TO TELL HIM. 279 00:11:48,174 --> 00:11:49,614 SO I'M HOPING I CAN TELL YOU TO TELL HIM. 280 00:11:49,609 --> 00:11:50,939 INTERESTING. DO TELL. 281 00:11:50,944 --> 00:11:52,884 THE HUNTSMAN HAS TRACKED DOWN THE GUARDIAN SERPENT 282 00:11:52,879 --> 00:11:54,299 TO A CAVERN IN CENTRAL PARK. 283 00:11:54,297 --> 00:11:55,707 I'M SUPPOSED TO RETRIEVE THE SKULL TONIGHT 284 00:11:55,716 --> 00:11:57,416 WITH 88 AND 89, BUT IT'S IMPERATIVE 285 00:11:57,417 --> 00:11:59,377 THAT JAKE GET THERE FIRST AND INTERCEPT IT. 286 00:11:59,386 --> 00:12:02,646 OK, I'LL BE SURE TO TELL HIM JUST AS SOON AS I WAKE UP. 287 00:12:02,656 --> 00:12:04,516 NOW, IF YOU DON'T MIND, 288 00:12:04,524 --> 00:12:06,834 I WAS JUST ABOUT TO GET MY GROOVE ON. 289 00:12:06,827 --> 00:12:09,287 VA VA VOOM! 290 00:12:11,298 --> 00:12:11,998 YEOW! 291 00:12:11,998 --> 00:12:13,568 WHAT UP, FU? 292 00:12:13,567 --> 00:12:14,397 BAD DREAM? 293 00:12:14,401 --> 00:12:15,951 YOU COULD SAY THAT. 294 00:12:15,952 --> 00:12:17,502 YOUR LITTLE SWEETHEART JUST INTERRUPTED MY DREAM 295 00:12:17,504 --> 00:12:18,644 TO PASS ALONG A MESSAGE. 296 00:12:18,638 --> 00:12:20,438 HUH? 297 00:12:20,439 --> 00:12:22,239 YOU GOTTA GET TO CENTRAL PARK PRONTO. 298 00:12:23,777 --> 00:12:26,907 HERE, SNAKEY, SNAKEY. 299 00:12:27,380 --> 00:12:28,510 HUH? 300 00:12:28,515 --> 00:12:32,275 [ROARING] 301 00:12:32,419 --> 00:12:33,619 YO, CHILL, SNAKE DUDE. 302 00:12:33,620 --> 00:12:36,520 JUST GIVE ME THE SKULL AND I'M OUT OF HERE. 303 00:12:39,559 --> 00:12:41,459 WELL, LOOKIE WHO IT IS. 304 00:12:41,461 --> 00:12:44,531 HUNTSGIRL'S B-F-F FOREVER. 305 00:12:44,531 --> 00:12:46,261 FOOL, THE LAST "F" STANDS FOR FOREVER. 306 00:12:46,266 --> 00:12:48,566 YOU JUST SAID BEST FRIENDS FOREVER FOREVER. 307 00:12:48,568 --> 00:12:49,968 MAN, YOU SHUT UP. SHUT UP! 308 00:12:49,970 --> 00:12:53,000 I DON'T KNOW WHAT EITHER OF YOU ARE TALKING ABOUT. 309 00:12:53,006 --> 00:12:55,406 NOW GET THAT SKULL! 310 00:12:55,408 --> 00:12:57,538 AAH! AAH! 311 00:12:58,478 --> 00:13:01,408 [ROARING] 312 00:13:02,582 --> 00:13:04,122 HYAH! 313 00:13:08,455 --> 00:13:09,945 AAH! AAH! 314 00:13:12,859 --> 00:13:15,389 HYAH! 315 00:13:19,566 --> 00:13:20,866 HUH? 316 00:13:21,535 --> 00:13:24,895 [GASPS] AAH! UHH! 317 00:13:24,905 --> 00:13:27,605 [ROARING] 318 00:13:28,842 --> 00:13:30,942 [BOTH SHOUTING] 319 00:13:32,045 --> 00:13:33,745 [ROARING] 320 00:13:33,747 --> 00:13:35,647 AAH! 321 00:13:37,517 --> 00:13:39,527 HERE'S A TIP, HUNTSCHUMPS. 322 00:13:39,535 --> 00:13:41,545 NEVER SEND AN APPRENTICE TO DO A DRAGON'S JOB. 323 00:13:41,555 --> 00:13:43,615 WHOA! 324 00:13:49,696 --> 00:13:51,396 HUH? 325 00:13:51,731 --> 00:13:54,601 ALL RIGHT! WE GOT THE SKULL! 326 00:13:56,770 --> 00:13:59,370 I BELIEVE THAT'S MINE. 327 00:14:00,340 --> 00:14:02,390 HEY! 328 00:14:02,391 --> 00:14:04,441 MAN, YOU JUST LET THE DRAGON GET AWAY WITH THE SKULL. 329 00:14:04,444 --> 00:14:05,714 NO, I DIDN'T-- 330 00:14:05,712 --> 00:14:07,102 HAH! 331 00:14:07,096 --> 00:14:08,476 OOH, SOMEONE'S ABOUT TO GET 332 00:14:08,481 --> 00:14:11,751 A WICKED HARD SMACKDOWN FROM THE HUNTSMAN, 333 00:14:11,751 --> 00:14:14,921 AND HER NAMES RHYMES WITH-- 334 00:14:14,921 --> 00:14:17,661 SMUNTSGIRL. 335 00:14:25,432 --> 00:14:27,732 SO YOU TWO HONESTLY BELIEVE 336 00:14:27,733 --> 00:14:30,033 THAT HUNTSGIRL MIGHT BE WORKING WITH THE AMERICAN DRAGON? 337 00:14:30,036 --> 00:14:32,466 MASTER, I WAS AT THE LIBRARY EARLIER, 338 00:14:32,472 --> 00:14:36,612 BUT I NEVER MADE CONTACT WITH THAT DRAGON. 339 00:14:36,610 --> 00:14:39,140 FOR ALL I KNOW, IT'S STALKING ME. 340 00:14:39,145 --> 00:14:41,605 ENOUGH EXCUSES! 341 00:14:41,615 --> 00:14:44,375 TWICE YOU'VE HAD THE CHANCE TO RETRIEVE THAT SKULL, 342 00:14:44,384 --> 00:14:47,054 AND TWICE YOU HAVE FAILED ME. 343 00:14:52,692 --> 00:14:54,792 YOU HARDLY SEEM LIKE THE SAME FIGHTER 344 00:14:54,794 --> 00:14:57,604 WHO SLAYED HER FIRST DRAGON BACK AT THE ACADEMY. 345 00:14:57,597 --> 00:15:00,617 HEY, 88, CHECK IT OUT. 346 00:15:00,616 --> 00:15:03,626 IT LOOKS EXACTLY LIKE HUNTSGIRL'S B-F-F FOR...EVER. 347 00:15:03,637 --> 00:15:04,897 HELLO! IS ANYBODY HOME? 348 00:15:04,905 --> 00:15:07,235 'CAUSE THAT'S IMPOSSIBLE, 349 00:15:07,240 --> 00:15:09,570 'CAUSE HUNTSGIRL ALREADY SLAYED THAT DRAGON, REMEMBER? 350 00:15:09,576 --> 00:15:12,406 YES...OR DID SHE? 351 00:15:12,412 --> 00:15:14,712 WHAT? THIS IS PREPOSTEROUS. 352 00:15:14,714 --> 00:15:15,714 YOU WERE ALL THERE. 353 00:15:15,715 --> 00:15:18,115 YOU SAW ME SLAY THAT DRAGON. 354 00:15:18,118 --> 00:15:19,498 I WANT PROOF. 355 00:15:19,502 --> 00:15:20,892 BRING ME THE PELT OF THE SLAIN DRAGON. 356 00:15:20,887 --> 00:15:22,087 AND IF I REFUSE? 357 00:15:22,088 --> 00:15:23,788 THEN I SHALL TAKE YOUR REFUSAL 358 00:15:23,790 --> 00:15:25,820 AS AN ADMISSION OF TREASON. 359 00:15:25,825 --> 00:15:28,485 YOU OF ALL PEOPLE KNOW THE CONSEQUENCES 360 00:15:28,495 --> 00:15:30,425 OF BETRAYING THE HUNTSCLAN. 361 00:15:30,764 --> 00:15:32,434 AND SINCE I CANNOT TRUST ANY OF YOU 362 00:15:32,432 --> 00:15:33,902 TO BRING ME THE SKULL, 363 00:15:33,900 --> 00:15:36,030 I WILL RETRIEVE IT MYSELF. 364 00:15:36,036 --> 00:15:38,166 THE AZTEC SERPENT HAS AN INNATE ABILITY 365 00:15:38,171 --> 00:15:39,871 TO TRACK THE SKULL TAKEN FROM IT. 366 00:15:39,873 --> 00:15:42,773 IT'LL USE THE SNAKE TO LOCATE THE SKULL 367 00:15:42,776 --> 00:15:46,636 AND THE AMERICAN DRAGON. 368 00:15:50,116 --> 00:15:51,466 [DOOR OPENS] 369 00:15:51,467 --> 00:15:52,817 YEAH, WHAT'S CRACK-A-LACKIN', JAKEY? 370 00:15:52,819 --> 00:15:56,449 ME AND SPUD ARE HERE TO FIND A CURE FOR YOUR ILLIN' SKIN 371 00:15:56,456 --> 00:15:59,056 ONCE AND FOR ALL. 372 00:15:59,058 --> 00:16:01,658 TOTALLY! 'CAUSE AS CO-FOUNDERS OF 100 USES CREAM INC., 373 00:16:01,661 --> 00:16:02,731 WE FEEL YOUR COMPLEXION 374 00:16:02,729 --> 00:16:04,729 SHOULD RESEMBLE PEACHES AND CREAM, 375 00:16:04,731 --> 00:16:07,101 NOT PEACHES AND CREAMED CORN. 376 00:16:07,100 --> 00:16:11,540 THANKS, GUYS, BUT I THINK MY SKIN MIGHT BE GETTING BETTER. 377 00:16:12,872 --> 00:16:14,542 WHAT DO YOU THINK? 378 00:16:14,541 --> 00:16:16,871 [GAGGING AND RETCHING] 379 00:16:16,876 --> 00:16:18,536 I'LL TAKE THAT AS A NO. 380 00:16:18,545 --> 00:16:19,805 HELLO? 381 00:16:19,813 --> 00:16:21,663 JAKE! 382 00:16:21,664 --> 00:16:23,514 ROSE! THIS, UH, ISN'T A GOOD TIME. 383 00:16:23,516 --> 00:16:25,776 EXCUSE ME, WHILE I, UM, 384 00:16:25,785 --> 00:16:27,185 USE THE CAN. 385 00:16:27,187 --> 00:16:29,047 YEAH, DON'T MIND HIM. 386 00:16:29,055 --> 00:16:31,115 HIS GRANDPA MADE A PRUNE CAKE. 387 00:16:31,124 --> 00:16:33,264 JAKE, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME. 388 00:16:33,259 --> 00:16:35,059 THE HUNTSMAN IS USING THE GUARDIAN SERPENT 389 00:16:35,061 --> 00:16:37,261 TO TRACK THE LOCATION OF THE SKULL. 390 00:16:37,263 --> 00:16:38,733 WHAT? 391 00:16:38,731 --> 00:16:40,201 THEY'LL BE HERE ANY SECOND. 392 00:16:40,199 --> 00:16:41,669 YOU'VE GOT TO GET THAT THING OUT OF HERE NOW! 393 00:16:42,902 --> 00:16:44,742 I'M ON IT. 394 00:16:49,909 --> 00:16:53,009 WHEW! MUST HAVE BEEN SOME PRUNE CAKE. 395 00:16:53,013 --> 00:16:55,753 Jake: ROSE, STAY HERE! 396 00:16:57,050 --> 00:16:59,950 JAKE, WAIT! THERE'S SOMETHING ELSE. 397 00:16:59,953 --> 00:17:01,753 [ROARING] 398 00:17:03,623 --> 00:17:07,563 ROSE, HIDE. WE CAN'T BE SEEN TOGETHER. 399 00:17:08,294 --> 00:17:11,604 I'LL TAKE CARE OF THIS. 400 00:17:14,534 --> 00:17:16,834 AAH! 401 00:17:18,905 --> 00:17:21,835 I BELIEVE YOUR WORK HERE IS DONE. 402 00:17:21,841 --> 00:17:24,181 SO, HUNTSPUNK, WE MEET AGAIN. 403 00:17:24,177 --> 00:17:27,577 ONLY THIS TIME, YOU AND THE SKULL 404 00:17:27,580 --> 00:17:29,010 SHALL ME MINE! 405 00:17:29,015 --> 00:17:30,815 AAH! 406 00:17:51,171 --> 00:17:52,841 AT LAST, DRAGON, 407 00:17:52,839 --> 00:17:54,739 IT IS OVER. 408 00:17:54,741 --> 00:17:57,581 AAH! 409 00:17:57,577 --> 00:17:58,707 HUH? 410 00:17:58,711 --> 00:18:01,811 JAKE, ARE YOU ALL RIGHT? 411 00:18:03,049 --> 00:18:05,349 UH, YEAH. THE HUNTSMAN. 412 00:18:05,351 --> 00:18:07,221 MY STAFF WAS SET ON STUN. 413 00:18:07,220 --> 00:18:11,220 HE'LL ONLY BE OUT FOR 10, MAYBE 15 MINUTES. 414 00:18:11,357 --> 00:18:13,927 JAKE, I'VE GOT TO TELL YOU SOMETHING. 415 00:18:13,927 --> 00:18:15,887 CAN YOU COME OUT HERE? 416 00:18:15,895 --> 00:18:19,925 LOOK, 88 AND 89 SAW US TOGETHER AT THE LIBRARY. 417 00:18:19,933 --> 00:18:21,263 SAY WHAT? 418 00:18:21,256 --> 00:18:22,576 THE HUNTSMAN'S SUSPICIOUS. 419 00:18:22,579 --> 00:18:23,899 HE'S DEMANDING PROOF I'VE SLAIN A DRAGON. 420 00:18:23,903 --> 00:18:27,843 JAKE, I'M GONNA HAVE TO LEAVE THE CITY FOR GOOD. 421 00:18:27,841 --> 00:18:30,241 OH, NO. THIS IS ALL MY FAULT. 422 00:18:30,243 --> 00:18:32,113 I SET UP THE WHOLE SCIENCE PARTNER THING 423 00:18:32,112 --> 00:18:34,752 TO PROVE THAT US BEING TOGETHER WOULDN'T BE DANGEROUS. 424 00:18:34,747 --> 00:18:37,027 THEN I END UP PUTTING YOU IN DANGER 425 00:18:37,032 --> 00:18:39,322 ALL BECAUSE I WAS TOO ASHAMED TO LET YOU SEE THE REAL ME. 426 00:18:39,319 --> 00:18:41,649 THE REAL YOU? 427 00:18:44,624 --> 00:18:46,794 FILTHY, DISGUSTING DRAGON ME. 428 00:18:46,793 --> 00:18:49,663 JAKE, I DON'T CARE WHAT YOU LOOK LIKE. 429 00:18:49,662 --> 00:18:51,762 I LIKE YOU FOR WHO YOU ARE. 430 00:18:51,764 --> 00:18:55,134 WHAT'S UNDER YOUR SKIN IS ALL THAT MATTERS. 431 00:18:56,069 --> 00:18:57,189 [GROANING] 432 00:18:57,186 --> 00:18:58,296 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 433 00:18:58,304 --> 00:19:01,474 I GUESS THIS IS GOOD-BYE FOR GOOD. 434 00:19:01,474 --> 00:19:03,714 HEY, Y'ALL OK? 435 00:19:03,710 --> 00:19:05,940 DUDE, WHAT HAPPENED? 436 00:19:06,646 --> 00:19:09,006 ROSE, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 437 00:19:09,015 --> 00:19:11,045 I'VE GOT AN IDEA. 438 00:19:11,985 --> 00:19:13,775 [GROANING] 439 00:19:13,786 --> 00:19:15,786 HUNTSGIRL, WHAT HAPPENED? 440 00:19:15,788 --> 00:19:18,888 YOU WERE ATTACKED FROM BEHIND BY THE ELDER DRAGON. 441 00:19:18,892 --> 00:19:20,392 LUCKILY, I WAS ABLE TO RESCUE YOU. 442 00:19:20,393 --> 00:19:24,403 I DON'T REMEMBER SEEING THE ELDER DRAGON AT ALL. 443 00:19:24,397 --> 00:19:27,327 YOU STILL QUESTION MY LOYALTY? 444 00:19:27,333 --> 00:19:28,833 IF MY WORD ISN'T ENOUGH, 445 00:19:28,835 --> 00:19:30,965 HERE IS YOUR PROOF. 446 00:19:32,805 --> 00:19:35,235 IF YOU NEED ANYTHING ELSE, I'LL BE IN MY QUARTERS. 447 00:19:35,241 --> 00:19:37,681 HUNTSGIRL! 448 00:19:38,344 --> 00:19:40,984 WELL DONE. 449 00:19:51,191 --> 00:19:54,361 DUDE, I KNEW WE COULD FIND A 100th USE 450 00:19:54,360 --> 00:19:56,160 FOR OUR 100 USE CREAM. 451 00:19:56,161 --> 00:19:57,961 OH, YEAH, THAT'S REAL. ONE HEALTHY SLATHERING 452 00:19:57,964 --> 00:19:59,464 AND YOUR OLD SKIN SLID OFF YOUR BODY 453 00:19:59,465 --> 00:20:01,365 LIKE A PAIR OF SILK PAJAMAS. 454 00:20:01,367 --> 00:20:04,197 BUT I HAVEN'T HEARD FROM ROSE. 455 00:20:04,204 --> 00:20:06,344 I JUST HOPE THE HUNTSMAN BOUGHT IT. 456 00:20:06,339 --> 00:20:08,809 [BELL RINGS] 457 00:20:08,808 --> 00:20:11,878 JAKE LONG, WHY DON'T YOU AND YOUR PARTNER 458 00:20:11,878 --> 00:20:15,148 BE THE FIRST TO UNVEIL YOUR MAGNIFICENT INVENTION. 459 00:20:15,148 --> 00:20:18,248 WHAT? NOW? BUT WE DIDN'T GET A CHANCE-- 460 00:20:18,251 --> 00:20:19,751 I MEAN, MY PARTNER ISN'T-- 461 00:20:19,752 --> 00:20:21,092 ENOUGH EXCUSES! 462 00:20:21,087 --> 00:20:23,917 FRONT AND CENTER. 463 00:20:23,923 --> 00:20:25,993 AND I EXPECT TO BE DAZZLED. 464 00:20:25,992 --> 00:20:28,992 UH, OUR PROJECT IS REVOLUTIONARY... 465 00:20:28,995 --> 00:20:30,755 AND, UH... 466 00:20:30,763 --> 00:20:32,803 MY PARTNER ROSE... 467 00:20:33,466 --> 00:20:35,726 SHE'S HERE! 468 00:20:37,870 --> 00:20:39,470 MAN, AM I GLAD TO SEE YOU. 469 00:20:39,472 --> 00:20:40,972 I GOT NOTHING FOR THE PROJECT. 470 00:20:40,974 --> 00:20:43,414 ME, NEITHER. WHAT ARE WE GONNA DO? 471 00:20:43,409 --> 00:20:45,079 MY BRACELET. 472 00:20:45,078 --> 00:20:47,478 UH-HUH. 473 00:20:47,480 --> 00:20:49,480 HMM. INTERESTING. 474 00:20:49,482 --> 00:20:52,422 THIS LOOKS UNCANNILY SIMILAR TO THE DREAM CHARMS 475 00:20:52,418 --> 00:20:55,388 I HAVE READ ABOUT IN MYTHOLOGICAL FOLKLORE. 476 00:20:56,356 --> 00:20:58,986 BUT THE SLIPSHOD CRAFTSMANSHIP 477 00:20:58,992 --> 00:21:00,062 PROVES OTHERWISE. 478 00:21:00,059 --> 00:21:02,159 AS A HOLOGRAPHIC PAPERWEIGHT, 479 00:21:02,161 --> 00:21:04,801 I FIND IT MILDLY INVENTIVE. 480 00:21:04,797 --> 00:21:06,157 C MINUS. 481 00:21:06,165 --> 00:21:07,425 WHEW. WHEW. 482 00:21:07,433 --> 00:21:10,333 I GUESS I REALLY SCREWED THINGS UP THIS WEEK. 483 00:21:10,336 --> 00:21:12,866 WHAT MATTERS IS THAT EVERYTHING TURNED OUT OK WITH THE HUNTSMAN. 484 00:21:12,872 --> 00:21:17,412 BUT I STILL CAN'T BELIEVE YOU THOUGHT I'D FREAK OUT ABOUT HOW YOU LOOKED. 485 00:21:17,410 --> 00:21:20,440 YOU'RE A DRAGON, AND I'M COOL WITH THAT. 486 00:21:22,448 --> 00:21:24,498 SO WHERE DO WE GO FROM HERE? 487 00:21:24,499 --> 00:21:26,549 WELL, THE HUNTSMAN'S STILL GONNA BE KEEPING A CLOSE EYE ON ME. 488 00:21:26,552 --> 00:21:28,272 AND HE'S DETERMINED MORE THAN EVER 489 00:21:28,270 --> 00:21:29,990 TO GET HIS HANDS ON THE REST OF THOSE SKULLS. 490 00:21:29,989 --> 00:21:33,119 SO I GUESS WE REALLY SHOULDN'T HANG OUT ANYMORE. 491 00:21:33,126 --> 00:21:36,786 I'D LOVE TO, BUT IT'S JUST TOO DANGEROUS. 492 00:21:36,796 --> 00:21:38,426 YOU'RE RIGHT. I... 493 00:21:38,431 --> 00:21:41,801 DID YOU JUST SAY YOU'D LOVE TO? 494 00:21:41,801 --> 00:21:44,871 DANG! SOUNDS LIKE SOMEBODY GOT IT BAD 495 00:21:44,871 --> 00:21:45,971 FOR THE JAKE MAN. 496 00:21:45,972 --> 00:21:48,312 IN YOUR DREAMS, HONEY. 497 00:21:48,308 --> 00:21:49,418 WHAT'S THIS? 498 00:21:49,425 --> 00:21:50,535 YOU'RE GIVING ME YOUR DREAM CHARM? 499 00:21:50,543 --> 00:21:53,943 ACTUALLY, I'M GIVING YOU YOUR OWN DREAM CHARM. 500 00:21:53,946 --> 00:21:56,106 I FIGURE SINCE YOU'VE GOT TO DREAM 501 00:21:56,115 --> 00:21:58,115 AND I'VE GOT TO DREAM... 502 00:21:58,117 --> 00:21:59,317 SEE YOU TONIGHT? 503 00:21:59,319 --> 00:22:01,249 DEFINITELY. 504 00:22:08,161 --> 00:22:09,891 YEAH, I KNOW WHAT WE'RE ALL ASKING. 505 00:22:09,895 --> 00:22:11,625 OUT OF ALL THE HUNTSCLAN'S MINIONS, 506 00:22:11,629 --> 00:22:13,359 WHAT MADE THE HUNTSMAN PICK THESE TWO YAHOOS 507 00:22:13,366 --> 00:22:14,566 AS HIS APPRENTICES? 508 00:22:14,567 --> 00:22:15,497 WAS IT THEIR COURAGE? 509 00:22:15,501 --> 00:22:17,371 AAH! DON'T LEAVE ME! 510 00:22:17,370 --> 00:22:18,440 THEIR CLEVER WITS? 511 00:22:18,438 --> 00:22:20,538 I KNOW YOU ARE, BUT WHAT AM I? 512 00:22:20,540 --> 00:22:22,010 I GUESS WE'LL NEVER KNOW. 513 00:22:22,008 --> 00:22:23,338 I SEE FROM YOUR RESUMES 514 00:22:23,343 --> 00:22:26,143 THAT YOU'VE SLAIN 3 DRAGONS, A GIANT LEECH, 515 00:22:26,145 --> 00:22:28,005 AND A WHOLE PACK OF MANTICORS. 516 00:22:28,014 --> 00:22:29,954 WELCOME ABOARD. 517 00:22:29,949 --> 00:22:32,279 LET'S GO HUNTING. 518 00:22:32,284 --> 00:22:34,624 UH, HE DOES KNOW IT WAS ALL IN A VIDEO GAME, RIGHT? 519 00:22:34,620 --> 00:22:36,590 MM, MM, MM, MM. 36952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.