All language subtitles for American.Dragon S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,874 --> 00:00:10,284 RELEASE YOURSELF, YOUNG DRAGON. 2 00:00:10,277 --> 00:00:12,007 CONCENTRATE. 3 00:00:12,013 --> 00:00:14,583 CONCENTRATE. RIGHT. RIGHT. 4 00:00:14,582 --> 00:00:16,922 THINK. THINK. THINK. 5 00:00:16,917 --> 00:00:18,047 THINK! AH! 6 00:00:18,052 --> 00:00:20,892 DO NOT THINK. FEEL. 7 00:00:20,888 --> 00:00:24,058 SENSE THE VIBRATIONS AROUND YOU. 8 00:00:24,058 --> 00:00:26,308 [RUMBLING] 9 00:00:26,309 --> 00:00:28,559 SORRY. THAT VIBRATION WAS ACTUALLY A CHILI CHEESE DOG 10 00:00:28,562 --> 00:00:30,302 WORKING ITS WAY THROUGH THE PIPES. 11 00:00:30,297 --> 00:00:32,967 [BELCHES] JUST PRETEND I'M NOT HERE. 12 00:00:32,967 --> 00:00:35,527 LET YOUR INSTINCTS GUIDE YOU. 13 00:00:35,536 --> 00:00:36,866 MY INSTINCTS. RIGHT. 14 00:00:36,871 --> 00:00:39,201 NOT THINKING. FEELING. 15 00:00:42,309 --> 00:00:45,579 SENSE THE BALANCE OF THE MAGICAL WORLD-- 16 00:00:45,579 --> 00:00:47,949 GOOD AND EVIL BOTH. 17 00:00:47,948 --> 00:00:49,918 I...I CAN FEEL IT. 18 00:00:49,917 --> 00:00:52,617 YEAH. YEAH, IT'S KIND OF COOL ACTUALLY. 19 00:00:52,620 --> 00:00:56,620 I'M CHILLIN' WITH THE VIBES AND ALL THE-- 20 00:00:56,924 --> 00:01:00,164 HUH? UH! 21 00:01:16,777 --> 00:01:18,307 ROSE. 22 00:01:19,146 --> 00:01:21,546 JAKE, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 23 00:01:21,548 --> 00:01:23,948 THE HUNTSMAN IS PLANNING SOMETHING BIG, SOMETHING TERRIBLE. 24 00:01:23,951 --> 00:01:25,121 YOU HAVE TO STOP HIM. 25 00:01:25,119 --> 00:01:27,689 WHAT ABOUT YOU? 26 00:01:27,687 --> 00:01:30,247 YOU CAN'T SAVE ME, JAKE. IT'S TOO DANGEROUS. 27 00:01:30,257 --> 00:01:33,187 YOU'RE WORTH IT. 28 00:01:35,896 --> 00:01:38,126 HMM? 29 00:01:38,132 --> 00:01:40,032 AW, MAN. 30 00:01:40,033 --> 00:01:41,933 JAKE, IT IS 6 A.M. TIME FOR DRAGON TRAINING. 31 00:01:41,936 --> 00:01:44,016 UGH. THAT'S NASTY. 32 00:01:44,021 --> 00:01:46,111 I GOT TO GO RINSE MY MOUTH OUT IN THE TOILET. 33 00:01:46,107 --> 00:01:48,137 ARE YOU ALL RIGHT, YOUNG ONE? 34 00:01:48,142 --> 00:01:49,742 HUH? YEAH. 35 00:01:49,743 --> 00:01:53,283 I WAS JUST HAVING THE FREAKIEST DREAM. 36 00:01:53,280 --> 00:01:55,180 ROSE. 37 00:01:55,749 --> 00:01:58,819 ¶ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 38 00:01:58,819 --> 00:02:02,119 ¶ HE'S YOUNG AND FAST, HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 39 00:02:02,123 --> 00:02:05,063 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 40 00:02:05,059 --> 00:02:09,189 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 41 00:02:09,196 --> 00:02:10,926 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 42 00:02:10,931 --> 00:02:12,731 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 43 00:02:12,733 --> 00:02:16,203 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNIN' DRAGON FIRE ¶ 44 00:02:16,203 --> 00:02:18,003 ¶ A REAL LIVE WIRE ¶ 45 00:02:18,005 --> 00:02:21,705 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 46 00:02:21,709 --> 00:02:24,109 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 47 00:02:27,715 --> 00:02:30,915 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 48 00:02:30,918 --> 00:02:32,918 ¶ HIS SKILLS ARE GETTIN' FASTER ¶ 49 00:02:32,920 --> 00:02:34,690 ¶ WITH GRANDPA, THE MASTER ¶ 50 00:02:34,688 --> 00:02:36,158 ¶ HIS DESTINY WILL WALK UP SHEETS ¶ 51 00:02:36,157 --> 00:02:38,087 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 52 00:02:38,092 --> 00:02:41,792 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 53 00:02:42,796 --> 00:02:45,956 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE N.Y.C. ¶ 54 00:02:45,966 --> 00:02:47,726 YOU HEARD! 55 00:02:47,735 --> 00:02:55,265 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 56 00:02:55,276 --> 00:02:57,436 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 57 00:02:57,444 --> 00:02:59,714 AFTER YOU SMOOCHED ME LIKE A SUCKER FISH, 58 00:02:59,713 --> 00:03:02,283 YOU REALIZED THAT WAS IN YOUR HAND? 59 00:03:02,283 --> 00:03:04,023 THE HUNTSGIRL'S MASK. 60 00:03:04,018 --> 00:03:05,448 THE MASK OF THE HUNTSGIRL. 61 00:03:05,452 --> 00:03:09,052 GUYS, I THINK IT WAS MORE THAN A DREAM. I THINK... 62 00:03:09,056 --> 00:03:13,056 I THINK ROSE IS TRYING TO CONTACT ME 63 00:03:13,060 --> 00:03:15,560 FROM WHEREVER SHE IS. 64 00:03:15,562 --> 00:03:18,062 UH, JAKE, YOU SURE THERE'S NOT SOME EXPLANATION 65 00:03:18,065 --> 00:03:21,095 THAT'S A LITTLE LESS, I DON'T KNOW, CRA-ZAZY? 66 00:03:21,101 --> 00:03:23,771 WELL, THERE ARE SPELLS YOU CAN USE TO ENTER PEOPLE'S DREAMS. 67 00:03:23,771 --> 00:03:27,111 I USE 'EM ALL THE TIME TO AVOID PAYING LONG-DISTANCE CHARGES. 68 00:03:27,107 --> 00:03:28,007 BLUESKI. 69 00:03:28,008 --> 00:03:29,158 THAT'S GOT TO BE IT. 70 00:03:29,159 --> 00:03:30,309 MAYBE I CAN USE THE SAME KIND OF SPELL 71 00:03:30,311 --> 00:03:32,041 TO ENTER HER DREAMS AND FIND OUT-- 72 00:03:32,046 --> 00:03:34,476 NO, JAKE. IT MAY BE A TRAP. 73 00:03:34,481 --> 00:03:35,751 MM-HMM. NO DOUBT. 74 00:03:35,749 --> 00:03:38,019 I'M TELLING Y'ALL ROSE IS BAD NEWS. 75 00:03:38,018 --> 00:03:42,488 IT IS BEST TO PROCEED WITH CAUTION. 76 00:03:43,390 --> 00:03:45,790 YOU REALLY MISS HER, DON'T YOU, KID? 77 00:03:45,793 --> 00:03:47,193 IT'S BEEN 3 MONTHS, FU. 78 00:03:47,194 --> 00:03:50,404 I THOUGHT I'D BE OVER HER BY NOW, BUT I'M NOT. 79 00:03:50,397 --> 00:03:54,767 I JUST... I NEED TO KNOW SHE'S OK. 80 00:03:54,768 --> 00:03:56,128 DAH. 81 00:03:56,136 --> 00:03:58,896 OK. THE OLD MAN'S GONNA HATE ME FOR THIS, 82 00:03:58,906 --> 00:04:01,036 BUT IF YOU'RE SERIOUS ABOUT FINDING HER, 83 00:04:01,041 --> 00:04:03,411 I THINK I KNOW A SPELL THAT'LL DO IT. 84 00:04:03,410 --> 00:04:05,010 FU, THAT'S AWESOME. 85 00:04:05,012 --> 00:04:07,412 YOU'RE MY DOG. 86 00:04:07,414 --> 00:04:09,784 AND I MEAN THAT IN A HIP-HOP WAY, 87 00:04:09,783 --> 00:04:11,903 NOT IN THE "I OWN YOU" WAY. 88 00:04:11,901 --> 00:04:14,021 EASY, KID. I'M STILL RECOVERING FROM OUR EARLY SMOOCH SESSION 89 00:04:14,021 --> 00:04:15,821 WITH THE NASTY MORNING BREATH. 90 00:04:15,823 --> 00:04:17,393 SO WHAT ARE WE TALKING HERE? 91 00:04:17,391 --> 00:04:20,191 A PORTAL SPELL. IT'S PRETTY TRICKY. 92 00:04:20,194 --> 00:04:22,044 BUT IF DONE RIGHT, 93 00:04:22,045 --> 00:04:23,895 IT'LL OPEN A DIMENSIONAL DOOR TO WHEREVER ROSE IS. 94 00:04:23,897 --> 00:04:26,567 WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR? 95 00:04:26,566 --> 00:04:29,226 ONE PROBLEM. I'M MISSING A KEY INGREDIENT--KRYLOCK VENOM. 96 00:04:29,236 --> 00:04:30,766 "KRY" WHAT NOW? 97 00:04:30,770 --> 00:04:32,300 KRYLOCK. A BEAST OF PURE EVIL 98 00:04:32,306 --> 00:04:33,906 THAT FEEDS OFF OF MAGICAL CREATURES. 99 00:04:33,907 --> 00:04:37,237 IT HAS THE HEAD OF A COBRA AND THE BODY OF A SCORPION. 100 00:04:37,244 --> 00:04:40,154 AW, HE'S NOT EVIL. 101 00:04:40,147 --> 00:04:42,047 HE'S JUST MISUNDERSTOOD-- 102 00:04:42,049 --> 00:04:43,949 AAH! AAH! HE'S EVIL! 103 00:04:43,951 --> 00:04:46,221 OK, SO LET'S GO FIND THIS KRY THING ALREADY. 104 00:04:46,220 --> 00:04:50,120 THAT'S THE HITCH, KID. OUR GUY'S INTERDIMENSIONAL. 105 00:04:50,124 --> 00:04:51,714 MEANING? 106 00:04:51,714 --> 00:04:53,304 MEANING IT LIVES IN ANOTHER DIMENSION. 107 00:04:53,304 --> 00:04:54,894 THE ONLY WAY IT CAN ENTER OUR WORLD IS THROUGH A DIMENSIONAL DOOR 108 00:04:54,895 --> 00:04:57,455 WHICH CAN POP UP ANYWHERE, ANYTIME, ANYPLACE. 109 00:04:57,464 --> 00:04:59,364 IT'S IMPOSSIBLE TO TRACK. 110 00:04:59,366 --> 00:05:01,246 SO WHAT DO WE DO? 111 00:05:01,251 --> 00:05:03,141 WE WAIT FOR IT TO MAKE AN APPEARANCE IN OUR NECK OF THE WOODS. 112 00:05:03,137 --> 00:05:06,967 WHEN IT DOES, THAT'S WHEN WE STRIKE. 113 00:05:08,942 --> 00:05:11,982 UH, JAKEY, IF FU TOLD US TO WAIT, 114 00:05:11,979 --> 00:05:14,049 HOW COME WE STAYING UP ALL NIGHT 115 00:05:14,048 --> 00:05:16,048 TRYING TO FIND THIS KRY BEAST THINGY? 116 00:05:16,050 --> 00:05:18,150 BECAUSE HE MIGHT HAVE MISSED SOMETHING. 117 00:05:18,151 --> 00:05:20,251 THE SOONER WE FIND IT, THE SOONER I FIND ROSE. 118 00:05:20,254 --> 00:05:22,094 [SIGHS] OK. 119 00:05:22,089 --> 00:05:23,259 BUT I'M WARNING YOU. 120 00:05:23,257 --> 00:05:24,987 AROUND 2 A.M. TRIXIE'S BREATH 121 00:05:24,992 --> 00:05:29,532 STARTED TO SMELL LIKE A TRUCK STOP IN SKAGSVILLE. 122 00:05:32,366 --> 00:05:34,226 IN A GOOD WAY. 123 00:05:34,234 --> 00:05:37,044 JAKEY, ME AND SPUD, WE UNDERSTAND 124 00:05:37,037 --> 00:05:38,467 HOW MUCH YOU DIG ROSE AND ALL, 125 00:05:38,472 --> 00:05:40,372 BUT SHE DISAPPEARED MONTHS AGO. 126 00:05:40,374 --> 00:05:44,144 MAYBE IT'S TIME FOR YOU TO START MOVING ON WITH YOUR LIFE. 127 00:05:44,144 --> 00:05:45,984 MOVE ON? HOW CAN YOU SAY THAT 128 00:05:45,979 --> 00:05:48,449 AFTER EVERYTHING I'VE BEEN THROUGH? 129 00:05:48,448 --> 00:05:50,918 UH, MAYBE BECAUSE WE WENT THROUGH EVERYTHING WITH YOU. 130 00:05:50,918 --> 00:05:52,318 YEAH. LIKE WHEN YOU WERE CONVINCED 131 00:05:52,319 --> 00:05:56,519 THE HUNTSMAN WAS HOLDING ROSE HOSTAGE IN THE HUNTS LAIR. 132 00:05:56,523 --> 00:05:59,363 ROSE, I'M HERE. 133 00:06:02,396 --> 00:06:04,376 UH...HA HA! 134 00:06:04,381 --> 00:06:06,371 I DON'T SUPPOSE THE EVIL HUNTSCLAN THAT USED TO LIVE HERE 135 00:06:06,367 --> 00:06:08,167 LEFT A FORWARDING ADDRESS. 136 00:06:08,168 --> 00:06:12,238 Trixie: AND THEN THERE WAS THAT WHOLE DEPRESSION PHASE. 137 00:06:12,940 --> 00:06:14,570 OH, ROSE, 138 00:06:14,575 --> 00:06:17,005 SWEET ROSE. 139 00:06:17,010 --> 00:06:19,910 FOR YOU I'D BLOW MY NOSE. 140 00:06:19,913 --> 00:06:22,253 [CLICKING] PEACE OUT. 141 00:06:23,183 --> 00:06:24,623 Spud: AND REMEMBER THAT ONE DAY 142 00:06:24,618 --> 00:06:27,218 WHEN YOU DECIDED TO JUST GIVE UP ON GIRLS? 143 00:06:27,221 --> 00:06:29,251 YO, BROTHER, WHAT UP? 144 00:06:29,256 --> 00:06:30,356 I'M SORRY, JAKE. 145 00:06:30,357 --> 00:06:34,027 I DON'T THINK THIS IS GOING TO WORK OUT. 146 00:06:34,027 --> 00:06:36,997 AW! BUT MY HAIRDO RULES! 147 00:06:36,997 --> 00:06:38,997 SORRY, JAKEY, BUT SINCE SHE LEFT, 148 00:06:38,999 --> 00:06:40,229 LIFE'S BEEN PASSING YOU BY. 149 00:06:40,234 --> 00:06:44,974 AND YOUR GRADES HAVE KIND OF, WELL...[WHISTLES] 150 00:06:44,972 --> 00:06:46,272 BROOO! 151 00:06:46,273 --> 00:06:47,943 YOU GUYS COULDN'T BE MORE WRONG. 152 00:06:47,941 --> 00:06:51,041 MY LIFE IS GREAT, AND MY GRADES COULDN'T BE BETTER. 153 00:06:51,044 --> 00:06:52,984 Spud: YOU'RE FLUNKING HOME EC? 154 00:06:52,980 --> 00:06:56,350 DUDE, I DIDN'T THINK MISS PARK EVEN GAVE OUT GRADES. 155 00:06:56,350 --> 00:06:58,420 BRAD BLEW UP A POT ROAST LAST WEEK 156 00:06:58,419 --> 00:07:00,219 AND ALL HE GOT WAS A FROWNY FACE. 157 00:07:00,220 --> 00:07:02,670 THAT'S RIGHT. 158 00:07:02,672 --> 00:07:05,122 THE BRADSTER MAKES HOME EC HOME EXCELLENT. 159 00:07:05,125 --> 00:07:07,085 HEY, THAT "F" WASN'T MY FAULT. 160 00:07:07,094 --> 00:07:08,694 THAT PEANUT BRITTLE RECIPE WAS TRICKY. 161 00:07:08,695 --> 00:07:11,695 DON'T WORRY, JAKE. I'M SURE YOU'LL DO BETTER NEXT TIME. 162 00:07:11,698 --> 00:07:15,468 THANKFULLY, CHIP, BERNICE, AND GILBERT EACH SURVIVED YOUR RECIPE 163 00:07:15,469 --> 00:07:19,069 WITH ONLY MINIMAL DAMAGE TO THEIR BRACES. 164 00:07:20,974 --> 00:07:22,174 [RINGING] 165 00:07:22,175 --> 00:07:23,375 JAKE, CAN I SEE YOU FOR A MOMENT? 166 00:07:23,377 --> 00:07:25,937 OH, SURE, MISS PARK. WHAT'S UP? 167 00:07:25,946 --> 00:07:28,006 PLEASE, CALL ME SUN. 168 00:07:28,015 --> 00:07:29,945 MISS PARK IS SO FORMAL. 169 00:07:29,950 --> 00:07:31,630 SURE, SUN. 170 00:07:31,634 --> 00:07:33,324 JAKE, I HAVEN'T BEEN TEACHING HERE VERY LONG, 171 00:07:33,320 --> 00:07:35,290 AND I DON'T KNOW YOU THAT WELL. 172 00:07:35,289 --> 00:07:37,189 BUT I'VE TAKEN AN INTEREST IN YOU. 173 00:07:37,191 --> 00:07:40,031 YOU SEE, I KNOW THAT YOU'RE DIFFERENT, 174 00:07:40,027 --> 00:07:42,687 THAT YOU'RE DESTINED FOR GREAT THINGS. 175 00:07:42,696 --> 00:07:43,996 WHAT? NO. UH-UH. 176 00:07:43,997 --> 00:07:45,997 NO. THIS HERE'S A GREATNESS-FREE ZONE. 177 00:07:45,999 --> 00:07:49,229 I'M JUST YOUR AVERAGE KID DEALING WITH AVERAGE-KID PROBLEMS. 178 00:07:49,236 --> 00:07:53,166 PEER PRESSURE, TEEN ANGST, RANDOM ZIT CLUSTERS. 179 00:07:53,173 --> 00:07:56,143 UNDERSTOOD. BUT WE STILL HAVE A LITTLE PROBLEM 180 00:07:56,143 --> 00:07:59,193 OF YOUR FAILING GRADE. 181 00:07:59,195 --> 00:08:02,245 HOW WOULD YOU FEEL ABOUT ONE LAST CHANCE AT EXTRA CREDIT? 182 00:08:03,550 --> 00:08:05,300 YOU GOT TO BAKE WHAT? 183 00:08:05,301 --> 00:08:07,051 5 DOZEN CUPCAKES FOR THE SCHOOL CARNIVAL TOMORROW. 184 00:08:07,054 --> 00:08:10,024 THE MORE I SELL, THE MORE EXTRA CREDIT I GET. 185 00:08:10,023 --> 00:08:11,723 NO. NO CARNIVAL. 186 00:08:11,725 --> 00:08:13,455 CARNIVALS HAVE CLOWNS-- 187 00:08:13,460 --> 00:08:15,310 HORRIBLE, EVIL CLOWNS 188 00:08:15,311 --> 00:08:17,161 THAT STEAL YOUR BREATH AND DEVOUR YOUR CHILDREN. 189 00:08:17,164 --> 00:08:18,734 UH, TRIXIE, TRANSLATION. 190 00:08:18,732 --> 00:08:22,102 SPUD HAD A BAD CLOWN EXPERIENCE WHEN HE WAS 5. 191 00:08:22,102 --> 00:08:25,502 LOOK, DADDY, CLOWNY McHONK-HONK. 192 00:08:25,506 --> 00:08:28,366 CLOWNY McHONK-HONK. 193 00:08:29,776 --> 00:08:32,076 AAH! 194 00:08:32,079 --> 00:08:36,209 ME, 12 TROMBONISTS, AND THE CABLE ACCESS WEATHER LADY 195 00:08:36,216 --> 00:08:38,176 HAVEN'T BEEN THE SAME SINCE. 196 00:08:38,185 --> 00:08:39,615 THE SOONER I BAKE THESE CUPCAKES, 197 00:08:39,620 --> 00:08:41,550 THE SOONER I CAN GET BACK TO FINDING--OH! 198 00:08:41,555 --> 00:08:46,115 WHERE'S JAKE? THE KRYLOCK IS LOOSE IN CENTRAL PARK. 199 00:08:47,027 --> 00:08:48,027 PAIN! 200 00:08:48,028 --> 00:08:50,428 [HISSES] 201 00:08:53,166 --> 00:08:56,026 ONCE YOU GET THE KRYLOCK TO POINT "B," 202 00:08:56,036 --> 00:08:57,336 SPUD AND TRIXIE WILL DO THEIR THING, 203 00:08:57,337 --> 00:08:59,137 AND YOU'LL EXTRACT THE VENOM INTO THIS. 204 00:08:59,139 --> 00:09:03,139 REMEMBER, KID, THIS MAY BE YOUR ONLY CHANCE TO FIND ROSE. 205 00:09:03,143 --> 00:09:06,813 THEN I'M TAKING IT. DRAGON UP. 206 00:09:10,117 --> 00:09:12,197 SORRY, KRYLOCK, 207 00:09:12,202 --> 00:09:14,292 BUT YOU GOT A LITTLE SOMETHING JAKEY WANTS. 208 00:09:15,155 --> 00:09:17,055 YO, THIS KRYLOCK'S CAKE. 209 00:09:17,057 --> 00:09:19,217 JAKE, THE KRYLOCK'S COMING ALL UP ON YOUR TAIL. 210 00:09:19,226 --> 00:09:23,426 I'LL HAVE IT DEFEATED IN NO TI--WHAT? 211 00:09:27,067 --> 00:09:30,167 DUDES, HE'S AT POINT "B." 212 00:09:31,405 --> 00:09:33,505 GUYS, NOW! 213 00:09:40,814 --> 00:09:41,854 HEY, KRYLOCK, 214 00:09:41,848 --> 00:09:44,818 LOOKS LIKE YOUR RIDE'S LEAVING. 215 00:09:46,587 --> 00:09:48,117 HA. GOT IT, GUYS. 216 00:09:48,121 --> 00:09:51,521 LET'S GO OPEN US UP A PORTAL. 217 00:09:51,525 --> 00:09:54,185 Spud: DUDE, WE'RE STILL MISSING A KEY INGREDIENT. 218 00:09:54,194 --> 00:09:56,534 CUPCAKES CAN'T BAKE WITHOUT BAKING SODA. 219 00:09:56,530 --> 00:09:58,760 A-DUH, THE BAKING SODA IS IN YOUR HAND. 220 00:09:58,765 --> 00:10:00,825 UH, CAN YOU GUYS KEEP IT DOWN A LITTLE? 221 00:10:00,834 --> 00:10:02,634 WE'RE WORKING ON A PORTAL SPELL OVER HERE. 222 00:10:02,636 --> 00:10:06,266 YEAH, AND WE'RE WORKING ON YOUR EXTRA CREDIT OVER HERE. 223 00:10:06,273 --> 00:10:07,873 GIVE ME SOME BAT GUANO. 224 00:10:07,874 --> 00:10:09,874 SPUD, COCOA POWDER. 225 00:10:09,876 --> 00:10:11,536 TROLL DUST. [BELCHES] 226 00:10:11,545 --> 00:10:13,775 HEAVY WHIPPING CREAM. 227 00:10:13,780 --> 00:10:16,210 KRYLOCK VENOM. 228 00:10:17,150 --> 00:10:19,180 VANILLA. 229 00:10:19,419 --> 00:10:20,649 AND PRESTO! 230 00:10:20,654 --> 00:10:22,554 ONE PORTAL POTION READY FOR ACTION. 231 00:10:22,556 --> 00:10:25,756 AND ONE BATCH OF CUPCAKES ARE READY FOR BAKING. 232 00:10:25,759 --> 00:10:27,489 KID, HERE'S THE DEAL. 233 00:10:27,493 --> 00:10:29,233 JUST THROW THE POTION IN THE AIR AND SAY ROSE'S NAME. 234 00:10:29,229 --> 00:10:30,659 WHEN THE PORTAL OPENS, YOU DIVE IN. 235 00:10:30,664 --> 00:10:33,874 NEXT THING YOU KNOW, IT'LL BE YOU AND HER AND VA-VA-VAVOOM. 236 00:10:33,867 --> 00:10:36,797 I GUESS THIS IS IT. HOW'S MY HAIR? 237 00:10:36,803 --> 00:10:39,303 DOES IT LOOK OK? 238 00:10:39,305 --> 00:10:41,805 IT LOOKS FINE. JUST BE CAREFUL, OK? 239 00:10:45,178 --> 00:10:47,848 ROSE. 240 00:10:48,715 --> 00:10:49,705 AH! 241 00:10:49,716 --> 00:10:52,676 UH, I'M GUESSING IT DIDN'T WORK. 242 00:10:52,686 --> 00:10:54,216 A NICE PRATFALL, KID. 243 00:10:54,221 --> 00:10:56,521 WHOA! YOU OK, BABY? 244 00:10:56,523 --> 00:10:58,663 ARE YOU OK? 245 00:11:00,761 --> 00:11:04,931 ¶ WELL, MY WOMAN, SHE LEFT ME ¶ 246 00:11:04,931 --> 00:11:10,171 ¶ SHE DON'T COME ROUND HERE NO MORE ¶ 247 00:11:10,170 --> 00:11:12,900 LOOK, JAKEY, WE'RE SORRY THE SPELL DIDN'T WORK, 248 00:11:12,906 --> 00:11:18,436 BUT WE'RE NOT GONNA LET YOU WASTE AWAY A WHOLE DAY IN BED, YO. 249 00:11:18,445 --> 00:11:21,675 WHA-WHAT HAPPENED TO THE MUSIC? 250 00:11:21,682 --> 00:11:24,522 THE PRETTY, PRETTY MUSIC. 251 00:11:24,518 --> 00:11:27,948 ¶ MY WOMAN, SHE LEFT ME ¶ 252 00:11:27,954 --> 00:11:29,794 DUDE, GET A GRIP. 253 00:11:29,790 --> 00:11:31,760 LIKE IT OR NOT, LIFE GOES ON. 254 00:11:31,758 --> 00:11:33,828 NOW, SNAP OUT OF IT, GET DRESSED, 255 00:11:33,827 --> 00:11:35,557 AND MARCH YOUR PATOOTIE DOWNSTAIRS 256 00:11:35,562 --> 00:11:37,432 'CAUSE THE SCHOOL CARNIVAL'S STARTING, 257 00:11:37,431 --> 00:11:38,901 AND WE GOT CUPCAKES TO SELL. 258 00:11:38,899 --> 00:11:40,869 I JUST DON'T GET WHAT WENT WRONG. 259 00:11:40,867 --> 00:11:43,667 WE HAD ALL THE INGREDIENTS. I SAID ROSE'S NAME. 260 00:11:43,670 --> 00:11:46,840 HOW ABOUT WE FORGET ABOUT WHAT WENT WRONG 261 00:11:46,840 --> 00:11:49,440 AND WE FOCUS ON WHAT WENT RIGHT? 262 00:11:49,443 --> 00:11:52,443 BEHOLD THE CUPCAKES! 263 00:11:53,947 --> 00:11:55,847 MMM. I HAVE TO SAY, JAKE, 264 00:11:55,849 --> 00:11:58,419 IF THESE CUPCAKES WERE ANY MORE DELICIOUS, 265 00:11:58,418 --> 00:12:01,948 SOMEONE MIGHT THINK I MADE THEM. 266 00:12:02,355 --> 00:12:04,955 HOLA, FAMILIA. OOH, ME OH MY. 267 00:12:04,958 --> 00:12:07,788 THOSE CUPCAKES LOOK ABSOLUTELY SCRUMPTIOUS. 268 00:12:07,794 --> 00:12:11,834 HONESTLY, HALEY, I DON'T KNOW WHERE YOU FIND THE TIME. 269 00:12:11,832 --> 00:12:13,702 UH, SORRY, PAPA DOG. 270 00:12:13,700 --> 00:12:15,930 WE'RE SAVING THESE FOR THE SCHOOL CARNIVAL. 271 00:12:15,936 --> 00:12:19,596 COME ON, Y'ALL. LET'S ROLLSKI. 272 00:12:19,806 --> 00:12:23,676 HONEY, MY CATERING ASSISTANT JUST CALLED, FRANTIC. 273 00:12:23,677 --> 00:12:25,637 SOMETHING ABOUT RANCID COCONUT PUFFS. 274 00:12:25,645 --> 00:12:28,275 ARE YOU OK TO WATCH HALEY FOR A FEW HOURS? 275 00:12:28,281 --> 00:12:30,951 OH, DON'T YOU WORRY ABOUT A THING, HONEY. 276 00:12:30,951 --> 00:12:32,821 THERE IS NOTHING I WOULD RATHER DO 277 00:12:32,819 --> 00:12:35,419 THAN SPEND A NICE, RELAXING EVENING AT HOME 278 00:12:35,422 --> 00:12:37,422 WITH MY LITTLE ANGEL. 279 00:12:37,424 --> 00:12:39,494 COME HERE. 280 00:12:50,604 --> 00:12:54,014 THANKS. AND ENJOY THE CUPCAKES. 281 00:12:54,908 --> 00:12:57,308 BUT DON'T JUST ENJOY THE CUPCAKES. 282 00:12:57,310 --> 00:12:58,980 ENJOY EACH OTHER. 283 00:12:58,979 --> 00:13:00,949 'CAUSE MORTAL ENEMIES OR NOT, 284 00:13:00,947 --> 00:13:02,907 YOU NEVER KNOW WHEN YOU'RE GONNA BE RIPPED APART 285 00:13:02,916 --> 00:13:04,376 BY THE HANDS OF FATE, 286 00:13:04,384 --> 00:13:06,824 NEVER TO SEE EACH OTHER AGAIN. 287 00:13:06,820 --> 00:13:07,720 AAH! OH! 288 00:13:07,721 --> 00:13:09,491 COME BACK SOON, YOU HEAR? 289 00:13:09,489 --> 00:13:11,389 [SNIFFING] VANILLA? 290 00:13:11,391 --> 00:13:14,491 SO THAT'S WHAT WENT WRONG WITH MY PORTAL SPELL. 291 00:13:14,494 --> 00:13:17,864 SO WHAT'S ALL THIS ABOUT A PORTAL SPELL? 292 00:13:17,864 --> 00:13:19,434 REE! 293 00:13:20,934 --> 00:13:22,574 HEH HEH! 294 00:13:22,569 --> 00:13:24,199 UH, FUNNY STORY. 295 00:13:24,203 --> 00:13:25,843 SEE, ME AND THE KID DID A PORTAL SPELL AND-- 296 00:13:25,839 --> 00:13:27,919 HERE'S THE FUNNY PART. 297 00:13:27,924 --> 00:13:30,014 IT SEEMS THAT VANILLA ENDED UP IN THE POTION, WHICH MEANS-- 298 00:13:30,010 --> 00:13:31,540 FU DOG, ARE YOU TELLING ME 299 00:13:31,545 --> 00:13:33,975 THERE'S KRYLOCK VENOM IN THE SCHOOL CUPCAKES? 300 00:13:33,980 --> 00:13:37,750 UH, PRETTY MUCH. IS THAT A BAD THING? 301 00:13:38,318 --> 00:13:42,848 [SHOUTING IN CHINESE] 302 00:13:42,989 --> 00:13:45,759 CUPCAKES! 303 00:13:45,758 --> 00:13:48,528 GET YOUR DELICIOUS HOMEMADE CUPCAKES RIGHT HERE! 304 00:13:51,832 --> 00:13:55,072 AAH! EVERYBODY RUN FOR YOUR LIVES! 305 00:13:55,068 --> 00:13:57,468 IT'S CLOWNY McHONK-HONK! 306 00:13:57,470 --> 00:13:58,870 SPUD, IT'S ALL RIGHT. 307 00:13:58,872 --> 00:14:01,042 I'M GONNA PROVE TO YOU ONCE AND FOR ALL 308 00:14:01,041 --> 00:14:04,681 THAT CLOWNS ARE COMPLETELY HARMLESS. 309 00:14:05,846 --> 00:14:10,006 WHY, HELLO, MR. McHONK-HONK. 310 00:14:10,917 --> 00:14:13,517 MIGHT I INTEREST YOU AND YOUR CLOWNY COHORTS 311 00:14:13,520 --> 00:14:15,990 IN SOME DELICIOUS HOMEMADE CUPCAKES? 312 00:14:15,989 --> 00:14:17,919 [TOOT TOOT] 313 00:14:20,727 --> 00:14:22,457 [MUSIC PLAYING] 314 00:14:22,462 --> 00:14:24,152 YO. 315 00:14:24,146 --> 00:14:25,826 Fu: DON'T EAT THE CUPCAKES. 316 00:14:25,832 --> 00:14:26,932 HUH? 317 00:14:26,932 --> 00:14:28,032 THEY ARE SPIKED WITH KRYLOCK VENOM 318 00:14:28,034 --> 00:14:30,574 WHICH SHOULD NEVER BE CONSUMED BY HUMANS. 319 00:14:30,570 --> 00:14:31,870 WHAT? WHY? 320 00:14:31,872 --> 00:14:34,512 WHAT WILL HAPPEN? 321 00:14:38,044 --> 00:14:41,114 SEE, SPUD, WHAT'D I TELL YOU? 322 00:14:41,114 --> 00:14:43,924 CLOWNS ARE HARMLESS. 323 00:14:43,917 --> 00:14:46,777 GRRR! 324 00:14:48,421 --> 00:14:50,021 UH... 325 00:14:53,894 --> 00:14:57,734 TOTALLY. I'VE BEEN SCARED ALL THESE YEARS FOR NOTHING. 326 00:14:57,731 --> 00:14:59,461 MAKE ME LAUGH, CLOWNS. 327 00:14:59,466 --> 00:15:02,196 MAKE ME LAUGH. 328 00:15:08,475 --> 00:15:10,805 AAH-AAH-AAH-AAH! 329 00:15:10,810 --> 00:15:12,610 WORD UP. 330 00:15:15,916 --> 00:15:17,176 [GASPING] 331 00:15:17,183 --> 00:15:18,823 JAKEY, WE GOT ISSUES. 332 00:15:18,818 --> 00:15:23,418 I KNOW. THERE'S KRYLOCK VENOM IN THE CUPCAKES. 333 00:15:25,458 --> 00:15:27,628 HEY-HEY, HONEY PIE. 334 00:15:27,627 --> 00:15:32,727 YOU READY TO PUCKER UP FOR THE BRADSTER? 335 00:15:38,004 --> 00:15:40,874 I SURE AM. 336 00:15:41,574 --> 00:15:44,584 JACKPOT. 337 00:15:45,912 --> 00:15:48,912 OH, SNAP. DIDN'T HALEY EAT ONE? 338 00:15:48,915 --> 00:15:50,995 NOW, DON'T WORRY, PUMPKIN. 339 00:15:51,000 --> 00:15:53,080 ACCORDING TO DR. GIMPLE'S BIG BOOK OF CHILD REARING, 340 00:15:53,086 --> 00:15:57,656 THIS IS PROBABLY THE RESULT OF A TEENSY FOOD ALLERGY. 341 00:15:57,657 --> 00:15:59,837 NOT TO WORRY. 342 00:15:59,842 --> 00:16:02,032 DO YOU KNOW IF YOU'RE ALLERGIC TO CHOCOLATE? 343 00:16:03,797 --> 00:16:06,827 O-K. I'M GONNA TAKE THAT AS A YES. 344 00:16:06,833 --> 00:16:07,903 [PEOPLE SCREAMING] 345 00:16:07,901 --> 00:16:09,451 OK, DON'T PANIC. 346 00:16:09,452 --> 00:16:11,002 GRAMPS AND FU WILL BE HERE IN A MINUTE. 347 00:16:11,004 --> 00:16:15,244 UH, JAKEY, I DON'T THINK WE GOT A MINUTE. 348 00:16:30,490 --> 00:16:32,920 OK, NO MORE CLOWNING AROUND. 349 00:16:32,926 --> 00:16:35,586 NOW YOU'RE MESSING WITH THE AM-DRAG. 350 00:16:35,595 --> 00:16:38,525 COME ON, Y'ALL. BRING IT. 351 00:16:39,499 --> 00:16:41,969 JAKE, NO! 352 00:16:43,970 --> 00:16:46,570 UH, HEY. GET YOUR OWN HIDING SPOT. 353 00:16:46,573 --> 00:16:48,873 JAKE, YOU ARE NOT TO HARM THE MUTANTS. 354 00:16:48,875 --> 00:16:50,755 THOSE MUTANTS ARE HUMANS. 355 00:16:50,759 --> 00:16:52,639 WE NEED TO REVERT THEM BACK TO HUMAN FORM. 356 00:16:52,645 --> 00:16:54,875 AND HOW ARE WE SUPPOSED TO DO THAT? 357 00:16:54,881 --> 00:16:56,081 KID, HERE'S THE DEAL. 358 00:16:56,082 --> 00:16:58,182 YO, A LITTLE CRAMPED IN HERE. 359 00:16:58,184 --> 00:17:00,184 ACCORDING TO THIS JOURNAL, 360 00:17:00,185 --> 00:17:02,185 KRYLOCK VENOM GETS ITS POWER FROM THE KRYLOCK IT CAME FROM. 361 00:17:02,188 --> 00:17:04,058 SO IF YOU DESTROY THE KRYLOCK, 362 00:17:04,057 --> 00:17:06,357 EVERYBODY GOES BACK TO NORMAL. 363 00:17:06,358 --> 00:17:08,658 BUT, FU, YOU SAID IT YOURSELF. KRYLOCKS ARE IMPOSSIBLE TO FIND. 364 00:17:08,661 --> 00:17:10,861 NOT WITH A PORTAL SPELL THEY'RE NOT. 365 00:17:10,864 --> 00:17:12,264 ALL WE'RE MISSING IS THE VENOM. 366 00:17:12,265 --> 00:17:13,895 WHICH IS IN THE CUPCAKES. 367 00:17:13,900 --> 00:17:17,770 BUT WE WERE SUPPOSED TO USE THE POTION TO FIND ROSE. 368 00:17:17,771 --> 00:17:21,711 I AM SORRY, JAKE. WE HAVE NO CHOICE. 369 00:17:21,875 --> 00:17:25,135 YOU'RE RIGHT. LET'S GET THOSE CUPCAKES. 370 00:17:25,145 --> 00:17:26,975 NOW! 371 00:17:33,820 --> 00:17:35,650 I GOT 'EM! 372 00:17:35,655 --> 00:17:37,185 HUH? 373 00:17:38,124 --> 00:17:40,864 THE LAST CUPCAKE! 374 00:17:46,966 --> 00:17:49,066 YAHH! 375 00:17:56,342 --> 00:18:00,652 HERE. HAVE A CARROT STICK. IT'S BETTER FOR YOU ANYWAY. 376 00:18:00,647 --> 00:18:02,977 Trixie: THAT'S RIGHT, SPUD. 377 00:18:02,982 --> 00:18:05,122 YOU THE MAN. 378 00:18:14,027 --> 00:18:17,327 OK, KID, THE POTION'S SET. 379 00:18:17,330 --> 00:18:20,030 GO FOR IT. 380 00:18:22,802 --> 00:18:25,302 SHOW ME THE KRYLOCK DEMON. 381 00:18:35,315 --> 00:18:37,975 HUH? 382 00:18:39,219 --> 00:18:40,919 UH, FU. 383 00:18:40,920 --> 00:18:42,020 WHAT'S HAPPENING? 384 00:18:42,021 --> 00:18:43,861 WELL, YOUR VOICE IS SAYING "KRYLOCK," 385 00:18:43,857 --> 00:18:46,957 BUT I'M GUESSING YOUR HEART IS SAYING SOMETHING ELSE. 386 00:18:46,960 --> 00:18:48,530 ROSE. 387 00:18:51,698 --> 00:18:52,358 JAKE? 388 00:18:52,365 --> 00:18:54,865 [PEOPLE SCREAMING] 389 00:19:08,014 --> 00:19:10,684 I'M SORRY. 390 00:19:15,255 --> 00:19:16,945 ALL RIGHT. 391 00:19:16,956 --> 00:19:20,986 IT'S TIME TO PUT THE "KRY" IN KRYLOCK. 392 00:19:41,247 --> 00:19:43,047 HUH? 393 00:19:45,919 --> 00:19:47,349 [HISSING] 394 00:19:47,353 --> 00:19:48,053 AH! 395 00:19:48,054 --> 00:19:49,154 KID, HURRY. 396 00:19:49,155 --> 00:19:52,415 THE PORTAL'S CLOSING. 397 00:20:10,109 --> 00:20:11,879 I AM SORRY, LITTLE LADY. 398 00:20:11,878 --> 00:20:13,948 YOU ARE DRINKING THIS CASTOR OIL 399 00:20:13,947 --> 00:20:16,777 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 400 00:20:19,819 --> 00:20:24,359 SO, UH, DO I HAVE TO PAY EXTRA FOR THAT? 401 00:20:24,958 --> 00:20:26,958 WHA--WHAT HAPPENED, DADDY? 402 00:20:26,960 --> 00:20:28,890 I WILL TELL YOU WHAT HAPPENED. 403 00:20:28,895 --> 00:20:31,025 I JUST LEARNED A DEEP, DARK SECRET 404 00:20:31,030 --> 00:20:34,400 ABOUT YOUR MOTHER'S SIDE OF THE FAMILY. 405 00:20:34,934 --> 00:20:39,074 YOU'RE ALL ALLERGIC TO CHOCOLATE. 406 00:20:40,907 --> 00:20:42,037 Trixie: OH, YEAH! 407 00:20:42,041 --> 00:20:44,281 OH, YEAH! WAY TO GO, KID! 408 00:20:44,277 --> 00:20:46,977 WELL DONE, YOUNG DRAGON. 409 00:20:46,980 --> 00:20:49,210 NOW, ABOUT DISOBEYING ME. 410 00:20:49,215 --> 00:20:52,815 I'M SORRY, GRAMPS. THIS IS ALL MY FAULT. 411 00:20:52,819 --> 00:20:55,419 I WAS JUST SO OBSESSED WITH FINDING ROSE. 412 00:20:55,421 --> 00:20:57,051 DO NOT WORRY. 413 00:20:57,056 --> 00:20:58,456 WHAT MATTERS IS... 414 00:20:58,458 --> 00:21:01,958 IN THE END, YOU DIDN'T DO WHAT YOU WANTED. 415 00:21:01,961 --> 00:21:04,131 YOU DID WHAT WAS RIGHT. 416 00:21:04,130 --> 00:21:08,130 COME ON, Y'ALL. LET'S SCRAM. 417 00:21:09,235 --> 00:21:12,195 DESTINED FOR GREAT THINGS. 418 00:21:12,205 --> 00:21:14,305 INDEED. 419 00:21:16,476 --> 00:21:18,836 WHEW. CRAZY DAY, HUH? 420 00:21:18,845 --> 00:21:20,335 I'M JUST GLAD EVERYBODY SEEMED TO BUY 421 00:21:20,346 --> 00:21:22,946 THE WHOLE "YOU'VE JUST BEEN PRANKED" STORY WE FED THEM. 422 00:21:22,949 --> 00:21:25,079 KID, YOU REALLY IMPRESSED ME BACK THERE. 423 00:21:25,084 --> 00:21:28,294 YOU COULD'VE CHUCKED EVERYTHING TO BE WITH HER, BUT YOU DIDN'T. 424 00:21:28,288 --> 00:21:31,118 I'VE BEEN OBSESSING OVER ROSE FOR TOO LONG NOW. 425 00:21:31,124 --> 00:21:34,934 IT'S JUST...IT'S TIME FOR ME TO LET HER GO. 426 00:21:34,927 --> 00:21:37,257 IS THAT WHAT YOUR GUT TELLS YOU? 427 00:21:37,263 --> 00:21:39,063 NO. NOT REALLY. 428 00:21:39,065 --> 00:21:41,165 THEN KEEP LOOKING FOR HER. 429 00:21:41,167 --> 00:21:44,097 JUST DON'T LET IT TAKE OVER YOUR LIFE. 430 00:21:44,103 --> 00:21:45,343 THANKS, FU. 431 00:21:45,338 --> 00:21:47,858 FOR THE POTION. FOR EVERYTHING. 432 00:21:47,856 --> 00:21:50,366 YEAH, WELL, I'M A DOG. LOYALTY KIND OF COMES WITH THE TERRITORY. 433 00:21:50,376 --> 00:21:53,236 SO YOU THINK SHE FEELS THE SAME WAY ABOUT YOU? 434 00:21:53,246 --> 00:21:54,976 I KNOW SHE DOES... 435 00:21:54,981 --> 00:21:58,981 WHEREVER SHE IS. 436 00:22:08,061 --> 00:22:10,291 MAN, I GUESS I REALLY MESSED UP TODAY, HUH? 437 00:22:10,296 --> 00:22:11,806 DON'T EVEN SWEAT IT. 438 00:22:11,814 --> 00:22:13,334 IF YOU THINK YOUR KRYLOCK CUPCAKES WERE A TRAIN WRECK, 439 00:22:13,333 --> 00:22:16,103 CHECK OUT THESE LESS THAN SAVORY MAGICAL RECIPES. 440 00:22:16,102 --> 00:22:19,442 YOU IN THE MOOD FOR A LITTLE UNICORN ON THE COB? 441 00:22:19,439 --> 00:22:21,869 HOW ABOUT A SLICE OF BLUE FAIRY PIE? 442 00:22:21,874 --> 00:22:23,274 OR IF YOU'RE CRAVING BREAKFAST, 443 00:22:23,276 --> 00:22:25,406 THERE'S ALWAYS EGGS OGRE EASY. 444 00:22:25,411 --> 00:22:27,311 DID ANY OF THOSE RECIPES 445 00:22:27,313 --> 00:22:31,053 CAUSE ANYBODY TO TURN INTO HALF-EVIL SCORPION MUTANTS? 446 00:22:31,050 --> 00:22:32,580 AH, NOT SO MUCH. 447 00:22:32,584 --> 00:22:34,124 COME TO THINK OF IT, YOU REALLY DID MESS UP TODAY. 448 00:22:34,120 --> 00:22:36,850 THANKS FOR THE PEP TALK, FU. I FEEL SO MUCH BETTER. 31675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.