All language subtitles for American Dragon s01e21 The Hunted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:07,140 ? HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ? 2 00:00:07,140 --> 00:00:10,910 ? HE'S YOUNG AND FAST, HE'S THE CHOSEN ONE ? 3 00:00:10,910 --> 00:00:13,913 ? PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ? 4 00:00:13,913 --> 00:00:17,684 ? HE'S THE AMERICAN DRAGON ? 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,719 ? HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ? 6 00:00:19,719 --> 00:00:24,524 ? DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNIN' DRAGON FIRE ? 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,026 ? REAL LIVE WIRE ? 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,228 ? AMERICAN DRAGON ? 9 00:00:28,228 --> 00:00:29,729 DRAGON UP! 10 00:00:29,729 --> 00:00:31,765 ? AMERICAN DRAGON ? 11 00:00:31,765 --> 00:00:34,634 OH, OH, OH, WHOA! 12 00:00:35,602 --> 00:00:37,871 ? HE'S THE AMERICAN DRAGON ? 13 00:00:37,871 --> 00:00:39,105 ? BREAK IT DOWN WITH THE DRAGON ? 14 00:00:39,105 --> 00:00:41,041 ? SKILLS ARE GETTIN' FASTER ? 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,709 ? WITH GRANDPA, THE MASTER ? 16 00:00:42,709 --> 00:00:43,943 ? HIS DESTINY WILL WALK UP SHEETS ? 17 00:00:43,943 --> 00:00:46,179 ? IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ? 18 00:00:46,179 --> 00:00:47,247 ? AMERICAN DRAGON ? 19 00:00:47,247 --> 00:00:49,015 ? FROM THE "J" TO THE "A" ? 20 00:00:49,015 --> 00:00:50,550 ? TO THE "K" TO THE "E" ? 21 00:00:50,550 --> 00:00:54,187 ? I'M THE MACKDADDY DRAGON OF THE N.Y.C. ? 22 00:00:54,187 --> 00:00:56,022 YA HEARD! 23 00:00:56,022 --> 00:00:58,658 JAKE! GET BACK TO WORK! 24 00:00:58,658 --> 00:00:59,726 AW, MAN. 25 00:01:05,632 --> 00:01:08,068 [BELL RINGS] 26 00:01:08,268 --> 00:01:13,006 YO. THIS IS SOME SERIOUSLY MESSED UP HOMEWORK ASSIGNMENT. 27 00:01:13,006 --> 00:01:15,875 WHAT'S THE POINT IN MAKING US CARRY AROUND 28 00:01:15,875 --> 00:01:20,980 STUPID? DUDE, DON'T TALK ABOUT OUR BABY LIKE THAT. 29 00:01:20,980 --> 00:01:24,651 TO BECOME NURTURING CAREGIVERS. HA HA. 30 00:01:24,651 --> 00:01:26,920 I THINK I'M GONNA NAME HIM SMILEY. 31 00:01:26,920 --> 00:01:29,823 I WANT HIM TO BE JUST LIKE ME. 32 00:01:29,823 --> 00:01:33,093 UH, SPUD, I HATE TO BUST YOUR BUBBLE, BABY, 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,995 BUT WHEN HE GROWS UP, HE'S GONNA BE AN OMELET. 34 00:01:35,995 --> 00:01:40,300 DELIVERY FOR JAKE LONG. SIGN HERE. 35 00:01:42,602 --> 00:01:44,104 JAKE, COME TO GRANDPA'S SHOP. 36 00:01:44,104 --> 00:01:47,107 THERE IS A CRITICAL DRAGON EMERGENCY. 37 00:01:47,340 --> 00:01:49,876 DO ME A FAVOR AND WATCH THE EGG FOR ME 38 00:01:49,876 --> 00:01:50,777 UNTIL I GET BACK. 39 00:01:50,777 --> 00:01:54,948 WHAT ABOUT SOME QUALITY TIME WITH OUR CHILD? 40 00:01:54,948 --> 00:01:58,017 YOU'RE TEARING THIS FAMILY APART! 41 00:01:58,017 --> 00:02:01,721 THE AMERICAN DRAGON HAS MORE IMPORTANT THINGS TO DO 42 00:02:01,721 --> 00:02:03,156 THAN GUARD AN EGG. 43 00:02:03,156 --> 00:02:04,958 EGG?! YOU WANT ME TO GUARD AN EGG? 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,760 NOT JUST ANY EGG. A GRIFFIN EGG. 45 00:02:07,760 --> 00:02:10,396 A GRIFFIN IS A MAGICAL CREATURE 46 00:02:10,396 --> 00:02:12,031 WITH THE BODY OF A LION 47 00:02:12,031 --> 00:02:13,333 AND THE WINGS AND HEAD OF AN EAGLE. 48 00:02:13,333 --> 00:02:17,036 IT LAYS AN EGG ONLY ONCE EVERY THOUSAND YEARS. 49 00:02:17,036 --> 00:02:20,006 AND BECAUSE GRIFFIN EGGS ARE SO RARE, 50 00:02:20,006 --> 00:02:21,141 THERE'S A LOT OF UNDESIRABLES 51 00:02:21,141 --> 00:02:26,980 JAKE, IT IS IMPERATIVE THAT YOU GUARD THE EGG UNTIL IT HATCHES. 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,114 NO PROB, G. 53 00:02:28,114 --> 00:02:30,717 YO. WHERE'S THIS GRIFFIN AT ANYWAY? 54 00:02:30,717 --> 00:02:32,118 WHOA! 55 00:02:32,118 --> 00:02:33,153 THAT'S LONG WAY DOWN. 56 00:02:33,153 --> 00:02:36,689 HEY, AT LEAST YOU GOT WINGS, KID. 57 00:02:36,689 --> 00:02:38,091 [SQUAWKS] 58 00:02:38,091 --> 00:02:42,395 NO WORRIES. THE AM-DRAG'S IN THE HIS HOUSE! 59 00:02:42,395 --> 00:02:45,031 DRAGON UP! 60 00:02:47,400 --> 00:02:50,803 AIN'T NOBODY EVEN GONNA THINK ABOUT MESSING WITH YOUR... 61 00:02:50,803 --> 00:02:52,205 [SQUAWKS] 62 00:02:53,106 --> 00:02:54,407 EGG? 63 00:02:55,341 --> 00:02:58,411 THE EGG IS OURS. 64 00:03:00,046 --> 00:03:02,215 COME ON, KID. WE GOTTA GO GET THAT EGG POACHER. 65 00:03:02,215 --> 00:03:04,851 HA HA. GET IT? POACHED? EGG? 66 00:03:04,851 --> 00:03:06,452 WITH THE-- OH, FORGET IT. 67 00:03:06,452 --> 00:03:08,821 DON'T WORRY ABOUT YOUR EGG. 68 00:03:08,821 --> 00:03:09,889 I'M ALL OVER THIS. 69 00:03:09,889 --> 00:03:12,225 LET'S FLY. 70 00:03:13,993 --> 00:03:17,330 MORE IMPORTANTLY, IT'S VALUABLE. 71 00:03:17,330 --> 00:03:19,432 ONE PROBLEM. WHAT? 72 00:03:19,432 --> 00:03:20,433 UHH! 73 00:03:20,433 --> 00:03:22,101 IT'S NOT YOURS. 74 00:03:22,101 --> 00:03:24,103 AAH--UHH! 75 00:03:24,938 --> 00:03:25,872 HYAH! 76 00:03:25,872 --> 00:03:27,140 UHH! UHH! 77 00:03:27,140 --> 00:03:28,007 WHAAA! 78 00:03:28,007 --> 00:03:31,177 HEY! GOT IT. I GOT IT. 79 00:03:31,177 --> 00:03:34,080 I DON'T GOT IT. THE EGG! 80 00:03:36,749 --> 00:03:39,219 OH, SO THAT'S HOW THEY MAKE EGG DROP SOUP, HUH? 81 00:03:39,219 --> 00:03:40,753 HA HA HA. GET IT? 82 00:03:40,753 --> 00:03:43,089 EGG? HA HA. DROP? 83 00:03:48,194 --> 00:03:52,265 WE GOTTA GET THAT EGG BACK TO ITS MOM BEFORE IT HATCHES. 84 00:03:52,265 --> 00:03:54,500 ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. LET'S SEE. 85 00:03:54,500 --> 00:03:55,935 BALL...BALL... 86 00:03:55,935 --> 00:03:59,339 BALL...BALL...BALL. 87 00:03:59,339 --> 00:04:00,540 BALL... 88 00:04:00,540 --> 00:04:01,574 EGG! 89 00:04:01,574 --> 00:04:05,211 YOU SHOULDN'T HAVE, BUT I'LL TAKE IT ANYWAY. 90 00:04:05,211 --> 00:04:08,915 YOU KNOW, I LIKE A GIRL WHO KNOWS WHAT SHE WANTS. 91 00:04:08,915 --> 00:04:10,984 TOO BAD YOU'RE NOT GETTING IT. 92 00:04:10,984 --> 00:04:12,118 DIVE! 93 00:04:12,118 --> 00:04:13,886 HYAH! 94 00:04:13,886 --> 00:04:15,989 HYAH! HYAH! HYAH! 95 00:04:15,989 --> 00:04:18,091 HYAH! HYAH! 96 00:04:20,793 --> 00:04:21,461 AAH! 97 00:04:21,461 --> 00:04:23,963 Both: WHOA! 98 00:04:23,963 --> 00:04:25,798 EXCUSE ME, MA'AM, BUT THE BALL BED 99 00:04:25,798 --> 00:04:28,134 IS ONLY FOR CHILDREN AGE 6 AND UNDER. 100 00:04:28,134 --> 00:04:29,402 CAN IT, PIPSQUEAK! 101 00:04:29,402 --> 00:04:31,070 WHOA! OW! 102 00:04:31,070 --> 00:04:33,306 WHOA! HEY! 103 00:04:34,407 --> 00:04:38,311 I KNOW YOU'RE IN HERE, DRAGON. 104 00:04:41,981 --> 00:04:45,818 [PANTING] WE BETTER HIDE HERE FOR A WHILE. 105 00:04:45,818 --> 00:04:48,321 [HUMMING LE MARSEILLAISE] 106 00:04:48,321 --> 00:04:51,024 MONSIEUR, THE FOOD CRITIC IS HERE. 107 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 NO. C'EST INCROYABLE. 108 00:04:53,026 --> 00:04:54,961 SHE JUST ORDERED THE CHEESE OMELET. 109 00:04:54,961 --> 00:05:01,167 OMELET DU FROMAGE IN ALL OF CULINARY HISTORY. HMM. 110 00:05:01,167 --> 00:05:05,938 I'M OUT OF THE EGG. SACR� BLEU! 111 00:05:06,372 --> 00:05:07,540 AN EGG! 112 00:05:07,540 --> 00:05:09,309 [SPEAKING FRENCH] 113 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 UH, ADIOS, SE�OR. 114 00:05:11,311 --> 00:05:12,378 UHH! WHOA! 115 00:05:12,378 --> 00:05:14,447 [CHEF SPEAKING FRENCH] 116 00:05:14,981 --> 00:05:17,950 Woman: AAH! 117 00:05:17,950 --> 00:05:20,119 WHOA! 118 00:05:22,121 --> 00:05:23,022 RUN! 119 00:05:23,022 --> 00:05:25,825 HALT, YOU LITTLE--OH! 120 00:05:26,259 --> 00:05:29,095 HUH? 121 00:05:29,095 --> 00:05:31,564 COME BACK-- [SPEAKING FRENCH] 122 00:05:31,564 --> 00:05:36,903 [PANTING] 123 00:05:36,903 --> 00:05:39,405 SACR� BLEU! 124 00:05:40,173 --> 00:05:43,042 HEY, YOU'RE NOT IN AN ANIMAL COSTUME, 125 00:05:43,042 --> 00:05:45,178 AND YOU'RE COSTUME REEKS, MAN. 126 00:05:45,178 --> 00:05:46,579 DON'T YOU EVER DRY CLEAN THAT THING? 127 00:05:46,579 --> 00:05:49,515 HEY. I HAD A BATH JUST THE OTHER MONTH. 128 00:05:49,515 --> 00:05:51,417 WHY, I OUGHT TO... 129 00:05:51,417 --> 00:05:53,286 [PUNCHING] 130 00:05:53,286 --> 00:05:56,322 WHOA! THE EGG! 131 00:05:57,156 --> 00:06:00,226 [BOTH PANTING] 132 00:06:00,226 --> 00:06:01,694 WHOA! 133 00:06:01,694 --> 00:06:04,097 UHH! WHOO! 134 00:06:04,097 --> 00:06:05,898 WELL, HERE'S THE EGG. 135 00:06:05,898 --> 00:06:07,867 WAIT. THIS IS PURPLE. 136 00:06:07,867 --> 00:06:11,137 THERE ARE EGGS ALL OVER THE PLACE. 137 00:06:11,504 --> 00:06:13,206 THERE IT IS! 138 00:06:13,206 --> 00:06:15,141 UHH! 139 00:06:15,141 --> 00:06:16,209 LOOKEE! PRETTY! 140 00:06:16,209 --> 00:06:17,577 HEY, UH, LITTLE GIRL, 141 00:06:17,577 --> 00:06:19,212 WOULD YOU MIND GIVING ME THAT EGG? 142 00:06:19,212 --> 00:06:21,247 PLEASE? NO! MY EGG! 143 00:06:21,247 --> 00:06:23,116 MINE! I FINDED IT, DOOFUS! 144 00:06:23,116 --> 00:06:27,420 YEAH, BUT SEE, IT'S REALLY, REALLY IMPORTANT THAT I-- 145 00:06:27,420 --> 00:06:30,189 [CRIES] 146 00:06:30,189 --> 00:06:32,058 HUH? 147 00:06:32,492 --> 00:06:36,662 MOMMY! MOMMY! THE MEAN BOY STOLDED MY EGG! 148 00:06:36,662 --> 00:06:39,365 THAT PUNK STOLE MY LITTLE GIRL'S EGG. 149 00:06:39,365 --> 00:06:41,200 Man: LET'S GET IT BACK! 150 00:06:41,200 --> 00:06:43,202 Woman: LET'S GET HIM. 151 00:06:44,604 --> 00:06:47,039 DRAGON UP! 152 00:06:47,039 --> 00:06:50,042 Second man: WELL, HE WAS RIGHT HERE. 153 00:06:50,042 --> 00:06:53,346 WHEW. THAT WAS CLOSE. I THINK THAT THERE-- 154 00:06:53,346 --> 00:06:55,415 HEY, LOOK OUT! 155 00:06:55,415 --> 00:06:56,916 AAH! UHH! 156 00:06:56,916 --> 00:06:59,085 UHH! UHH! 157 00:06:59,085 --> 00:07:01,120 WHAT IS THIS BROWN STUFF? 158 00:07:01,120 --> 00:07:01,721 [SNIFFS] 159 00:07:01,721 --> 00:07:02,655 SMELLS KINDA FUNKY. 160 00:07:02,655 --> 00:07:05,491 [TASTING] IT TASTES LIKE... 161 00:07:05,491 --> 00:07:07,393 PEANUT BUTTER. 162 00:07:07,393 --> 00:07:11,230 Both: WHOA! 163 00:07:11,230 --> 00:07:15,001 THIS SURE IS TURNING INTO ONE EGG-HAUSTING DAY. 164 00:07:15,001 --> 00:07:16,302 HA HA HA HA! 165 00:07:16,302 --> 00:07:18,604 WITH THE EGGS AND THE THING-- 166 00:07:18,604 --> 00:07:21,707 [SIGHS] AT LEAST THE EGG IS SAFE. 167 00:07:21,707 --> 00:07:24,977 [EVIL LAUGH] MINE AT LAST. 168 00:07:24,977 --> 00:07:27,980 AND NOW, DRAGON, I SHALL DESTROY YOU. 169 00:07:27,980 --> 00:07:29,982 UHH! WHOA! 170 00:07:29,982 --> 00:07:31,284 AAH! 171 00:07:32,051 --> 00:07:33,019 THE EGG! 172 00:07:33,019 --> 00:07:35,054 AFTER IT! 173 00:07:42,094 --> 00:07:44,564 YO. GOOD LUCK FINDING THAT EGG NOW. 174 00:07:44,564 --> 00:07:46,098 DRAGON! 175 00:07:46,098 --> 00:07:47,500 YOU WILL PAY FOR THIS. 176 00:07:47,500 --> 00:07:49,135 Both: UHH. 177 00:07:51,137 --> 00:07:54,173 OH, THIS AIN'T GONNA BE PRETTY. 178 00:08:01,481 --> 00:08:04,083 FIND THE EGG! 179 00:08:04,984 --> 00:08:06,519 Both: AAH! 180 00:08:08,120 --> 00:08:11,691 I AM NEVER EATING PEANUT BUTTER AGAIN. 181 00:08:11,691 --> 00:08:14,994 WE'RE GONNA HAVE TO UNWRAP EVERY ONE OF THESE 182 00:08:14,994 --> 00:08:16,329 AND LICK THE PEANUT BUTTER OFF. 183 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 IT'S THE ONLY WAY TO FIND THE EGG. 184 00:08:17,663 --> 00:08:20,466 ARE YOU GOOFY, JAKE? THERE'S MILLIONS OF 'EM. 185 00:08:20,466 --> 00:08:22,468 THEN WE BETTER GET STARTED. 186 00:08:22,468 --> 00:08:23,636 EGG NUMBER ONE. 187 00:08:23,636 --> 00:08:24,670 OH, BOY. 188 00:08:24,670 --> 00:08:28,474 [GROANS] EGG NUMBER 8,032. 189 00:08:28,474 --> 00:08:30,443 UHH. PEANUT BETTER AGAIN. 190 00:08:30,443 --> 00:08:31,477 [GROANS] 191 00:08:31,477 --> 00:08:34,714 TOO MUCH... PEANUT BUTTER. 192 00:08:34,714 --> 00:08:39,151 [GROANS] 8,033. 193 00:08:39,151 --> 00:08:40,653 YECCH! THE GRIFFIN EGG! 194 00:08:40,653 --> 00:08:43,656 AH. HIP...HIP... 195 00:08:43,656 --> 00:08:49,128 [GROANS] WE BETTER GET BACK TO THE NEST. 196 00:08:49,128 --> 00:08:50,496 [GROANS] 197 00:08:50,496 --> 00:08:54,600 TO THE EMPIRE STATE BUILDING! 198 00:08:54,600 --> 00:08:56,035 COME ON. 199 00:08:56,035 --> 00:08:57,803 COME ON. UHH! 200 00:08:57,803 --> 00:09:00,673 HOW MUCH--UHH--LONGER? 201 00:09:00,673 --> 00:09:01,641 UHH! 202 00:09:01,641 --> 00:09:02,775 HYAH! 203 00:09:02,775 --> 00:09:04,143 HA! 204 00:09:04,143 --> 00:09:07,280 THE GRIFFIN EGG THAT WILL--AAH! 205 00:09:07,280 --> 00:09:09,148 THIS TIME I GOT IT. 206 00:09:09,148 --> 00:09:12,051 THIS TIME...I DON'T GOT IT. 207 00:09:12,718 --> 00:09:15,221 DO YOU THINK SMILEY'S SAFE IN MY BACKPACK? 208 00:09:15,221 --> 00:09:17,189 MAYBE WE SHOULD INVEST IN A BABY STROLLER. 209 00:09:17,189 --> 00:09:20,793 OK. IMAGINE YOUR STAMINA... 210 00:09:21,360 --> 00:09:23,229 NO! THE EGG! 211 00:09:23,229 --> 00:09:24,497 WE'RE TOO LATE, KID. 212 00:09:24,497 --> 00:09:26,065 IT'S SUNNYSIDE UP. 213 00:09:26,065 --> 00:09:28,401 THE EGG IS SCRAMBLED, MASTER. 214 00:09:28,401 --> 00:09:30,136 IT'S A POOR THING. 215 00:09:30,136 --> 00:09:32,538 BACK TO HOME SLED. 216 00:09:33,339 --> 00:09:39,111 OH. HE NEVER EVEN GOT A CHANCE TO GET OUT OF HIS SHELL. 217 00:09:39,111 --> 00:09:41,414 THE POOR--HEY! 218 00:09:41,414 --> 00:09:43,482 THAT'S NO MAGICAL GRIFFIN EGG. 219 00:09:43,482 --> 00:09:44,784 IT'S SMILEY. SMILEY? 220 00:09:44,784 --> 00:09:46,352 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 221 00:09:46,352 --> 00:09:49,155 I'M GONNA FLUNK HOME ECONOMICS THIS SEMESTER. 222 00:09:49,155 --> 00:09:50,156 BUT MORE IMPORTANTLY, 223 00:09:50,156 --> 00:09:51,524 WE GOTTA FIND SPUD AND TRIXIE. 224 00:09:51,524 --> 00:09:54,260 Spud and Trixie: YAY! WHOO-HOO! YEAH! 225 00:09:56,228 --> 00:09:58,164 Trixie: YEAH, BABY, 226 00:09:58,164 --> 00:10:00,099 NEXT! HA HA! 227 00:10:00,099 --> 00:10:01,567 Spud: TOSS SMILEY OVER HERE. 228 00:10:01,567 --> 00:10:04,370 I WANT TO SHOW HIM A TRICK. 229 00:10:06,138 --> 00:10:07,773 TRIXIE! SPUD! 230 00:10:07,773 --> 00:10:09,275 NO! 231 00:10:14,380 --> 00:10:16,515 UHH! 232 00:10:22,221 --> 00:10:23,389 OOH. 233 00:10:23,389 --> 00:10:27,760 NOW YOU WANT TO TAKE AN INTEREST IN OUR FAMILY. 234 00:10:29,362 --> 00:10:30,296 HERE IT IS. 235 00:10:30,296 --> 00:10:31,631 SAFE AND SOUND. 236 00:10:31,631 --> 00:10:33,165 [SQUAWKS] 237 00:10:33,165 --> 00:10:35,868 AND JUST IN TIME, KID. CHECK OUT THE EG. 238 00:10:35,868 --> 00:10:39,705 ONE OF THE MIRACLES OF THE MAGICAL WORLD. 239 00:10:39,705 --> 00:10:44,677 [SQUAWKS] 240 00:10:44,677 --> 00:10:47,413 BEING THE AMERICAN DRAGON IS A ROUGH JOB, 241 00:10:47,413 --> 00:10:51,350 BUT IT'S TIMES LIKE THIS THAT MAKE IT ALL WORTH-- 242 00:10:51,350 --> 00:10:53,419 [GULPS, BELCHES] 243 00:10:53,619 --> 00:10:55,354 HEY--NO--WHAT THE--WHA-- 244 00:10:55,354 --> 00:10:56,889 THE GRIFFIN JUST ATE THE-- 245 00:10:56,889 --> 00:10:58,324 BUT--BUT I THOUGHT WE-- 246 00:10:58,324 --> 00:11:01,260 YO. THAT'S GOTTA BE THE MOST MESSED UP THING 247 00:11:01,260 --> 00:11:02,428 I'VE EVER SEEN IN MY LIFE. 248 00:11:02,428 --> 00:11:04,163 RELAX, KID. THE GRIFFIN BABY'S FINE. 249 00:11:04,163 --> 00:11:07,166 IT JUST HAS TO LIVE INSIDE THE MOTHER'S DIGESTIVE TRACK 250 00:11:07,166 --> 00:11:08,801 FOR A WEEK OR TWO AFTER IT HATCHES. 251 00:11:08,801 --> 00:11:10,670 THEN THE MOM THROWS IT BACK UP. 252 00:11:10,670 --> 00:11:11,771 [BABY GRIFFIN SQUAWKS] 253 00:11:11,771 --> 00:11:12,672 AIN'T IT BEAUTIFUL? 254 00:11:12,672 --> 00:11:15,307 I THINK...I'M GONNA HURL. 255 00:11:15,307 --> 00:11:17,877 WELL, TIME TO MAKE OUR EGGS-IT. 256 00:11:17,877 --> 00:11:19,879 MISSION EGG-COMPLISHED. 257 00:11:19,879 --> 00:11:21,347 THAT'S ALL, YOLKS. 258 00:11:21,347 --> 00:11:22,848 [LAUGHS] 259 00:11:22,848 --> 00:11:25,184 UH, FU, ABOUT THOSE EGG PUNS, 260 00:11:25,184 --> 00:11:27,720 SHEESH. SUE A DOG FOR HAVING A LITTLE FUN. 261 00:11:27,770 --> 00:11:32,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.