All language subtitles for Always.Miss.You.2019.1080p.WEB-DL.x264-aLD3N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,750 --> 00:01:22,329 Here you go. 2 00:01:22,330 --> 00:01:23,330 Thank you. 3 00:01:27,580 --> 00:01:29,290 Peace comes from your heart. 4 00:01:29,830 --> 00:01:31,700 And we calm your heart down. 5 00:01:38,620 --> 00:01:39,620 Open! 6 00:01:40,160 --> 00:01:43,159 Peace to the Heaven and Earth. 7 00:01:43,160 --> 00:01:44,999 Greetings to all the gods here. 8 00:01:45,000 --> 00:01:46,080 Pulong Temple... 9 00:01:46,580 --> 00:01:49,830 ...is open now. 10 00:01:51,290 --> 00:01:52,699 I would like to know 11 00:01:52,700 --> 00:01:53,999 how my son will do 12 00:01:54,000 --> 00:01:55,620 in the college entrance exams. 13 00:01:56,410 --> 00:01:57,749 Exams? 14 00:01:57,750 --> 00:02:00,370 Ask Lord Superior Wen Chang. 15 00:02:02,500 --> 00:02:04,199 He has to eat well for the exams. 16 00:02:04,200 --> 00:02:05,869 Go to Lin's Diner. 17 00:02:05,870 --> 00:02:07,999 They're good and cheap. 18 00:02:08,000 --> 00:02:09,789 I need to know, God... 19 00:02:09,790 --> 00:02:11,829 I've never had a girlfriend. 20 00:02:11,830 --> 00:02:14,200 I'm wondering if I'll lose some weight. 21 00:02:15,000 --> 00:02:18,409 Ask Marshal Tianpeng. 22 00:02:18,410 --> 00:02:20,329 Eat less and drink lots of water. 23 00:02:20,330 --> 00:02:22,869 Can you please tell me where my cat is? 24 00:02:22,870 --> 00:02:24,450 He has been gone for two weeks. 25 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Dad! 26 00:02:42,540 --> 00:02:44,750 Where are you going, Dad? 27 00:03:06,410 --> 00:03:09,200 Would you tell me, God, 28 00:03:10,120 --> 00:03:13,080 that a pretty lady like me... 29 00:03:15,160 --> 00:03:16,579 She wants to know about her Mr. Right. 30 00:03:16,580 --> 00:03:18,290 Please tell her, gods. 31 00:03:22,290 --> 00:03:24,659 It's not your fault. It's his. 32 00:03:24,660 --> 00:03:26,659 Aren't you in charge of love? 33 00:03:26,660 --> 00:03:28,249 Why did you let my dad go 34 00:03:28,250 --> 00:03:29,870 and break my mom's heart? 35 00:03:31,200 --> 00:03:32,200 Come on. 36 00:03:32,201 --> 00:03:33,699 Don't shout at Him. 37 00:03:33,700 --> 00:03:34,580 He'll be mad. 38 00:03:34,581 --> 00:03:36,329 Yeah, just answer my question. 39 00:03:36,330 --> 00:03:37,250 That's what matters. 40 00:03:37,251 --> 00:03:39,250 Yeah. 41 00:03:39,790 --> 00:03:42,540 Give me back my dad! 42 00:04:00,120 --> 00:04:02,500 You liar! 43 00:04:04,200 --> 00:04:07,910 If I didn't know there is God of Love, 44 00:04:08,910 --> 00:04:12,540 I wouldn't know I'd meet all the wrong ones 45 00:04:13,120 --> 00:04:15,040 and miss my Mr. Right again and again. 46 00:04:28,950 --> 00:04:31,289 To you, true love is impossible. 47 00:04:31,290 --> 00:04:33,620 It's hard to get and to keep it is difficult. 48 00:04:50,540 --> 00:04:51,950 Xin-tian? 49 00:04:53,830 --> 00:04:54,830 What? 50 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 This is Allen. 51 00:04:56,370 --> 00:04:58,620 I've had a crush on him for a long time. 52 00:04:59,120 --> 00:05:01,700 And this is Bryant, who loves me dearly. 53 00:05:02,040 --> 00:05:03,830 Please tell me... 54 00:05:04,160 --> 00:05:06,949 which one I should choose 55 00:05:06,950 --> 00:05:08,120 to be happy. 56 00:05:09,660 --> 00:05:11,039 Do you think the point here 57 00:05:11,040 --> 00:05:12,950 is which one you should choose? 58 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 Isn't it? 59 00:05:15,250 --> 00:05:16,450 Please tell me. 60 00:05:17,580 --> 00:05:19,120 Of course not. 61 00:05:20,370 --> 00:05:22,079 The point here is 62 00:05:22,080 --> 00:05:23,949 whether the boy you love 63 00:05:23,950 --> 00:05:26,540 likes you or not. 64 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 If he doesn't like you, 65 00:05:28,201 --> 00:05:29,999 how will you be happy with him? 66 00:05:30,000 --> 00:05:31,869 You'll have nothing if you choose him. 67 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 So... 68 00:05:33,660 --> 00:05:34,830 here's the point. 69 00:05:35,450 --> 00:05:37,699 Falling in love with someone 70 00:05:37,700 --> 00:05:40,789 is much easier than making someone love you, 71 00:05:40,790 --> 00:05:42,869 and being with the one who loves you 72 00:05:42,870 --> 00:05:45,249 is much happier than being with 73 00:05:45,250 --> 00:05:47,950 the one whom you love. 74 00:05:49,040 --> 00:05:51,159 Oh my! You're a psychic. 75 00:05:51,160 --> 00:05:52,369 You know everything. 76 00:05:52,370 --> 00:05:54,250 You're my guiding light. 77 00:05:56,700 --> 00:05:57,540 Next. 78 00:05:57,541 --> 00:06:00,159 One at a time. 79 00:06:00,160 --> 00:06:01,540 Miss Lin Xin-tian? 80 00:06:04,370 --> 00:06:05,540 Are you having an interview? 81 00:06:05,790 --> 00:06:07,080 Are you having an interview 82 00:06:07,540 --> 00:06:08,750 with Eason Chen here 83 00:06:09,040 --> 00:06:10,290 or this new unknown actor, 84 00:06:10,700 --> 00:06:12,370 or this new unknown actor, 85 00:06:12,910 --> 00:06:13,910 Andy Huang? 86 00:06:15,120 --> 00:06:16,120 Joan... 87 00:06:16,410 --> 00:06:18,580 Eason has a full schedule, 88 00:06:19,120 --> 00:06:20,949 so let's not waste our time 89 00:06:20,950 --> 00:06:22,250 in meaningless things. 90 00:06:22,500 --> 00:06:24,330 Why don't we choose the new actor? 91 00:06:25,450 --> 00:06:27,540 How do you know if you haven't tried? 92 00:06:28,580 --> 00:06:29,789 Do you decide how you work 93 00:06:29,790 --> 00:06:31,330 according to your preference? 94 00:06:33,040 --> 00:06:35,000 How do you know I haven't tried? 95 00:06:35,450 --> 00:06:36,040 Do you judge an employee's performance. 96 00:06:36,041 --> 00:06:37,409 Do you judge an employee's performance 97 00:06:37,410 --> 00:06:39,290 according to your preference? 98 00:06:43,290 --> 00:06:46,750 I've tried to get in touch 99 00:06:47,000 --> 00:06:48,369 with Eason's manager, 100 00:06:48,370 --> 00:06:50,199 Maggie's girlfriend, 101 00:06:50,200 --> 00:06:51,499 Mandy's bestie, 102 00:06:51,500 --> 00:06:53,249 Mary's friends, 103 00:06:53,250 --> 00:06:56,619 Merisa's kids and Marina's Marria... 104 00:06:56,620 --> 00:06:58,410 What's the fifth name you've said? 105 00:06:59,370 --> 00:07:00,370 Marina. 106 00:07:01,250 --> 00:07:03,120 If you don't change your work attitude, 107 00:07:03,870 --> 00:07:05,450 business will be business. 108 00:07:06,160 --> 00:07:07,620 In a workplace, Joan, 109 00:07:07,621 --> 00:07:09,160 business is always business. 110 00:07:14,540 --> 00:07:16,160 Your package, Joan. 111 00:07:16,870 --> 00:07:17,870 Your package, Joan. 112 00:07:25,580 --> 00:07:26,699 Your conversation 113 00:07:26,700 --> 00:07:28,540 made me feel great. 114 00:07:28,950 --> 00:07:30,999 Xian-tian... your glib tongue 115 00:07:31,000 --> 00:07:32,619 is really invincible. 116 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 You're good. 117 00:07:34,160 --> 00:07:36,120 I just told the truth. 118 00:07:36,910 --> 00:07:38,160 But I don't think 119 00:07:38,410 --> 00:07:40,660 it's easy for David to be with you. 120 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Wrong! 121 00:07:43,910 --> 00:07:45,330 Another point. 122 00:07:45,910 --> 00:07:46,910 Remember... 123 00:07:47,500 --> 00:07:49,369 However well a girl 124 00:07:49,370 --> 00:07:50,909 performs in any area, 125 00:07:50,910 --> 00:07:54,580 She's always a lamb to the eye of her boyfriend. 126 00:07:55,080 --> 00:07:56,040 A lamb? 127 00:07:56,041 --> 00:07:58,870 You must be a lion when you fight. 128 00:07:59,620 --> 00:08:02,159 But I think you're lucky enough 129 00:08:02,160 --> 00:08:04,770 To have a great boyfriend like David. 130 00:08:05,160 --> 00:08:06,410 Maybe someday, 131 00:08:06,870 --> 00:08:09,249 in a sunny afternoon and beyond your expectations, 132 00:08:09,250 --> 00:08:10,999 he'll get some friends 133 00:08:11,000 --> 00:08:12,830 to dance with him to dance with him 134 00:08:12,831 --> 00:08:14,249 and kneel down in public 135 00:08:14,250 --> 00:08:16,370 To propose to you. 136 00:08:18,200 --> 00:08:20,540 So romantic! 137 00:08:21,290 --> 00:08:23,500 So romantic! 138 00:08:41,450 --> 00:08:42,450 Isn't he handsome? 139 00:08:43,450 --> 00:08:46,750 It's him, Huang Ke-qun. 140 00:08:48,410 --> 00:08:50,750 When my dad left us, 141 00:08:51,080 --> 00:08:52,790 he gave me warmth 142 00:08:53,120 --> 00:08:56,250 and kept me company. 143 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Get that! 144 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Come on! 145 00:09:47,540 --> 00:09:48,909 Guo Xiao-meng! 146 00:09:48,910 --> 00:09:50,409 What are you doing? 147 00:09:50,410 --> 00:09:51,950 It hurts! 148 00:09:54,160 --> 00:09:56,409 You're staring at the volleyball court 149 00:09:56,410 --> 00:09:58,909 without blinking your eyes. 150 00:09:58,910 --> 00:10:00,790 Who are you looking at? 151 00:10:02,250 --> 00:10:03,539 Nobody. 152 00:10:03,540 --> 00:10:05,370 I'm just observing. 153 00:10:05,950 --> 00:10:08,250 Observing what? 154 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 Observing... 155 00:10:15,160 --> 00:10:16,949 Why do many players jump 156 00:10:16,950 --> 00:10:18,499 when the ball is hit high 157 00:10:18,500 --> 00:10:20,329 but only one gets it? 158 00:10:20,330 --> 00:10:24,119 It's called 'delayed attack'. 159 00:10:24,120 --> 00:10:26,039 It looks like the ball is given to No.10 160 00:10:26,040 --> 00:10:28,199 while No.15 the attacker gets and kills it 161 00:10:28,200 --> 00:10:30,540 to trick the opponent blockers. 162 00:10:36,910 --> 00:10:38,039 What if it's meant for No.15. 163 00:10:38,040 --> 00:10:39,789 What if it's meant for No.15 164 00:10:39,790 --> 00:10:41,079 but No.10 insists on killing it? 165 00:10:41,080 --> 00:10:43,580 It'll be blocked out or a miss. 166 00:10:43,581 --> 00:10:47,390 It's meeting a wrong man at a right time. 167 00:10:49,250 --> 00:10:51,080 Meeting a wrong man at a right time... 168 00:10:51,620 --> 00:10:53,100 Meeting a wrong man at a right time... 169 00:11:04,500 --> 00:11:05,750 Watch out! 170 00:11:09,410 --> 00:11:10,410 Xin-tian! 171 00:11:11,290 --> 00:11:12,660 I'll go get someone! 172 00:11:14,450 --> 00:11:16,619 Are you all right? 173 00:11:16,620 --> 00:11:17,660 Are you okay? 174 00:11:34,870 --> 00:11:35,999 Listen... 175 00:11:36,000 --> 00:11:38,499 I saw an article yesterday 176 00:11:38,500 --> 00:11:40,159 on the SOP 177 00:11:40,160 --> 00:11:42,250 of a couple's dating. 178 00:11:42,790 --> 00:11:45,039 They hold hands in one week, 179 00:11:45,040 --> 00:11:46,249 kiss in one month, 180 00:11:46,250 --> 00:11:47,540 and make out in two months. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,409 Don't you see? 182 00:11:49,410 --> 00:11:52,660 It's exactly us. 183 00:11:54,750 --> 00:11:56,079 Why do you stop? 184 00:11:56,080 --> 00:11:57,449 You forget your promise. 185 00:11:57,450 --> 00:12:00,370 What do you do when we cross the road? 186 00:12:01,830 --> 00:12:03,250 Yeah, come on. 187 00:12:06,700 --> 00:12:08,579 High school students should focus 188 00:12:08,580 --> 00:12:10,499 on schoolwork, not dating. 189 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Right? 190 00:12:43,160 --> 00:12:46,080 How is your nose? 191 00:12:48,450 --> 00:12:50,910 It's fine. 192 00:12:51,950 --> 00:12:53,499 Are you waiting for the bus? 193 00:12:53,500 --> 00:12:55,870 I saw it broken down. 194 00:12:59,000 --> 00:13:00,369 Really? 195 00:13:00,370 --> 00:13:01,450 Do you need a ride? 196 00:13:20,620 --> 00:13:23,499 Am I going too fast? 197 00:13:23,500 --> 00:13:25,790 Grasp me by the waist if you want. 198 00:13:27,200 --> 00:13:28,160 No. 199 00:13:28,161 --> 00:13:30,159 My dad used to go 200 00:13:30,160 --> 00:13:31,949 a lot faster than this. 201 00:13:31,950 --> 00:13:33,289 But it's impossible. 202 00:13:33,290 --> 00:13:34,750 Is your dad Superman? 203 00:13:35,120 --> 00:13:37,620 Why isn't he here to pick you up? 204 00:13:43,450 --> 00:13:45,790 I'm sorry that. 205 00:13:46,370 --> 00:13:48,910 I hit you with the ball earlier. 206 00:13:53,950 --> 00:13:55,290 I'm fine. 207 00:14:06,830 --> 00:14:10,540 I have something to tell you. 208 00:14:11,750 --> 00:14:13,249 What? 209 00:14:13,250 --> 00:14:14,160 I think... 210 00:14:14,161 --> 00:14:16,660 that the brake of my bicycle is broken. 211 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 What? 212 00:14:20,080 --> 00:14:22,449 Really? What do we do now? 213 00:14:22,450 --> 00:14:24,499 Don't worry. I can do it. 214 00:14:24,500 --> 00:14:26,120 What where you're going! 215 00:14:26,830 --> 00:14:28,410 Excuse me! 216 00:14:37,330 --> 00:14:38,700 Excuse me! 217 00:15:02,620 --> 00:15:04,040 I'm sorry. 218 00:15:05,700 --> 00:15:06,870 What's wrong? 219 00:15:14,620 --> 00:15:15,500 Excuse me. 220 00:15:15,501 --> 00:15:17,040 Do you want the parking space? 221 00:15:20,330 --> 00:15:22,700 It's a parking space, not your girlfriend. 222 00:15:22,910 --> 00:15:23,830 Here's the deal. 223 00:15:23,831 --> 00:15:25,539 Just park here if you want the space. 224 00:15:25,540 --> 00:15:27,750 If you don't want it, go away. Okay? 225 00:15:27,751 --> 00:15:29,289 We've got a long line. 226 00:15:29,290 --> 00:15:31,199 Yeah. Of course we want it. 227 00:15:31,200 --> 00:15:33,119 But the meter can't start 228 00:15:33,120 --> 00:15:34,499 before we park the car 229 00:15:34,500 --> 00:15:35,659 and get out of it. 230 00:15:35,660 --> 00:15:36,660 Yeah... 231 00:15:37,040 --> 00:15:38,539 Please hurry up. 232 00:15:38,540 --> 00:15:40,290 Okay? Please. 233 00:15:44,870 --> 00:15:45,870 What's the matter? 234 00:15:46,370 --> 00:15:48,250 We'll be late for the movie. 235 00:15:58,120 --> 00:15:59,450 In senior high school, 236 00:15:59,830 --> 00:16:01,329 I stole Li Jie-ru's account name 237 00:16:01,330 --> 00:16:03,290 to chat with her boyfriend 238 00:16:04,580 --> 00:16:07,949 online for hours and hours. 239 00:16:07,950 --> 00:16:10,250 We even met at the school gate. 240 00:16:11,790 --> 00:16:13,830 But it was not Huang Ke-qun. 241 00:16:14,450 --> 00:16:17,250 It was her new boyfriend. 242 00:16:17,950 --> 00:16:21,271 She broke up with Huang Ke-qun once she entered high school. 243 00:16:21,950 --> 00:16:23,660 So... 244 00:16:24,450 --> 00:16:27,200 I miss Huang Ke-qun again. 245 00:16:29,790 --> 00:16:31,619 I studied very hard 246 00:16:31,620 --> 00:16:33,159 for the college entrance exams 247 00:16:33,160 --> 00:16:36,039 In order to get closer to him. 248 00:16:36,040 --> 00:16:37,119 But I got into the college. 249 00:16:37,120 --> 00:16:38,329 But I got into the college 250 00:16:38,330 --> 00:16:40,500 to find that he was not there. 251 00:16:52,580 --> 00:16:54,330 Sorry. It's yours. 252 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 Are you all right? 253 00:17:05,080 --> 00:17:06,949 Yeah, I'm fine. Sorry. 254 00:17:06,950 --> 00:17:08,080 Sorry. 255 00:17:15,450 --> 00:17:16,909 Do you remember? 256 00:17:16,910 --> 00:17:18,289 You fell in love with me 257 00:17:18,290 --> 00:17:19,790 when you first saw me. 258 00:17:20,750 --> 00:17:23,119 You even joined the photography club 259 00:17:23,120 --> 00:17:24,700 to spend more time with me. 260 00:17:28,700 --> 00:17:30,830 I'm joining the club. 261 00:17:34,000 --> 00:17:36,699 Fill in the form, please. 262 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 Okay. 263 00:17:41,200 --> 00:17:42,499 After graduation, 264 00:17:42,500 --> 00:17:44,829 I didn't want to ignore your love, 265 00:17:44,830 --> 00:17:47,660 so I asked you to be my girlfriend. 266 00:17:48,160 --> 00:17:49,950 And of course you said yes. 267 00:18:02,540 --> 00:18:04,870 You think so? 268 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 Yeah. 269 00:18:06,540 --> 00:18:07,699 Isn't it how 270 00:18:07,700 --> 00:18:10,040 our relationship has been going on? 271 00:18:25,330 --> 00:18:26,330 Hey, sir... 272 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 What is it? 273 00:18:29,290 --> 00:18:31,160 Have I said something wrong? 274 00:18:36,080 --> 00:18:37,449 Oh, I see. 275 00:18:37,450 --> 00:18:39,539 You had a crush on me 276 00:18:39,540 --> 00:18:41,410 before I helped you up, right? 277 00:18:44,580 --> 00:18:45,830 I thought that 278 00:18:46,540 --> 00:18:48,500 even if I missed Huang Ke-qun, 279 00:18:49,000 --> 00:18:51,750 I would meet someone else who loved me. 280 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Sorry. It's yours. 281 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 But then I knew that 282 00:19:05,750 --> 00:19:07,579 how you interpreted love 283 00:19:07,580 --> 00:19:09,870 was different from my interpretation. 284 00:19:13,040 --> 00:19:14,410 So I realized that 285 00:19:15,120 --> 00:19:17,540 maybe I was cursed by God of Love 286 00:19:17,950 --> 00:19:19,500 because I upset her when I was little. 287 00:19:22,500 --> 00:19:23,500 What? 288 00:19:25,910 --> 00:19:27,699 I took the Introduction to. 289 00:19:27,700 --> 00:19:30,369 Western Literature to see A-nan. 290 00:19:30,370 --> 00:19:32,869 I thought the curse wouldn't work 291 00:19:32,870 --> 00:19:36,000 if I gave up Huang Ke-qun. 292 00:19:37,500 --> 00:19:40,160 So I joined the photography club. 293 00:19:44,700 --> 00:19:46,539 I'm joining the club. 294 00:19:46,540 --> 00:19:47,830 Yeah. 295 00:19:50,580 --> 00:19:52,811 A-nan got dropped out of the school. 296 00:19:53,040 --> 00:19:55,120 Yeah, I haven't seen him in the club lately. 297 00:20:02,250 --> 00:20:04,369 What do you mean? 298 00:20:04,370 --> 00:20:07,790 But we've been dating since... 299 00:20:08,370 --> 00:20:10,199 I know what she means. 300 00:20:10,200 --> 00:20:12,409 She doesn't love you. 301 00:20:12,410 --> 00:20:14,539 That's why you've been dating. 302 00:20:14,540 --> 00:20:15,540 Right? 303 00:20:15,541 --> 00:20:18,289 Even so, we've been together for three years. 304 00:20:18,290 --> 00:20:21,370 Your past doesn't matter that much. 305 00:20:21,830 --> 00:20:23,659 Haven't we been happy? 306 00:20:23,660 --> 00:20:26,039 Why are you telling me these all of a sudden? 307 00:20:26,040 --> 00:20:28,449 Listen, I can rationalize it for you. 308 00:20:28,450 --> 00:20:30,119 I'm sure that 309 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 She met Huang Ke-qun and A-nan, right? 310 00:20:35,500 --> 00:20:38,079 Are you sure that if you leave me, 311 00:20:38,080 --> 00:20:39,750 one of them will accept your love? 312 00:20:40,580 --> 00:20:42,119 No one can know that for sure. 313 00:20:42,120 --> 00:20:43,789 It's life, isn't it? 314 00:20:43,790 --> 00:20:45,369 It's said that 315 00:20:45,370 --> 00:20:46,869 you need to give up something 316 00:20:46,870 --> 00:20:48,869 in order to gain something else. 317 00:20:48,870 --> 00:20:51,040 Do me a favor. 318 00:20:51,450 --> 00:20:53,330 Just leave us alone, okay? 319 00:20:53,750 --> 00:20:54,370 Okay. 320 00:20:54,371 --> 00:20:55,659 But your car... 321 00:20:55,660 --> 00:20:57,039 Yeah, thank you. 322 00:20:57,040 --> 00:20:58,790 You haven't parked it properly. 323 00:21:01,290 --> 00:21:02,790 You know, Xin-tian... 324 00:21:03,870 --> 00:21:07,260 No one is going to be nicer to you than I am. 325 00:21:09,370 --> 00:21:11,120 Someone you love who doesn't love you. 326 00:21:11,370 --> 00:21:13,250 Someone you love who doesn't love you 327 00:21:15,500 --> 00:21:18,630 and someone you don't love who is nice to you... 328 00:21:18,750 --> 00:21:20,120 Which one do you choose? 329 00:21:26,660 --> 00:21:28,450 You can love me. 330 00:21:29,540 --> 00:21:31,249 I'm in love with you. 331 00:21:31,250 --> 00:21:33,949 But you're in my way! 332 00:21:33,950 --> 00:21:35,289 And no one else can 333 00:21:35,290 --> 00:21:37,539 have this parking space. 334 00:21:37,540 --> 00:21:39,370 If you don't park it properly, 335 00:21:39,371 --> 00:21:41,369 you'll get in everyone's way. 336 00:21:41,370 --> 00:21:43,749 Do me the favor! 337 00:21:43,750 --> 00:21:44,909 Shut up, will you? 338 00:21:44,910 --> 00:21:46,790 But... David! 339 00:21:52,790 --> 00:21:55,330 I'm really sorry. 340 00:21:56,660 --> 00:21:59,949 But I want to take another chance. 341 00:21:59,950 --> 00:22:02,199 It's that last time. 342 00:22:02,200 --> 00:22:05,160 Then I'll accept my fate. 343 00:22:08,910 --> 00:22:11,080 Thank you for having been so nice to me. 344 00:22:15,200 --> 00:22:16,370 I hope that... 345 00:22:18,750 --> 00:22:21,160 you'll find someone you love 346 00:22:22,330 --> 00:22:24,080 who loves you dearly. 347 00:22:52,580 --> 00:22:53,789 You really need luck 348 00:22:53,790 --> 00:22:55,619 to get a parking space. 349 00:22:55,620 --> 00:22:57,910 It's not easy to find one like this... 350 00:23:33,450 --> 00:23:36,039 It's not easy for you to be together 351 00:23:36,040 --> 00:23:38,700 with someone you don't love. 352 00:23:40,290 --> 00:23:42,539 You can say that again. 353 00:23:42,540 --> 00:23:44,500 Do you know whom I met today? 354 00:23:45,790 --> 00:23:49,040 I know it was Huang Ke-qun. Want me to help you. 355 00:23:50,250 --> 00:23:52,369 But how? Aren't you abroad? 356 00:23:52,370 --> 00:23:54,450 I've booked the return trip. 357 00:23:58,660 --> 00:24:00,199 I know you're my best friend. 358 00:24:00,200 --> 00:24:03,500 You're always here when I need you. 359 00:24:04,540 --> 00:24:06,869 Don't let him go, Xin-tian. 360 00:24:06,870 --> 00:24:09,950 Bring him with you when we meet. 361 00:24:33,500 --> 00:24:34,540 Huang Ke-qun! 362 00:24:41,540 --> 00:24:42,540 Go. 363 00:24:43,120 --> 00:24:44,120 Hi, Huang Ke-qun. 364 00:24:47,830 --> 00:24:50,120 Isn't it Li Jie-Ru? 365 00:25:00,870 --> 00:25:02,000 Xin-tian! 366 00:25:02,870 --> 00:25:05,000 Don't be upset, Xin-tian. 367 00:25:06,370 --> 00:25:07,949 I'll give it to Huang Ke-qun for you. 368 00:25:07,950 --> 00:25:10,800 He hasn't said yes. You still have a chance. 369 00:25:30,410 --> 00:25:32,409 Lin Xin-tian? 370 00:25:32,410 --> 00:25:33,869 What are you doing here? 371 00:25:33,870 --> 00:25:35,540 Go check your e-mails. 372 00:25:54,290 --> 00:25:55,790 Notice of Dismissal? 373 00:26:01,330 --> 00:26:02,950 I need to attend the meeting. 374 00:26:03,870 --> 00:26:05,290 You don't have to. 375 00:26:05,830 --> 00:26:07,500 Just get out of here 376 00:26:08,870 --> 00:26:11,160 and take all your stuff with you. 377 00:26:14,120 --> 00:26:16,620 I don't think you know who Cai Xiao-yu is. 378 00:26:17,080 --> 00:26:18,750 She is Eason's manager. 379 00:26:20,160 --> 00:26:22,699 Don't leave anything here 380 00:26:22,700 --> 00:26:25,120 that can be your excuse to come back. 381 00:27:17,870 --> 00:27:18,790 Hey, Aaron... 382 00:27:18,791 --> 00:27:20,699 if everything is okay in the U.S., 383 00:27:20,700 --> 00:27:22,450 we need to do the follow-up now. 384 00:29:12,080 --> 00:29:13,200 Hi. 385 00:29:20,660 --> 00:29:21,660 It's for you. 386 00:29:26,370 --> 00:29:27,910 What's this? 387 00:29:30,200 --> 00:29:31,870 Open it... 388 00:29:33,370 --> 00:29:36,160 Do you want to open it? 389 00:29:37,580 --> 00:29:38,950 Now? 390 00:29:39,330 --> 00:29:40,330 Yeah. 391 00:29:50,200 --> 00:29:51,330 And... 392 00:29:51,910 --> 00:29:54,580 What are you doing after school this Friday? 393 00:29:56,160 --> 00:29:57,409 Xue Wen... 394 00:29:57,410 --> 00:29:59,079 Friday. Shaved ice. 395 00:29:59,080 --> 00:30:01,120 ...wants to have shaved ice with you. 396 00:30:01,540 --> 00:30:02,620 So... 397 00:30:04,410 --> 00:30:05,410 Are you coming too? 398 00:30:06,950 --> 00:30:07,950 Me? 399 00:30:11,870 --> 00:30:12,870 Yeah. 400 00:30:13,750 --> 00:30:15,410 I'm going back to practice. 401 00:30:16,910 --> 00:30:17,910 Bye. 402 00:30:33,160 --> 00:30:34,870 I like their shaved ice. 403 00:30:35,660 --> 00:30:37,410 Hello. What would you like? 404 00:30:38,330 --> 00:30:39,699 What would you like? 405 00:30:39,700 --> 00:30:42,199 Red bean with milk. 406 00:30:42,200 --> 00:30:43,790 Red bean with milk, please. 407 00:30:44,290 --> 00:30:46,539 And passion fruit for me. 408 00:30:46,540 --> 00:30:47,910 Okay. In a minute. 409 00:31:00,290 --> 00:31:01,410 Here you go. 410 00:31:01,700 --> 00:31:02,830 Thanks. 411 00:31:10,290 --> 00:31:12,199 You often watched us practice. 412 00:31:12,200 --> 00:31:13,830 Are you interested in volleyball? 413 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 No. 414 00:31:17,330 --> 00:31:19,289 But my friend is. 415 00:31:19,290 --> 00:31:22,200 She likes No.15. 416 00:31:23,120 --> 00:31:25,869 She thinks he's handsome. 417 00:31:25,870 --> 00:31:27,199 No.15? 418 00:31:27,200 --> 00:31:29,449 It's Huang Ke-qun, my best friend. 419 00:31:29,450 --> 00:31:31,539 He's good at schoolwork and volleyball. 420 00:31:31,540 --> 00:31:33,289 He's talented. 421 00:31:33,290 --> 00:31:34,890 Even I've almost fallen in love with him. 422 00:31:39,750 --> 00:31:40,830 So... 423 00:31:41,870 --> 00:31:43,120 Is Huang Ke-qun coming? 424 00:31:43,620 --> 00:31:44,620 He... 425 00:31:45,040 --> 00:31:46,699 Li Jie-Ru came for him just now. 426 00:31:46,700 --> 00:31:47,700 So I don't think so. 427 00:31:59,790 --> 00:32:01,910 How is it going with Huang Ke-qun? 428 00:32:06,330 --> 00:32:07,870 What do I do? 429 00:32:08,120 --> 00:32:10,830 My mom is matchmaking for me. 430 00:32:11,160 --> 00:32:12,999 But I'm not sure 431 00:32:13,000 --> 00:32:13,790 if I want someone else 432 00:32:13,791 --> 00:32:16,540 Into my life except for Ke-qun. 433 00:32:17,700 --> 00:32:20,040 Just let someone enter your body. 434 00:32:25,450 --> 00:32:27,699 No, your life. Sorry for the typo. 435 00:32:27,700 --> 00:32:30,160 Why don't we meet now? 436 00:32:44,750 --> 00:32:47,120 What exactly do you do now? 437 00:32:47,500 --> 00:32:49,370 You go abroad all the time. 438 00:32:50,040 --> 00:32:52,330 And you get distracted easily when we meet. 439 00:32:52,540 --> 00:32:55,829 Sorry. I'm a network engineer. 440 00:32:55,830 --> 00:32:57,620 I write programs. 441 00:33:00,700 --> 00:33:02,949 Just enter your profile 442 00:33:02,950 --> 00:33:05,660 and it'll match you with someone automatically. 443 00:33:06,330 --> 00:33:08,700 Get your Mr. Right in two seconds. 444 00:33:09,410 --> 00:33:12,500 It's some Hookup Apps, isn't it? 445 00:33:13,160 --> 00:33:16,830 No, this is better. 446 00:33:17,200 --> 00:33:19,789 It can pick out someone for you, 447 00:33:19,790 --> 00:33:22,829 and figure out how matched you are 448 00:33:22,830 --> 00:33:25,079 and how long you'll be together. 449 00:33:25,080 --> 00:33:27,250 Don't impose yourself upon me. 450 00:33:27,750 --> 00:33:28,370 In junior high school, 451 00:33:28,371 --> 00:33:30,999 I missed the chance for confession because of you. 452 00:33:31,000 --> 00:33:32,449 In senior high, you thought that. 453 00:33:32,450 --> 00:33:34,869 Li Jie-ru's boyfriend was still Huang Ke-qun, 454 00:33:34,870 --> 00:33:37,661 She believed I was about to steal her new boyfriend. 455 00:33:38,040 --> 00:33:40,789 Then I missed his college because of you. 456 00:33:40,790 --> 00:33:41,620 So please... 457 00:33:41,621 --> 00:33:43,790 don't try to help me again. 458 00:33:45,540 --> 00:33:46,700 Trust me. 459 00:33:47,080 --> 00:33:50,700 This is the best program ever. 460 00:33:51,620 --> 00:33:53,500 Yeah, I hope so. 461 00:33:56,700 --> 00:33:59,119 Just why do you like. 462 00:33:59,120 --> 00:34:01,329 Huang Ke-qun so much? 463 00:34:01,330 --> 00:34:02,579 You know he's good at volleyball 464 00:34:02,580 --> 00:34:04,949 and schoolwork too. That's it. 465 00:34:04,950 --> 00:34:06,580 That's all. Period. 466 00:34:17,620 --> 00:34:20,160 You don't know what love is. 467 00:34:21,700 --> 00:34:22,869 Who says I don't? 468 00:34:22,870 --> 00:34:24,289 Why don't... 469 00:34:24,290 --> 00:34:25,870 ...I give it a try? 470 00:34:27,540 --> 00:34:28,410 Try what? 471 00:34:28,411 --> 00:34:29,870 Try to... 472 00:34:31,870 --> 00:34:34,830 ...find a man for you with this program. 473 00:34:36,250 --> 00:34:37,200 Love Steakhouse, tomorrow at 7. 474 00:34:37,201 --> 00:34:38,790 Love Steakhouse, tomorrow at 8. 475 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Don't be a fool. 476 00:34:41,621 --> 00:34:43,061 You don't believe I'm going, do you? 477 00:35:10,660 --> 00:35:12,659 Hi. Good evening. 478 00:35:12,660 --> 00:35:13,870 I'm Wu Chuan. 479 00:35:16,330 --> 00:35:17,290 I'm sorry. 480 00:35:17,291 --> 00:35:18,540 I'm starving after a long day. 481 00:35:22,080 --> 00:35:23,910 Come on. Have a seat. 482 00:35:24,660 --> 00:35:25,660 Have a seat. 483 00:35:29,160 --> 00:35:31,499 It's our first date, and you're eating before I'm here. 484 00:35:31,500 --> 00:35:33,750 And you're trying to ignore me when I'm here. 485 00:35:34,080 --> 00:35:37,409 You're doing your best to impress your date, 486 00:35:37,410 --> 00:35:39,909 which means you're either an idiot 487 00:35:39,910 --> 00:35:41,910 or a womanizer. 488 00:35:43,330 --> 00:35:44,330 Well... 489 00:35:44,540 --> 00:35:46,330 I'm practical. 490 00:35:47,330 --> 00:35:50,200 It's our first date. 491 00:35:50,830 --> 00:35:53,159 I don't think you'll eat anything. 492 00:35:53,160 --> 00:35:56,199 I'd rather satisfy my empty stomach 493 00:35:56,200 --> 00:35:58,749 than wait for you forever 494 00:35:58,750 --> 00:36:01,120 and then drink something pretentiously with you. 495 00:36:01,830 --> 00:36:04,290 Why do you think I won't eat anything? 496 00:36:04,580 --> 00:36:05,580 It's simple. 497 00:36:06,330 --> 00:36:07,869 This restaurant... 498 00:36:07,870 --> 00:36:09,699 ...is quite expensive, 499 00:36:09,700 --> 00:36:11,410 not for normal office ladies. 500 00:36:12,080 --> 00:36:14,369 And it's our first date. 501 00:36:14,370 --> 00:36:16,079 You won't let me buy you dinner 502 00:36:16,080 --> 00:36:17,580 because you don't want to owe me. 503 00:36:18,200 --> 00:36:20,040 You'll order something to drink, 504 00:36:20,370 --> 00:36:21,699 not anything with alcohol 505 00:36:21,700 --> 00:36:22,869 because it'll be embarrassing 506 00:36:22,870 --> 00:36:25,120 if you get drunk. 507 00:36:27,500 --> 00:36:28,870 You're good. 508 00:36:29,250 --> 00:36:30,830 What else do you know? 509 00:36:31,950 --> 00:36:33,160 I know that... 510 00:36:35,580 --> 00:36:36,820 ...you'll fall in love with me. 511 00:36:38,290 --> 00:36:39,620 Here's a gift for you. 512 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 Open it. 513 00:36:47,080 --> 00:36:49,580 I think purple satin attracts your attention. 514 00:36:50,580 --> 00:36:51,999 The Tiffany blue inside 515 00:36:52,000 --> 00:36:53,950 makes it even more refined. 516 00:36:55,870 --> 00:36:58,540 Of course it's the gift that counts. 517 00:36:59,160 --> 00:37:00,250 It's our first date. 518 00:37:00,950 --> 00:37:04,090 You'll see me as a snob if it's too expensive. 519 00:37:10,330 --> 00:37:12,370 Are you confessing your love? 520 00:37:13,250 --> 00:37:14,950 You don't want to scare me, do you? 521 00:37:17,450 --> 00:37:18,450 I'm sorry. 522 00:37:18,700 --> 00:37:21,659 I think I've got it wrong. 523 00:37:21,660 --> 00:37:23,249 It should be... 524 00:37:23,250 --> 00:37:25,120 'Xin-tian likes me'. 525 00:37:37,410 --> 00:37:40,039 Does my profile also say that I love this song? 526 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 No. 527 00:37:41,250 --> 00:37:42,410 What a coincidence. 528 00:37:42,660 --> 00:37:44,830 It's also my favorite song. 529 00:37:47,830 --> 00:37:48,870 Just kidding. 530 00:37:57,870 --> 00:37:59,080 I guess... 531 00:38:01,870 --> 00:38:04,410 you're a girl who believes in true love. 532 00:38:07,410 --> 00:38:09,700 Would you tell me what true love is? 533 00:38:10,830 --> 00:38:12,750 True love is that... 534 00:38:13,830 --> 00:38:15,659 when you meet the guy, 535 00:38:15,660 --> 00:38:17,499 your Mr. Right, 536 00:38:17,500 --> 00:38:20,040 you want to stay with him forever 537 00:38:20,200 --> 00:38:23,160 even if you have someone else by your side. 538 00:38:24,540 --> 00:38:26,749 What if it's your case? 539 00:38:26,750 --> 00:38:28,120 If it's my case, 540 00:38:29,500 --> 00:38:31,910 I'll break up with the girl by my side 541 00:38:32,200 --> 00:38:34,040 and throw myself into the arms of my true love. 542 00:38:35,080 --> 00:38:37,330 But it's not fair for that girl. 543 00:38:37,620 --> 00:38:38,999 But she's not my true love. 544 00:38:39,000 --> 00:38:40,619 It's not fair either if I keep her 545 00:38:40,620 --> 00:38:42,330 or stay with her. 546 00:38:45,120 --> 00:38:46,449 Is there anyone who gives up true love. 547 00:38:46,450 --> 00:38:48,329 Is there anyone who gives up true love 548 00:38:48,330 --> 00:38:50,659 And takes the second best because of reality? 549 00:38:50,660 --> 00:38:51,660 Yeah. 550 00:38:51,870 --> 00:38:53,829 There are a lot of them. 551 00:38:53,830 --> 00:38:55,039 They think whoever stays 552 00:38:55,040 --> 00:38:57,249 with them till the end 553 00:38:57,250 --> 00:38:58,950 is the real true love. 554 00:39:01,200 --> 00:39:03,330 But obviously... you're... 555 00:39:04,330 --> 00:39:05,870 ...not one of them. 556 00:39:16,500 --> 00:39:17,700 Let's go. 557 00:39:20,370 --> 00:39:21,370 Where to? 558 00:39:21,620 --> 00:39:23,330 Yours or mine? 559 00:39:24,200 --> 00:39:25,580 Yours, of course. 560 00:39:27,830 --> 00:39:29,040 Just kidding. 561 00:39:29,910 --> 00:39:30,949 I'll drive you home. 562 00:39:30,950 --> 00:39:32,159 That's it for today. 563 00:39:32,160 --> 00:39:34,409 The first date should never 564 00:39:34,410 --> 00:39:36,499 last more than thirty minutes, 565 00:39:36,500 --> 00:39:38,660 so I'll leave you with the best impression. 566 00:39:42,950 --> 00:39:44,540 You're so full of yourself. 567 00:39:48,950 --> 00:39:52,290 I'm home! 568 00:39:59,790 --> 00:40:01,160 I'm home. 569 00:40:26,620 --> 00:40:28,539 Xiao-meng was right. 570 00:40:28,540 --> 00:40:30,539 Why do I love you so much? 571 00:40:30,540 --> 00:40:34,370 Because you're good at everything and good-looking? 572 00:40:34,910 --> 00:40:36,659 I think it's because I can't forget 573 00:40:36,660 --> 00:40:39,620 how happy I was when I first saw you. 574 00:40:40,540 --> 00:40:43,080 But how long can the feeling last? 575 00:40:43,620 --> 00:40:45,450 Should I let go now? 576 00:41:05,120 --> 00:41:07,079 Hi, Miss Lin Xin-tian. 577 00:41:07,080 --> 00:41:09,079 We've got your resume. 578 00:41:09,080 --> 00:41:11,540 Can you come for an interview tomorrow morning at 9? 579 00:41:55,620 --> 00:41:57,250 What are you doing here? 580 00:41:58,580 --> 00:42:01,500 Have you been staying here all along? 581 00:42:02,450 --> 00:42:04,410 I dropped you off here last night. 582 00:42:05,200 --> 00:42:07,079 I don't know where you live. 583 00:42:07,080 --> 00:42:08,619 And I don't have your phone number. 584 00:42:08,620 --> 00:42:09,370 So I came here early in the morning. 585 00:42:09,371 --> 00:42:11,449 So I came here early in the morning 586 00:42:11,450 --> 00:42:13,160 to see if you would show up. 587 00:42:14,000 --> 00:42:15,830 What if I don't? 588 00:42:18,200 --> 00:42:19,659 I knew you'd show up 589 00:42:19,660 --> 00:42:21,080 if I was sincere enough. 590 00:42:26,120 --> 00:42:27,560 Where are you going? I'll drive you. 591 00:42:55,370 --> 00:42:56,910 Please wait here. 592 00:42:57,200 --> 00:42:58,370 Yeah. Thank you. 593 00:43:13,410 --> 00:43:15,159 Why are you still here? 594 00:43:15,160 --> 00:43:16,450 I'll need a while. 595 00:43:17,700 --> 00:43:20,160 Don't touch it! 596 00:43:20,750 --> 00:43:22,949 Don't sit on it! 597 00:43:22,950 --> 00:43:25,120 The boss may come in anytime soon. 598 00:43:27,620 --> 00:43:29,039 So you're Lin Xin-tian? 599 00:43:29,040 --> 00:43:31,119 Yeah, it's in my profile. 600 00:43:31,120 --> 00:43:32,619 Your profile? 601 00:43:32,620 --> 00:43:34,950 You mean this? 602 00:43:41,120 --> 00:43:42,789 We saw your profile, 603 00:43:42,790 --> 00:43:44,830 and think you're perfect for the job. 604 00:43:45,620 --> 00:43:48,199 I'm welcoming you on behalf of Castle Publishing House. 605 00:43:48,200 --> 00:43:49,790 I'm the General Manager, Wu Chuan. 606 00:44:05,250 --> 00:44:06,250 I'll see you. Bye. 607 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Bye. 608 00:44:37,450 --> 00:44:38,450 Mr. General Manager? 609 00:44:39,330 --> 00:44:40,330 Waiting for someone? 610 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 Here. 611 00:45:11,040 --> 00:45:11,700 How's that? 612 00:45:11,701 --> 00:45:13,579 I'm good, right? 613 00:45:13,580 --> 00:45:15,040 Not bad. Have a taste. 614 00:45:36,700 --> 00:45:39,410 I'm sorry. Are you all right? 615 00:45:39,830 --> 00:45:40,830 I'm fine. 616 00:45:41,700 --> 00:45:42,910 Stop it! 617 00:45:58,500 --> 00:46:01,660 It's the last dish. Smell it. 618 00:46:02,540 --> 00:46:03,000 How's that? 619 00:46:03,001 --> 00:46:04,079 That's enough. 620 00:46:04,080 --> 00:46:05,789 So many dishes. Let's eat. 621 00:46:05,790 --> 00:46:07,870 Wait. Before we eat, 622 00:46:08,250 --> 00:46:09,660 I want to show you something. 623 00:46:11,500 --> 00:46:13,660 Come on. Close your eyes. 624 00:46:14,080 --> 00:46:14,950 What? 625 00:46:14,951 --> 00:46:16,580 Come on. Get up. 626 00:46:18,910 --> 00:46:19,910 Okay. 627 00:46:20,160 --> 00:46:21,789 Go forward. 628 00:46:21,790 --> 00:46:23,039 Left, right, left, right... 629 00:46:23,040 --> 00:46:25,449 Where are we going? 630 00:46:25,450 --> 00:46:27,909 Keep your eyes closed. 631 00:46:27,910 --> 00:46:29,659 Where? 632 00:46:29,660 --> 00:46:31,700 To your right. Almost there. 633 00:46:32,250 --> 00:46:32,870 What? 634 00:46:32,871 --> 00:46:34,370 Okay. Turn around. 635 00:46:37,330 --> 00:46:38,579 Wait... 636 00:46:38,580 --> 00:46:40,120 What is it? 637 00:46:41,580 --> 00:46:43,750 What do you have for me? 638 00:46:53,330 --> 00:46:55,410 How do you know that I want this? 639 00:46:56,910 --> 00:46:57,950 Do I get a point? 640 00:47:14,500 --> 00:47:15,660 I have a gift 641 00:47:16,540 --> 00:47:17,950 for you. 642 00:47:19,370 --> 00:47:20,700 What, again? 643 00:47:24,160 --> 00:47:25,289 Do you know the SOP 644 00:47:25,290 --> 00:47:27,750 of a couple's dating? 645 00:47:29,540 --> 00:47:30,580 What? 646 00:47:32,950 --> 00:47:35,910 They hold hands in one week, 647 00:47:36,540 --> 00:47:39,789 kiss in one month, 648 00:47:39,790 --> 00:47:41,870 and make out in two months. 649 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 Who told you that? 650 00:47:44,660 --> 00:47:45,700 My ex-boyfriend. 651 00:48:11,500 --> 00:48:12,950 It's breakfast time. 652 00:48:17,290 --> 00:48:18,790 Why are you so nice to me? 653 00:48:19,250 --> 00:48:21,000 Because... 654 00:48:32,370 --> 00:48:33,789 It's said that 655 00:48:33,790 --> 00:48:36,620 you get to meet a better person when you forget the past. 656 00:48:37,080 --> 00:48:40,000 I didn't know what it means until now. 657 00:48:40,830 --> 00:48:42,870 If he's my Mr. Right, 658 00:48:43,250 --> 00:48:45,579 I'll seize every chance to get my happiness, 659 00:48:45,580 --> 00:48:47,290 with no regrets. 660 00:48:54,040 --> 00:48:55,159 Xin-tian! 661 00:48:55,160 --> 00:48:56,199 Xiao-hua? 662 00:48:56,200 --> 00:48:57,369 Hi, you're here. 663 00:48:57,370 --> 00:48:58,200 It's been a long time. 664 00:48:58,201 --> 00:48:59,789 Yeah. 665 00:48:59,790 --> 00:49:01,330 So nice to see you. 666 00:49:02,290 --> 00:49:03,949 You're not here alone, are you? 667 00:49:03,950 --> 00:49:06,499 Don't tell me that you're an employee here. 668 00:49:06,500 --> 00:49:08,699 Or I'll be worried about... 669 00:49:08,700 --> 00:49:10,199 ...working with them. 670 00:49:10,200 --> 00:49:12,200 I'm here with my boss. 671 00:49:12,580 --> 00:49:13,699 Your boss? 672 00:49:13,700 --> 00:49:15,700 Hi, Joan. It's been a long time. 673 00:49:17,580 --> 00:49:19,370 Yeah, you were Xin-tian's superior once. 674 00:49:19,950 --> 00:49:21,949 Thank you for giving me such a great editor. 675 00:49:21,950 --> 00:49:23,250 You're welcome. 676 00:49:26,700 --> 00:49:27,700 Hi, Alex. 677 00:49:27,750 --> 00:49:29,999 Hi, Joan. How are you? 678 00:49:30,000 --> 00:49:31,200 Are you having fun? 679 00:49:32,250 --> 00:49:33,499 Let me introduce you. 680 00:49:33,500 --> 00:49:34,290 Mr. Wu Chuan. 681 00:49:34,291 --> 00:49:37,119 This is the Sales Manager, Alex Huang, 682 00:49:37,120 --> 00:49:39,409 from Digital Group, one of our partners. 683 00:49:39,410 --> 00:49:40,499 Hi, I'm Alex. 684 00:49:40,500 --> 00:49:41,200 Welcome. 685 00:49:41,201 --> 00:49:42,749 Thanks for your coming. 686 00:49:42,750 --> 00:49:43,620 A promising young man. 687 00:49:43,621 --> 00:49:45,941 Let me introduce you my girlfriend... 688 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 What's wrong? 689 00:50:26,370 --> 00:50:27,659 What's on your mind? 690 00:50:27,660 --> 00:50:29,040 Nothing. 691 00:51:22,910 --> 00:51:27,079 As your ex-colleague and superior, 692 00:51:27,080 --> 00:51:30,329 I think I have the obligation 693 00:51:30,330 --> 00:51:31,999 to remind you to find out 694 00:51:32,000 --> 00:51:34,290 your boyfriend's marital status. 695 00:51:53,580 --> 00:51:54,830 Are you married? 696 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Yeah. 697 00:52:04,540 --> 00:52:05,659 Why did you go online for a date 698 00:52:05,660 --> 00:52:07,540 when you're married? 699 00:52:18,950 --> 00:52:20,910 Since the day we were together, 700 00:52:22,160 --> 00:52:24,500 I've been getting ready for a divorce. 701 00:52:26,120 --> 00:52:27,660 But I need some time. 702 00:52:42,250 --> 00:52:44,749 Don't you ever censor your members? 703 00:52:44,750 --> 00:52:46,410 He's a married man. 704 00:52:48,200 --> 00:52:49,579 They fill in their profiles. 705 00:52:49,580 --> 00:52:51,330 We can't control them. 706 00:52:52,700 --> 00:52:53,949 Do you want to break up with him? 707 00:52:53,950 --> 00:52:55,200 Gu Ming-Hong! 708 00:52:57,120 --> 00:52:59,750 What's the look on your face when you found I'm pregnant? 709 00:53:01,950 --> 00:53:04,079 It's so embarrassing to work together 710 00:53:04,080 --> 00:53:06,080 when we break up. 711 00:53:06,750 --> 00:53:08,749 What if he gets a divorce? 712 00:53:08,750 --> 00:53:10,870 I thought you would marry me. 713 00:53:35,450 --> 00:53:36,660 You're... 714 00:53:43,040 --> 00:53:44,540 I'm Wu Chuan's wife. 715 00:53:57,870 --> 00:53:58,870 How... 716 00:53:58,910 --> 00:53:59,910 Yes? 717 00:54:02,000 --> 00:54:03,580 How did you meet? 718 00:54:06,620 --> 00:54:07,620 Online. 719 00:54:10,410 --> 00:54:11,910 Hookup Apps. 720 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 For how long? 721 00:54:17,950 --> 00:54:19,450 Two months. 722 00:54:22,120 --> 00:54:24,200 Didn't you know he had a wife? 723 00:54:26,330 --> 00:54:27,749 I'm sorry. 724 00:54:27,750 --> 00:54:29,749 If I knew he had a wife, 725 00:54:29,750 --> 00:54:30,869 I would... 726 00:54:30,870 --> 00:54:32,659 I wouldn't have had a date with him. 727 00:54:32,660 --> 00:54:33,870 You don't need to drop out 728 00:54:34,580 --> 00:54:36,540 because we're divorced. 729 00:54:42,200 --> 00:54:43,619 I'm sorry. 730 00:54:43,620 --> 00:54:45,660 If you really want to make an apology, 731 00:54:46,450 --> 00:54:48,500 just promise me one thing. 732 00:54:52,950 --> 00:54:54,000 Marry him. 733 00:54:55,000 --> 00:54:56,290 No, I can't. 734 00:54:57,410 --> 00:54:58,410 No. 735 00:55:01,160 --> 00:55:02,290 Why not? 736 00:55:04,080 --> 00:55:06,579 Aren't you in love with each other? Why not? 737 00:55:06,580 --> 00:55:09,040 We're divorced. Why not? 738 00:55:09,830 --> 00:55:11,160 I'm sorry. 739 00:55:11,870 --> 00:55:14,200 You're not qualified to say no. 740 00:55:16,370 --> 00:55:18,290 Don't think I don't recognize you. 741 00:55:23,450 --> 00:55:25,040 Aren't you coming? 742 00:55:25,950 --> 00:55:27,870 My friends think you're coming. 743 00:55:28,410 --> 00:55:30,160 Don't make me lose face. 744 00:55:31,200 --> 00:55:34,290 But I promised to help you with your math homework. 745 00:55:34,830 --> 00:55:36,660 I didn't promise to eat with you. 746 00:55:37,290 --> 00:55:40,290 And I've got a date with someone else. 747 00:55:42,910 --> 00:55:44,200 Huang Ke-qun... 748 00:55:44,580 --> 00:55:46,450 are you going out with Lin Xin-tian? 749 00:55:54,250 --> 00:55:56,039 I've got to go. Bye. 750 00:55:56,040 --> 00:55:57,250 Huang Ke-qun! 751 00:56:04,910 --> 00:56:06,660 I'll never forget you. 752 00:56:08,620 --> 00:56:10,660 I'll hate you for life. 753 00:56:33,200 --> 00:56:35,200 Guo Xiao-meng! 754 00:56:36,250 --> 00:56:39,410 I was afraid that you would miss my wedding. 755 00:56:40,200 --> 00:56:42,540 I'm here, right? 756 00:56:46,830 --> 00:56:50,700 Wow! Who's this pretty lady? 757 00:56:51,000 --> 00:56:53,540 He's indeed a lucky guy. 758 00:56:54,540 --> 00:56:55,750 Really? 759 00:56:56,870 --> 00:56:59,330 But I'm scared. 760 00:57:03,290 --> 00:57:05,290 It's just a wedding. 761 00:57:06,750 --> 00:57:08,910 But I stole someone else's husband. 762 00:57:09,660 --> 00:57:11,869 I'm feeling uneasy. 763 00:57:11,870 --> 00:57:14,080 It feels as if I've done something bad. 764 00:57:15,250 --> 00:57:17,250 What are you talking about? 765 00:57:17,580 --> 00:57:18,699 Hey, Xin-tian... 766 00:57:18,700 --> 00:57:21,909 There's nothing absolutely bad in life. 767 00:57:21,910 --> 00:57:23,909 Like you're getting married now 768 00:57:23,910 --> 00:57:25,579 and I'm leaving here... 769 00:57:25,580 --> 00:57:27,619 These are not bad things. 770 00:57:27,620 --> 00:57:29,981 What do you mean? You're leaving here? 771 00:57:30,910 --> 00:57:31,870 Yeah, I'm going abroad, 772 00:57:31,871 --> 00:57:33,869 and I don't think I'll come back again. 773 00:57:33,870 --> 00:57:37,080 The life abroad is better for me. 774 00:57:37,790 --> 00:57:38,830 Why? 775 00:57:41,370 --> 00:57:43,749 How could you leave me here? 776 00:57:43,750 --> 00:57:45,869 How could you do that? 777 00:57:45,870 --> 00:57:48,499 Do what? 778 00:57:48,500 --> 00:57:51,330 All girls do that. 779 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Xin-tian? 780 00:57:55,910 --> 00:57:59,329 Whether I'm here with you or not, 781 00:57:59,330 --> 00:58:01,789 I'll always... 782 00:58:01,790 --> 00:58:03,120 ...be happy for you. 783 00:58:09,160 --> 00:58:11,660 And... remember... 784 00:58:12,950 --> 00:58:14,370 You'll get your happiness 785 00:58:14,830 --> 00:58:16,450 if you're brave enough. 786 00:58:32,950 --> 00:58:33,750 Good morning, ma'am. 787 00:58:33,751 --> 00:58:35,120 Morning. 788 00:58:50,910 --> 00:58:53,000 You've stolen something from me. 789 00:58:57,330 --> 00:58:59,909 But it's mine anyway. 790 00:58:59,910 --> 00:59:03,039 My last gift was given to me 791 00:59:03,040 --> 00:59:04,539 inside a box in Tiffany blue. 792 00:59:04,540 --> 00:59:06,200 What is it this time? 793 00:59:16,580 --> 00:59:17,790 Who's it for? 794 00:59:20,790 --> 00:59:21,870 Grace. 795 00:59:33,160 --> 00:59:35,450 Remember the true love theory that I told you? 796 00:59:36,410 --> 00:59:39,080 I believe in it now more than ever. 797 00:59:39,450 --> 00:59:41,450 I thought you were my true love 798 00:59:42,250 --> 00:59:44,040 until I met Grace. 799 00:59:52,910 --> 00:59:54,250 You know, 800 00:59:55,080 --> 00:59:56,119 before our wedding, 801 00:59:56,120 --> 00:59:57,870 Li Jie-Ru paid me a visit. 802 00:59:58,620 --> 01:00:00,870 She wanted me to marry you at once. 803 01:00:03,410 --> 01:00:05,410 Now I know why she did that. 804 01:00:05,910 --> 01:00:08,290 She wanted me to know how she felt. 805 01:00:11,330 --> 01:00:13,040 I won't divorce you. 806 01:00:13,370 --> 01:00:15,160 You'll never have your way. 807 01:00:57,160 --> 01:00:58,500 Xiao-meng... 808 01:01:02,910 --> 01:01:04,750 Wu Chuan has an affair. 809 01:01:07,870 --> 01:01:08,750 He has an affair. 810 01:01:08,751 --> 01:01:10,830 Can you call me back? 811 01:01:23,410 --> 01:01:24,700 Guo Xiao-meng! 812 01:01:25,750 --> 01:01:28,749 I met the guy because of you. 813 01:01:28,750 --> 01:01:31,329 You're responsible for this. 814 01:01:31,330 --> 01:01:33,199 Where are you now? 815 01:01:33,200 --> 01:01:35,910 Just call me back. 816 01:01:37,500 --> 01:01:40,000 I'm feeling so bad. 817 01:01:41,330 --> 01:01:45,120 Can you come back for me? 818 01:01:45,830 --> 01:01:48,120 Please? 819 01:02:35,040 --> 01:02:36,580 Xin-tian is a young lady now, 820 01:02:37,370 --> 01:02:38,499 and so pretty. 821 01:02:38,500 --> 01:02:39,790 Are you married? 822 01:02:41,080 --> 01:02:42,580 What are you talking about? 823 01:02:43,160 --> 01:02:44,449 She can't get married before me. 824 01:02:44,450 --> 01:02:46,750 I'm still single. 825 01:02:47,620 --> 01:02:48,450 Great. 826 01:02:48,451 --> 01:02:50,500 I love to be a matchmaker. 827 01:02:50,830 --> 01:02:52,160 Do you want me to help you? 828 01:02:53,000 --> 01:02:55,080 Yeah, why not? 829 01:02:55,910 --> 01:02:56,790 Great. 830 01:02:56,791 --> 01:02:58,830 I'll get someone for you. 831 01:02:59,370 --> 01:03:00,699 Yeah. Thank you, Uncle Liu. 832 01:03:00,700 --> 01:03:01,750 Just eat. 833 01:03:02,040 --> 01:03:03,410 Shut up. 834 01:03:16,000 --> 01:03:19,040 It's raining cats and dogs now. 835 01:03:20,830 --> 01:03:22,160 Do you want some fruit? 836 01:03:32,870 --> 01:03:33,870 Mom? 837 01:03:37,290 --> 01:03:40,200 Dad left us on a day like this, right? 838 01:03:43,450 --> 01:03:44,540 It's been a long time. 839 01:03:46,750 --> 01:03:48,449 What TV shows do you like? 840 01:03:48,450 --> 01:03:49,869 I watch everything, 841 01:03:49,870 --> 01:03:51,450 such as... 842 01:03:52,080 --> 01:03:55,200 What do you watch to be happy all the time? 843 01:03:56,200 --> 01:03:59,410 Why can't I be like you? 844 01:04:00,870 --> 01:04:03,000 I want to be like you. 845 01:04:04,250 --> 01:04:06,289 I want to be happy. 846 01:04:06,290 --> 01:04:08,410 I don't want you to feel sorry for me. 847 01:04:17,660 --> 01:04:18,660 Come here. 848 01:04:22,120 --> 01:04:23,290 Mom? 849 01:04:27,540 --> 01:04:29,539 Does he have an affair 850 01:04:29,540 --> 01:04:31,289 because I'm not a good wife? 851 01:04:31,290 --> 01:04:32,290 No, you're great. 852 01:04:33,000 --> 01:04:36,079 You're the greatest wife ever. 853 01:04:36,080 --> 01:04:38,409 A divorce is nothing. I'm divorced too. 854 01:04:38,410 --> 01:04:39,410 Right? 855 01:04:40,370 --> 01:04:42,499 Thank God you don't have a kid. 856 01:04:42,500 --> 01:04:44,290 With a kid... 857 01:04:47,410 --> 01:04:49,749 ...the world would be different, 858 01:04:49,750 --> 01:04:52,540 especially a pretty kid like you. 859 01:04:55,080 --> 01:04:57,829 Maybe Grandpa was right. 860 01:04:57,830 --> 01:04:59,909 I upset God of love when I was little, 861 01:04:59,910 --> 01:05:02,500 So I'm destined to miss my true love. 862 01:05:03,120 --> 01:05:04,999 You believe Grandpa? 863 01:05:05,000 --> 01:05:06,119 Yeah. 864 01:05:06,120 --> 01:05:08,249 He said I was a fairy 865 01:05:08,250 --> 01:05:10,539 and I'd have many wooers. 866 01:05:10,540 --> 01:05:11,910 Do you believe him? 867 01:05:13,450 --> 01:05:15,950 But isn't Uncle Liu... 868 01:05:17,200 --> 01:05:18,499 Nonsense! 869 01:05:18,500 --> 01:05:21,159 You mean the bald man? 870 01:05:21,160 --> 01:05:22,620 You like bald men? 871 01:05:57,870 --> 01:06:00,790 2F, No.5, Chong-qing South Road. 872 01:06:03,000 --> 01:06:06,160 Someone that you love dearly is here. 873 01:06:07,500 --> 01:06:08,910 Didn't you say 874 01:06:09,500 --> 01:06:12,040 that you get to meet a better person 875 01:06:12,870 --> 01:06:14,950 when you forget 876 01:06:15,370 --> 01:06:16,750 and let go of the past? 877 01:06:33,950 --> 01:06:34,830 Yeah, I'm here. 878 01:06:34,831 --> 01:06:36,620 What took you so long? 879 01:06:39,160 --> 01:06:40,749 You're late every day. 880 01:06:40,750 --> 01:06:43,200 Wei-ling is waiting for my money. 881 01:06:45,040 --> 01:06:45,870 Come on. 882 01:06:45,870 --> 01:06:46,500 Yeah. 883 01:06:46,501 --> 01:06:49,370 Don't play with your food. 884 01:06:49,950 --> 01:06:51,999 Yeah, I know. 885 01:06:52,000 --> 01:06:53,579 I'm sorry. 886 01:06:53,580 --> 01:06:54,580 I'm late. 887 01:06:54,870 --> 01:06:55,870 Put on your jacket. 888 01:06:56,250 --> 01:06:57,450 Don't catch a cold. 889 01:06:57,660 --> 01:06:59,200 I'll do it. 890 01:07:01,540 --> 01:07:02,870 Come on. 891 01:07:03,410 --> 01:07:04,370 Take the kid home. 892 01:07:04,370 --> 01:07:05,370 Okay? 893 01:07:05,830 --> 01:07:06,330 Be safe. 894 01:07:06,331 --> 01:07:08,079 No, I want Daddy! 895 01:07:08,080 --> 01:07:09,449 Let's go. 896 01:07:09,450 --> 01:07:12,039 Go home with your mom. 897 01:07:12,040 --> 01:07:13,659 I'll play with you on Sunday. 898 01:07:13,660 --> 01:07:15,289 Okay? 899 01:07:15,290 --> 01:07:16,290 Yeah. 900 01:07:17,620 --> 01:07:19,370 Come on. We have a customer. 901 01:07:19,660 --> 01:07:20,999 Be safe home. 902 01:07:21,000 --> 01:07:21,950 Bye, Dad! 903 01:07:21,951 --> 01:07:23,370 Bye! 904 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 I'm sorry. 905 01:07:25,450 --> 01:07:26,869 It's so embarrassing. 906 01:07:26,870 --> 01:07:28,909 Come on. Have a seat. 907 01:07:28,910 --> 01:07:29,910 Have a seat. 908 01:07:30,410 --> 01:07:32,410 Do you want some soup? 909 01:07:32,660 --> 01:07:33,910 Have some soup. 910 01:07:34,790 --> 01:07:35,790 Here. 911 01:07:38,830 --> 01:07:41,620 It's delicious. 912 01:07:44,120 --> 01:07:46,619 If you like it, 913 01:07:46,620 --> 01:07:48,200 just order something to eat. 914 01:07:49,120 --> 01:07:51,119 I'm sorry for that. 915 01:07:51,120 --> 01:07:53,289 My wife is a nice lady, 916 01:07:53,290 --> 01:07:56,159 but she's quick-tempered sometimes. 917 01:07:56,160 --> 01:07:57,370 I'm sorry. 918 01:07:58,660 --> 01:08:00,950 You look like a happy family. 919 01:08:01,700 --> 01:08:02,870 Happy? 920 01:08:04,080 --> 01:08:05,449 Not exactly. 921 01:08:05,450 --> 01:08:06,450 I'm sad, 922 01:08:06,750 --> 01:08:08,410 always feeling sad. 923 01:08:09,540 --> 01:08:10,750 Just kidding. 924 01:08:11,750 --> 01:08:14,920 To be honest, I don't know if I'm happy or not. 925 01:08:15,000 --> 01:08:18,119 My wife shouts at me almost every day. 926 01:08:18,120 --> 01:08:19,659 After a long day here, 927 01:08:19,660 --> 01:08:20,909 I have to do the chores. 928 01:08:20,910 --> 01:08:22,749 Do you think I'm happy? 929 01:08:22,750 --> 01:08:23,909 So I name the stand. 930 01:08:23,910 --> 01:08:26,909 'Happy Diner'. 931 01:08:26,910 --> 01:08:27,949 Hopefully I can... 932 01:08:27,950 --> 01:08:30,330 ...have a little bit of happiness. 933 01:08:36,000 --> 01:08:38,040 If you get to choose again, 934 01:08:39,410 --> 01:08:41,539 will you marry her? 935 01:08:41,540 --> 01:08:42,540 Yeah. 936 01:08:42,541 --> 01:08:44,500 Of course I will. 937 01:08:48,870 --> 01:08:50,870 Can I ask you another question? 938 01:08:52,950 --> 01:08:55,160 If you leave them someday, 939 01:08:56,580 --> 01:08:59,040 do you think they'll live happily 940 01:09:00,200 --> 01:09:02,500 or the kid will grow up safe and sound? 941 01:09:02,700 --> 01:09:04,410 I won't leave them at all. 942 01:09:24,040 --> 01:09:25,450 Thanks for your soup. 943 01:09:41,700 --> 01:09:42,910 It's outrageous. 944 01:09:49,620 --> 01:09:50,659 You're home just in time. 945 01:09:50,660 --> 01:09:51,749 It's so outrageous. 946 01:09:51,750 --> 01:09:53,660 But many people are watching it. 947 01:09:57,620 --> 01:09:59,040 I saw Dad just now. 948 01:10:02,370 --> 01:10:04,120 He's still minding the stand? 949 01:10:05,370 --> 01:10:06,500 How do you know? 950 01:10:13,370 --> 01:10:14,790 Doesn't it upset you? 951 01:10:20,410 --> 01:10:21,620 Yes, it does. 952 01:10:22,410 --> 01:10:25,080 But he'll never come back. 953 01:10:25,910 --> 01:10:28,950 He won't come back if I'm happy. 954 01:10:32,200 --> 01:10:33,620 So... 955 01:10:34,870 --> 01:10:37,950 Let's choose to be happy, 956 01:10:38,540 --> 01:10:40,080 to live happily. 957 01:10:41,200 --> 01:10:43,250 He'll also live happily 958 01:10:45,250 --> 01:10:46,700 in his own way. 959 01:10:48,200 --> 01:10:49,700 So everyone will be happy. 960 01:10:50,370 --> 01:10:51,500 Right? 961 01:10:54,290 --> 01:10:55,410 Smile. 962 01:10:55,870 --> 01:10:57,160 Give me a smile. 963 01:10:57,910 --> 01:10:59,160 You're lovely. 964 01:11:54,330 --> 01:11:55,369 I'm sorry. 965 01:11:55,370 --> 01:11:56,749 My son is in the bathroom. 966 01:11:56,750 --> 01:11:57,410 He'll be back soon. 967 01:11:57,411 --> 01:11:58,580 It's all right. 968 01:12:01,290 --> 01:12:02,290 Here he is. 969 01:12:08,790 --> 01:12:10,500 Aren't you married? 970 01:12:24,790 --> 01:12:25,910 Well... 971 01:12:30,200 --> 01:12:31,330 I... 972 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 What's wrong? 973 01:12:34,910 --> 01:12:35,830 Are you upset? 974 01:12:35,831 --> 01:12:37,080 No... 975 01:12:38,040 --> 01:12:39,620 ...I'm not. 976 01:12:41,790 --> 01:12:43,540 I'm just curious. 977 01:12:44,540 --> 01:12:46,790 How do you remember me? 978 01:12:53,750 --> 01:12:54,750 Actually... 979 01:12:56,410 --> 01:12:59,000 I've been following you. 980 01:13:00,540 --> 01:13:01,750 No way. 981 01:13:02,500 --> 01:13:03,500 I mean it. 982 01:13:05,450 --> 01:13:06,500 Since when? 983 01:13:18,080 --> 01:13:20,450 Do me the favor if you're my best friend. 984 01:13:24,000 --> 01:13:26,660 Ask her out for shaved ice after school this Friday. 985 01:13:27,790 --> 01:13:29,289 Why don't you ask her out? 986 01:13:29,290 --> 01:13:30,369 Why me? 987 01:13:30,370 --> 01:13:31,620 But... 988 01:13:32,160 --> 01:13:34,040 If she says no, she'll say it to you, 989 01:13:34,041 --> 01:13:35,659 not me. 990 01:13:35,660 --> 01:13:37,369 I won't feel so heartbroken. 991 01:13:37,370 --> 01:13:38,370 No way. 992 01:13:38,580 --> 01:13:39,910 Please. 993 01:13:40,790 --> 01:13:41,999 Yeah. 994 01:13:42,000 --> 01:13:42,910 Wait. 995 01:13:42,911 --> 01:13:44,080 Stay there. 996 01:13:44,410 --> 01:13:45,080 What? 997 01:13:45,080 --> 01:13:46,080 Stay there. 998 01:13:49,450 --> 01:13:51,500 Here's NTD3,000. 999 01:13:52,040 --> 01:13:54,431 Just ask her out and I'll do the rest. 1000 01:13:55,540 --> 01:13:56,580 You... 1001 01:14:00,080 --> 01:14:02,080 You gave me up for NTD3,000? 1002 01:14:02,790 --> 01:14:03,700 No. 1003 01:14:03,701 --> 01:14:05,499 No way. Ask her yourself. 1004 01:14:05,500 --> 01:14:06,500 Hey! 1005 01:14:06,580 --> 01:14:07,540 Please? 1006 01:14:07,540 --> 01:14:08,370 - No! - It's yours! 1007 01:14:08,370 --> 01:14:09,080 - Ask her yourself! - Hey! 1008 01:14:09,080 --> 01:14:10,080 Go away! 1009 01:14:10,500 --> 01:14:13,200 What are you doing after school this Friday? 1010 01:14:13,450 --> 01:14:14,450 So... 1011 01:14:16,290 --> 01:14:17,660 Are you coming too? 1012 01:14:18,790 --> 01:14:19,790 Me? 1013 01:14:24,330 --> 01:14:25,330 Yeah. 1014 01:14:50,750 --> 01:14:52,040 Xin-tian! 1015 01:15:04,830 --> 01:15:05,830 So... 1016 01:15:06,910 --> 01:15:08,579 Is Huang Ke-qun coming? 1017 01:15:08,580 --> 01:15:10,731 I don't know. He didn't tell me. 1018 01:15:11,200 --> 01:15:12,909 Li Jie-Ru came for him just now. 1019 01:15:12,910 --> 01:15:13,950 So I don't think so. 1020 01:15:21,950 --> 01:15:22,950 You... 1021 01:15:23,290 --> 01:15:24,330 I'll get it off. 1022 01:15:40,250 --> 01:15:43,249 Why didn't you date Li Jie-Ru? 1023 01:15:43,250 --> 01:15:45,120 Why didn't you tell me? 1024 01:15:46,540 --> 01:15:48,660 Because I promised Xue Wen. 1025 01:15:49,330 --> 01:15:50,869 And in senior high school, 1026 01:15:50,870 --> 01:15:53,040 I had to earn my own living. 1027 01:15:54,120 --> 01:15:55,410 But then I thought 1028 01:15:56,200 --> 01:15:59,910 if we went to the same college, 1029 01:16:00,660 --> 01:16:02,080 I would have a chance. 1030 01:16:02,870 --> 01:16:03,949 But you did so badly. 1031 01:16:03,950 --> 01:16:06,080 I never thought you'd do so well. 1032 01:16:11,000 --> 01:16:13,579 So you did it for me... 1033 01:16:13,580 --> 01:16:15,040 Forget it. 1034 01:16:15,660 --> 01:16:16,750 It's not important. 1035 01:16:17,370 --> 01:16:18,450 What matters is that 1036 01:16:19,250 --> 01:16:20,830 we met each other again. 1037 01:16:23,950 --> 01:16:26,370 So you didn't get married? 1038 01:16:27,580 --> 01:16:28,580 No. 1039 01:16:29,700 --> 01:16:30,660 I quit my job 1040 01:16:30,661 --> 01:16:32,370 and moved back to live with my dad. 1041 01:16:34,040 --> 01:16:35,040 Well... 1042 01:16:36,160 --> 01:16:37,330 What about you? 1043 01:16:39,580 --> 01:16:40,950 I'm single. 1044 01:16:49,660 --> 01:16:50,660 How's that? 1045 01:16:51,330 --> 01:16:52,660 Do you miss here? 1046 01:16:53,160 --> 01:16:55,200 You haven't been here for a long time. 1047 01:16:55,910 --> 01:16:57,410 Come on. 1048 01:16:57,910 --> 01:16:58,910 Yeah. 1049 01:17:02,620 --> 01:17:04,659 Is he playing a joke on me? 1050 01:17:04,660 --> 01:17:06,910 I'm wearing high heels. 1051 01:17:13,750 --> 01:17:14,999 Are you all right? 1052 01:17:15,000 --> 01:17:16,199 I'm fine. 1053 01:17:16,200 --> 01:17:18,580 It's even better up there. 1054 01:17:19,160 --> 01:17:20,160 Come on. 1055 01:17:46,290 --> 01:17:47,750 It's our first date. 1056 01:17:48,580 --> 01:17:50,160 I have something for you. 1057 01:17:51,370 --> 01:17:52,410 Really? 1058 01:17:53,040 --> 01:17:54,120 What is it? 1059 01:17:56,750 --> 01:17:58,290 Close your eyes. 1060 01:18:07,200 --> 01:18:08,200 Okay. 1061 01:18:08,330 --> 01:18:09,750 You can open them now. 1062 01:18:22,370 --> 01:18:24,620 I'm giving you... ...twenty seconds. 1063 01:18:27,200 --> 01:18:28,200 Twenty seconds? 1064 01:18:29,790 --> 01:18:33,039 I think time is the most precious thing in my life. 1065 01:18:33,040 --> 01:18:34,830 So I'm giving you twenty seconds. 1066 01:18:35,620 --> 01:18:36,870 From now on, 1067 01:18:37,540 --> 01:18:39,079 you can ask me to do anything 1068 01:18:39,080 --> 01:18:41,080 for you in twenty seconds. 1069 01:18:45,660 --> 01:18:47,750 What can you do in twenty seconds? 1070 01:18:48,700 --> 01:18:49,660 I don't think 1071 01:18:49,661 --> 01:18:52,910 it's a satisfying gift. 1072 01:18:54,620 --> 01:18:55,830 It's time to go home. 1073 01:19:09,540 --> 01:19:11,410 Maybe I'll walk you home? 1074 01:19:39,750 --> 01:19:41,870 Can you go now? 1075 01:19:44,580 --> 01:19:47,289 Almost. I'll see you there. 1076 01:19:47,290 --> 01:19:50,040 Serve the Wonton Noodles first. 1077 01:19:59,790 --> 01:20:00,790 What? 1078 01:20:24,000 --> 01:20:26,119 This diner is famous for 1079 01:20:26,120 --> 01:20:29,000 their preserved egg with tofu and lotus root salad. 1080 01:20:30,040 --> 01:20:31,750 What do you want to talk to me? 1081 01:20:32,540 --> 01:20:34,579 For the past few months, 1082 01:20:34,580 --> 01:20:35,869 I've been following 1083 01:20:35,870 --> 01:20:38,250 the market of mobile games in the U.S. 1084 01:20:40,000 --> 01:20:41,500 I emailed them 1085 01:20:41,910 --> 01:20:43,950 a business proposal the other day. 1086 01:20:47,870 --> 01:20:49,039 And? 1087 01:20:49,040 --> 01:20:50,080 And... 1088 01:20:50,580 --> 01:20:54,040 they're offering me a job. 1089 01:20:56,080 --> 01:20:57,999 Really? 1090 01:20:58,000 --> 01:20:59,999 Great. 1091 01:21:00,000 --> 01:21:02,950 Finally there's someone who's not afraid of your ex-boss. 1092 01:21:03,370 --> 01:21:05,789 Where is your new job? 1093 01:21:05,790 --> 01:21:06,790 In the U.S. 1094 01:21:08,790 --> 01:21:10,750 - The U.S.? - The U.S. 1095 01:21:11,290 --> 01:21:16,080 I'll have six months to adjust myself. 1096 01:21:16,500 --> 01:21:20,200 We'll sign a contract if everything goes well. 1097 01:21:21,080 --> 01:21:22,080 Six months? 1098 01:21:22,620 --> 01:21:23,620 Six months. 1099 01:21:35,040 --> 01:21:36,660 Is it a trial for me? 1100 01:21:37,200 --> 01:21:38,200 What trial? 1101 01:21:40,080 --> 01:21:43,539 To know if I'll give up everything to go with you. 1102 01:21:43,540 --> 01:21:45,330 It's not a trial. 1103 01:21:45,950 --> 01:21:48,329 It is a trial if someone has to 1104 01:21:48,330 --> 01:21:49,790 give up everything. 1105 01:21:53,080 --> 01:21:55,290 If it's not a trial, 1106 01:21:57,000 --> 01:21:58,449 why do you have to go all of a sudden? 1107 01:21:58,450 --> 01:22:00,079 It's a great job. 1108 01:22:00,080 --> 01:22:03,000 It's also a great excuse to break up with me. 1109 01:22:09,080 --> 01:22:10,080 Xin-tian... 1110 01:22:12,120 --> 01:22:13,410 it's not a problem for me. 1111 01:22:15,540 --> 01:22:17,580 So it's a problem for me? 1112 01:22:18,950 --> 01:22:20,789 I think it a problem for me, 1113 01:22:20,790 --> 01:22:22,619 so I don't want you to go? 1114 01:22:22,620 --> 01:22:24,120 I didn't say that. 1115 01:22:24,540 --> 01:22:26,500 I know I won't change. 1116 01:22:27,080 --> 01:22:28,619 If the long-distance relationship worries you, 1117 01:22:28,620 --> 01:22:30,159 it's because you're afraid 1118 01:22:30,160 --> 01:22:31,499 that you'd meet someone new 1119 01:22:31,500 --> 01:22:33,000 to break us up. 1120 01:22:33,660 --> 01:22:35,449 No one is guaranteed 1121 01:22:35,450 --> 01:22:37,540 to stand the test of time. 1122 01:22:38,870 --> 01:22:40,750 You don't have to make such a promise. 1123 01:22:41,580 --> 01:22:42,830 I've said it. 1124 01:22:43,540 --> 01:22:46,620 It's not a problem for me. 1125 01:22:56,950 --> 01:22:58,290 I've booked the plane ticket. 1126 01:22:59,120 --> 01:23:00,240 It's the day after tomorrow. 1127 01:23:03,580 --> 01:23:05,500 Good luck then. 1128 01:23:08,910 --> 01:23:10,540 My hesitation, 1129 01:23:11,580 --> 01:23:13,500 my lack of security 1130 01:23:14,330 --> 01:23:16,000 and my being afraid to lose someone 1131 01:23:17,290 --> 01:23:19,700 have cost me the man that I love 1132 01:23:20,290 --> 01:23:22,450 and my true love again. 1133 01:25:04,450 --> 01:25:07,370 Are you still awake? 1134 01:25:20,000 --> 01:25:22,040 Will you come to see me off tomorrow? 1135 01:26:15,660 --> 01:26:16,660 Ke-qun? 1136 01:26:17,000 --> 01:26:19,160 Can you answer the door please? 1137 01:26:24,080 --> 01:26:25,080 Morning. 1138 01:26:40,250 --> 01:26:43,999 If you're fast, we'll meet in the place where we began. 1139 01:26:44,000 --> 01:26:48,030 If you're slow, I'll send you a postcard from New York. 1140 01:26:49,080 --> 01:26:51,370 And you told me it's not a trial? 1141 01:29:09,250 --> 01:29:10,660 Huang Ke-qun! 1142 01:29:11,750 --> 01:29:13,750 I want you to show up now. 1143 01:29:15,200 --> 01:29:17,039 You've promised to do 1144 01:29:17,040 --> 01:29:19,660 anything for me in twenty seconds. 1145 01:29:20,700 --> 01:29:22,750 I want you to show up now. 1146 01:29:23,160 --> 01:29:24,910 I'll start counting now. 1147 01:29:29,330 --> 01:29:42,290 One, two, three, four, five... 1148 01:29:43,950 --> 01:29:57,700 nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen... 1149 01:29:58,290 --> 01:30:06,370 seventeen, eighteen, nineteen... 1150 01:30:31,120 --> 01:30:35,330 What's the time difference between New York and here? 1151 01:30:39,120 --> 01:30:40,120 Twelve hours. 1152 01:30:42,080 --> 01:30:46,500 It's enough to break up a couple. 1153 01:30:48,290 --> 01:30:50,040 If it's shortened to nine hours, 1154 01:30:51,080 --> 01:30:53,910 maybe we'll be in the same college. 1155 01:30:57,830 --> 01:31:00,080 If it's shortened to six hours, 1156 01:31:01,660 --> 01:31:05,040 maybe we'll meet around your workplace. 1157 01:31:07,080 --> 01:31:09,160 If it's shortened to three hours, 1158 01:31:11,580 --> 01:31:13,790 maybe we'll work in the same company 1159 01:31:15,950 --> 01:31:17,450 and dance together. 1160 01:31:25,450 --> 01:31:27,370 I know it was here 1161 01:31:29,500 --> 01:31:31,580 that I handed the love letter from Xue Wen 1162 01:31:32,250 --> 01:31:33,870 to you personally. 1163 01:31:36,160 --> 01:31:38,329 How I wish it was from you. 1164 01:31:38,330 --> 01:31:42,200 I wish it was from me too, 1165 01:31:43,830 --> 01:31:46,750 so that we wouldn't have any time differences, 1166 01:31:47,790 --> 01:31:49,620 and we would be together long ago. 1167 01:31:58,870 --> 01:32:01,790 I thought we'd miss each other again. 1168 01:32:02,910 --> 01:32:06,160 I thought we would never be together. 1169 01:32:06,540 --> 01:32:07,580 Xin-tian... 1170 01:32:08,910 --> 01:32:10,830 I'll change for you. 1171 01:32:12,080 --> 01:32:15,830 We won't have any more time differences. 1172 01:32:17,250 --> 01:32:18,750 I'll hold you in my arms. 1173 01:32:20,330 --> 01:32:22,080 We'll be together forever. 1174 01:32:45,540 --> 01:32:49,410 Why is it the place where we began? 1175 01:32:50,790 --> 01:32:53,829 It's where everything began for us. 1176 01:32:53,830 --> 01:32:55,079 Don't you remember? 1177 01:32:55,080 --> 01:32:57,039 Didn't you fall in love 1178 01:32:57,040 --> 01:32:58,910 with me here? 1179 01:33:00,000 --> 01:33:01,910 You're so full of yourself! 1180 01:33:02,660 --> 01:33:04,579 So you've found out now that 1181 01:33:04,580 --> 01:33:06,750 I've been in love with you since high school? 1182 01:33:07,120 --> 01:33:08,329 Are you kidding me? 1183 01:33:08,330 --> 01:33:10,159 I've found it out just now. 1184 01:33:10,160 --> 01:33:11,910 Just now? 1185 01:33:12,910 --> 01:33:14,160 Yeah. 1186 01:33:16,000 --> 01:33:17,580 I received this letter just now. 1187 01:33:19,700 --> 01:33:22,200 But I sent it to you in high school. 1188 01:33:22,870 --> 01:33:24,750 You haven't opened it until now? 1189 01:33:27,790 --> 01:33:30,789 A postman gave it to me just now 1190 01:33:30,790 --> 01:33:32,040 at my doorstep. 1191 01:33:32,500 --> 01:33:34,160 It was Xiao-meng. 1192 01:33:34,750 --> 01:33:35,790 Xiao-meng? 1193 01:33:36,250 --> 01:33:37,290 Who's Xiao-meng? 1194 01:33:39,540 --> 01:33:42,539 You gave me Xue Wen's love letter in high school 1195 01:33:42,540 --> 01:33:44,499 while I asked Xiao-meng to give you mine. 1196 01:33:44,500 --> 01:33:46,289 I got only one love letter in high school, 1197 01:33:46,290 --> 01:33:48,289 and it was from Li Jie-Ru. 1198 01:33:48,290 --> 01:33:50,450 I've never received one from anyone else. 1199 01:33:57,080 --> 01:33:58,700 Xiao-meng... 1200 01:34:00,330 --> 01:34:02,950 Can't find her? Why? 1201 01:34:03,540 --> 01:34:05,999 I don't have her phone number? 1202 01:34:06,000 --> 01:34:08,080 All the texts are gone? 1203 01:34:08,450 --> 01:34:09,830 Where is Xiao-meng? 1204 01:34:10,330 --> 01:34:13,080 Is she my best friend or my... 1205 01:34:13,540 --> 01:34:14,750 ...God of Love? 1206 01:34:36,290 --> 01:34:39,620 There is nothing bad in love. 1207 01:34:40,120 --> 01:34:42,079 In retrospect, 1208 01:34:42,080 --> 01:34:43,749 we've missed each other again and again 1209 01:34:43,750 --> 01:34:47,620 For the most romantic meeting in the end. 1210 01:34:47,950 --> 01:34:50,329 Every relationship that has been broken up 1211 01:34:50,330 --> 01:34:53,160 means that a new one is brewing. 1212 01:34:54,160 --> 01:34:56,369 Are you still feeling down 1213 01:34:56,370 --> 01:34:58,500 because you've missed your true love? 1214 01:34:59,410 --> 01:35:02,199 Are you still feeling sad 1215 01:35:02,200 --> 01:35:03,660 because your lover has an affair? 1216 01:35:04,250 --> 01:35:05,829 Think differently, 1217 01:35:05,830 --> 01:35:07,159 and you'll see 1218 01:35:07,160 --> 01:35:09,870 that you're getting closer to your true love. 1219 01:35:11,000 --> 01:35:12,199 Finally, 1220 01:35:12,200 --> 01:35:14,790 I'll share with you what Xiao-meng told me. 1221 01:35:15,330 --> 01:35:16,409 Remember... 1222 01:35:16,410 --> 01:35:17,619 You'll get your happiness 1223 01:35:17,620 --> 01:35:19,410 if you're brave enough. 77202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.