All language subtitles for A Family Thanksgiving

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,221 --> 00:00:22,954 Send all transcripts of discovery 2 00:00:23,023 --> 00:00:24,756 to opposing counsel. 3 00:00:24,825 --> 00:00:26,158 Review documents for privilege. 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,826 Have becca correlate 5 00:00:27,894 --> 00:00:29,561 opposing counsel's document brief 6 00:00:29,629 --> 00:00:30,695 for the jones trial. 7 00:00:30,764 --> 00:00:32,364 Revise the factum to incorporate 8 00:00:32,432 --> 00:00:33,565 this week's case law. 9 00:00:33,634 --> 00:00:34,766 Text girls, cancel breakfast 10 00:00:34,835 --> 00:00:37,736 and call my sister back. 11 00:01:02,329 --> 00:01:04,729 Yeah, listen, guys? 12 00:01:04,798 --> 00:01:06,598 Excuse me, if i may just butt in for one moment. 13 00:01:06,667 --> 00:01:09,267 They cannot take the property unless it's used for public use, 14 00:01:09,336 --> 00:01:10,602 or if there's a danger-- 15 00:01:10,671 --> 00:01:12,738 yes, but let's be clear about that. 16 00:01:12,940 --> 00:01:14,273 Thanks. 17 00:01:18,879 --> 00:01:20,078 We're not open yet. 18 00:01:21,882 --> 00:01:23,348 He seems to have other priorities. 19 00:01:23,416 --> 00:01:25,350 Wha-- hi. 20 00:01:25,419 --> 00:01:26,351 Hi, i'm bill. 21 00:01:26,554 --> 00:01:27,685 I see you here every day. 22 00:01:27,754 --> 00:01:28,620 Hi. I'm claudia. 23 00:01:28,689 --> 00:01:30,022 I'm not very good before my morning coffee, 24 00:01:30,090 --> 00:01:31,756 and they should know that we depend on them 25 00:01:31,826 --> 00:01:32,624 to be on time! 26 00:01:32,693 --> 00:01:34,560 Uh... 27 00:01:35,563 --> 00:01:36,895 oh. 28 00:01:42,303 --> 00:01:43,034 Mission accomplished. 29 00:01:43,103 --> 00:01:44,436 Annoying. 30 00:01:47,841 --> 00:01:48,774 What? 31 00:01:48,976 --> 00:01:50,842 Now, how about you let me buy you a cup of coffee? 32 00:01:50,911 --> 00:01:52,244 No way! 33 00:01:52,446 --> 00:01:54,113 Oh, i just-- i-- okay. 34 00:01:54,315 --> 00:01:56,314 Oh, no, sorry. Not you, me. 35 00:01:56,383 --> 00:01:57,916 Just a work crisis. 36 00:01:57,985 --> 00:01:59,451 Uh, oh, coffee? No. I have the standing order. 37 00:02:01,655 --> 00:02:03,021 Make that a bran muffin today. 38 00:02:14,135 --> 00:02:16,235 Really? 39 00:02:19,339 --> 00:02:22,241 Black coffee. 40 00:02:30,951 --> 00:02:33,752 Al... 41 00:02:40,627 --> 00:02:41,492 sleeping on the job? 42 00:02:41,562 --> 00:02:42,494 Yeah. 43 00:02:42,563 --> 00:02:44,029 Good morning, al. 44 00:02:44,231 --> 00:02:45,496 Mornin', claudia, 45 00:02:45,566 --> 00:02:47,900 i was just resting my eyes. 46 00:02:48,102 --> 00:02:49,168 Mm-hmm. 47 00:02:51,705 --> 00:02:53,104 Aw... 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,373 this is not my donut. 49 00:02:55,442 --> 00:02:56,708 It's called a bran muffin. 50 00:02:56,777 --> 00:02:57,909 I'm looking our for you, al. 51 00:02:57,978 --> 00:02:59,311 Anyway, big day. 52 00:02:59,380 --> 00:03:01,846 The partners asked to meet with me. 53 00:03:01,916 --> 00:03:04,582 Fingers crossed they have some big news. 54 00:03:04,651 --> 00:03:06,585 Maybe a marriage proposal. 55 00:03:06,787 --> 00:03:08,253 Al, i keep telling you, 56 00:03:08,322 --> 00:03:09,387 i did not go to harvard law, 57 00:03:09,456 --> 00:03:10,922 graduate top of my class 58 00:03:10,991 --> 00:03:12,123 to become married 59 00:03:12,193 --> 00:03:13,258 and living in the suburbs. 60 00:03:13,327 --> 00:03:15,661 What, some soccer mom with a mini-van? 61 00:03:33,213 --> 00:03:34,146 Oh! 62 00:03:34,214 --> 00:03:35,080 Becca, you scared me. 63 00:03:35,149 --> 00:03:36,548 Have you been here all night? 64 00:03:36,617 --> 00:03:37,616 Mm-hmm. 65 00:03:37,685 --> 00:03:39,084 Outlined the first draft of the oral argument 66 00:03:39,152 --> 00:03:40,285 in the belosi trial. 67 00:03:40,353 --> 00:03:41,219 Okay, great. 68 00:03:41,288 --> 00:03:42,153 You know, i got an aggravating e-mail 69 00:03:42,223 --> 00:03:43,422 from the london office on the dunn trial. 70 00:03:43,624 --> 00:03:44,556 I'm going to need all the latest cases 71 00:03:44,624 --> 00:03:45,557 on eminent domain. 72 00:03:45,759 --> 00:03:46,825 They were in the brief. 73 00:03:46,894 --> 00:03:48,026 No, the ones from this week. 74 00:03:48,094 --> 00:03:49,694 We need to stay current and over-prepared, 75 00:03:49,763 --> 00:03:50,895 that's how you win cases. 76 00:03:56,703 --> 00:03:57,569 Hello? 77 00:03:57,771 --> 00:03:58,903 Hi, jen. It's me claudia. 78 00:03:58,972 --> 00:04:00,038 Is it too early? 79 00:04:00,107 --> 00:04:01,172 No such thing in this house. 80 00:04:01,241 --> 00:04:03,442 Owen, it's your auntie claudia, 81 00:04:03,644 --> 00:04:05,043 the who sent you the harvard sweatshirt 82 00:04:05,112 --> 00:04:06,778 instead of coming to see you when you were born. 83 00:04:06,847 --> 00:04:08,179 Thank you for calling me back. 84 00:04:08,249 --> 00:04:09,247 I just wanted to see 85 00:04:09,316 --> 00:04:10,582 if you were still coming to thanksgiving. 86 00:04:10,650 --> 00:04:11,850 Jen, i come every year? 87 00:04:12,052 --> 00:04:14,319 Well, you've canceled the last two years in a row, so- 88 00:04:14,387 --> 00:04:15,720 okay, well, i will be there this year, okay? 89 00:04:15,789 --> 00:04:16,521 I promise. 90 00:04:16,724 --> 00:04:17,389 Great. 91 00:04:17,458 --> 00:04:18,456 Then would you mind baking 92 00:04:18,525 --> 00:04:19,524 mom's apple pie recipe this year? 93 00:04:19,592 --> 00:04:22,394 Like i have time to make an apple pie! 94 00:04:22,596 --> 00:04:23,862 You know, i've gotten a little busy here with work 95 00:04:24,064 --> 00:04:25,130 if you haven't noticed. 96 00:04:25,198 --> 00:04:26,998 Yeah, its a real vacation around here-- 97 00:04:27,067 --> 00:04:28,467 raising two kids, driving carpool, 98 00:04:28,535 --> 00:04:30,668 and planning thanksgiving dinner for 20 people. 99 00:04:30,737 --> 00:04:31,869 I just meant since you're at home, 100 00:04:31,938 --> 00:04:33,405 and you're not working-- 101 00:04:33,474 --> 00:04:34,672 you know what, i'll see you tomorrow at 4:00. 102 00:04:34,741 --> 00:04:35,606 I gotta go. 103 00:04:35,676 --> 00:04:37,576 Yeah, i gotta go, too. 104 00:04:39,279 --> 00:04:42,146 So tense. 105 00:04:42,215 --> 00:04:43,614 We'd better get started. 106 00:04:43,684 --> 00:04:45,217 Who are you? 107 00:04:45,419 --> 00:04:46,752 I'm gina, 108 00:04:46,820 --> 00:04:49,287 your transpersonal psychologist. 109 00:04:49,356 --> 00:04:50,755 You have the wrong office. 110 00:04:50,824 --> 00:04:51,622 Jessica! 111 00:04:51,692 --> 00:04:52,691 No, no. 112 00:04:52,893 --> 00:04:54,492 I work for the firm's health insurance company. 113 00:04:54,561 --> 00:04:56,561 I'm supposed to meet with you today. 114 00:04:56,630 --> 00:04:58,096 Uh, no. 115 00:04:58,165 --> 00:04:59,698 See, i don't have you down, nor do i have the time. 116 00:04:59,767 --> 00:05:03,234 But it's very important. 117 00:05:03,303 --> 00:05:04,169 So are the three different trials 118 00:05:04,371 --> 00:05:05,370 i have coming up, 119 00:05:05,572 --> 00:05:07,839 but you can reschedule with my assistant, jessica. 120 00:05:07,907 --> 00:05:09,907 Jessica! 121 00:05:09,976 --> 00:05:11,843 Jessica... 122 00:05:11,911 --> 00:05:13,178 where is she? Jessica! 123 00:05:13,246 --> 00:05:14,245 Well, i'm sure she'll be right back, 124 00:05:14,315 --> 00:05:16,848 so, uh, thank you. 125 00:05:17,050 --> 00:05:20,184 Okie-dokie, 126 00:05:20,253 --> 00:05:24,389 but time is running out, 127 00:05:24,458 --> 00:05:27,793 and it's very important that we speak. 128 00:05:27,995 --> 00:05:29,995 Okay. 129 00:05:41,008 --> 00:05:42,740 Becca? 130 00:05:42,809 --> 00:05:45,076 I'm going in. How do i look? 131 00:05:45,145 --> 00:05:46,778 Great. 132 00:05:48,148 --> 00:05:49,414 So, i wanted to ask 133 00:05:49,483 --> 00:05:50,682 about maybe second chairing 134 00:05:50,750 --> 00:05:51,950 on the jones trial. 135 00:05:52,152 --> 00:05:53,485 I know i'm ready-- 136 00:05:53,553 --> 00:05:54,485 not for them. 137 00:05:54,554 --> 00:05:55,487 They're sharks. 138 00:05:55,556 --> 00:05:56,754 We'll start you out smaller. 139 00:05:56,823 --> 00:05:57,823 Listen, when i'm partner, 140 00:05:58,025 --> 00:05:58,757 i'll make it work for you, becca, 141 00:05:58,959 --> 00:06:00,359 but i need to be sure that you're ready. 142 00:06:00,561 --> 00:06:02,527 You don't get a second chance here. 143 00:06:04,298 --> 00:06:05,764 ...and finally, the jones trial will require 144 00:06:05,833 --> 00:06:07,165 a complex defense, 145 00:06:07,234 --> 00:06:09,234 but i am fully confident that we will be successful, 146 00:06:09,302 --> 00:06:10,435 as always. 147 00:06:10,504 --> 00:06:11,570 Everyone here is aware 148 00:06:11,772 --> 00:06:13,304 of your impressive track record. 149 00:06:13,373 --> 00:06:14,573 It's why we set up this meeting. 150 00:06:14,641 --> 00:06:15,640 Jim would have been here, 151 00:06:15,709 --> 00:06:16,774 but he had to fly out to the chicago office 152 00:06:16,843 --> 00:06:17,909 this morning. 153 00:06:17,978 --> 00:06:21,112 We wanted to discuss your future here at the firm. 154 00:06:21,181 --> 00:06:22,780 Thank you, john, 155 00:06:22,849 --> 00:06:23,982 and let me just say 156 00:06:24,184 --> 00:06:26,251 that my time here at the firm has been extremely rewarding. 157 00:06:26,453 --> 00:06:27,786 Well, i'm glad to hear that, 158 00:06:27,855 --> 00:06:29,387 because last night 159 00:06:29,456 --> 00:06:31,356 we came to a very important decision. 160 00:06:33,660 --> 00:06:36,128 We want you to be senior counsel 161 00:06:36,330 --> 00:06:37,496 for the stross corporation. 162 00:06:40,601 --> 00:06:41,666 Stross... 163 00:06:41,735 --> 00:06:43,935 that's the german-based steel manufacturer. 164 00:06:44,003 --> 00:06:45,937 Aren't they being represented by broden? 165 00:06:46,005 --> 00:06:47,205 Until yesterday. 166 00:06:47,407 --> 00:06:49,741 Stross just started expanding into the u.s. 167 00:06:49,943 --> 00:06:51,609 they have one mill up in summit, 168 00:06:51,678 --> 00:06:52,744 and they've just made an offer 169 00:06:52,813 --> 00:06:54,012 on a state-owned park in winston 170 00:06:54,214 --> 00:06:56,013 to buy another. 171 00:06:56,082 --> 00:06:58,015 Now, the state has accepted that offer, 172 00:06:58,084 --> 00:07:01,686 but the townspeople of summit got an injunction to stop it. 173 00:07:01,754 --> 00:07:03,087 Stross have hired us 174 00:07:03,156 --> 00:07:05,824 to get the injunction overturned, 175 00:07:05,893 --> 00:07:07,225 and one of our major selling points 176 00:07:07,294 --> 00:07:09,961 was that we had a lawyer who could do just that. 177 00:07:10,029 --> 00:07:11,630 And that would be me. 178 00:07:11,832 --> 00:07:13,498 We're counting on you. 179 00:07:13,567 --> 00:07:15,700 It's important that we win, 180 00:07:15,768 --> 00:07:17,569 and if we do, 181 00:07:17,637 --> 00:07:19,805 we are prepared to make you partner. 182 00:07:21,441 --> 00:07:22,507 When i do. 183 00:07:23,710 --> 00:07:25,109 Now the bad news. 184 00:07:25,178 --> 00:07:26,110 The hearing's this friday. 185 00:07:26,180 --> 00:07:28,379 This friday? 186 00:07:28,449 --> 00:07:30,582 I do hate disrupting thanksgiving-- 187 00:07:30,784 --> 00:07:32,784 no, no, this is much more important. 188 00:07:32,853 --> 00:07:35,053 I look forward to being partner. 189 00:07:35,122 --> 00:07:36,655 Skinton-bates-parks. 190 00:07:36,723 --> 00:07:38,656 I like the sound of that. 191 00:07:38,725 --> 00:07:41,293 It has a ring to it. 192 00:07:48,201 --> 00:07:49,334 Ms. Parks... 193 00:07:49,403 --> 00:07:51,002 maybe just a few minutes now? 194 00:07:51,071 --> 00:07:52,136 Yeah, i can't right now, 195 00:07:52,206 --> 00:07:54,239 but you can schedule something with my assistant. 196 00:07:55,942 --> 00:07:58,543 So the stross corporation built the exact same mill 197 00:07:58,612 --> 00:07:59,344 in summit-- 198 00:08:00,481 --> 00:08:03,281 i, uh, have something for megan. 199 00:08:03,483 --> 00:08:05,884 Not now, jessica. 200 00:08:05,953 --> 00:08:06,951 Mommy! 201 00:08:07,020 --> 00:08:08,486 Ali, what are you doing here? 202 00:08:08,555 --> 00:08:10,422 Uh, the nanny had some emergency. 203 00:08:10,490 --> 00:08:12,156 I'm so sorry, claudia. 204 00:08:12,226 --> 00:08:13,625 Uh, that's okay. 205 00:08:13,693 --> 00:08:14,693 Someone else will take over. 206 00:08:14,761 --> 00:08:17,295 But i'll be back as soon i-- 207 00:08:17,364 --> 00:08:18,429 no. 208 00:08:18,499 --> 00:08:19,297 There's too much to be done in too short a time, 209 00:08:19,366 --> 00:08:21,633 and you clearly have your hands full. 210 00:08:24,705 --> 00:08:25,570 Uh, ms. Parks? 211 00:08:25,639 --> 00:08:26,238 The town car's downstairs waiting, 212 00:08:26,440 --> 00:08:27,438 whenever you're ready. 213 00:08:27,507 --> 00:08:29,440 Ah, okay, i'm going to meet the client. 214 00:08:29,509 --> 00:08:30,508 I'll be back by 7:00, 215 00:08:30,577 --> 00:08:32,043 and we'll work straight through tomorrow night. 216 00:08:32,112 --> 00:08:34,712 Um, tomorrow's thanksgiving. 217 00:08:34,781 --> 00:08:36,715 Oh, right, i forgot. 218 00:08:36,783 --> 00:08:38,115 Okay, we'll try to be done by 3:00 219 00:08:38,184 --> 00:08:40,151 so you can still make your dinners. 220 00:08:41,655 --> 00:08:43,988 Guys, i'm really sorry, but the hearing's on friday. 221 00:08:44,057 --> 00:08:45,456 We have to be prepared. 222 00:08:45,525 --> 00:08:47,325 This is a very important case to the firm, 223 00:08:47,394 --> 00:08:50,061 and you will all benefit when we win. 224 00:08:50,130 --> 00:08:54,665 We're talking a very merry christmas bonus. 225 00:08:54,734 --> 00:08:55,667 Uh, claudia... 226 00:08:57,471 --> 00:09:00,071 i'm supposed to meet my fiance's parents tomorrow. 227 00:09:00,139 --> 00:09:02,207 Becca, i thought we were grooming you for a promotion. 228 00:09:02,275 --> 00:09:03,675 I know, but-- 229 00:09:03,743 --> 00:09:05,476 well, work has to be the priority. 230 00:09:05,545 --> 00:09:06,744 I mean, these are the sacrifices 231 00:09:06,813 --> 00:09:08,480 if you want to make it in a top firm. 232 00:09:08,548 --> 00:09:10,248 You think i like having to work on thanksgiving? 233 00:09:12,286 --> 00:09:14,352 I have to call my sister and cancel dinner. 234 00:09:14,421 --> 00:09:15,553 I will see you at 7:00. 235 00:09:15,622 --> 00:09:16,888 Yes. 236 00:09:20,894 --> 00:09:21,892 Jen, it's me. 237 00:09:21,962 --> 00:09:24,296 So, i actually got some exciting news today. 238 00:09:25,298 --> 00:09:26,430 Hello? 239 00:09:26,499 --> 00:09:27,699 I'm on the verge of becoming partner. 240 00:09:27,767 --> 00:09:29,167 Can you hear me? 241 00:09:29,235 --> 00:09:30,234 Sorry, i was just in the bathroom 242 00:09:30,304 --> 00:09:31,235 answering e-mails. 243 00:09:31,304 --> 00:09:32,370 It's the only time i get alone. 244 00:09:32,438 --> 00:09:34,239 You were saying something about being partner? 245 00:09:34,307 --> 00:09:36,374 Yeah, it's kind of a really big deal. 246 00:09:36,442 --> 00:09:37,642 Only it means i can't make it tomorrow. 247 00:09:37,711 --> 00:09:39,110 I knew you were gonna bail. 248 00:09:39,179 --> 00:09:40,111 I'm sorry, jennifer, 249 00:09:40,179 --> 00:09:41,312 but something came up at work. 250 00:09:41,381 --> 00:09:42,247 You remember work, jen? 251 00:09:42,315 --> 00:09:43,181 It means deadlines you can't control. 252 00:09:43,250 --> 00:09:44,181 Thanks. 253 00:09:44,250 --> 00:09:45,249 In your free time 254 00:09:45,318 --> 00:09:46,784 you should give talks at the learning annex 255 00:09:46,853 --> 00:09:48,119 to stay-at-home moms. 256 00:09:48,188 --> 00:09:49,921 Well, i don't have any free time, 257 00:09:50,123 --> 00:09:51,122 but maybe you should 258 00:09:51,191 --> 00:09:53,458 it might be good for you to get out of the house. 259 00:09:53,526 --> 00:09:54,458 Can we not do this? 260 00:09:54,527 --> 00:09:55,860 It's thanksgiving and i really want you to come. 261 00:09:55,929 --> 00:09:57,195 What could be more important? 262 00:09:57,263 --> 00:10:00,799 Oh, jen, look, my client is depending on me to be prepared. 263 00:10:00,867 --> 00:10:01,866 I can't just call the ceo 264 00:10:01,934 --> 00:10:04,135 of stross corporation and tell 'em-- 265 00:10:04,203 --> 00:10:05,803 wait, you're representing stross? 266 00:10:05,872 --> 00:10:07,472 They want to destroy the park and build a mill. 267 00:10:07,541 --> 00:10:09,207 What do you mean? Well, i didn't-- 268 00:10:09,276 --> 00:10:10,808 how could you? 269 00:10:10,877 --> 00:10:12,344 Well, this is a very complicated case, jen-- 270 00:10:12,546 --> 00:10:14,211 right, and how could a stay-at-home mom, like me, 271 00:10:14,280 --> 00:10:14,946 understand? 272 00:10:15,015 --> 00:10:16,080 No, i didn't mean that. 273 00:10:16,149 --> 00:10:17,548 I just meant that... 274 00:10:17,617 --> 00:10:18,749 look, i have to go, 275 00:10:18,818 --> 00:10:20,952 but i will make it up to you at christmas, okay? 276 00:10:21,020 --> 00:10:23,288 Hello? 277 00:10:33,233 --> 00:10:35,566 Ms. Parks, i just need a few minutes. 278 00:10:35,635 --> 00:10:37,635 Look, i admire your persistence, 279 00:10:37,704 --> 00:10:39,036 but i've got to meet a client. 280 00:10:39,105 --> 00:10:42,440 No, please, just give me 15 minutes of your time, 281 00:10:42,508 --> 00:10:44,508 or you'll force me to come back tomorrow 282 00:10:44,577 --> 00:10:46,644 and i'll miss my thanksgiving. 283 00:10:46,713 --> 00:10:48,713 Okay, fine. Come with me. 284 00:10:48,781 --> 00:10:50,148 Yes? Great. 285 00:10:53,052 --> 00:10:54,318 You should get started. 286 00:10:54,388 --> 00:10:55,520 We'll be there in less than 10 minutes. 287 00:10:59,593 --> 00:11:01,058 Are you out of your mind? 288 00:11:01,127 --> 00:11:02,027 Not you. 289 00:11:04,263 --> 00:11:06,865 Uh, do we have to hold hands? 290 00:11:06,933 --> 00:11:09,868 It's important that i have your full attention. 291 00:11:10,070 --> 00:11:13,004 Not everyone gets this opportunity. 292 00:11:13,073 --> 00:11:14,272 Really? 293 00:11:14,474 --> 00:11:15,340 Why am i so lucky? 294 00:11:15,542 --> 00:11:17,609 Because you need it. 295 00:11:17,811 --> 00:11:20,812 Today should have been an important day for you. 296 00:11:22,548 --> 00:11:23,681 Oh, i get it. 297 00:11:23,750 --> 00:11:26,284 I get it, this is-- this is a partner test. 298 00:11:26,486 --> 00:11:28,219 I'll overturn the injunction. 299 00:11:28,287 --> 00:11:31,422 You think that's what's important to you? 300 00:11:31,491 --> 00:11:32,557 Winning the case? 301 00:11:32,759 --> 00:11:33,558 Making partner? 302 00:11:33,627 --> 00:11:35,560 Damn straight. 303 00:11:35,629 --> 00:11:38,363 So, who do you celebrate your big news with? 304 00:11:38,431 --> 00:11:39,497 Is that what this is about? 305 00:11:39,699 --> 00:11:41,232 They think once i make partner, 306 00:11:41,301 --> 00:11:43,034 i'm going to have to get married and have kids, 307 00:11:43,102 --> 00:11:45,103 and be less dedicated to my career? 308 00:11:45,305 --> 00:11:46,437 That's not going to happen. 309 00:11:46,506 --> 00:11:49,040 I don't need to celebrate big news with anybody. 310 00:11:49,108 --> 00:11:50,775 My life is perfect. 311 00:11:50,843 --> 00:11:53,712 How do you know? 312 00:11:54,981 --> 00:11:57,649 What is it that you do again? 313 00:11:57,851 --> 00:12:01,453 I'm a transpersonal psychologist. 314 00:12:03,122 --> 00:12:05,990 I've never heard of a trans-- 315 00:12:07,927 --> 00:12:09,794 whatever... 316 00:12:12,599 --> 00:12:13,598 but you should know 317 00:12:13,667 --> 00:12:16,534 that not every woman needs 2.5 kids and a husband 318 00:12:16,602 --> 00:12:18,670 and a mini-van to complete her. 319 00:12:18,738 --> 00:12:20,004 My friends are my family, 320 00:12:20,073 --> 00:12:21,005 that firm is my spouse, 321 00:12:21,208 --> 00:12:25,343 i wake up every morning a happy, single, 322 00:12:25,412 --> 00:12:26,344 successful woman, 323 00:12:26,546 --> 00:12:28,747 wondering what on earth could i possibly need. 324 00:12:29,816 --> 00:12:31,148 So... 325 00:12:31,217 --> 00:12:33,618 you've got it all figured out, huh? 326 00:12:33,687 --> 00:12:34,686 Yeah. 327 00:12:34,754 --> 00:12:36,087 Yeah, pretty much. 328 00:12:36,289 --> 00:12:37,755 Well, i... 329 00:12:37,824 --> 00:12:40,024 i guess we'll see. 330 00:12:40,092 --> 00:12:41,659 I know what i want, and i'm getting it. 331 00:12:43,963 --> 00:12:45,630 We're done. 332 00:12:45,699 --> 00:12:47,498 Stop the car! 333 00:12:47,567 --> 00:12:49,968 Very well. 334 00:13:05,318 --> 00:13:06,317 Ah, wait! 335 00:13:06,386 --> 00:13:07,986 Stop the car! 336 00:13:09,789 --> 00:13:12,557 Oh, my god, i've been kidnapped. 337 00:13:17,998 --> 00:13:20,632 Of course no cell phone. 338 00:13:22,402 --> 00:13:24,202 Oh, i know. 339 00:13:24,270 --> 00:13:25,603 I've been punked! 340 00:13:26,806 --> 00:13:28,206 Okay, come out! 341 00:13:28,274 --> 00:13:30,074 Come on out! 342 00:13:30,142 --> 00:13:31,676 Hello? 343 00:13:36,149 --> 00:13:37,782 I don't have time for this. 344 00:13:44,891 --> 00:13:45,757 Hi, i'm wondering-- 345 00:13:45,959 --> 00:13:46,925 oh, thank god. 346 00:13:47,760 --> 00:13:50,361 Wait! What are you doing? 347 00:13:51,097 --> 00:13:52,363 Ah! 348 00:13:52,432 --> 00:13:53,898 Still mad? Okay. 349 00:13:53,967 --> 00:13:54,632 Hey! 350 00:13:54,701 --> 00:13:56,500 I'm late. We can talk later. 351 00:13:56,570 --> 00:13:57,802 This has to be illegal! 352 00:14:00,040 --> 00:14:01,105 What the hell? 353 00:14:01,308 --> 00:14:03,107 Mommy swore! 354 00:14:03,310 --> 00:14:04,108 Oh, your mother's home. 355 00:14:04,177 --> 00:14:05,510 Does she know 356 00:14:05,712 --> 00:14:07,278 she's married to a lunatic? 357 00:14:29,803 --> 00:14:31,869 What? 358 00:14:31,938 --> 00:14:33,337 Hello? 359 00:14:33,406 --> 00:14:34,672 Hello... 360 00:14:34,740 --> 00:14:35,806 excuse me? 361 00:14:35,875 --> 00:14:36,741 'Scuse me... 362 00:14:36,943 --> 00:14:38,142 hello? 363 00:14:38,211 --> 00:14:39,810 Mom, what's for dinner? 364 00:14:39,879 --> 00:14:40,778 Where is your mom? 365 00:14:41,748 --> 00:14:44,015 Right here. 366 00:14:44,084 --> 00:14:46,584 Uh... 367 00:14:48,355 --> 00:14:50,221 what? 368 00:14:50,423 --> 00:14:52,156 This can't be. 369 00:14:54,561 --> 00:14:55,960 Oh, my g... 370 00:14:56,029 --> 00:14:56,827 mom! 371 00:15:05,304 --> 00:15:07,705 Okay... 372 00:15:07,774 --> 00:15:10,441 i was talking to that transpersonal freak 373 00:15:10,510 --> 00:15:12,377 and then i blacked out. 374 00:15:12,579 --> 00:15:15,780 Mom, i'm starving. 375 00:15:17,250 --> 00:15:18,650 Well... 376 00:15:19,853 --> 00:15:21,452 the whole jar? 377 00:15:21,521 --> 00:15:22,654 Yeah. 378 00:15:26,326 --> 00:15:27,324 Hey. 379 00:15:27,393 --> 00:15:28,258 What? 380 00:15:28,328 --> 00:15:30,328 You want some? 381 00:15:30,396 --> 00:15:32,397 How 'about we put them right here? 382 00:15:33,933 --> 00:15:36,000 What is this, 383 00:15:36,069 --> 00:15:38,469 some kind of practical joke? 384 00:15:40,473 --> 00:15:41,339 Oh, my... 385 00:15:41,541 --> 00:15:42,340 uh... 386 00:15:42,409 --> 00:15:43,474 that's a poopy smell. 387 00:15:44,678 --> 00:15:45,610 Wow, okay. 388 00:15:45,812 --> 00:15:46,644 Do you know how to, um... 389 00:15:47,747 --> 00:15:48,680 change... 390 00:15:48,882 --> 00:15:50,147 her? 391 00:15:50,216 --> 00:15:51,249 No! 392 00:15:57,290 --> 00:15:59,324 Cookies, diaper. 393 00:16:03,496 --> 00:16:05,830 Let's go. 394 00:16:05,898 --> 00:16:06,898 Okay... 395 00:16:06,966 --> 00:16:09,300 no, no, not you! No, no, not you! 396 00:16:09,368 --> 00:16:10,300 Stop screaming. 397 00:16:10,370 --> 00:16:11,502 Oof! 398 00:16:11,704 --> 00:16:12,236 Ow! 399 00:16:12,305 --> 00:16:13,170 Ow! Ow! 400 00:16:13,239 --> 00:16:14,238 Please, please, pretty please, stop? 401 00:16:14,307 --> 00:16:15,172 No! 402 00:16:15,241 --> 00:16:15,906 Ow! Ow! 403 00:16:15,975 --> 00:16:17,308 Jessica! 404 00:16:17,376 --> 00:16:17,975 Jessica, it's me, claudia. 405 00:16:18,044 --> 00:16:19,643 No! 406 00:16:19,712 --> 00:16:20,577 Claudia, your boss-- 407 00:16:20,646 --> 00:16:21,512 no! Mom, no! 408 00:16:21,581 --> 00:16:22,513 I do-- 409 00:16:22,581 --> 00:16:23,448 no, not you! No! 410 00:16:23,516 --> 00:16:24,315 Please do-- 411 00:16:24,517 --> 00:16:26,117 no, it's me-- hello? 412 00:16:29,322 --> 00:16:30,587 Rebecca hall, please. 413 00:16:30,656 --> 00:16:31,989 No, no, not you! 414 00:16:32,058 --> 00:16:32,991 Becca... 415 00:16:33,993 --> 00:16:35,125 becca, thank god. 416 00:16:35,194 --> 00:16:37,862 Do you remember that woman that came-- 417 00:16:37,931 --> 00:16:38,996 you work for me. 418 00:16:40,600 --> 00:16:42,332 No, i am not! 419 00:16:42,402 --> 00:16:44,135 Rebecca, please! Becca, please don't hang up! 420 00:16:44,203 --> 00:16:45,536 Don't-- 421 00:16:46,872 --> 00:16:49,340 okay, i have get out of here and straighten this thing out. 422 00:16:49,408 --> 00:16:50,742 Can we have the cookies back? 423 00:16:52,212 --> 00:16:53,811 Can we have the cookies back? 424 00:16:56,950 --> 00:16:58,349 But what do i do with you? 425 00:16:58,551 --> 00:17:00,184 Um... 426 00:17:01,488 --> 00:17:02,620 where does your father work? 427 00:17:02,822 --> 00:17:04,488 At the office. 428 00:17:04,557 --> 00:17:05,956 What office? 429 00:17:06,025 --> 00:17:07,592 You know the one he works at. 430 00:17:08,627 --> 00:17:09,494 Mom? 431 00:17:09,562 --> 00:17:11,028 Will you stop calling me mom? 432 00:17:11,097 --> 00:17:11,829 I'm not your mom, 433 00:17:12,031 --> 00:17:13,498 and you're not my kids! 434 00:17:13,566 --> 00:17:14,365 Ugh! 435 00:17:14,567 --> 00:17:15,900 Mom! 436 00:17:15,968 --> 00:17:17,234 Look, i'm nobody's mom. 437 00:17:17,303 --> 00:17:19,637 I just... i don't belong here, okay? 438 00:17:19,705 --> 00:17:21,039 You don't want to be our mom? 439 00:17:21,241 --> 00:17:21,906 No! 440 00:17:23,910 --> 00:17:25,643 I mean... 441 00:17:25,712 --> 00:17:26,977 where... where's the-- 442 00:17:27,047 --> 00:17:28,179 yes! 443 00:17:28,248 --> 00:17:29,714 I am your mom. 444 00:17:29,916 --> 00:17:30,782 See? 445 00:17:30,984 --> 00:17:32,649 I mean, who else would i be? 446 00:17:32,718 --> 00:17:35,185 Real mom would never give us candy. 447 00:17:35,254 --> 00:17:37,055 Well, 'cause it's part of the game, 448 00:17:37,257 --> 00:17:39,123 the fake mom game we're playing. 449 00:17:39,192 --> 00:17:40,658 Isn't it fun? 450 00:17:40,860 --> 00:17:42,994 It's kind of fun. 451 00:17:43,062 --> 00:17:44,195 Okay, so... 452 00:17:44,263 --> 00:17:46,731 i'm your mom, and we're having fun, 453 00:17:46,799 --> 00:17:49,467 and we're gonna go in the car and have more fun, okay? 454 00:17:49,669 --> 00:17:51,268 All right, let's go. 455 00:17:51,337 --> 00:17:52,270 Come on. 456 00:17:53,606 --> 00:17:57,007 We're going to go for a really nice ride. 457 00:17:57,077 --> 00:17:59,209 It'll be fun in... 458 00:17:59,278 --> 00:18:01,279 on what? 459 00:18:01,347 --> 00:18:04,148 In the minivan. 460 00:18:04,350 --> 00:18:05,683 Come on. 461 00:18:09,689 --> 00:18:11,289 Mommy, i want to do that 462 00:18:11,357 --> 00:18:14,625 all by myself. 463 00:18:14,694 --> 00:18:16,693 I wanna do it all by myself! 464 00:18:16,762 --> 00:18:17,695 What? 465 00:18:17,763 --> 00:18:18,830 I wanna do it by myself! 466 00:18:19,032 --> 00:18:20,965 Okay, you do it by yourself. 467 00:18:21,167 --> 00:18:22,299 Will you hold my gummies, please? 468 00:18:22,368 --> 00:18:23,367 Yes. 469 00:18:23,570 --> 00:18:24,368 Let's go. 470 00:18:24,437 --> 00:18:25,903 We don't have all day. 471 00:18:26,105 --> 00:18:28,172 Let me do it. 472 00:18:28,241 --> 00:18:29,974 Okay. 473 00:18:30,043 --> 00:18:32,109 You getting there? 474 00:18:32,178 --> 00:18:33,310 The arm in here. 475 00:18:33,379 --> 00:18:35,512 Okay, and what about the other arm? 476 00:18:35,581 --> 00:18:38,983 And the... 477 00:18:39,185 --> 00:18:41,319 i can't do it. 478 00:18:41,387 --> 00:18:42,119 You can't do it? All right, let me do it. 479 00:18:42,188 --> 00:18:42,920 Let me do it. 480 00:18:42,988 --> 00:18:43,654 Okay. 481 00:18:43,723 --> 00:18:45,055 Okay. 482 00:18:45,125 --> 00:18:47,391 Um, whoops. 483 00:18:47,460 --> 00:18:48,125 Like that? 484 00:18:48,194 --> 00:18:50,328 That's not right. 485 00:18:50,530 --> 00:18:52,196 Is this good? Can we just leave it like this? 486 00:18:52,265 --> 00:18:53,197 Okay. 487 00:18:53,265 --> 00:18:54,464 Okay. Oh! There we go. 488 00:18:54,534 --> 00:18:57,067 There's one. 489 00:18:57,137 --> 00:18:58,736 Okay? All right, there we go. 490 00:18:58,938 --> 00:19:02,406 I think we're almost there, 'cause i'm a harvard grad. 491 00:19:02,474 --> 00:19:03,474 Oh. Ouch. 492 00:19:06,345 --> 00:19:07,879 Thank you. 493 00:19:13,620 --> 00:19:15,319 This is kind of a fun game. 494 00:19:38,311 --> 00:19:42,146 I am the baby whisperer. 495 00:19:44,450 --> 00:19:45,850 You want to switch? 496 00:19:46,052 --> 00:19:48,786 Sure! 497 00:19:57,329 --> 00:19:59,463 Kids, stop it! 498 00:19:59,666 --> 00:20:00,464 Stop, stop, stop, stop! 499 00:20:00,532 --> 00:20:01,732 Now! 500 00:20:01,934 --> 00:20:02,666 : Now! Now! Now! 501 00:20:02,735 --> 00:20:04,001 Now! Now! Now! 502 00:20:04,203 --> 00:20:05,136 Now, now, now, now! 503 00:20:05,204 --> 00:20:06,803 Seriously! 504 00:20:06,872 --> 00:20:08,072 Seriously, seriously! 505 00:20:09,542 --> 00:20:11,075 Please let me wake up. 506 00:20:13,813 --> 00:20:14,745 What the hell? 507 00:20:14,814 --> 00:20:16,146 Mommy swore. 508 00:20:16,215 --> 00:20:17,615 Yeah, you wait till i find gina, 509 00:20:17,817 --> 00:20:19,216 you're gonna learn some new ones. 510 00:20:19,285 --> 00:20:20,351 Yay! 511 00:20:20,419 --> 00:20:21,952 Hey, mom, you're never this cool. 512 00:20:22,021 --> 00:20:23,688 How long is this game gonna last? 513 00:20:23,756 --> 00:20:25,423 Hopefully not much longer. 514 00:20:25,491 --> 00:20:27,124 Aw... 515 00:20:38,771 --> 00:20:39,570 i need to go to the bathroom-- 516 00:20:39,638 --> 00:20:40,437 you'll have to wait. Al! 517 00:20:40,506 --> 00:20:41,439 Good morning. 518 00:20:41,507 --> 00:20:42,706 Al, thank god. 519 00:20:42,775 --> 00:20:43,374 Where's that woman from this morning? 520 00:20:43,576 --> 00:20:45,576 Gina? Gina? 521 00:20:45,645 --> 00:20:46,911 I don't know a gina. 522 00:20:46,979 --> 00:20:47,911 I'm sorry, mrs.-- 523 00:20:47,980 --> 00:20:48,578 mrs! I'm not a mrs. 524 00:20:48,648 --> 00:20:50,314 It's me! 525 00:20:50,383 --> 00:20:51,782 Imagine me without these kids. 526 00:20:51,851 --> 00:20:52,916 Okay? 527 00:20:52,986 --> 00:20:54,785 Armani suits? 528 00:20:54,854 --> 00:20:57,187 Memory isn't what it used to be, ma'am, but i-- 529 00:20:57,257 --> 00:20:58,255 what? 530 00:20:58,324 --> 00:20:59,257 Bathroom! 531 00:20:59,459 --> 00:21:00,391 Can he use the bathroom? 532 00:21:01,794 --> 00:21:02,927 Well, i-i'm not supposed to... 533 00:21:04,664 --> 00:21:05,729 ah, sure. It's on the second floor. 534 00:21:05,798 --> 00:21:06,797 Okay. 535 00:21:06,866 --> 00:21:07,931 Just go that way... 536 00:21:08,000 --> 00:21:09,333 wait, what about amy? 537 00:21:09,401 --> 00:21:10,401 Who? 538 00:21:10,469 --> 00:21:11,602 Her! 539 00:21:11,671 --> 00:21:13,504 Oh. 540 00:21:16,342 --> 00:21:17,541 Now, i'm going to go find somebody, 541 00:21:17,610 --> 00:21:19,343 and i need you both on your best behavior. 542 00:21:19,412 --> 00:21:20,945 Okay. 543 00:21:21,013 --> 00:21:21,945 Okay. 544 00:21:22,014 --> 00:21:23,347 Okay-- 545 00:21:23,415 --> 00:21:25,750 mom, i need to go! 546 00:21:25,818 --> 00:21:27,351 Oh, right. 547 00:21:27,419 --> 00:21:28,953 Okay, right over there. 548 00:21:29,021 --> 00:21:30,521 Oh, wait for me here then. 549 00:21:32,291 --> 00:21:33,757 Uh... 550 00:21:33,826 --> 00:21:34,692 here. 551 00:21:36,895 --> 00:21:38,095 Stay. 552 00:21:38,164 --> 00:21:39,497 Jessica, it's me. 553 00:21:39,565 --> 00:21:41,365 Do i know you? 554 00:21:41,433 --> 00:21:43,233 Uh, uh, yeah, i'm, a-a legal secretary 555 00:21:43,303 --> 00:21:44,235 in patents, 556 00:21:44,437 --> 00:21:45,903 and mike finn, my boss, wants to see gina, 557 00:21:45,971 --> 00:21:47,305 the woman who's doing the psych evaluations 558 00:21:47,507 --> 00:21:48,572 for the firm. 559 00:21:48,641 --> 00:21:50,107 Well, tell mike the firm's not doing psych evaluations. 560 00:21:50,176 --> 00:21:50,974 Yes, they are! 561 00:21:51,044 --> 00:21:52,576 Gina, the transpersonal psychologist! 562 00:21:52,644 --> 00:21:54,311 You must have seen her. She was here! 563 00:21:54,380 --> 00:21:55,780 Okay, listen, 564 00:21:55,848 --> 00:21:56,714 whatever your name is, 565 00:21:56,782 --> 00:21:57,915 if they were doing psych evaluations, 566 00:21:57,983 --> 00:21:58,649 i'd know about it. 567 00:21:58,851 --> 00:22:00,384 I'd have booked it. 568 00:22:01,654 --> 00:22:02,720 They ruled in our favor. 569 00:22:02,789 --> 00:22:04,521 I told you we'd win that case. 570 00:22:04,590 --> 00:22:06,190 Great work on that, becca. 571 00:22:06,258 --> 00:22:07,124 Thanks, john, 572 00:22:07,192 --> 00:22:08,192 and are we still on for lunch with june? 573 00:22:08,260 --> 00:22:09,860 Sure, but let's push it to 1:30. 574 00:22:09,929 --> 00:22:11,162 Sure. 575 00:22:15,268 --> 00:22:16,334 Mom! 576 00:22:20,139 --> 00:22:21,906 : Hey, how you doing? 577 00:22:28,481 --> 00:22:29,079 Excuse me, 578 00:22:29,148 --> 00:22:31,949 did you forget somebody? 579 00:22:33,085 --> 00:22:35,319 Uh... 580 00:22:38,357 --> 00:22:40,758 are we going back in the elevator? 581 00:22:40,827 --> 00:22:43,093 No, i asked her to wait outside the bathroom 582 00:22:43,162 --> 00:22:44,895 and she was not there! 583 00:22:44,964 --> 00:22:46,163 There he is! 584 00:22:46,365 --> 00:22:47,230 Oh... 585 00:22:47,299 --> 00:22:49,567 you see, i knew your mom would come back. 586 00:22:49,635 --> 00:22:50,834 Okay, let's go. 587 00:22:50,903 --> 00:22:52,937 I hate you! 588 00:22:53,973 --> 00:22:55,139 Thank you. 589 00:22:58,711 --> 00:23:00,043 ♪ Itsy bitsy spider 590 00:23:00,112 --> 00:23:01,445 ♪ went up the water spout-- 591 00:23:01,514 --> 00:23:03,780 : now where are we going? 592 00:23:03,849 --> 00:23:05,383 The only place i know around here. 593 00:23:07,720 --> 00:23:08,718 Shut up, amy! 594 00:23:08,788 --> 00:23:10,855 Amy, just shut up! 595 00:23:13,593 --> 00:23:16,527 Claudia, i'm glad i found you. 596 00:23:16,595 --> 00:23:17,528 Gina, what is happening? 597 00:23:17,730 --> 00:23:19,196 What have you done? 598 00:23:19,264 --> 00:23:20,264 It's funny that you should ask. 599 00:23:20,332 --> 00:23:23,267 Because in the heat of the moment, i... 600 00:23:23,469 --> 00:23:24,402 forget to tell you. 601 00:23:25,471 --> 00:23:27,805 When you said 602 00:23:28,007 --> 00:23:30,007 "what more could i possibly need?" 603 00:23:31,144 --> 00:23:33,277 And i must say, with a remarkable assurance 604 00:23:33,479 --> 00:23:35,946 for a life so thoroughly unexamined, 605 00:23:36,148 --> 00:23:40,217 i thought it might be worthwhile for you 606 00:23:40,419 --> 00:23:44,087 to weigh that assurance against balance. 607 00:23:44,156 --> 00:23:45,288 Balance? 608 00:23:45,357 --> 00:23:46,490 I had a balanced life. 609 00:23:46,692 --> 00:23:48,292 Now send me back! 610 00:23:48,361 --> 00:23:49,493 Shh... 611 00:23:49,561 --> 00:23:50,561 you're a lawyer, 612 00:23:50,629 --> 00:23:52,629 and i realize you might think you know something 613 00:23:52,698 --> 00:23:55,031 of scales and balance, however blindfolded, 614 00:23:55,100 --> 00:23:57,568 but all i've done is remove yours, 615 00:23:57,770 --> 00:23:59,904 so you can examine 616 00:23:59,972 --> 00:24:04,508 what balance might really look like, 617 00:24:04,710 --> 00:24:07,844 and i'm afraid, that until you do, 618 00:24:07,913 --> 00:24:09,180 you're stuck here. 619 00:24:18,190 --> 00:24:20,257 : Let's go, let's go. Come on, come on. 620 00:24:20,459 --> 00:24:22,493 : I want to get on first. 621 00:24:24,730 --> 00:24:25,796 : Okay, shoot the cannons! 622 00:24:25,864 --> 00:24:27,197 : I'm on top of the ship! 623 00:24:27,266 --> 00:24:29,633 Here we go, mateys! 624 00:24:31,336 --> 00:24:32,403 Ah! 625 00:24:32,605 --> 00:24:33,938 Take this off there! 626 00:24:35,208 --> 00:24:36,006 Without the signed depositions, 627 00:24:36,075 --> 00:24:37,808 we don't have a shot. Thanks. Bye. 628 00:24:37,877 --> 00:24:39,609 Before you say anything, i'm sorry for just showing up. 629 00:24:39,678 --> 00:24:40,678 I had no place else to go. 630 00:24:40,880 --> 00:24:43,147 Since when do you apologize for coming over? 631 00:24:43,215 --> 00:24:44,815 You wouldn't believe what happened to me. 632 00:24:45,017 --> 00:24:46,150 I mean, look at me. 633 00:24:46,352 --> 00:24:49,954 And-and there are these kids. 634 00:24:50,022 --> 00:24:51,021 I know that look. 635 00:24:51,089 --> 00:24:52,556 They're driving you crazy? 636 00:24:52,758 --> 00:24:54,291 Harper, your cousins are here! 637 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 Thanks, mom. 638 00:24:56,629 --> 00:24:57,695 Hi, jake! 639 00:24:57,763 --> 00:24:59,362 Come on, harpie! 640 00:24:59,431 --> 00:25:00,364 But whose are they? 641 00:25:00,432 --> 00:25:01,431 Ha ha. 642 00:25:01,501 --> 00:25:03,099 Right, they're always bill's when they're being bad. 643 00:25:03,168 --> 00:25:04,368 Who? 644 00:25:04,437 --> 00:25:05,368 Exactly. 645 00:25:05,437 --> 00:25:06,703 Where's tim when i need him? 646 00:25:06,772 --> 00:25:08,038 Off at his poker game. 647 00:25:08,240 --> 00:25:08,972 Okay, jen, you don't get it. 648 00:25:09,041 --> 00:25:09,840 I don't know how i got here. 649 00:25:09,908 --> 00:25:11,174 I-i was at work, 650 00:25:11,244 --> 00:25:12,976 and then i was, uh, kidnapped, 651 00:25:13,045 --> 00:25:14,912 and then i, uh, am in this altered reality. 652 00:25:14,980 --> 00:25:15,645 And i don't know how to get back-- 653 00:25:15,714 --> 00:25:17,047 whoa. 654 00:25:17,115 --> 00:25:20,117 Wh-when's the last time you had a full night's sleep? 655 00:25:20,185 --> 00:25:21,318 I mean, i see you every day, but this is-- 656 00:25:21,387 --> 00:25:23,587 i see you every day? 657 00:25:25,057 --> 00:25:25,989 Did something happen to you? 658 00:25:26,058 --> 00:25:27,391 Did you hit your head or something? 659 00:25:27,593 --> 00:25:29,260 I see you every day. 660 00:25:29,462 --> 00:25:31,394 Let me get you a cup of tea. 661 00:25:31,463 --> 00:25:33,130 Come on. 662 00:25:34,066 --> 00:25:34,998 Harper! 663 00:25:35,067 --> 00:25:36,200 Take jake and amy out back. 664 00:25:36,402 --> 00:25:37,201 I don't want you playing near the street. 665 00:25:37,269 --> 00:25:38,202 Okay, mom! 666 00:25:38,404 --> 00:25:39,970 Come on, guys! 667 00:25:44,876 --> 00:25:46,209 Isn't this fabulous? 668 00:25:46,278 --> 00:25:47,744 All this stuff just arrived. 669 00:25:47,813 --> 00:25:50,013 Can you believe what this will do to our town? 670 00:25:50,082 --> 00:25:51,749 Our park? Our kids? 671 00:25:53,219 --> 00:25:55,152 Be right back. 672 00:26:10,369 --> 00:26:13,003 What's wrong? 673 00:26:15,374 --> 00:26:18,976 Nothing, i'm... reminiscing. 674 00:26:24,583 --> 00:26:26,916 Oh, i haven't laughed this hard in so long. 675 00:26:26,986 --> 00:26:27,985 Hey, let's go get some dinner. 676 00:26:28,187 --> 00:26:31,121 Right, who's gonna watch the kids? 677 00:26:33,325 --> 00:26:34,591 Hello. 678 00:26:34,660 --> 00:26:35,392 It's bill. 679 00:26:35,460 --> 00:26:38,395 Yes, they're here. 680 00:26:38,464 --> 00:26:39,596 I'll let her know. 681 00:26:39,665 --> 00:26:40,864 Bye. 682 00:26:40,932 --> 00:26:42,066 Bill's going to be late. 683 00:26:42,134 --> 00:26:43,233 You'll be in bed by the time he gets home. 684 00:26:45,270 --> 00:26:47,805 Or i could sleep here tonight and i'll make mom's pies. 685 00:26:47,873 --> 00:26:49,873 That would be my thanksgiving contribution. 686 00:26:50,076 --> 00:26:51,742 Great, but they will spoil 687 00:26:51,944 --> 00:26:53,810 before thanksgiving comes along. 688 00:26:53,879 --> 00:26:54,945 It's only november 3rd. 689 00:26:58,550 --> 00:26:59,283 That's not possible. 690 00:27:02,354 --> 00:27:03,621 I must be sleep-walking. 691 00:27:03,823 --> 00:27:04,821 I know the feeling, 692 00:27:04,890 --> 00:27:07,291 and if i don't answer my e-mails while the kids are calm, 693 00:27:07,359 --> 00:27:09,426 i'm going to end up waking up at 4:00, 694 00:27:09,495 --> 00:27:10,494 and then feeling like you. 695 00:27:10,563 --> 00:27:11,762 You work so hard. 696 00:27:11,964 --> 00:27:13,897 I never knew how hard you worked, i'm sorry. 697 00:27:13,966 --> 00:27:16,299 That really amazes me. 698 00:27:16,368 --> 00:27:18,101 You just noticed? 699 00:27:18,170 --> 00:27:18,902 Yeah. 700 00:27:18,971 --> 00:27:20,370 I've been really wrapped up. 701 00:27:20,439 --> 00:27:21,438 Sorry. 702 00:27:21,506 --> 00:27:22,506 What else? 703 00:27:22,574 --> 00:27:24,108 Tell me everything. What have i missed? 704 00:27:24,176 --> 00:27:25,509 Okay, you don't have to overdo it. 705 00:27:25,711 --> 00:27:27,711 I know you're always there for me. 706 00:27:32,051 --> 00:27:33,650 What's up? 707 00:27:33,719 --> 00:27:34,718 Are you and bill okay? 708 00:27:34,920 --> 00:27:36,587 Do we seem it? 709 00:27:36,789 --> 00:27:37,988 You two? 710 00:27:38,056 --> 00:27:39,522 Made for each other. 711 00:27:39,591 --> 00:27:41,591 Bill's probably just freaking out 712 00:27:41,661 --> 00:27:42,793 because he's got another birthday 713 00:27:42,861 --> 00:27:43,727 coming up. 714 00:27:43,796 --> 00:27:45,596 All you need is a good night's sleep, 715 00:27:45,664 --> 00:27:46,530 and when you wake up, 716 00:27:46,598 --> 00:27:47,931 everything will be back to normal. 717 00:27:48,000 --> 00:27:50,867 Oh, i hope so. 718 00:27:50,936 --> 00:27:54,004 Well... 719 00:27:54,072 --> 00:27:56,206 jen, if, um... 720 00:27:56,408 --> 00:27:59,343 if tomorrow isn't like today-- 721 00:27:59,411 --> 00:28:00,577 and i pray it's not-- 722 00:28:02,347 --> 00:28:05,182 it's really nice to know that you and i can have this. 723 00:29:11,349 --> 00:29:13,183 Ah... ow. 724 00:29:14,553 --> 00:29:17,487 Sorry, you, um, you startled m-me. 725 00:29:17,556 --> 00:29:19,956 You're the guy from sunrise coffee. 726 00:29:20,025 --> 00:29:22,492 Well, if that's who you want me to be, baby. 727 00:29:22,561 --> 00:29:25,229 Uh... 728 00:29:25,431 --> 00:29:26,296 no, no, sorry. 729 00:29:26,498 --> 00:29:28,031 I-i'll do that. Just come to bed. 730 00:29:28,234 --> 00:29:28,899 That's okay. 731 00:29:28,968 --> 00:29:30,300 I just, uh... 732 00:29:30,502 --> 00:29:31,769 i think i'll go, uh... 733 00:29:31,971 --> 00:29:32,903 work. 734 00:29:32,971 --> 00:29:34,138 Oh, i get it. 735 00:29:35,440 --> 00:29:37,241 You're still mad about this morning. 736 00:29:37,443 --> 00:29:38,375 Honey, it was just a suggestion. 737 00:29:38,444 --> 00:29:39,843 Can't we just drop it? 738 00:29:39,911 --> 00:29:41,044 No. 739 00:29:41,112 --> 00:29:42,646 I'm really mad, 740 00:29:42,714 --> 00:29:44,448 and i think i'll just go sleep on the couch. 741 00:29:44,650 --> 00:29:45,315 Are you kidding? 742 00:29:46,652 --> 00:29:49,186 Well, i have think about what you said this morning, 743 00:29:49,254 --> 00:29:50,587 and i've been with the kids all day, 744 00:29:50,656 --> 00:29:51,921 and not a moment to myself 745 00:29:51,990 --> 00:29:53,056 and now you're here-- 746 00:29:53,124 --> 00:29:54,458 oh, it's that time again. 747 00:29:54,660 --> 00:29:55,792 Better not say a word. 748 00:29:55,861 --> 00:29:58,061 Oh, that's so lame. 749 00:29:58,264 --> 00:29:59,429 You know what this is about. 750 00:30:02,534 --> 00:30:04,468 Fine, i'll sleep on the couch. 751 00:30:07,740 --> 00:30:09,640 But i... 752 00:30:16,548 --> 00:30:17,748 you know we just-- 753 00:30:21,953 --> 00:30:22,752 mommy! 754 00:30:22,821 --> 00:30:25,556 Wake up! 755 00:30:25,758 --> 00:30:27,291 Mommy, i got a poo. 756 00:30:30,095 --> 00:30:32,896 Tell me about it. 757 00:30:32,965 --> 00:30:34,364 Okay, let's go. 758 00:30:34,566 --> 00:30:35,532 Okay... 759 00:30:40,172 --> 00:30:42,072 okay. 760 00:30:45,644 --> 00:30:47,477 Oh... 761 00:30:51,851 --> 00:30:53,650 perfect! 762 00:30:53,719 --> 00:30:54,785 Okay. 763 00:30:54,987 --> 00:30:58,488 You are gonna look so cute. 764 00:31:00,659 --> 00:31:02,659 Don't like tights! 765 00:31:02,861 --> 00:31:03,993 But they're so cute. 766 00:31:04,062 --> 00:31:07,164 Don't like tights. 767 00:31:09,067 --> 00:31:10,968 Well then, what do you want to wear? 768 00:31:29,554 --> 00:31:30,820 You think that's funny, do you? 769 00:31:30,889 --> 00:31:31,588 Yes. 770 00:31:34,893 --> 00:31:36,727 Oh... 771 00:31:37,896 --> 00:31:39,029 oh, that's my coffee. 772 00:31:39,097 --> 00:31:40,163 This cup? 773 00:31:40,232 --> 00:31:41,364 I was waiting-- that's mine. 774 00:31:41,433 --> 00:31:42,699 I don't-- ah... 775 00:31:42,768 --> 00:31:44,033 i need my morning coffee. 776 00:31:44,102 --> 00:31:45,535 Oh... 'kay. 777 00:31:46,705 --> 00:31:47,570 You're a very decent man. 778 00:31:47,640 --> 00:31:49,106 Thank you. 779 00:31:49,308 --> 00:31:50,040 What, no, uh, 780 00:31:50,242 --> 00:31:51,108 no big family breakfast today? 781 00:31:53,112 --> 00:31:54,978 Yeah, things are going to be a little different around here 782 00:31:55,180 --> 00:31:56,113 from what you're used to, 783 00:31:56,181 --> 00:31:57,381 and you can start by making your own breakfast. 784 00:31:58,584 --> 00:31:59,616 Okay. 785 00:32:00,852 --> 00:32:01,785 Where's jake? 786 00:32:01,987 --> 00:32:06,089 Is he staying home from school today? 787 00:32:07,059 --> 00:32:08,658 Jake, wake up. 788 00:32:08,727 --> 00:32:10,460 You have school. 789 00:32:10,662 --> 00:32:11,661 Are the pancakes ready? 790 00:32:11,730 --> 00:32:13,596 No, it's too late. 791 00:32:13,666 --> 00:32:15,531 You overslept. 792 00:32:15,600 --> 00:32:16,733 Can i have an extra snack in my lunch? 793 00:32:16,935 --> 00:32:17,935 I owe molly. 794 00:32:27,146 --> 00:32:29,412 Haven't you made jake's lunch yet? 795 00:32:29,481 --> 00:32:30,814 Do you do anything around here? 796 00:32:30,883 --> 00:32:33,817 Hey, if you want help, all you have to do is ask, 797 00:32:34,019 --> 00:32:35,218 and then let me do it my way. 798 00:32:35,286 --> 00:32:36,653 : Be nice. 799 00:32:38,824 --> 00:32:40,957 Well, tell this sara 800 00:32:41,026 --> 00:32:42,625 that we can't pick her up. 801 00:32:42,694 --> 00:32:44,761 Okay, claudia, now it's too obvious. 802 00:32:45,831 --> 00:32:48,031 Well, the way you're acting, it's okay, i know. 803 00:32:48,100 --> 00:32:49,099 You do? 804 00:32:49,168 --> 00:32:50,233 Yeah. 805 00:32:50,436 --> 00:32:52,702 'Cause if you're in on this, it would really help. 806 00:32:52,771 --> 00:32:54,504 Just let me know what time you want me home tonight 807 00:32:54,573 --> 00:32:55,939 for my surprise party. 808 00:32:57,509 --> 00:32:58,775 Happy birthday, dad! 809 00:33:00,178 --> 00:33:01,378 Aw, thanks, buddy. 810 00:33:01,447 --> 00:33:03,246 Happy birthday, daddy. 811 00:33:03,314 --> 00:33:04,314 Hey, mom, can we give dad his birthday present? 812 00:33:04,383 --> 00:33:05,314 Please? 813 00:33:05,384 --> 00:33:08,585 Mm-hmm. 814 00:33:08,653 --> 00:33:10,053 Do you remember where we put it? 815 00:33:10,121 --> 00:33:11,521 Yeah, i do. 816 00:33:13,258 --> 00:33:13,790 You really thought i'd buy 817 00:33:13,859 --> 00:33:14,591 you forgot my birthday? 818 00:33:14,660 --> 00:33:16,726 Come on... 819 00:33:16,795 --> 00:33:18,295 it's big and it's heavy. 820 00:33:19,531 --> 00:33:20,597 Here you go. 821 00:33:20,665 --> 00:33:22,165 Thank you. 822 00:33:29,007 --> 00:33:30,340 Oh... 823 00:33:31,477 --> 00:33:33,110 a plunge router? 824 00:33:34,880 --> 00:33:36,679 With the carbide bits. 825 00:33:36,748 --> 00:33:37,914 I love you. 826 00:33:39,217 --> 00:33:40,250 Kiss. 827 00:33:47,960 --> 00:33:49,359 I like that splungelator. 828 00:33:49,561 --> 00:33:52,329 I'm going to the garage. 829 00:34:04,576 --> 00:34:06,376 Okay, um... 830 00:34:06,445 --> 00:34:07,777 jake, do you remember me saying anything 831 00:34:07,846 --> 00:34:10,180 about your father's surprise party tonight? 832 00:34:10,382 --> 00:34:11,715 I have to wear a tie, 833 00:34:11,783 --> 00:34:14,117 say hello to everybody and be polite. 834 00:34:14,186 --> 00:34:15,585 Yeah, anything about how many people 835 00:34:15,653 --> 00:34:18,522 or what time? 836 00:34:18,590 --> 00:34:20,590 Bye, mom. 837 00:34:23,996 --> 00:34:25,729 The door! 838 00:34:25,797 --> 00:34:26,863 The-- 839 00:34:27,065 --> 00:34:29,332 the door... 840 00:34:29,401 --> 00:34:30,800 just let me do it, 841 00:34:30,869 --> 00:34:33,203 'cause i don't do anything else around here. 842 00:34:38,810 --> 00:34:39,810 Claudia! 843 00:34:40,012 --> 00:34:41,410 I'm sorry. I got bill's message, 844 00:34:41,480 --> 00:34:43,480 and i should have offered to pick up jake today, 845 00:34:43,548 --> 00:34:44,414 but it's you, 846 00:34:44,482 --> 00:34:45,615 and i assumed, even with the party, 847 00:34:45,684 --> 00:34:46,950 you had it all under control. 848 00:34:47,018 --> 00:34:47,551 See you tonight. 849 00:34:47,753 --> 00:34:48,285 What time? 850 00:34:48,353 --> 00:34:49,686 Don't worry. 851 00:34:49,888 --> 00:34:50,887 We're not going to mess up the surprise. 852 00:34:51,089 --> 00:34:51,822 7:00. 853 00:34:52,024 --> 00:34:53,423 Can't wait for one of your famous cakes. 854 00:34:53,625 --> 00:34:54,724 Can you shut the door? 855 00:35:07,973 --> 00:35:09,839 What now? 856 00:35:09,908 --> 00:35:10,907 "Mommy and me." 857 00:35:11,109 --> 00:35:11,974 How am i supposed to do that 858 00:35:12,043 --> 00:35:13,944 when i'm throwing a party for the whole town? 859 00:35:18,049 --> 00:35:20,717 32 rolls of toilet paper. 860 00:35:20,785 --> 00:35:22,185 All right, 'cause if you run out... 861 00:35:22,253 --> 00:35:24,988 and, gosh, if there's ever a strike on this-- 862 00:35:25,057 --> 00:35:26,789 see, now i'm getting the minivan thing. 863 00:35:26,858 --> 00:35:29,126 I mean, it's like, if you're buying-- 864 00:35:30,529 --> 00:35:31,528 amy! 865 00:35:35,000 --> 00:35:36,466 Amy! Amy! 866 00:35:37,803 --> 00:35:38,802 Amy... 867 00:35:39,004 --> 00:35:39,802 oh, my god. 868 00:35:39,872 --> 00:35:41,470 Honey, are you... are you okay? 869 00:35:41,540 --> 00:35:42,805 Mommy's so sorry. 870 00:35:42,874 --> 00:35:43,406 Yeah. 871 00:35:45,010 --> 00:35:46,343 That was fun! 872 00:36:04,562 --> 00:36:06,696 Aw, you let amy frost the cake. 873 00:36:07,766 --> 00:36:08,865 Bill will love that. 874 00:36:11,703 --> 00:36:15,504 Anything for my husband. 875 00:36:15,574 --> 00:36:17,373 You've got that pre-party crazy look, 876 00:36:17,442 --> 00:36:19,376 and everything always turns out perfect, 877 00:36:19,578 --> 00:36:21,377 so let's take the kids to the park. 878 00:36:21,446 --> 00:36:23,346 Grab the timer... s. 879 00:36:31,990 --> 00:36:33,790 So this is the park. 880 00:36:35,594 --> 00:36:36,526 The... 881 00:36:36,595 --> 00:36:38,194 that was in my dream last night, 882 00:36:38,263 --> 00:36:40,063 that, um, weird dream. 883 00:36:40,265 --> 00:36:41,464 I was a successful trial lawyer, 884 00:36:41,533 --> 00:36:43,666 representing stross. 885 00:36:43,735 --> 00:36:45,335 So it was a nightmare. 886 00:36:45,403 --> 00:36:48,137 Yeah, but i had really nice shoes. 887 00:36:48,207 --> 00:36:49,339 Anyway, i woke up, 888 00:36:49,407 --> 00:36:50,740 and i wondering how did i get here, 889 00:36:50,809 --> 00:36:51,807 and what's the point? 890 00:36:51,876 --> 00:36:53,676 And what's the goal? 891 00:36:53,745 --> 00:36:55,478 I mean, i was going to take 892 00:36:55,547 --> 00:36:56,813 the legal profession by storm, 893 00:36:56,881 --> 00:36:58,214 and you were going to be an environmental lobbyist. 894 00:36:58,283 --> 00:36:59,816 Do you remember? 895 00:37:00,018 --> 00:37:02,285 What happened, exactly? 896 00:37:02,353 --> 00:37:04,687 Life happened. 897 00:37:04,756 --> 00:37:06,022 Amy, no! 898 00:37:06,090 --> 00:37:06,823 Honey! 899 00:37:06,892 --> 00:37:08,491 Stop! Be careful! 900 00:37:08,560 --> 00:37:09,492 No... 901 00:37:09,560 --> 00:37:10,594 okay. 902 00:37:11,763 --> 00:37:14,164 Okay, are you all right, honey? 903 00:37:15,167 --> 00:37:16,032 Amy! 904 00:37:16,100 --> 00:37:17,634 Amy, come back! 905 00:37:17,702 --> 00:37:19,636 Someone has a lot of energy. 906 00:37:19,704 --> 00:37:20,704 Hey, slow down there. 907 00:37:20,772 --> 00:37:22,371 Amy! Amy! 908 00:37:22,440 --> 00:37:23,506 Guess we're going that way. 909 00:37:24,642 --> 00:37:26,909 Okay, there's got to be a little black dress 910 00:37:26,978 --> 00:37:28,578 in here somewhere. 911 00:37:28,646 --> 00:37:30,247 Mom? 912 00:37:30,449 --> 00:37:31,847 Mom? 913 00:37:31,916 --> 00:37:33,950 Uh, in here. 914 00:37:35,120 --> 00:37:38,187 Mom, can you tie my tie? 915 00:37:38,257 --> 00:37:39,588 How old are you now, seven? 916 00:37:39,658 --> 00:37:40,790 Mm-hmm. 917 00:37:40,859 --> 00:37:43,592 Time for you to learn how to tie your own tie. 918 00:37:43,662 --> 00:37:45,862 Come here. 919 00:37:46,931 --> 00:37:49,065 Little, big. 920 00:37:49,134 --> 00:37:50,066 Little, big. 921 00:37:50,134 --> 00:37:50,934 Big goes over the little, 922 00:37:51,136 --> 00:37:53,670 and wrap it around again 923 00:37:53,739 --> 00:37:55,071 in front 924 00:37:55,273 --> 00:37:58,408 and then up the back... 925 00:37:58,610 --> 00:37:59,475 good. 926 00:37:59,544 --> 00:38:02,545 And down the front through the rabbit hole, 927 00:38:02,614 --> 00:38:05,181 and then pull it tight. 928 00:38:07,552 --> 00:38:09,552 Wow... 929 00:38:09,621 --> 00:38:10,553 i did it. 930 00:38:10,756 --> 00:38:12,155 Yeah, you did. 931 00:38:12,357 --> 00:38:13,489 Thanks, mom. You're the best. 932 00:38:13,558 --> 00:38:15,692 Oh... 933 00:38:15,761 --> 00:38:16,626 bye. 934 00:38:16,695 --> 00:38:17,661 Okay. 935 00:38:34,379 --> 00:38:36,512 Are you gonna give me a rematch on singstar later? 936 00:38:36,581 --> 00:38:37,447 I know i can beat your rendition 937 00:38:37,516 --> 00:38:38,381 of "sweet caroline." 938 00:38:38,450 --> 00:38:40,716 I know i'm going to win. 939 00:38:40,785 --> 00:38:42,419 Don't ask about bill's job, right? 940 00:38:43,522 --> 00:38:44,587 Oh, i'm sorry. 941 00:38:44,656 --> 00:38:45,588 Joe told me. 942 00:38:45,657 --> 00:38:46,522 Was i not supposed to know? 943 00:38:46,591 --> 00:38:47,724 No, it's fine. 944 00:38:47,792 --> 00:38:49,526 I just want to make sure he has his facts right. 945 00:38:49,728 --> 00:38:50,793 What did he say? 946 00:38:50,862 --> 00:38:52,395 Just that, um, 947 00:38:52,463 --> 00:38:54,798 bill got passed over for a promotion again. 948 00:38:54,866 --> 00:38:55,931 Uh-huh. 949 00:38:56,000 --> 00:38:57,333 So unfair. 950 00:38:57,402 --> 00:38:58,067 Yeah. 951 00:38:58,136 --> 00:38:58,668 Dad! 952 00:38:58,737 --> 00:39:01,004 He's here! He's here! 953 00:39:01,206 --> 00:39:03,707 : I'll get the stereo. 954 00:39:06,878 --> 00:39:08,078 Surprise! 955 00:39:08,280 --> 00:39:09,612 Surprise! 956 00:39:09,681 --> 00:39:10,947 Wow. 957 00:39:11,016 --> 00:39:12,148 Thank you, guys. 958 00:39:12,216 --> 00:39:13,216 Hi. Hi. 959 00:39:13,284 --> 00:39:14,351 Thanks for coming. 960 00:39:14,553 --> 00:39:16,286 Oh. 961 00:39:20,492 --> 00:39:21,691 ...and then claudia and i had to sleep in the park 962 00:39:21,893 --> 00:39:23,359 and nearly got arrested. 963 00:39:23,428 --> 00:39:24,361 I can't believe 964 00:39:24,563 --> 00:39:25,561 i backpacked through paris 965 00:39:25,630 --> 00:39:26,296 on my honeymoon. 966 00:39:31,969 --> 00:39:33,503 'Cause th-that's the things that you do 967 00:39:33,571 --> 00:39:34,704 before kids. 968 00:39:34,773 --> 00:39:36,373 Yeah. 969 00:39:36,575 --> 00:39:37,774 I should tell our lawyer, 970 00:39:37,842 --> 00:39:39,843 yet another benefit of saving the park, 971 00:39:40,045 --> 00:39:41,177 a place for our transients to sleep. 972 00:39:42,447 --> 00:39:44,314 God, i hope he falls for that one! 973 00:39:44,382 --> 00:39:47,250 Oh, my god, that would make an easy win for you-- 974 00:39:47,319 --> 00:39:48,584 for us... 975 00:39:48,653 --> 00:39:50,453 as a... 976 00:39:50,522 --> 00:39:53,322 town. 977 00:39:53,391 --> 00:39:54,524 It's such a nice table. 978 00:39:54,726 --> 00:39:55,724 Come on, 979 00:39:55,794 --> 00:39:56,993 i hardly knew what i was doing when i made this. 980 00:39:57,061 --> 00:39:58,094 Wait, you made this? 981 00:39:59,397 --> 00:40:02,399 And you're gonna make so many more cool things 982 00:40:02,601 --> 00:40:03,333 with that-- 983 00:40:03,535 --> 00:40:05,201 the router thingy that i gave you. 984 00:40:06,538 --> 00:40:08,204 Do i have a great wife or what? 985 00:40:14,146 --> 00:40:15,278 Oh. 986 00:40:15,346 --> 00:40:17,414 Oh, looks like someone's getting lucky tonight. 987 00:40:18,483 --> 00:40:20,149 And apparently it's not me. 988 00:40:20,218 --> 00:40:21,551 What? 989 00:40:24,822 --> 00:40:25,755 Thanks. 990 00:40:31,229 --> 00:40:32,896 So he's expecting birthday sex, right? 991 00:40:32,964 --> 00:40:33,830 That's the married rule? 992 00:40:33,898 --> 00:40:35,832 Am i interrupting? 993 00:40:35,900 --> 00:40:37,433 No, not at all. 994 00:40:37,502 --> 00:40:39,969 So, how are things going with amy's potty training? 995 00:40:40,037 --> 00:40:42,505 Oh, well, you know, we're coping. 996 00:40:42,573 --> 00:40:44,040 Well, it's good you don't push her 997 00:40:44,242 --> 00:40:45,107 to get out of her diapers. 998 00:40:45,176 --> 00:40:46,309 So, you keep her out of preschool another year. 999 00:40:46,511 --> 00:40:48,044 I held scott back a year, 1000 00:40:48,246 --> 00:40:49,912 and, you know, he's getting straight "a"s. 1001 00:40:49,981 --> 00:40:51,647 How's jake doing? 1002 00:40:51,716 --> 00:40:52,915 Better? 1003 00:40:52,984 --> 00:40:54,784 Sara, could you take this garbage out? 1004 00:40:54,852 --> 00:40:56,919 Thanks. Thanks. 1005 00:40:56,988 --> 00:40:58,053 Oh, my god. 1006 00:40:58,122 --> 00:40:59,722 I'm a total failure as a mother. 1007 00:40:59,790 --> 00:41:00,856 What are you talking about? 1008 00:41:00,925 --> 00:41:02,458 You're practically martha stewart. 1009 00:41:02,527 --> 00:41:03,726 You're doing a great job. 1010 00:41:03,795 --> 00:41:05,461 No, claudia's not doing a great job, 1011 00:41:05,530 --> 00:41:06,662 or bill would be promoted, 1012 00:41:06,731 --> 00:41:07,797 amy would be out of diapers, 1013 00:41:07,999 --> 00:41:09,999 and jake's grades wouldn't be so bad. 1014 00:41:10,068 --> 00:41:11,267 They're not that bad. 1015 00:41:11,469 --> 00:41:12,134 I mean, he's getting "c"s-- 1016 00:41:12,204 --> 00:41:13,669 "c"s? 1017 00:41:13,738 --> 00:41:16,673 Goodbye ivy's! 1018 00:41:19,810 --> 00:41:20,676 Wait... 1019 00:41:20,745 --> 00:41:22,812 i can fix all that. 1020 00:41:22,880 --> 00:41:25,414 Maybe that's why i'm here. 1021 00:41:25,483 --> 00:41:29,685 If i get them on track, then i'll get back. 1022 00:41:29,754 --> 00:41:31,020 Back? 1023 00:41:31,089 --> 00:41:31,888 Back where? 1024 00:41:31,956 --> 00:41:33,222 Back! 1025 00:41:33,291 --> 00:41:34,757 Back-back... 1026 00:41:34,826 --> 00:41:37,827 where that... other place was. 1027 00:41:38,029 --> 00:41:40,230 I'm going to go see if amy needs changing. 1028 00:41:50,041 --> 00:41:52,041 Um... 1029 00:41:52,110 --> 00:41:54,110 is... that important? 1030 00:41:54,312 --> 00:41:56,579 This? Are you kidding? 1031 00:41:56,647 --> 00:41:57,814 Yeah, i have to do this. 1032 00:41:59,784 --> 00:42:00,850 I can fix this. 1033 00:42:00,918 --> 00:42:02,652 I-i... didn't know before, 1034 00:42:02,854 --> 00:42:03,820 but i know now. 1035 00:42:12,264 --> 00:42:13,930 Good night. 1036 00:42:13,999 --> 00:42:15,532 Uh-huh. 1037 00:42:37,155 --> 00:42:39,422 Mom, where's my lucky shirt? 1038 00:42:39,491 --> 00:42:41,223 There's a lucky shirt? 1039 00:42:41,292 --> 00:42:43,426 Mom, come on, stop fooling around. 1040 00:42:43,494 --> 00:42:44,560 I can't play without it! 1041 00:42:44,629 --> 00:42:45,561 Mommy! 1042 00:42:45,630 --> 00:42:47,363 Try the laundry? 1043 00:42:47,432 --> 00:42:48,364 Mommy! 1044 00:42:48,433 --> 00:42:50,233 Got it! 1045 00:42:50,301 --> 00:42:52,168 Mommy! 1046 00:42:52,370 --> 00:42:54,404 Mommy! 1047 00:42:55,440 --> 00:42:56,573 Mommy! 1048 00:42:56,775 --> 00:42:57,874 I'm coming. 1049 00:43:03,181 --> 00:43:04,847 Honey, i asked you to poop. 1050 00:43:04,916 --> 00:43:05,781 To potty. 1051 00:43:05,850 --> 00:43:07,783 Come on. 1052 00:43:07,852 --> 00:43:11,087 Now... now go. 1053 00:43:11,790 --> 00:43:13,056 Mom, come on! 1054 00:43:13,124 --> 00:43:14,457 We've got to leave! 1055 00:43:14,659 --> 00:43:15,525 No? 1056 00:43:15,727 --> 00:43:17,593 Okay, we'll do that later. 1057 00:43:17,662 --> 00:43:19,062 Are we going to the soccer game? 1058 00:43:19,130 --> 00:43:21,664 Yes, we're going to the soccer game. 1059 00:43:24,402 --> 00:43:26,436 Okay... 1060 00:43:30,542 --> 00:43:32,141 okay, have fun. 1061 00:43:32,210 --> 00:43:33,342 Wait, aren't you coming? 1062 00:43:33,411 --> 00:43:34,477 Do i have to? 1063 00:43:34,679 --> 00:43:37,380 You're the assistant coach. 1064 00:43:41,352 --> 00:43:42,484 That's it. 1065 00:43:42,553 --> 00:43:43,219 Good one. 1066 00:43:45,890 --> 00:43:47,423 Ah, late again. 1067 00:43:47,625 --> 00:43:48,757 Sorry, claudia. 1068 00:43:48,826 --> 00:43:49,825 He may be a star student, 1069 00:43:49,894 --> 00:43:51,026 but with all his after-school 1070 00:43:51,095 --> 00:43:52,228 academic enrichment programs, 1071 00:43:52,430 --> 00:43:56,231 it's nearly impossible to get him here on time. 1072 00:43:56,300 --> 00:43:57,233 Amy... 1073 00:43:57,302 --> 00:43:58,901 if you have to go to the bathroom, 1074 00:43:59,104 --> 00:44:00,436 i want you to tell me. 1075 00:44:00,505 --> 00:44:01,904 Okay, mommy. 1076 00:44:03,441 --> 00:44:05,908 So... 1077 00:44:05,976 --> 00:44:07,643 you've decided to push amy? 1078 00:44:07,712 --> 00:44:09,779 Mm-hmm. 1079 00:44:09,848 --> 00:44:12,315 It's an ordeal, i know, 1080 00:44:12,383 --> 00:44:14,517 but it was so worth it for presbyterian. 1081 00:44:14,719 --> 00:44:16,085 Presbyterian? 1082 00:44:18,857 --> 00:44:20,523 I know you're the head of the pta 1083 00:44:20,725 --> 00:44:22,191 and all about the public education, 1084 00:44:22,260 --> 00:44:23,793 but don't be like that 1085 00:44:23,862 --> 00:44:25,928 just because i put ty in private preschool. 1086 00:44:25,996 --> 00:44:28,664 It's a fact, 1087 00:44:28,733 --> 00:44:32,035 presbyterian is the best. 1088 00:44:34,872 --> 00:44:36,538 Yay, jake, go! 1089 00:44:36,607 --> 00:44:38,340 Great goal, jake! Whoo! 1090 00:44:38,410 --> 00:44:41,010 Great goal! 1091 00:44:41,079 --> 00:44:41,944 Good boy! 1092 00:44:42,012 --> 00:44:44,947 Whoo! 1093 00:44:45,016 --> 00:44:46,149 He's very good at soccer. 1094 00:44:46,351 --> 00:44:48,351 Uh-huh. 1095 00:44:48,419 --> 00:44:50,687 Okay... 1096 00:44:52,424 --> 00:44:54,490 hey, kids. 1097 00:44:54,559 --> 00:44:55,625 Oh, you're home. 1098 00:44:55,827 --> 00:44:57,026 But it's 5:30. 1099 00:44:57,095 --> 00:44:58,827 Uh-huh. 1100 00:44:58,896 --> 00:45:00,830 Okay, everyone in the living room. 1101 00:45:01,032 --> 00:45:02,698 I need to talk to everybody. 1102 00:45:02,767 --> 00:45:04,100 Let's go. 1103 00:45:04,168 --> 00:45:06,301 Okay. 1104 00:45:06,370 --> 00:45:07,637 So we're not doing badly, 1105 00:45:07,839 --> 00:45:09,305 we're just not excelling. 1106 00:45:09,373 --> 00:45:11,974 So i've set goals for us to achieve. 1107 00:45:12,043 --> 00:45:13,042 Amy, starting with you. 1108 00:45:13,111 --> 00:45:14,644 I want you out of diapers 1109 00:45:14,712 --> 00:45:16,179 and in presbyterian. 1110 00:45:16,381 --> 00:45:17,179 Amy? 1111 00:45:17,248 --> 00:45:18,247 Okay, we'll get back to you. 1112 00:45:18,315 --> 00:45:19,181 Jake. 1113 00:45:19,250 --> 00:45:20,983 Grades up, 1114 00:45:21,186 --> 00:45:22,585 starting with that 'd" in math. 1115 00:45:22,787 --> 00:45:25,254 Bill, senior management. 1116 00:45:26,925 --> 00:45:28,524 And what is it you'll be doing 1117 00:45:28,593 --> 00:45:30,126 to change and get ahead? 1118 00:45:30,195 --> 00:45:31,527 Well, in order to help, 1119 00:45:31,729 --> 00:45:33,062 i will be cutting back on some of my commitments, 1120 00:45:33,131 --> 00:45:35,198 starting with assistant soccer coach. 1121 00:45:35,266 --> 00:45:38,200 What? Mom! 1122 00:45:38,269 --> 00:45:40,670 Discipline, focus, preparation. 1123 00:45:43,141 --> 00:45:44,974 Let's go over your strategies. 1124 00:45:47,812 --> 00:45:48,644 : What's this? 1125 00:45:58,022 --> 00:45:58,888 This is ridiculous. 1126 00:45:59,090 --> 00:46:00,890 We're not going to have any time to spend together. 1127 00:46:01,092 --> 00:46:03,226 These are the sacrifices if you want to get ahead, 1128 00:46:03,294 --> 00:46:04,493 and we do. 1129 00:46:04,562 --> 00:46:05,561 Okay, fine, 1130 00:46:05,630 --> 00:46:07,296 if you are going through some weird phase 1131 00:46:07,498 --> 00:46:09,098 and need to... 1132 00:46:09,167 --> 00:46:10,233 "implement progress change," 1133 00:46:10,435 --> 00:46:11,701 then fine. 1134 00:46:11,903 --> 00:46:14,369 If it'll make you happy, then we'll do it. 1135 00:46:14,438 --> 00:46:16,773 Right, kids? 1136 00:46:16,975 --> 00:46:19,108 Okay, i'll try. 1137 00:46:19,176 --> 00:46:20,042 Amy? 1138 00:46:20,111 --> 00:46:23,045 What about you? 1139 00:46:24,982 --> 00:46:26,648 According to this, i'll be up late tonight, 1140 00:46:26,717 --> 00:46:29,118 working on a proposal to improve the company. 1141 00:46:29,186 --> 00:46:31,020 Yes. 1142 00:46:37,128 --> 00:46:37,794 Amy... 1143 00:46:45,803 --> 00:46:47,336 hey, hon, i'm just heading out to the woodshop. 1144 00:46:47,405 --> 00:46:48,938 Hold on. 1145 00:46:49,140 --> 00:46:52,341 I highlighted the important parts. 1146 00:46:52,410 --> 00:46:53,542 "How to succeed in business." 1147 00:46:53,611 --> 00:46:54,743 Okay. 1148 00:46:54,813 --> 00:46:56,678 "An idiot's guide to climbing the corporate ladder." 1149 00:46:56,747 --> 00:46:57,813 Yeah. 1150 00:46:57,882 --> 00:46:58,681 I'll start reading. 1151 00:46:58,883 --> 00:47:00,183 Okay. 1152 00:47:02,554 --> 00:47:03,752 Hey... honey, what's up? 1153 00:47:03,821 --> 00:47:05,554 I just don't get it! 1154 00:47:05,623 --> 00:47:06,622 You will, you will. 1155 00:47:06,690 --> 00:47:08,558 Here, let's have a look... 1156 00:47:08,760 --> 00:47:09,959 look, um, right here. 1157 00:47:10,027 --> 00:47:11,160 What does 1158 00:47:11,229 --> 00:47:14,697 "circle the individual units and regroup by tens" mean? 1159 00:47:14,899 --> 00:47:16,032 Can i go practice with my friends? 1160 00:47:16,234 --> 00:47:17,633 I missed two goals last week. 1161 00:47:17,835 --> 00:47:18,634 No, no, 1162 00:47:18,703 --> 00:47:19,635 just, look... 1163 00:47:19,704 --> 00:47:21,503 i can figure this out. 1164 00:47:21,572 --> 00:47:22,504 I, um... 1165 00:47:22,574 --> 00:47:24,306 why can't i figure this out? 1166 00:47:24,375 --> 00:47:25,574 I should be able to figure this out. 1167 00:47:25,643 --> 00:47:27,509 Um... 1168 00:47:27,578 --> 00:47:28,911 i have an idea. 1169 00:47:28,979 --> 00:47:29,712 Did anyone ever teach you 1170 00:47:29,781 --> 00:47:31,780 how to carry the tens? 1171 00:47:31,849 --> 00:47:32,982 Okay. 1172 00:47:33,184 --> 00:47:34,717 Well, we're going to try this together. 1173 00:47:34,919 --> 00:47:39,188 Five... and 45. 1174 00:47:39,257 --> 00:47:40,456 Okay, so what's five and five? 1175 00:47:40,658 --> 00:47:41,457 Ten. 1176 00:47:41,526 --> 00:47:42,425 Okay... 1177 00:47:47,732 --> 00:47:49,332 ugh, if i can just get amy out of diapers, 1178 00:47:49,400 --> 00:47:50,800 i know she can ace the shapes test, 1179 00:47:50,868 --> 00:47:51,934 but just to be sure, 1180 00:47:52,003 --> 00:47:53,402 i enrolled her in baby prep. 1181 00:47:53,471 --> 00:47:56,071 We start the day after tomorrow at 2:00. 1182 00:47:56,140 --> 00:47:57,206 But that's during my rehearsal 1183 00:47:57,274 --> 00:47:58,608 for the thanksgiving fundraiser. 1184 00:47:58,810 --> 00:47:59,542 Amy's the only three-year-old 1185 00:47:59,744 --> 00:48:01,076 that can do the part. 1186 00:48:01,145 --> 00:48:02,478 Well, i'm sorry, jen, 1187 00:48:02,680 --> 00:48:03,679 but if we don't get into presbyterian, 1188 00:48:03,748 --> 00:48:05,414 we can kiss prep school goodbye, 1189 00:48:05,483 --> 00:48:06,615 and jake has soccer for the ivy's. 1190 00:48:06,684 --> 00:48:08,217 What does amy have to get her in? 1191 00:48:08,419 --> 00:48:09,819 She's three. 1192 00:48:10,021 --> 00:48:11,153 Well, you have to think 1193 00:48:11,222 --> 00:48:12,154 like an admissions head, okay? 1194 00:48:12,223 --> 00:48:13,489 You have to be over-prepared, 1195 00:48:13,558 --> 00:48:14,557 over-accomplished, 1196 00:48:14,625 --> 00:48:16,826 that's how you get in. 1197 00:48:59,670 --> 00:49:01,203 No! 1198 00:49:01,406 --> 00:49:03,272 That's supposed to be me! 1199 00:49:24,628 --> 00:49:26,161 Gina! 1200 00:49:26,230 --> 00:49:31,366 You've got to be kidding me. 1201 00:49:31,435 --> 00:49:33,035 Gina! 1202 00:49:33,104 --> 00:49:34,170 Gina! 1203 00:49:34,372 --> 00:49:36,905 Claudia, dear, how nice to see you-- 1204 00:49:36,975 --> 00:49:38,240 you've ruined me! 1205 00:49:38,309 --> 00:49:40,443 I need to have my old life back! 1206 00:49:40,645 --> 00:49:41,844 I could do that life. I did it well! 1207 00:49:41,912 --> 00:49:43,579 I did it very well! 1208 00:49:43,648 --> 00:49:45,848 So do your thing and send me back. 1209 00:49:50,654 --> 00:49:51,854 You're not ready. 1210 00:49:51,923 --> 00:49:52,721 Yes, i am. 1211 00:49:52,790 --> 00:49:53,923 I am more than ready. 1212 00:49:54,125 --> 00:49:58,661 No, claudia, i have given you the opportunity of a lifetime, 1213 00:49:58,729 --> 00:50:00,997 a gift few have experienced. 1214 00:50:01,199 --> 00:50:02,865 Are you sure you want to end it 1215 00:50:03,067 --> 00:50:05,468 before you've truly come to understand it? 1216 00:50:05,536 --> 00:50:07,936 Yes, i want to end it now. 1217 00:50:08,005 --> 00:50:08,871 Please. 1218 00:50:09,073 --> 00:50:11,673 But, um, it's my busy season, 1219 00:50:11,742 --> 00:50:13,542 and i, uh... 1220 00:50:13,611 --> 00:50:16,478 i-i, uh, wasn't expecting you yet. 1221 00:50:16,547 --> 00:50:17,480 But when? 1222 00:50:17,548 --> 00:50:19,548 Soon. 1223 00:50:19,617 --> 00:50:20,950 Well, should i get in touch? 1224 00:50:21,018 --> 00:50:22,084 How do i find you again? 1225 00:50:22,153 --> 00:50:23,552 I'll find you. 1226 00:50:33,631 --> 00:50:35,030 My feet are killing me, 1227 00:50:35,099 --> 00:50:36,165 but worth it. 1228 00:50:36,234 --> 00:50:38,401 Can you believe the deals they had in there? 1229 00:50:40,438 --> 00:50:41,703 What is wrong with you today? 1230 00:50:41,772 --> 00:50:42,838 You look forward to 1231 00:50:42,906 --> 00:50:44,774 the pre-thanksgiving blow-out every year. 1232 00:50:44,976 --> 00:50:46,575 I do? 1233 00:50:46,643 --> 00:50:48,177 Come on, what's wrong? 1234 00:50:48,245 --> 00:50:50,112 I'm just tired of all this. 1235 00:50:50,181 --> 00:50:51,914 I'm tired of not making progress 1236 00:50:51,982 --> 00:50:53,315 with bill and the kids, 1237 00:50:53,384 --> 00:50:55,851 and, most of all, i just can't figure out 1238 00:50:55,920 --> 00:50:58,053 how to stop what's happening to me. 1239 00:50:58,122 --> 00:51:00,388 I don't get what was so wrong before. 1240 00:51:00,458 --> 00:51:01,323 You were doing great. 1241 00:51:02,527 --> 00:51:03,792 Tell me about it. 1242 00:51:03,861 --> 00:51:05,661 Stop making yourself crazy. 1243 00:51:05,730 --> 00:51:06,661 Just go back to the way things were. 1244 00:51:06,730 --> 00:51:08,264 I wish i could. 1245 00:51:09,800 --> 00:51:13,602 God, target, costco... 1246 00:51:13,671 --> 00:51:15,537 soccer mom. 1247 00:51:15,606 --> 00:51:18,007 I just have to face... 1248 00:51:18,209 --> 00:51:19,141 settling for less. 1249 00:51:21,412 --> 00:51:23,012 Not that it doesn't have its moments. 1250 00:51:23,080 --> 00:51:24,012 I just wanted more. 1251 00:51:25,149 --> 00:51:27,082 So go get it. 1252 00:51:27,151 --> 00:51:28,017 Who's stopping you? 1253 00:51:28,219 --> 00:51:29,351 You know maybe 1254 00:51:29,420 --> 00:51:30,352 if you wouldn't be so focused 1255 00:51:30,420 --> 00:51:31,754 on no one living up to your expectations, 1256 00:51:31,956 --> 00:51:32,888 you'd notice that lately, 1257 00:51:32,957 --> 00:51:34,089 you're not exactly living up to theirs. 1258 00:51:34,158 --> 00:51:36,024 I'm sorry you feel like 1259 00:51:36,093 --> 00:51:37,693 your life here is one big failure. 1260 00:51:37,762 --> 00:51:39,228 What are you getting so mad at? 1261 00:51:39,430 --> 00:51:41,564 I thought we were in this together. 1262 00:51:41,632 --> 00:51:42,831 This is our life, 1263 00:51:42,900 --> 00:51:45,000 our families you're putting down. 1264 00:52:05,522 --> 00:52:06,622 Where have you been? 1265 00:52:08,993 --> 00:52:11,193 What, i can't have a few hours to myself? 1266 00:52:11,262 --> 00:52:13,195 Well, you could have at least called. 1267 00:52:13,264 --> 00:52:14,263 You're the one who scheduled 1268 00:52:14,332 --> 00:52:16,131 our family's weekly progress meetings, remember? 1269 00:52:16,200 --> 00:52:18,133 : What progress? 1270 00:52:18,202 --> 00:52:19,534 Meetings are canceled. 1271 00:52:19,603 --> 00:52:22,004 I'm sorry, i tried, but i failed. 1272 00:52:22,073 --> 00:52:23,072 And if you knew me, 1273 00:52:23,140 --> 00:52:24,606 you'd know that i don't fail at anything. 1274 00:52:24,675 --> 00:52:26,408 So this is my fault 1275 00:52:26,477 --> 00:52:28,177 for somehow not knowing you anymore? 1276 00:52:30,014 --> 00:52:31,480 No. 1277 00:52:31,549 --> 00:52:32,081 Yeah, maybe, 1278 00:52:32,283 --> 00:52:35,084 'cause if you did, 1279 00:52:35,152 --> 00:52:36,018 you would know how much work meant to me, 1280 00:52:36,087 --> 00:52:37,286 and you wouldn't have asked me to give it up. 1281 00:52:37,488 --> 00:52:38,821 What are you talking about? 1282 00:52:38,889 --> 00:52:40,789 It was your choice to not be a lawyer. 1283 00:52:43,026 --> 00:52:44,293 What are... 1284 00:52:44,361 --> 00:52:46,695 but... but how? 1285 00:52:46,764 --> 00:52:48,830 I can't even imagine what i was thinking. 1286 00:52:48,900 --> 00:52:50,599 You didn't want to leave the kids. 1287 00:52:55,039 --> 00:52:57,639 I tried, claudia. 1288 00:52:57,708 --> 00:53:00,175 I thought, of anyone, you could balance both, 1289 00:53:00,244 --> 00:53:01,443 but you chose differently, 1290 00:53:01,646 --> 00:53:03,979 and now, out of nowhere, we need fixing? 1291 00:53:04,181 --> 00:53:07,048 Well, fix yourself, 1292 00:53:07,117 --> 00:53:09,785 'cause the way i see it, this family ain't broke. 1293 00:53:09,854 --> 00:53:12,520 And that has a lot to do with you. 1294 00:53:12,590 --> 00:53:13,922 So maybe i don't know you, 1295 00:53:13,991 --> 00:53:15,390 maybe you're right, 1296 00:53:15,459 --> 00:53:17,259 not lately, 1297 00:53:17,327 --> 00:53:19,662 'cause the claudia i know doesn't act like this. 1298 00:53:21,065 --> 00:53:25,000 Neither does the claudia i know. 1299 00:53:25,069 --> 00:53:28,270 You guys were probably better off before. 1300 00:53:29,340 --> 00:53:31,140 Finally. 1301 00:54:19,723 --> 00:54:21,123 Downtown, please. 1302 00:54:21,325 --> 00:54:23,092 Yes, ma'am. 1303 00:54:35,406 --> 00:54:37,606 Got something for you, al. 1304 00:54:37,675 --> 00:54:39,274 Oh. 1305 00:54:39,343 --> 00:54:41,276 Oh, my favorite. How did you-- 1306 00:54:41,345 --> 00:54:42,344 how's margaret? 1307 00:54:42,413 --> 00:54:43,279 Good-good, thanks-- 1308 00:54:43,481 --> 00:54:44,480 give her my best. I'm headed up. 1309 00:54:44,682 --> 00:54:45,514 Do i know you? 1310 00:55:02,433 --> 00:55:05,434 Your 8:00 is here, mr. Skinton. 1311 00:55:05,636 --> 00:55:07,503 Send them in. 1312 00:55:14,578 --> 00:55:15,244 I'm claudia par-- 1313 00:55:15,312 --> 00:55:16,911 uh, mills. 1314 00:55:16,980 --> 00:55:17,713 Claudia mills, jd, 1315 00:55:17,915 --> 00:55:19,514 applying for a place in the firm. 1316 00:55:19,583 --> 00:55:20,782 There's some mistake. 1317 00:55:20,851 --> 00:55:21,850 I don't conduct interviews. 1318 00:55:23,120 --> 00:55:24,052 Oh, uh, sorry, 1319 00:55:24,121 --> 00:55:25,253 i just wanted to go over the jones trial. 1320 00:55:25,323 --> 00:55:26,321 I'll come back. 1321 00:55:26,390 --> 00:55:27,789 No, that's all right, we're done here. 1322 00:55:27,858 --> 00:55:28,724 Oh, jones, i read about that, 1323 00:55:28,792 --> 00:55:30,258 that's a tricky defense. 1324 00:55:30,327 --> 00:55:32,461 Made... made harder by the interpretation 1325 00:55:32,529 --> 00:55:33,595 of the term "economic benefit" 1326 00:55:33,798 --> 00:55:35,196 announced today. 1327 00:55:35,265 --> 00:55:36,264 Yes, but that won't affect us 1328 00:55:36,333 --> 00:55:37,866 because of the supreme court ruling 1329 00:55:38,068 --> 00:55:39,000 on the use of public land 1330 00:55:39,070 --> 00:55:41,670 and the winning argument used in cox vs. Doddtown. 1331 00:55:41,738 --> 00:55:43,939 Yes, but the new case from the court of appeals 1332 00:55:44,007 --> 00:55:45,140 applying the supreme court's ruling 1333 00:55:45,209 --> 00:55:46,608 would make that argument moot. 1334 00:55:48,078 --> 00:55:49,144 You might want to look into that. 1335 00:55:50,347 --> 00:55:51,212 Yes. 1336 00:55:51,281 --> 00:55:52,680 I don't usually conduct interviews, 1337 00:55:52,750 --> 00:55:53,816 but i'll make an exception. 1338 00:55:55,286 --> 00:55:56,952 Where did you say you're working now? 1339 00:55:57,154 --> 00:55:58,820 Currently not, 1340 00:55:58,889 --> 00:56:00,422 but i was an associate at mcgovern 1341 00:56:00,491 --> 00:56:02,157 right after harvard law. 1342 00:56:02,226 --> 00:56:03,359 You were an alum at harvard law, 1343 00:56:03,561 --> 00:56:05,160 weren't you, mr. Skinton? 1344 00:56:05,229 --> 00:56:07,129 Why did you take a break? 1345 00:56:09,033 --> 00:56:10,565 To have a couple of kids. 1346 00:56:10,634 --> 00:56:12,534 Hmm. 1347 00:56:14,238 --> 00:56:15,838 I'll come back. 1348 00:56:19,977 --> 00:56:22,444 I know what your firm needs and i can deliver it. 1349 00:56:22,646 --> 00:56:23,846 As a trial lawyer 1350 00:56:23,914 --> 00:56:24,979 i have an excellent record for wins. 1351 00:56:25,048 --> 00:56:26,448 Well, that's great, 1352 00:56:26,650 --> 00:56:29,518 but this firm's 24-7, holidays, weekends. 1353 00:56:29,720 --> 00:56:32,988 Not a lot of time for personal life or family. 1354 00:56:33,190 --> 00:56:35,056 As this will be your family, 1355 00:56:35,126 --> 00:56:39,461 are you prepared to put yours aside? 1356 00:57:18,502 --> 00:57:19,835 This is claudia. 1357 00:57:20,037 --> 00:57:21,770 Claudia, it's john skinton, 1358 00:57:21,838 --> 00:57:25,040 we're prepared to make a formal offer. 1359 00:57:25,242 --> 00:57:29,577 I'll... may i call you back? 1360 00:57:29,646 --> 00:57:30,778 Very well. 1361 00:57:30,848 --> 00:57:32,147 Bye. 1362 00:57:53,070 --> 00:57:54,269 Okay, everybody, 1363 00:57:54,471 --> 00:57:55,336 so when we get to this part, 1364 00:57:55,405 --> 00:57:56,672 we're going to hold hands and dance. 1365 00:57:56,874 --> 00:57:58,874 Tickle those ivories, babycakes. 1366 00:57:58,942 --> 00:58:00,475 Okay, get in a circle and smile. 1367 00:58:00,544 --> 00:58:03,545 Good job. 1368 00:58:03,613 --> 00:58:04,813 I have been worried sick about you. 1369 00:58:05,015 --> 00:58:06,214 I don't know your routine, 1370 00:58:06,283 --> 00:58:07,348 jake missed practice, 1371 00:58:07,417 --> 00:58:09,617 amy hasn't stopped asking for you. 1372 00:58:09,686 --> 00:58:11,085 How could you just leave like that? 1373 00:58:11,154 --> 00:58:12,820 I'm sorry. 1374 00:58:12,890 --> 00:58:14,356 I'm really sorry. 1375 00:58:14,424 --> 00:58:15,224 I shouldn't have left. 1376 00:58:15,426 --> 00:58:17,159 I th-th... 1377 00:58:17,227 --> 00:58:18,159 oh, i missed you today, 1378 00:58:18,228 --> 00:58:20,896 all of you, 1379 00:58:20,964 --> 00:58:23,431 and i really want to make this work, 1380 00:58:23,501 --> 00:58:24,600 and none of this is your fault. 1381 00:58:26,303 --> 00:58:29,571 I'm sorry. 1382 00:58:30,774 --> 00:58:32,240 They're expecting me at work. I have to go. 1383 00:58:32,309 --> 00:58:34,242 No, stay. 1384 00:58:34,311 --> 00:58:36,979 We'll watch amy together. 1385 00:58:37,181 --> 00:58:38,580 What about my precious promotion? 1386 00:58:38,649 --> 00:58:40,315 It can wait a few hours. 1387 00:58:40,384 --> 00:58:45,654 : Mommy, look! I'm dancing in the middle! 1388 00:58:47,258 --> 00:58:48,924 Okay, good job. 1389 00:58:48,992 --> 00:58:50,992 So, everybody, get in the line-up. 1390 00:58:51,061 --> 00:58:52,527 : Okay. 1391 00:58:52,596 --> 00:58:53,929 Everybody, get in line. 1392 00:58:54,131 --> 00:58:55,597 And amy, it's time for your line. 1393 00:58:55,666 --> 00:58:56,465 So you're going to go right up to the front, 1394 00:58:56,667 --> 00:58:57,932 and say nice and loud for everybody-- 1395 00:58:58,001 --> 00:59:01,003 that's why we celebrate thanksgiving! 1396 00:59:01,205 --> 00:59:03,005 And, everybody, bow! 1397 00:59:06,410 --> 00:59:07,142 Good job. 1398 00:59:07,344 --> 00:59:08,777 Get your jackets. 1399 00:59:11,749 --> 00:59:13,482 Hi! 1400 00:59:13,550 --> 00:59:14,749 Mommy! 1401 00:59:14,818 --> 00:59:15,550 Oh... 1402 00:59:15,619 --> 00:59:17,285 oh, you were so good. 1403 00:59:17,354 --> 00:59:18,420 Oh, hi, pumpkin. 1404 00:59:18,489 --> 00:59:19,354 Did you have fun? 1405 00:59:19,422 --> 00:59:20,555 I want to dance. 1406 00:59:20,624 --> 00:59:22,791 Okay. 1407 00:59:26,763 --> 00:59:27,763 Jen... 1408 00:59:27,831 --> 00:59:29,230 i'm so sorry i put down your life. 1409 00:59:29,300 --> 00:59:30,898 Our lives. 1410 00:59:30,968 --> 00:59:32,500 When did you start hating it? 1411 00:59:32,569 --> 00:59:33,501 I don't hate it, 1412 00:59:33,571 --> 00:59:35,437 and a big part of that is you. 1413 00:59:35,639 --> 00:59:37,406 So please don't stay mad at me. 1414 00:59:38,976 --> 00:59:41,643 I can't do this without you. 1415 00:59:41,711 --> 00:59:43,845 I'll do anything. 1416 00:59:45,315 --> 00:59:47,649 I'm hosting another meeting to save the park. 1417 00:59:47,717 --> 00:59:49,784 I want you there. 1418 00:59:49,853 --> 00:59:51,186 I know you're busy, 1419 00:59:51,388 --> 00:59:53,956 but i really need your help to keep the injunction. 1420 00:59:55,525 --> 00:59:57,459 I can do that. 1421 00:59:57,661 --> 00:59:59,460 Guys, guys, please. 1422 00:59:59,529 --> 01:00:00,929 He can only answer one question at a time. 1423 01:00:01,131 --> 01:00:02,664 : If that. 1424 01:00:02,733 --> 01:00:03,732 Now, the developer thinks 1425 01:00:03,934 --> 01:00:04,799 he can overturn our injunction 1426 01:00:04,868 --> 01:00:05,733 with fancy arguments, 1427 01:00:05,802 --> 01:00:08,603 but we have a very good case. 1428 01:00:08,672 --> 01:00:11,873 The town needs the park. 1429 01:00:11,942 --> 01:00:14,409 What's the rest of your argument? 1430 01:00:16,080 --> 01:00:18,279 Have you taken depositions yet? 1431 01:00:18,348 --> 01:00:19,614 Have you done an environmental study 1432 01:00:19,683 --> 01:00:22,150 on the potential negative health effects of the mill? 1433 01:00:22,219 --> 01:00:24,686 Have you checked the original zoning laws? 1434 01:00:24,888 --> 01:00:27,422 Okay, you're up against skinton-bates. 1435 01:00:27,491 --> 01:00:29,090 You need to prove that this mill 1436 01:00:29,159 --> 01:00:30,692 is detrimental to the town 1437 01:00:30,894 --> 01:00:32,427 and the environment. 1438 01:00:32,496 --> 01:00:34,429 You need to show that we rely on this park every day, 1439 01:00:34,498 --> 01:00:36,431 and that destroying it would be devastating 1440 01:00:36,633 --> 01:00:37,298 and harmful 1441 01:00:37,368 --> 01:00:38,900 to the people and the environment! 1442 01:00:45,842 --> 01:00:47,108 I'm sorry for taking over like that, 1443 01:00:47,177 --> 01:00:49,243 but that lawyer... 1444 01:00:49,312 --> 01:00:50,979 i really wish you'd take on the case. 1445 01:00:51,181 --> 01:00:52,581 Jen, i know i said i'd help, 1446 01:00:52,783 --> 01:00:53,915 but to plead the case? 1447 01:00:54,118 --> 01:00:56,318 I mean, i have the kids to think about. 1448 01:00:56,520 --> 01:00:59,387 You know i would help with that. 1449 01:00:59,456 --> 01:01:00,722 But the hearing's the day after thanksgiving. 1450 01:01:00,924 --> 01:01:03,725 That gives us two weeks to prepare for both! 1451 01:01:03,793 --> 01:01:05,526 Well, who can multi-task better than you? 1452 01:01:05,595 --> 01:01:06,461 And you would get paid. 1453 01:01:06,530 --> 01:01:07,529 Not much, but-- 1454 01:01:07,731 --> 01:01:08,864 i wouldn't be doing it for the money. 1455 01:01:09,066 --> 01:01:10,265 I'd do it to save the park. 1456 01:01:10,334 --> 01:01:12,867 I never realized how wrong stross was. 1457 01:01:12,936 --> 01:01:13,935 I mean, there's absolutely no consideration 1458 01:01:14,138 --> 01:01:14,870 for the community. 1459 01:01:15,072 --> 01:01:16,004 Look at you. 1460 01:01:17,341 --> 01:01:18,407 You were made for this. 1461 01:01:20,277 --> 01:01:22,210 Maybe, but... 1462 01:01:22,279 --> 01:01:24,212 i have to discuss it with bill first. 1463 01:01:24,414 --> 01:01:26,881 I mean, i'm still trying to dig myself out of the doghouse. 1464 01:01:26,950 --> 01:01:28,216 I wouldn't want to make it worse. 1465 01:01:28,418 --> 01:01:29,283 He's still mad? 1466 01:01:29,352 --> 01:01:30,885 Yeah, we're getting there. 1467 01:01:30,954 --> 01:01:33,121 I know just what the two of you need. 1468 01:01:39,963 --> 01:01:42,631 Hi. I would like to make a reservation, please. 1469 01:01:42,833 --> 01:01:44,299 For two. 1470 01:01:50,307 --> 01:01:51,973 That story still makes you laugh. 1471 01:01:52,042 --> 01:01:54,176 Well, it's funny. 1472 01:01:54,244 --> 01:01:57,578 I'm amazed at all the stuff you've done. 1473 01:01:57,647 --> 01:02:02,250 For me, it was just college and then law school, 1474 01:02:02,319 --> 01:02:03,851 and straight to work. 1475 01:02:03,920 --> 01:02:05,020 No time for anything. 1476 01:02:06,189 --> 01:02:08,256 Mm, until i met you, of course. 1477 01:02:08,325 --> 01:02:10,325 Oh. 1478 01:02:10,393 --> 01:02:11,793 So you're saying it's my fault 1479 01:02:11,862 --> 01:02:13,595 that you convinced me to play hooky? 1480 01:02:13,797 --> 01:02:14,529 I don't think so. 1481 01:02:14,598 --> 01:02:16,331 I never played hooky. 1482 01:02:16,399 --> 01:02:17,532 Wait a minute, you don't remember? 1483 01:02:17,601 --> 01:02:20,202 The week in nantucket, 1484 01:02:20,270 --> 01:02:22,670 that dining set order. 1485 01:02:22,739 --> 01:02:24,406 The one that i nearly lost for delivering it late. 1486 01:02:24,608 --> 01:02:25,741 Until you baffled them 1487 01:02:25,943 --> 01:02:27,209 with some contract law mumbo jumbo. 1488 01:02:27,411 --> 01:02:29,745 That sounds like me. 1489 01:02:29,947 --> 01:02:31,279 Yeah. 1490 01:02:33,283 --> 01:02:36,151 You know, when we got back, i knew. 1491 01:02:36,353 --> 01:02:37,953 You were like no one i'd ever met. 1492 01:02:40,290 --> 01:02:40,956 How did we meet? 1493 01:02:41,158 --> 01:02:44,893 I just like to hear you tell it. 1494 01:02:47,030 --> 01:02:51,432 Well... i'd see you at sunrise coffee 1495 01:02:51,502 --> 01:02:54,636 every morning before it opened, 1496 01:02:54,705 --> 01:02:56,771 and i could never get the nerve to talk to you. 1497 01:02:56,840 --> 01:02:58,607 And then you... did. 1498 01:02:59,843 --> 01:03:01,576 Yeah. 1499 01:03:01,645 --> 01:03:03,378 And the rest is history. 1500 01:03:06,716 --> 01:03:08,717 I could have missed this. 1501 01:04:04,308 --> 01:04:05,373 Oh, no, that's just... 1502 01:04:06,910 --> 01:04:08,376 oh, my god. 1503 01:04:08,578 --> 01:04:11,379 This is beautiful. 1504 01:04:11,448 --> 01:04:13,315 This is a work of art. 1505 01:04:16,052 --> 01:04:17,318 I've been forcing you to do something 1506 01:04:17,387 --> 01:04:18,720 that you don't want to do, haven't i? 1507 01:04:18,788 --> 01:04:22,057 We've both had to make sacrifices. 1508 01:04:22,125 --> 01:04:25,660 Yeah, but you shouldn't sacrifice doing what you love. 1509 01:04:25,728 --> 01:04:28,129 Maybe a little late for that. 1510 01:04:28,198 --> 01:04:30,131 But we haven't tried it. 1511 01:04:30,200 --> 01:04:31,199 Have we? 1512 01:04:33,603 --> 01:04:35,270 So we try it. 1513 01:04:35,338 --> 01:04:36,337 You can go to work part-time 1514 01:04:36,406 --> 01:04:38,539 while you build an inventory to sell, 1515 01:04:38,608 --> 01:04:41,142 and i can take on the park case for the town, 1516 01:04:41,210 --> 01:04:42,677 and, i mean, it's not much money, 1517 01:04:42,746 --> 01:04:43,945 but it would help. 1518 01:04:44,014 --> 01:04:44,879 Really? 1519 01:04:44,948 --> 01:04:45,881 I mean, you think we could do this? 1520 01:04:46,083 --> 01:04:48,316 Yeah, i know we can. 1521 01:04:52,889 --> 01:04:54,622 Okay, last one. 1522 01:04:54,691 --> 01:04:55,490 Okay. 1523 01:04:55,692 --> 01:04:57,292 So how many goals did you make on monday? 1524 01:04:57,360 --> 01:04:59,027 Four. 1525 01:04:59,096 --> 01:05:02,497 Uh-huh, and how many the three games before? 1526 01:05:02,565 --> 01:05:06,234 Three, two, and, um, four. 1527 01:05:06,303 --> 01:05:08,236 Oh, so how many is that total? 1528 01:05:08,304 --> 01:05:10,372 Um, 13. 1529 01:05:10,440 --> 01:05:12,374 See, you can do math. 1530 01:05:14,111 --> 01:05:15,844 Here. 1531 01:05:16,846 --> 01:05:19,246 Hey, listen, you are a great kid. 1532 01:05:19,316 --> 01:05:20,648 I never thought i'd have such a good one, 1533 01:05:20,717 --> 01:05:23,051 and i'm sorry i've been kind of weird. 1534 01:05:23,119 --> 01:05:24,719 That's okay. 1535 01:05:24,788 --> 01:05:25,987 I knew you'd be back. 1536 01:05:26,056 --> 01:05:27,989 Fake mom was fun, 1537 01:05:28,057 --> 01:05:29,925 but i don't miss her. 1538 01:05:30,861 --> 01:05:31,793 Me neither. 1539 01:05:33,063 --> 01:05:33,928 Perfect. 1540 01:05:33,997 --> 01:05:35,797 Now can you grab daddy that pumpkin? 1541 01:05:35,999 --> 01:05:37,666 Okay, daddy. 1542 01:05:39,802 --> 01:05:41,002 Atta girl. 1543 01:05:41,071 --> 01:05:42,537 Where should we put it? 1544 01:05:42,605 --> 01:05:44,672 Right there. 1545 01:05:44,741 --> 01:05:46,474 How about there? 1546 01:05:46,543 --> 01:05:47,943 Here? 1547 01:05:48,145 --> 01:05:49,610 Okay. Want to get some cocoa? 1548 01:05:49,680 --> 01:05:51,346 Yeah? Come on. 1549 01:05:57,154 --> 01:05:58,720 Thank you. 1550 01:06:02,025 --> 01:06:05,226 This... is all from skinton-bates. 1551 01:06:05,294 --> 01:06:07,696 Okay. 1552 01:06:07,898 --> 01:06:09,030 I have to go get jake 1553 01:06:09,232 --> 01:06:10,298 at the kellys from his play date. 1554 01:06:10,366 --> 01:06:11,099 No, that's okay. 1555 01:06:11,167 --> 01:06:11,899 I'll get jake. 1556 01:06:11,969 --> 01:06:13,234 You're busy. 1557 01:06:13,303 --> 01:06:14,970 Thanks, honey. 1558 01:06:27,918 --> 01:06:28,783 I'm here to work. 1559 01:06:30,520 --> 01:06:32,119 Oh... 1560 01:06:32,188 --> 01:06:33,388 okay. 1561 01:06:33,456 --> 01:06:35,723 Well, there are all these we have to go through, 1562 01:06:35,792 --> 01:06:37,092 and there's just the two of us. 1563 01:06:38,328 --> 01:06:39,594 Come on in, gang! 1564 01:06:41,931 --> 01:06:44,599 Hey! 1565 01:06:44,668 --> 01:06:46,201 Oh... 1566 01:06:46,269 --> 01:06:47,802 um, all right. 1567 01:06:47,871 --> 01:06:49,871 Well, we have to go through all these boxes, 1568 01:06:50,073 --> 01:06:51,605 and we're looking for the smoking gun, 1569 01:06:51,674 --> 01:06:53,874 a document that they do not want us to find, 1570 01:06:53,943 --> 01:06:56,011 something that supports our case to prove 1571 01:06:56,213 --> 01:06:58,413 that the plant is bad for the town. 1572 01:06:58,615 --> 01:06:59,747 Mommy! 1573 01:06:59,816 --> 01:07:01,616 I went number two on the potty! 1574 01:07:01,818 --> 01:07:03,350 Ah! 1575 01:07:03,420 --> 01:07:04,952 Oh, excuse us, we have to celebrate. 1576 01:07:05,021 --> 01:07:07,555 This is huge! 1577 01:07:07,623 --> 01:07:08,689 Yay! 1578 01:07:08,758 --> 01:07:10,725 Okay, let's get to work. 1579 01:07:11,828 --> 01:07:13,361 I'm counting on your husband's news team 1580 01:07:13,563 --> 01:07:14,829 to cover the pageant. 1581 01:07:14,898 --> 01:07:16,564 We need the press to show how important this park 1582 01:07:16,766 --> 01:07:18,700 and community centre is to winston. 1583 01:07:18,902 --> 01:07:20,368 : Hey, mom, look what i did! 1584 01:07:20,436 --> 01:07:23,571 : Great! Great, thank you. 1585 01:07:25,641 --> 01:07:27,509 Uh, thanks. We'll see him at 7:00. 1586 01:07:27,711 --> 01:07:31,245 Honey, a b-minus in math! 1587 01:07:31,314 --> 01:07:34,048 Come on, let's put it up here where everyone can see! 1588 01:07:34,117 --> 01:07:35,983 Ah... 1589 01:07:36,053 --> 01:07:38,920 i'm so proud of you. 1590 01:07:38,988 --> 01:07:40,254 I think i found something. 1591 01:07:40,323 --> 01:07:42,757 It was buried, just like you said. 1592 01:07:43,926 --> 01:07:45,726 This is great. 1593 01:07:45,796 --> 01:07:47,261 If i can link this pollutant from the plant 1594 01:07:47,330 --> 01:07:49,464 to the health problems of the kids in summit, 1595 01:07:49,533 --> 01:07:50,398 we have a case, 1596 01:07:50,467 --> 01:07:51,399 thanks to you! 1597 01:07:57,207 --> 01:07:58,806 Okay, everyone, stop. 1598 01:07:58,875 --> 01:08:00,875 Okay, the hearing's in two days. 1599 01:08:00,944 --> 01:08:03,144 Your work here has been invaluable. 1600 01:08:03,346 --> 01:08:05,746 Really, i couldn't have asked for a better team, 1601 01:08:05,816 --> 01:08:09,950 but thanksgiving is tomorrow, so the office is closed. 1602 01:08:10,019 --> 01:08:12,687 Please go home and get ready for the pageant 1603 01:08:12,755 --> 01:08:14,288 'cause we need a really strong showing 1604 01:08:14,357 --> 01:08:15,690 for the news cameras. 1605 01:08:16,759 --> 01:08:17,625 All right? 1606 01:08:17,693 --> 01:08:18,693 Yeah, let's show them how important 1607 01:08:18,762 --> 01:08:20,295 this park is to us! 1608 01:08:23,299 --> 01:08:25,032 Hey, guys. 1609 01:08:25,101 --> 01:08:26,568 Ooh, nice outfit. 1610 01:08:26,636 --> 01:08:27,902 Tim, that is a holiday fowl, my friend. 1611 01:08:27,970 --> 01:08:28,903 We're getting you one of these next year, buddy. 1612 01:08:29,105 --> 01:08:29,938 No, we're not. 1613 01:08:43,920 --> 01:08:44,652 Hi, mommy! 1614 01:08:48,391 --> 01:08:49,424 Come on, everybody... 1615 01:08:51,127 --> 01:08:53,194 when summer ended, 1616 01:08:53,263 --> 01:08:55,363 the pilgrims wanted to have a feast. 1617 01:08:57,400 --> 01:08:59,267 They had plenty of food and many new friends. 1618 01:09:04,273 --> 01:09:05,840 They wanted to give thanks. 1619 01:09:08,144 --> 01:09:09,611 "Join us," they said to the indians. 1620 01:09:11,814 --> 01:09:13,882 "Join us in a big feast of thanksgiving. 1621 01:09:17,487 --> 01:09:20,021 It would be a very special holiday. 1622 01:09:29,299 --> 01:09:30,831 It's thanksgiving, 1623 01:09:30,900 --> 01:09:33,434 i have to get up and start cooking. 1624 01:09:33,503 --> 01:09:35,503 Mm, mm, mm. 1625 01:09:37,173 --> 01:09:39,574 Come on, we only have eight hours. 1626 01:09:39,642 --> 01:09:41,376 Mm-hmm. 1627 01:09:52,121 --> 01:09:53,288 Okay... 1628 01:09:57,527 --> 01:09:59,327 you look beautiful. 1629 01:09:59,395 --> 01:10:01,062 I haven't showered 1630 01:10:01,130 --> 01:10:03,598 and i'm covered in turkey sweat. 1631 01:10:03,666 --> 01:10:05,600 And you look beautiful. 1632 01:10:11,540 --> 01:10:12,406 Bill, i-- 1633 01:10:12,475 --> 01:10:14,108 happy thanksgiving! 1634 01:10:15,078 --> 01:10:15,944 Come on! 1635 01:10:16,146 --> 01:10:16,744 Everybody's waiting in the van. 1636 01:10:16,946 --> 01:10:17,811 It's time for the big game. 1637 01:10:17,880 --> 01:10:18,746 Whoo! 1638 01:10:24,420 --> 01:10:25,219 Hut! 1639 01:10:25,288 --> 01:10:26,554 There it is. 1640 01:10:30,694 --> 01:10:32,026 Get it! Run, run! 1641 01:10:32,094 --> 01:10:33,694 Oh, ho! 1642 01:10:33,763 --> 01:10:34,962 We're down! 1643 01:10:35,031 --> 01:10:36,163 Oh, i got-- 1644 01:10:36,233 --> 01:10:37,765 wait, who's the-- 1645 01:10:37,834 --> 01:10:39,634 whoo! 1646 01:10:44,574 --> 01:10:46,040 Okay, there he goes. 1647 01:10:46,109 --> 01:10:47,575 Ah, ah, ah! 1648 01:10:48,911 --> 01:10:50,644 Mommy made it! 1649 01:10:54,050 --> 01:10:55,249 Yay! 1650 01:10:55,318 --> 01:10:57,485 All right, all right, line it up. 1651 01:11:03,393 --> 01:11:04,592 Ooh... 1652 01:11:04,661 --> 01:11:06,394 i know, i know. 1653 01:11:13,203 --> 01:11:15,602 As is tradition, 1654 01:11:15,672 --> 01:11:18,539 the winning team, that would be the mills... 1655 01:11:18,608 --> 01:11:20,608 mills? 1656 01:11:20,677 --> 01:11:22,076 ...gets served first, 1657 01:11:22,145 --> 01:11:23,877 but before i do, 1658 01:11:23,946 --> 01:11:24,979 i want to make a toast... 1659 01:11:26,616 --> 01:11:29,950 to the one person who makes all of this possible, 1660 01:11:30,020 --> 01:11:33,354 the person for whom this year, 1661 01:11:33,423 --> 01:11:35,356 and every year, 1662 01:11:35,425 --> 01:11:37,491 i am most thankful, 1663 01:11:37,560 --> 01:11:39,327 my wife. 1664 01:11:40,763 --> 01:11:42,630 Claudia... 1665 01:11:42,699 --> 01:11:46,501 without you, my life would be incomplete. 1666 01:11:51,507 --> 01:11:52,506 Cheers. 1667 01:11:52,575 --> 01:11:54,375 Cheers. 1668 01:11:54,444 --> 01:11:56,010 I'd like to make a toast, too. 1669 01:11:57,913 --> 01:12:01,382 This year, more than any other year, 1670 01:12:01,451 --> 01:12:04,452 i'd like to thank the people in my life, 1671 01:12:04,654 --> 01:12:05,586 our life. 1672 01:12:05,654 --> 01:12:09,457 You've shown me what comes from 1673 01:12:09,526 --> 01:12:13,394 simply giving love, 1674 01:12:13,596 --> 01:12:18,333 and without you, my life would be... 1675 01:12:18,535 --> 01:12:20,535 empty. 1676 01:12:20,603 --> 01:12:22,737 So, thank you. 1677 01:12:22,939 --> 01:12:23,670 Cheers. 1678 01:12:23,740 --> 01:12:27,008 Cheers. 1679 01:12:28,344 --> 01:12:29,477 Cheers, guys. 1680 01:12:29,545 --> 01:12:30,477 Cheers. 1681 01:12:30,546 --> 01:12:32,447 Careful. Cheers. 1682 01:12:39,355 --> 01:12:41,823 Auntie jen! 1683 01:12:42,025 --> 01:12:43,558 You can borrow my lucky shirt, 1684 01:12:43,760 --> 01:12:44,625 but i need it back. 1685 01:12:44,694 --> 01:12:48,028 Okay, thanks, honey. I'll bring it back. 1686 01:12:48,098 --> 01:12:49,230 Bye. 1687 01:12:49,299 --> 01:12:50,365 You show those big city lawyers. 1688 01:12:50,567 --> 01:12:51,499 I will, i will. 1689 01:12:51,568 --> 01:12:52,233 Thank you for everything. 1690 01:12:52,435 --> 01:12:53,367 Don't kiss me. 1691 01:12:53,436 --> 01:12:55,036 Okay, i won't kiss you. Didn't kiss you, honey. 1692 01:12:56,305 --> 01:12:57,038 Bye, guys. 1693 01:12:58,441 --> 01:12:59,573 Thank you for everything. 1694 01:12:59,642 --> 01:13:01,308 Bye, bye. 1695 01:13:01,377 --> 01:13:02,977 Okay. 1696 01:13:03,046 --> 01:13:03,911 Thank you. 1697 01:13:03,980 --> 01:13:05,613 Thanks, guys. 1698 01:13:08,584 --> 01:13:12,120 Honey, i am so proud of you. 1699 01:13:14,657 --> 01:13:17,325 Bill, i love you. 1700 01:13:18,861 --> 01:13:20,595 Go get 'em. 1701 01:13:24,401 --> 01:13:26,234 Bye! 1702 01:13:29,739 --> 01:13:31,272 Uh, courthouse, please. 1703 01:13:31,341 --> 01:13:32,473 Yes, ma'am. 1704 01:13:32,542 --> 01:13:33,741 Gina? 1705 01:13:33,943 --> 01:13:34,876 What are you doing here? 1706 01:13:34,944 --> 01:13:36,744 It's time, claudia. 1707 01:13:36,812 --> 01:13:37,812 No, no, i don't want to go back. 1708 01:13:37,880 --> 01:13:39,080 No, you were right. I belong here. 1709 01:13:39,282 --> 01:13:40,414 That's my family. 1710 01:13:40,483 --> 01:13:41,415 This is my home. 1711 01:13:41,484 --> 01:13:43,083 But they're not your family. 1712 01:13:43,152 --> 01:13:46,020 This was just a hint of what might be, 1713 01:13:46,222 --> 01:13:48,555 a ghost of... thanksgiving future, 1714 01:13:48,624 --> 01:13:49,891 so to speak. 1715 01:13:50,093 --> 01:13:50,958 No, you can't do this to me! 1716 01:13:51,160 --> 01:13:52,292 You stop this car! They need me! 1717 01:13:52,361 --> 01:13:55,095 I'm sorry, it's time to go back. 1718 01:13:55,164 --> 01:13:56,563 Stop this car right now! 1719 01:13:56,632 --> 01:13:58,266 Very well. 1720 01:14:04,707 --> 01:14:06,741 Miss parks, we're here. 1721 01:14:15,118 --> 01:14:15,983 No. 1722 01:14:16,051 --> 01:14:18,252 No, take me to 9120 varland way. 1723 01:14:18,321 --> 01:14:19,320 Please hurry. 1724 01:14:43,946 --> 01:14:46,213 Hi. Is, um, is bill here? 1725 01:14:46,282 --> 01:14:48,683 Bill, or amy, or jake? 1726 01:14:48,751 --> 01:14:51,819 Sorry, you've got the wrong house. 1727 01:14:55,425 --> 01:14:56,357 But... 1728 01:15:12,642 --> 01:15:14,375 hello? 1729 01:15:14,577 --> 01:15:15,643 It's becca. 1730 01:15:15,711 --> 01:15:17,978 We're all waiting. Where are you? 1731 01:15:18,047 --> 01:15:19,981 I'll be right there. 1732 01:15:29,058 --> 01:15:30,658 Uh, claudia? 1733 01:15:32,862 --> 01:15:34,862 What do you think? 1734 01:15:34,930 --> 01:15:37,265 Um... what do you think, becca? 1735 01:15:40,336 --> 01:15:43,871 We should be much more aggressive 1736 01:15:44,073 --> 01:15:47,208 with the cross-examination of the townspeople? 1737 01:15:48,811 --> 01:15:50,511 Okay, i agree. 1738 01:15:53,082 --> 01:15:55,215 Uh, why don't we go over the opening again-- 1739 01:15:55,284 --> 01:15:57,151 no, no, we have it. 1740 01:15:57,219 --> 01:15:58,418 Tomorrow's thanksgiving. 1741 01:15:58,487 --> 01:15:59,420 Everyone, go home 1742 01:15:59,488 --> 01:16:00,687 and spend the holidays with your families. 1743 01:16:00,756 --> 01:16:01,689 The meeting's been canceled. 1744 01:16:03,026 --> 01:16:04,758 Go home. 1745 01:16:04,827 --> 01:16:06,894 The office is closed. 1746 01:16:08,097 --> 01:16:09,096 Becca... 1747 01:16:09,165 --> 01:16:12,633 uh, yes, claudia? 1748 01:16:12,701 --> 01:16:14,402 I'd like you to co-chair at the hearing on friday. 1749 01:16:15,571 --> 01:16:16,904 Absolutely. 1750 01:16:16,972 --> 01:16:18,372 I, uh, won't let you down. 1751 01:16:22,111 --> 01:16:24,278 : Yes. 1752 01:16:26,182 --> 01:16:27,247 John... 1753 01:16:27,316 --> 01:16:28,716 claudia. 1754 01:16:28,918 --> 01:16:30,384 Are you ready to win? 1755 01:16:30,452 --> 01:16:32,053 Yes, but in going over the case, i noticed 1756 01:16:32,255 --> 01:16:33,854 that we never fully disclosed to the other side 1757 01:16:33,922 --> 01:16:34,855 the summit plant 1758 01:16:34,924 --> 01:16:36,657 and its potentially harmful chemicals. 1759 01:16:36,726 --> 01:16:38,725 Oh. Must have been an oversight. 1760 01:16:38,794 --> 01:16:40,227 See you in court, partner. 1761 01:16:48,404 --> 01:16:50,404 And when the plant 1762 01:16:50,472 --> 01:16:52,272 was built in summit by your company, 1763 01:16:52,342 --> 01:16:53,874 what was the effect it had on the town? 1764 01:16:53,943 --> 01:16:58,012 It created hundreds of jobs and doubled real estate values. 1765 01:16:59,215 --> 01:17:01,649 Thank you. No further questions. 1766 01:17:07,490 --> 01:17:09,290 Your honor, one more question, please. 1767 01:17:09,492 --> 01:17:10,658 Go ahead. 1768 01:17:15,631 --> 01:17:17,631 How, specifically, 1769 01:17:17,700 --> 01:17:20,367 will the mill that's scheduled for the town of winston 1770 01:17:20,436 --> 01:17:23,036 differ from the one that you built in summit? 1771 01:17:23,105 --> 01:17:25,573 Not at all, it will be identical. 1772 01:17:25,775 --> 01:17:27,341 Thank you, no further questions. 1773 01:17:31,314 --> 01:17:35,850 I'd like to call howard jones, the coach at the summit field. 1774 01:17:51,467 --> 01:17:53,133 How long have you been coaching at summit? 1775 01:17:53,202 --> 01:17:54,535 Six years. 1776 01:17:54,737 --> 01:17:56,136 And your field is located 1777 01:17:56,205 --> 01:17:57,938 near the mill, right? 1778 01:17:58,006 --> 01:17:59,606 Yes, we're within a block. 1779 01:17:59,675 --> 01:18:01,275 Mm-hmm. 1780 01:18:01,344 --> 01:18:03,677 And when was the mill built? 1781 01:18:03,746 --> 01:18:06,213 About three years ago. 1782 01:18:06,282 --> 01:18:08,082 And since then, 1783 01:18:08,151 --> 01:18:09,883 how many children have developed health problems? 1784 01:18:09,952 --> 01:18:10,884 I object, your honor. 1785 01:18:10,953 --> 01:18:12,086 You can't, mr. Skinton. 1786 01:18:16,426 --> 01:18:17,725 How many? 1787 01:18:21,230 --> 01:18:22,362 Over 20? 1788 01:18:22,432 --> 01:18:24,098 Goes to relevance! 1789 01:18:24,166 --> 01:18:25,098 One more disruption, mr. Skinton, 1790 01:18:25,167 --> 01:18:26,366 and i'll have you removed from my courtroom 1791 01:18:26,436 --> 01:18:29,570 and charged with contempt. 1792 01:18:31,174 --> 01:18:32,406 Go ahead, sir. 1793 01:18:35,110 --> 01:18:35,910 Yes. 1794 01:18:36,112 --> 01:18:39,112 And they all had to 1795 01:18:39,181 --> 01:18:40,514 drop out of the soccer program as a result? 1796 01:18:40,582 --> 01:18:41,916 Yes, they did. 1797 01:18:42,118 --> 01:18:44,852 And prior to the mill being built, 1798 01:18:45,054 --> 01:18:46,721 how many health problems did you encounter with the kids? 1799 01:18:46,923 --> 01:18:48,522 None. 1800 01:18:49,992 --> 01:18:50,791 Thank you. 1801 01:18:50,860 --> 01:18:52,660 No further questions. 1802 01:18:52,728 --> 01:18:54,328 This court will take a 30-minute recess. 1803 01:19:01,938 --> 01:19:03,738 All rise. 1804 01:19:14,550 --> 01:19:16,416 I find in favor of the townspeople. 1805 01:19:16,486 --> 01:19:18,285 The injunction stands. 1806 01:19:31,033 --> 01:19:32,967 You really don't want to make partner. 1807 01:19:33,035 --> 01:19:34,768 Not like this. 1808 01:19:34,837 --> 01:19:36,436 Well, then i guess you're fired. 1809 01:19:36,506 --> 01:19:37,504 Then i have no reason not to tell the judge 1810 01:19:37,573 --> 01:19:40,107 that my firm withheld certain documents 1811 01:19:40,309 --> 01:19:41,709 during discovery. 1812 01:19:53,723 --> 01:19:55,022 I had no idea about the disclosure. 1813 01:20:01,463 --> 01:20:03,931 Wow! 1814 01:20:03,999 --> 01:20:06,066 I did not see that coming, 1815 01:20:06,135 --> 01:20:07,334 and i'm sorry for yesterday. 1816 01:20:07,536 --> 01:20:08,869 No, i'm sorry. 1817 01:20:08,937 --> 01:20:10,136 I'm sorry for everything. 1818 01:20:10,206 --> 01:20:11,872 I've been so caught up in myself, 1819 01:20:12,074 --> 01:20:13,774 i've just forgotten what matters most. 1820 01:20:16,011 --> 01:20:17,277 And i was wondering if i could come and hang out 1821 01:20:17,346 --> 01:20:18,345 with you and the kids-- 1822 01:20:18,413 --> 01:20:19,413 actually, yeah-- 1823 01:20:19,481 --> 01:20:20,548 if you're not too busy, 'cause-- 1824 01:20:20,750 --> 01:20:21,481 no, we're not doing anything 1825 01:20:21,550 --> 01:20:22,949 for the rest of the day. 1826 01:20:23,018 --> 01:20:24,218 Unless you have to work-- 1827 01:20:24,286 --> 01:20:25,286 all right. No, no. 1828 01:20:25,354 --> 01:20:26,220 I, um, as a matter of fact, 1829 01:20:26,289 --> 01:20:28,088 have an extended leave. 1830 01:20:28,157 --> 01:20:29,890 So today would be perfect. 1831 01:20:29,959 --> 01:20:31,024 Okay, great. 1832 01:20:31,093 --> 01:20:31,959 Okay? 1833 01:20:32,027 --> 01:20:32,960 Let's go. 1834 01:21:04,192 --> 01:21:05,192 Good morning. 1835 01:21:05,260 --> 01:21:07,228 I'm going to get a vanilla latte. 1836 01:22:24,607 --> 01:22:25,973 Hi. 1837 01:22:27,409 --> 01:22:28,475 No, let me. 1838 01:22:37,085 --> 01:22:38,551 I-i've seen you here so much, 1839 01:22:38,620 --> 01:22:40,387 but i-i didn't think you noticed me. 1840 01:22:42,091 --> 01:22:44,124 I noticed. 1841 01:22:46,895 --> 01:22:48,896 Thanks. 1842 01:22:52,167 --> 01:22:54,368 Um, so i was thought, um... 1843 01:22:54,437 --> 01:22:55,435 i was wondering 1844 01:22:55,504 --> 01:22:56,703 if you wanted to have dinner tomorrow tonight, 1845 01:22:56,772 --> 01:22:58,505 or the following night, or... 1846 01:22:59,708 --> 01:23:00,574 no. 1847 01:23:01,910 --> 01:23:03,977 I don't want to wait that long. 1848 01:23:04,046 --> 01:23:05,312 How about tonight? 118730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.