All language subtitles for 5. Elizabeth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,389 --> 00:00:19,435 My name is Anastasia Griffith and I play Elizabeth Haverford. 2 00:00:20,811 --> 00:00:26,400 Elizabeth Haverford is a well-to-do woman... 3 00:00:26,567 --> 00:00:29,487 ...who was brought up in London. She married an older man. 4 00:00:29,654 --> 00:00:32,740 Um, I don't think it was out of love. It was an escape act. 5 00:00:32,907 --> 00:00:35,993 She needed to get out of England. And she finds herself on Fifth Avenue... 6 00:00:36,160 --> 00:00:41,082 ...where they're all emulating that same stifling British society. 7 00:00:41,249 --> 00:00:45,253 And she's really not finding the space and the freedom that she wants. 8 00:00:46,963 --> 00:00:50,091 She is quite a multidimensional character. 9 00:00:50,258 --> 00:00:55,638 She's got a lot of modern, very liberal views for a woman of that time. 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,765 She really does not wanna be submissive. 11 00:00:57,932 --> 00:01:02,520 Robert, I hope you're aware by now that I am not some dull-witted debutante. 12 00:01:02,687 --> 00:01:05,815 She's smart. She doesn't just speak to be heard. 13 00:01:05,982 --> 00:01:08,150 She speaks because she has something to say. 14 00:01:08,317 --> 00:01:12,071 Winnie, do you know how lucky you are to have wed a woman not only politically astute... 15 00:01:12,238 --> 00:01:16,534 -...but brilliantly articulate as well? -That is why I imported her from London. 16 00:01:16,701 --> 00:01:20,997 Well, Elizabeth Haverford is a complicated thing for Cormorant... 17 00:01:21,163 --> 00:01:24,792 ...because she's the complete polar opposite to Eva. 18 00:01:24,959 --> 00:01:27,753 -Mrs. Haverford. -Miss Heisenberg, yes? 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,508 She is a smart cookie. And she's going to make sure... 20 00:01:32,675 --> 00:01:34,677 ...that what she wants to have happen happens... 21 00:01:34,844 --> 00:01:38,514 ...and she will not stop until those things happen. 22 00:01:38,681 --> 00:01:40,349 That'd be a very bad move. 23 00:01:40,516 --> 00:01:43,477 - I don't really know how to play the game. -Well, I'll teach you. 24 00:01:43,686 --> 00:01:47,356 That's what Elizabeth Haverford represents, is this new wave of women. 25 00:01:47,523 --> 00:01:48,899 This new wave of freedom. 26 00:01:49,108 --> 00:01:50,693 That's what's so refreshing about her... 27 00:01:50,860 --> 00:01:53,821 ...Is everyone else is thinking things out so much in her world... 28 00:01:54,030 --> 00:01:58,909 ...and she really doesn't care that much what society thinks. 29 00:01:59,076 --> 00:02:01,412 You may show yourselves out once the performance is over. 30 00:02:01,579 --> 00:02:05,041 And then, please, never call again. 2860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.