All language subtitles for 3.Percent.S04E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.io]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,568 --> 00:00:32,198
THE WORLD WAS DIVIDED IN TWO SIDES
2
00:00:50,967 --> 00:00:51,801
Daughter?
3
00:00:52,385 --> 00:00:53,386
Mom!
4
00:00:53,470 --> 00:00:54,471
Mom!
5
00:00:58,767 --> 00:01:03,772
NOT ANYMORE
6
00:01:22,165 --> 00:01:23,208
Where's MaurĂcio?
7
00:01:23,833 --> 00:01:24,751
In his room.
8
00:01:26,920 --> 00:01:28,463
Is it true what they said?
9
00:01:34,344 --> 00:01:35,178
Yes.
10
00:01:53,655 --> 00:01:54,864
Where are you going?
11
00:01:55,448 --> 00:01:56,449
I'm leaving.
12
00:02:12,173 --> 00:02:13,341
It's a gift
13
00:02:14,092 --> 00:02:17,011
to be able to welcome our superiors
into our home.
14
00:02:22,600 --> 00:02:27,647
Until the Offshore is rebuilt, that's
what the Founding Couple wants from us.
15
00:02:32,026 --> 00:02:35,446
-Accept this.
-No, thanks.
16
00:02:35,530 --> 00:02:36,906
-Take it.
-Take me!
17
00:02:39,617 --> 00:02:42,162
Take us to the Offshore.
18
00:02:42,245 --> 00:02:43,538
Take it, please.
19
00:03:08,104 --> 00:03:09,272
This is for the Shell.
20
00:03:09,355 --> 00:03:12,275
-Offshorers must die!
-Offshorers must die!
21
00:03:16,571 --> 00:03:19,240
I passed the Process!
You have to respect me!
22
00:03:19,741 --> 00:03:20,867
You piece of shit!
23
00:03:21,367 --> 00:03:23,912
You'll die, Offshorer!
24
00:03:25,538 --> 00:03:28,041
Son of a bitch from the Offshore!
25
00:03:30,168 --> 00:03:31,336
Hide!
26
00:03:32,754 --> 00:03:33,671
I deserve it!
27
00:03:35,798 --> 00:03:38,468
-She's from the Offshore, take her!
-Take her!
28
00:03:46,476 --> 00:03:49,729
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
29
00:04:46,035 --> 00:04:51,541
CHAPTER 07: SUN
30
00:04:51,958 --> 00:04:53,334
The Cause is expanding.
31
00:04:57,130 --> 00:05:01,259
People eliminated in the Process
are starting to believe in their ideas.
32
00:05:01,592 --> 00:05:05,263
{\an8}In a short period of time, they managed
to have supporters all over the Inland.
33
00:05:05,346 --> 00:05:06,180
{\an8}PROCESS YEAR 28
34
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
{\an8}And now they're attacking our facilities.
35
00:05:10,184 --> 00:05:11,853
We need to defend ourselves.
36
00:05:12,478 --> 00:05:13,313
With weapons.
37
00:05:14,272 --> 00:05:17,900
That's why I suggest we create
a security division.
38
00:05:17,984 --> 00:05:20,111
To protect the Offshore, of course.
39
00:05:20,695 --> 00:05:23,614
-Would you like to add something, Founder?
-I think...
40
00:05:26,075 --> 00:05:28,453
We understand how serious
the situation is.
41
00:05:28,536 --> 00:05:32,373
We spent the last few weeks
trying to find a way to settle
42
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
these ongoing quarrels.
43
00:05:34,542 --> 00:05:36,127
But in a peaceful manner.
44
00:05:36,544 --> 00:05:37,670
With a test.
45
00:05:38,254 --> 00:05:39,255
A test?
46
00:05:40,506 --> 00:05:43,634
-And who will you test?
-It will be us against them.
47
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
Offshore versus Inland.
48
00:05:46,137 --> 00:05:48,389
And what exactly will this test prove?
49
00:05:49,515 --> 00:05:50,641
Excuse me.
50
00:05:53,144 --> 00:05:55,271
It looks simple,
51
00:05:55,355 --> 00:05:59,567
but it will test many different things,
like logic, strategy, memory...
52
00:06:00,651 --> 00:06:02,111
And specially,
53
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
the ability to collaborate...
54
00:06:05,615 --> 00:06:07,658
to commit to each other.
55
00:06:09,452 --> 00:06:13,122
Only the candidates who get help
from their opponents will win.
56
00:06:13,206 --> 00:06:17,418
We'll promote a fight between
the leaders of the Cause and the Offshore.
57
00:06:17,919 --> 00:06:20,588
If we win, we prove that we are superior.
58
00:06:21,089 --> 00:06:22,173
What if we lose?
59
00:06:25,968 --> 00:06:29,013
If we lose, it's a sign
that the Process isn't perfect.
60
00:06:30,681 --> 00:06:32,225
Maybe it's time to end it.
61
00:06:39,357 --> 00:06:40,817
You know that's wrong.
62
00:06:40,900 --> 00:06:41,734
Why?
63
00:06:42,568 --> 00:06:43,861
We're superior.
64
00:06:43,945 --> 00:06:46,989
-We fear nothing.
-I'm talking about something else.
65
00:06:50,827 --> 00:06:54,288
It's wrong to let your emotions
get in the middle--
66
00:06:54,372 --> 00:06:55,790
What are you implying?
67
00:06:56,958 --> 00:06:57,875
Nothing, Founder.
68
00:06:57,959 --> 00:07:00,586
We're not interested
in starting a war now.
69
00:07:02,839 --> 00:07:03,673
Well...
70
00:07:04,048 --> 00:07:06,134
Both suggestions are on the table.
71
00:07:06,634 --> 00:07:08,136
The test of the Couple...
72
00:07:08,845 --> 00:07:11,097
and the creation of a security division.
73
00:07:12,432 --> 00:07:14,308
Who's in favor of my suggestion?
74
00:07:23,443 --> 00:07:24,444
Thank you, Célia.
75
00:07:24,777 --> 00:07:26,904
If he gets worse, I'll let you know.
76
00:07:31,534 --> 00:07:32,410
VĂtor?
77
00:07:32,827 --> 00:07:34,787
-Tomorrow we'll see what we can do--
-Dad!
78
00:07:35,621 --> 00:07:37,373
You know I'm worthy!
79
00:07:49,385 --> 00:07:51,179
I'd like to ask you something.
80
00:07:55,266 --> 00:07:56,726
I wanna go back to the Inland.
81
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
What are you talking about?
82
00:08:03,483 --> 00:08:05,234
Our daughter is in danger.
83
00:08:07,945 --> 00:08:10,948
You need to get better
before anything else.
84
00:08:11,032 --> 00:08:13,075
I wanna see Tânia one last time.
85
00:08:18,706 --> 00:08:25,588
{\an8}THE INLAND
TWO WEEKS AFTER THE OFFSHORE'S FALL
86
00:08:57,870 --> 00:08:59,622
This well belongs to the Inland.
87
00:09:00,039 --> 00:09:03,668
-Go back to the Process building.
-You destroyed the Process building.
88
00:09:03,960 --> 00:09:06,671
-You looted everything. Now it's our turn!
-Listen to me.
89
00:09:07,088 --> 00:09:08,798
The fucking Offshore is gone.
90
00:09:10,049 --> 00:09:11,676
Who do you think you are to--
91
00:09:18,641 --> 00:09:19,600
Let everyone know
92
00:09:20,726 --> 00:09:24,021
that the 3% rule the Inland now.
93
00:11:00,076 --> 00:11:01,077
Wait!
94
00:11:09,543 --> 00:11:10,378
Who's that?
95
00:11:11,295 --> 00:11:13,255
I think it's the Old Man from the Cause.
96
00:12:15,568 --> 00:12:18,195
Michele worked really hard
to build the Shell.
97
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
It was a tiny chance
98
00:12:20,740 --> 00:12:22,825
of bringing justice to this world.
99
00:12:24,827 --> 00:12:27,246
Now we are the ones
who need to make justice!
100
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
Killing that bastard, André.
101
00:12:31,667 --> 00:12:33,002
That isn't justice.
102
00:12:33,711 --> 00:12:34,795
That is revenge.
103
00:12:34,879 --> 00:12:36,714
That's all we have now, Joana.
104
00:12:37,089 --> 00:12:38,841
-Calm down, Xavier.
-Calm down?
105
00:12:39,592 --> 00:12:41,635
None of this would've happened
106
00:12:41,719 --> 00:12:43,596
if we had stayed in the Shell.
107
00:12:44,054 --> 00:12:45,931
If we had stayed in our place,
108
00:12:46,015 --> 00:12:48,225
without a plan, without the Pulse.
109
00:12:48,642 --> 00:12:49,477
Nothing.
110
00:12:51,020 --> 00:12:52,354
Look what you've done.
111
00:12:59,069 --> 00:12:59,987
He's right.
112
00:13:00,821 --> 00:13:03,532
It's been two weeks
and things only got worse.
113
00:13:04,033 --> 00:13:07,703
-People are killing each other out there.
-It's just a matter of time.
114
00:13:07,787 --> 00:13:10,164
Soon, people will realize
we're all in the same boat,
115
00:13:10,247 --> 00:13:11,499
that we're the same.
116
00:13:11,582 --> 00:13:12,625
The same?
117
00:13:14,376 --> 00:13:17,254
We're either from the Offshore,
or the Inland,
118
00:13:17,338 --> 00:13:19,673
or the church, or the militia.
119
00:13:19,757 --> 00:13:21,967
They all want to kill one another.
120
00:13:22,051 --> 00:13:25,471
-People are delusional.
-And they'll stay that way, Joana.
121
00:13:39,276 --> 00:13:40,319
Hey!
122
00:13:40,402 --> 00:13:41,403
What's the rush?
123
00:13:42,488 --> 00:13:43,322
Relax.
124
00:13:44,073 --> 00:13:45,866
I'm on your side.
125
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
Run, Elisa!
126
00:13:49,745 --> 00:13:51,247
Fucking Offshorers!
127
00:13:54,124 --> 00:13:55,167
Get him!
128
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
They're from the Offshore.
129
00:13:57,378 --> 00:13:59,004
Get them! Come on!
130
00:14:00,923 --> 00:14:02,675
Where are you taking us?
131
00:14:10,391 --> 00:14:11,433
Huh? Where?
132
00:14:14,895 --> 00:14:16,480
What do you want with him?
133
00:14:17,147 --> 00:14:18,858
I need to ask him a question.
134
00:14:18,941 --> 00:14:21,026
It could be the solution to this war.
135
00:14:31,620 --> 00:14:32,621
Elisa!
136
00:14:33,998 --> 00:14:34,957
Elisa!
137
00:14:44,133 --> 00:14:46,176
Silas told me this is your home.
138
00:14:47,094 --> 00:14:48,596
I had many homes.
139
00:14:51,348 --> 00:14:53,017
He also told me about Tânia.
140
00:14:54,935 --> 00:14:56,896
I know she created the Cause.
141
00:14:58,147 --> 00:15:01,859
And if you grew up in the orphanage,
judging by your age, you met her.
142
00:15:08,324 --> 00:15:10,367
There's no reason to keep secrets.
143
00:15:11,243 --> 00:15:14,622
The Offshore is gone, the Cause is over.
Just tell her.
144
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
Yes, I met her.
145
00:15:20,711 --> 00:15:22,963
I learned something about her
in the Offshore.
146
00:15:23,923 --> 00:15:26,175
Tânia was the Founding Couple's daughter.
147
00:15:29,303 --> 00:15:32,848
It sounds crazy, but it's true.
I saw her Process footage.
148
00:15:32,932 --> 00:15:36,352
She was kicked out of the Offshore.
That's why she painted ducks.
149
00:15:36,435 --> 00:15:38,687
We saw the lake with our own eyes.
150
00:15:39,813 --> 00:15:40,898
She grew up there.
151
00:15:43,484 --> 00:15:45,069
She never mentioned it.
152
00:15:49,531 --> 00:15:51,951
Get it for me. Please!
153
00:15:52,034 --> 00:15:54,203
-Calm down, Tânia.
-My mother regretted it.
154
00:15:54,703 --> 00:15:56,497
I remember an argument.
155
00:15:56,580 --> 00:15:59,583
Before she died,
Tânia really wanted something back.
156
00:16:00,042 --> 00:16:02,002
Something that was her mother's.
157
00:16:04,797 --> 00:16:07,508
She said where it was hidden,
but nobody cared.
158
00:16:16,600 --> 00:16:18,435
I memorized the instructions.
159
00:16:20,270 --> 00:16:21,480
I went to see what it was.
160
00:16:39,039 --> 00:16:40,290
I was afraid to go in.
161
00:16:41,875 --> 00:16:42,960
When I got back...
162
00:16:44,753 --> 00:16:46,046
Tânia had died.
163
00:16:47,256 --> 00:16:49,299
-So, what was it?
-I don't know.
164
00:16:51,010 --> 00:16:52,136
It was an object.
165
00:16:53,095 --> 00:16:56,974
I thought it was a memento from her mom.
Orphans kept things like that.
166
00:16:58,642 --> 00:17:01,562
But if she was
the Founding Couple's daughter...
167
00:17:03,355 --> 00:17:04,982
it might be something else.
168
00:17:18,537 --> 00:17:20,789
Get down! On your knees!
169
00:17:20,873 --> 00:17:23,375
Where are the others? Where are they?
170
00:17:28,756 --> 00:17:30,382
The Security Division is a success.
171
00:17:30,883 --> 00:17:33,802
Two members of the Cause
have already been neutralized.
172
00:17:57,618 --> 00:17:58,702
Are you going out?
173
00:17:59,995 --> 00:18:01,622
I'm gonna get our daughter.
174
00:18:49,753 --> 00:18:52,005
We have to be alert. Did you understand?
175
00:18:52,089 --> 00:18:55,259
I don't want them here,
I don't want the kids to be scared.
176
00:18:55,342 --> 00:18:58,345
You'll be in charge of that, all right?
Let's go.
177
00:19:17,156 --> 00:19:18,157
Who's there?
178
00:19:27,749 --> 00:19:29,293
What are you doing here?
179
00:19:31,128 --> 00:19:34,089
-I missed you so much.
-What are you doing here?
180
00:19:46,268 --> 00:19:47,352
I came to get you.
181
00:19:49,897 --> 00:19:51,315
We need to talk, Tânia.
182
00:19:51,398 --> 00:19:53,525
-Your dad is sick, he wants to see you.
-Lies.
183
00:19:53,901 --> 00:19:55,444
Are you here to arrest me?
184
00:19:55,986 --> 00:19:57,029
No, honey.
185
00:19:58,655 --> 00:20:00,365
Is it because of the war?
186
00:20:00,449 --> 00:20:03,118
We're against the war,
we don't want it, we...
187
00:20:03,744 --> 00:20:05,204
I have a picture of your dad.
188
00:20:11,501 --> 00:20:13,462
I'm not going anywhere with you.
189
00:20:17,716 --> 00:20:18,550
Easy.
190
00:20:24,264 --> 00:20:25,724
Are you capable of shooting me?
191
00:20:26,225 --> 00:20:27,309
What the hell?
192
00:20:29,061 --> 00:20:30,103
Is this a test?
193
00:20:31,521 --> 00:20:33,607
You love testing people, don't you?
194
00:20:35,567 --> 00:20:37,819
We regret creating the Process, Tânia.
195
00:20:39,821 --> 00:20:40,864
The Division.
196
00:20:42,991 --> 00:20:44,117
Leave.
197
00:20:45,786 --> 00:20:47,913
We regret living away from you.
198
00:20:47,996 --> 00:20:49,081
Leave!
199
00:21:04,930 --> 00:21:05,764
Tânia!
200
00:21:06,431 --> 00:21:07,432
Leave!
201
00:21:15,107 --> 00:21:16,233
Hey.
202
00:21:16,650 --> 00:21:17,651
What is that?
203
00:21:19,194 --> 00:21:20,153
What is that?
204
00:21:24,700 --> 00:21:26,201
Are you from the Offshore?
205
00:21:29,705 --> 00:21:32,541
Lower your weapon!
206
00:21:39,506 --> 00:21:40,507
Tânia!
207
00:22:03,155 --> 00:22:04,281
Is everything okay?
208
00:22:06,241 --> 00:22:07,075
Let's go.
209
00:22:16,251 --> 00:22:17,669
She was a mole.
210
00:22:18,628 --> 00:22:21,298
A lot of people will die
before the war ends.
211
00:22:29,056 --> 00:22:32,726
Look, she was holding this.
Let's see what's inside.
212
00:22:32,809 --> 00:22:34,269
No. Bury this with her.
213
00:22:35,103 --> 00:22:36,188
This is an order.
214
00:22:36,855 --> 00:22:38,190
Now! Go!
215
00:22:39,691 --> 00:22:41,443
Go! It's an order!
216
00:22:48,075 --> 00:22:50,452
-Natália, forget this shit.
-Let's find it.
217
00:22:50,911 --> 00:22:53,622
Nobody cares about Tânia.
Fuck the Founding Couple.
218
00:22:55,374 --> 00:22:56,583
Don't say that.
219
00:22:56,666 --> 00:22:58,794
They started all this, this division.
220
00:22:58,877 --> 00:23:02,381
Think about it. The Founder came here
to see her daughter.
221
00:23:02,464 --> 00:23:05,050
If they regretted it, people need to know.
222
00:23:05,133 --> 00:23:06,843
People need to forget it.
223
00:23:09,179 --> 00:23:10,722
They'll never forget.
224
00:23:13,141 --> 00:23:15,352
Maybe... they'll wait.
225
00:23:43,171 --> 00:23:44,673
What do you want, Tiago?
226
00:23:45,048 --> 00:23:48,301
-I just came here to hide.
-And put us at risk!
227
00:23:53,056 --> 00:23:54,224
Are you alone here?
228
00:23:55,976 --> 00:23:58,687
-Where are Artur and Rafael?
-Getting themselves killed!
229
00:23:59,980 --> 00:24:01,857
Fighting for God knows what.
230
00:24:02,107 --> 00:24:03,358
There's nothing left.
231
00:24:09,072 --> 00:24:09,906
I'm sorry.
232
00:24:11,950 --> 00:24:12,868
Sorry, I'll go.
233
00:24:14,661 --> 00:24:16,163
You can stay if you want.
234
00:24:41,771 --> 00:24:43,398
In the end,
235
00:24:43,482 --> 00:24:45,859
all my children did what you did.
236
00:24:46,693 --> 00:24:48,904
They abandoned me, left me all alone.
237
00:24:53,325 --> 00:24:54,409
What about Felipe?
238
00:24:56,786 --> 00:24:58,038
He's not old enough.
239
00:24:59,122 --> 00:25:02,501
As soon as he can take ten steps
without falling down...
240
00:25:07,881 --> 00:25:09,966
That's what you get for starting a family.
241
00:25:12,844 --> 00:25:14,346
That's a risk I won't run.
242
00:25:18,350 --> 00:25:19,559
But I always...
243
00:25:21,102 --> 00:25:22,354
wanted to have a family--
244
00:25:22,437 --> 00:25:25,106
You wanted a different family
from the one you had.
245
00:25:33,323 --> 00:25:35,408
Ever since I went through my Process,
246
00:25:36,243 --> 00:25:38,245
I don't know what I'm doing.
247
00:25:42,082 --> 00:25:44,084
It's been one mistake after another.
248
00:25:47,212 --> 00:25:48,088
Me too.
249
00:25:50,715 --> 00:25:52,425
One mistake after another.
250
00:25:58,723 --> 00:25:59,558
When...
251
00:26:01,184 --> 00:26:02,852
When you were eliminated,
252
00:26:03,562 --> 00:26:04,729
how did you feel?
253
00:26:09,025 --> 00:26:10,026
I don't know.
254
00:26:12,737 --> 00:26:16,116
But, whatever it was, I still feel it.
It doesn't go away.
255
00:26:25,458 --> 00:26:27,210
It didn't have to be that way.
256
00:26:29,004 --> 00:26:30,463
But that's how it is.
257
00:26:35,802 --> 00:26:37,929
What did you think was going to happen?
258
00:26:39,222 --> 00:26:41,558
I didn't think Xavier would kill someone.
259
00:26:44,394 --> 00:26:45,520
What did you think?
260
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
I don't know.
261
00:26:57,157 --> 00:26:58,408
I thought that
262
00:26:59,659 --> 00:27:01,828
after we destroyed the Offshore,
263
00:27:03,496 --> 00:27:05,999
we would have those huge meetings
264
00:27:06,499 --> 00:27:08,501
like we used to have in the Shell,
265
00:27:09,711 --> 00:27:11,254
with everybody.
266
00:27:13,256 --> 00:27:15,884
And in that meeting,
everyone would speak up,
267
00:27:17,010 --> 00:27:19,929
and we'd solve the problems together.
268
00:27:24,100 --> 00:27:25,477
But it was all a dream.
269
00:27:26,436 --> 00:27:29,147
In real life, a massacre would start
in ten seconds.
270
00:27:33,401 --> 00:27:34,402
That's nice.
271
00:27:39,741 --> 00:27:41,159
Let's make it happen.
272
00:27:43,161 --> 00:27:44,788
This meeting with everyone.
273
00:27:47,791 --> 00:27:48,625
How?
274
00:27:49,000 --> 00:27:50,043
Come with me.
275
00:28:05,934 --> 00:28:07,519
You wanted to come home, Elisa?
276
00:28:08,144 --> 00:28:09,854
I don't recall living here.
277
00:28:09,938 --> 00:28:11,481
She was being hunted.
278
00:28:14,734 --> 00:28:16,403
Ricardo. Wander.
279
00:28:18,988 --> 00:28:20,407
I've got a new recruit.
280
00:28:20,907 --> 00:28:22,617
He's a good one. He's crazy.
281
00:28:22,701 --> 00:28:23,618
Xavier?
282
00:28:23,702 --> 00:28:25,495
Didn't you go to the Process?
283
00:28:28,456 --> 00:28:29,999
I renounced the Offshore.
284
00:28:33,128 --> 00:28:34,963
I need your help to kill André.
285
00:28:35,964 --> 00:28:37,507
I told you he's crazy.
286
00:28:43,638 --> 00:28:45,849
Despite everything,
you're from the Offshore.
287
00:28:47,308 --> 00:28:48,643
I accept you back.
288
00:28:49,644 --> 00:28:50,854
Great timing.
289
00:28:51,855 --> 00:28:55,024
We'll destroy what's left
of the Offshore tonight.
290
00:28:55,108 --> 00:28:57,318
Especially their people.
291
00:29:00,029 --> 00:29:03,575
But you need to prove you'll follow me
as the Founding Couple's heir.
292
00:29:40,403 --> 00:29:42,614
We have to be ready
when the sun goes down.
293
00:29:46,159 --> 00:29:48,578
Those animals said
they'll attack us tonight.
294
00:29:49,704 --> 00:29:52,040
You'll help taking care of the wounded.
295
00:29:52,665 --> 00:29:54,334
Get ready to work hard.
296
00:29:55,168 --> 00:29:56,753
The grace period is over.
297
00:29:57,879 --> 00:30:00,423
When night comes,
we'll take over the Inland
298
00:30:00,507 --> 00:30:01,966
and rebuild the Offshore here.
299
00:30:02,759 --> 00:30:04,969
Those who are against our superiority
300
00:30:05,386 --> 00:30:06,221
will die.
301
00:30:16,356 --> 00:30:17,190
Wow.
302
00:30:20,819 --> 00:30:23,613
No wonder a child was scared to come here.
303
00:30:32,038 --> 00:30:33,706
A war is about to break out there,
304
00:30:33,790 --> 00:30:36,084
and we're here trusting
that old man's memory.
305
00:32:16,851 --> 00:32:17,727
LaĂs?
306
00:32:31,574 --> 00:32:32,700
Where is LaĂs?
307
00:32:42,669 --> 00:32:45,004
It's sad, but it's beautiful
308
00:32:45,713 --> 00:32:49,050
to see that the Couple didn't split up,
not even in death.
309
00:32:51,177 --> 00:32:52,804
The illness took VĂtor...
310
00:32:53,471 --> 00:32:54,847
and LaĂs.
311
00:32:55,723 --> 00:32:59,143
But now they will remain together
in their graves.
312
00:33:00,103 --> 00:33:01,437
The Couple was weak.
313
00:33:04,857 --> 00:33:05,942
Human.
314
00:33:08,277 --> 00:33:11,531
We're the only ones who know this
and can fix this.
315
00:33:14,575 --> 00:33:16,744
The Couple we need are not people.
316
00:33:17,912 --> 00:33:20,581
People get sick, people die.
317
00:33:21,332 --> 00:33:22,959
People betray their own beliefs.
318
00:33:33,094 --> 00:33:35,638
The Couple needs to be an idea...
319
00:33:37,640 --> 00:33:40,518
because ideas live forever.
320
00:33:46,357 --> 00:33:47,442
Folks,
321
00:33:47,525 --> 00:33:50,111
I had a dream about the Founding Couple.
322
00:33:53,239 --> 00:33:57,785
They wanted me to say
that a war is about to start.
323
00:34:04,459 --> 00:34:06,669
A war in the Couple's name.
324
00:34:08,838 --> 00:34:10,882
To defend the worthy ones.
325
00:34:10,965 --> 00:34:13,384
To defend the rights of the superior.
326
00:34:22,518 --> 00:34:25,188
You'll stay here hiding, okay?
327
00:34:27,273 --> 00:34:30,818
You can eat a little at a time
and everything will be fine.
328
00:34:33,112 --> 00:34:35,239
I'm taking charge of this situation.
329
00:34:37,283 --> 00:34:40,495
And if this war costs our lives...
330
00:34:42,205 --> 00:34:46,459
rejoice, because that's what
the Couple wants.
331
00:34:46,876 --> 00:34:48,878
Let's go to war!
332
00:35:01,099 --> 00:35:02,683
This is insane, Ariel.
333
00:35:03,267 --> 00:35:05,520
-He's gonna get them killed.
-I know.
334
00:35:05,603 --> 00:35:09,398
-Somebody must say something.
-I know. Do you think I like this?
335
00:35:09,899 --> 00:35:11,776
Do you wanna end up like Fernando?
336
00:35:12,902 --> 00:35:15,363
This is the only place
where we will be safe now.
337
00:35:20,201 --> 00:35:21,577
If I take too long,
338
00:35:22,620 --> 00:35:24,163
if I take days,
339
00:35:25,164 --> 00:35:29,293
look for Aunt GlĂłria at the church.
Got it?
340
00:35:42,390 --> 00:35:44,392
You can't feel, you can't see
341
00:35:45,476 --> 00:35:48,104
But I must say
342
00:35:48,604 --> 00:35:49,981
My friend
343
00:35:52,441 --> 00:35:55,153
That soon a change
344
00:35:56,028 --> 00:35:58,114
Will come
345
00:35:59,073 --> 00:36:01,909
What used to be new and young
346
00:36:03,995 --> 00:36:05,705
Is now old
347
00:36:07,957 --> 00:36:12,170
And we all need
All of us
348
00:36:12,670 --> 00:36:15,631
To recharge
349
00:36:17,300 --> 00:36:19,969
Recharge all of us
350
00:36:21,846 --> 00:36:23,347
Recharge
351
00:36:30,730 --> 00:36:33,608
In the present
Mind and body are different
352
00:36:33,691 --> 00:36:36,444
And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore
353
00:36:36,527 --> 00:36:39,363
This different body of mine
354
00:36:40,406 --> 00:36:41,991
These clothes don't fit anymore
355
00:36:42,533 --> 00:36:43,993
You can't feel, you can't see
356
00:36:44,076 --> 00:36:47,914
But I must say, my friend
357
00:36:48,497 --> 00:36:51,209
That soon a change
358
00:36:51,709 --> 00:36:53,753
Will come
359
00:36:54,545 --> 00:36:57,423
What used to be new and young
360
00:36:57,506 --> 00:37:00,092
Is now old
361
00:37:00,676 --> 00:37:05,848
And we all need to recharge
362
00:37:06,766 --> 00:37:07,892
Front line.
363
00:37:07,975 --> 00:37:11,354
Big guy, I want you at the door.
If someone crosses the line, you shoot.
364
00:37:17,151 --> 00:37:18,778
Come on, in your positions.
365
00:37:22,907 --> 00:37:24,992
The shooters are in position, sir.
366
00:37:26,410 --> 00:37:27,411
Don't be scared.
367
00:37:29,038 --> 00:37:30,039
I'm not scared.
368
00:37:31,207 --> 00:37:34,043
I'm excited to shoot
these inferior people.
369
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
No more hitting the streets
With a group of friends
370
00:37:39,590 --> 00:37:42,551
Peace sign, wind in your hair
Love and flowers
371
00:37:42,635 --> 00:37:44,679
Where's the poster that says
372
00:37:44,762 --> 00:37:48,599
We don't want just food
And no more brutality
373
00:37:48,683 --> 00:37:51,519
In the present
Mind and body are different
374
00:37:51,602 --> 00:37:54,438
And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore
375
00:37:54,522 --> 00:37:57,358
In the present
Mind and body are different
376
00:37:57,942 --> 00:38:00,361
The past is clothing
That doesn't fit anymore
377
00:38:04,365 --> 00:38:05,658
My friend
378
00:38:08,995 --> 00:38:11,497
A new change
A new future
379
00:38:43,279 --> 00:38:44,488
It's here, Joana.
380
00:38:47,199 --> 00:38:48,409
Come on, turn it on.
381
00:39:05,176 --> 00:39:06,177
Nothing.
382
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
It's just pictures, some maps.
383
00:39:13,434 --> 00:39:14,602
And a test.
384
00:39:15,895 --> 00:39:16,771
Test?
385
00:39:18,147 --> 00:39:19,398
For the Process.
386
00:39:20,149 --> 00:39:21,192
You were right.
387
00:39:22,401 --> 00:39:25,613
If they were thinking about tests,
they didn't regret anything.
388
00:39:31,160 --> 00:39:32,370
Mommy!
389
00:39:35,039 --> 00:39:36,290
Mommy!
390
00:39:44,715 --> 00:39:45,549
Mom!
391
00:39:47,259 --> 00:39:48,177
Lock it up.
392
00:39:49,428 --> 00:39:50,596
Where are you going?
393
00:39:51,055 --> 00:39:52,890
I'm gonna bring your children back.
394
00:39:55,518 --> 00:39:57,937
No more hitting the streets
With a group of friends
395
00:39:58,020 --> 00:40:00,981
Peace sign, wind in your hair
Love and flowers
396
00:40:01,065 --> 00:40:03,192
Where's the poster that says
397
00:40:03,275 --> 00:40:06,987
We don't want just food
And no more brutality
398
00:40:07,071 --> 00:40:09,782
In the present
Mind and body are different
399
00:40:09,865 --> 00:40:12,993
And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore
400
00:40:13,077 --> 00:40:15,871
In the present
Mind and body are different
401
00:40:16,247 --> 00:40:17,998
When the sun sets, we'll attack.
402
00:40:18,082 --> 00:40:20,292
The past is a piece of clothing
That doesn't fit
403
00:40:20,376 --> 00:40:22,086
You can't feel, you can't see
404
00:40:22,169 --> 00:40:25,423
But I must say, my friend
405
00:40:26,715 --> 00:40:29,635
That soon a change
406
00:40:29,718 --> 00:40:32,054
Will come
407
00:40:32,638 --> 00:40:35,558
What used to be new and young
408
00:40:35,641 --> 00:40:37,893
Is now old
409
00:40:38,686 --> 00:40:44,400
And we all need to recharge
410
00:40:45,985 --> 00:40:46,986
What now?
411
00:40:47,570 --> 00:40:49,697
We'll shoot whoever is with them.
412
00:40:50,698 --> 00:40:53,200
That soon a change
413
00:40:53,284 --> 00:40:56,412
Will come
414
00:40:56,495 --> 00:40:59,498
What used to be new and young
415
00:40:59,582 --> 00:41:02,418
Is now old
416
00:41:02,668 --> 00:41:05,421
We all need to recharge
417
00:41:05,838 --> 00:41:08,549
We all need to recharge
418
00:41:09,467 --> 00:41:11,635
Recharge
419
00:42:19,870 --> 00:42:23,666
Don't shoot!
I have something from the Founding Couple.
420
00:42:23,749 --> 00:42:26,877
-You don't want to destroy this shit.
-Don't move.
421
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
I'm here to end this war.
422
00:42:35,052 --> 00:42:35,928
What the fuck?
423
00:42:40,057 --> 00:42:41,642
The war you started?
424
00:42:43,310 --> 00:42:46,647
Isn't this the world you wanted
when you detonated the Pulse, Joana?
425
00:42:56,657 --> 00:42:59,868
Thanks to you,
I know what it's like to be delusional.
426
00:43:00,411 --> 00:43:02,454
And how much it hurts
to shatter a dream.
427
00:43:03,455 --> 00:43:05,124
That's what I'm doing here.
428
00:43:06,292 --> 00:43:08,294
This was the Founder's device.
429
00:43:10,379 --> 00:43:13,465
It was buried here in the Inland,
with her body.
430
00:43:34,528 --> 00:43:36,530
We are the Founding Couple,
431
00:43:36,614 --> 00:43:38,949
and this will be our last test.
432
00:43:39,658 --> 00:43:40,534
See?
433
00:43:43,829 --> 00:43:46,123
Nobody here wants to kill, let alone die.
434
00:43:54,048 --> 00:43:55,049
Xavier!
435
00:43:57,259 --> 00:43:59,261
Nobody here wants a bloodbath.
436
00:44:01,013 --> 00:44:03,515
So, this is how we're solving this battle.
437
00:44:05,934 --> 00:44:08,437
This will test inductive intelligence,
438
00:44:08,520 --> 00:44:10,689
simple logic, and teamwork.
439
00:44:10,773 --> 00:44:12,524
Six candidates will participate,
440
00:44:13,150 --> 00:44:14,234
but only one wins.
441
00:44:17,529 --> 00:44:18,906
Six candidates.
442
00:44:18,989 --> 00:44:20,324
Only one can win.
443
00:44:20,407 --> 00:44:22,951
They get to decide
what happens to the Inland.
444
00:44:23,035 --> 00:44:26,705
That's the deal.
The losers will answer to the winner.
445
00:44:26,789 --> 00:44:28,916
No arguments, no violence.
446
00:44:31,043 --> 00:44:32,711
What the fuck is she doing?
447
00:44:35,130 --> 00:44:37,466
I have a proposal
for the new Inland if I win.
448
00:44:39,468 --> 00:44:40,594
Who's in?
449
00:44:40,678 --> 00:44:42,763
Who's brave enough to challenge me?
450
00:44:53,857 --> 00:44:54,692
I am.
451
00:45:02,282 --> 00:45:03,659
Xavier lost his mind.
452
00:45:11,750 --> 00:45:12,793
Me too.
453
00:45:22,010 --> 00:45:23,220
We need three more.
454
00:45:27,349 --> 00:45:29,685
If someone must decide
what's gonna happen,
455
00:45:29,768 --> 00:45:31,395
it should be me.
456
00:45:43,615 --> 00:45:44,742
We're gonna lose.
457
00:45:45,617 --> 00:45:46,744
They're better at this.
458
00:45:48,245 --> 00:45:49,288
Anyone else?
459
00:45:50,372 --> 00:45:51,206
Can I join?
460
00:46:05,721 --> 00:46:07,097
There's one spot left.
461
00:46:08,891 --> 00:46:10,392
Somebody from the Offshore?
462
00:46:18,567 --> 00:46:20,694
Aren't you the one who believes in tests?
463
00:46:23,697 --> 00:46:24,823
You're not joining?
464
00:46:25,699 --> 00:46:26,950
This is ridiculous.
465
00:46:27,034 --> 00:46:29,411
Show them who's the boss.
466
00:46:29,912 --> 00:46:32,873
It's just a test.
Aren't you the leader of the superior?
467
00:46:32,956 --> 00:46:34,291
No reason to be afraid.
468
00:46:35,250 --> 00:46:36,251
Go.
469
00:47:51,869 --> 00:47:57,416
Each one of the six candidates
will get a specific shape and color.
470
00:47:58,083 --> 00:48:01,795
There are three types of colors
and three types of shapes.
471
00:48:02,880 --> 00:48:06,383
Blue, red, and green.
Square, circle, and triangle.
472
00:48:06,466 --> 00:48:08,051
A total of nine combinations.
473
00:48:09,219 --> 00:48:11,763
The goal is to find out
474
00:48:12,139 --> 00:48:14,099
the opponent's symbols.
475
00:48:14,558 --> 00:48:15,934
These are the instructions:
476
00:48:16,476 --> 00:48:19,479
Whoever has the device will try
to guess someone else’s symbol.
477
00:48:19,563 --> 00:48:22,941
Then, this device goes
to the person who got called out.
478
00:48:24,026 --> 00:48:26,528
If you get it wrong twice,
you'll be eliminated.
479
00:48:26,904 --> 00:48:30,115
If someone guesses your symbol,
you'll be eliminated.
480
00:48:30,908 --> 00:48:32,492
The last one wins.
481
00:48:39,416 --> 00:48:43,003
Each competitor will only be able
to see their own symbol.
482
00:48:51,053 --> 00:48:52,554
Do you see this, too?
483
00:48:55,515 --> 00:48:56,350
Only mine.
484
00:49:01,313 --> 00:49:03,649
Take your place around the device.
485
00:49:04,149 --> 00:49:06,234
Whoever gets the device first
486
00:49:06,318 --> 00:49:08,487
can take the first guess.
487
00:49:09,154 --> 00:49:10,822
May the best candidate win.
488
00:49:12,157 --> 00:49:13,116
Now!
489
00:49:33,637 --> 00:49:34,805
Circle.
490
00:49:36,306 --> 00:49:37,683
Red.
491
00:49:40,185 --> 00:49:41,019
Wrong!
492
00:49:42,813 --> 00:49:44,564
Circle, but not red.
493
00:49:45,065 --> 00:49:46,650
You tried, now give me that.
494
00:49:54,241 --> 00:49:55,409
Blue square.
495
00:50:04,751 --> 00:50:05,752
Green circle.
496
00:50:22,853 --> 00:50:23,854
How did you know?
497
00:50:23,937 --> 00:50:28,066
When she said "circle," you got nervous.
It could only be green or red.
498
00:50:31,570 --> 00:50:35,490
-Damn it! Fuck, André!
-Calm down.
499
00:50:36,408 --> 00:50:38,326
Have trust in us.
500
00:50:43,123 --> 00:50:44,916
-What do I do with this now?
-Here.
501
00:51:01,475 --> 00:51:02,768
No, not her.
502
00:51:02,851 --> 00:51:03,769
André.
503
00:51:07,064 --> 00:51:11,026
André is a strong opponent.
If I choose him, he'll get the device.
504
00:51:19,993 --> 00:51:21,078
Green triangle.
505
00:51:43,892 --> 00:51:45,227
Red square.
506
00:51:53,819 --> 00:51:55,654
-Red square.
-No, Joana!
507
00:51:56,113 --> 00:51:59,449
She just said "red square,"
it can't be hers.
508
00:52:00,200 --> 00:52:01,827
Fuck, I didn't think about that.
509
00:52:03,537 --> 00:52:05,205
At least we know the color.
510
00:52:06,206 --> 00:52:09,209
One wrong already.
If you miss another one, you're done.
511
00:52:14,548 --> 00:52:15,590
Blue square.
512
00:52:41,366 --> 00:52:43,660
You'll be eliminated, too.
513
00:52:44,786 --> 00:52:47,330
You're more likely to miss
than to get it right.
514
00:53:01,970 --> 00:53:04,347
-Come on, Rafael.
-It's my last guess.
515
00:53:05,015 --> 00:53:06,183
I can't miss.
516
00:53:19,404 --> 00:53:20,238
Square.
517
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Red?
518
00:53:28,413 --> 00:53:30,832
You're done, little soldier.
519
00:53:49,434 --> 00:53:52,646
-Thanks for screwing me over.
-I was the green square.
520
00:53:53,063 --> 00:53:55,106
Now it's easy to figure out hers.
521
00:53:55,774 --> 00:53:57,692
You can't tell yours like that.
522
00:54:08,620 --> 00:54:09,996
It's not red.
523
00:54:11,539 --> 00:54:12,999
Rafael is green.
524
00:54:15,835 --> 00:54:17,379
There's only one left.
525
00:54:20,590 --> 00:54:21,424
Blue square.
526
00:54:23,301 --> 00:54:24,678
This is ridiculous.
527
00:54:25,679 --> 00:54:26,554
Ridiculous!
528
00:54:33,603 --> 00:54:34,437
Marcela!
529
00:54:35,063 --> 00:54:36,356
You've been eliminated.
530
00:54:37,899 --> 00:54:38,942
Give me that.
531
00:54:39,609 --> 00:54:41,861
The eliminated chooses
who gets the device.
532
00:54:57,836 --> 00:54:59,921
Are you doing this to harm or help me?
533
00:55:14,894 --> 00:55:16,688
Joana already has one strike.
534
00:55:17,689 --> 00:55:18,857
André has none.
535
00:55:29,784 --> 00:55:30,952
Green triangle.
536
00:55:39,461 --> 00:55:40,337
Go, Joana!
537
00:55:42,380 --> 00:55:43,214
Go, Joana!
538
00:55:44,007 --> 00:55:45,008
Go, Joana!
539
00:55:51,014 --> 00:55:51,931
Joana!
540
00:55:54,017 --> 00:55:56,436
Out, André!
541
00:55:57,479 --> 00:56:01,733
André! André! André!
542
00:56:21,336 --> 00:56:22,253
If I win...
543
00:56:25,173 --> 00:56:27,509
everybody will have to destroy
the weapons.
544
00:56:31,137 --> 00:56:33,848
And tomorrow we'll go
to the Process building,
545
00:56:34,557 --> 00:56:37,477
but it won't be to prove
who's best or worst.
546
00:56:39,604 --> 00:56:41,981
We'll have the first general meeting.
547
00:56:42,315 --> 00:56:44,943
The first meeting of a united world,
548
00:56:46,444 --> 00:56:48,571
where everybody has a voice.
549
00:56:49,280 --> 00:56:50,990
Everybody will get to speak.
550
00:56:55,870 --> 00:56:58,248
If I win, that will be my only command.
551
00:57:01,251 --> 00:57:02,419
If I win...
552
00:57:03,628 --> 00:57:04,838
If I win,
553
00:57:05,672 --> 00:57:07,424
the Inland will belong to me!
554
00:57:08,133 --> 00:57:10,051
And to the 3% who deserve it!
555
00:57:10,552 --> 00:57:13,847
The inferior will bow down
to the Couple's chosen ones.
556
00:57:15,306 --> 00:57:16,724
Or else, they'll die.
557
00:57:17,642 --> 00:57:19,185
Starting with you, Joana.
558
00:57:21,354 --> 00:57:22,939
But I'll guess yours.
559
00:57:23,356 --> 00:57:24,274
Oh, yeah?
560
00:57:24,691 --> 00:57:26,443
So, why haven't you yet?
561
00:57:26,734 --> 00:57:27,569
Huh?
562
00:57:31,406 --> 00:57:33,575
There are nine possible symbols.
563
00:57:36,453 --> 00:57:39,873
Xavier said blue square,
and it was neither.
564
00:57:41,124 --> 00:57:42,959
So there are four options left.
565
00:57:46,296 --> 00:57:48,673
It's not the green circle,
that was Xavier's.
566
00:57:49,966 --> 00:57:52,969
It's not the green triangle,
because you just said it.
567
00:57:54,262 --> 00:57:55,805
There are only two left.
568
00:57:58,183 --> 00:58:00,477
Red triangle or red circle.
569
00:58:03,188 --> 00:58:05,148
One is yours and one is VerĂ´nica's.
570
00:58:08,151 --> 00:58:09,235
I'll take a guess.
571
00:58:39,474 --> 00:58:40,725
Red triangle!
572
00:58:49,025 --> 00:58:50,151
-I won!
-Go, Joana!
573
00:58:52,570 --> 00:58:53,655
I won!
574
00:58:53,738 --> 00:58:57,450
I won!
575
00:59:00,662 --> 00:59:02,455
Come on! Get the weapons!
576
00:59:02,539 --> 00:59:04,958
Did you forget this war
is what the Couple wanted?
577
00:59:05,041 --> 00:59:06,626
Sir, I have a question.
578
00:59:06,709 --> 00:59:08,461
Was it the red triangle or not?
579
00:59:10,213 --> 00:59:11,673
Does that answer your question?
580
00:59:11,756 --> 00:59:13,174
Is anyone else curious?
581
00:59:14,801 --> 00:59:15,635
Great.
582
00:59:15,718 --> 00:59:17,470
I want everyone ready in 20 minutes.
583
00:59:23,560 --> 00:59:26,771
Calm down!
584
00:59:27,772 --> 00:59:28,731
Calm down!
585
00:59:29,899 --> 00:59:31,276
It was sacrilege.
586
00:59:31,776 --> 00:59:34,320
They used the Couple's image.
587
00:59:40,201 --> 00:59:41,619
Where's everybody else?
588
00:59:41,703 --> 00:59:43,413
They went to the Other Side.
589
00:59:43,663 --> 00:59:45,164
Let's regroup and attack.
590
00:59:45,873 --> 00:59:46,916
No need.
591
00:59:50,086 --> 00:59:51,045
He lost.
592
00:59:57,927 --> 01:00:01,764
-He lost. He shot because he lost.
-We saw it, Joana. Everyone saw it.
593
01:00:01,848 --> 01:00:03,641
He shot before anyone could see.
594
01:00:09,731 --> 01:00:14,902
They don't even deserve to say
the words "Founding Couple."
595
01:00:14,986 --> 01:00:17,488
-They must bow to the worthy ones.
-Enough!
596
01:00:18,656 --> 01:00:20,783
I can't keep quiet anymore, AntĂ´nio.
597
01:00:22,702 --> 01:00:24,746
It's crazy that you all believe
598
01:00:24,829 --> 01:00:26,831
that it's fair living in a world
599
01:00:26,914 --> 01:00:29,375
where there's so much inequality.
600
01:00:31,127 --> 01:00:33,755
You scared, Xavier?
You're not gonna kill André anymore?
601
01:00:33,838 --> 01:00:36,257
It's worse if he lives knowing
he lost to an inferior.
602
01:00:36,341 --> 01:00:38,468
Do you think anyone took
the test seriously?
603
01:00:39,010 --> 01:00:41,012
Let's hope they understand.
604
01:00:43,681 --> 01:00:45,391
They'll believe in your idea.
605
01:00:46,309 --> 01:00:47,727
They'll kill each other.
606
01:00:48,436 --> 01:00:51,856
And I'm saying that
because I also believed in the Process.
607
01:00:52,607 --> 01:00:55,401
I thought a test
could determine who I was.
608
01:00:56,736 --> 01:00:59,906
But I learned that the Process is a lie.
609
01:01:00,406 --> 01:01:02,742
It's a lie that the Other Side made up.
610
01:01:04,118 --> 01:01:05,703
Open your eyes!
611
01:01:07,955 --> 01:01:09,999
Let's join Joana's meeting tomorrow.
612
01:01:10,083 --> 01:01:12,293
Let's all make a difference tomorrow.
613
01:01:13,544 --> 01:01:15,463
Come on, in your positions.
614
01:01:25,264 --> 01:01:26,683
Wake up, guys!
615
01:01:27,433 --> 01:01:29,227
Open your eyes!
616
01:01:29,310 --> 01:01:30,603
Get out of here!
617
01:02:10,518 --> 01:02:12,061
It's officially nighttime.
618
01:02:15,523 --> 01:02:17,525
Yeah, it's quiet so far, but...
619
01:02:18,735 --> 01:02:20,862
the war could start again any time.
620
01:02:28,619 --> 01:02:30,163
It seems like so long ago
621
01:02:30,955 --> 01:02:33,207
when you pissed me off in the Process.
622
01:02:34,917 --> 01:02:36,544
It was my favorite pastime.
623
01:02:48,181 --> 01:02:49,474
What the hell?
624
01:02:50,349 --> 01:02:51,309
A hug.
625
01:02:53,060 --> 01:02:54,687
What's the big deal, Joana?
626
01:02:55,146 --> 01:02:57,023
The world is about to end anyway.
627
01:03:11,162 --> 01:03:12,371
Okay, that's enough.
628
01:03:17,543 --> 01:03:19,086
You're screwed!
629
01:03:19,462 --> 01:03:21,172
I think it's that drunk lady.
630
01:03:21,672 --> 01:03:22,673
Remember her?
631
01:03:27,720 --> 01:03:29,555
But we must be on high alert.
632
01:03:29,889 --> 01:03:32,975
If they start shit,
we can hear from up here.
633
01:03:54,247 --> 01:03:55,873
As long as it stays quiet,
634
01:03:56,916 --> 01:03:58,042
we won.
635
01:04:52,597 --> 01:04:53,472
Rafael, wake up!
636
01:04:54,140 --> 01:04:55,349
What? What happened?
637
01:05:44,941 --> 01:05:48,486
You can't feel, you can't see
638
01:05:49,946 --> 01:05:53,157
But I must say
639
01:05:54,241 --> 01:05:55,993
My friend
640
01:05:57,870 --> 01:06:01,123
That soon a change
641
01:06:02,458 --> 01:06:05,002
Will come
642
01:06:06,253 --> 01:06:10,174
What used to be new and young
643
01:06:11,509 --> 01:06:13,094
Is now old
644
01:06:14,845 --> 01:06:18,307
And we all need
645
01:06:18,391 --> 01:06:21,644
To recharge
646
01:06:22,853 --> 01:06:26,941
And we all need
647
01:06:27,525 --> 01:06:30,736
To recharge
648
01:07:00,766 --> 01:07:02,893
You can't feel, you can't see
649
01:07:02,977 --> 01:07:05,604
But I must say
650
01:07:06,230 --> 01:07:07,440
My friend
651
01:07:08,315 --> 01:07:11,318
That soon a change
652
01:07:11,777 --> 01:07:14,321
Will come
653
01:07:15,364 --> 01:07:18,075
What used to be new and young
654
01:07:19,285 --> 01:07:21,495
Is now old
655
01:07:22,288 --> 01:07:25,791
And we all need
656
01:07:25,875 --> 01:07:28,252
To recharge
657
01:07:33,883 --> 01:07:40,473
You haven't been hitting the streets
With a group of friends
658
01:07:40,556 --> 01:07:44,018
Peace sign, wind in your hair
659
01:07:44,101 --> 01:07:47,813
Love and flowers on the poster
660
01:07:47,897 --> 01:07:52,359
In the present
Mind and body are different
661
01:07:53,027 --> 01:07:56,155
And the past is a piece of clothing
662
01:07:56,906 --> 01:08:01,702
That doesn't fit anymore
663
01:08:01,786 --> 01:08:06,999
In the present
Mind and body are different
664
01:08:07,083 --> 01:08:10,836
And the past is a piece of clothing
665
01:08:10,920 --> 01:08:16,467
That doesn't fit anymore
666
01:08:44,161 --> 01:08:49,416
In the present
Mind and body are different
667
01:08:49,500 --> 01:08:53,170
And the past is a piece of clothing
668
01:08:53,254 --> 01:08:58,509
That doesn't fit anymore
669
01:10:02,740 --> 01:10:07,286
Warning. Insufficient oxygen
to complete the journey to the Offshore.
670
01:10:07,369 --> 01:10:09,622
LEVEL OF OXYGEN
671
01:10:09,705 --> 01:10:10,915
START
672
01:10:57,670 --> 01:10:59,546
You can't feel, you can't see
673
01:10:59,630 --> 01:11:02,299
But I must say
674
01:11:03,008 --> 01:11:04,260
My friend
675
01:11:04,802 --> 01:11:08,347
That soon a change
676
01:11:08,430 --> 01:11:11,141
Will come
677
01:11:12,101 --> 01:11:15,145
What used to be new and young
678
01:11:16,063 --> 01:11:18,357
Is now old
679
01:11:19,149 --> 01:11:22,528
And we all need
680
01:11:22,611 --> 01:11:25,114
To recharge
681
01:11:31,537 --> 01:11:36,083
In the present
Mind and body are different
682
01:11:37,042 --> 01:11:39,211
And the past is a piece of clothing
683
01:11:39,670 --> 01:11:44,508
That doesn't fit anymore
684
01:11:44,591 --> 01:11:49,763
In the present
Mind and body are different
685
01:11:49,847 --> 01:11:52,975
And the past is a piece of clothing
686
01:11:53,809 --> 01:11:58,522
That doesn't fit anymore
687
01:11:58,605 --> 01:12:03,944
In the present
Mind and body are different
688
01:12:04,028 --> 01:12:07,781
And the past is a piece of clothing
689
01:12:07,865 --> 01:12:12,661
That doesn't fit anymore
690
01:12:12,745 --> 01:12:18,167
In the present
Mind and body are different
691
01:12:18,250 --> 01:12:21,295
And the past is a piece of clothing
692
01:12:22,004 --> 01:12:25,883
That doesn't fit
693
01:12:28,427 --> 01:12:32,014
THE END
694
01:13:59,935 --> 01:14:02,604
Subtitle translation by Jonathan Hemming
47248