All language subtitles for 2019_Wendezeit.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,200 . 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,320 Personen und ihre Farben: 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,080 Gelb für Saskia Starke (Petra Schmidt-Schaller). 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,440 Grün für Richard Starke (Harald Schrott). 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,360 Weiß für alle anderen Personen. 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,040 * Druckergeräusche * 7 00:00:56,400 --> 00:01:03,040 Befinden wir uns in der Vertretung der Vereinigten Staaten? Ja. 8 00:01:03,040 --> 00:01:09,760 Wurden Sie am 03. April 1947 in Würzburg geboren? Ja. 9 00:01:09,840 --> 00:01:15,080 Haben Sie Ihren Mann in den USA kennengelernt? Nein. 10 00:01:16,160 --> 00:01:20,080 Hat Betsy Jordan Ihnen auf der Geburtstagsfeier Ihres Mannes 11 00:01:20,080 --> 00:01:26,240 von der geplanten Ausschleusung eines Überläufers erzählt? Ja. 12 00:01:29,080 --> 00:01:33,560 Haben Sie etwas mit dem Tod von Ralf Hummel zu tun? 13 00:01:39,320 --> 00:01:44,000 * Sektkorken knallt; Partymusik spielt, Leute lachen * 14 00:01:44,000 --> 00:01:47,800 Schön, dass ihr hier seid. Thank you so much. 15 00:01:48,960 --> 00:01:52,320 Wer möchte einen Cosmopolitan? No, thank you. 16 00:01:52,320 --> 00:01:54,040 Ich guck nach dem Fleisch! 17 00:01:54,040 --> 00:01:57,840 Wo auf dieser Insel hast du Cranberry-Saft auftreiben können? 18 00:01:57,840 --> 00:02:00,680 Kulturattache muss man sein. 19 00:02:04,040 --> 00:02:08,520 * Basketball-Geräusche ; zufallende Autotür * 20 00:02:09,040 --> 00:02:11,120 Bravo Simon! 21 00:02:11,120 --> 00:02:15,040 Wann spielst du endlich in der NBA? 22 00:02:17,160 --> 00:02:20,040 * Partygäste lachen * 23 00:02:20,040 --> 00:02:21,640 Hey! Hi! 24 00:02:21,640 --> 00:02:23,520 Schön, dass ihr kommen konntet. 25 00:02:23,520 --> 00:02:26,680 Wir verzichten nicht auf das beste Barbecue des Jahres. 26 00:02:26,680 --> 00:02:29,040 Willst du ein Bier? Gerne. Ja. Und du? 27 00:02:29,040 --> 00:02:32,000 Ich bleib beim Wasser. Gut. 28 00:02:36,040 --> 00:02:39,800 Colin und Andrew können nicht. Ich soll sie entschuldigen. 29 00:02:39,800 --> 00:02:42,920 Beide? Warum denn? 30 00:02:42,920 --> 00:02:49,120 Sorry. Classified. Ok, du warst gestern in Ost-Berlin. 31 00:02:49,120 --> 00:02:52,440 Mit Andrew ... 32 00:02:53,920 --> 00:02:57,520 Die Operation läuft ja schon. Da will einer überlaufen. 33 00:02:57,520 --> 00:03:01,400 Und er sagt, wir haben einen Maulwurf. 34 00:03:10,760 --> 00:03:16,960 * dramatische Musik * 35 00:03:18,600 --> 00:03:22,440 Ich bekomme noch Gänsehaut, wenn ich an Genschers Rede denke. 36 00:03:22,440 --> 00:03:26,080 Aber was soll die Bundesrepublik mit den Flüchtlingen machen? 37 00:03:26,080 --> 00:03:28,400 So können sie die Grenze nicht halten. 38 00:03:28,400 --> 00:03:31,800 Dann ist die Mauer weg. Wovon träumst du nachts? 39 00:03:31,800 --> 00:03:35,600 * Gelächter * 40 00:03:36,880 --> 00:03:41,920 * Saskia schluckt laut. * 41 00:03:48,480 --> 00:03:50,800 * Partygelächter * 42 00:03:50,800 --> 00:03:57,320 Richard, kommst du mal bitte kurz? Ich bin gleich wieder da. 43 00:03:57,320 --> 00:04:00,040 Migräne, das hat sie manchmal. 44 00:04:00,040 --> 00:04:03,320 Die Arme. Hoffentlich geht es ihr bald besser. 45 00:04:03,320 --> 00:04:05,120 * Saskia übergibt sich. * 46 00:04:05,120 --> 00:04:08,160 Hey, Schatz! Ach. 47 00:04:08,160 --> 00:04:10,560 * Stimmengewirr * 48 00:04:10,560 --> 00:04:13,600 Es tut mir leid. Komm. Ich bring dich hoch. 49 00:04:13,600 --> 00:04:17,480 Ich schaffe das alleine. Geh du zu den anderen. 50 00:04:17,480 --> 00:04:20,880 Es tut mir leid. * Saskia atmet schwer. * 51 00:04:20,880 --> 00:04:24,360 Na, leg dich hin! Ja. 52 00:04:25,080 --> 00:04:39,760 * dramatische Musik; Saskia atmet weiter schwer * 53 00:05:08,640 --> 00:05:13,200 * spannungsgeladene Musik * 54 00:05:34,400 --> 00:05:41,040 * spannungsreiche Musik * 55 00:05:59,440 --> 00:06:09,320 * spannungsgeladene Musik; quietschende Reifen * 56 00:06:18,160 --> 00:06:25,800 * Klingeln und Klopfen an der Tür; Fernsehton im Hintergrund * 57 00:06:34,080 --> 00:06:38,040 Wer ist da? - Die Anni! 58 00:06:40,280 --> 00:06:42,120 Hallo! 59 00:06:42,120 --> 00:06:46,200 Lass dich umarmen! (mit russischem Akzent) 60 00:06:46,200 --> 00:06:48,840 Ich glaube, Überraschung ist gelungen. 61 00:06:48,840 --> 00:06:50,920 Danke Anni. Tschüss! 62 00:06:50,920 --> 00:06:56,000 Immer auf der Hut, was? Darf ich reinkommen? Bitte. 63 00:06:58,120 --> 00:07:01,000 Bei uns hat sich ein Überläufer gemeldet. 64 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 Der was vom Maulwurf wissen will. 65 00:07:03,560 --> 00:07:06,320 Kann nur eine Aktion der HVA sein. 66 00:07:06,320 --> 00:07:09,560 Glaubst du, ich verrate dich oder was? 67 00:07:18,560 --> 00:07:22,040 Jetzt leg bitte mal meine Waffe hin. 68 00:07:22,040 --> 00:07:26,080 Außer dir weiß nur noch mein Vater und Wolf von mir. 69 00:07:26,080 --> 00:07:30,720 Der hat andere Pläne. Der verkauft seine Leute nicht. 70 00:07:34,640 --> 00:07:42,960 * TV-Ton läuft im Hintergrund * 71 00:07:46,800 --> 00:07:49,800 Sieht aus wie früher. 72 00:07:49,800 --> 00:07:55,800 Wie geht's den Kindern? Und ... deinem Richard? 73 00:07:58,640 --> 00:08:03,040 Wenn der Überläufer gesteuert wäre, müsstest du nicht davon wissen? 74 00:08:03,040 --> 00:08:08,320 Seit Wolf weg ist, erfahre ich über laufende Operationen nichts mehr. 75 00:08:08,800 --> 00:08:13,960 Hol dir doch ein Bier aus der Küche. Und bring mir eins mit. 76 00:08:14,160 --> 00:08:19,600 * TV-Ton im Hintergrund * 77 00:08:26,920 --> 00:08:35,120 * Musik * 78 00:08:44,440 --> 00:08:47,440 * Saskia schreit auf * 79 00:08:47,440 --> 00:08:50,240 Wieso musstest du hierher kommen? 80 00:08:50,240 --> 00:08:53,120 Ich hätte dich niemals verraten. 81 00:08:53,120 --> 00:08:57,360 In deiner Zehlendorfer Villa lebt es sich doch gut für den Sozialismus! 82 00:08:57,360 --> 00:08:59,320 * Saskia atmet lauter, Schreie * 83 00:08:59,320 --> 00:09:03,600 * Kampfgeräusche * 84 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 Hör auf! 85 00:09:35,760 --> 00:09:38,800 Du denkst, du bist raus, wenn du mich erschießt? 86 00:09:38,800 --> 00:09:41,640 Du hast eine Akte. Wie alle anderen auch. 87 00:09:41,640 --> 00:09:45,040 Und irgendwann wirst du verkauft. 88 00:09:45,120 --> 00:09:48,680 * Es fällt ein Schuss. * 89 00:09:50,320 --> 00:09:53,920 * Saskia atmet laut. * 90 00:09:54,000 --> 00:09:59,120 * Saskia schnauft. * 91 00:10:24,720 --> 00:10:31,120 * Musik * 92 00:11:08,560 --> 00:11:23,040 * Musik und Stimmengewirr * 93 00:11:34,680 --> 00:11:37,760 Geht's dir besser? Es geht so. 94 00:11:37,760 --> 00:11:41,760 Helen hat sich tierisch ins Zeug gelegt, um dich zu ersetzen. 95 00:11:41,760 --> 00:11:43,720 Dafür sind Freunde da. 96 00:11:43,720 --> 00:11:47,720 So gut tanzen wie du kann sie nicht. Ich gehe nach oben. 97 00:11:53,840 --> 00:11:56,760 Komm, deine Mädels warten auf dich. 98 00:11:56,760 --> 00:12:01,000 Hey, Richard! Show me. 99 00:12:14,400 --> 00:12:22,560 * getragene Musik * 100 00:12:41,560 --> 00:12:45,120 * Von außen wird versucht, die Tür zu öffnen. * 101 00:12:45,120 --> 00:12:49,000 Ich will jetzt duschen! Na toll. 102 00:12:50,920 --> 00:12:57,600 * getragene Musik; Wasserhahn läuft * 103 00:13:24,880 --> 00:13:28,120 Ja? Ich musste ein Problem lösen. 104 00:13:28,120 --> 00:13:32,040 Das hat man mir gesagt. Ich hatte keine Wahl. 105 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 Ein Team war schon unterwegs. 106 00:13:34,040 --> 00:13:36,520 Hoffentlich sind keine Fehler passiert. 107 00:13:36,520 --> 00:13:39,440 Du ziehst dich aus dem operativen Geschäft zurück, 108 00:13:39,440 --> 00:13:41,040 bleibst unauffällig. 109 00:13:41,040 --> 00:13:44,080 Keine Kontaktaufnahmen mehr. Was? 110 00:13:44,080 --> 00:13:46,680 Deine Sicherheit hat jetzt oberste Priorität. 111 00:13:46,680 --> 00:13:50,080 Falls erforderlich, geben wir den Befehl zur Ausreise nach Moskau. 112 00:13:50,080 --> 00:13:54,000 Warum bin ich verzeichnet? Ich habe meine Akte gesehen. 113 00:13:54,000 --> 00:13:57,200 Deine Akten sind im Ministerium sicher verwahrt. 114 00:13:57,200 --> 00:14:00,760 Du hast mir versprochen, dass ich keine Akte haben werde. 115 00:14:00,760 --> 00:14:04,960 * Hörer am anderen Ende wird aufgelegt und es tutet * 116 00:14:09,040 --> 00:14:15,360 * Musik * 117 00:14:41,760 --> 00:14:47,560 * Geräusche der Sicherheitsanlage * 118 00:14:51,040 --> 00:14:55,160 * Türcode wird eingegeben. * 119 00:14:59,120 --> 00:15:02,360 Morning! Morning. 120 00:15:04,040 --> 00:15:09,320 Migräne überstanden? Ja, war heftig, aber kurz. 121 00:15:09,800 --> 00:15:13,160 Ist was passiert? Ja. Hier ist richtig dicke Luft. 122 00:15:13,160 --> 00:15:15,800 Wieso? Keine Ahnung. 123 00:15:15,800 --> 00:15:21,440 Colin und Graver sind da drin. Und so ein Fliegenschiss aus Washington. 124 00:15:27,560 --> 00:15:32,480 Dann gehe ich wohl besser noch mal für kleine Mädchen. Mach das. 125 00:15:35,840 --> 00:15:40,040 Ein Informant hat uns den Beweis versprochen, dass unter uns 126 00:15:40,040 --> 00:15:43,480 ein Maulwurf ist. 127 00:15:44,120 --> 00:15:46,720 Er hatte wohl auch die Akte aus der 128 00:15:46,720 --> 00:15:50,120 Agentenkartei der Hauptverwaltung Aufklärung. 129 00:15:50,120 --> 00:15:53,120 Vorher sollten wir ihn aber in den Westen schleusen. 130 00:15:53,120 --> 00:15:57,040 Colin und ich planten die Operation kurzfristig und mit kleinem Team. 131 00:15:57,040 --> 00:16:01,160 Ich mache es kurz: Die Operation ist gescheitert. 132 00:16:01,160 --> 00:16:06,760 Der Mann wurde tot aufgefunden. Erschossen. 133 00:16:18,160 --> 00:16:20,640 * Colin murmelt etwas. * 134 00:16:20,640 --> 00:16:23,040 Ich denke, dass wir ein Leck haben. 135 00:16:23,040 --> 00:16:27,040 Aber wir müssen allen Möglichkeiten auf den Grund gehen. 136 00:16:27,040 --> 00:16:31,560 Allerdings nicht mehr mit meiner Hilfe, Langley hat vor einiger Zeit 137 00:16:31,560 --> 00:16:35,840 entschieden, mich mit einem Experten für Spionageabwehr zu ersetzen: 138 00:16:35,840 --> 00:16:37,320 Jeremy Redman. 139 00:16:37,320 --> 00:16:42,000 Er hat 1985 den Spionagering um John Anthony Walker aufgedeckt. 140 00:16:42,000 --> 00:16:45,360 Jeremy? 141 00:17:04,400 --> 00:17:09,320 Lassen wir uns nicht von der Politik Gorbatschows täuschen. 142 00:17:16,160 --> 00:17:21,000 Wir sollten eine Akte aus dieser Agentenkartei bekommen? 143 00:17:23,920 --> 00:17:27,080 Ich will das ganze Ding. 144 00:18:58,040 --> 00:19:01,080 Warum machen die Ausflüge rüber und die Kinder 145 00:19:01,080 --> 00:19:02,320 ziehen alleine los? 146 00:19:02,320 --> 00:19:06,880 Die Lehrerin kann nichts dafür, wenn Hannah nicht bei der Gruppe bleibt. 147 00:19:06,880 --> 00:19:11,040 Lass uns noch kurz warten. Warum machst du dir solche Sorgen? 148 00:19:11,040 --> 00:19:14,800 Ist es drüben gefährlicher geworden? 149 00:19:20,440 --> 00:19:23,120 Ich muss das mit der Leitung besprechen. 150 00:19:23,120 --> 00:19:26,640 Das wird Konsequenzen haben. Ja. Das hoffe ich für Sie beide! 151 00:19:26,640 --> 00:19:29,040 Sie wissen schon, was da drüben los ist? 152 00:19:29,040 --> 00:19:32,080 Hannah!? Was?! Das war unverantwortlich. 153 00:19:32,080 --> 00:19:34,880 Da streunt man nicht rum. Das ist eine Diktatur! 154 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 Und die hat Regeln! Kennst du die? Nein. 155 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Es gibt Familien, die so auseinandergerissen wurden! 156 00:19:40,680 --> 00:19:42,600 Ist doch nichts passiert! 157 00:19:42,600 --> 00:19:45,120 Außerdem ist's da gar nicht so schlecht. 158 00:19:45,120 --> 00:19:49,480 Was ist nicht so schlecht? Was hast du gemacht, so allein? 159 00:19:49,480 --> 00:19:53,360 Wir machen uns Sorgen, wenn du uns was verheimlichst! 160 00:19:53,360 --> 00:19:57,400 Jeder Mensch hat ein Recht auf Geheimnisse. 161 00:19:59,760 --> 00:20:03,800 Kommt, ich lade euch ein! 162 00:20:15,560 --> 00:20:24,000 * Musik: "Vorwärts, Freie Deutsche Jugend" * 163 00:20:36,880 --> 00:20:38,840 Genosse Generaloberst Wolf. 164 00:20:38,840 --> 00:20:42,880 Die Einbürgerungs-Akten aus Schloss Barby. 165 00:20:46,000 --> 00:20:51,120 * Musik * Eins! Zwei! Drei! Vier! 166 00:20:59,120 --> 00:21:04,160 Eine Verbindung zum Operativ- Technischen-Sektor. Oberst Leschke. 167 00:21:04,160 --> 00:21:07,400 * Blasmusik; unverständliche Schreie * 168 00:21:07,400 --> 00:21:12,160 Gerhard, wir haben jemanden gefunden. 169 00:21:12,120 --> 00:21:15,080 * Schuss * 170 00:21:16,880 --> 00:21:20,040 Tati, pass auf, wir warten die letzte Kontrolle ab 171 00:21:20,040 --> 00:21:24,040 und treffen die Jungs dann unten an der Straße. 172 00:21:25,680 --> 00:21:29,440 Was denn? Mann, wir sterben hier noch vor Langeweile! 173 00:21:29,440 --> 00:21:32,000 Wir kämpfen für eine bessere Welt! 174 00:21:32,000 --> 00:21:36,240 Das ist nicht langweilig. Nein, natürlich nicht! 175 00:21:43,320 --> 00:21:45,520 * Schuss * 176 00:21:45,520 --> 00:21:51,280 Achtung! Rühren. Wegtreten, Ausführung. 177 00:21:52,600 --> 00:21:56,040 Du nicht, du bleibst hier. 178 00:22:00,520 --> 00:22:04,080 Ilse Weber, habt ihr euch ein bisschen angefreundet? 179 00:22:04,080 --> 00:22:06,280 Na ja. 180 00:22:07,320 --> 00:22:11,840 Was habe ich dir immer gesagt? Gib niemals deine Deckung auf! 181 00:22:11,840 --> 00:22:17,120 Bei dem, was dir bevorsteht, darfst du niemandem vertrauen, Tatjana. 182 00:22:19,600 --> 00:22:22,320 Nicht einmal mir, deinem Vater. 183 00:22:22,320 --> 00:22:25,520 Das ist deine einzige Lebensversicherung. 184 00:22:25,520 --> 00:22:29,360 Wir haben jetzt die perfekte Identität für dich gefunden, 185 00:22:29,360 --> 00:22:31,120 die du übernehmen wirst: 186 00:22:31,120 --> 00:22:35,000 Saskia Kinzel, 22 Jahre, radikale Antifaschistin, sie hat sich mit 187 00:22:35,000 --> 00:22:38,920 ihren Nazi-Eltern überworfen und ist gerade in die DDR übergesiedelt. 188 00:22:38,920 --> 00:22:42,440 Und was, wenn sie zurück will? 189 00:22:42,920 --> 00:22:46,000 Das wird nicht passieren. 190 00:22:46,000 --> 00:22:48,080 Aber ich will nicht in den Westen! 191 00:22:48,080 --> 00:22:50,360 Ich will mit den Genossen hier kämpfen. 192 00:22:50,360 --> 00:22:54,880 Markus Wolf höchstpersönlich hat das eingefädelt. 193 00:22:54,880 --> 00:22:58,800 Er hat große Pläne mit dir. 194 00:25:13,800 --> 00:25:17,560 Ich habe Videoaufnahmen von der Opposition aus Ost-Berlin. 195 00:25:17,560 --> 00:25:21,080 Oh, good, thank you. 196 00:25:21,600 --> 00:25:25,160 Hast du die Zeitung gesehen? 197 00:25:25,160 --> 00:25:30,520 Markus Wolf. Ausgerechnet Markus Wolf. 198 00:25:30,520 --> 00:25:34,280 Man kann es weit bringen im Spionagebusiness. Äh? 199 00:25:34,280 --> 00:25:39,120 Ja, Bush war doch auch Direktor bei der CIA, oder? 200 00:25:39,960 --> 00:25:44,520 Also dann haben Sie meinen Bericht morgen auf dem Tisch. 201 00:25:44,520 --> 00:25:47,400 Danke. 202 00:26:12,400 --> 00:26:15,680 Oh je. Was ist das denn? 203 00:26:15,680 --> 00:26:19,800 40 Jahre DDR. Jahresfeier. 204 00:26:19,800 --> 00:26:24,880 Die Vopo hat alle niedergeschlagen, die nicht mitfeiern wollten. 205 00:26:24,880 --> 00:26:28,600 Redman wollte wissen, ob ich dir von dem Überläufer erzählt habe. 206 00:26:28,600 --> 00:26:31,880 Der ist so paranoid, der hält mich für den Maulwurf. 207 00:26:31,880 --> 00:26:33,400 Und? Was hast du gesagt? 208 00:26:33,400 --> 00:26:37,280 Dass ich bei Privatfeiern nicht über meine Tätigkeit spreche. 209 00:26:37,280 --> 00:26:40,000 Gut. 210 00:26:40,160 --> 00:26:44,240 Excuse me, may I check this space? Just a second. 211 00:26:44,240 --> 00:26:48,960 Wollen Sie mal horchen? Ich glaube, es wird ein Maulwurf. 212 00:26:58,120 --> 00:27:02,600 * Musik * 213 00:27:24,560 --> 00:27:30,520 Hey! - Komm! 214 00:27:31,640 --> 00:27:35,920 * unverständlich * 215 00:27:43,960 --> 00:27:45,160 Besser? 216 00:27:45,160 --> 00:27:47,320 Wo ist Papa? Wollte zum Eishockey. 217 00:27:47,320 --> 00:27:49,160 Du hast dich verbessert, he? 218 00:27:49,160 --> 00:27:54,320 Wäre besser, wenn mein Trainer mich mehr mein Ding machen lassen würde. 219 00:28:04,080 --> 00:28:08,040 Ich gehe hoch. Ja. 220 00:28:08,040 --> 00:28:10,680 Saskia?! Ja?! 221 00:28:10,680 --> 00:28:17,040 Schau mal, wer hier ist! Ich komme gleich! 222 00:28:23,000 --> 00:28:26,280 Jeremy! 223 00:28:30,520 --> 00:28:34,880 Wir sind uns beim Eishockey über den Weg gelaufen. 224 00:28:35,440 --> 00:28:40,080 Magst du auch einen Drink? Was ist mit Abendessen? Ich mache. 225 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 Hannah ist noch nicht da und Simon bekommt eine Pizza. 226 00:28:43,160 --> 00:28:45,960 Hannah ist noch nicht zurück? 227 00:28:46,160 --> 00:28:49,920 Ich rufe Nadine an. Gib ihr 10 Minuten! 228 00:28:53,080 --> 00:28:55,320 Alright. 229 00:28:55,320 --> 00:28:58,560 Bin gleich wieder bei euch. 230 00:29:04,480 --> 00:29:07,600 Das heißt, sie hat dir nie ihre Eltern vorgestellt, 231 00:29:07,600 --> 00:29:10,120 weil die Nazis waren? Ja, ich respektiere das. 232 00:29:10,120 --> 00:29:15,280 Sie braucht die Abgrenzung zu den Tätern. Selbst in der Familie. 233 00:29:15,600 --> 00:29:18,400 Ja, ja, ist das nicht ein verrücktes Land? 234 00:29:18,400 --> 00:29:21,520 Wo du an jeder Ecke noch den Zweiten Weltkrieg spürst? 235 00:29:21,520 --> 00:29:23,320 Das scheinst du ja zu mögen. 236 00:29:23,320 --> 00:29:28,400 Ja, ich bin ein kalter Krieger. 237 00:29:28,400 --> 00:29:32,160 Und ich bin gerne Gewinner, nicht Verlierer. 238 00:29:32,160 --> 00:29:36,560 So wie Johnnie Walker... Remember? Ah ja, der KGB Maulwurf? 239 00:29:36,560 --> 00:29:40,480 The New York Times schrieb: Er hat größeren Schaden angerichtet 240 00:29:40,480 --> 00:29:44,560 als die Rosenbergs mit dem Verrat der Atombombe. 241 00:29:47,160 --> 00:29:50,480 Wisst ihr, was ihm zum Verhängnis wurde? 242 00:29:50,480 --> 00:29:56,080 Du wirst es uns sicher verraten. Seine Familie. 243 00:29:57,000 --> 00:30:00,120 Seine Frau kam dahinter, dass er ein Spion ist. 244 00:30:00,120 --> 00:30:03,680 Sie hat Angst bekommen und ihn erst verlassen, dann verraten. 245 00:30:03,680 --> 00:30:07,280 Wir hatten ihn und wussten, sein Sohn steckt auch mit drin. 246 00:30:07,280 --> 00:30:10,720 Also hat Johnnie alle verraten, die ihm geholfen haben. 247 00:30:10,720 --> 00:30:14,920 Weil er seinem Sohn ein paar Jahre Gefängnis ersparen wollte. 248 00:30:14,920 --> 00:30:18,320 Tja... Die Familie. 249 00:30:18,320 --> 00:30:22,560 Das war sein Schwachpunkt und wir haben ihn genutzt. 250 00:30:22,560 --> 00:30:26,480 So ist das in unserem Geschäft, oder? 251 00:30:29,600 --> 00:30:33,360 Vielleicht heißt es deshalb auch schmutziges Geschäft, oder? 252 00:30:33,360 --> 00:30:37,560 Ja, ja ... Nicht nur deshalb. 253 00:30:42,840 --> 00:30:46,000 Ich gehe mal unsere Tochter empfangen. 254 00:30:46,000 --> 00:30:49,040 Wir sehen uns, Jeremy. Auf jeden Fall. 255 00:30:49,040 --> 00:30:54,440 Oh, ich habe einen Lügendetektor aus den Staaten kommen lassen. Brandneu! 256 00:30:54,560 --> 00:30:57,040 Interne Befragung. 257 00:30:57,040 --> 00:30:59,840 Na dann ... 258 00:31:21,280 --> 00:31:24,280 Wo bist du gewesen? Kannst du nicht anklopfen? 259 00:31:24,280 --> 00:31:28,600 Was hast du denn an? Lenk nicht ab, wo warst du? 260 00:31:29,720 --> 00:31:34,200 Komm mal runter. Auf so 'ne Art hab' ich gar keinen Bock. 261 00:32:24,040 --> 00:32:29,240 Ist Ihr Name Saskia Kinzel? Ja. 262 00:32:33,320 --> 00:32:38,040 Richard Starke. Der Halbamerikaner, Professor am J.F. Kennedy Institut. 263 00:32:38,040 --> 00:32:40,520 Mit sehr guten Beziehungen zur Botschaft. 264 00:32:40,520 --> 00:32:44,240 Er wird ihre Eintrittskarte zur CIA. - Ist das nicht Sache des KGB? 265 00:32:44,240 --> 00:32:46,720 Ich habe immer gern was in der Hinterhand. 266 00:32:46,720 --> 00:32:49,080 Auch wenn es um unseren großen Bruder geht. 267 00:32:49,080 --> 00:32:52,080 Sind Sie am 03. April 1949 Würzburg geboren? 268 00:32:52,080 --> 00:32:54,120 Ja. 269 00:32:54,120 --> 00:32:57,400 Ich werde ihr Führungsoffizier. Nur wir wissen davon. 270 00:32:57,400 --> 00:33:02,800 Sind Sie Staatsangehörige der Deutschen Demokratischen Republik? 271 00:33:03,120 --> 00:33:04,800 Nein. 272 00:33:04,800 --> 00:33:08,080 Jetzt ist sie raus. 273 00:33:09,120 --> 00:33:16,560 Sind Sie eine Agentin der DDR? Nein. 274 00:33:16,560 --> 00:33:18,320 Pass auf sie auf, Mischa! 275 00:33:18,320 --> 00:33:22,640 Das mache ich schon. Sie soll morgen zu mir kommen. 276 00:33:22,640 --> 00:33:27,320 Sind Sie eine Agentin der HVA? 277 00:33:32,320 --> 00:33:36,320 Nein. 278 00:33:39,600 --> 00:33:43,840 Moment. Lassen Sie mich. 279 00:33:43,840 --> 00:34:01,320 Beruhigen Sie sich doch! 280 00:34:01,320 --> 00:34:05,560 (Radio-Moderator) Oppositionelle der DDR rufen auch heute wieder zur 281 00:34:05,560 --> 00:34:07,920 Montagsdemonstration nach Leipzig. 282 00:34:07,920 --> 00:34:11,920 Nach dem gewaltsamen Angriff der Volkspolizei am 4. Oktober 283 00:34:11,920 --> 00:34:15,000 ist fraglich, wie groß die Beteiligung sein wird. 284 00:34:15,000 --> 00:34:20,480 Beobachter befürchten, das könne zu einem Massaker wie in China kommen. 285 00:34:20,480 --> 00:34:24,880 Für Hannah, aus Ost-Berlin. Aus Ost-Berlin? 286 00:34:24,880 --> 00:34:29,120 (Radio-Moderator) Und weiter geht's mit Musik! 287 00:34:29,120 --> 00:34:32,240 Den kriegt sie, wenn sie mit uns redet. 288 00:34:32,240 --> 00:34:35,000 Und, war's noch schön gestern? 289 00:34:35,000 --> 00:34:38,480 Als es wieder um Sport ging ja. 290 00:34:41,640 --> 00:34:46,360 Wieso will der wissen, warum du mich nie deinen Eltern vorgestellt hast? 291 00:34:46,360 --> 00:34:50,600 Das musst du ihn fragen. Er ist dein Buddy. 292 00:34:50,600 --> 00:34:53,240 Er ist dein Chef. 293 00:34:55,320 --> 00:34:59,760 Verrätst du Daddy, wo du gestern gewesen bist? 294 00:35:01,120 --> 00:35:04,160 Soll ich dich nachher zum Basketball fahren? 295 00:35:04,160 --> 00:35:07,560 Ich nehme das Rad. Es ist ganz einfach. 296 00:35:07,560 --> 00:35:11,040 Du bist 16 Jahre alt. Du hast um 21.30 Uhr da zu sein. 297 00:35:11,040 --> 00:35:18,120 Die Regeln sind klar, oder? Wo warst du gestern bis 22 Uhr? 298 00:35:18,800 --> 00:35:22,600 Bei Nadine. Wir haben die Zeit vergessen und ich den Bus verpasst. 299 00:35:22,600 --> 00:35:26,200 Welchen? Der da fährt. 300 00:35:26,200 --> 00:35:29,440 Von welcher Haltestelle? 301 00:35:32,080 --> 00:35:36,080 Gut. Dann rufst du das nächste Mal rechtzeitig an und fragst, 302 00:35:36,080 --> 00:35:39,040 ob du später kommen darfst. Ok? 303 00:35:40,280 --> 00:35:43,440 Komm Simon! 304 00:35:49,000 --> 00:35:51,280 Das lässt du einfach durchgehen? 305 00:35:51,280 --> 00:35:54,440 Ja. Ich werde sie nicht zwingen können, mit uns zu reden. 306 00:35:54,440 --> 00:35:58,120 Und ich will das auch nicht. 307 00:36:35,800 --> 00:36:38,360 Das ist der Lügendetektor-Guy. 308 00:36:38,360 --> 00:36:42,160 Ich hoffe, er fragt nicht nach der Party. 309 00:36:45,040 --> 00:36:48,680 Saskia Starke. 310 00:37:21,840 --> 00:37:25,960 Befinden wir uns in der Vertretung der Vereinigten Staaten? 311 00:37:25,960 --> 00:37:28,680 Ja. 312 00:37:28,680 --> 00:37:32,600 Haben Sie Ihren Mann in den USA kennengelernt? 313 00:37:32,600 --> 00:37:35,760 Nein. 314 00:37:35,760 --> 00:37:39,520 Hat Betsy Jordan Ihnen auf der Geburtstagsfeier Ihres Mannes 315 00:37:39,520 --> 00:37:43,600 von der geplanten Ausschleusung eines Überläufers erzählt? 316 00:37:43,600 --> 00:37:47,000 Ja. 317 00:37:47,000 --> 00:37:51,040 Hat Sie Ihnen das auf der Geburtstagsfeier erzählt? 318 00:37:51,040 --> 00:37:54,000 Ja. 319 00:37:54,240 --> 00:37:58,680 Waren Sie während der ganzen Feier zu Hause? 320 00:37:58,680 --> 00:38:01,040 Ja. 321 00:38:01,040 --> 00:38:05,560 Wurden Sie am 03. April 1947 in Würzburg geboren? 322 00:38:05,560 --> 00:38:07,880 Ja. 323 00:38:10,040 --> 00:38:14,120 Wussten Sie, dass Ihre Tochter gestern in Ostberlin war? 324 00:38:14,120 --> 00:38:16,800 Was? Wie bitte? 325 00:38:16,800 --> 00:38:21,080 Antworten Sie mit ja oder nein. Nein! 326 00:38:25,040 --> 00:38:28,920 Haben Sie etwas mit dem Tod von Ralf Hummel zu tun? 327 00:38:28,920 --> 00:38:30,520 Wer? 328 00:38:30,520 --> 00:38:34,040 Antworten Sie mit ja oder nein. 329 00:38:37,000 --> 00:38:41,960 Haben Sie etwas mit dem Tod des Überläufers Ralf Hummel zu tun? 330 00:38:43,360 --> 00:38:46,920 Nein. 331 00:38:51,040 --> 00:38:55,160 Das waren meine Fragen. Vielen Dank. 332 00:39:05,080 --> 00:39:10,280 Bin ich fertig? Ja, ja, ja. Thank you. 333 00:39:14,200 --> 00:39:19,360 Was will Ihre Tochter eigentlich in Ostberlin gerade jetzt? 334 00:39:21,760 --> 00:39:26,000 Ich werde sie fragen und schreibe einen Bericht. 335 00:39:31,000 --> 00:39:34,120 Thank you. 336 00:39:36,680 --> 00:39:38,120 Was denken Sie? 337 00:39:38,120 --> 00:39:43,040 Ihre Antworten sind glaubhaft. Aber ihr Schema ist sehr regelmäßig. 338 00:39:43,040 --> 00:39:47,400 Man könnte auch sagen: kontrolliert. 339 00:40:17,880 --> 00:40:20,800 Jan König? 340 00:40:22,080 --> 00:40:27,800 Lassen Sie mich in Ruhe. Wir lassen uns nicht mehr einschüchtern. 341 00:40:29,480 --> 00:40:33,200 Hör mir gut zu: Du hast Kontakt zu dem Westen aufgebaut. 342 00:40:33,200 --> 00:40:37,320 Die Familie deiner kleinen Freundin arbeitet für die Amerikaner. 343 00:40:37,320 --> 00:40:41,760 Wenn dich der Gedanke an Gefängnis nicht schreckt, dann überleg dir, 344 00:40:41,760 --> 00:40:46,000 wie deine Mutter einen weiteren Aufenthalt in Hoheneck verkraftet. 345 00:40:46,000 --> 00:40:50,240 Kein Kontakt mehr zu dem West-Mädchen, verstanden? 346 00:40:59,640 --> 00:41:03,640 (TV-Moderator) Mit dem Ruf "Wir sind das Volk" hatte es begonnen. 347 00:41:03,640 --> 00:41:05,520 Heute ist das Volk gespannt. 348 00:41:05,520 --> 00:41:08,880 Die eine demonstrieren für Veränderung, aber auch 349 00:41:08,880 --> 00:41:11,440 für den Fortbestand der DDR als Staat. 350 00:41:11,440 --> 00:41:15,560 (Demonstranten im TV) DDR! DDR! 351 00:41:16,840 --> 00:41:19,440 Ist Hannah zu Hause? Mhm. 352 00:41:19,440 --> 00:41:24,040 In Leipzig passiert ein Wunder. Sie sprechen von 70.000 Teilnehmern! 353 00:41:24,040 --> 00:41:28,280 (TV-Moderator) Die anderen wollen ein wiedervereinigtes Deutschland. 354 00:41:28,280 --> 00:41:33,080 Einig sind sie sich im Protest gegen die, die 40 Jahre lang das Werkzeug 355 00:41:33,080 --> 00:41:35,120 der Unterdrückung gewesen sind. 356 00:41:35,120 --> 00:41:38,200 Die Leute haben die Nase voll von Mangelwirtschaft. 357 00:41:38,200 --> 00:41:43,280 Es geht halt nicht ohne Wettbewerb, so nett der Gedanke auch sein mag. 358 00:41:44,280 --> 00:41:48,160 Du und dein neoliberales Gerede. 359 00:41:49,120 --> 00:41:55,760 Den geht's nicht um gefüllte Regale, den geht's um Demokratie! Freiheit! 360 00:41:58,120 --> 00:42:01,440 Entschuldige. 361 00:42:03,640 --> 00:42:07,600 Was ist denn gerade los mit dir? 362 00:42:13,880 --> 00:42:16,800 Ich wünsche mir nur ein bisschen Normalität. 363 00:42:16,800 --> 00:42:21,360 Stattdessen drehen alle durch, inklusive unserer Tochter. 364 00:42:40,880 --> 00:42:44,320 Wie warst du denn mit 16? 365 00:42:49,120 --> 00:42:53,920 Angepasst. Ehrlich? 366 00:42:56,040 --> 00:43:00,840 Aufrührerisch bin ich erst durch dich geworden. 367 00:43:00,840 --> 00:43:05,080 Bist du das? Mhm. 368 00:43:19,600 --> 00:43:26,040 Was ist? Ein entzündeter Leberfleck. Ich habe ihn wegmachen lassen. 369 00:44:23,560 --> 00:44:27,800 Hallo Papa! 370 00:44:32,760 --> 00:44:38,040 So kannst du dir "Amerikanerin" auf die Stirn schreiben! 371 00:44:38,040 --> 00:44:44,600 Willst du sie mal hochnehmen? Wozu? 372 00:44:45,240 --> 00:44:49,040 Ich habe ihr Mamas Namen gegeben. 373 00:44:49,080 --> 00:44:54,280 Setzt du dafür aufs Spiel, wofür wir ... wofür wir ein Leben lang 374 00:44:54,280 --> 00:44:56,680 gearbeitet haben? 375 00:44:56,680 --> 00:45:02,320 Tauchst hier einfach auf. Was hast du Richard erzählt, wo du bist? 376 00:45:04,000 --> 00:45:10,560 Du hättest kein Kind bekommen dürfen. Das macht dich verwundbar. 377 00:45:52,400 --> 00:45:55,320 Ein Freund schickt mich, dich abzuholen. 378 00:45:55,320 --> 00:46:00,160 Wer soll das sein? Er hat Pelmenis gemacht. 379 00:46:09,000 --> 00:46:22,320 * Musik * 380 00:46:27,280 --> 00:46:38,000 * Musik * 381 00:47:05,360 --> 00:47:09,640 Ich weiß nicht, warum ich hergekommen bin. 382 00:47:09,640 --> 00:47:12,280 Man kann mit niemandem reden. 383 00:47:12,280 --> 00:47:17,440 Man muss immer verstecken, was man in Wirklichkeit denkt. 384 00:47:19,000 --> 00:47:23,600 Und mir fehlt das. Die Gemeinschaft. 385 00:47:24,680 --> 00:47:29,120 Glaube mir, ich weiß, wie schwer das alles für dich ist. 386 00:47:29,120 --> 00:47:33,280 Und dass wir beinahe Unmenschliches von dir verlangen. 387 00:47:33,280 --> 00:47:36,320 Aber ich weiß auch, wie stark du bist. 388 00:47:36,320 --> 00:47:39,200 Mhm. 389 00:47:39,720 --> 00:47:42,960 Das Schwerste ist, Distanz zu halten. 390 00:47:42,960 --> 00:47:52,320 Zu was? Zu Hannah. Zu Richard. 391 00:47:54,080 --> 00:47:57,160 Sie dürfen nicht wirklich meine Familie werden! 392 00:47:57,160 --> 00:48:01,160 Doch. Das dürfen sie. 393 00:48:02,120 --> 00:48:06,720 Deine Tochter wird dich nur noch stärker machen. 394 00:48:11,880 --> 00:48:15,840 (Radiosprecher) Aus einer Initiative von Schauspielern und 395 00:48:15,840 --> 00:48:19,240 Mitarbeitern der Ostberliner Theater kommt es heute 396 00:48:19,240 --> 00:48:23,560 zur größten nicht staatlich gelenkten Demonstration in der DDR. 397 00:48:23,560 --> 00:48:27,120 Die Veranstalter rechnen mit bis zu einer Million Teilnehmern. 398 00:48:27,120 --> 00:48:30,440 Die Demonstration beginnt um 10 Uhr vor dem Arena-Gebäude, 399 00:48:30,440 --> 00:48:33,360 vorbei am Palast der Republik und wird mit einer großen 400 00:48:33,360 --> 00:48:36,160 Abschlusskundgebung am Alexanderplatz enden. 401 00:48:36,160 --> 00:48:39,080 Mit Spannung werden Berliner Künstler, aber auch 402 00:48:39,080 --> 00:48:42,920 hohe Parteifunktionäre erwartet. 403 00:48:57,000 --> 00:49:01,800 Unser Begleitschutz ist da, ich sehe zwei. 404 00:49:02,440 --> 00:49:07,040 Die können nichts machen. Wir sind Diplomaten. 405 00:49:08,440 --> 00:49:13,000 Rennen die morgen die Mauer ein oder wollen die, was Gorbatschow will? 406 00:49:13,000 --> 00:49:16,760 Mauern werden so schnell nicht eingerannt, Sir. - Wow. 407 00:49:16,760 --> 00:49:19,120 Was, wenn die Lage eskaliert? 408 00:49:19,120 --> 00:49:22,120 Dann sehen wir uns am Treffpunkt. 409 00:49:23,800 --> 00:49:25,200 Wo ist Betsy? 410 00:49:25,200 --> 00:49:29,960 Zuhause. Bis wir sie fertig geprüft haben. 411 00:49:32,000 --> 00:49:35,920 (Im Hintergrund spricht Steffie Spira) 412 00:49:36,800 --> 00:49:45,040 Ich wünsche, für meine Urenkel, dass sie aufwachsen 413 00:49:45,040 --> 00:50:00,320 ohne Fahnenappell, ohne Staatsbürgerkunde und dass 414 00:50:00,320 --> 00:50:08,600 keine Blauhemden mit Fackeln an den hohen Leuten vorübergehen! 415 00:50:08,600 --> 00:50:12,400 Ist das nicht Markus Wolf? Ja. 416 00:50:12,400 --> 00:50:14,880 (Steffie Spira im Hintergrund) 417 00:50:14,880 --> 00:50:18,440 Wenn sie das tun, was ich jetzt tue, abtreten! 418 00:50:18,440 --> 00:50:22,840 Herr Wolf ... Jeremy Redman. Ich weiß. 419 00:50:22,840 --> 00:50:27,120 Glaubt mir in Langley niemand, dass ich Ihnen hier die Hand schüttle. 420 00:50:27,120 --> 00:50:30,120 Wir alle wollen eine Veränderung in diesem Land. 421 00:50:30,120 --> 00:50:33,120 (Demo-Moderator) Nächster Redner ist Dr. Markus Wolf. 422 00:50:33,120 --> 00:50:38,040 Was sagt man: "Hals und Beinbruch". 423 00:50:38,040 --> 00:50:42,520 Er kann froh sein, dass es hier keine Guillotine gibt. 424 00:50:47,000 --> 00:50:52,520 Wenn wir diesen Weg der Erneuerung mit Mut und Besonnenheit weiter 425 00:50:52,520 --> 00:50:57,920 gehen wollen, dann muss ich hier, an dieser Stelle, mich dagegen wenden, 426 00:50:57,920 --> 00:51:02,920 dass viele Mitarbeiter dieses Ministeriums, die mich lange Jahre 427 00:51:02,920 --> 00:51:09,000 kennen, nun zu Prügelknaben der Nation gemacht werden sollen. 428 00:51:09,000 --> 00:51:19,080 (Demonstranten) Aufhören, aufhören! 429 00:51:30,320 --> 00:51:34,760 Seit dem 9. Oktober ist kein Blut mehr geflossen und wir wollen es 430 00:51:34,760 --> 00:51:37,800 dabei belassen. (Markus Wolf redet weiter.) 431 00:51:37,800 --> 00:51:41,520 Nutzen wir gemeinsam die einmalige Chance, den Sozialismus 432 00:51:41,520 --> 00:51:44,600 mit Demokratie, die das Wort verdient, zu verbinden. 433 00:51:44,600 --> 00:51:48,720 Vielleicht können wir damit Michael Gorbatschow und den Menschen 434 00:51:48,720 --> 00:51:52,960 der Sowjetunion etwas vom Mut und der Hoffnung zurückgeben, die sie 435 00:51:52,960 --> 00:51:57,800 mit Perestroika und Glasnost in unser Land gebracht haben. 436 00:52:02,400 --> 00:52:05,120 Hannah?! 437 00:52:09,520 --> 00:52:13,080 Ist was passiert? Warst du drüben? 438 00:52:13,080 --> 00:52:17,880 Hat dich irgendjemand angesprochen? Hannah! 439 00:52:45,760 --> 00:52:48,600 Geht's deiner Tochter wieder besser? 440 00:52:48,600 --> 00:52:53,400 Ich habe gehört, sie hat einen Freund. In Ostberlin. 441 00:52:54,000 --> 00:52:56,080 Er heißt Jan König. 442 00:52:56,080 --> 00:53:00,000 Und ich weiß nicht, ob sie sich zufällig getroffen haben. 443 00:53:00,000 --> 00:53:03,120 Oder ob ihn die Stasi auf dich angesetzt hat? 444 00:53:03,120 --> 00:53:06,320 Ja, genau. 445 00:53:09,480 --> 00:53:12,440 Die Mauer ist offen. 446 00:53:26,000 --> 00:53:29,360 (TV-Moderator) Guten Abend, meine Damen und Herren. 447 00:53:29,360 --> 00:53:32,960 Ausreisewillige DDR-Bürger können... 448 00:53:38,360 --> 00:53:42,360 ... Über einen entsprechenden Regierungsbeschluss wurde in der 449 00:53:42,360 --> 00:53:45,840 TV-Sendung "Die aktuelle Kamera" berichtet. 450 00:53:45,840 --> 00:53:48,160 Ein historischer Tag für die CIA. 451 00:53:48,160 --> 00:53:52,760 Die Menschen können sich jetzt frei bewegen. Und die Informationen auch. 452 00:53:52,760 --> 00:53:57,040 Uncle Sam wird alle gut dafür bezahlen, dass diese Informationen 453 00:53:57,040 --> 00:53:59,520 zuerst bei uns landen! 454 00:54:01,320 --> 00:54:06,680 Ein Hoch auf Perestroika und Glasnost! 455 00:54:29,120 --> 00:54:35,480 (Richard am Telefon - aus der Ferne unverständlich) 456 00:54:56,160 --> 00:55:01,040 * Telefon klingelt. * 457 00:55:01,040 --> 00:55:02,400 Starke? 458 00:55:02,400 --> 00:55:05,880 Regina Reinhold hier. Es geht um Ihre Auslandsreise. 459 00:55:05,880 --> 00:55:09,520 Wir haben jetzt alle Unterlagen zusammen und würden Sie bitten, 460 00:55:09,520 --> 00:55:13,200 bei uns im Reisebüro vorbei zu kommen. Danke. 461 00:55:14,560 --> 00:55:18,600 "Saskia, wir fahren zum Grenzübergang Bornholmer Straße. 462 00:55:18,600 --> 00:55:22,640 Wo bist du? Wir bleiben nicht lang. Richard." 463 00:55:22,640 --> 00:55:25,480 (TV-Moderator) Bornholmer Straße, hier gingen 464 00:55:25,480 --> 00:55:29,680 die Schlagbäume zuerst hoch ... 465 00:55:36,840 --> 00:55:41,880 * elektronische Musik * 466 00:55:51,920 --> 00:55:56,200 (Demonstranten im TV) Die Mauer muss weg! 467 00:55:56,200 --> 00:56:02,160 (TV-Ton) Hunderte Menschen sind auf die Mauer geklettert. 468 00:56:15,600 --> 00:56:19,240 Saskia? 469 00:56:27,560 --> 00:56:32,880 Ich dachte kurz, du bist weg. Mama! Ja? 470 00:56:32,880 --> 00:56:36,120 Ist das nicht der Wahnsinn! Die Mauer ist weg! 471 00:56:36,120 --> 00:56:38,400 Es ist ja schon verrückt genug. 472 00:56:38,400 --> 00:56:41,040 Aber weißt du, wen Hannah getroffen hat? 473 00:56:41,040 --> 00:56:45,760 Hey Mama. Ich möchte dir gerne jemanden vorstellen. 474 00:56:46,000 --> 00:56:50,280 Hallo, ich bin Jan. Von drüben. 475 00:56:54,400 --> 00:56:59,520 Hi. Ich bin Saskia. Die Mutter. 476 00:57:01,040 --> 00:57:05,040 Jani, warte! 477 00:57:06,000 --> 00:57:10,120 Was war das denn? Keine Ahnung. 478 00:57:13,160 --> 00:57:18,080 Ossis. Ich gehe schlafen. 479 00:57:47,160 --> 00:57:51,040 Ich nehme an, das stimmt, was Jan erzählt. 480 00:57:52,000 --> 00:57:56,760 Was machst du wirklich bei der CIA, Saskia? 481 00:57:58,920 --> 00:58:02,120 Wie kannst du deiner eigenen Tochter so was antun? 482 00:58:02,120 --> 00:58:04,160 So was tut doch kein Mensch. Ach nein? 483 00:58:04,160 --> 00:58:07,080 Ich weiß, wie Menschen sind, wenn es um die CIA geht. 484 00:58:07,080 --> 00:58:09,400 Aber doch nicht so ein harmloser Junge. 485 00:58:09,400 --> 00:58:11,840 Und woher weißt du, dass er so harmlos ist? 486 00:58:11,840 --> 00:58:15,560 Wir sind eine Risikogruppe, wenn es um Ost-Kontaktaufnahme geht. 487 00:58:15,560 --> 00:58:18,760 Macht's dir gar nicht aus, wenn deine Tochter mit einem 488 00:58:18,760 --> 00:58:23,000 Diplomatenpass nach Ostberlin geht und irgendein Liebesabenteuer lebt? 489 00:58:23,000 --> 00:58:26,080 Sei nicht so laut, sonst hören dich alle. 490 00:58:26,080 --> 00:58:29,720 Dann mach die Tür zu. 491 00:58:34,440 --> 00:58:37,840 Du bist deiner Verantwortung nicht nachgekommen. 492 00:58:37,840 --> 00:58:41,520 Ich habe nur versucht, Hannah zu beschützen. 493 00:58:42,600 --> 00:58:47,680 Du meinst, dich zu schützen! Vor einem kleinen Punker. 494 00:58:49,280 --> 00:58:54,320 Ich habe uns beschützt. 495 01:00:11,400 --> 01:00:21,360 * Musik * 496 01:01:19,800 --> 01:01:22,800 Ich gehe nicht davon aus, dass er gelenkt wird. 497 01:01:22,800 --> 01:01:26,920 Reiner Zufall, dass sich beide getroffen haben. 498 01:01:27,080 --> 01:01:31,080 Von Washington kommt die Order, den Lauf der Dinge nicht zu stören. 499 01:01:31,080 --> 01:01:32,960 Bush ist naiv. 500 01:01:32,960 --> 01:01:37,120 Keiner außer ihm glaubt an eine Wiedervereinigung. 501 01:01:41,520 --> 01:01:47,000 Ich will aussteigen, Mischa. Verstehe. 502 01:01:47,000 --> 01:01:52,080 Du könntest längst in Moskau sein. Wir hatten alles organisiert. 503 01:01:52,520 --> 01:01:57,640 Du hast dich doch schon lange von unserer Sache verabschiedet. 504 01:01:57,640 --> 01:02:02,280 Du bist der Letzte, der mir fehlende Loyalität vorwerfen kann. 505 01:02:02,280 --> 01:02:06,080 Es wäre anders, wenn ich nicht in dieser verdammten Kartei stünde. 506 01:02:06,080 --> 01:02:10,680 Wer hat mich eingetragen? Wer von uns hat sich damit abgesichert? 507 01:02:10,680 --> 01:02:14,600 Die Kartei ist nicht mehr sicher. Ich bin nicht mehr sicher! 508 01:02:14,600 --> 01:02:18,400 Noch existiert die DDR und das Ministerium für Staatssicherheit. 509 01:02:18,400 --> 01:02:21,280 Aber wie lange noch? Die Leute hassen die Stasi. 510 01:02:21,280 --> 01:02:25,160 Und wenn Modrow die Partei retten will, dann wird er die Stasi 511 01:02:25,160 --> 01:02:29,800 zum Sündenbock machen. Hilf mir, meinen Namen zu löschen. 512 01:02:34,280 --> 01:02:38,200 Deine Akte liegt noch im Archiv der Staatssicherheit. 513 01:02:38,200 --> 01:02:42,320 Von den 63 Mitarbeitern im Archiv haben nur 3 direkten Zugriff auf 514 01:02:42,320 --> 01:02:45,400 die Agentenkartei. 515 01:02:45,920 --> 01:02:49,600 Einen wirst du umdrehen müssen. 516 01:02:52,040 --> 01:02:56,560 Peter Weigel, Angehöriger der HVA seit 1964. 517 01:02:56,560 --> 01:02:59,920 Kann seine Trinkerei nicht unterbinden. 518 01:02:59,920 --> 01:03:03,040 Beeinflussbarkeit ist dadurch gegeben, allerdings birgt 519 01:03:03,040 --> 01:03:05,440 seine Sucht auch ein Risiko. 520 01:03:05,440 --> 01:03:08,560 Hermann Berger, bei der HVA seit '73. 521 01:03:08,560 --> 01:03:11,080 Ihm wird Überheblichkeit vorgeworfen. 522 01:03:11,080 --> 01:03:14,680 Durch materielle Anreize korrumpierbar. 523 01:03:16,120 --> 01:03:20,000 Kai-Uwe Henning. Angehöriger der HVA seit '68. 524 01:03:20,000 --> 01:03:22,600 Geschätzt wegen Durchsetzungsfähigkeit und 525 01:03:22,600 --> 01:03:24,400 unbedingter Linientreue. 526 01:03:24,400 --> 01:03:27,680 1985 meldete er das geringe politisch-ideologische Niveau 527 01:03:27,680 --> 01:03:29,280 seiner Ehefrau. 528 01:03:29,280 --> 01:03:32,640 Die Beratungsstelle hat für die Frau eine harmlose Einbindung 529 01:03:32,640 --> 01:03:35,440 in seine tschekistischen Tätigkeiten empfohlen. 530 01:03:35,440 --> 01:03:38,360 Seitdem ist sie unauffällig und regimetreu. 531 01:03:38,360 --> 01:03:45,360 Der Weg über ihn ist riskant, seine Frau seine einzige Schwachstelle. 532 01:03:54,920 --> 01:03:58,240 * Es klopft an der Tür. * 533 01:04:08,040 --> 01:04:12,560 (spricht Sächsisch) Entschuldigung. Ich bin neu hier. 534 01:04:12,560 --> 01:04:15,280 Ich bin etwas in einer misslichen Lage. 535 01:04:15,280 --> 01:04:19,160 Ich bin übrigens Barbara, Barbara Köhler. 536 01:04:19,160 --> 01:04:21,560 Heide Henning. Hallo. 537 01:04:21,560 --> 01:04:24,320 Hallo. Das ist mir ein bisschen peinlich jetzt. 538 01:04:24,320 --> 01:04:28,000 Unsere Sachen sind noch nicht da und ich habe keinen Spiegel, 539 01:04:28,000 --> 01:04:29,760 keinen Kamm und kein gar nichts. 540 01:04:29,760 --> 01:04:33,480 Und wir sind heute Abend doch so fein eingeladen. 541 01:04:36,000 --> 01:04:39,880 Kann ich vielleicht bei Ihnen? Das anprobieren? 542 01:04:39,880 --> 01:04:44,520 Also, ja. Dann kommen Sie mal rein. Danke. 543 01:04:44,520 --> 01:04:47,840 Hier lang? 544 01:04:51,160 --> 01:04:54,480 Hhmm... Ihr Mann ist nicht...? Nicht, dass er mich hier... 545 01:04:54,480 --> 01:04:56,800 Ach so, nee. Der kommt erst 18.30 Uhr. 546 01:04:56,800 --> 01:05:00,360 Ach, gut. Also, ich würde das hier nehmen. 547 01:05:00,360 --> 01:05:04,080 Es muss nicht gebügelt werden. Ich kriege das nur so schwer hinten zu, 548 01:05:04,080 --> 01:05:06,640 wenn Sie mir mal...? 549 01:05:06,640 --> 01:05:09,440 Ja. Wollen wir uns nicht einfach duzen? 550 01:05:09,440 --> 01:05:13,040 Ich bin die Barbara. Heide. 551 01:05:17,800 --> 01:05:21,800 Wenn du das mal kurz hältst. Ja. 552 01:05:26,600 --> 01:05:30,040 Ich mache das hier jetzt. So, kannst du mir das mal...? 553 01:05:30,040 --> 01:05:33,120 Hierhin? Ja. 554 01:05:33,560 --> 01:05:37,560 Und das kommt? So. Schön! 555 01:05:37,560 --> 01:05:39,520 Ist das schön. 556 01:05:39,520 --> 01:05:43,480 Mhm, das hat mir mein Mann neulich erst geschenkt. 557 01:05:43,880 --> 01:05:47,880 Wo geht man denn hin in so 'nem feschen Kleid? 558 01:05:49,960 --> 01:05:56,000 Das muss aber unter uns bleiben... Wir sind eingeladen, 559 01:05:56,000 --> 01:06:00,720 in die amerikanische Vertretung. Westberlin. 560 01:06:02,200 --> 01:06:05,800 Ohrringe dazu? Ich habe ja noch... 561 01:06:05,800 --> 01:06:09,040 Aber das kannst du mir nicht einfach so erzählen. Hä? 562 01:06:09,040 --> 01:06:14,280 Mein Mann ist Oberst bei der Staatssicherheit. Meiner auch. 563 01:06:15,160 --> 01:06:20,360 Und wir glauben, dass die DDR diese Krise überstehen wird. 564 01:06:23,080 --> 01:06:27,200 Ist es nicht eine fürchterliche Zeit? 565 01:06:30,400 --> 01:06:36,160 Vielleicht hat dein Mann ja Recht und wir lassen uns zu vorschnell 566 01:06:36,160 --> 01:06:41,080 auf die Amerikaner ein. Ich weiß es auch nicht. 567 01:06:42,320 --> 01:06:48,560 Mein Norbert hat ja so viel erreicht, bis zum Major. 568 01:06:51,040 --> 01:06:57,560 Aber jetzt, ... Jetzt glaubt er, dass hier alles zusammenbricht. 569 01:06:57,560 --> 01:07:00,000 Was glaubst denn du? 570 01:07:00,000 --> 01:07:04,800 Ich meine, ich war da. Ich war auch auf'm Alexanderplatz. 571 01:07:04,800 --> 01:07:08,360 Ich habe die Horde gesehen. 572 01:07:10,080 --> 01:07:16,120 Mensch! Ist nie richtig mit meinem Korb voll ... Entschuldige! 573 01:07:18,120 --> 01:07:21,080 Na ja, wir sind hier unter uns. 574 01:07:21,080 --> 01:07:27,040 Du, ich habe noch einen Sekt da, Sollen wir mal? 575 01:07:27,040 --> 01:07:30,160 Ja. Ich bin gleich wieder da. 576 01:07:30,160 --> 01:07:37,120 * spannungsgeladene Musik * 577 01:07:37,560 --> 01:07:44,080 (TV-Moderator) So talented, and so young, and so rich! 578 01:07:44,360 --> 01:07:45,320 Hi! Hello. 579 01:07:45,320 --> 01:07:48,600 Richard Starke. Ich würde gerne zu meiner Frau, Saskia. 580 01:07:48,600 --> 01:07:52,040 Mhm, let me check if she is in office. Danke. 581 01:07:54,800 --> 01:08:00,000 Richard? Ach, Saskia ist nicht hier. Wart ihr verabredet? 582 01:08:00,000 --> 01:08:02,280 Nein. Ich wollte sie überraschen. 583 01:08:02,280 --> 01:08:03,840 Ein paar Dinge besprechen. 584 01:08:03,840 --> 01:08:06,080 Ach, ich weiß auch nicht, wo sie ist. 585 01:08:06,080 --> 01:08:09,520 Tja, dann ... Richard ...? 586 01:08:10,160 --> 01:08:14,760 I know you're a good guy, bitte nimm's mir nicht übel: 587 01:08:14,760 --> 01:08:18,280 Aber ich mache mir Sorgen wegen Saskia. 588 01:08:18,280 --> 01:08:22,320 Ja, sie ist in letzter Zeit etwas angespannt. 589 01:08:22,320 --> 01:08:26,040 An deinem Geburtstag wurde ein Ost-Agent, den wir rüber holen 590 01:08:26,040 --> 01:08:27,800 wollten, umgebracht. 591 01:08:27,800 --> 01:08:33,080 Wusstest du das? Nein. Warum sollte ich das wissen? 592 01:08:33,080 --> 01:08:37,360 Es passierte in der Zeit, als Saskia auf ihr Zimmer verschwunden ist. 593 01:08:37,360 --> 01:08:41,360 Da wollte ich dich fragen: Warst du noch mal bei ihr an dem Abend? 594 01:08:41,360 --> 01:08:44,920 Nein, sie kam irgendwann wieder runter. 595 01:08:44,920 --> 01:08:48,080 Oh, und wann war das? 596 01:08:49,560 --> 01:08:53,080 Tut mir leid, Betsy, aber diese Fragerei ist echt absurd. 597 01:08:53,080 --> 01:08:57,160 Ich muss los. Okay. 598 01:10:15,120 --> 01:10:19,040 Na? Wie war's heute? 599 01:10:19,320 --> 01:10:25,560 Das reine Chaos. Wo kommt die her? 600 01:10:25,600 --> 01:10:28,840 Die hat mir unsere neue Nachbarin geschenkt. 601 01:10:28,840 --> 01:10:31,520 Was für eine Nachbarin? Barbara Köhler. 602 01:10:31,520 --> 01:10:36,320 Sie ist gerade eingezogen. Mit ihrem Mann zusammen. Aus Karl-Marx-Stadt. 603 01:10:36,320 --> 01:10:39,120 Und die kann sich so was leisten? 604 01:10:39,120 --> 01:10:40,840 Du, die hat einfach geklingelt. 605 01:10:40,840 --> 01:10:44,040 Sie sind noch mitten im Umzug und haben noch keinen Spiegel. 606 01:10:44,040 --> 01:10:46,200 Und wollte ein paar Sachen anprobieren. 607 01:10:46,200 --> 01:10:49,800 Ich habe sie für Montag zum Essen eingeladen, mit ihrem Mann. 608 01:10:49,800 --> 01:10:52,960 Das ist übrigens ein Kollege von dir. 609 01:10:54,840 --> 01:10:58,200 Heide, du lädst hier fremde Leute ein, die urplötzlich 610 01:10:58,200 --> 01:11:02,240 an unserer Tür klingen? Da stimmt doch was nicht! 611 01:11:03,440 --> 01:11:08,480 Du, der Mann überlegt, ob er zu den Amerikanern überwechselt. 612 01:11:08,480 --> 01:11:13,080 Barbara ist verzweifelt und wir haben gedacht, vielleicht 613 01:11:13,080 --> 01:11:15,920 kannst du mal mit dem Mann sprechen. 614 01:11:15,920 --> 01:11:20,120 Köhler? Aus Karl-Marx-Stadt? 615 01:11:22,760 --> 01:11:26,600 (englischer TV-Ton im Hintergrund) 616 01:11:40,240 --> 01:11:44,840 Magst du ein Bier, Jan? Gerne. 617 01:11:54,840 --> 01:11:58,800 Jan, ich will mich bei dir entschuldigen. 618 01:11:59,080 --> 01:12:02,960 Schon gut. Ich hab's überlebt. 619 01:12:03,840 --> 01:12:06,520 Ich habe die Lage falsch eingeschätzt. 620 01:12:06,520 --> 01:12:09,920 Das war schlimm, was ich gemacht habe. 621 01:12:12,040 --> 01:12:16,040 Du bist jedenfalls immer willkommen hier. 622 01:12:19,040 --> 01:12:19,800 Danke. 623 01:12:19,800 --> 01:12:23,840 Komm, wir gehen hoch. - Danke für das Essen. 624 01:12:31,080 --> 01:12:36,080 Ich war heute in der Botschaft. Wollte dich abholen. Mmh. 625 01:12:36,080 --> 01:12:39,440 Aber keiner wusste, wo du bist. 626 01:12:39,840 --> 01:12:44,720 Ich darf über laufende Operationen mit dir nicht sprechen. 627 01:12:49,280 --> 01:12:52,960 Montag hat Simon sein erstes Spiel für den neuen Verein. 628 01:12:52,960 --> 01:12:58,360 Montag? Das schaffe ich nicht. 629 01:13:02,120 --> 01:13:06,440 Für ihn wäre es wichtig, dass du auch da bist. 630 01:13:07,080 --> 01:13:10,040 Ich weiß. 631 01:13:16,880 --> 01:13:20,040 Setz dich doch noch kurz mit hin. 632 01:13:20,040 --> 01:13:22,000 Gleich. 633 01:13:30,800 --> 01:13:34,240 * Telefon klingelt. * 634 01:13:34,240 --> 01:13:37,280 Henning. Hallo Heide, hier ist Barbara. 635 01:13:37,280 --> 01:13:41,680 Wegen heute Abend, mein Mann kann leider nicht, der ist verhindert. 636 01:13:41,680 --> 01:13:44,360 Ach ... Ähm ... Wieso das denn? 637 01:13:44,360 --> 01:13:47,080 Genau darüber will ich mit euch reden. 638 01:13:47,080 --> 01:13:51,040 Aber das heißt, du kommst, ja? Ja. Mach das! 639 01:13:51,040 --> 01:13:55,000 Mhm ... Mein Mann wird dir sicherlich helfen können. 640 01:13:55,000 --> 01:13:57,160 Ich habe ihm schon von dir erzählt. 641 01:13:57,160 --> 01:13:59,760 Und es macht euch sicher keine Umstände? 642 01:13:59,760 --> 01:14:04,080 Nein, nein. Überhaupt nicht. Ich, wir freuen uns! Bis heute Abend, ja? 643 01:14:04,080 --> 01:14:07,040 Ja, bis nachher. 644 01:14:13,880 --> 01:14:17,800 Das war sie. Ihr Mann ist leider verhindert, aber sie kommt. 645 01:14:17,800 --> 01:14:20,840 Einen Herrn Köhler gibt es gar nicht. Jede Wette! 646 01:14:20,840 --> 01:14:24,760 Die kann sich 'ne Pfeife anbrennen. 647 01:14:30,760 --> 01:14:34,320 Viel Erfolg, Großer! Und ... 648 01:14:38,600 --> 01:14:42,240 Mach dein Ding. Geht klar. 649 01:15:05,800 --> 01:15:12,960 * Musik * 650 01:15:31,560 --> 01:15:34,000 Come on! 651 01:15:35,160 --> 01:15:39,480 Guten Abend. - Hallo Genosse. 652 01:16:15,280 --> 01:16:21,240 * Saskia atmet laut. * 653 01:16:23,440 --> 01:16:27,480 * Jubel in der Halle * 654 01:16:39,360 --> 01:16:43,800 * TV-Ton im Hintergrund * 655 01:16:50,280 --> 01:16:53,240 * Es klingelt an der Tür. * 656 01:16:53,240 --> 01:16:56,040 Bereit machen! 657 01:17:07,880 --> 01:17:12,960 Haben Sie ein halbes Stück Butter für mich, Genosse Henning? 658 01:17:15,120 --> 01:17:23,680 * getragene Musik * 659 01:18:26,400 --> 01:18:30,160 (TV-Moderator) So hatten sich wohl weder die Veranstalter, 660 01:18:30,160 --> 01:18:33,600 noch die Teilnehmer den Ablauf der Demo zur Schaltzentrale 661 01:18:33,600 --> 01:18:35,520 des ehemaligen MfS vorgestellt. 662 01:18:35,520 --> 01:18:38,160 Von hier wurden in den vergangenen Jahren die Fäden 663 01:18:38,160 --> 01:18:41,840 gezogen für das, was man flächendeckende Beobachtung nannte. 664 01:18:41,840 --> 01:18:45,400 Verbitterung, wie sicher verständlich ist, machte sich 665 01:18:45,400 --> 01:18:48,080 in einer Weise Luft, die viele verschreckte. 666 01:18:48,080 --> 01:18:49,240 Keine Gewalt. 667 01:18:49,240 --> 01:18:51,360 So, gute Nacht, Herr Langmesser. 668 01:18:51,360 --> 01:18:56,880 Passt auf euch auf. Genossen, Nacht. 669 01:18:57,160 --> 01:19:01,320 (TV-Moderator) Und, viele plädierten dafür, die Nerven zu behalten, 670 01:19:01,320 --> 01:19:04,200 nichts zu zerstören, was dem Volk gehöre. 671 01:19:04,200 --> 01:19:06,160 In einigen Fällen ohne Erfolg. 672 01:19:06,160 --> 01:19:09,320 Hast du das gehört, was sie da rufen? 673 01:19:10,720 --> 01:19:15,920 Sie machen uns verantwortlich für das, was schief gelaufen ist. 674 01:19:18,880 --> 01:19:22,280 Die Barbara und ihren Mann, die haben es richtig gemacht. 675 01:19:22,280 --> 01:19:25,760 Sie können jetzt irgendwo neu anfangen. 676 01:19:27,160 --> 01:19:30,520 (TV-Ton) Andersdenkende wird es immer geben in 677 01:19:30,520 --> 01:19:34,240 demokratischen Prozessen. 678 01:19:34,240 --> 01:19:38,000 (TV-Moderator) Drangen heute Nachmittag in das Gebäude ein 679 01:19:38,000 --> 01:19:40,720 und richteten schwere Verwüstungen an. 680 01:19:40,720 --> 01:19:43,440 Alles Ok? 681 01:19:43,440 --> 01:19:47,680 Die haben die Stasi-Zentrale gestürmt. 682 01:19:48,080 --> 01:19:51,640 Lass uns ein Bier drauf trinken! 683 01:19:51,640 --> 01:19:54,240 Ich komme gleich. 684 01:19:58,880 --> 01:20:02,280 (TV-Moderator) Kurz nach 5 wurde das Tor aufgebrochen. 685 01:20:02,280 --> 01:20:05,000 Die Zentrale des Staatssicherheitsdienstes, 686 01:20:05,000 --> 01:20:10,120 das Zentrum der flächendeckende Überwachung wurde gestürzt. 687 01:21:04,640 --> 01:21:07,680 Oberst Henning. 688 01:21:11,640 --> 01:21:16,920 Für wen arbeiten Sie? BND? Die CIA? 689 01:21:19,160 --> 01:21:22,840 Sie operieren hinter feindlichen Linien und werden dies 690 01:21:22,840 --> 01:21:26,640 vor offiziellen Vertretern der DDR zu verantworten haben. 691 01:21:26,640 --> 01:21:28,840 Das denke ich nicht. 692 01:21:28,840 --> 01:21:31,920 Zumal ich Ihnen noch nicht mal ein Angebot gemacht habe. 693 01:21:31,920 --> 01:21:35,400 Jetzt, wo jeder ins Ministerium laufen und Akten mitnehmen kann, 694 01:21:35,400 --> 01:21:38,560 wird sich sicher auch ein anderer finden. 695 01:21:38,560 --> 01:21:44,600 Glauben Sie, dass da relevante Akten aus den Fenstern geflogen sind? 696 01:21:45,760 --> 01:21:52,040 Die CIA hat's nicht so mit dem Glauben. Die schafft ja Fakten. 697 01:21:59,320 --> 01:22:02,720 Ich habe Bezug zu sehr wichtigen Informationen. 698 01:22:02,720 --> 01:22:06,360 Die die Vereinigten Staaten mit Sicherheit interessieren würden. 699 01:22:06,360 --> 01:22:09,480 Und welche sind das? 700 01:22:10,520 --> 01:22:15,080 Darüber möchte ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen. 701 01:22:19,160 --> 01:22:20,840 Warten Sie. 702 01:22:20,840 --> 01:22:24,520 Hermann Berger, Peter Weigel, die Namen sagen Ihnen doch wohl was. 703 01:22:24,520 --> 01:22:27,880 Erst gestern ist ein ranghoher Offizier aus Karl-Marx-Stadt 704 01:22:27,880 --> 01:22:31,840 zu uns übergelaufen, für meine Vorgesetzten sind Sie austauschbar. 705 01:22:31,840 --> 01:22:34,040 Aber ich bin jetzt hier. 706 01:22:34,040 --> 01:22:37,000 Und wenn Sie ein Deal machen wollen, machen Sie ihn jetzt. 707 01:22:37,000 --> 01:22:41,080 Bevor es ein anderer macht. 708 01:22:56,040 --> 01:23:04,160 * Musik * 709 01:23:42,480 --> 01:23:47,000 (Radiosprecher) Spekulationen, dass Provokateure bei der Öffnung 710 01:23:47,000 --> 01:23:51,600 der Stasifestung am Werk waren, lassen sich daher nicht erhärten. 711 01:23:51,600 --> 01:23:54,080 Weißt du, wo dein Vater ist? 712 01:23:54,080 --> 01:23:56,440 Ich weiß nicht, keine Ahnung. 713 01:23:56,440 --> 01:24:00,080 Kannst du mal Hannah holen. Wir können gleich essen. 714 01:24:00,080 --> 01:24:03,680 (Radiosprecher) Wenn die Tore nicht aufgemacht worden wären, 715 01:24:03,680 --> 01:24:11,920 hätte es Tote geben können. 716 01:24:15,360 --> 01:24:24,840 * Telefon klingelt. * 717 01:24:28,120 --> 01:24:30,560 Starke? Hallo Schatz, ich bin's. 718 01:24:30,560 --> 01:24:32,040 Wo bist du? Im Hotel. 719 01:24:32,040 --> 01:24:35,040 Ich musste spontan zu einem Kongress nach Braunschweig. 720 01:24:35,040 --> 01:24:38,320 Für Behringer einspringen. Ich bin morgen Abend wieder da. 721 01:24:38,320 --> 01:24:41,080 Du klingst, als wärst du in einer Telefonzelle. 722 01:24:41,080 --> 01:24:48,680 Das Fenster ist offen. Bis morgen, ja? Ja, bis morgen. 723 01:25:07,200 --> 01:25:15,920 * Musik * 724 01:25:26,040 --> 01:25:28,280 Mein Name ist Peters. 725 01:25:28,280 --> 01:25:31,360 Ich bin Oberst des Ministeriums für Staatssicherheit. 726 01:25:31,360 --> 01:25:35,960 Ich habe brisante Informationen für die US-Regierung. 727 01:25:36,200 --> 01:25:40,840 Es ist sehr viel los, aber ich kann Sie gerne auf die Liste setzen. 728 01:25:40,840 --> 01:25:44,000 Ich bin ein ranghoher Oberst. - Das kann ich notieren. 729 01:25:44,000 --> 01:25:47,640 Wie ist Ihr Name? - Peters. 730 01:25:47,640 --> 01:25:53,160 - Peters. Please. Stay in the line. 731 01:25:53,160 --> 01:25:55,200 * Telefon klingelt. * 732 01:25:55,200 --> 01:25:57,280 Ja? Er ist jetzt da. 733 01:25:57,280 --> 01:25:59,400 Er nennt sich Peters. Gut. 734 01:25:59,400 --> 01:26:04,120 Dann nimm als Nächstes jemanden dran, der nach ihm gekommen ist. 735 01:26:12,520 --> 01:26:16,560 Als nächstes Frau Gisela Heinrich bitte. 736 01:26:42,080 --> 01:26:46,000 Ich bin Oberst des Ministeriums für Staatssicherheit, HVA. 737 01:26:46,000 --> 01:26:50,080 Meine Informationsfeldern sind bestimmt von größerer Bedeutung 738 01:26:50,080 --> 01:26:52,240 als der Zirkus hier. 739 01:26:54,760 --> 01:27:00,480 * Musik * 740 01:27:21,040 --> 01:27:24,040 Sie setzen sich wieder. 741 01:27:24,040 --> 01:27:28,200 Mr. Peters? Kommen Sie bitte? 742 01:27:33,800 --> 01:27:36,080 Mr. Peters? - Peters? 743 01:27:36,080 --> 01:27:38,440 Peters? 744 01:27:54,000 --> 01:27:58,680 Ich kann Ihnen alle Klarnamen von über Tausend Agenten besorgen. 745 01:27:58,680 --> 01:28:02,320 Die Originale sind bereits vernichtet, aber es existiert 746 01:28:02,320 --> 01:28:05,520 noch eine Kopie auf Mikrofilm. 747 01:28:13,040 --> 01:28:16,240 Die werden erst einmal was von Ihnen sehen wollen. 748 01:28:16,240 --> 01:28:19,920 Einsatzprotokolle, Nachweise ... Die CIA pokert gern. 749 01:28:19,920 --> 01:28:23,000 Aber nur, wenn sie im Vorteil ist. 750 01:28:24,240 --> 01:28:29,280 Deswegen möchte ich jetzt mit Ihrem Vorgesetzten sprechen. 751 01:28:30,680 --> 01:28:34,400 Für die Amerikaner sind Sie eine Marionette der Sowjets. 752 01:28:34,400 --> 01:28:38,040 Wenn ich Ihnen einen Rat unter Landsleuten geben darf: 753 01:28:38,040 --> 01:28:41,000 Legen Sie nicht gleich alle Karten auf den Tisch, 754 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 sondern eine nach der anderen. 755 01:28:43,000 --> 01:28:46,640 Ich kann Ihnen bei der Verhandlung helfen. 756 01:28:47,880 --> 01:28:53,320 Als Oberst der HVA brauche ich keine Hilfe. 757 01:29:19,000 --> 01:29:26,800 I would like to talk ... I want to talk about ... the conditions. 758 01:29:27,760 --> 01:29:31,000 Lassen Sie uns Deutsch reden. 759 01:29:31,000 --> 01:29:35,560 Ich will zuerst wissen, was Sie uns anbieten. 760 01:29:39,160 --> 01:29:43,920 Ich habe Jahresberichte der HVA über die Aktivitäten unserer Kundschaft 761 01:29:43,920 --> 01:29:46,040 aus den letzten zehn Jahren. 762 01:29:46,040 --> 01:29:49,920 Mit konkreten operativen Aufträgen. 763 01:29:50,400 --> 01:29:57,120 Jahresberichte? Mhm. Besorgen Sie uns eine Probe. 764 01:29:59,080 --> 01:30:01,120 Die Zeit haben Sie nicht. 765 01:30:01,120 --> 01:30:04,560 Seit einer Woche werden täglich sensible Unterlagen aus dem 766 01:30:04,560 --> 01:30:08,720 Archiv zum Sowjetstützpunkt Wünsdorf gebracht. 767 01:30:14,040 --> 01:30:19,720 Alles Weitere ... würde ich gerne mit Ihrer Mitarbeiterin besprechen. 768 01:30:22,800 --> 01:30:27,000 Und wie kommt das? 769 01:30:46,120 --> 01:30:51,480 Ich weiß nicht, was du gemacht hast, er will nur mit dir reden. 770 01:30:53,040 --> 01:30:56,000 OK. 771 01:31:30,160 --> 01:31:33,840 Grüß Gott. Tag. 772 01:31:50,760 --> 01:31:56,400 Verzeihen Sie, es hat sich lange keiner für dieses Grab interessiert. 773 01:31:56,400 --> 01:31:58,880 Sind Sie von drüben? 774 01:31:58,880 --> 01:32:02,000 Ich? Nein. Wie kommen Sie darauf? 775 01:32:02,000 --> 01:32:06,320 Also nicht, weil Sie so aussehen. Die Saskia wollte halt rüber. 776 01:32:06,320 --> 01:32:09,640 Zumindest das letzte Mal, als ich sie gesehen habe. 777 01:32:09,640 --> 01:32:11,840 Entschuldigen Sie, Annette Wirts. 778 01:32:11,840 --> 01:32:14,360 Bin mit der Saskia Kinzel zur Schule gegangen. 779 01:32:14,360 --> 01:32:17,400 Ach, Richard Starke. Ihr Ehemann. 780 01:32:17,400 --> 01:32:20,560 Ist die Saskia auch hier? Nein. 781 01:32:20,560 --> 01:32:24,960 Sie hat ja nicht so ein gutes Verhältnis zu ihren Eltern. 782 01:32:25,800 --> 01:32:29,640 Und Saskia wollte in die DDR übersiedeln? Ja. 783 01:32:29,640 --> 01:32:32,480 Weil's da halt keine "Faschisten" geben sollte. 784 01:32:32,480 --> 01:32:35,280 Aber das war vielleicht auch nur eine Idee. 785 01:32:35,280 --> 01:32:38,440 Wir haben dann den Kontakt verloren. Also alle. 786 01:32:38,440 --> 01:32:42,760 Keiner da weiß, was aus der Saskia geworden ist. 787 01:32:42,800 --> 01:32:46,800 Sie ist eine Art Kulturbeauftragte. 788 01:32:46,800 --> 01:32:48,920 Ja, das passt. 789 01:32:48,920 --> 01:32:52,280 Sie hat es zwar gehasst, weil ihre Mutter sie gezwungen hat, 790 01:32:52,280 --> 01:32:57,120 aber keiner im Kirchenchor konnte schöner singen als sie. 791 01:32:58,280 --> 01:33:02,000 Sie kann gar nicht singen. 792 01:33:02,280 --> 01:33:06,080 Also früher schon. 793 01:33:07,360 --> 01:33:09,520 Hhmm. 794 01:33:09,520 --> 01:33:16,960 * unverständlicher Funkverkehr * 795 01:33:54,000 --> 01:34:00,040 * Musik * 796 01:34:35,840 --> 01:34:38,120 Es ist vorbei. 797 01:34:38,120 --> 01:34:43,960 Das System kann dich nicht mehr beschützen. Aber der KGB kann es. 798 01:34:43,960 --> 01:34:47,040 Eine Quelle bei der CIA ist für sie Gold wert. 799 01:34:47,040 --> 01:34:51,160 Dafür besorgen sie dir auch die Agentenkartei. 800 01:34:56,320 --> 01:35:00,040 Du hast mir mal vorgeworfen, das Leben nicht gekannt zu haben, 801 01:35:00,040 --> 01:35:02,240 als du dich für uns entschieden hast. 802 01:35:02,240 --> 01:35:07,040 Jetzt kennst du es. Und jetzt sollst du die Wahl haben. 803 01:35:12,560 --> 01:35:17,960 Es gibt da noch jemanden, der dich sehen möchte. 804 01:35:55,040 --> 01:35:58,920 Hallo Papa. 805 01:36:06,160 --> 01:36:09,280 Es tut mir leid, dass ich ..., dass unser ... 806 01:36:09,280 --> 01:36:11,760 Schon gut. 807 01:36:11,760 --> 01:36:15,520 Wir haben es versucht. 808 01:36:20,120 --> 01:36:26,560 Deine Kinder, hast du ein Bild? 809 01:36:59,760 --> 01:37:03,080 Hannah und Simon. 810 01:37:06,840 --> 01:37:10,600 Gut gemacht! 811 01:37:13,120 --> 01:37:18,000 Kann ich das behalten? 812 01:37:52,320 --> 01:37:55,680 Richard? 813 01:38:17,760 --> 01:38:20,760 Du rauchst? 814 01:38:55,600 --> 01:39:03,040 Herr, dir ist nichts verborgen, du schaust mein Wesen ganz. 815 01:39:04,040 --> 01:39:12,720 Du kennst mich bis zum Grund, ob ich mag ruhen, ob gehen ... 816 01:39:15,840 --> 01:39:19,800 Wie geht das Lied weiter, Saskia? 817 01:39:23,800 --> 01:39:27,720 Sag mir bitte, wie dieses Lied weiter geht! 818 01:39:29,080 --> 01:39:38,800 Es ist ein christliches Lied, das du oder Saskia Kinzel, die bis zu ihrem 819 01:39:38,800 --> 01:39:45,360 17. Lebensjahr in einem Kirchenchor Mitglied gewesen ist, kennen muss. 820 01:39:48,480 --> 01:39:54,520 Bis sie mit Anfang 20 als überzeugte Sozialistin in die DDR übersiedelte. 821 01:39:54,520 --> 01:40:01,960 Um ein Jahr später ausgerechnet Amerikanistik zu studieren. 822 01:40:03,040 --> 01:40:06,840 In Westberlin. 823 01:40:14,720 --> 01:40:20,760 Was bin ich für dich? Eine Witzfigur? 824 01:40:20,760 --> 01:40:23,440 Mittel zum Zweck? 825 01:40:26,120 --> 01:40:29,360 Wer bist du? 826 01:40:44,560 --> 01:40:52,680 Tatjana Leschke, das ist mein wirklicher Name. 827 01:40:54,160 --> 01:40:59,040 Ich bin am 14. Januar 1948 in Ost-Berlin geboren. 828 01:40:59,040 --> 01:41:02,600 Und du wurdest von klein an einer Gehirnwäsche unterzogen 829 01:41:02,600 --> 01:41:05,920 und hattest gar keine andere Wahl. 830 01:41:06,440 --> 01:41:09,920 So einfach ist das nicht. 831 01:41:10,760 --> 01:41:16,120 Ich glaube an den Sozialismus, aber nicht an den, der gescheitert ist. 832 01:41:17,880 --> 01:41:21,560 Hast du dich für mich entschieden? 833 01:41:23,640 --> 01:41:27,040 Das haben andere getan. 834 01:41:33,120 --> 01:41:40,200 Du kennst mich bis zum Grund ... Ob ich mag ruhen, ob gehen, sitzen 835 01:41:40,200 --> 01:41:45,560 oder stehen, es ist dir alles kund. 836 01:41:48,760 --> 01:41:54,160 Ich liebe dich, Richard. Und unsere Kinder. 837 01:42:01,520 --> 01:42:06,040 Ich kann das nicht. 838 01:42:30,800 --> 01:42:36,080 Genosse General. Heute Abend soll wieder verladen werden. 839 01:42:36,080 --> 01:42:39,000 Wie viele Fahrzeuge sind eingeteilt? 840 01:42:39,000 --> 01:42:41,400 Drei Lkw. Zu den Russen nach Wünsdorf. 841 01:42:41,400 --> 01:42:44,680 Hol dir eine Tasse Kaffee. - Danke. 842 01:42:54,000 --> 01:42:57,000 Ist alles klar bei euch? 843 01:42:57,000 --> 01:42:59,720 Mhm. 844 01:43:00,320 --> 01:43:03,280 Und wo ist Papa? Habt ihr gestritten? 845 01:43:03,280 --> 01:43:08,360 Er musste früher zur Arbeit. 846 01:43:14,000 --> 01:43:18,040 Na kommt, ihr müsst los. 847 01:43:25,520 --> 01:43:28,520 Bye, Mom. 848 01:43:41,520 --> 01:43:46,840 Lasst euch mal anständig umarmen. 849 01:44:01,640 --> 01:44:05,280 * Telefon klingelt. * 850 01:44:05,480 --> 01:44:08,600 Starke? 851 01:44:29,120 --> 01:44:33,880 Washington ist bereit, auf Ihre Forderungen einzugehen. 852 01:44:33,880 --> 01:44:38,880 Unter einer Bedingung: Sie liefern uns die Agentenkartei. 853 01:44:38,880 --> 01:44:40,120 Unmöglich. 854 01:44:40,120 --> 01:44:44,040 Wir wissen beide, dass nur Einsatzprotokolle wertlos sind. 855 01:44:44,040 --> 01:44:48,920 Wir wollen die Mikrofilme der Agentenkartei. 856 01:44:49,960 --> 01:44:52,080 Wie wollen Sie das machen? 857 01:44:52,080 --> 01:44:56,400 Verpacken Sie die Filme so, dass sie sich von Akten unterscheiden. 858 01:44:56,400 --> 01:44:59,080 Ihr zwei! Mitkommen! Hier. 859 01:44:59,080 --> 01:45:02,600 Die muss nach ganz hinten, und zwar auf den dritten Lkw. 860 01:45:02,600 --> 01:45:06,080 Die Einsatzprotokolle werden wir kopieren. In einer Halle. 861 01:45:06,080 --> 01:45:09,000 Dort stehen heute Nacht 50 Foto-Kopierer. 862 01:45:09,000 --> 01:45:12,760 Der Lkw mit unserem Material wird auf dem Weg eine Panne haben. 863 01:45:12,760 --> 01:45:16,080 Sie werden das den Russen von einer Telefonzelle aus melden. 864 01:45:16,080 --> 01:45:19,080 In Wahrheit übernehmen wir den Wagen in dieser Zeit. 865 01:45:19,080 --> 01:45:22,560 Und kopieren so viel wie möglich. Die Mikrofilme bleiben bei uns. 866 01:45:22,560 --> 01:45:28,000 Moment mal! Was wird das? - Das hat alles seine Richtigkeit. 867 01:45:29,360 --> 01:45:32,320 Kommt, beeilt euch! 868 01:45:32,320 --> 01:45:35,080 Sie müssen den Wagen fahren. 869 01:45:35,080 --> 01:45:37,040 Wie soll ich das bitte machen? 870 01:45:37,040 --> 01:45:39,520 Soll ich denn Mann einfach k.o. schlagen? 871 01:45:39,520 --> 01:45:41,080 Hiermit. 872 01:45:41,080 --> 01:45:44,520 Das ist ein Kontaktgift. Ziehen Sie Lederhandschuhe an. 873 01:45:44,520 --> 01:45:47,560 Und tragen Sie das Gift kurz vor der Berührung auf. 874 01:45:47,560 --> 01:45:51,000 Dann geben Sie den Fahrer die Hand. Das wird ihn ausschalten. 875 01:45:51,000 --> 01:45:54,840 Dann übernehmen Sie den Wagen. 876 01:45:56,440 --> 01:45:59,920 Es ist nicht tödlich. 877 01:46:28,880 --> 01:46:34,280 Ich wünsche eine gute Fahrt. - Danke, Genosse! 878 01:46:56,240 --> 01:47:01,040 Kümmert euch um den Mann! Ich übernehme die Fahrt. 879 01:47:28,600 --> 01:47:31,480 Es ist jetzt 19.12 Uhr. 880 01:47:31,480 --> 01:47:35,720 In 53 Minuten rufen Sie in Wünsdorf an und melden den Zwischenfall. 881 01:47:35,720 --> 01:47:39,000 Bis dahin haben wir die Ladung kopiert und bringen den Laster 882 01:47:39,000 --> 01:47:40,120 wieder zu Ihnen. 883 01:47:40,120 --> 01:47:43,640 Sie fahren wie geplant zu den Russen und liefern die Ladung dort ab, 884 01:47:43,640 --> 01:47:47,280 und bringen den Laster zurück. Gut? 885 01:47:47,920 --> 01:47:50,160 Es wird alles gut. 886 01:47:50,160 --> 01:47:52,880 Bisher haben Sie das wunderbar gemacht. 887 01:47:52,880 --> 01:47:57,080 Ich riskiere meine Zukunft. Nicht Sie! 888 01:48:06,800 --> 01:48:14,800 * Musik * 889 01:48:55,040 --> 01:49:00,040 Sind das Mikrofilme? Die Kiste kommt raus. 890 01:49:00,040 --> 01:49:02,520 OK. 891 01:49:08,040 --> 01:49:11,920 Where do you want it? Darüber. 892 01:49:15,160 --> 01:49:17,640 Gut. Weiter machen. Die Zeit läuft. 893 01:49:17,640 --> 01:49:20,800 OK, Madam. 894 01:49:32,040 --> 01:49:36,480 Kai-Uwe Henning ist auf dem Weg zur Telefonzelle. 895 01:49:43,320 --> 01:49:48,160 Ja, ich packe mal mit an. 896 01:49:49,240 --> 01:49:56,920 * Musik * 897 01:51:19,080 --> 01:51:23,040 * Fenster wird eingetreten. * 898 01:51:48,040 --> 01:52:01,960 * sparsame Musik * 899 01:52:21,800 --> 01:52:26,520 * Schreie * 900 01:52:32,080 --> 01:52:34,040 Genosse Henning! 901 01:52:34,040 --> 01:52:38,080 Ich verhafte Sie wegen Geheimnisverrates. 902 01:53:51,080 --> 01:53:57,280 * Eine Waffe wird geladen. * 903 01:53:57,640 --> 01:54:02,040 Du hast uns fast an der Nase herum geführt. 904 01:54:28,960 --> 01:54:32,400 Warum bist du nicht übergelaufen? 905 01:54:32,400 --> 01:54:38,120 Dann hättest du was davon gehabt. Wow. 906 01:54:39,120 --> 01:54:42,520 Jetzt haben wir den Erfolg, right, Betsy? 907 01:54:42,520 --> 01:54:47,120 * Ein Schuss fällt. * 908 01:54:58,160 --> 01:55:01,800 Die in Moskau hätten mich gelyncht, wenn ich die Mikrofilme 909 01:55:01,800 --> 01:55:04,440 den Amerikanern überlasse. 910 01:55:04,440 --> 01:55:07,080 Armer Colin. 911 01:55:07,080 --> 01:55:10,600 Ralf hat uns informiert. 912 01:55:13,120 --> 01:55:16,520 Du arbeitest für den KGB? 913 01:55:19,320 --> 01:55:22,320 Warum hast du mir von dem Maulwurf erzählt? 914 01:55:22,320 --> 01:55:25,120 Ralf Hummel war ein Risiko. 915 01:55:25,120 --> 01:55:27,800 Du musst dir überlegen, was du jetzt machst. 916 01:55:27,800 --> 01:55:29,520 Redman ist auf dem Weg zu dir. 917 01:55:29,520 --> 01:55:34,280 Bist du nicht zu Hause, wird er dich für das hier verantwortlich machen. 918 01:55:34,280 --> 01:55:37,640 Colin und die Mikrofilme werden spurlos verschwinden. 919 01:55:37,640 --> 01:55:42,200 Wir werden das so aussehen lassen, als ob er der Maulwurf ist. 920 01:55:47,920 --> 01:55:51,880 Dann haben wir beide ein Geheimnis. 921 01:56:06,560 --> 01:56:11,000 * Türklingel * 922 01:56:21,080 --> 01:56:23,760 Entschuldige die späte Störung, Richard. 923 01:56:23,760 --> 01:56:27,720 Ich muss dringend mit Saskia sprechen. 924 01:56:28,040 --> 01:56:30,080 Nein. 925 01:56:30,080 --> 01:56:31,760 Heißt das, sie ist nicht da? 926 01:56:31,760 --> 01:56:35,680 Das heißt, dass du sie jetzt nicht sprechen kannst. 927 01:56:36,360 --> 01:56:40,360 Sie war völlig fertig, als du sie nach Hause gebracht hast. 928 01:56:40,360 --> 01:56:44,120 Ich habe sie ins Bett geschickt. 929 01:56:54,160 --> 01:57:00,040 Du weißt, dass ich nachschauen muss, sei nicht dumm, Richard. 930 01:57:00,040 --> 01:57:05,120 Was wird aus euren Kindern, wenn ihr beide im Gefängnis seid? 931 01:57:09,920 --> 01:57:17,360 Was ist denn los? Jeremy? Ist was passiert? 932 01:57:31,520 --> 01:57:35,280 Let's go. 933 01:58:01,560 --> 01:58:05,320 Danke. 934 01:58:47,240 --> 01:58:47,880 Untertitel: rbbtext 2019 Axel Leu 935 01:58:47,880 --> 01:58:49,720 . 936 02:00:23,560 --> 02:00:24,160 Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit den tagesthemen. 122218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.