All language subtitles for 1. Sex, Drugs, Violence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,306 --> 00:00:09,909 The particular elements of the first season that were... 2 00:00:09,942 --> 00:00:11,677 twisted and dark and 3 00:00:11,811 --> 00:00:14,046 just sort of interesting about how weird people can be... 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,848 that's pushed even further this year. 5 00:00:15,948 --> 00:00:20,386 You want this to be over but it will never be over. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,088 LI think the stakes are higher. 7 00:00:22,221 --> 00:00:24,290 Everybody's life's been turned upside down and people... 8 00:00:24,390 --> 00:00:27,159 are trying to rebuild and find their footing again 9 00:00:27,293 --> 00:00:29,161 and see where relationships stand. 10 00:00:29,262 --> 00:00:31,030 What brings you in at this unusual hour? 11 00:00:31,163 --> 00:00:34,333 One thing I really love about the show is that the violence... 12 00:00:34,433 --> 00:00:37,336 within the show is it's palpable and it's necessary. 13 00:00:37,470 --> 00:00:39,372 It services the story because you can't... 14 00:00:39,472 --> 00:00:40,940 make a story about the Five Points... 15 00:00:41,073 --> 00:00:43,342 and not have sex, drugs and violence. 16 00:00:43,476 --> 00:00:44,810 Crack skulls. 17 00:00:44,911 --> 00:00:46,245 Kick asses. 18 00:00:47,346 --> 00:00:48,781 Do whatever you must. 19 00:00:49,115 --> 00:00:50,483 See that justice is done. 20 00:00:50,616 --> 00:00:53,653 If you thought 1864 was a hard year... 21 00:00:53,753 --> 00:00:56,289 10's pretty rough as well. 1618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.