All language subtitles for 02 Home

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:14,514 I'm John Blacking, production designer with Copper. 2 00:00:14,680 --> 00:00:18,684 I love doing period pictures because the challenges are just that much greater. 3 00:00:18,851 --> 00:00:24,357 The strength and the grandness of these sets are totally because of the people that built them. 4 00:00:24,524 --> 00:00:29,278 This is an excellent building to describe constructing and getting a building set. 5 00:00:29,445 --> 00:00:34,242 John Blacking will design the building, we have a crew that will draft it... 6 00:00:34,408 --> 00:00:35,785 ...and do blueprints for it. 7 00:00:35,952 --> 00:00:38,538 At that point, we send it to the construction shop, they build it. 8 00:00:38,704 --> 00:00:42,792 The Scenic Department then gets their hands on it, do paint job and all the aging. 9 00:00:42,959 --> 00:00:46,796 Finally, we have our Graphics crew that designs the signs. 10 00:00:46,963 --> 00:00:50,675 They get installed by set dressers, then we have the set decorating team that goes in... 11 00:00:50,841 --> 00:00:54,387 ...and does all the final layer of dressing on top of the set. 12 00:00:54,554 --> 00:00:58,266 We used three-dimensional modeling in the design... 13 00:00:58,432 --> 00:01:01,519 ...So that we could actually get down in and see the building. 14 00:01:01,686 --> 00:01:06,065 So if you go back and look at our drawings, you can almost overlay them... 15 00:01:06,232 --> 00:01:08,067 ...exactly to the way they look on set now. 16 00:01:08,234 --> 00:01:10,778 We knew that we were going to have some kind of action in a bank. 17 00:01:12,154 --> 00:01:17,827 Part of our issue in designing this was trying to keep the New York-style feel alive... 18 00:01:17,994 --> 00:01:20,663 ...because it's a period where everything can look like a Western... 19 00:01:20,830 --> 00:01:25,209 ...and it's not a Western. So we wanted to try and have some of these strong sandstone... 20 00:01:25,376 --> 00:01:27,378 ...brownstone buildings. 21 00:01:27,545 --> 00:01:30,047 So right now, we're standing in front of Eva's Paradise. 22 00:01:30,214 --> 00:01:31,507 She's one of our main characters. 23 00:01:31,674 --> 00:01:34,844 We needed this to be sort of the hub of activity of the Five Points... 24 00:01:35,011 --> 00:01:39,348 ...So we decided the best thing would be the saloon and brothel all combined into one. 25 00:01:39,515 --> 00:01:44,854 This is Paradise Square where the gangs would meet, conduct their political campaigns. 26 00:01:45,021 --> 00:01:49,275 If you think Lincoln cares about our city any more than he does that town in Vermont... 27 00:01:49,442 --> 00:01:51,152 ...1 got a bar of soap to sell you. 28 00:01:51,319 --> 00:01:53,696 It really becomes the town square. 29 00:01:53,863 --> 00:01:57,783 I think the cobblestone's my favorite part. To build the cobblestone streets... 30 00:01:57,950 --> 00:02:01,787 ...we laid down a bed of gravel, and then stacked bricks on top. 31 00:02:01,954 --> 00:02:05,875 We had special bricks made that have little divots on top of them... 32 00:02:06,042 --> 00:02:09,545 ...So that when we wet down the streets, they become wet in tiny little pockets... 33 00:02:09,712 --> 00:02:13,299 ...not in big ponds of water. The cobblestone takes you to that period... 34 00:02:13,466 --> 00:02:15,885 ...faster than almost anything. 35 00:02:16,052 --> 00:02:20,222 If you can count the number of bricks in Five Points, you win a prize. 36 00:02:20,389 --> 00:02:25,019 What we've built here is Five Points and it looks very real. 37 00:02:25,186 --> 00:02:27,438 Incredible craftsmanship has gone into it. 38 00:02:27,605 --> 00:02:33,903 The set for this show is extraordinary because it really allows the actors... 39 00:02:34,070 --> 00:02:39,241 ...to feel like they're in a real place, as opposed to on a set. 4070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.