All language subtitles for [English] Love Revolution episode 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,930 If you act cute while you sing, you're dead meat. 2 00:00:03,230 --> 00:00:06,530 It makes me cringe when you lower your voice when you sing. 3 00:00:08,930 --> 00:00:10,000 What is that? 4 00:00:10,930 --> 00:00:12,560 -Isn't that Lee Kyung-woo? -What? 5 00:00:20,430 --> 00:00:23,330 ♫ The stars are spilling across the night sky ♫ 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,900 ♫ So what you think about that? Baby, what are you thinking? ♫ 7 00:00:26,960 --> 00:00:30,600 ♫ So what you think about that? I'm so curious about you ♫ 8 00:00:30,660 --> 00:00:32,830 ♫ So that I can feel your love ♫ 9 00:00:32,900 --> 00:00:34,500 ♫ So that I will smile ♫ 10 00:00:34,560 --> 00:00:38,000 ♫ Only think of me, oh baby, only look at me♫ 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 Gosh, I'm so tired. 12 00:00:43,130 --> 00:00:44,130 Who is it? 13 00:00:45,060 --> 00:00:46,800 Was that yours? Sorry. 14 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 Do you want to drink this? 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,230 There's nothing in here. 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,900 I'll go buy you a drink. I can get you anything, right? 17 00:00:54,960 --> 00:00:56,030 Anything? 18 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Let's go together. 19 00:00:58,730 --> 00:01:00,560 -Buy ice cream for me! -Shut your mouth. 20 00:01:06,160 --> 00:01:08,030 Ju-young wants to have ice cream. 21 00:01:08,230 --> 00:01:10,160 -Hey. -What? 22 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 Shut your mouth. 23 00:01:15,400 --> 00:01:17,030 Should I change my name to Shut Your Mouth? 24 00:01:17,100 --> 00:01:18,700 It suits you very well. 25 00:01:19,260 --> 00:01:20,330 Shut your mouth. 26 00:01:23,260 --> 00:01:24,530 Hold on. It's my mom. 27 00:01:28,730 --> 00:01:30,260 I'm at karaoke with my friends. 28 00:01:32,000 --> 00:01:33,530 Yes. I'll be home before 9 p.m. 29 00:01:34,160 --> 00:01:35,200 Okay. 30 00:01:41,130 --> 00:01:42,130 Hey. 31 00:01:43,700 --> 00:01:45,330 -Hello. -Yes? 32 00:01:45,700 --> 00:01:46,960 Aren't you Lee Gang's girlfriend? 33 00:01:47,930 --> 00:01:49,759 I saw you with him earlier. 34 00:01:50,300 --> 00:01:52,930 What is Lee Kyung-woo's new girlfriend's name? 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,560 Hey. Who cares? Let's just go. 36 00:01:55,930 --> 00:01:57,160 Who are you? 37 00:01:57,229 --> 00:01:59,259 Me? I'm Kyung-woo's friend. 38 00:01:59,660 --> 00:02:02,130 Go ask him about Jo Seung-min. He'll know who I am. 39 00:02:04,100 --> 00:02:06,760 Why don't you know anything as his girlfriend? 40 00:02:07,030 --> 00:02:08,060 She's not my girlfriend. 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 This is my girlfriend, you fools. 42 00:02:12,060 --> 00:02:14,900 Do you want to get beaten up? How am I your girlfriend, you crazy idiot. 43 00:02:15,060 --> 00:02:17,700 No, I just saw you with her earlier. 44 00:02:18,630 --> 00:02:20,829 Gosh, you have a lot of girls. 45 00:02:21,329 --> 00:02:24,460 Does being together mean that we're dating? 46 00:02:28,530 --> 00:02:30,930 Your girlfriend looks quite athletic. 47 00:02:31,400 --> 00:02:32,900 Look at how big she is. 48 00:02:33,130 --> 00:02:34,260 You crazy idiot. 49 00:02:35,130 --> 00:02:37,300 How did you know? She's quite the athlete. 50 00:02:37,600 --> 00:02:38,730 Who is he? 51 00:02:38,800 --> 00:02:41,300 Right. You don't need to know. 52 00:02:41,560 --> 00:02:43,329 Hey, go in with her. 53 00:02:45,260 --> 00:02:47,100 -That little brat. -Hey. 54 00:02:47,160 --> 00:02:49,400 It was just a joke. She's not my girlfriend. 55 00:02:49,960 --> 00:02:53,960 But why are you acting like you know me, you jerk? 56 00:02:55,500 --> 00:02:58,100 It's been so long since we've seen each other. How rude. 57 00:02:59,660 --> 00:03:01,700 My gosh, you're so brazen. 58 00:03:02,360 --> 00:03:06,330 Oh, right. I saw Gong Ju-young too. Let me say hello. 59 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 Mind your own business and go your way. 60 00:03:08,260 --> 00:03:09,800 Right. Let's go. 61 00:03:10,330 --> 00:03:13,560 What room did the girls go into again? Was it that one? 62 00:03:13,630 --> 00:03:15,200 I said go, you jerk. 63 00:03:19,100 --> 00:03:20,060 Go. 64 00:03:20,329 --> 00:03:23,300 I just want to say hi. Why are you getting so serious? 65 00:03:23,360 --> 00:03:24,660 Are you close enough to say hi? 66 00:03:28,030 --> 00:03:30,760 Gosh, your hair grew out. 67 00:03:32,400 --> 00:03:33,329 What? 68 00:03:34,160 --> 00:03:35,500 I heard that scar on your eye 69 00:03:35,660 --> 00:03:37,760 isn't from getting beaten up by some guys. 70 00:03:39,030 --> 00:03:40,700 I heard you got beaten by your dad. 71 00:03:42,260 --> 00:03:44,960 Gosh, I had no idea, and I felt so bad. 72 00:03:46,630 --> 00:03:48,430 You should've told me. 73 00:03:49,930 --> 00:03:51,530 If I knew, I would've been understanding. 74 00:03:53,260 --> 00:03:54,329 How did you find out? 75 00:03:55,360 --> 00:03:57,630 -Is that really important? -Gosh darn it. 76 00:03:58,130 --> 00:03:59,660 What? Are you going to hit me? 77 00:04:00,600 --> 00:04:02,700 Hit me. Try hitting me, you jerk. 78 00:04:02,930 --> 00:04:04,400 What are you doing? 79 00:04:09,230 --> 00:04:10,500 Come outside, you jerk. 80 00:04:11,860 --> 00:04:13,360 If you want to see me outside, I should go. 81 00:04:13,900 --> 00:04:15,600 It's been a while since I had this much fun. 82 00:04:16,260 --> 00:04:17,399 Darn it. 83 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 [An Unprecedented Situation] 84 00:04:21,430 --> 00:04:23,800 [Episode 17, Lee Kyung-woo Is Missing, Misunderstanding, Fight] 85 00:04:23,800 --> 00:04:27,800 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 86 00:04:29,860 --> 00:04:31,230 He didn't come today. 87 00:04:31,300 --> 00:04:32,900 He hasn't checked my messages either. 88 00:04:32,960 --> 00:04:35,230 Gosh, he suddenly didn't show up for two days. 89 00:04:35,860 --> 00:04:37,500 What kind of unprecedented situation is this? 90 00:04:37,560 --> 00:04:39,330 This won't do. Let's look for Kyung-woo. 91 00:04:39,630 --> 00:04:41,300 Let's go to Kyung-woo's house first. 92 00:04:42,460 --> 00:04:45,260 Detective Ahn, get ready. We'll be on a stakeout today. 93 00:04:45,330 --> 00:04:48,130 Gosh, he has a weird concept again. 94 00:04:48,200 --> 00:04:50,300 Forget it. I'll go. 95 00:04:50,360 --> 00:04:52,360 You said you went yesterday, and he didn't open the door. 96 00:04:52,560 --> 00:04:54,960 Let's go together. We live in the same neighborhood anyway. 97 00:04:55,060 --> 00:04:57,700 I have to go to the gym today. Ask him what's wrong with him for me. 98 00:05:00,630 --> 00:05:02,660 What would come out from of us all going together? 99 00:05:03,300 --> 00:05:05,300 Do you want to split up and look for him? 100 00:05:05,460 --> 00:05:09,100 Okay. Then Detective Gong and Detective Wang can go to the PC room, 101 00:05:09,160 --> 00:05:11,260 and Detective Yang can come with us to the billiards hall. 102 00:05:12,330 --> 00:05:15,630 The criminal is very dangerous, so be careful-- 103 00:05:15,700 --> 00:05:17,800 Stop with the boring concepts. 104 00:05:21,430 --> 00:05:22,430 Ju-young. 105 00:05:23,400 --> 00:05:24,930 Hello, Mother. 106 00:05:25,500 --> 00:05:26,530 This is Kyung-woo's mother. 107 00:05:27,230 --> 00:05:28,230 -Hello. -Hello. 108 00:05:28,300 --> 00:05:29,730 Are you Kyung-woo's friends? 109 00:05:29,800 --> 00:05:31,730 Where's Kyung-woo? Didn't he end with you guys? 110 00:05:31,960 --> 00:05:34,000 Right. Kyung-woo 111 00:05:35,060 --> 00:05:36,400 -went to study. -Went to the PC room. 112 00:05:39,860 --> 00:05:42,430 He had other plans, so he left before us. 113 00:05:42,659 --> 00:05:43,600 I see. 114 00:05:44,060 --> 00:05:46,900 My gosh, that punk. Where is he always going off to? 115 00:05:46,960 --> 00:05:48,100 Ma'am. 116 00:05:48,730 --> 00:05:51,500 To be honest, Lee Kyung-woo hasn't come to school in two days. 117 00:05:51,659 --> 00:05:52,730 What? 118 00:05:53,700 --> 00:05:56,500 This isn't something to hide. We should tell her the truth. 119 00:05:56,560 --> 00:05:57,830 He didn't go to school? 120 00:05:58,730 --> 00:06:00,860 He wore his uniform and went out this morning. 121 00:06:02,730 --> 00:06:04,260 Where did he go then? 122 00:06:05,800 --> 00:06:07,700 Is he causing trouble somewhere? 123 00:06:07,760 --> 00:06:10,900 Don't worry, Mother. Kyung-woo doesn't cause trouble. 124 00:06:11,500 --> 00:06:13,630 He's been very good at school. 125 00:06:13,800 --> 00:06:14,830 I know well. 126 00:06:15,260 --> 00:06:16,330 Is that so? 127 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 Thank you for telling me. 128 00:06:19,760 --> 00:06:23,830 Gosh. I've been working overtime, so I couldn't focus on Kyung-woo these days. 129 00:06:24,960 --> 00:06:26,600 I should talk to him. 130 00:06:37,100 --> 00:06:38,500 [Mom] 131 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Hi, Mom. 132 00:06:43,860 --> 00:06:45,860 Jab. Jab. Jab. Jab. 133 00:06:46,630 --> 00:06:49,960 Two plus... Minus... 134 00:06:53,860 --> 00:06:55,830 Hey. What happened to you? 135 00:07:00,160 --> 00:07:03,900 Hey, wasn't it a bit much? You ignored our messages and our calls. 136 00:07:04,060 --> 00:07:05,160 Are you ignoring my voice too? 137 00:07:06,260 --> 00:07:07,530 Don't you have something to tell me? 138 00:07:08,230 --> 00:07:09,330 I'm talking to you now. 139 00:07:09,760 --> 00:07:11,400 Right. Did you eat? 140 00:07:14,130 --> 00:07:15,130 Do you really not know? 141 00:07:15,800 --> 00:07:16,960 What are you talking about? 142 00:07:18,230 --> 00:07:20,560 Did you get into a lot of trouble yesterday? Is that it? 143 00:07:21,260 --> 00:07:22,630 Was that you too? 144 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 I was the one who told your mother. 145 00:07:30,960 --> 00:07:32,230 Darn it. Forget it. 146 00:07:32,630 --> 00:07:33,900 Why do I bother? 147 00:07:35,300 --> 00:07:36,560 I just need to disappear. 148 00:07:49,000 --> 00:07:50,900 Why did Lee Kyung-woo act like that earlier? 149 00:07:51,430 --> 00:07:52,460 Do you guys know anything? 150 00:07:53,030 --> 00:07:55,060 We don't know either. We're just as frustrated as you. 151 00:07:55,230 --> 00:07:57,930 It's weird. It's really weird. 152 00:07:58,900 --> 00:08:01,100 Lee Gang isn't the type to get mad for no reason. 153 00:08:01,400 --> 00:08:02,400 What is it? 154 00:08:06,830 --> 00:08:07,860 Are you satisfied? 155 00:08:08,500 --> 00:08:10,330 You're so slow-witted. 156 00:08:11,300 --> 00:08:14,530 He seems sensitive about his forehead. 157 00:08:14,660 --> 00:08:17,760 That's right. He's sensitive about it because of the scar. 158 00:08:19,530 --> 00:08:21,730 The unsolved puzzle is finally coming together. 159 00:08:22,700 --> 00:08:26,030 I always thought that Lee Kyung-woo's forehead was a ticking time bomb. 160 00:08:30,330 --> 00:08:32,900 [You should cut this unacceptable hair immediately.] 161 00:08:32,960 --> 00:08:35,929 [Gosh. I guess I got caught today like this.] 162 00:08:36,600 --> 00:08:39,030 [Where's Gong Ju-young? Come save me!] 163 00:08:40,460 --> 00:08:42,130 [You came. My friend.] 164 00:08:42,200 --> 00:08:43,299 [Mr. Dokgo.] 165 00:08:44,230 --> 00:08:45,900 [I brought hair clippers.] 166 00:08:50,760 --> 00:08:52,630 That could be it. It's 100 percent possible. 167 00:08:52,700 --> 00:08:54,460 It's 100 percent nonsense. 168 00:08:54,530 --> 00:08:56,660 No. I'm sure that it has nothing to do with his forehead. 169 00:08:56,730 --> 00:08:58,230 In my opinion... 170 00:08:58,300 --> 00:09:01,060 Seeing as to how he hurt his hand, he definitely got into a fight. 171 00:09:01,600 --> 00:09:03,360 Do you remember that mean looking guy 172 00:09:03,430 --> 00:09:05,530 we bumped into at karaoke after the festival? 173 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 Oh, Jo Seung-min? 174 00:09:07,860 --> 00:09:09,030 How do you know Jo Seung-min? 175 00:09:09,100 --> 00:09:10,630 He tried to pick a fight with Lee Kyung-woo. 176 00:09:11,000 --> 00:09:12,630 He said his name was Jo Seung-min. 177 00:09:13,060 --> 00:09:14,560 He said he went to middle school with him. 178 00:09:15,330 --> 00:09:16,360 Do you know him? 179 00:09:16,560 --> 00:09:18,200 You were all friends since middle school. 180 00:09:18,260 --> 00:09:19,600 I don't really know him. 181 00:09:19,830 --> 00:09:21,300 I transferred in during our second year. 182 00:09:21,630 --> 00:09:23,760 Jo Seung-min tried to start a fight with me too 183 00:09:23,830 --> 00:09:25,200 because I seemed close with Lee Kyung-woo. 184 00:09:25,430 --> 00:09:27,100 Something like that might happen again. 185 00:09:27,900 --> 00:09:30,760 Let me know. I need to know something to prepare myself. 186 00:09:31,300 --> 00:09:34,060 Did something happen between him and Lee Kyung-woo? 187 00:09:36,130 --> 00:09:37,630 We don't know the whole story either. 188 00:09:38,630 --> 00:09:40,200 In middle school, Lee Kyung-woo was... 189 00:09:43,130 --> 00:09:45,160 He used to hang out with Jo Seung-min, 190 00:09:45,500 --> 00:09:47,230 and we weren't that close. 191 00:09:47,500 --> 00:09:50,360 [2 years ago, Ilsam Middle School] 192 00:09:52,230 --> 00:09:54,000 [Gong Ju-young used to follow Lee Kyung-woo around,] 193 00:09:54,060 --> 00:09:55,760 [and he worried about him a lot.] 194 00:09:56,360 --> 00:09:59,060 [Because Jo Seung-min was--] 195 00:09:59,130 --> 00:10:00,630 [He liked Lee Kyung-woo.] 196 00:10:01,730 --> 00:10:04,830 [Jo Seung-min] 197 00:10:03,130 --> 00:10:04,330 What nonsense is that? 198 00:10:07,500 --> 00:10:09,130 What kind of nonsense is that? 199 00:10:11,630 --> 00:10:14,700 Based on my long experience of sleuthing, I have a feeling in my gut. 200 00:10:15,360 --> 00:10:18,830 At karaoke. From the moment we met Jo Seung-min. 201 00:10:19,530 --> 00:10:20,700 Shall we start there? 202 00:10:20,800 --> 00:10:21,800 She's not my girlfriend. 203 00:10:21,860 --> 00:10:23,260 [At that moment,] 204 00:10:23,530 --> 00:10:24,760 This is my girlfriend, you fools. 205 00:10:24,830 --> 00:10:27,200 [I knew it when I saw his face.] 206 00:10:27,260 --> 00:10:28,800 [It was written all over his face.] 207 00:10:28,860 --> 00:10:32,960 ["Oh, this person is your girlfriend?"] 208 00:10:34,600 --> 00:10:35,800 [It was jealousy.] 209 00:10:36,760 --> 00:10:38,060 [If that's the case,] 210 00:10:42,630 --> 00:10:44,800 Jo Seung-min liked Lee Kyung-woo. 211 00:10:45,760 --> 00:10:48,060 [Lee Kyung-woo liked Gong Ju-young,] 212 00:10:50,900 --> 00:10:53,400 [but Gong Ju-young liked Jo Seung-min.] 213 00:10:55,430 --> 00:10:57,700 [But Lee Kyung-woo liked Gong Ju-young,] 214 00:10:57,760 --> 00:10:59,460 [and Gong Ju-young liked Jo Seung-min.] 215 00:10:59,530 --> 00:11:01,830 [But Lee Kyung-woo liked Gong Ju-young.] 216 00:11:03,630 --> 00:11:06,100 So when Lee Kyung-woo found out about all this illicit love, 217 00:11:06,160 --> 00:11:09,600 he grabbed Gong Ju-young by the collar today. 218 00:11:14,530 --> 00:11:16,600 You guys should never try to do detective work. 219 00:11:16,800 --> 00:11:18,060 Why? It makes sense. 220 00:11:18,130 --> 00:11:19,800 What do you think about my hypothesis? 221 00:11:20,400 --> 00:11:22,330 It's not like that. 222 00:11:22,700 --> 00:11:25,660 But I'll give you credit for figuring out 223 00:11:25,760 --> 00:11:27,630 -that Lee Kyung-woo liked someone. -Yes. 224 00:11:27,830 --> 00:11:29,860 He liked someone? Who? 225 00:11:30,430 --> 00:11:33,530 I don't know. Lee Kyung-woo never talked about it. 226 00:11:33,600 --> 00:11:35,760 Gong Ju-young, didn't you hear anything? 227 00:11:40,300 --> 00:11:41,560 Her name is... 228 00:11:42,630 --> 00:11:45,100 [Nam Yu-ri] 229 00:11:45,160 --> 00:11:52,100 ♫ You alone are enough for me ♫ 230 00:11:52,430 --> 00:11:53,960 Hey, give me your number. 231 00:11:54,260 --> 00:11:55,460 What's in it for me? 232 00:11:55,900 --> 00:11:57,860 You'll gain a good friend. 233 00:11:59,060 --> 00:12:01,560 I have plenty of friends. Get lost. 234 00:12:02,060 --> 00:12:03,730 So you're going to play hard to get? 235 00:12:04,460 --> 00:12:05,960 I'll just ask Hyung-bae. 236 00:12:06,600 --> 00:12:12,630 ♫ Every day, every moment, let’s be together ♫ 237 00:12:15,230 --> 00:12:17,200 -Kyung-woo is great. -He's really good. 238 00:12:17,260 --> 00:12:22,230 Kyung-woo is not only handsome, but he's a great singer too. 239 00:12:22,400 --> 00:12:23,830 My heart stopped. 240 00:12:24,600 --> 00:12:25,530 I'm going to faint. 241 00:12:29,260 --> 00:12:30,500 I have to go. 242 00:12:30,560 --> 00:12:32,500 Are you leaving already? Want me to take you home? 243 00:12:32,560 --> 00:12:34,200 Do you think I'd get lost on my way home? 244 00:12:38,830 --> 00:12:39,960 Hey, Lee Kyung-woo. 245 00:12:41,060 --> 00:12:42,260 Take me home. 246 00:12:42,330 --> 00:12:44,900 Hey, Nam Yu-ri. You said you didn't need anyone to take you home. 247 00:12:44,960 --> 00:12:46,760 I know my address, 248 00:12:46,930 --> 00:12:49,060 but I want Lee Kyung-woo to know where I live. 249 00:12:50,500 --> 00:12:51,530 Okay. 250 00:13:05,100 --> 00:13:07,060 [Your father isn't coming home tonight.] 251 00:13:07,630 --> 00:13:09,030 [You're going to come home, right?] 252 00:13:14,500 --> 00:13:15,600 Oh, my gosh. 253 00:13:17,660 --> 00:13:20,360 What is this, Lee Kyung-woo. You're such a scaredy-cat. 254 00:13:20,430 --> 00:13:23,730 My gosh. That's not true. You should tie your hair up. 255 00:13:23,800 --> 00:13:27,300 Oh, you're not? Do you want to watch a horror movie with me next time? 256 00:13:28,760 --> 00:13:30,130 Why would I go watch a movie with you? 257 00:13:30,200 --> 00:13:33,800 Why not? Do you have a girlfriend? 258 00:13:35,360 --> 00:13:36,700 -What if I don't? -I'll seduce you. 259 00:13:36,760 --> 00:13:38,130 -What if I do? -I'll steal you from her. 260 00:13:38,200 --> 00:13:40,100 Gosh, you're so confident. 261 00:13:40,160 --> 00:13:43,400 What about you? Will you fall for me if I try to seduce you? 262 00:13:43,460 --> 00:13:44,700 I'm not sure. 263 00:13:44,930 --> 00:13:47,130 Whether or not I fall for you will depend on you. 264 00:13:47,200 --> 00:13:48,400 My gosh. 265 00:13:49,830 --> 00:13:51,960 Hey. My gosh. 266 00:13:52,060 --> 00:13:54,730 Hey. That's minus 100 points. My gosh. Stop. 267 00:13:56,260 --> 00:13:58,400 -Hey, Lee Gang. -It's Lee Kyung-woo. 268 00:13:58,460 --> 00:13:59,600 Come with us to the PC room. 269 00:14:00,300 --> 00:14:01,330 I have plans. 270 00:14:02,300 --> 00:14:04,100 With whom? Nam Yu-ri? 271 00:14:04,900 --> 00:14:08,130 Seeing that smile on your face proves that you're dating her. 272 00:14:08,200 --> 00:14:10,600 Hey. How long has it been? 273 00:14:11,100 --> 00:14:13,460 Hey. Leave him alone and let's just hang out ourselves. 274 00:14:14,860 --> 00:14:16,900 Hey. If I get reborn, 275 00:14:17,260 --> 00:14:19,160 I want to be born as Lee Kyung-woo. 276 00:14:19,700 --> 00:14:21,230 All the girls like him. 277 00:14:21,300 --> 00:14:23,360 Right. I'm so jealous. 278 00:14:24,230 --> 00:14:26,260 Can you lend me your face? 279 00:14:26,460 --> 00:14:27,560 Be quiet. 280 00:14:28,900 --> 00:14:31,230 I'm sure Lee Kyung-woo was happiest then. 281 00:14:31,560 --> 00:14:33,100 He really liked Nam Yu-ri. 282 00:14:33,700 --> 00:14:35,000 Then why did they break up? 283 00:14:36,900 --> 00:14:37,960 The thing is... 284 00:14:39,430 --> 00:14:40,860 It was because of Jo Seung-min. 285 00:14:41,400 --> 00:14:43,600 It's a tragic romance. See? I was right. 286 00:14:44,300 --> 00:14:45,600 In some ways, yes. 287 00:14:45,860 --> 00:14:48,360 I think Jo Seung-min liked Nam Yu-ri. 288 00:14:48,830 --> 00:14:52,100 That's why he said weird things to the girls and made them spread rumors. 289 00:14:52,160 --> 00:14:53,660 It's obvious what kind of rumors they were. 290 00:14:55,130 --> 00:14:57,660 [-Kyung-woo. Did you hear the rumors? -What kind of rumors?] 291 00:14:57,730 --> 00:14:59,600 [Nam Yu-ri is married.] 292 00:14:59,960 --> 00:15:01,030 [She got remarried.] 293 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 [But her ex-husband came back to life.] 294 00:15:05,800 --> 00:15:06,830 [-Hey! -Hey!] 295 00:15:07,160 --> 00:15:09,600 What's wrong with you? Did you eat something funny? 296 00:15:10,960 --> 00:15:14,200 If it caused them to break up, it couldn't have been good rumors. 297 00:15:11,330 --> 00:15:13,730 [Yang Min-ji] 298 00:15:14,960 --> 00:15:16,430 Right, the thing is... 299 00:15:17,560 --> 00:15:19,500 The rumors said that Nam Yu-ri was seeing multiple guys. 300 00:15:19,760 --> 00:15:21,360 What a pathetic rumor. 301 00:15:22,600 --> 00:15:25,130 So did Lee Kyung-woo believe that? 302 00:15:26,460 --> 00:15:27,830 He was young then. 303 00:15:28,230 --> 00:15:29,760 The rumors played a part, 304 00:15:29,930 --> 00:15:31,930 but Jo Seung-min was the one who ultimately split them up. 305 00:15:49,960 --> 00:15:52,100 Hey, did you hear the rumors? 306 00:15:52,400 --> 00:15:54,060 I heard Nam Yu-ri was with Seung-jin-- 307 00:15:54,130 --> 00:15:57,130 Mind your own business. This has nothing to do with you. 308 00:15:59,160 --> 00:16:01,660 I've been talking to Nam Yu-ri these days, 309 00:16:02,060 --> 00:16:03,230 and something doesn't feel right. 310 00:16:03,630 --> 00:16:04,700 What are you talking about? 311 00:16:06,760 --> 00:16:09,660 So it's a bit weird for me to say it myself, 312 00:16:09,730 --> 00:16:13,230 when we met the girls from Baekchil Middle School, she called me first. 313 00:16:13,930 --> 00:16:15,830 At first I thought she was interested in me, 314 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 but a few days later, she said she was dating you. 315 00:16:19,330 --> 00:16:20,860 To be honest, I was dumbfounded, 316 00:16:22,260 --> 00:16:24,830 but now I consider her a friend, so I keep in contact with her. 317 00:16:25,500 --> 00:16:29,830 Darn it. Friends? Keep in contact with her? 318 00:16:29,930 --> 00:16:32,900 Whether or not you're interested in her, she's dating me. 319 00:16:33,360 --> 00:16:34,760 Shouldn't you stop contacting her? 320 00:16:34,830 --> 00:16:37,060 It's not like I contacted her first. 321 00:16:37,130 --> 00:16:38,800 She was the one to contact me first today too. 322 00:16:39,230 --> 00:16:41,430 Then you could've ignored her. 323 00:16:41,800 --> 00:16:43,100 Gosh, I'm upset. 324 00:16:43,430 --> 00:16:46,030 I'm telling you this because we're friends. 325 00:16:46,830 --> 00:16:50,430 Nam Yu-ri's notorious for lying to benefit herself. 326 00:16:51,060 --> 00:16:52,530 I almost fell for it a couple of times myself. 327 00:16:52,600 --> 00:16:55,530 Hey, Jo Seung-min. What are you trying to do? 328 00:16:57,160 --> 00:16:59,700 I'm just telling you this out of concern for you. 329 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 Gosh, darn it. 330 00:17:15,800 --> 00:17:17,260 [She's really pretty.] 331 00:17:17,329 --> 00:17:18,930 [It's the descent of a crazy brat. Nam Yu-ri.] 332 00:17:19,000 --> 00:17:20,859 [That crazy witch.] 333 00:17:21,300 --> 00:17:22,800 [Why is it so hard to see you these days?] 334 00:17:23,200 --> 00:17:25,160 [Please check your messages.] 335 00:17:28,160 --> 00:17:30,130 Honey. Did you wait for a long time? 336 00:17:37,160 --> 00:17:38,760 -Don't you have something to tell me? -What? 337 00:17:40,030 --> 00:17:40,960 About what? 23488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.