All language subtitles for [English] Birthcare Center E05 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,368 --> 00:00:09,578 EPISODE 5 2 00:00:16,248 --> 00:00:17,887 - Honey. - Yes? 3 00:00:18,317 --> 00:00:19,488 Look at the stars. 4 00:00:20,218 --> 00:00:23,788 They're so bright and shiny. Aren't they beautiful? 5 00:00:24,558 --> 00:00:27,898 No, I think you're more beautiful. 6 00:00:28,898 --> 00:00:31,367 - Stop it. - I'm serious. 7 00:00:32,297 --> 00:00:34,437 In my eyes, you're more dazzling. 8 00:00:35,797 --> 00:00:39,168 Your eyes, nose, and lips... 9 00:00:39,237 --> 00:00:40,737 are all so dazzling. 10 00:00:56,958 --> 00:00:59,388 Did you see that? It was a shooting star. 11 00:00:59,928 --> 00:01:01,428 There was a shooting star just now. 12 00:01:01,828 --> 00:01:03,098 There's one over there too. 13 00:01:05,668 --> 00:01:06,737 How beautiful. 14 00:01:11,567 --> 00:01:12,937 What? What's that? 15 00:01:14,338 --> 00:01:15,377 That's... 16 00:01:18,478 --> 00:01:19,677 Honey, run! 17 00:01:39,267 --> 00:01:40,638 What kind of a dream was that? 18 00:01:48,207 --> 00:01:50,278 Honey, what's wrong? What is it? 19 00:01:51,108 --> 00:01:53,207 - My breasts... - What's wrong with your breasts? 20 00:01:53,647 --> 00:01:55,778 That night, it was as if two shooting stars... 21 00:01:55,847 --> 00:01:59,088 - landed on my breasts. - Oh, my gosh. 22 00:02:06,427 --> 00:02:09,297 - When did this begin? - Last night. 23 00:02:10,997 --> 00:02:12,927 I guess you finally have it. 24 00:02:14,297 --> 00:02:15,598 It's mastitis. 25 00:02:16,397 --> 00:02:17,908 "Mastitis"? 26 00:02:18,438 --> 00:02:21,538 It's a terrible symptom that's often found in women after giving birth. 27 00:02:22,677 --> 00:02:24,978 Some women even say mastitis is more painful... 28 00:02:25,448 --> 00:02:27,747 than giving birth. 29 00:02:28,747 --> 00:02:31,147 It's more painful than giving birth? 30 00:02:34,557 --> 00:02:36,888 Don't worry. You have me. 31 00:02:37,628 --> 00:02:38,957 Please help me. 32 00:02:39,788 --> 00:02:44,198 In the past, my breasts were hidden behind sexy lingerie. 33 00:02:44,668 --> 00:02:47,367 But now they exist to give breast milk for my baby. 34 00:02:47,767 --> 00:02:50,307 - They're just breasts of a mammal. - Hang in there. 35 00:02:50,367 --> 00:02:52,138 I need to massage the lumps... 36 00:02:52,207 --> 00:02:53,638 and unclog the milk ducts. 37 00:02:53,978 --> 00:02:56,108 Then the pain will go away, 38 00:02:56,177 --> 00:02:57,547 and you'll be left with more breast milk. 39 00:02:58,908 --> 00:03:01,617 Director, I bought a cabbage. 40 00:03:01,677 --> 00:03:03,948 Oh, okay. We're almost done. Give us a minute. 41 00:03:04,888 --> 00:03:07,918 Now we just need to unclog this part right here. 42 00:03:19,767 --> 00:03:23,367 Okay, good. We just need to unclog this last one. 43 00:03:23,767 --> 00:03:24,938 Just a bit more. 44 00:03:41,617 --> 00:03:42,957 YOU FOUGHT WELL. YOUR BREAST MILK IS FINALLY OUT. 45 00:03:42,957 --> 00:03:44,888 I found myself feeling like an animal, 46 00:03:46,797 --> 00:03:49,328 but I had to show this most often... 47 00:03:51,068 --> 00:03:54,397 to the one person I never wanted to show it to. 48 00:03:59,638 --> 00:04:00,878 We're done. 49 00:04:00,878 --> 00:04:03,337 You just need to use the cabbage to lower your body temperature. 50 00:04:14,288 --> 00:04:16,787 And just like that, I lost my sense of humiliation... 51 00:04:17,527 --> 00:04:20,558 and started feeling very far from being a woman. 52 00:04:20,628 --> 00:04:22,957 THE THIRD GENDER 53 00:04:24,167 --> 00:04:25,527 Sarang's mom, it's here! 54 00:04:25,967 --> 00:04:26,967 What? 55 00:04:27,767 --> 00:04:30,607 The interview you did got published already. 56 00:04:31,138 --> 00:04:32,238 Isn't this it? 57 00:04:32,938 --> 00:04:35,277 My goodness, you saw it already? 58 00:04:35,678 --> 00:04:38,178 Things were so hectic that day, 59 00:04:38,248 --> 00:04:39,977 so I didn't even have time to put on proper makeup. 60 00:04:40,048 --> 00:04:42,818 I was so embarrassed when I saw the photos. 61 00:04:42,878 --> 00:04:45,548 Why are you embarrassed? You look beautiful. 62 00:04:45,618 --> 00:04:48,488 By the way, how do you manage to live like honeymooners... 63 00:04:48,558 --> 00:04:49,988 even after having three babies together? 64 00:04:50,058 --> 00:04:52,227 We're not like honeymooners. That's nonsense. 65 00:04:52,287 --> 00:04:53,657 Don't be humble. 66 00:04:53,727 --> 00:04:56,758 Judging by the article, I can tell you guys are so in love. 67 00:04:57,727 --> 00:05:01,037 You know how they say most men tend to change... 68 00:05:01,097 --> 00:05:02,938 after their wives give birth. 69 00:05:03,438 --> 00:05:04,738 I heard a lot of them cheat as well. 70 00:05:04,808 --> 00:05:06,907 Guys cheat during times like this? 71 00:05:07,308 --> 00:05:09,337 - What a bunch of jerks. - My goodness. 72 00:05:10,977 --> 00:05:13,147 You're a lot more naive than I thought. 73 00:05:13,448 --> 00:05:15,347 Tons of guys cheat on their wives... 74 00:05:15,417 --> 00:05:18,188 after they get pregnant and give birth. 75 00:05:18,248 --> 00:05:21,587 Especially guys who see their wives giving birth. 76 00:05:22,058 --> 00:05:24,128 I heard they no longer feel sexually attracted to their wives. 77 00:05:24,787 --> 00:05:26,128 They don't feel attracted to their wives? 78 00:05:27,657 --> 00:05:30,998 I guess that's why they say the time you spend with your husband... 79 00:05:31,397 --> 00:05:34,138 after you give birth becomes a turning point in your marriage. 80 00:05:34,967 --> 00:05:36,068 "A turning point"? 81 00:05:36,638 --> 00:05:39,008 Depending on how you spend this time together, 82 00:05:39,068 --> 00:05:41,837 you can either maintain a marriage full of love, 83 00:05:42,238 --> 00:05:44,647 or you just end up staying married... 84 00:05:44,707 --> 00:05:47,477 and live as parents for the sake of your children. 85 00:05:48,248 --> 00:05:49,717 "Live as parents"? 86 00:05:51,087 --> 00:05:54,388 So tell me. What's your secret? 87 00:05:54,457 --> 00:05:55,787 How do you keep the love alive? 88 00:05:56,357 --> 00:05:58,888 Well, there's no grand secret to it. 89 00:06:01,328 --> 00:06:04,298 But I think it's important not to loosen up too much... 90 00:06:04,298 --> 00:06:05,667 even when you're married. 91 00:06:06,328 --> 00:06:10,607 Let's be honest. We don't exactly look our best after we give birth. 92 00:06:11,707 --> 00:06:12,808 It's unattractive. 93 00:06:16,537 --> 00:06:17,578 What was that? 94 00:06:19,548 --> 00:06:22,118 Why didn't you knock? I'm pumping. 95 00:06:22,178 --> 00:06:24,548 Go! Get lost! Get out! 96 00:06:24,587 --> 00:06:26,017 Plums are in season already. 97 00:06:26,087 --> 00:06:27,087 Plums? 98 00:06:27,157 --> 00:06:28,618 Here. Your favorite. 99 00:06:29,087 --> 00:06:30,587 We just need to unclog this last one. 100 00:06:34,027 --> 00:06:37,167 I try my best not to let him see that. 101 00:06:37,368 --> 00:06:39,167 You lose that sense of mystique... 102 00:06:39,227 --> 00:06:41,798 if you let yourself go in front of each other. 103 00:06:42,638 --> 00:06:45,508 I feel like that leads to taking each other for granted, 104 00:06:45,568 --> 00:06:48,407 cheating, and things like that. 105 00:06:52,548 --> 00:06:53,647 Glue Stick's mom. 106 00:06:59,118 --> 00:07:00,118 LEE SUN WOO AND HIS FAMILY 107 00:07:06,957 --> 00:07:09,828 Marriage is such a pain in the neck. 108 00:07:12,128 --> 00:07:13,167 Pardon? 109 00:07:14,167 --> 00:07:16,938 It's exhausting enough giving birth, 110 00:07:17,008 --> 00:07:20,167 but you have to worry that your husband will cheat too. 111 00:07:21,378 --> 00:07:25,508 I'm not saying we should worry, but rather, prevent it. 112 00:07:26,107 --> 00:07:29,948 Can a cheater really be stopped? 113 00:07:30,587 --> 00:07:35,087 Furthermore, isn't he the jerk for cheating during this time? 114 00:07:35,417 --> 00:07:37,688 Why are you blaming the woman? 115 00:07:44,328 --> 00:07:47,238 I think it's weird that you think it's the woman's fault... 116 00:07:47,298 --> 00:07:50,267 for letting herself go if her husband cheats. 117 00:07:51,008 --> 00:07:54,638 I meant it's wise to make an effort for each other... 118 00:07:54,707 --> 00:07:56,508 even after you have kids. 119 00:07:56,578 --> 00:07:59,548 What effort does your husband make? 120 00:07:59,607 --> 00:08:00,647 That's... 121 00:08:14,727 --> 00:08:17,368 Sarang's mom. You have a guest. 122 00:08:18,267 --> 00:08:19,368 I do? 123 00:08:27,378 --> 00:08:29,308 Oh, my gosh. 124 00:08:30,948 --> 00:08:32,007 Oh, my gosh. 125 00:08:32,778 --> 00:08:37,518 Sarang's mom. It must be your push gift from your husband. 126 00:08:37,548 --> 00:08:40,457 My gosh. That just came out! 127 00:08:40,518 --> 00:08:43,357 I told him I didn't need it. 128 00:08:43,457 --> 00:08:46,658 But he kept thanking me for giving him three children. 129 00:08:48,097 --> 00:08:53,997 This is how much effort my husband makes for me. 130 00:09:09,778 --> 00:09:12,087 - Hey. - Hi, honey. 131 00:09:12,448 --> 00:09:14,918 Thank you. I love the gift. 132 00:09:14,987 --> 00:09:16,987 Did the car arrive already? 133 00:09:17,357 --> 00:09:21,058 You didn't have to do this. I was so surprised. 134 00:09:21,158 --> 00:09:24,898 That car is for an ad that our sponsor requested. 135 00:09:29,367 --> 00:09:31,337 I see... 136 00:09:33,607 --> 00:09:34,908 What? An ad? 137 00:09:34,977 --> 00:09:38,107 It's nothing too difficult. Take a picture in the car... 138 00:09:38,178 --> 00:09:41,818 with the kids, and post it on your social media page. 139 00:09:42,018 --> 00:09:44,247 Only like three times a week. 140 00:09:44,318 --> 00:09:45,617 You do that all the time anyway. 141 00:09:46,148 --> 00:09:47,188 That's easy, right? 142 00:09:49,387 --> 00:09:50,957 You should've told me... 143 00:09:51,028 --> 00:09:53,387 - ahead of time. - That just came out, right? 144 00:09:53,387 --> 00:09:54,497 Very recently. 145 00:09:54,497 --> 00:09:56,198 It's important, so put in extra effort. 146 00:09:57,127 --> 00:09:59,068 Of course. 147 00:10:04,007 --> 00:10:05,038 Oh, my gosh. 148 00:10:05,308 --> 00:10:07,438 Happy Man? It must be 3pm already. 149 00:10:08,178 --> 00:10:09,207 Oh, no. 150 00:10:09,477 --> 00:10:10,977 Where's my head? 151 00:10:12,207 --> 00:10:13,948 Let me share. Let me see. 152 00:10:15,818 --> 00:10:17,288 Hello. 153 00:10:17,347 --> 00:10:18,918 - Hello. - Hello. 154 00:10:22,257 --> 00:10:23,318 He's so hot. 155 00:10:25,887 --> 00:10:28,298 Honey, about the kids... 156 00:10:33,768 --> 00:10:34,898 Let's go in. 157 00:10:36,737 --> 00:10:37,908 Me too? 158 00:10:38,367 --> 00:10:40,507 You know the KPGA Open is coming up. 159 00:10:40,578 --> 00:10:42,178 This one is very important. 160 00:10:42,977 --> 00:10:44,347 Let me focus. 161 00:10:45,078 --> 00:10:46,808 Okay, I understand. 162 00:10:55,918 --> 00:10:59,857 I'm tired enough from having a baby at this age. 163 00:10:59,928 --> 00:11:02,127 Must I tend to my husband's mental state too? 164 00:11:02,698 --> 00:11:04,298 A cheater will cheat regardless. 165 00:11:04,367 --> 00:11:07,198 I know. That woman is way too over the top. 166 00:11:08,337 --> 00:11:11,668 I can't live that way. No. I refuse. 167 00:11:11,737 --> 00:11:13,768 - Hyun Jin, are you ready? - Yes. 168 00:11:13,938 --> 00:11:15,737 Hey, Ji Sun. I have to go. 169 00:11:40,637 --> 00:11:42,298 Aren't you going... 170 00:11:42,367 --> 00:11:45,137 to a doctor's appointment today? 171 00:11:45,467 --> 00:11:46,507 Why? 172 00:11:47,477 --> 00:11:48,578 Do you not like it? 173 00:11:49,377 --> 00:11:51,377 No, that's not it. 174 00:11:54,078 --> 00:11:55,578 I guess you don't. 175 00:11:55,648 --> 00:11:58,148 Are you saying I don't look good in things like this? 176 00:11:58,217 --> 00:12:01,158 This is a turning point for a couple. 177 00:12:01,217 --> 00:12:04,288 You can either maintain a marriage full of love, 178 00:12:04,357 --> 00:12:06,457 or you just end up staying married... 179 00:12:06,528 --> 00:12:09,227 and live as parents for the sake of your children. 180 00:12:15,668 --> 00:12:16,867 I mean... 181 00:12:17,737 --> 00:12:22,778 I thought we could turn this into a mini date. 182 00:12:24,578 --> 00:12:28,948 Should we go to the movies instead of the hospital? 183 00:12:33,318 --> 00:12:34,357 Sweetie. 184 00:12:37,627 --> 00:12:39,857 Still, you need to see the doctor. 185 00:12:39,928 --> 00:12:41,357 Get ready. You'll be late. 186 00:12:42,898 --> 00:12:44,028 Who is it? 187 00:12:45,698 --> 00:12:48,038 Glue Stick's mom, you have a package. 188 00:12:48,097 --> 00:12:49,467 That must be what I ordered. 189 00:12:51,007 --> 00:12:52,038 Thank you. 190 00:12:54,278 --> 00:12:55,337 What is it? 191 00:12:56,737 --> 00:12:58,808 I got a small gift for you. 192 00:12:59,808 --> 00:13:00,948 For me? 193 00:13:01,217 --> 00:13:03,918 You must be tired from watching Glue Stick, 194 00:13:03,987 --> 00:13:06,048 but there isn't much I can do. 195 00:13:06,448 --> 00:13:07,518 So here. 196 00:13:11,328 --> 00:13:12,387 Thanks. 197 00:13:14,227 --> 00:13:15,497 Open it. 198 00:13:18,967 --> 00:13:22,298 When did you buy this? You must be busy too. 199 00:13:35,617 --> 00:13:36,847 What is this? 200 00:13:36,918 --> 00:13:39,518 It's called a sling. 201 00:13:39,587 --> 00:13:41,018 Let me show you. 202 00:13:41,717 --> 00:13:43,818 - A sling? - You put it over your head... 203 00:13:43,887 --> 00:13:45,727 like so. 204 00:13:46,087 --> 00:13:47,857 Stick your arm through here. 205 00:13:48,198 --> 00:13:49,928 And this side too. 206 00:13:50,357 --> 00:13:54,237 You put Glue Stick in here and hold him. 207 00:13:54,497 --> 00:13:56,268 It'll provide stability... 208 00:13:56,837 --> 00:14:00,507 while making sure your arms don't get too tired. 209 00:14:02,078 --> 00:14:04,847 A baby sling is a gift for me? 210 00:14:05,278 --> 00:14:07,178 Why? Don't you like it? 211 00:14:07,617 --> 00:14:09,148 This is your favorite color. 212 00:14:11,648 --> 00:14:13,448 Yes, I do. 213 00:14:13,987 --> 00:14:15,587 I absolutely love it. 214 00:14:16,288 --> 00:14:19,727 A baby sling is the best gift for a mom. 215 00:14:19,887 --> 00:14:22,497 No gift could be better... 216 00:14:22,558 --> 00:14:23,957 for a mom. 217 00:14:25,497 --> 00:14:26,528 I'm glad. 218 00:14:29,497 --> 00:14:31,737 Let's go. I'll be late. 219 00:14:37,648 --> 00:14:39,607 What are you waiting for? Let's go. 220 00:14:56,028 --> 00:14:59,127 I took care of Glue Stick's bottle as you asked, 221 00:14:59,798 --> 00:15:02,198 but this was in there again. 222 00:15:03,237 --> 00:15:07,538 I think you should tell Glue Stick's mom... 223 00:15:07,578 --> 00:15:09,707 I understand. You may go. 224 00:15:09,778 --> 00:15:10,877 Yes, ma'am. 225 00:15:15,377 --> 00:15:19,318 GLUE STICK 226 00:15:29,658 --> 00:15:32,028 GLUE STICK 227 00:15:54,288 --> 00:15:56,418 The placenta was expelled cleanly, 228 00:15:56,418 --> 00:15:58,487 and the wound is healing nicely. 229 00:15:58,688 --> 00:16:01,127 Are you having any pain or discomfort? 230 00:16:01,328 --> 00:16:05,198 My stomach still hurts. Is that okay? 231 00:16:05,198 --> 00:16:06,298 They're afterpains. 232 00:16:06,367 --> 00:16:10,038 It's from the uterus contracting to its original size. 233 00:16:10,497 --> 00:16:13,538 It'll take about four weeks for you to fully recover. 234 00:16:14,038 --> 00:16:15,078 Okay. 235 00:16:22,578 --> 00:16:24,078 Why don't you take a seat as well? 236 00:16:24,148 --> 00:16:26,717 No, it's okay. I'd rather just stand here. 237 00:16:31,528 --> 00:16:34,198 I was worried because of your age, 238 00:16:34,257 --> 00:16:35,957 but you're doing great overall. 239 00:16:36,028 --> 00:16:38,627 Your perineum is recovering nicely, 240 00:16:38,698 --> 00:16:41,038 and your vaginal discharge will continue for a bit longer. 241 00:16:41,438 --> 00:16:42,768 Don't forget to take your iron pills, 242 00:16:42,837 --> 00:16:45,107 - and avoid excessive exercise. - Okay. 243 00:16:45,168 --> 00:16:47,678 You can start having sex again... 244 00:16:47,737 --> 00:16:49,678 six weeks after the postpartum period. 245 00:16:49,737 --> 00:16:51,847 So you still need to be careful for now. 246 00:16:51,908 --> 00:16:53,808 "Sex"? 247 00:16:57,217 --> 00:16:58,347 He's smirking? 248 00:17:02,617 --> 00:17:03,917 Did he seriously just smirk? 249 00:17:06,587 --> 00:17:08,357 Do you have any questions? 250 00:17:08,427 --> 00:17:10,397 No, I'm good. 251 00:17:19,008 --> 00:17:20,208 You must be tired. 252 00:17:22,778 --> 00:17:23,808 No, I'm okay. 253 00:17:27,008 --> 00:17:30,177 I was relieved when the doctor told us you're doing okay. 254 00:17:32,018 --> 00:17:33,048 Yes, me too. 255 00:17:37,627 --> 00:17:39,458 - Honey. - Yes? 256 00:17:40,887 --> 00:17:41,958 Why did you... 257 00:17:42,328 --> 00:17:43,558 smile earlier? 258 00:17:43,897 --> 00:17:44,897 What do you mean? 259 00:17:46,197 --> 00:17:47,197 I mean... 260 00:17:48,298 --> 00:17:49,298 Earlier... 261 00:17:49,367 --> 00:17:51,937 Did you smirk because you no longer find me attractive? 262 00:17:53,008 --> 00:17:54,208 Yes? Earlier when? 263 00:17:55,208 --> 00:17:56,208 Well... 264 00:17:56,278 --> 00:17:58,248 Do you find it absurd to even think about... 265 00:17:58,308 --> 00:17:59,907 sleeping with me now that I'm no longer a woman to you? 266 00:18:00,847 --> 00:18:01,947 What about earlier? 267 00:18:04,018 --> 00:18:07,758 I had so many questions floating around in my head. 268 00:18:08,558 --> 00:18:11,187 But I couldn't say anything. 269 00:18:12,288 --> 00:18:13,357 I mean... 270 00:18:13,958 --> 00:18:16,097 I've been hungry for a while. 271 00:18:16,927 --> 00:18:18,298 Aren't you hungry, honey? 272 00:18:18,367 --> 00:18:21,097 Why don't we grab something to eat while we're outside? 273 00:18:21,498 --> 00:18:23,167 I still have time until I have to breastfeed. 274 00:18:24,308 --> 00:18:27,107 I'm sorry. I have a dinner appointment tonight. 275 00:18:28,278 --> 00:18:29,337 I'm sorry. 276 00:18:31,478 --> 00:18:32,548 Really? 277 00:18:33,708 --> 00:18:34,818 With whom? 278 00:18:36,278 --> 00:18:37,617 HEE WON 279 00:18:41,458 --> 00:18:42,458 HEE WON 280 00:18:46,627 --> 00:18:48,427 - Why didn't you pick up? - It's not important. 281 00:18:48,498 --> 00:18:49,828 I'll just call her later. 282 00:18:57,907 --> 00:18:59,208 I could definitely tell... 283 00:19:01,038 --> 00:19:02,538 that things were starting to change between us. 284 00:19:15,288 --> 00:19:16,417 Glue Stick's mom. 285 00:19:17,617 --> 00:19:19,288 Are you coming back from the hospital? 286 00:19:19,728 --> 00:19:20,758 Yes. 287 00:19:21,427 --> 00:19:22,857 What are you doing here? 288 00:19:23,298 --> 00:19:25,197 I was looking at the babies. 289 00:19:26,068 --> 00:19:28,367 They remind me of Sprout. 290 00:19:29,068 --> 00:19:30,097 It's nice. 291 00:19:35,738 --> 00:19:38,147 Glue Stick is so cute. 292 00:19:39,078 --> 00:19:42,377 I think he's grown a lot bigger since he first got here. 293 00:19:44,847 --> 00:19:46,988 You must be really happy. 294 00:19:47,048 --> 00:19:48,718 I bet you feel happy... 295 00:19:50,218 --> 00:19:51,728 just by looking at Glue Stick. 296 00:19:54,657 --> 00:19:58,097 I guess that's how I should feel since I'm a mother. 297 00:19:59,528 --> 00:20:01,897 But I find myself worrying about other things. 298 00:20:16,147 --> 00:20:17,677 As you breathe, 299 00:20:17,748 --> 00:20:21,718 I want you to put aside the things that worry you. 300 00:20:22,058 --> 00:20:25,788 Take in a deep breath and breathe out, 301 00:20:26,228 --> 00:20:30,528 and get rid of the negative energy that's been giving you a hard time. 302 00:20:32,867 --> 00:20:35,738 Now let's try to bring down the energy to our lower body... 303 00:20:35,738 --> 00:20:38,367 as we breathe in and out. 304 00:20:38,437 --> 00:20:41,337 As you breathe in, tighten your sphincter. 305 00:20:41,607 --> 00:20:43,708 And loosen the muscle as you breathe out. 306 00:20:45,048 --> 00:20:46,947 This exercise is extremely necessary for women... 307 00:20:47,008 --> 00:20:49,147 in order to regain their energy after giving birth. 308 00:20:49,218 --> 00:20:51,147 Let's focus and try it again. 309 00:20:59,587 --> 00:21:00,728 What's that smell? 310 00:21:16,160 --> 00:21:18,321 - Who... Who are you? - Oh, my gosh! 311 00:21:18,390 --> 00:21:21,331 Excuse me. By any chance, are you... 312 00:21:21,930 --> 00:21:22,960 Don't come near us! 313 00:21:23,031 --> 00:21:25,271 - No, it's not that. - Don't come near us! 314 00:21:25,331 --> 00:21:27,731 - I'm going to scream! - No, don't get me wrong. 315 00:21:27,801 --> 00:21:29,771 No, I'm not here to harm anyone. 316 00:21:31,415 --> 00:21:32,516 You're mistaken. 317 00:21:33,586 --> 00:21:35,286 Don't come near me! 318 00:21:35,326 --> 00:21:37,726 Director, a strange man came into our center. 319 00:21:37,786 --> 00:21:39,855 Something smelled like garbage, so I turned around. 320 00:21:40,155 --> 00:21:41,695 And that hobo was standing... 321 00:21:41,766 --> 00:21:43,965 He's my son. 322 00:21:45,135 --> 00:21:46,195 What? 323 00:21:47,336 --> 00:21:48,405 Mom. 324 00:21:50,184 --> 00:21:51,714 - "Mom"? - Seriously? 325 00:21:55,454 --> 00:21:58,293 No wonder he looked so charming. 326 00:21:58,354 --> 00:21:59,854 I can tell he has a free soul. 327 00:22:00,394 --> 00:22:03,593 Your son must be an artist. Am I correct? 328 00:22:12,874 --> 00:22:15,644 That hobo is apparently the director's son. 329 00:22:16,104 --> 00:22:19,043 Will you please look at him? Why is he wearing a piece of trash? 330 00:22:19,114 --> 00:22:21,583 - He stinks. - He's my boyfriend. 331 00:22:28,854 --> 00:22:31,454 No wonder that coat looked really classy. 332 00:22:31,523 --> 00:22:34,154 I heard it's galled grunge fashion. 333 00:22:34,154 --> 00:22:35,364 He has a great sense of fashion without making it seem too obvious. 334 00:22:36,993 --> 00:22:39,293 Wait a minute. The director's son... 335 00:22:40,364 --> 00:22:42,263 is your boyfriend? 336 00:22:42,704 --> 00:22:44,364 - Woo Seok. - Roo Da. 337 00:22:46,674 --> 00:22:47,674 Roo Da. 338 00:22:55,083 --> 00:22:57,543 When did you come? You should've called. 339 00:22:57,614 --> 00:22:59,013 I just got here. 340 00:22:59,083 --> 00:23:01,983 I didn't call because I wanted to surprise you. 341 00:23:03,624 --> 00:23:06,154 You changed your hairstyle. That's why I couldn't recognize you. 342 00:23:06,224 --> 00:23:08,124 I was bored. Don't you like it? 343 00:23:08,194 --> 00:23:11,063 I love it. It's really pretty. 344 00:23:11,394 --> 00:23:12,493 It looks nice on you. 345 00:23:12,763 --> 00:23:14,904 What about Yomi? Is she doing well? 346 00:23:15,104 --> 00:23:16,533 - Should we go see her? - Sure. 347 00:23:16,604 --> 00:23:18,273 - Where is she? - Over there. 348 00:23:18,803 --> 00:23:22,904 Wait a minute. So let me get this straight. 349 00:23:22,904 --> 00:23:26,043 That hobo... I mean, that messy-looking guy... 350 00:23:26,043 --> 00:23:27,843 is the director's son, 351 00:23:27,914 --> 00:23:31,583 Roo Da's boyfriend, and Yomi's father? 352 00:23:32,483 --> 00:23:35,684 Does that mean the director is Roo Da's mother-in-law? 353 00:23:35,684 --> 00:23:38,323 "Mother-in-law"? My goodness! 354 00:23:38,394 --> 00:23:40,323 - My gosh. - This is unbelievable. 355 00:23:41,424 --> 00:23:44,964 Yomi, your daddy is here. 356 00:23:45,634 --> 00:23:46,833 Isn't she cute? 357 00:23:47,164 --> 00:23:49,364 Yes, this is unbelievable. 358 00:23:50,364 --> 00:23:51,904 She looks just like you, Roo Da. 359 00:23:51,974 --> 00:23:53,503 She takes after my personality too. 360 00:23:53,773 --> 00:23:54,773 My gosh. 361 00:23:55,843 --> 00:23:58,743 She cries so much every time she's hungry and sleepy. 362 00:23:58,813 --> 00:24:00,013 She's really scary. 363 00:24:06,384 --> 00:24:07,454 Roo Da. 364 00:24:10,954 --> 00:24:12,454 I should've been there for you... 365 00:24:13,624 --> 00:24:15,093 when you gave birth to Yomi. 366 00:24:16,164 --> 00:24:17,224 I'm sorry. 367 00:24:19,763 --> 00:24:20,894 It's okay. 368 00:24:21,233 --> 00:24:25,073 What matters to me the most is that you keep doing what you love. 369 00:24:26,573 --> 00:24:27,634 Roo Da. 370 00:24:37,043 --> 00:24:38,983 The birth of a baby... 371 00:24:39,053 --> 00:24:42,384 keeps complicating the relationship of adults. 372 00:24:49,394 --> 00:24:51,894 Honey, what's going on? 373 00:24:51,964 --> 00:24:55,563 The thing is, Sung Soo's father passed away today. 374 00:24:55,833 --> 00:24:57,164 Sung Soo's father passed away? 375 00:24:58,134 --> 00:24:59,333 Why all of a sudden? 376 00:24:59,573 --> 00:25:01,904 I don't know. I'll find out once I get there. 377 00:25:02,743 --> 00:25:04,343 Okay, you should go. 378 00:25:04,573 --> 00:25:07,743 I don't think I'll be able to come back to the center today. 379 00:25:08,983 --> 00:25:12,214 Okay. You should stay with Sung Soo and console him. 380 00:25:12,553 --> 00:25:13,753 I'll be off now. 381 00:25:18,394 --> 00:25:19,793 See you. 382 00:25:27,263 --> 00:25:29,263 Should I also give him a call? 383 00:25:33,474 --> 00:25:37,204 SUNG SOO: TRAVELING IN HAWAII, I CAN TEXT BUT CANNOT TAKE CALLS. 384 00:25:47,513 --> 00:25:48,854 And my relationship with my husband... 385 00:25:49,854 --> 00:25:52,493 kept getting complicated as well. 386 00:26:12,114 --> 00:26:14,114 Roo Da looks so happy. 387 00:26:14,374 --> 00:26:18,354 Roo Da, does that mean the director's son... 388 00:26:18,414 --> 00:26:21,114 - is Yomi's father? - Yes. 389 00:26:21,184 --> 00:26:23,553 I'm so relieved to hear that. 390 00:26:23,624 --> 00:26:24,624 What do you mean? 391 00:26:24,684 --> 00:26:28,023 The baby's father finally got to his senses and came back. 392 00:26:28,424 --> 00:26:30,793 He didn't come back. He's just here. 393 00:26:30,864 --> 00:26:32,964 He told me he was going to leave before he left. 394 00:26:33,864 --> 00:26:37,533 But didn't you tell us that you're a single mother? 395 00:26:37,533 --> 00:26:39,303 Yes, I'm a single mother. 396 00:26:39,474 --> 00:26:41,974 I gave birth without getting married. 397 00:26:42,043 --> 00:26:44,704 So I'm a single mother. 398 00:26:45,543 --> 00:26:49,614 Am I the only person who can't seem to understand? 399 00:26:49,783 --> 00:26:50,783 I don't get it either. 400 00:26:50,843 --> 00:26:52,483 I don't get what she means. 401 00:26:57,154 --> 00:26:58,753 What's this? 402 00:26:58,924 --> 00:27:02,224 Today is Sarang's mom's birthday, so we prepared this for her. 403 00:27:02,293 --> 00:27:04,023 But she had to go outside today, 404 00:27:04,093 --> 00:27:06,293 so she told us to serve it to the other mothers here. 405 00:27:07,194 --> 00:27:09,533 I didn't know it was her birthday. 406 00:27:09,864 --> 00:27:11,773 Today is Sarang's mom's birthday? 407 00:27:11,833 --> 00:27:12,874 Yes. 408 00:27:14,134 --> 00:27:15,303 I had no idea. 409 00:27:16,644 --> 00:27:18,874 - Sarang's mom. - Sarang's mom. 410 00:27:19,614 --> 00:27:21,374 I heard it's your birthday today. 411 00:27:21,444 --> 00:27:22,743 Yes, it is. 412 00:27:22,813 --> 00:27:26,253 I'm sorry. We should've known about it beforehand. 413 00:27:26,384 --> 00:27:27,553 No, it's okay. 414 00:27:27,753 --> 00:27:30,023 Are you going outside because it's your birthday today? 415 00:27:30,224 --> 00:27:34,894 Yes, my husband wanted to meet me outside today. 416 00:27:34,954 --> 00:27:36,593 My goodness, I'm so jealous! 417 00:27:39,063 --> 00:27:42,333 Don't worry about Sarang today. Go and have fun. 418 00:27:42,404 --> 00:27:44,404 I'll see you ladies then. 419 00:27:48,674 --> 00:27:51,743 I'm really jealous of her. Aren't you? 420 00:27:54,543 --> 00:27:55,583 Yes, I am. 421 00:28:04,954 --> 00:28:07,454 We don't need this gift. Take it back. 422 00:28:09,063 --> 00:28:10,924 This is the least I can do to express how sorry I am. 423 00:28:10,993 --> 00:28:13,563 It's nothing grand. Please take it. 424 00:28:15,033 --> 00:28:16,503 We never asked for a gift. 425 00:28:16,563 --> 00:28:18,164 Look at what happened to my kid's teeth. 426 00:28:18,164 --> 00:28:20,404 It's only right that both parents apologize to us face to face. 427 00:28:21,333 --> 00:28:22,503 Ye Sol. 428 00:28:25,174 --> 00:28:26,243 Show her your teeth. 429 00:28:30,684 --> 00:28:32,783 My gosh, I can't believe this. 430 00:28:32,983 --> 00:28:34,184 Go and have fun. 431 00:28:34,684 --> 00:28:36,283 Where's your husband? 432 00:28:37,053 --> 00:28:41,053 I'm sorry. He's too busy these days. 433 00:28:41,053 --> 00:28:43,194 Do you think I'm here because I'm not busy? 434 00:28:43,194 --> 00:28:44,624 Our kids should always come first. 435 00:28:44,694 --> 00:28:48,533 I'm really sorry. We'll take full responsibility... 436 00:28:48,604 --> 00:28:50,934 How will you take responsibility for her missing teeth? 437 00:28:51,063 --> 00:28:53,233 You know a lot of kids are having a hard time... 438 00:28:53,233 --> 00:28:55,243 because of your twins, right? 439 00:28:55,773 --> 00:28:58,474 How in the world do you educate your kids? 440 00:28:58,543 --> 00:29:01,013 Meanwhile, you're always bragging about your life on social media. 441 00:29:02,743 --> 00:29:04,583 Your husband is a famous golf player, isn't he? 442 00:29:05,783 --> 00:29:07,253 - What? - If it turns out... 443 00:29:07,313 --> 00:29:08,654 that my daughter's teeth can't be treated, 444 00:29:08,654 --> 00:29:10,124 I won't let this slide. 445 00:29:13,154 --> 00:29:14,593 Ye Sol, let's go. 446 00:29:35,884 --> 00:29:36,914 HAPPY BIRTHDAY, MS. JO EUN JEONG! 447 00:29:36,914 --> 00:29:37,983 HERE IS A 20 PERCENT DISCOUNT COUPON FOR YOUR BIRTHDAY. 448 00:29:41,884 --> 00:29:43,684 HUSBAND 449 00:29:45,354 --> 00:29:46,654 Hey, honey. 450 00:29:46,793 --> 00:29:48,224 Did things go well at the kindergarten? 451 00:29:48,593 --> 00:29:52,194 The thing is, Ye Sol's father is very angry about what happened. 452 00:29:52,194 --> 00:29:54,233 You made sure things don't become an issue, right? 453 00:29:55,763 --> 00:29:57,964 I might even get casted for a TV show. 454 00:29:58,634 --> 00:30:01,434 So we can't let people know that our kids are troublemakers. 455 00:30:03,573 --> 00:30:06,614 Okay, I'll try my best to deal with it. 456 00:30:07,114 --> 00:30:09,543 By the way, isn't today... 457 00:30:11,114 --> 00:30:12,114 What? 458 00:30:12,884 --> 00:30:14,083 Did you upload a photo today? 459 00:30:14,684 --> 00:30:16,854 I already signed a contract, so you can't forget. 460 00:30:20,053 --> 00:30:21,293 I'll upload a photo. 461 00:30:22,093 --> 00:30:24,894 Don't worry. Let's hang up. 462 00:30:36,444 --> 00:30:38,374 It is... 463 00:30:39,243 --> 00:30:40,674 fairly sweet. 464 00:30:40,974 --> 00:30:43,684 NATURAL ROOMOM, ROOMOM PLUS, ROOMOM PREMIUM 465 00:30:43,743 --> 00:30:45,414 It dissolves well in water. 466 00:30:47,384 --> 00:30:48,983 SANYOO 467 00:30:54,093 --> 00:30:55,593 Shake, shake. 468 00:31:01,033 --> 00:31:05,404 It's not sweet. It dissolves well in water. 469 00:31:09,073 --> 00:31:10,073 I wonder who's here. 470 00:31:10,773 --> 00:31:12,174 Who is it? 471 00:31:19,414 --> 00:31:20,454 What? 472 00:31:20,813 --> 00:31:22,884 "Follow me"? 473 00:31:28,293 --> 00:31:29,694 FOLLOW ME 474 00:31:52,654 --> 00:31:54,454 What is all this? 475 00:32:14,404 --> 00:32:16,073 What is all this? 476 00:32:22,884 --> 00:32:24,483 Who's that good-looking man? 477 00:32:24,743 --> 00:32:25,813 My goodness. 478 00:32:26,214 --> 00:32:28,884 I had no idea that hobo could be so good-looking. 479 00:32:29,624 --> 00:32:32,154 He was always good-looking. 480 00:32:33,724 --> 00:32:35,224 My goodness, of course. 481 00:32:36,694 --> 00:32:40,394 I'm serious right now, so don't laugh, okay? 482 00:32:40,993 --> 00:32:44,964 I received a checkup before I left to do medical service. 483 00:32:45,033 --> 00:32:46,033 But... 484 00:32:47,833 --> 00:32:51,303 I found out something was wrong with me. 485 00:32:51,374 --> 00:32:53,144 "Medical service"? Is he a doctor? 486 00:32:54,214 --> 00:32:56,343 He's in his fourth year of med school. 487 00:32:56,684 --> 00:32:58,614 He received a full scholarship. 488 00:32:58,813 --> 00:33:01,813 My goodness, I can't believe this. Yomi's mom got lucky. 489 00:33:01,884 --> 00:33:03,654 What exactly is wrong with you? 490 00:33:06,894 --> 00:33:09,624 The doctor asked me to tell him what I saw. 491 00:33:09,693 --> 00:33:11,263 But this is all I could see. 492 00:33:11,664 --> 00:33:14,934 "That's a plane. I'd love to go on a plane trip with Roo Da." 493 00:33:18,604 --> 00:33:21,573 "That's number five, Roo Da's favorite number." 494 00:33:21,734 --> 00:33:25,914 "And that's a bird, which is Roo Da's least favorite." 495 00:33:30,213 --> 00:33:31,314 That's all I saw. 496 00:33:32,484 --> 00:33:34,113 And here's what happened when I took my hearing test. 497 00:33:38,624 --> 00:33:40,423 Every sound I heard... 498 00:33:41,224 --> 00:33:42,724 sounded like your voice. 499 00:33:49,604 --> 00:33:52,633 "Woo Seok". 500 00:33:53,234 --> 00:33:54,303 That's all I could hear. 501 00:33:58,243 --> 00:34:00,774 And this is the biggest problem of all. 502 00:34:02,613 --> 00:34:03,644 Do you hear that? 503 00:34:06,783 --> 00:34:07,984 It beats too fast, doesn't it? 504 00:34:08,584 --> 00:34:09,584 Yes, it does. 505 00:34:10,354 --> 00:34:11,954 My heart beats way too fast... 506 00:34:13,224 --> 00:34:16,064 every time I think of you. 507 00:34:17,593 --> 00:34:18,763 Woo Seok. 508 00:34:22,934 --> 00:34:24,204 My goodness. 509 00:34:27,533 --> 00:34:29,204 When I told you that I wanted to volunteer... 510 00:34:29,974 --> 00:34:33,274 for medical service before Yomi was even born, 511 00:34:34,974 --> 00:34:36,484 you told me to go ahead instead of stopping me. 512 00:34:36,484 --> 00:34:37,684 And I was so grateful for that. 513 00:34:39,854 --> 00:34:41,613 That's when I knew... 514 00:34:42,954 --> 00:34:44,553 that you were... 515 00:34:46,294 --> 00:34:47,423 my soulmate. 516 00:34:49,124 --> 00:34:52,693 I promise I'll be a great dad to Yomi. 517 00:34:54,693 --> 00:34:55,763 Will you... 518 00:34:59,774 --> 00:35:01,073 marry me? 519 00:35:43,584 --> 00:35:44,684 Roo Da. 520 00:35:51,484 --> 00:35:52,794 I won't marry you. 521 00:35:55,193 --> 00:35:56,493 Why not? 522 00:35:56,564 --> 00:35:58,564 I told you before. 523 00:35:59,064 --> 00:36:00,794 I'm never getting married. 524 00:36:05,463 --> 00:36:07,633 - But that was... - Yes, I know. 525 00:36:08,073 --> 00:36:10,443 That was before we had Yomi. 526 00:36:10,943 --> 00:36:14,144 But Woo Seok. It's not like I change... 527 00:36:15,073 --> 00:36:16,814 just because I have Yomi. 528 00:36:17,914 --> 00:36:19,954 - Roo Da... - Sorry, Woo Seok. 529 00:36:22,383 --> 00:36:24,383 Roo Da. 530 00:36:25,124 --> 00:36:26,193 Roo Da! 531 00:36:27,724 --> 00:36:30,463 He's handsome, he's a doctor, 532 00:36:30,524 --> 00:36:32,794 and they like each other so much. 533 00:36:32,794 --> 00:36:34,863 So why won't she marry him? 534 00:36:34,934 --> 00:36:36,004 Right? 535 00:36:36,033 --> 00:36:39,974 But marriage isn't between just the two people. 536 00:36:40,474 --> 00:36:43,974 Maybe there is another reason. 537 00:36:58,524 --> 00:37:00,954 DO YOON 538 00:37:06,064 --> 00:37:08,294 MY WOO SEOK 539 00:37:14,934 --> 00:37:16,243 The person you have reached... 540 00:37:22,984 --> 00:37:24,984 What's wrong? 541 00:37:25,544 --> 00:37:27,653 Is something the matter? 542 00:37:29,184 --> 00:37:31,153 What about you? What's wrong? 543 00:37:32,224 --> 00:37:33,923 I heard you were proposed to. 544 00:37:36,823 --> 00:37:38,363 The proposal... 545 00:37:39,533 --> 00:37:40,693 is the problem. 546 00:37:43,263 --> 00:37:46,673 Do you mind if I ask you something? 547 00:37:48,104 --> 00:37:50,144 How is married life? 548 00:37:50,573 --> 00:37:53,013 Are you happy you're married? 549 00:37:55,743 --> 00:37:56,843 I'm not sure. 550 00:37:56,914 --> 00:37:59,653 Do you think I should get married too? 551 00:37:59,954 --> 00:38:01,684 Do you strongly recommend it? 552 00:38:04,084 --> 00:38:05,124 I'm not sure. 553 00:38:05,823 --> 00:38:08,894 Why does my opinion matter? You're the one getting married, 554 00:38:09,493 --> 00:38:11,294 so how you feel is what matters. 555 00:38:12,263 --> 00:38:14,133 How do you feel? 556 00:38:15,493 --> 00:38:17,463 How do I feel? 557 00:38:22,004 --> 00:38:24,673 This is so exciting. 558 00:38:25,204 --> 00:38:27,673 - What is? - You're the first. 559 00:38:27,743 --> 00:38:28,814 What? 560 00:38:29,743 --> 00:38:32,653 The first to ask me how I feel regarding getting married. 561 00:38:33,283 --> 00:38:35,823 Everyone says the same thing. 562 00:38:36,024 --> 00:38:39,394 That I have to get married because I have a baby. 563 00:38:40,593 --> 00:38:44,823 I guess feelings don't matter once you have a baby. 564 00:38:47,934 --> 00:38:48,993 Just do... 565 00:38:50,064 --> 00:38:52,104 what your heart tells you. 566 00:38:52,834 --> 00:38:56,173 Do you want to spend the rest of your life with him? 567 00:38:58,144 --> 00:39:01,314 I knew it. You are so cool. 568 00:39:01,713 --> 00:39:05,213 The woman leader of the women's forum. I'm honored. 569 00:39:06,314 --> 00:39:07,414 Stop teasing me. 570 00:39:08,584 --> 00:39:12,624 Since my husband is at a funeral in Hawaii. 571 00:39:12,693 --> 00:39:14,954 What? What do you mean? 572 00:39:15,553 --> 00:39:17,024 Never mind. 573 00:39:18,823 --> 00:39:20,493 Do you want to go out? 574 00:39:20,564 --> 00:39:23,033 There's a really good place for when you're feeling down. 575 00:39:24,734 --> 00:39:26,874 - To see the babies again? - No. 576 00:39:27,834 --> 00:39:30,544 Somewhere super hot. 577 00:39:32,173 --> 00:39:33,274 You're intrigued, right? 578 00:39:47,894 --> 00:39:49,493 Isn't it really nice being out? 579 00:39:50,463 --> 00:39:51,993 It is, but... 580 00:39:52,963 --> 00:39:55,664 What would we do here? Let's just go. 581 00:39:55,763 --> 00:39:57,803 There's so much to do here. 582 00:39:59,004 --> 00:40:00,004 Nice. 583 00:40:00,073 --> 00:40:03,004 Chicken and beer is the best for eating outdoors. 584 00:40:03,073 --> 00:40:04,903 - Let's get chicken and beer. - Chicken and beer? 585 00:40:09,984 --> 00:40:11,213 Glue Stick's mom. 586 00:40:11,283 --> 00:40:12,914 Do you even know how lethal... 587 00:40:12,984 --> 00:40:15,314 alcohol content in breast milk is to the baby? 588 00:40:15,383 --> 00:40:16,883 Pump out that alcohol... 589 00:40:16,954 --> 00:40:19,294 and dump it right now! 590 00:40:21,854 --> 00:40:23,363 I don't want to drink beer... 591 00:40:23,423 --> 00:40:25,763 and get rebuked by the director. 592 00:40:25,834 --> 00:40:27,633 It's okay. Let's just go. 593 00:40:29,504 --> 00:40:31,734 Then let's ride that. 594 00:40:32,033 --> 00:40:33,604 Don't you think... 595 00:40:33,673 --> 00:40:36,173 it'll be uplifting if we race freely in that? 596 00:40:37,144 --> 00:40:38,774 - A bicycle? - Yes. 597 00:40:47,254 --> 00:40:49,224 Do you want to be on the news... 598 00:40:49,684 --> 00:40:52,184 that two women who just gave birth became paraplegic... 599 00:40:53,024 --> 00:40:54,423 after riding bicycles? 600 00:40:58,724 --> 00:41:01,263 Then how about an escape room? 601 00:41:01,564 --> 00:41:03,604 - That's okay, right? - An escape room? 602 00:41:07,504 --> 00:41:11,204 Once we observe and deduce in the tiny room, we'll realize... 603 00:41:11,843 --> 00:41:13,943 that with our mental state and endurance, 604 00:41:14,013 --> 00:41:16,613 we will never escape from that room. 605 00:41:17,283 --> 00:41:18,843 Years will pass, 606 00:41:19,113 --> 00:41:22,484 and all they'll find will be bones where our bodies used to be. 607 00:41:24,854 --> 00:41:26,024 Then what? 608 00:41:26,093 --> 00:41:29,423 What can women who just gave birth do? 609 00:41:37,463 --> 00:41:38,463 Hold on. 610 00:41:40,803 --> 00:41:44,204 Wasn't that Eun Jeong that just passed by? 611 00:41:45,274 --> 00:41:47,644 Eun Jeong! Sarang's mom! 612 00:41:48,314 --> 00:41:49,383 Sarang's mom! 613 00:42:01,193 --> 00:42:02,224 Oh, my. 614 00:42:02,294 --> 00:42:05,394 Glue Stick's mom, Yomi's mom. What are you doing here? 615 00:42:14,934 --> 00:42:16,974 We were speechless. 616 00:42:18,544 --> 00:42:21,673 All we could do was pretend we didn't see... 617 00:42:23,414 --> 00:42:25,243 how pathetic the other felt. 618 00:42:31,153 --> 00:42:34,954 Do you remember. 619 00:42:40,863 --> 00:42:42,633 There isn't much you can do... 620 00:42:43,104 --> 00:42:44,903 once you have a baby, is there? 621 00:42:45,903 --> 00:42:48,934 You come to a place like this, but all you can drink is soy milk. 622 00:42:49,004 --> 00:42:51,374 Why? I like it. 623 00:42:54,443 --> 00:42:57,984 You always see everything... 624 00:42:59,184 --> 00:43:00,754 I want to hide. 625 00:43:01,354 --> 00:43:02,354 Pardon? 626 00:43:02,653 --> 00:43:04,224 The day I had the baby... 627 00:43:04,283 --> 00:43:07,224 in the hospital elevator, for starters. 628 00:43:08,823 --> 00:43:12,693 Being alone on my birthday like this. 629 00:43:20,204 --> 00:43:21,403 I told you, right? 630 00:43:23,044 --> 00:43:26,943 That I think there's a turning point for couples. 631 00:43:31,184 --> 00:43:36,283 Even if the times we spent together. 632 00:43:38,484 --> 00:43:43,394 Fade away slowly. 633 00:43:44,423 --> 00:43:45,493 To be honest, 634 00:43:46,633 --> 00:43:47,993 my husband and I... 635 00:43:50,564 --> 00:43:51,763 didn't get through it... 636 00:43:56,903 --> 00:43:58,274 very well. 637 00:44:02,814 --> 00:44:04,184 We were very happy... 638 00:44:06,454 --> 00:44:07,613 in the beginning. 639 00:44:30,704 --> 00:44:32,814 Sun Woo. What are you doing here? 640 00:44:34,144 --> 00:44:36,243 Shouldn't you be in LA? 641 00:44:36,243 --> 00:44:37,783 The tournament is tomorrow. 642 00:44:37,843 --> 00:44:40,513 I still have 20 hours until the tournament starts, 643 00:44:40,783 --> 00:44:43,053 so I'll spend just three hours with you. 644 00:44:43,224 --> 00:44:45,323 Did you fly 14 hours to see me... 645 00:44:45,383 --> 00:44:47,593 for just three hours? 646 00:44:47,653 --> 00:44:49,624 I have to fly back for another 14 hours, 647 00:44:49,693 --> 00:44:50,963 so let's make the most of it. 648 00:44:57,133 --> 00:45:01,234 There was a time when we were passionate too. 649 00:45:25,193 --> 00:45:26,234 Sorry. 650 00:45:29,604 --> 00:45:31,704 Stop that. There are people here. 651 00:45:59,064 --> 00:46:02,263 We wanted each other passionately again and again... 652 00:46:03,334 --> 00:46:04,334 back then. 653 00:46:08,403 --> 00:46:09,474 I thought... 654 00:46:10,374 --> 00:46:12,644 our relationship would get better... 655 00:46:13,573 --> 00:46:16,144 if we had a child. 656 00:46:18,113 --> 00:46:21,814 But my body keeps getting ruined. 657 00:46:23,323 --> 00:46:27,053 And I feel like my husband is getting used to me... 658 00:46:27,624 --> 00:46:29,763 being broken. 659 00:46:32,794 --> 00:46:34,033 That's why... 660 00:46:34,963 --> 00:46:36,334 I feel like... 661 00:46:37,963 --> 00:46:39,834 I'm no longer a woman to him. 662 00:46:42,874 --> 00:46:46,004 In the past, I would've complained and argued, 663 00:46:46,943 --> 00:46:48,874 but I can't anymore. 664 00:46:50,814 --> 00:46:54,153 I feel too low and pathetic. 665 00:46:56,254 --> 00:46:57,484 I must look so foolish, 666 00:46:59,254 --> 00:47:00,894 especially given my age. 667 00:47:03,724 --> 00:47:07,133 I think I felt that way the first time too. 668 00:47:07,993 --> 00:47:10,604 I hated the change, and I was sad. 669 00:47:11,903 --> 00:47:13,073 But eventually, 670 00:47:14,604 --> 00:47:18,274 I stopped even getting angry at him. 671 00:47:19,874 --> 00:47:24,443 I felt like the change was only natural. 672 00:47:25,814 --> 00:47:27,153 Being a woman, 673 00:47:28,713 --> 00:47:30,084 a wife, 674 00:47:31,283 --> 00:47:32,783 and then a mom... 675 00:47:35,553 --> 00:47:37,124 to him. 676 00:47:40,693 --> 00:47:42,794 Hearing her say change was only natural... 677 00:47:44,164 --> 00:47:46,004 angered me. 678 00:47:49,173 --> 00:47:50,243 No. 679 00:47:52,004 --> 00:47:54,243 - Pardon? - I won't let it... 680 00:47:55,443 --> 00:47:56,914 naturally change. 681 00:47:58,084 --> 00:47:59,243 Glue Stick's mom. 682 00:48:05,184 --> 00:48:08,454 Because although I was a mom, I was still a woman, 683 00:48:10,323 --> 00:48:12,124 and I wanted to be loved. 684 00:48:19,434 --> 00:48:21,234 - Hello? - Hello? 685 00:48:22,604 --> 00:48:24,644 Isn't this Kim Do Yoon's phone? 686 00:48:24,704 --> 00:48:27,914 Yes, it is, but he's in emergency surgery. 687 00:48:28,044 --> 00:48:31,044 Excuse me? Emergency surgery? 688 00:48:43,249 --> 00:48:46,720 Excuse me. Do you know which room Kim Do Yoon is in? 689 00:48:46,789 --> 00:48:49,220 Kim Do Yoon? Just a minute. 690 00:48:49,930 --> 00:48:52,129 Kim Do Yoon. 691 00:48:52,229 --> 00:48:54,729 Isn't that Glue Stick's dad? 692 00:49:01,640 --> 00:49:02,740 Sweetie! 693 00:49:12,850 --> 00:49:13,919 Sweetie. 694 00:49:34,039 --> 00:49:35,999 When there's something you don't want anyone to see, 695 00:49:37,470 --> 00:49:39,780 the person you want to keep it from the most... 696 00:49:40,539 --> 00:49:42,079 is always the one who sees it. 697 00:49:42,109 --> 00:49:46,209 HEMORRHOID SURGERY 698 00:49:46,919 --> 00:49:49,519 Hi, sweetie. I just got out, 699 00:49:50,390 --> 00:49:52,490 and I came to dinner with colleagues. 700 00:49:52,550 --> 00:49:53,620 Are you drunk? 701 00:49:53,689 --> 00:49:55,090 I drank a little. 702 00:49:55,160 --> 00:49:56,329 I'm fine. 703 00:49:56,729 --> 00:49:59,059 But I think I'll be a little late... 704 00:50:00,329 --> 00:50:01,600 So... 705 00:50:02,229 --> 00:50:04,430 I think I'll need to sleep at home. 706 00:50:06,840 --> 00:50:09,499 That's hurting again, isn't it? 707 00:50:09,570 --> 00:50:11,840 I told you to get surgery right away. 708 00:50:11,910 --> 00:50:14,379 I know because mine burst last year. 709 00:50:14,439 --> 00:50:16,649 You can't just endure it. You just can't. 710 00:50:17,280 --> 00:50:22,079 Even if everyone else knew, I wanted one person not to. 711 00:50:23,220 --> 00:50:25,990 You need surgery right now. I'll have you admitted. 712 00:50:26,090 --> 00:50:28,289 No. Not now. 713 00:50:28,359 --> 00:50:29,890 Don't be stupid. 714 00:50:30,129 --> 00:50:33,229 I can't be sick. What about Hyun Jin? 715 00:50:34,329 --> 00:50:35,729 Who will look after her? 716 00:50:35,800 --> 00:50:39,030 What can you do in this state? Don't be stubborn. 717 00:50:39,100 --> 00:50:40,740 Just a little later. 718 00:50:41,970 --> 00:50:43,669 Let me wait a little longer. 719 00:50:46,140 --> 00:50:47,309 Get admitted. 720 00:50:48,280 --> 00:50:52,479 I wanted to be a man that she could always lean on. 721 00:50:53,820 --> 00:50:55,749 Should we go to the movies... 722 00:50:57,350 --> 00:50:59,320 instead of the hospital? 723 00:51:03,019 --> 00:51:04,559 Why don't you take a seat as well? 724 00:51:04,629 --> 00:51:05,990 No, it's okay. I'd rather just stand here. 725 00:51:07,200 --> 00:51:09,999 I was worried because of your age, 726 00:51:10,269 --> 00:51:11,970 but you're doing great overall. 727 00:51:12,269 --> 00:51:14,939 Your perineum is recovering nicely, 728 00:51:14,999 --> 00:51:17,269 and your vaginal discharge will continue for a bit longer. 729 00:51:18,470 --> 00:51:19,470 Joon Seok. 730 00:51:20,910 --> 00:51:22,910 I don't think I can wait any longer. 731 00:51:23,039 --> 00:51:24,280 Come right now. 732 00:51:24,350 --> 00:51:26,550 Honey, what's going on? 733 00:51:26,620 --> 00:51:29,419 The thing is, Sung Soo's father passed away today. 734 00:51:29,479 --> 00:51:32,289 Sung Soo's father passed away? Why all of a sudden? 735 00:51:32,720 --> 00:51:35,490 I don't know. I'll find out once I get there. 736 00:51:43,269 --> 00:51:44,729 Don't worry too much. 737 00:51:44,800 --> 00:51:47,200 I'll make it look as pretty as a lotus. 738 00:51:47,600 --> 00:51:48,640 Scalpel. 739 00:51:58,249 --> 00:52:02,919 I wanted to be a cool guy who makes her feel safe. 740 00:52:10,789 --> 00:52:12,260 But she found out. 741 00:52:13,300 --> 00:52:15,530 She was the person I wanted to keep it from the most, 742 00:52:16,629 --> 00:52:18,829 but she ended up seeing my worst. 743 00:52:22,039 --> 00:52:23,370 You should've told me. 744 00:52:24,410 --> 00:52:26,840 You should've told me you were in pain. 745 00:52:26,939 --> 00:52:28,240 Why didn't you? 746 00:52:28,410 --> 00:52:29,780 How could I? 747 00:52:31,879 --> 00:52:33,680 You were having a hard time after having a baby. 748 00:52:35,280 --> 00:52:37,919 How could I tell you what a mess I was? 749 00:52:40,519 --> 00:52:41,660 Stupid. 750 00:52:42,390 --> 00:52:44,729 I really didn't want you to see me like this. 751 00:52:46,090 --> 00:52:48,129 I wanted to protect you. 752 00:52:48,959 --> 00:52:50,530 But you had to see me like this. 753 00:52:51,530 --> 00:52:52,729 I'm so stupid. 754 00:52:55,769 --> 00:52:58,370 The time during which we could show each other... 755 00:52:58,370 --> 00:53:00,709 only pretty things was over. 756 00:53:04,180 --> 00:53:07,350 Lightly. It still hurts if I flex. 757 00:53:08,780 --> 00:53:09,890 Sorry. 758 00:53:10,720 --> 00:53:12,090 I'll hug you. 759 00:53:17,090 --> 00:53:18,590 You too. Lightly please. 760 00:53:19,459 --> 00:53:22,030 My breasts are still swollen. 761 00:53:22,930 --> 00:53:23,930 Sorry. 762 00:53:27,600 --> 00:53:30,109 But sweetie. You have to know this. 763 00:53:30,769 --> 00:53:34,079 You don't get hemorrhoids because you're dirty. 764 00:53:35,309 --> 00:53:36,879 So you don't get the wrong idea. 765 00:53:38,479 --> 00:53:39,510 Stupid. 766 00:53:40,050 --> 00:53:43,350 However, our changed relationship... 767 00:53:43,519 --> 00:53:45,390 wasn't so bad. 768 00:53:51,559 --> 00:53:52,660 I love you. 769 00:53:53,800 --> 00:53:54,859 Me too. 770 00:54:02,100 --> 00:54:04,169 They're so in love. 771 00:54:05,010 --> 00:54:06,039 Don't you agree? 772 00:54:06,879 --> 00:54:07,879 Let's go. 773 00:54:28,059 --> 00:54:31,399 SERENITY POSTPARTUM CARE CENTER 774 00:54:45,479 --> 00:54:46,479 Roo Da. 775 00:54:48,350 --> 00:54:49,919 What if I do better? 776 00:54:53,189 --> 00:54:54,859 Will you still not marry me? 777 00:54:56,990 --> 00:54:58,090 Can't you accept me? 778 00:55:00,859 --> 00:55:02,530 - Woo Seok. - I'll fix it... 779 00:55:02,600 --> 00:55:03,999 if I did something wrong. 780 00:55:04,999 --> 00:55:07,999 I want to live with you and Yomi. 781 00:55:09,140 --> 00:55:12,740 We were all standing at a turning point... 782 00:55:13,780 --> 00:55:16,240 and had to make a decision. 783 00:55:42,340 --> 00:55:43,609 It was your birthday. 784 00:55:44,769 --> 00:55:46,640 Did you know? 785 00:55:46,640 --> 00:55:48,240 Your mother told me. 786 00:55:49,010 --> 00:55:51,410 You should tell me it's your birthday. 787 00:55:51,850 --> 00:55:52,979 You made me feel bad. 788 00:55:53,350 --> 00:55:55,979 Don't worry about it. It's no big deal. 789 00:55:56,350 --> 00:55:57,620 Buy whatever you need. 790 00:56:02,189 --> 00:56:04,359 CASHIER'S CHECK 791 00:56:08,359 --> 00:56:09,430 Thank you. 792 00:56:12,370 --> 00:56:13,399 Come in. 793 00:56:14,200 --> 00:56:15,800 You just received a package. 794 00:56:16,570 --> 00:56:18,309 - Right now? - Yes. 795 00:56:18,370 --> 00:56:21,439 The deliveryman said he forgot when he came earlier. 796 00:56:21,510 --> 00:56:23,709 He has never made a mistake like that before. 797 00:56:24,350 --> 00:56:25,550 I'll let you rest. 798 00:56:31,519 --> 00:56:34,620 HAPPY BIRTHDAY. KYUNG HOON 799 00:56:34,959 --> 00:56:36,090 Who is it from? 800 00:56:37,689 --> 00:56:41,459 The moms from the center must have sent it for my birthday. 801 00:56:41,530 --> 00:56:42,559 I see. 802 00:56:51,470 --> 00:56:54,709 It was him that day as well. 803 00:57:08,620 --> 00:57:09,620 Oh, my gosh. 804 00:57:09,959 --> 00:57:11,990 No. No throwing balls inside. 805 00:57:12,059 --> 00:57:13,859 Stop. Stop it. 806 00:57:19,129 --> 00:57:20,140 Coming. 807 00:57:23,840 --> 00:57:24,870 Hello. 808 00:57:30,850 --> 00:57:32,510 I was screaming that I was trapped in here. 809 00:57:32,709 --> 00:57:35,079 How could you just go? 810 00:57:37,019 --> 00:57:38,590 Please leave them here. 811 00:57:41,859 --> 00:57:43,559 I'll bring them inside. They're heavy. 812 00:57:43,629 --> 00:57:45,789 No, it's okay. 813 00:57:45,859 --> 00:57:47,059 Where do you want them? 814 00:57:51,669 --> 00:57:54,300 You can just put them here. 815 00:58:02,240 --> 00:58:05,479 HAPPY BIRTHDAY, MS. JO EUN JEONG. FROM YUHAN BANK 816 00:58:06,280 --> 00:58:07,850 Monster intruder! 817 00:58:07,919 --> 00:58:10,320 - Attack! - Die! 818 00:58:10,519 --> 00:58:13,249 No. You're being rude. Stop it. Stop. 819 00:58:13,320 --> 00:58:14,320 Hey, stop! 820 00:58:17,689 --> 00:58:19,090 I won't die that easily! 821 00:58:19,160 --> 00:58:21,229 Oh, no! The monster's coming! 822 00:58:21,300 --> 00:58:22,329 Take that! 823 00:58:24,269 --> 00:58:25,430 Stop. 824 00:58:25,899 --> 00:58:27,800 Please go. Thank you. 825 00:58:27,870 --> 00:58:30,169 It's okay. You're my last stop anyway. 826 00:58:33,609 --> 00:58:35,079 - Do you like that song? - Yes. 827 00:59:01,039 --> 00:59:03,200 You're super good. 828 00:59:03,399 --> 00:59:06,340 Actually, I play another song much better. 829 00:59:06,410 --> 00:59:08,280 - What is it? - What? 830 00:59:56,959 --> 01:00:00,930 The person who quietly... 831 01:00:03,059 --> 01:00:04,129 comforted me. 832 01:00:20,979 --> 01:00:23,379 HAPPY DELIVERY 833 01:00:23,450 --> 01:00:25,990 DELIVERY PERSON: HA KYUNG HOON 834 01:00:26,050 --> 01:00:27,820 THANK... 835 01:00:30,629 --> 01:00:32,030 THANK YOU. 836 01:00:34,129 --> 01:00:37,169 THANK YOU. 837 01:00:39,700 --> 01:00:41,669 THANK YOU. 838 01:00:51,280 --> 01:00:52,479 You go first. 839 01:00:53,280 --> 01:00:56,220 No. You go first. 840 01:00:56,990 --> 01:00:59,320 No. You go first. 841 01:00:59,390 --> 01:01:01,359 The doctor said I got a lot better. 842 01:01:01,789 --> 01:01:02,919 Go first. 843 01:01:03,620 --> 01:01:06,289 Okay, then. Do you mind leaving? 844 01:01:07,729 --> 01:01:08,930 I'm embarrassed. 845 01:01:11,399 --> 01:01:13,370 - Okay. - Thanks. 846 01:01:17,870 --> 01:01:18,939 I have... 847 01:01:20,439 --> 01:01:22,709 something to ask you. 848 01:01:23,079 --> 01:01:25,050 - What is it? - So... 849 01:01:26,680 --> 01:01:28,720 - At the OBGYN office... - Yes? 850 01:01:29,120 --> 01:01:30,390 When the doctor said... 851 01:01:31,050 --> 01:01:35,019 we could do that after six weeks... 852 01:01:35,590 --> 01:01:37,629 - What about it? - Well... 853 01:01:39,090 --> 01:01:41,399 - You smirked. - I did? 854 01:01:43,129 --> 01:01:44,269 "Give me a break." 855 01:01:45,329 --> 01:01:48,200 You smirked as if that's what you meant. 856 01:01:50,269 --> 01:01:52,470 To be honest, that was how I felt... 857 01:01:53,640 --> 01:01:54,809 at that very moment. 858 01:01:55,879 --> 01:01:56,879 Why? 859 01:01:56,939 --> 01:02:00,680 Well, do you know what I thought when she said that? 860 01:02:02,419 --> 01:02:03,579 Six whole weeks? 861 01:02:04,490 --> 01:02:06,450 I have to wait six more weeks? 862 01:02:09,189 --> 01:02:10,559 That's the thought I had. 863 01:02:12,359 --> 01:02:13,829 You were in pain, 864 01:02:14,329 --> 01:02:17,229 but that's what was going through my head. 865 01:02:17,300 --> 01:02:18,870 I didn't like myself very much. 866 01:02:19,970 --> 01:02:21,240 So that was directed toward me. 867 01:02:23,240 --> 01:02:24,609 I'm such an animal, aren't I? 868 01:02:25,410 --> 01:02:26,470 I'm sorry. 869 01:02:30,039 --> 01:02:31,479 Enjoy... Enjoy your sitz bath. 870 01:02:32,510 --> 01:02:33,950 Why are you being so cute? 871 01:02:46,459 --> 01:02:48,100 Did you get the email? 872 01:02:49,260 --> 01:02:50,329 Yes. 873 01:02:50,399 --> 01:02:52,100 ALEX CHOI, NEW POSITION: CHIEF DIRECTOR OF PRODUCT PLANNING 874 01:02:52,169 --> 01:02:54,539 What happens to Ms. Oh now? 875 01:02:54,600 --> 01:02:58,039 I hear Mr. Alex Choi is taking over all of her projects. 876 01:02:58,109 --> 01:03:00,010 She'll be upset if she finds out. 877 01:03:01,510 --> 01:03:05,079 My life had already taken a turn... 878 01:03:05,709 --> 01:03:09,620 in a direction of which I was unaware. 879 01:03:27,169 --> 01:03:29,269 HELLO, THIS IS ALEX CHOI, THE NEW DIRECTOR. 880 01:03:29,340 --> 01:03:31,439 I'D LIKE TO SPEAK WITH YOU. MAY I COME BY TOMORROW? 881 01:04:08,780 --> 01:04:11,380 BIRTHCARE CENTER 882 01:04:11,579 --> 01:04:14,079 Destiny has appeared. 883 01:04:14,150 --> 01:04:15,179 Should I schedule an interview? 884 01:04:15,249 --> 01:04:17,179 - I'm more desperate. - Hey. 885 01:04:17,249 --> 01:04:19,490 She will conduct the interview. 886 01:04:19,550 --> 01:04:23,519 I will put her in her place. 887 01:04:23,590 --> 01:04:24,990 Shall we begin? 888 01:04:25,229 --> 01:04:27,559 I'll do very well and make you happy. 889 01:04:27,599 --> 01:04:29,659 You can raise him yourself. 890 01:04:29,729 --> 01:04:31,369 You should take a year off. 891 01:04:31,429 --> 01:04:33,099 Who is she to tell me to take time off? 892 01:04:33,170 --> 01:04:34,940 Today is Happy Man's last day. 893 01:04:34,999 --> 01:04:36,400 Can't you just accept it? 894 01:04:37,740 --> 01:04:39,369 Do you know that delivery guy? 895 01:04:39,940 --> 01:04:41,909 He's a friend. 62420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.