Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,368 --> 00:00:09,578
EPISODE 5
2
00:00:16,248 --> 00:00:17,887
- Honey.
- Yes?
3
00:00:18,317 --> 00:00:19,488
Look at the stars.
4
00:00:20,218 --> 00:00:23,788
They're so bright and shiny.
Aren't they beautiful?
5
00:00:24,558 --> 00:00:27,898
No, I think you're
more beautiful.
6
00:00:28,898 --> 00:00:31,367
- Stop it.
- I'm serious.
7
00:00:32,297 --> 00:00:34,437
In my eyes, you're
more dazzling.
8
00:00:35,797 --> 00:00:39,168
Your eyes, nose, and lips...
9
00:00:39,237 --> 00:00:40,737
are all so dazzling.
10
00:00:56,958 --> 00:00:59,388
Did you see that? It
was a shooting star.
11
00:00:59,928 --> 00:01:01,428
There was a shooting
star just now.
12
00:01:01,828 --> 00:01:03,098
There's one over there too.
13
00:01:05,668 --> 00:01:06,737
How beautiful.
14
00:01:11,567 --> 00:01:12,937
What? What's that?
15
00:01:14,338 --> 00:01:15,377
That's...
16
00:01:18,478 --> 00:01:19,677
Honey, run!
17
00:01:39,267 --> 00:01:40,638
What kind of a dream was that?
18
00:01:48,207 --> 00:01:50,278
Honey, what's wrong? What is it?
19
00:01:51,108 --> 00:01:53,207
- My breasts...
- What's wrong with your breasts?
20
00:01:53,647 --> 00:01:55,778
That night, it was as
if two shooting stars...
21
00:01:55,847 --> 00:01:59,088
- landed on my breasts.
- Oh, my gosh.
22
00:02:06,427 --> 00:02:09,297
- When did this begin?
- Last night.
23
00:02:10,997 --> 00:02:12,927
I guess you finally have it.
24
00:02:14,297 --> 00:02:15,598
It's mastitis.
25
00:02:16,397 --> 00:02:17,908
"Mastitis"?
26
00:02:18,438 --> 00:02:21,538
It's a terrible symptom that's often
found in women after giving birth.
27
00:02:22,677 --> 00:02:24,978
Some women even say
mastitis is more painful...
28
00:02:25,448 --> 00:02:27,747
than giving birth.
29
00:02:28,747 --> 00:02:31,147
It's more painful
than giving birth?
30
00:02:34,557 --> 00:02:36,888
Don't worry. You have me.
31
00:02:37,628 --> 00:02:38,957
Please help me.
32
00:02:39,788 --> 00:02:44,198
In the past, my breasts were
hidden behind sexy lingerie.
33
00:02:44,668 --> 00:02:47,367
But now they exist to give
breast milk for my baby.
34
00:02:47,767 --> 00:02:50,307
- They're just breasts of a mammal.
- Hang in there.
35
00:02:50,367 --> 00:02:52,138
I need to massage the lumps...
36
00:02:52,207 --> 00:02:53,638
and unclog the milk ducts.
37
00:02:53,978 --> 00:02:56,108
Then the pain will go away,
38
00:02:56,177 --> 00:02:57,547
and you'll be left
with more breast milk.
39
00:02:58,908 --> 00:03:01,617
Director, I bought a cabbage.
40
00:03:01,677 --> 00:03:03,948
Oh, okay. We're almost
done. Give us a minute.
41
00:03:04,888 --> 00:03:07,918
Now we just need to unclog
this part right here.
42
00:03:19,767 --> 00:03:23,367
Okay, good. We just need
to unclog this last one.
43
00:03:23,767 --> 00:03:24,938
Just a bit more.
44
00:03:41,617 --> 00:03:42,957
YOU FOUGHT WELL. YOUR
BREAST MILK IS FINALLY OUT.
45
00:03:42,957 --> 00:03:44,888
I found myself feeling
like an animal,
46
00:03:46,797 --> 00:03:49,328
but I had to show
this most often...
47
00:03:51,068 --> 00:03:54,397
to the one person I never
wanted to show it to.
48
00:03:59,638 --> 00:04:00,878
We're done.
49
00:04:00,878 --> 00:04:03,337
You just need to use the cabbage
to lower your body temperature.
50
00:04:14,288 --> 00:04:16,787
And just like that, I lost
my sense of humiliation...
51
00:04:17,527 --> 00:04:20,558
and started feeling very
far from being a woman.
52
00:04:20,628 --> 00:04:22,957
THE THIRD GENDER
53
00:04:24,167 --> 00:04:25,527
Sarang's mom, it's here!
54
00:04:25,967 --> 00:04:26,967
What?
55
00:04:27,767 --> 00:04:30,607
The interview you did
got published already.
56
00:04:31,138 --> 00:04:32,238
Isn't this it?
57
00:04:32,938 --> 00:04:35,277
My goodness, you saw it already?
58
00:04:35,678 --> 00:04:38,178
Things were so hectic that day,
59
00:04:38,248 --> 00:04:39,977
so I didn't even have time
to put on proper makeup.
60
00:04:40,048 --> 00:04:42,818
I was so embarrassed
when I saw the photos.
61
00:04:42,878 --> 00:04:45,548
Why are you embarrassed?
You look beautiful.
62
00:04:45,618 --> 00:04:48,488
By the way, how do you manage
to live like honeymooners...
63
00:04:48,558 --> 00:04:49,988
even after having
three babies together?
64
00:04:50,058 --> 00:04:52,227
We're not like honeymooners.
That's nonsense.
65
00:04:52,287 --> 00:04:53,657
Don't be humble.
66
00:04:53,727 --> 00:04:56,758
Judging by the article, I can
tell you guys are so in love.
67
00:04:57,727 --> 00:05:01,037
You know how they say
most men tend to change...
68
00:05:01,097 --> 00:05:02,938
after their wives give birth.
69
00:05:03,438 --> 00:05:04,738
I heard a lot of
them cheat as well.
70
00:05:04,808 --> 00:05:06,907
Guys cheat during
times like this?
71
00:05:07,308 --> 00:05:09,337
- What a bunch of jerks.
- My goodness.
72
00:05:10,977 --> 00:05:13,147
You're a lot more
naive than I thought.
73
00:05:13,448 --> 00:05:15,347
Tons of guys cheat
on their wives...
74
00:05:15,417 --> 00:05:18,188
after they get pregnant
and give birth.
75
00:05:18,248 --> 00:05:21,587
Especially guys who see
their wives giving birth.
76
00:05:22,058 --> 00:05:24,128
I heard they no longer feel
sexually attracted to their wives.
77
00:05:24,787 --> 00:05:26,128
They don't feel
attracted to their wives?
78
00:05:27,657 --> 00:05:30,998
I guess that's why they say the
time you spend with your husband...
79
00:05:31,397 --> 00:05:34,138
after you give birth becomes a
turning point in your marriage.
80
00:05:34,967 --> 00:05:36,068
"A turning point"?
81
00:05:36,638 --> 00:05:39,008
Depending on how you
spend this time together,
82
00:05:39,068 --> 00:05:41,837
you can either maintain
a marriage full of love,
83
00:05:42,238 --> 00:05:44,647
or you just end up
staying married...
84
00:05:44,707 --> 00:05:47,477
and live as parents for
the sake of your children.
85
00:05:48,248 --> 00:05:49,717
"Live as parents"?
86
00:05:51,087 --> 00:05:54,388
So tell me. What's your secret?
87
00:05:54,457 --> 00:05:55,787
How do you keep the love alive?
88
00:05:56,357 --> 00:05:58,888
Well, there's no
grand secret to it.
89
00:06:01,328 --> 00:06:04,298
But I think it's important
not to loosen up too much...
90
00:06:04,298 --> 00:06:05,667
even when you're married.
91
00:06:06,328 --> 00:06:10,607
Let's be honest. We don't exactly
look our best after we give birth.
92
00:06:11,707 --> 00:06:12,808
It's unattractive.
93
00:06:16,537 --> 00:06:17,578
What was that?
94
00:06:19,548 --> 00:06:22,118
Why didn't you
knock? I'm pumping.
95
00:06:22,178 --> 00:06:24,548
Go! Get lost! Get out!
96
00:06:24,587 --> 00:06:26,017
Plums are in season already.
97
00:06:26,087 --> 00:06:27,087
Plums?
98
00:06:27,157 --> 00:06:28,618
Here. Your favorite.
99
00:06:29,087 --> 00:06:30,587
We just need to
unclog this last one.
100
00:06:34,027 --> 00:06:37,167
I try my best not
to let him see that.
101
00:06:37,368 --> 00:06:39,167
You lose that sense
of mystique...
102
00:06:39,227 --> 00:06:41,798
if you let yourself go
in front of each other.
103
00:06:42,638 --> 00:06:45,508
I feel like that leads to
taking each other for granted,
104
00:06:45,568 --> 00:06:48,407
cheating, and things like that.
105
00:06:52,548 --> 00:06:53,647
Glue Stick's mom.
106
00:06:59,118 --> 00:07:00,118
LEE SUN WOO AND HIS FAMILY
107
00:07:06,957 --> 00:07:09,828
Marriage is such a
pain in the neck.
108
00:07:12,128 --> 00:07:13,167
Pardon?
109
00:07:14,167 --> 00:07:16,938
It's exhausting
enough giving birth,
110
00:07:17,008 --> 00:07:20,167
but you have to worry that
your husband will cheat too.
111
00:07:21,378 --> 00:07:25,508
I'm not saying we should
worry, but rather, prevent it.
112
00:07:26,107 --> 00:07:29,948
Can a cheater really be stopped?
113
00:07:30,587 --> 00:07:35,087
Furthermore, isn't he the jerk
for cheating during this time?
114
00:07:35,417 --> 00:07:37,688
Why are you blaming the woman?
115
00:07:44,328 --> 00:07:47,238
I think it's weird that you
think it's the woman's fault...
116
00:07:47,298 --> 00:07:50,267
for letting herself go
if her husband cheats.
117
00:07:51,008 --> 00:07:54,638
I meant it's wise to make
an effort for each other...
118
00:07:54,707 --> 00:07:56,508
even after you have kids.
119
00:07:56,578 --> 00:07:59,548
What effort does
your husband make?
120
00:07:59,607 --> 00:08:00,647
That's...
121
00:08:14,727 --> 00:08:17,368
Sarang's mom. You have a guest.
122
00:08:18,267 --> 00:08:19,368
I do?
123
00:08:27,378 --> 00:08:29,308
Oh, my gosh.
124
00:08:30,948 --> 00:08:32,007
Oh, my gosh.
125
00:08:32,778 --> 00:08:37,518
Sarang's mom. It must be your
push gift from your husband.
126
00:08:37,548 --> 00:08:40,457
My gosh. That just came out!
127
00:08:40,518 --> 00:08:43,357
I told him I didn't need it.
128
00:08:43,457 --> 00:08:46,658
But he kept thanking me for
giving him three children.
129
00:08:48,097 --> 00:08:53,997
This is how much effort
my husband makes for me.
130
00:09:09,778 --> 00:09:12,087
- Hey.
- Hi, honey.
131
00:09:12,448 --> 00:09:14,918
Thank you. I love the gift.
132
00:09:14,987 --> 00:09:16,987
Did the car arrive already?
133
00:09:17,357 --> 00:09:21,058
You didn't have to do
this. I was so surprised.
134
00:09:21,158 --> 00:09:24,898
That car is for an ad that
our sponsor requested.
135
00:09:29,367 --> 00:09:31,337
I see...
136
00:09:33,607 --> 00:09:34,908
What? An ad?
137
00:09:34,977 --> 00:09:38,107
It's nothing too difficult.
Take a picture in the car...
138
00:09:38,178 --> 00:09:41,818
with the kids, and post it
on your social media page.
139
00:09:42,018 --> 00:09:44,247
Only like three times a week.
140
00:09:44,318 --> 00:09:45,617
You do that all the time anyway.
141
00:09:46,148 --> 00:09:47,188
That's easy, right?
142
00:09:49,387 --> 00:09:50,957
You should've told me...
143
00:09:51,028 --> 00:09:53,387
- ahead of time.
- That just came out, right?
144
00:09:53,387 --> 00:09:54,497
Very recently.
145
00:09:54,497 --> 00:09:56,198
It's important, so
put in extra effort.
146
00:09:57,127 --> 00:09:59,068
Of course.
147
00:10:04,007 --> 00:10:05,038
Oh, my gosh.
148
00:10:05,308 --> 00:10:07,438
Happy Man? It must
be 3pm already.
149
00:10:08,178 --> 00:10:09,207
Oh, no.
150
00:10:09,477 --> 00:10:10,977
Where's my head?
151
00:10:12,207 --> 00:10:13,948
Let me share. Let me see.
152
00:10:15,818 --> 00:10:17,288
Hello.
153
00:10:17,347 --> 00:10:18,918
- Hello.
- Hello.
154
00:10:22,257 --> 00:10:23,318
He's so hot.
155
00:10:25,887 --> 00:10:28,298
Honey, about the kids...
156
00:10:33,768 --> 00:10:34,898
Let's go in.
157
00:10:36,737 --> 00:10:37,908
Me too?
158
00:10:38,367 --> 00:10:40,507
You know the KPGA
Open is coming up.
159
00:10:40,578 --> 00:10:42,178
This one is very important.
160
00:10:42,977 --> 00:10:44,347
Let me focus.
161
00:10:45,078 --> 00:10:46,808
Okay, I understand.
162
00:10:55,918 --> 00:10:59,857
I'm tired enough from
having a baby at this age.
163
00:10:59,928 --> 00:11:02,127
Must I tend to my
husband's mental state too?
164
00:11:02,698 --> 00:11:04,298
A cheater will cheat regardless.
165
00:11:04,367 --> 00:11:07,198
I know. That woman is
way too over the top.
166
00:11:08,337 --> 00:11:11,668
I can't live that
way. No. I refuse.
167
00:11:11,737 --> 00:11:13,768
- Hyun Jin, are you ready?
- Yes.
168
00:11:13,938 --> 00:11:15,737
Hey, Ji Sun. I have to go.
169
00:11:40,637 --> 00:11:42,298
Aren't you going...
170
00:11:42,367 --> 00:11:45,137
to a doctor's appointment today?
171
00:11:45,467 --> 00:11:46,507
Why?
172
00:11:47,477 --> 00:11:48,578
Do you not like it?
173
00:11:49,377 --> 00:11:51,377
No, that's not it.
174
00:11:54,078 --> 00:11:55,578
I guess you don't.
175
00:11:55,648 --> 00:11:58,148
Are you saying I don't look
good in things like this?
176
00:11:58,217 --> 00:12:01,158
This is a turning
point for a couple.
177
00:12:01,217 --> 00:12:04,288
You can either maintain
a marriage full of love,
178
00:12:04,357 --> 00:12:06,457
or you just end up
staying married...
179
00:12:06,528 --> 00:12:09,227
and live as parents for
the sake of your children.
180
00:12:15,668 --> 00:12:16,867
I mean...
181
00:12:17,737 --> 00:12:22,778
I thought we could turn
this into a mini date.
182
00:12:24,578 --> 00:12:28,948
Should we go to the movies
instead of the hospital?
183
00:12:33,318 --> 00:12:34,357
Sweetie.
184
00:12:37,627 --> 00:12:39,857
Still, you need
to see the doctor.
185
00:12:39,928 --> 00:12:41,357
Get ready. You'll be late.
186
00:12:42,898 --> 00:12:44,028
Who is it?
187
00:12:45,698 --> 00:12:48,038
Glue Stick's mom,
you have a package.
188
00:12:48,097 --> 00:12:49,467
That must be what I ordered.
189
00:12:51,007 --> 00:12:52,038
Thank you.
190
00:12:54,278 --> 00:12:55,337
What is it?
191
00:12:56,737 --> 00:12:58,808
I got a small gift for you.
192
00:12:59,808 --> 00:13:00,948
For me?
193
00:13:01,217 --> 00:13:03,918
You must be tired from
watching Glue Stick,
194
00:13:03,987 --> 00:13:06,048
but there isn't much I can do.
195
00:13:06,448 --> 00:13:07,518
So here.
196
00:13:11,328 --> 00:13:12,387
Thanks.
197
00:13:14,227 --> 00:13:15,497
Open it.
198
00:13:18,967 --> 00:13:22,298
When did you buy this?
You must be busy too.
199
00:13:35,617 --> 00:13:36,847
What is this?
200
00:13:36,918 --> 00:13:39,518
It's called a sling.
201
00:13:39,587 --> 00:13:41,018
Let me show you.
202
00:13:41,717 --> 00:13:43,818
- A sling?
- You put it over your head...
203
00:13:43,887 --> 00:13:45,727
like so.
204
00:13:46,087 --> 00:13:47,857
Stick your arm through here.
205
00:13:48,198 --> 00:13:49,928
And this side too.
206
00:13:50,357 --> 00:13:54,237
You put Glue Stick
in here and hold him.
207
00:13:54,497 --> 00:13:56,268
It'll provide stability...
208
00:13:56,837 --> 00:14:00,507
while making sure your
arms don't get too tired.
209
00:14:02,078 --> 00:14:04,847
A baby sling is a gift for me?
210
00:14:05,278 --> 00:14:07,178
Why? Don't you like it?
211
00:14:07,617 --> 00:14:09,148
This is your favorite color.
212
00:14:11,648 --> 00:14:13,448
Yes, I do.
213
00:14:13,987 --> 00:14:15,587
I absolutely love it.
214
00:14:16,288 --> 00:14:19,727
A baby sling is the
best gift for a mom.
215
00:14:19,887 --> 00:14:22,497
No gift could be better...
216
00:14:22,558 --> 00:14:23,957
for a mom.
217
00:14:25,497 --> 00:14:26,528
I'm glad.
218
00:14:29,497 --> 00:14:31,737
Let's go. I'll be late.
219
00:14:37,648 --> 00:14:39,607
What are you waiting
for? Let's go.
220
00:14:56,028 --> 00:14:59,127
I took care of Glue Stick's
bottle as you asked,
221
00:14:59,798 --> 00:15:02,198
but this was in there again.
222
00:15:03,237 --> 00:15:07,538
I think you should tell
Glue Stick's mom...
223
00:15:07,578 --> 00:15:09,707
I understand. You may go.
224
00:15:09,778 --> 00:15:10,877
Yes, ma'am.
225
00:15:15,377 --> 00:15:19,318
GLUE STICK
226
00:15:29,658 --> 00:15:32,028
GLUE STICK
227
00:15:54,288 --> 00:15:56,418
The placenta was
expelled cleanly,
228
00:15:56,418 --> 00:15:58,487
and the wound is healing nicely.
229
00:15:58,688 --> 00:16:01,127
Are you having any
pain or discomfort?
230
00:16:01,328 --> 00:16:05,198
My stomach still
hurts. Is that okay?
231
00:16:05,198 --> 00:16:06,298
They're afterpains.
232
00:16:06,367 --> 00:16:10,038
It's from the uterus contracting
to its original size.
233
00:16:10,497 --> 00:16:13,538
It'll take about four weeks
for you to fully recover.
234
00:16:14,038 --> 00:16:15,078
Okay.
235
00:16:22,578 --> 00:16:24,078
Why don't you take
a seat as well?
236
00:16:24,148 --> 00:16:26,717
No, it's okay. I'd
rather just stand here.
237
00:16:31,528 --> 00:16:34,198
I was worried
because of your age,
238
00:16:34,257 --> 00:16:35,957
but you're doing great overall.
239
00:16:36,028 --> 00:16:38,627
Your perineum is
recovering nicely,
240
00:16:38,698 --> 00:16:41,038
and your vaginal discharge
will continue for a bit longer.
241
00:16:41,438 --> 00:16:42,768
Don't forget to take
your iron pills,
242
00:16:42,837 --> 00:16:45,107
- and avoid excessive exercise.
- Okay.
243
00:16:45,168 --> 00:16:47,678
You can start
having sex again...
244
00:16:47,737 --> 00:16:49,678
six weeks after the
postpartum period.
245
00:16:49,737 --> 00:16:51,847
So you still need to
be careful for now.
246
00:16:51,908 --> 00:16:53,808
"Sex"?
247
00:16:57,217 --> 00:16:58,347
He's smirking?
248
00:17:02,617 --> 00:17:03,917
Did he seriously just smirk?
249
00:17:06,587 --> 00:17:08,357
Do you have any questions?
250
00:17:08,427 --> 00:17:10,397
No, I'm good.
251
00:17:19,008 --> 00:17:20,208
You must be tired.
252
00:17:22,778 --> 00:17:23,808
No, I'm okay.
253
00:17:27,008 --> 00:17:30,177
I was relieved when the doctor
told us you're doing okay.
254
00:17:32,018 --> 00:17:33,048
Yes, me too.
255
00:17:37,627 --> 00:17:39,458
- Honey.
- Yes?
256
00:17:40,887 --> 00:17:41,958
Why did you...
257
00:17:42,328 --> 00:17:43,558
smile earlier?
258
00:17:43,897 --> 00:17:44,897
What do you mean?
259
00:17:46,197 --> 00:17:47,197
I mean...
260
00:17:48,298 --> 00:17:49,298
Earlier...
261
00:17:49,367 --> 00:17:51,937
Did you smirk because you no
longer find me attractive?
262
00:17:53,008 --> 00:17:54,208
Yes? Earlier when?
263
00:17:55,208 --> 00:17:56,208
Well...
264
00:17:56,278 --> 00:17:58,248
Do you find it absurd
to even think about...
265
00:17:58,308 --> 00:17:59,907
sleeping with me now that
I'm no longer a woman to you?
266
00:18:00,847 --> 00:18:01,947
What about earlier?
267
00:18:04,018 --> 00:18:07,758
I had so many questions
floating around in my head.
268
00:18:08,558 --> 00:18:11,187
But I couldn't say anything.
269
00:18:12,288 --> 00:18:13,357
I mean...
270
00:18:13,958 --> 00:18:16,097
I've been hungry for a while.
271
00:18:16,927 --> 00:18:18,298
Aren't you hungry, honey?
272
00:18:18,367 --> 00:18:21,097
Why don't we grab something
to eat while we're outside?
273
00:18:21,498 --> 00:18:23,167
I still have time until
I have to breastfeed.
274
00:18:24,308 --> 00:18:27,107
I'm sorry. I have a dinner
appointment tonight.
275
00:18:28,278 --> 00:18:29,337
I'm sorry.
276
00:18:31,478 --> 00:18:32,548
Really?
277
00:18:33,708 --> 00:18:34,818
With whom?
278
00:18:36,278 --> 00:18:37,617
HEE WON
279
00:18:41,458 --> 00:18:42,458
HEE WON
280
00:18:46,627 --> 00:18:48,427
- Why didn't you pick up?
- It's not important.
281
00:18:48,498 --> 00:18:49,828
I'll just call her later.
282
00:18:57,907 --> 00:18:59,208
I could definitely tell...
283
00:19:01,038 --> 00:19:02,538
that things were starting
to change between us.
284
00:19:15,288 --> 00:19:16,417
Glue Stick's mom.
285
00:19:17,617 --> 00:19:19,288
Are you coming back
from the hospital?
286
00:19:19,728 --> 00:19:20,758
Yes.
287
00:19:21,427 --> 00:19:22,857
What are you doing here?
288
00:19:23,298 --> 00:19:25,197
I was looking at the babies.
289
00:19:26,068 --> 00:19:28,367
They remind me of Sprout.
290
00:19:29,068 --> 00:19:30,097
It's nice.
291
00:19:35,738 --> 00:19:38,147
Glue Stick is so cute.
292
00:19:39,078 --> 00:19:42,377
I think he's grown a lot
bigger since he first got here.
293
00:19:44,847 --> 00:19:46,988
You must be really happy.
294
00:19:47,048 --> 00:19:48,718
I bet you feel happy...
295
00:19:50,218 --> 00:19:51,728
just by looking at Glue Stick.
296
00:19:54,657 --> 00:19:58,097
I guess that's how I should
feel since I'm a mother.
297
00:19:59,528 --> 00:20:01,897
But I find myself worrying
about other things.
298
00:20:16,147 --> 00:20:17,677
As you breathe,
299
00:20:17,748 --> 00:20:21,718
I want you to put aside
the things that worry you.
300
00:20:22,058 --> 00:20:25,788
Take in a deep breath
and breathe out,
301
00:20:26,228 --> 00:20:30,528
and get rid of the negative energy
that's been giving you a hard time.
302
00:20:32,867 --> 00:20:35,738
Now let's try to bring down
the energy to our lower body...
303
00:20:35,738 --> 00:20:38,367
as we breathe in and out.
304
00:20:38,437 --> 00:20:41,337
As you breathe in,
tighten your sphincter.
305
00:20:41,607 --> 00:20:43,708
And loosen the muscle
as you breathe out.
306
00:20:45,048 --> 00:20:46,947
This exercise is extremely
necessary for women...
307
00:20:47,008 --> 00:20:49,147
in order to regain their
energy after giving birth.
308
00:20:49,218 --> 00:20:51,147
Let's focus and try it again.
309
00:20:59,587 --> 00:21:00,728
What's that smell?
310
00:21:16,160 --> 00:21:18,321
- Who... Who are you?
- Oh, my gosh!
311
00:21:18,390 --> 00:21:21,331
Excuse me. By any
chance, are you...
312
00:21:21,930 --> 00:21:22,960
Don't come near us!
313
00:21:23,031 --> 00:21:25,271
- No, it's not that.
- Don't come near us!
314
00:21:25,331 --> 00:21:27,731
- I'm going to scream!
- No, don't get me wrong.
315
00:21:27,801 --> 00:21:29,771
No, I'm not here to harm anyone.
316
00:21:31,415 --> 00:21:32,516
You're mistaken.
317
00:21:33,586 --> 00:21:35,286
Don't come near me!
318
00:21:35,326 --> 00:21:37,726
Director, a strange man
came into our center.
319
00:21:37,786 --> 00:21:39,855
Something smelled like
garbage, so I turned around.
320
00:21:40,155 --> 00:21:41,695
And that hobo was standing...
321
00:21:41,766 --> 00:21:43,965
He's my son.
322
00:21:45,135 --> 00:21:46,195
What?
323
00:21:47,336 --> 00:21:48,405
Mom.
324
00:21:50,184 --> 00:21:51,714
- "Mom"?
- Seriously?
325
00:21:55,454 --> 00:21:58,293
No wonder he looked so charming.
326
00:21:58,354 --> 00:21:59,854
I can tell he has a free soul.
327
00:22:00,394 --> 00:22:03,593
Your son must be an
artist. Am I correct?
328
00:22:12,874 --> 00:22:15,644
That hobo is apparently
the director's son.
329
00:22:16,104 --> 00:22:19,043
Will you please look at him? Why
is he wearing a piece of trash?
330
00:22:19,114 --> 00:22:21,583
- He stinks.
- He's my boyfriend.
331
00:22:28,854 --> 00:22:31,454
No wonder that coat
looked really classy.
332
00:22:31,523 --> 00:22:34,154
I heard it's galled
grunge fashion.
333
00:22:34,154 --> 00:22:35,364
He has a great sense of fashion
without making it seem too obvious.
334
00:22:36,993 --> 00:22:39,293
Wait a minute. The
director's son...
335
00:22:40,364 --> 00:22:42,263
is your boyfriend?
336
00:22:42,704 --> 00:22:44,364
- Woo Seok.
- Roo Da.
337
00:22:46,674 --> 00:22:47,674
Roo Da.
338
00:22:55,083 --> 00:22:57,543
When did you come?
You should've called.
339
00:22:57,614 --> 00:22:59,013
I just got here.
340
00:22:59,083 --> 00:23:01,983
I didn't call because I
wanted to surprise you.
341
00:23:03,624 --> 00:23:06,154
You changed your hairstyle. That's
why I couldn't recognize you.
342
00:23:06,224 --> 00:23:08,124
I was bored. Don't you like it?
343
00:23:08,194 --> 00:23:11,063
I love it. It's really pretty.
344
00:23:11,394 --> 00:23:12,493
It looks nice on you.
345
00:23:12,763 --> 00:23:14,904
What about Yomi?
Is she doing well?
346
00:23:15,104 --> 00:23:16,533
- Should we go see her?
- Sure.
347
00:23:16,604 --> 00:23:18,273
- Where is she?
- Over there.
348
00:23:18,803 --> 00:23:22,904
Wait a minute. So let
me get this straight.
349
00:23:22,904 --> 00:23:26,043
That hobo... I mean,
that messy-looking guy...
350
00:23:26,043 --> 00:23:27,843
is the director's son,
351
00:23:27,914 --> 00:23:31,583
Roo Da's boyfriend,
and Yomi's father?
352
00:23:32,483 --> 00:23:35,684
Does that mean the director
is Roo Da's mother-in-law?
353
00:23:35,684 --> 00:23:38,323
"Mother-in-law"? My goodness!
354
00:23:38,394 --> 00:23:40,323
- My gosh.
- This is unbelievable.
355
00:23:41,424 --> 00:23:44,964
Yomi, your daddy is here.
356
00:23:45,634 --> 00:23:46,833
Isn't she cute?
357
00:23:47,164 --> 00:23:49,364
Yes, this is unbelievable.
358
00:23:50,364 --> 00:23:51,904
She looks just like you, Roo Da.
359
00:23:51,974 --> 00:23:53,503
She takes after my
personality too.
360
00:23:53,773 --> 00:23:54,773
My gosh.
361
00:23:55,843 --> 00:23:58,743
She cries so much every time
she's hungry and sleepy.
362
00:23:58,813 --> 00:24:00,013
She's really scary.
363
00:24:06,384 --> 00:24:07,454
Roo Da.
364
00:24:10,954 --> 00:24:12,454
I should've been
there for you...
365
00:24:13,624 --> 00:24:15,093
when you gave birth to Yomi.
366
00:24:16,164 --> 00:24:17,224
I'm sorry.
367
00:24:19,763 --> 00:24:20,894
It's okay.
368
00:24:21,233 --> 00:24:25,073
What matters to me the most is
that you keep doing what you love.
369
00:24:26,573 --> 00:24:27,634
Roo Da.
370
00:24:37,043 --> 00:24:38,983
The birth of a baby...
371
00:24:39,053 --> 00:24:42,384
keeps complicating the
relationship of adults.
372
00:24:49,394 --> 00:24:51,894
Honey, what's going on?
373
00:24:51,964 --> 00:24:55,563
The thing is, Sung Soo's
father passed away today.
374
00:24:55,833 --> 00:24:57,164
Sung Soo's father passed away?
375
00:24:58,134 --> 00:24:59,333
Why all of a sudden?
376
00:24:59,573 --> 00:25:01,904
I don't know. I'll find
out once I get there.
377
00:25:02,743 --> 00:25:04,343
Okay, you should go.
378
00:25:04,573 --> 00:25:07,743
I don't think I'll be able to
come back to the center today.
379
00:25:08,983 --> 00:25:12,214
Okay. You should stay with
Sung Soo and console him.
380
00:25:12,553 --> 00:25:13,753
I'll be off now.
381
00:25:18,394 --> 00:25:19,793
See you.
382
00:25:27,263 --> 00:25:29,263
Should I also give him a call?
383
00:25:33,474 --> 00:25:37,204
SUNG SOO: TRAVELING IN HAWAII, I
CAN TEXT BUT CANNOT TAKE CALLS.
384
00:25:47,513 --> 00:25:48,854
And my relationship
with my husband...
385
00:25:49,854 --> 00:25:52,493
kept getting
complicated as well.
386
00:26:12,114 --> 00:26:14,114
Roo Da looks so happy.
387
00:26:14,374 --> 00:26:18,354
Roo Da, does that mean
the director's son...
388
00:26:18,414 --> 00:26:21,114
- is Yomi's father?
- Yes.
389
00:26:21,184 --> 00:26:23,553
I'm so relieved to hear that.
390
00:26:23,624 --> 00:26:24,624
What do you mean?
391
00:26:24,684 --> 00:26:28,023
The baby's father finally got
to his senses and came back.
392
00:26:28,424 --> 00:26:30,793
He didn't come back.
He's just here.
393
00:26:30,864 --> 00:26:32,964
He told me he was going
to leave before he left.
394
00:26:33,864 --> 00:26:37,533
But didn't you tell us that
you're a single mother?
395
00:26:37,533 --> 00:26:39,303
Yes, I'm a single mother.
396
00:26:39,474 --> 00:26:41,974
I gave birth without
getting married.
397
00:26:42,043 --> 00:26:44,704
So I'm a single mother.
398
00:26:45,543 --> 00:26:49,614
Am I the only person who
can't seem to understand?
399
00:26:49,783 --> 00:26:50,783
I don't get it either.
400
00:26:50,843 --> 00:26:52,483
I don't get what she means.
401
00:26:57,154 --> 00:26:58,753
What's this?
402
00:26:58,924 --> 00:27:02,224
Today is Sarang's mom's birthday,
so we prepared this for her.
403
00:27:02,293 --> 00:27:04,023
But she had to go outside today,
404
00:27:04,093 --> 00:27:06,293
so she told us to serve it
to the other mothers here.
405
00:27:07,194 --> 00:27:09,533
I didn't know it
was her birthday.
406
00:27:09,864 --> 00:27:11,773
Today is Sarang's
mom's birthday?
407
00:27:11,833 --> 00:27:12,874
Yes.
408
00:27:14,134 --> 00:27:15,303
I had no idea.
409
00:27:16,644 --> 00:27:18,874
- Sarang's mom.
- Sarang's mom.
410
00:27:19,614 --> 00:27:21,374
I heard it's your
birthday today.
411
00:27:21,444 --> 00:27:22,743
Yes, it is.
412
00:27:22,813 --> 00:27:26,253
I'm sorry. We should've
known about it beforehand.
413
00:27:26,384 --> 00:27:27,553
No, it's okay.
414
00:27:27,753 --> 00:27:30,023
Are you going outside because
it's your birthday today?
415
00:27:30,224 --> 00:27:34,894
Yes, my husband wanted
to meet me outside today.
416
00:27:34,954 --> 00:27:36,593
My goodness, I'm so jealous!
417
00:27:39,063 --> 00:27:42,333
Don't worry about Sarang
today. Go and have fun.
418
00:27:42,404 --> 00:27:44,404
I'll see you ladies then.
419
00:27:48,674 --> 00:27:51,743
I'm really jealous
of her. Aren't you?
420
00:27:54,543 --> 00:27:55,583
Yes, I am.
421
00:28:04,954 --> 00:28:07,454
We don't need this
gift. Take it back.
422
00:28:09,063 --> 00:28:10,924
This is the least I can do
to express how sorry I am.
423
00:28:10,993 --> 00:28:13,563
It's nothing grand.
Please take it.
424
00:28:15,033 --> 00:28:16,503
We never asked for a gift.
425
00:28:16,563 --> 00:28:18,164
Look at what happened
to my kid's teeth.
426
00:28:18,164 --> 00:28:20,404
It's only right that both parents
apologize to us face to face.
427
00:28:21,333 --> 00:28:22,503
Ye Sol.
428
00:28:25,174 --> 00:28:26,243
Show her your teeth.
429
00:28:30,684 --> 00:28:32,783
My gosh, I can't believe this.
430
00:28:32,983 --> 00:28:34,184
Go and have fun.
431
00:28:34,684 --> 00:28:36,283
Where's your husband?
432
00:28:37,053 --> 00:28:41,053
I'm sorry. He's too
busy these days.
433
00:28:41,053 --> 00:28:43,194
Do you think I'm here
because I'm not busy?
434
00:28:43,194 --> 00:28:44,624
Our kids should
always come first.
435
00:28:44,694 --> 00:28:48,533
I'm really sorry. We'll
take full responsibility...
436
00:28:48,604 --> 00:28:50,934
How will you take responsibility
for her missing teeth?
437
00:28:51,063 --> 00:28:53,233
You know a lot of kids
are having a hard time...
438
00:28:53,233 --> 00:28:55,243
because of your twins, right?
439
00:28:55,773 --> 00:28:58,474
How in the world do
you educate your kids?
440
00:28:58,543 --> 00:29:01,013
Meanwhile, you're always bragging
about your life on social media.
441
00:29:02,743 --> 00:29:04,583
Your husband is a famous
golf player, isn't he?
442
00:29:05,783 --> 00:29:07,253
- What?
- If it turns out...
443
00:29:07,313 --> 00:29:08,654
that my daughter's
teeth can't be treated,
444
00:29:08,654 --> 00:29:10,124
I won't let this slide.
445
00:29:13,154 --> 00:29:14,593
Ye Sol, let's go.
446
00:29:35,884 --> 00:29:36,914
HAPPY BIRTHDAY,
MS. JO EUN JEONG!
447
00:29:36,914 --> 00:29:37,983
HERE IS A 20 PERCENT DISCOUNT
COUPON FOR YOUR BIRTHDAY.
448
00:29:41,884 --> 00:29:43,684
HUSBAND
449
00:29:45,354 --> 00:29:46,654
Hey, honey.
450
00:29:46,793 --> 00:29:48,224
Did things go well
at the kindergarten?
451
00:29:48,593 --> 00:29:52,194
The thing is, Ye Sol's father is
very angry about what happened.
452
00:29:52,194 --> 00:29:54,233
You made sure things don't
become an issue, right?
453
00:29:55,763 --> 00:29:57,964
I might even get
casted for a TV show.
454
00:29:58,634 --> 00:30:01,434
So we can't let people know
that our kids are troublemakers.
455
00:30:03,573 --> 00:30:06,614
Okay, I'll try my
best to deal with it.
456
00:30:07,114 --> 00:30:09,543
By the way, isn't today...
457
00:30:11,114 --> 00:30:12,114
What?
458
00:30:12,884 --> 00:30:14,083
Did you upload a photo today?
459
00:30:14,684 --> 00:30:16,854
I already signed a contract,
so you can't forget.
460
00:30:20,053 --> 00:30:21,293
I'll upload a photo.
461
00:30:22,093 --> 00:30:24,894
Don't worry. Let's hang up.
462
00:30:36,444 --> 00:30:38,374
It is...
463
00:30:39,243 --> 00:30:40,674
fairly sweet.
464
00:30:40,974 --> 00:30:43,684
NATURAL ROOMOM, ROOMOM
PLUS, ROOMOM PREMIUM
465
00:30:43,743 --> 00:30:45,414
It dissolves well in water.
466
00:30:47,384 --> 00:30:48,983
SANYOO
467
00:30:54,093 --> 00:30:55,593
Shake, shake.
468
00:31:01,033 --> 00:31:05,404
It's not sweet. It
dissolves well in water.
469
00:31:09,073 --> 00:31:10,073
I wonder who's here.
470
00:31:10,773 --> 00:31:12,174
Who is it?
471
00:31:19,414 --> 00:31:20,454
What?
472
00:31:20,813 --> 00:31:22,884
"Follow me"?
473
00:31:28,293 --> 00:31:29,694
FOLLOW ME
474
00:31:52,654 --> 00:31:54,454
What is all this?
475
00:32:14,404 --> 00:32:16,073
What is all this?
476
00:32:22,884 --> 00:32:24,483
Who's that good-looking man?
477
00:32:24,743 --> 00:32:25,813
My goodness.
478
00:32:26,214 --> 00:32:28,884
I had no idea that hobo
could be so good-looking.
479
00:32:29,624 --> 00:32:32,154
He was always good-looking.
480
00:32:33,724 --> 00:32:35,224
My goodness, of course.
481
00:32:36,694 --> 00:32:40,394
I'm serious right now,
so don't laugh, okay?
482
00:32:40,993 --> 00:32:44,964
I received a checkup before
I left to do medical service.
483
00:32:45,033 --> 00:32:46,033
But...
484
00:32:47,833 --> 00:32:51,303
I found out something
was wrong with me.
485
00:32:51,374 --> 00:32:53,144
"Medical service"?
Is he a doctor?
486
00:32:54,214 --> 00:32:56,343
He's in his fourth
year of med school.
487
00:32:56,684 --> 00:32:58,614
He received a full scholarship.
488
00:32:58,813 --> 00:33:01,813
My goodness, I can't believe
this. Yomi's mom got lucky.
489
00:33:01,884 --> 00:33:03,654
What exactly is wrong with you?
490
00:33:06,894 --> 00:33:09,624
The doctor asked me to
tell him what I saw.
491
00:33:09,693 --> 00:33:11,263
But this is all I could see.
492
00:33:11,664 --> 00:33:14,934
"That's a plane. I'd love to go
on a plane trip with Roo Da."
493
00:33:18,604 --> 00:33:21,573
"That's number five, Roo
Da's favorite number."
494
00:33:21,734 --> 00:33:25,914
"And that's a bird, which
is Roo Da's least favorite."
495
00:33:30,213 --> 00:33:31,314
That's all I saw.
496
00:33:32,484 --> 00:33:34,113
And here's what happened
when I took my hearing test.
497
00:33:38,624 --> 00:33:40,423
Every sound I heard...
498
00:33:41,224 --> 00:33:42,724
sounded like your voice.
499
00:33:49,604 --> 00:33:52,633
"Woo Seok".
500
00:33:53,234 --> 00:33:54,303
That's all I could hear.
501
00:33:58,243 --> 00:34:00,774
And this is the
biggest problem of all.
502
00:34:02,613 --> 00:34:03,644
Do you hear that?
503
00:34:06,783 --> 00:34:07,984
It beats too fast, doesn't it?
504
00:34:08,584 --> 00:34:09,584
Yes, it does.
505
00:34:10,354 --> 00:34:11,954
My heart beats way too fast...
506
00:34:13,224 --> 00:34:16,064
every time I think of you.
507
00:34:17,593 --> 00:34:18,763
Woo Seok.
508
00:34:22,934 --> 00:34:24,204
My goodness.
509
00:34:27,533 --> 00:34:29,204
When I told you that I
wanted to volunteer...
510
00:34:29,974 --> 00:34:33,274
for medical service
before Yomi was even born,
511
00:34:34,974 --> 00:34:36,484
you told me to go ahead
instead of stopping me.
512
00:34:36,484 --> 00:34:37,684
And I was so grateful for that.
513
00:34:39,854 --> 00:34:41,613
That's when I knew...
514
00:34:42,954 --> 00:34:44,553
that you were...
515
00:34:46,294 --> 00:34:47,423
my soulmate.
516
00:34:49,124 --> 00:34:52,693
I promise I'll be a
great dad to Yomi.
517
00:34:54,693 --> 00:34:55,763
Will you...
518
00:34:59,774 --> 00:35:01,073
marry me?
519
00:35:43,584 --> 00:35:44,684
Roo Da.
520
00:35:51,484 --> 00:35:52,794
I won't marry you.
521
00:35:55,193 --> 00:35:56,493
Why not?
522
00:35:56,564 --> 00:35:58,564
I told you before.
523
00:35:59,064 --> 00:36:00,794
I'm never getting married.
524
00:36:05,463 --> 00:36:07,633
- But that was...
- Yes, I know.
525
00:36:08,073 --> 00:36:10,443
That was before we had Yomi.
526
00:36:10,943 --> 00:36:14,144
But Woo Seok. It's
not like I change...
527
00:36:15,073 --> 00:36:16,814
just because I have Yomi.
528
00:36:17,914 --> 00:36:19,954
- Roo Da...
- Sorry, Woo Seok.
529
00:36:22,383 --> 00:36:24,383
Roo Da.
530
00:36:25,124 --> 00:36:26,193
Roo Da!
531
00:36:27,724 --> 00:36:30,463
He's handsome, he's a doctor,
532
00:36:30,524 --> 00:36:32,794
and they like each
other so much.
533
00:36:32,794 --> 00:36:34,863
So why won't she marry him?
534
00:36:34,934 --> 00:36:36,004
Right?
535
00:36:36,033 --> 00:36:39,974
But marriage isn't between
just the two people.
536
00:36:40,474 --> 00:36:43,974
Maybe there is another reason.
537
00:36:58,524 --> 00:37:00,954
DO YOON
538
00:37:06,064 --> 00:37:08,294
MY WOO SEOK
539
00:37:14,934 --> 00:37:16,243
The person you have reached...
540
00:37:22,984 --> 00:37:24,984
What's wrong?
541
00:37:25,544 --> 00:37:27,653
Is something the matter?
542
00:37:29,184 --> 00:37:31,153
What about you? What's wrong?
543
00:37:32,224 --> 00:37:33,923
I heard you were proposed to.
544
00:37:36,823 --> 00:37:38,363
The proposal...
545
00:37:39,533 --> 00:37:40,693
is the problem.
546
00:37:43,263 --> 00:37:46,673
Do you mind if I
ask you something?
547
00:37:48,104 --> 00:37:50,144
How is married life?
548
00:37:50,573 --> 00:37:53,013
Are you happy you're married?
549
00:37:55,743 --> 00:37:56,843
I'm not sure.
550
00:37:56,914 --> 00:37:59,653
Do you think I should
get married too?
551
00:37:59,954 --> 00:38:01,684
Do you strongly recommend it?
552
00:38:04,084 --> 00:38:05,124
I'm not sure.
553
00:38:05,823 --> 00:38:08,894
Why does my opinion matter?
You're the one getting married,
554
00:38:09,493 --> 00:38:11,294
so how you feel is what matters.
555
00:38:12,263 --> 00:38:14,133
How do you feel?
556
00:38:15,493 --> 00:38:17,463
How do I feel?
557
00:38:22,004 --> 00:38:24,673
This is so exciting.
558
00:38:25,204 --> 00:38:27,673
- What is?
- You're the first.
559
00:38:27,743 --> 00:38:28,814
What?
560
00:38:29,743 --> 00:38:32,653
The first to ask me how I feel
regarding getting married.
561
00:38:33,283 --> 00:38:35,823
Everyone says the same thing.
562
00:38:36,024 --> 00:38:39,394
That I have to get married
because I have a baby.
563
00:38:40,593 --> 00:38:44,823
I guess feelings don't
matter once you have a baby.
564
00:38:47,934 --> 00:38:48,993
Just do...
565
00:38:50,064 --> 00:38:52,104
what your heart tells you.
566
00:38:52,834 --> 00:38:56,173
Do you want to spend the
rest of your life with him?
567
00:38:58,144 --> 00:39:01,314
I knew it. You are so cool.
568
00:39:01,713 --> 00:39:05,213
The woman leader of the
women's forum. I'm honored.
569
00:39:06,314 --> 00:39:07,414
Stop teasing me.
570
00:39:08,584 --> 00:39:12,624
Since my husband is at
a funeral in Hawaii.
571
00:39:12,693 --> 00:39:14,954
What? What do you mean?
572
00:39:15,553 --> 00:39:17,024
Never mind.
573
00:39:18,823 --> 00:39:20,493
Do you want to go out?
574
00:39:20,564 --> 00:39:23,033
There's a really good place
for when you're feeling down.
575
00:39:24,734 --> 00:39:26,874
- To see the babies again?
- No.
576
00:39:27,834 --> 00:39:30,544
Somewhere super hot.
577
00:39:32,173 --> 00:39:33,274
You're intrigued, right?
578
00:39:47,894 --> 00:39:49,493
Isn't it really nice being out?
579
00:39:50,463 --> 00:39:51,993
It is, but...
580
00:39:52,963 --> 00:39:55,664
What would we do
here? Let's just go.
581
00:39:55,763 --> 00:39:57,803
There's so much to do here.
582
00:39:59,004 --> 00:40:00,004
Nice.
583
00:40:00,073 --> 00:40:03,004
Chicken and beer is the
best for eating outdoors.
584
00:40:03,073 --> 00:40:04,903
- Let's get chicken and beer.
- Chicken and beer?
585
00:40:09,984 --> 00:40:11,213
Glue Stick's mom.
586
00:40:11,283 --> 00:40:12,914
Do you even know how lethal...
587
00:40:12,984 --> 00:40:15,314
alcohol content in breast
milk is to the baby?
588
00:40:15,383 --> 00:40:16,883
Pump out that alcohol...
589
00:40:16,954 --> 00:40:19,294
and dump it right now!
590
00:40:21,854 --> 00:40:23,363
I don't want to drink beer...
591
00:40:23,423 --> 00:40:25,763
and get rebuked by the director.
592
00:40:25,834 --> 00:40:27,633
It's okay. Let's just go.
593
00:40:29,504 --> 00:40:31,734
Then let's ride that.
594
00:40:32,033 --> 00:40:33,604
Don't you think...
595
00:40:33,673 --> 00:40:36,173
it'll be uplifting if
we race freely in that?
596
00:40:37,144 --> 00:40:38,774
- A bicycle?
- Yes.
597
00:40:47,254 --> 00:40:49,224
Do you want to be on the news...
598
00:40:49,684 --> 00:40:52,184
that two women who just gave
birth became paraplegic...
599
00:40:53,024 --> 00:40:54,423
after riding bicycles?
600
00:40:58,724 --> 00:41:01,263
Then how about an escape room?
601
00:41:01,564 --> 00:41:03,604
- That's okay, right?
- An escape room?
602
00:41:07,504 --> 00:41:11,204
Once we observe and deduce in
the tiny room, we'll realize...
603
00:41:11,843 --> 00:41:13,943
that with our mental
state and endurance,
604
00:41:14,013 --> 00:41:16,613
we will never escape
from that room.
605
00:41:17,283 --> 00:41:18,843
Years will pass,
606
00:41:19,113 --> 00:41:22,484
and all they'll find will be
bones where our bodies used to be.
607
00:41:24,854 --> 00:41:26,024
Then what?
608
00:41:26,093 --> 00:41:29,423
What can women who
just gave birth do?
609
00:41:37,463 --> 00:41:38,463
Hold on.
610
00:41:40,803 --> 00:41:44,204
Wasn't that Eun Jeong
that just passed by?
611
00:41:45,274 --> 00:41:47,644
Eun Jeong! Sarang's mom!
612
00:41:48,314 --> 00:41:49,383
Sarang's mom!
613
00:42:01,193 --> 00:42:02,224
Oh, my.
614
00:42:02,294 --> 00:42:05,394
Glue Stick's mom, Yomi's
mom. What are you doing here?
615
00:42:14,934 --> 00:42:16,974
We were speechless.
616
00:42:18,544 --> 00:42:21,673
All we could do was
pretend we didn't see...
617
00:42:23,414 --> 00:42:25,243
how pathetic the other felt.
618
00:42:31,153 --> 00:42:34,954
Do you remember.
619
00:42:40,863 --> 00:42:42,633
There isn't much you can do...
620
00:42:43,104 --> 00:42:44,903
once you have a baby, is there?
621
00:42:45,903 --> 00:42:48,934
You come to a place like this,
but all you can drink is soy milk.
622
00:42:49,004 --> 00:42:51,374
Why? I like it.
623
00:42:54,443 --> 00:42:57,984
You always see everything...
624
00:42:59,184 --> 00:43:00,754
I want to hide.
625
00:43:01,354 --> 00:43:02,354
Pardon?
626
00:43:02,653 --> 00:43:04,224
The day I had the baby...
627
00:43:04,283 --> 00:43:07,224
in the hospital
elevator, for starters.
628
00:43:08,823 --> 00:43:12,693
Being alone on my
birthday like this.
629
00:43:20,204 --> 00:43:21,403
I told you, right?
630
00:43:23,044 --> 00:43:26,943
That I think there's a
turning point for couples.
631
00:43:31,184 --> 00:43:36,283
Even if the times
we spent together.
632
00:43:38,484 --> 00:43:43,394
Fade away slowly.
633
00:43:44,423 --> 00:43:45,493
To be honest,
634
00:43:46,633 --> 00:43:47,993
my husband and I...
635
00:43:50,564 --> 00:43:51,763
didn't get through it...
636
00:43:56,903 --> 00:43:58,274
very well.
637
00:44:02,814 --> 00:44:04,184
We were very happy...
638
00:44:06,454 --> 00:44:07,613
in the beginning.
639
00:44:30,704 --> 00:44:32,814
Sun Woo. What are
you doing here?
640
00:44:34,144 --> 00:44:36,243
Shouldn't you be in LA?
641
00:44:36,243 --> 00:44:37,783
The tournament is tomorrow.
642
00:44:37,843 --> 00:44:40,513
I still have 20 hours until
the tournament starts,
643
00:44:40,783 --> 00:44:43,053
so I'll spend just
three hours with you.
644
00:44:43,224 --> 00:44:45,323
Did you fly 14
hours to see me...
645
00:44:45,383 --> 00:44:47,593
for just three hours?
646
00:44:47,653 --> 00:44:49,624
I have to fly back
for another 14 hours,
647
00:44:49,693 --> 00:44:50,963
so let's make the most of it.
648
00:44:57,133 --> 00:45:01,234
There was a time when
we were passionate too.
649
00:45:25,193 --> 00:45:26,234
Sorry.
650
00:45:29,604 --> 00:45:31,704
Stop that. There
are people here.
651
00:45:59,064 --> 00:46:02,263
We wanted each other
passionately again and again...
652
00:46:03,334 --> 00:46:04,334
back then.
653
00:46:08,403 --> 00:46:09,474
I thought...
654
00:46:10,374 --> 00:46:12,644
our relationship
would get better...
655
00:46:13,573 --> 00:46:16,144
if we had a child.
656
00:46:18,113 --> 00:46:21,814
But my body keeps
getting ruined.
657
00:46:23,323 --> 00:46:27,053
And I feel like my husband
is getting used to me...
658
00:46:27,624 --> 00:46:29,763
being broken.
659
00:46:32,794 --> 00:46:34,033
That's why...
660
00:46:34,963 --> 00:46:36,334
I feel like...
661
00:46:37,963 --> 00:46:39,834
I'm no longer a woman to him.
662
00:46:42,874 --> 00:46:46,004
In the past, I would've
complained and argued,
663
00:46:46,943 --> 00:46:48,874
but I can't anymore.
664
00:46:50,814 --> 00:46:54,153
I feel too low and pathetic.
665
00:46:56,254 --> 00:46:57,484
I must look so foolish,
666
00:46:59,254 --> 00:47:00,894
especially given my age.
667
00:47:03,724 --> 00:47:07,133
I think I felt that
way the first time too.
668
00:47:07,993 --> 00:47:10,604
I hated the change,
and I was sad.
669
00:47:11,903 --> 00:47:13,073
But eventually,
670
00:47:14,604 --> 00:47:18,274
I stopped even
getting angry at him.
671
00:47:19,874 --> 00:47:24,443
I felt like the change
was only natural.
672
00:47:25,814 --> 00:47:27,153
Being a woman,
673
00:47:28,713 --> 00:47:30,084
a wife,
674
00:47:31,283 --> 00:47:32,783
and then a mom...
675
00:47:35,553 --> 00:47:37,124
to him.
676
00:47:40,693 --> 00:47:42,794
Hearing her say change
was only natural...
677
00:47:44,164 --> 00:47:46,004
angered me.
678
00:47:49,173 --> 00:47:50,243
No.
679
00:47:52,004 --> 00:47:54,243
- Pardon?
- I won't let it...
680
00:47:55,443 --> 00:47:56,914
naturally change.
681
00:47:58,084 --> 00:47:59,243
Glue Stick's mom.
682
00:48:05,184 --> 00:48:08,454
Because although I was a
mom, I was still a woman,
683
00:48:10,323 --> 00:48:12,124
and I wanted to be loved.
684
00:48:19,434 --> 00:48:21,234
- Hello?
- Hello?
685
00:48:22,604 --> 00:48:24,644
Isn't this Kim Do Yoon's phone?
686
00:48:24,704 --> 00:48:27,914
Yes, it is, but he's
in emergency surgery.
687
00:48:28,044 --> 00:48:31,044
Excuse me? Emergency surgery?
688
00:48:43,249 --> 00:48:46,720
Excuse me. Do you know which
room Kim Do Yoon is in?
689
00:48:46,789 --> 00:48:49,220
Kim Do Yoon? Just a minute.
690
00:48:49,930 --> 00:48:52,129
Kim Do Yoon.
691
00:48:52,229 --> 00:48:54,729
Isn't that Glue Stick's dad?
692
00:49:01,640 --> 00:49:02,740
Sweetie!
693
00:49:12,850 --> 00:49:13,919
Sweetie.
694
00:49:34,039 --> 00:49:35,999
When there's something you
don't want anyone to see,
695
00:49:37,470 --> 00:49:39,780
the person you want to
keep it from the most...
696
00:49:40,539 --> 00:49:42,079
is always the one who sees it.
697
00:49:42,109 --> 00:49:46,209
HEMORRHOID SURGERY
698
00:49:46,919 --> 00:49:49,519
Hi, sweetie. I just got out,
699
00:49:50,390 --> 00:49:52,490
and I came to dinner
with colleagues.
700
00:49:52,550 --> 00:49:53,620
Are you drunk?
701
00:49:53,689 --> 00:49:55,090
I drank a little.
702
00:49:55,160 --> 00:49:56,329
I'm fine.
703
00:49:56,729 --> 00:49:59,059
But I think I'll
be a little late...
704
00:50:00,329 --> 00:50:01,600
So...
705
00:50:02,229 --> 00:50:04,430
I think I'll need
to sleep at home.
706
00:50:06,840 --> 00:50:09,499
That's hurting again, isn't it?
707
00:50:09,570 --> 00:50:11,840
I told you to get
surgery right away.
708
00:50:11,910 --> 00:50:14,379
I know because mine
burst last year.
709
00:50:14,439 --> 00:50:16,649
You can't just endure
it. You just can't.
710
00:50:17,280 --> 00:50:22,079
Even if everyone else knew,
I wanted one person not to.
711
00:50:23,220 --> 00:50:25,990
You need surgery right now.
I'll have you admitted.
712
00:50:26,090 --> 00:50:28,289
No. Not now.
713
00:50:28,359 --> 00:50:29,890
Don't be stupid.
714
00:50:30,129 --> 00:50:33,229
I can't be sick.
What about Hyun Jin?
715
00:50:34,329 --> 00:50:35,729
Who will look after her?
716
00:50:35,800 --> 00:50:39,030
What can you do in this
state? Don't be stubborn.
717
00:50:39,100 --> 00:50:40,740
Just a little later.
718
00:50:41,970 --> 00:50:43,669
Let me wait a little longer.
719
00:50:46,140 --> 00:50:47,309
Get admitted.
720
00:50:48,280 --> 00:50:52,479
I wanted to be a man that
she could always lean on.
721
00:50:53,820 --> 00:50:55,749
Should we go to the movies...
722
00:50:57,350 --> 00:50:59,320
instead of the hospital?
723
00:51:03,019 --> 00:51:04,559
Why don't you take
a seat as well?
724
00:51:04,629 --> 00:51:05,990
No, it's okay. I'd
rather just stand here.
725
00:51:07,200 --> 00:51:09,999
I was worried
because of your age,
726
00:51:10,269 --> 00:51:11,970
but you're doing great overall.
727
00:51:12,269 --> 00:51:14,939
Your perineum is
recovering nicely,
728
00:51:14,999 --> 00:51:17,269
and your vaginal discharge
will continue for a bit longer.
729
00:51:18,470 --> 00:51:19,470
Joon Seok.
730
00:51:20,910 --> 00:51:22,910
I don't think I can
wait any longer.
731
00:51:23,039 --> 00:51:24,280
Come right now.
732
00:51:24,350 --> 00:51:26,550
Honey, what's going on?
733
00:51:26,620 --> 00:51:29,419
The thing is, Sung Soo's
father passed away today.
734
00:51:29,479 --> 00:51:32,289
Sung Soo's father passed
away? Why all of a sudden?
735
00:51:32,720 --> 00:51:35,490
I don't know. I'll find
out once I get there.
736
00:51:43,269 --> 00:51:44,729
Don't worry too much.
737
00:51:44,800 --> 00:51:47,200
I'll make it look as
pretty as a lotus.
738
00:51:47,600 --> 00:51:48,640
Scalpel.
739
00:51:58,249 --> 00:52:02,919
I wanted to be a cool guy
who makes her feel safe.
740
00:52:10,789 --> 00:52:12,260
But she found out.
741
00:52:13,300 --> 00:52:15,530
She was the person I wanted
to keep it from the most,
742
00:52:16,629 --> 00:52:18,829
but she ended up
seeing my worst.
743
00:52:22,039 --> 00:52:23,370
You should've told me.
744
00:52:24,410 --> 00:52:26,840
You should've told
me you were in pain.
745
00:52:26,939 --> 00:52:28,240
Why didn't you?
746
00:52:28,410 --> 00:52:29,780
How could I?
747
00:52:31,879 --> 00:52:33,680
You were having a hard
time after having a baby.
748
00:52:35,280 --> 00:52:37,919
How could I tell you
what a mess I was?
749
00:52:40,519 --> 00:52:41,660
Stupid.
750
00:52:42,390 --> 00:52:44,729
I really didn't want
you to see me like this.
751
00:52:46,090 --> 00:52:48,129
I wanted to protect you.
752
00:52:48,959 --> 00:52:50,530
But you had to see me like this.
753
00:52:51,530 --> 00:52:52,729
I'm so stupid.
754
00:52:55,769 --> 00:52:58,370
The time during which we
could show each other...
755
00:52:58,370 --> 00:53:00,709
only pretty things was over.
756
00:53:04,180 --> 00:53:07,350
Lightly. It still
hurts if I flex.
757
00:53:08,780 --> 00:53:09,890
Sorry.
758
00:53:10,720 --> 00:53:12,090
I'll hug you.
759
00:53:17,090 --> 00:53:18,590
You too. Lightly please.
760
00:53:19,459 --> 00:53:22,030
My breasts are still swollen.
761
00:53:22,930 --> 00:53:23,930
Sorry.
762
00:53:27,600 --> 00:53:30,109
But sweetie. You
have to know this.
763
00:53:30,769 --> 00:53:34,079
You don't get hemorrhoids
because you're dirty.
764
00:53:35,309 --> 00:53:36,879
So you don't get the wrong idea.
765
00:53:38,479 --> 00:53:39,510
Stupid.
766
00:53:40,050 --> 00:53:43,350
However, our changed
relationship...
767
00:53:43,519 --> 00:53:45,390
wasn't so bad.
768
00:53:51,559 --> 00:53:52,660
I love you.
769
00:53:53,800 --> 00:53:54,859
Me too.
770
00:54:02,100 --> 00:54:04,169
They're so in love.
771
00:54:05,010 --> 00:54:06,039
Don't you agree?
772
00:54:06,879 --> 00:54:07,879
Let's go.
773
00:54:28,059 --> 00:54:31,399
SERENITY POSTPARTUM
CARE CENTER
774
00:54:45,479 --> 00:54:46,479
Roo Da.
775
00:54:48,350 --> 00:54:49,919
What if I do better?
776
00:54:53,189 --> 00:54:54,859
Will you still not marry me?
777
00:54:56,990 --> 00:54:58,090
Can't you accept me?
778
00:55:00,859 --> 00:55:02,530
- Woo Seok.
- I'll fix it...
779
00:55:02,600 --> 00:55:03,999
if I did something wrong.
780
00:55:04,999 --> 00:55:07,999
I want to live
with you and Yomi.
781
00:55:09,140 --> 00:55:12,740
We were all standing
at a turning point...
782
00:55:13,780 --> 00:55:16,240
and had to make a decision.
783
00:55:42,340 --> 00:55:43,609
It was your birthday.
784
00:55:44,769 --> 00:55:46,640
Did you know?
785
00:55:46,640 --> 00:55:48,240
Your mother told me.
786
00:55:49,010 --> 00:55:51,410
You should tell me
it's your birthday.
787
00:55:51,850 --> 00:55:52,979
You made me feel bad.
788
00:55:53,350 --> 00:55:55,979
Don't worry about
it. It's no big deal.
789
00:55:56,350 --> 00:55:57,620
Buy whatever you need.
790
00:56:02,189 --> 00:56:04,359
CASHIER'S CHECK
791
00:56:08,359 --> 00:56:09,430
Thank you.
792
00:56:12,370 --> 00:56:13,399
Come in.
793
00:56:14,200 --> 00:56:15,800
You just received a package.
794
00:56:16,570 --> 00:56:18,309
- Right now?
- Yes.
795
00:56:18,370 --> 00:56:21,439
The deliveryman said he
forgot when he came earlier.
796
00:56:21,510 --> 00:56:23,709
He has never made a
mistake like that before.
797
00:56:24,350 --> 00:56:25,550
I'll let you rest.
798
00:56:31,519 --> 00:56:34,620
HAPPY BIRTHDAY. KYUNG HOON
799
00:56:34,959 --> 00:56:36,090
Who is it from?
800
00:56:37,689 --> 00:56:41,459
The moms from the center must
have sent it for my birthday.
801
00:56:41,530 --> 00:56:42,559
I see.
802
00:56:51,470 --> 00:56:54,709
It was him that day as well.
803
00:57:08,620 --> 00:57:09,620
Oh, my gosh.
804
00:57:09,959 --> 00:57:11,990
No. No throwing balls inside.
805
00:57:12,059 --> 00:57:13,859
Stop. Stop it.
806
00:57:19,129 --> 00:57:20,140
Coming.
807
00:57:23,840 --> 00:57:24,870
Hello.
808
00:57:30,850 --> 00:57:32,510
I was screaming that
I was trapped in here.
809
00:57:32,709 --> 00:57:35,079
How could you just go?
810
00:57:37,019 --> 00:57:38,590
Please leave them here.
811
00:57:41,859 --> 00:57:43,559
I'll bring them
inside. They're heavy.
812
00:57:43,629 --> 00:57:45,789
No, it's okay.
813
00:57:45,859 --> 00:57:47,059
Where do you want them?
814
00:57:51,669 --> 00:57:54,300
You can just put them here.
815
00:58:02,240 --> 00:58:05,479
HAPPY BIRTHDAY, MS. JO
EUN JEONG. FROM YUHAN BANK
816
00:58:06,280 --> 00:58:07,850
Monster intruder!
817
00:58:07,919 --> 00:58:10,320
- Attack!
- Die!
818
00:58:10,519 --> 00:58:13,249
No. You're being
rude. Stop it. Stop.
819
00:58:13,320 --> 00:58:14,320
Hey, stop!
820
00:58:17,689 --> 00:58:19,090
I won't die that easily!
821
00:58:19,160 --> 00:58:21,229
Oh, no! The monster's coming!
822
00:58:21,300 --> 00:58:22,329
Take that!
823
00:58:24,269 --> 00:58:25,430
Stop.
824
00:58:25,899 --> 00:58:27,800
Please go. Thank you.
825
00:58:27,870 --> 00:58:30,169
It's okay. You're
my last stop anyway.
826
00:58:33,609 --> 00:58:35,079
- Do you like that song?
- Yes.
827
00:59:01,039 --> 00:59:03,200
You're super good.
828
00:59:03,399 --> 00:59:06,340
Actually, I play another
song much better.
829
00:59:06,410 --> 00:59:08,280
- What is it?
- What?
830
00:59:56,959 --> 01:00:00,930
The person who quietly...
831
01:00:03,059 --> 01:00:04,129
comforted me.
832
01:00:20,979 --> 01:00:23,379
HAPPY DELIVERY
833
01:00:23,450 --> 01:00:25,990
DELIVERY PERSON: HA KYUNG HOON
834
01:00:26,050 --> 01:00:27,820
THANK...
835
01:00:30,629 --> 01:00:32,030
THANK YOU.
836
01:00:34,129 --> 01:00:37,169
THANK YOU.
837
01:00:39,700 --> 01:00:41,669
THANK YOU.
838
01:00:51,280 --> 01:00:52,479
You go first.
839
01:00:53,280 --> 01:00:56,220
No. You go first.
840
01:00:56,990 --> 01:00:59,320
No. You go first.
841
01:00:59,390 --> 01:01:01,359
The doctor said I
got a lot better.
842
01:01:01,789 --> 01:01:02,919
Go first.
843
01:01:03,620 --> 01:01:06,289
Okay, then. Do you mind leaving?
844
01:01:07,729 --> 01:01:08,930
I'm embarrassed.
845
01:01:11,399 --> 01:01:13,370
- Okay.
- Thanks.
846
01:01:17,870 --> 01:01:18,939
I have...
847
01:01:20,439 --> 01:01:22,709
something to ask you.
848
01:01:23,079 --> 01:01:25,050
- What is it?
- So...
849
01:01:26,680 --> 01:01:28,720
- At the OBGYN office...
- Yes?
850
01:01:29,120 --> 01:01:30,390
When the doctor said...
851
01:01:31,050 --> 01:01:35,019
we could do that
after six weeks...
852
01:01:35,590 --> 01:01:37,629
- What about it?
- Well...
853
01:01:39,090 --> 01:01:41,399
- You smirked.
- I did?
854
01:01:43,129 --> 01:01:44,269
"Give me a break."
855
01:01:45,329 --> 01:01:48,200
You smirked as if
that's what you meant.
856
01:01:50,269 --> 01:01:52,470
To be honest, that
was how I felt...
857
01:01:53,640 --> 01:01:54,809
at that very moment.
858
01:01:55,879 --> 01:01:56,879
Why?
859
01:01:56,939 --> 01:02:00,680
Well, do you know what I
thought when she said that?
860
01:02:02,419 --> 01:02:03,579
Six whole weeks?
861
01:02:04,490 --> 01:02:06,450
I have to wait six more weeks?
862
01:02:09,189 --> 01:02:10,559
That's the thought I had.
863
01:02:12,359 --> 01:02:13,829
You were in pain,
864
01:02:14,329 --> 01:02:17,229
but that's what was
going through my head.
865
01:02:17,300 --> 01:02:18,870
I didn't like myself very much.
866
01:02:19,970 --> 01:02:21,240
So that was directed toward me.
867
01:02:23,240 --> 01:02:24,609
I'm such an animal, aren't I?
868
01:02:25,410 --> 01:02:26,470
I'm sorry.
869
01:02:30,039 --> 01:02:31,479
Enjoy... Enjoy your sitz bath.
870
01:02:32,510 --> 01:02:33,950
Why are you being so cute?
871
01:02:46,459 --> 01:02:48,100
Did you get the email?
872
01:02:49,260 --> 01:02:50,329
Yes.
873
01:02:50,399 --> 01:02:52,100
ALEX CHOI, NEW POSITION: CHIEF
DIRECTOR OF PRODUCT PLANNING
874
01:02:52,169 --> 01:02:54,539
What happens to Ms. Oh now?
875
01:02:54,600 --> 01:02:58,039
I hear Mr. Alex Choi is taking
over all of her projects.
876
01:02:58,109 --> 01:03:00,010
She'll be upset
if she finds out.
877
01:03:01,510 --> 01:03:05,079
My life had already
taken a turn...
878
01:03:05,709 --> 01:03:09,620
in a direction of
which I was unaware.
879
01:03:27,169 --> 01:03:29,269
HELLO, THIS IS ALEX
CHOI, THE NEW DIRECTOR.
880
01:03:29,340 --> 01:03:31,439
I'D LIKE TO SPEAK WITH YOU.
MAY I COME BY TOMORROW?
881
01:04:08,780 --> 01:04:11,380
BIRTHCARE CENTER
882
01:04:11,579 --> 01:04:14,079
Destiny has appeared.
883
01:04:14,150 --> 01:04:15,179
Should I schedule an interview?
884
01:04:15,249 --> 01:04:17,179
- I'm more desperate. - Hey.
885
01:04:17,249 --> 01:04:19,490
She will conduct the interview.
886
01:04:19,550 --> 01:04:23,519
I will put her in her place.
887
01:04:23,590 --> 01:04:24,990
Shall we begin?
888
01:04:25,229 --> 01:04:27,559
I'll do very well
and make you happy.
889
01:04:27,599 --> 01:04:29,659
You can raise him yourself.
890
01:04:29,729 --> 01:04:31,369
You should take a year off.
891
01:04:31,429 --> 01:04:33,099
Who is she to tell
me to take time off?
892
01:04:33,170 --> 01:04:34,940
Today is Happy Man's last day.
893
01:04:34,999 --> 01:04:36,400
Can't you just accept it?
894
01:04:37,740 --> 01:04:39,369
Do you know that delivery guy?
895
01:04:39,940 --> 01:04:41,909
He's a friend.
62420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.