All language subtitles for you.s01e03.Maybe.uncensored.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,650 --> 00:00:11,070 Previously on You... 2 00:00:11,150 --> 00:00:12,550 Everyone just calls me Beck. 3 00:00:12,610 --> 00:00:14,570 And you're Joe? 4 00:00:14,660 --> 00:00:15,660 Goldberg. 5 00:00:15,700 --> 00:00:17,410 A guy needs to protect himself. 6 00:00:17,490 --> 00:00:20,330 And your name was a glorious place to start. 7 00:00:20,410 --> 00:00:23,370 The next thing our little friend the Internet gave me was your address. 8 00:00:28,630 --> 00:00:30,880 - ...we could get a drink sometime? - Sure. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,420 Hey. Let me up. 10 00:00:32,510 --> 00:00:34,760 God, you make me insane. 11 00:00:35,340 --> 00:00:37,220 Beck, who is this? 12 00:00:37,300 --> 00:00:40,180 Benjamin J. Ashby. Greenwich-born, boarding-school bred. 13 00:00:40,260 --> 00:00:42,220 - After you. - All right. 14 00:00:42,310 --> 00:00:44,020 Hey, man, I'm thinking maybe... 15 00:00:45,690 --> 00:00:48,650 Do not tell me that you're doing this because of Beck. 16 00:00:48,730 --> 00:00:50,480 I'm very scared of what you would do to her. 17 00:00:50,570 --> 00:00:53,110 She show you her ladle? She's got this red kitchen ladle. 18 00:00:53,190 --> 00:00:55,280 It's a whole call-you-daddy, spank-me thing. 19 00:00:55,360 --> 00:00:56,990 Benji, I'd love your help. 20 00:00:57,070 --> 00:00:59,740 Unfortunately, I know you're a pathological liar. 21 00:01:02,370 --> 00:01:05,660 I just knew Benji was the worst kind of poison. 22 00:01:05,750 --> 00:01:07,750 So I did what I had to do to help you. 23 00:01:19,260 --> 00:01:22,680 It's been three days since our first kiss. 24 00:01:22,770 --> 00:01:26,770 I have to say, things are looking pretty good for us, post-Benji. 25 00:01:26,850 --> 00:01:29,560 If you could only watch one movie for the rest of your life, 26 00:01:29,650 --> 00:01:31,770 - what would it be? - Beverly Hills Cop. 27 00:01:31,860 --> 00:01:34,150 - Really? - Yeah, dead serious. 28 00:01:34,240 --> 00:01:37,240 Okay, I'll bite. Enlighten me. 29 00:01:37,950 --> 00:01:40,660 Well, it's funny, but the danger feels very real. 30 00:01:40,740 --> 00:01:42,870 It checks all the boxes. 31 00:01:43,450 --> 00:01:46,290 - What's yours? What's your forever movie? - Mmm. 32 00:01:47,040 --> 00:01:50,420 I have to go with Pretty in Pink. 33 00:01:50,500 --> 00:01:52,016 Invisible townie girl swept off her feet 34 00:01:52,040 --> 00:01:54,840 by the one guy who really sees her? 35 00:01:54,920 --> 00:01:56,300 It's a little on the nose, Beck. 36 00:01:56,380 --> 00:01:57,630 I love that movie. 37 00:01:58,970 --> 00:02:02,810 I'll be that guy. The one who sees you. You deserve that after Benji. 38 00:02:02,890 --> 00:02:03,890 So... 39 00:02:05,270 --> 00:02:07,270 your old girlfriend, 40 00:02:07,350 --> 00:02:09,810 that girl at Peach's party was talking about, 41 00:02:09,900 --> 00:02:10,900 Candace, is it? 42 00:02:10,980 --> 00:02:14,020 It's customary, the inventory of past heartbreak. 43 00:02:14,110 --> 00:02:15,820 - Do I want to know? - But Candace. 44 00:02:15,900 --> 00:02:17,580 I'm not sure how to tell you about her yet. 45 00:02:17,610 --> 00:02:19,110 It's too soon, Beck. 46 00:02:19,990 --> 00:02:22,410 I mean, I'm an open book. But it's the old story. 47 00:02:22,490 --> 00:02:25,410 Just thinking you're right for someone, 48 00:02:26,370 --> 00:02:27,200 and you're not. 49 00:02:27,290 --> 00:02:29,750 Hmm. I got about a dozen of those. 50 00:02:29,830 --> 00:02:32,330 - Hmm. - Maybe sometime over a drink. 51 00:02:33,340 --> 00:02:34,340 Or ten. 52 00:02:35,380 --> 00:02:36,420 - Yeah. - Ten? 53 00:02:36,510 --> 00:02:39,260 Ten. Ten, give or take. 54 00:02:48,020 --> 00:02:51,730 I want to come in. I do. But I'm gonna make us wait. 55 00:02:51,810 --> 00:02:53,440 You're worth waiting for. Besides... 56 00:02:53,520 --> 00:02:54,520 Bye. 57 00:02:55,320 --> 00:02:58,190 Right now, I have something rather pressing to deal with. 58 00:03:29,180 --> 00:03:32,020 "Grab and go"? Really? "Townie pie"? What the... 59 00:03:32,100 --> 00:03:34,310 You're dead to me, Benji. Dead. 60 00:03:35,810 --> 00:03:37,610 You're finally moving on. 61 00:03:37,690 --> 00:03:41,900 And now that you've dealt with Benji, it's time for me to do the same. 62 00:03:54,710 --> 00:03:58,130 How exactly does one get rid of a body? 63 00:03:58,710 --> 00:04:00,230 I can't just google this kind of thing 64 00:04:00,260 --> 00:04:02,720 without creating a pretty damning evidence trail. 65 00:04:02,800 --> 00:04:07,970 So, I turn to those I trust most for tips. King, Carr, Franzen, Flynn. 66 00:04:08,720 --> 00:04:12,140 Fun fact: spatchcocking a chicken and dismembering a human 67 00:04:12,230 --> 00:04:14,140 involve the same six essential steps. 68 00:04:14,900 --> 00:04:17,400 Not sure I'm down for that. Little intense. 69 00:04:17,480 --> 00:04:20,280 But I think I finally have a plan for Benji. 70 00:04:22,440 --> 00:04:23,926 Hey, Joe. I didn't know you were up there. 71 00:04:23,950 --> 00:04:26,620 Do you mind if I play some Enrique Iglesias? 72 00:04:26,700 --> 00:04:28,450 I'm trying to bone up on my Spanish. 73 00:04:28,530 --> 00:04:30,056 - Officially the darkest days... - Sounds great. 74 00:04:30,080 --> 00:04:31,806 - ...in the world's history. - I could pick something else. 75 00:04:31,830 --> 00:04:37,080 I got a ton of playlists on here. I got rock music, club music, jazz music. 76 00:04:37,170 --> 00:04:38,670 I wonder if he's a virgin. 77 00:04:38,750 --> 00:04:39,630 Stick with the Iglesias. 78 00:04:39,710 --> 00:04:41,186 I'll be in the basement working on some books. 79 00:04:41,210 --> 00:04:42,696 I don't want to be disturbed. All right? 80 00:04:42,720 --> 00:04:44,680 No problem. Thanks, Joe. 81 00:04:45,340 --> 00:04:46,720 Here's what I know. 82 00:04:46,800 --> 00:04:49,680 There can be no dead Benji for you to mourn. 83 00:04:49,760 --> 00:04:51,180 He needs to disappear. 84 00:04:52,350 --> 00:04:54,390 Already handled the optics on social media. 85 00:04:54,480 --> 00:04:57,600 Portrait of a dude hard-partying his way off the grid. 86 00:04:58,520 --> 00:04:59,690 As for the body, 87 00:05:00,770 --> 00:05:02,690 cremation seems expedient. 88 00:05:03,280 --> 00:05:05,900 This will require chemicals, a steady blaze, 89 00:05:05,990 --> 00:05:08,620 and absolutely no dental records. 90 00:05:20,590 --> 00:05:24,880 Yeah. It looks like I'm gonna need to slow the biological roll on Benji. 91 00:05:24,970 --> 00:05:27,380 It's about temperature and it's about humidity. 92 00:05:27,470 --> 00:05:31,100 And dropping the temp this low puts the books at risk. 93 00:05:31,180 --> 00:05:34,220 Dry, brittle, lost forever. 94 00:05:34,770 --> 00:05:36,640 My humidifiers won't let that happen. 95 00:05:37,600 --> 00:05:41,110 Gertrude Stein is dead. She's not coming back to sign books. 96 00:05:42,020 --> 00:05:46,360 Hopefully, this holds him until I can man up and do the deed. 97 00:05:47,200 --> 00:05:48,240 Come in. 98 00:05:48,320 --> 00:05:52,200 Hi, there. I'm Guinevere Beck. 99 00:05:52,280 --> 00:05:54,870 I'm your new MFA transfer. 100 00:05:54,950 --> 00:05:57,870 Professor Leahy and I agreed that it would be better... 101 00:05:59,210 --> 00:06:02,800 Sorry. I'm looking for Professor Mott? 102 00:06:02,880 --> 00:06:04,090 Beck, is it? 103 00:06:04,170 --> 00:06:05,920 - Yes. Hi. - Blythe. 104 00:06:06,010 --> 00:06:08,510 - I heard you were joining us. - Oh. Yeah. 105 00:06:08,590 --> 00:06:11,430 We meet here for workshop on Tuesdays and Thursdays. 106 00:06:11,510 --> 00:06:13,930 Mott's no Leahy, though, so bring your A game. 107 00:06:14,010 --> 00:06:17,140 I intend to. You know, I actually... 108 00:06:17,230 --> 00:06:19,230 I read one of your essays in the Review last month, 109 00:06:19,310 --> 00:06:22,770 and it was so illuminating. I mean, I tweeted it. 110 00:06:23,690 --> 00:06:26,530 Social media. It's like the next great genocide. 111 00:06:28,860 --> 00:06:29,860 Jersey, right? 112 00:06:30,320 --> 00:06:31,720 - Sorry? - That's where you're from? 113 00:06:32,410 --> 00:06:34,700 No, I'm from Nantucket. 114 00:06:35,200 --> 00:06:36,950 Oh, interesting. 115 00:06:39,410 --> 00:06:41,540 - Where are you from? - Such a tough question. 116 00:06:41,630 --> 00:06:43,920 Um, I was born in Papua New Guinea, 117 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 but my dad worked for the State Department, 118 00:06:46,090 --> 00:06:47,170 so we moved around a lot. 119 00:06:47,260 --> 00:06:49,260 I actually separated from my parents at one point. 120 00:06:49,340 --> 00:06:50,930 Did some modeling in Tokyo. 121 00:06:51,590 --> 00:06:54,220 My hair's super unique there. 122 00:07:06,150 --> 00:07:07,910 I'm sorry. It's my grandparents. 123 00:07:07,990 --> 00:07:09,280 I'll see you in class, okay? 124 00:07:09,360 --> 00:07:11,110 - Okay. - Okay. 125 00:07:11,200 --> 00:07:13,820 Hey. Yeah? 126 00:07:14,830 --> 00:07:18,080 And then she walked away, and I melted into the earth. 127 00:07:18,160 --> 00:07:20,160 Sounds like a pretentious bitch, if you ask me. 128 00:07:20,250 --> 00:07:21,790 No. Blythe's amazing. 129 00:07:22,370 --> 00:07:24,290 She wrote this piece about how she and her mother 130 00:07:24,330 --> 00:07:27,670 got bulimia together while in Italy. And she was 12. 131 00:07:27,750 --> 00:07:30,090 - Chic. - What the... Is that a nose? 132 00:07:30,170 --> 00:07:32,630 It's a dick pic, Annika. 133 00:07:32,720 --> 00:07:35,260 - See? Look. It's just zoomed in. - No. No. 134 00:07:35,350 --> 00:07:37,510 Why is it against shag carpet? 135 00:07:37,600 --> 00:07:40,060 - I don't know. Perspective? - I don't get it. 136 00:07:40,140 --> 00:07:43,480 I mean, why do men think disembodied members equal foreplay? 137 00:07:43,560 --> 00:07:46,610 - They're not aesthetically pleasing. - Ooh, I disagree. 138 00:07:46,690 --> 00:07:50,280 I have over 200 saved on my phone, organized by category. 139 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 It's my Guggenheim. 140 00:07:53,070 --> 00:07:57,950 I got fat bats, boomerangs, banana boats, 141 00:07:58,040 --> 00:08:00,700 late bloomers and Jewish guys. 142 00:08:00,790 --> 00:08:02,080 More power to 'em, 143 00:08:02,160 --> 00:08:04,400 but your friends kind of treat sex like it means nothing. 144 00:08:04,460 --> 00:08:05,830 Junk in zoom. 145 00:08:05,920 --> 00:08:07,896 - But you're different, aren't you? - Why am I not surprised? 146 00:08:07,920 --> 00:08:11,220 Honestly, I see her point. I hooked up with some guy last night. 147 00:08:11,300 --> 00:08:15,470 Knee-deep in before I realize he's uncircumcised. 148 00:08:15,550 --> 00:08:18,140 It kind of looked like, I don't know, a hoodie? 149 00:08:18,220 --> 00:08:20,470 - Whoa! - Bookstore clerk has a turtleneck? 150 00:08:20,560 --> 00:08:22,770 Bookstore manager. But no, not Joe. 151 00:08:22,850 --> 00:08:25,810 Some guy from Tinder. Just a little down and dirty, you know? 152 00:08:25,900 --> 00:08:28,650 - Wow. - Joe is still a maybe. 153 00:08:29,440 --> 00:08:31,490 A "maybe"? I'm a "maybe"? 154 00:08:31,990 --> 00:08:34,450 And you're still screwing other guys? Beck! 155 00:08:34,530 --> 00:08:37,870 How did I miss this? How did I read this so completely wrong? 156 00:08:37,950 --> 00:08:41,080 Look, if you want to bone Benji out of your system, 157 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 more power to you. 158 00:08:42,580 --> 00:08:44,726 I just want to make sure that you're respecting yourself. 159 00:08:44,750 --> 00:08:47,130 Look, I'm just saying... 160 00:08:48,630 --> 00:08:51,380 are you being your most amazing self right now? 161 00:08:51,460 --> 00:08:54,090 I mean, this is... This is my process. 162 00:08:54,170 --> 00:08:56,390 It's like a Benji exorcism. 163 00:08:57,010 --> 00:09:01,720 I'm just exploring my options in a city of eight million people. 164 00:09:01,810 --> 00:09:03,520 - It's only reasonable, right? - Yeah. 165 00:09:03,600 --> 00:09:04,850 I'm gonna get a drink. 166 00:09:09,020 --> 00:09:10,270 I like your tattoo. 167 00:09:12,150 --> 00:09:13,530 I don't have a tattoo. 168 00:09:14,110 --> 00:09:17,410 Love is patient and kind. And so am I, Beck. 169 00:09:17,490 --> 00:09:21,030 For you, I can be patient. Maybe this is your process. 170 00:09:21,120 --> 00:09:24,580 Nobody buys the first pair of jeans they try on, no matter how perfect. 171 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 But as much as I'm hoping this is just a stage, 172 00:09:28,080 --> 00:09:30,540 a quick password search on your iCloud has revealed 173 00:09:30,630 --> 00:09:32,380 a swipe-fest of millennial man-boys. 174 00:09:33,380 --> 00:09:35,970 Guy with tiger. Junior William Morris agent. 175 00:09:36,050 --> 00:09:38,590 Viking wannabe. You've been a busy girl, Beck. 176 00:09:38,680 --> 00:09:40,640 It's more competition than I realized. 177 00:09:40,720 --> 00:09:46,060 This thing between us, it's new, tenuous. And the cost was a corpse. 178 00:09:47,060 --> 00:09:48,666 But I can't get rid of every guy in New York. 179 00:09:48,690 --> 00:09:51,980 If I want to win your heart, I'm gonna have to show you. 180 00:09:57,450 --> 00:10:00,070 I'm not a "maybe." I'm the one. 181 00:10:05,700 --> 00:10:07,040 It's time. 182 00:10:07,120 --> 00:10:12,960 Time to get rid of Benji, so I can focus my undivided attention on you, Beck. 183 00:10:13,050 --> 00:10:14,250 On us. 184 00:10:14,960 --> 00:10:16,510 So, I'm gonna need a few supplies. 185 00:10:16,590 --> 00:10:19,010 Hey, Joe. You said you needed to talk? 186 00:10:19,640 --> 00:10:21,430 I do, yeah. So, here's the thing. 187 00:10:22,100 --> 00:10:25,100 I have a secret project I'm working on, but I got to open up the shop. 188 00:10:25,180 --> 00:10:27,480 So, I thought you could run some errands for me. 189 00:10:27,560 --> 00:10:30,560 I'll give you a little money for books? Just between us. 190 00:10:30,650 --> 00:10:34,480 Yeah. No problem. Between us. What do you need? 191 00:10:34,570 --> 00:10:36,690 Well, you might have to run to a few different places. 192 00:10:42,070 --> 00:10:43,410 You can count on me, Joe. 193 00:10:48,000 --> 00:10:49,160 Thanks, Pac. 194 00:10:51,790 --> 00:10:54,340 "The swine and I 195 00:10:55,380 --> 00:10:57,460 Eye to eye 196 00:10:59,260 --> 00:11:01,220 My heart is his 197 00:11:02,340 --> 00:11:05,850 And that was sunset" 198 00:11:12,350 --> 00:11:15,230 I'm not sure it had the vigilance or depth that you're capable of. 199 00:11:15,320 --> 00:11:17,190 I just wasn't fully invested. 200 00:11:18,070 --> 00:11:19,740 Interesting, Blythe. 201 00:11:19,820 --> 00:11:22,360 How do we maintain the reader's attention? 202 00:11:23,070 --> 00:11:26,830 We infuse the universal with painful specificity. 203 00:11:27,580 --> 00:11:30,290 - Or they simply turn the page. - Exactly. 204 00:11:30,370 --> 00:11:34,420 My worst fear, and I'm not commenting on Yuri's poem, per se, 205 00:11:34,500 --> 00:11:37,000 is not to be bad, but unremarkable. 206 00:11:37,590 --> 00:11:39,550 Unremarkable. That is the fear. 207 00:11:40,630 --> 00:11:42,300 I hope this was helpful, Yuri? 208 00:11:42,800 --> 00:11:44,340 I think that does it for today. 209 00:11:45,260 --> 00:11:48,470 Next up is Blythe. And Beck. 210 00:11:49,140 --> 00:11:51,780 Send a piece of your choosing to myself and your fellow classmates, 211 00:11:51,850 --> 00:11:53,150 and we'll review on Thursday. 212 00:11:54,310 --> 00:11:55,310 Okay. 213 00:12:20,260 --> 00:12:24,380 Here's what I've gleaned from this little exercise in futility, Beck. 214 00:12:24,470 --> 00:12:26,140 You're in no mood to write. 215 00:12:28,430 --> 00:12:30,640 And you need a new bed. 216 00:12:30,720 --> 00:12:34,730 So, hey, maybe your enthusiastic but ultimately empty encounter 217 00:12:34,810 --> 00:12:37,770 with that Warby Parker-wearing mixologist could work to our advantage. 218 00:12:38,820 --> 00:12:41,360 I've got time to kill while Paco's shopping. 219 00:12:45,530 --> 00:12:47,030 You read my mind. 220 00:12:50,240 --> 00:12:51,950 But I have to play this perfectly. 221 00:12:52,040 --> 00:12:55,120 And in order to do that, I got to break out the big gun. 222 00:12:58,880 --> 00:13:00,670 Mr. Mooney's Buick Skylark. 223 00:13:02,880 --> 00:13:05,800 You bound down the stairs in those tight, not-too-tight jeans. 224 00:13:06,470 --> 00:13:08,550 You're in flip-flops and your toenails sparkle, 225 00:13:08,640 --> 00:13:09,930 and your hair is in a bun, 226 00:13:10,010 --> 00:13:12,930 and at least you don't have any hickies, so there's that. 227 00:13:18,860 --> 00:13:21,690 Oh, my God! I can't believe this is your car! 228 00:13:21,780 --> 00:13:23,740 Uh, you're a life-saver. 229 00:13:24,320 --> 00:13:26,910 You have no idea how much I need a new bed. 230 00:13:46,420 --> 00:13:47,720 New challenge. 231 00:13:48,680 --> 00:13:51,970 How do I segue this from browsing glassware 232 00:13:52,060 --> 00:13:55,100 to, "Holy shit! Joe's the one"? 233 00:13:57,350 --> 00:13:58,480 Weird. 234 00:14:00,650 --> 00:14:02,070 I have one just like this. 235 00:14:02,150 --> 00:14:05,610 Yeah, I know all about it. Benji told me. 236 00:14:05,690 --> 00:14:07,240 It was my dad's. 237 00:14:07,320 --> 00:14:11,200 The infamous red ladle. How you like to be spanked with it. 238 00:14:11,280 --> 00:14:13,080 Is that what you really want, Beck? 239 00:14:14,370 --> 00:14:16,450 Is that the guy you're looking for? 240 00:14:19,790 --> 00:14:21,040 Just pick one. 241 00:14:22,040 --> 00:14:24,130 It's all cut from the same hunk of over-priced wood. 242 00:14:24,210 --> 00:14:25,460 I can't decide. 243 00:14:26,170 --> 00:14:28,196 People trying to buy some sort of meaning in their lives 244 00:14:28,220 --> 00:14:30,550 with $60 candles and sustainable lamps. 245 00:14:31,600 --> 00:14:32,826 I mean, they all look pretty good to me. 246 00:14:32,850 --> 00:14:36,930 No. I just mean, should I get the queen- or the king-sized bed? 247 00:14:37,430 --> 00:14:39,150 Your bedroom isn't big enough to fit a king. 248 00:14:39,640 --> 00:14:40,980 You're right. It's too... 249 00:14:43,020 --> 00:14:44,230 How do you know that? 250 00:14:46,780 --> 00:14:50,610 It's New York. No one's bedroom is big enough to fit a king. 251 00:14:56,450 --> 00:14:57,290 What's wrong? 252 00:14:57,370 --> 00:15:00,870 This girl, Blythe, in workshop. She just submitted her short story. 253 00:15:03,040 --> 00:15:03,880 And? 254 00:15:03,960 --> 00:15:06,670 And I haven't even started mine, and it's due tomorrow. 255 00:15:09,260 --> 00:15:10,380 God. 256 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 Hers... 257 00:15:13,720 --> 00:15:14,720 It's brilliant. 258 00:15:15,510 --> 00:15:19,060 It's about a crow that flies into a woman's house, 259 00:15:19,140 --> 00:15:21,440 runs into the walls and leaves blood everywhere. 260 00:15:21,520 --> 00:15:22,650 That sounds terrible. 261 00:15:24,150 --> 00:15:25,360 Read it. 262 00:15:36,330 --> 00:15:37,330 Well? 263 00:15:40,500 --> 00:15:41,870 You might be right. 264 00:15:42,710 --> 00:15:43,920 I know. 265 00:15:48,630 --> 00:15:49,840 Can I ask you something? 266 00:15:50,670 --> 00:15:51,670 Anything. 267 00:15:52,090 --> 00:15:53,260 Promise to tell the truth? 268 00:15:54,470 --> 00:15:55,680 Scout's honor. 269 00:16:00,730 --> 00:16:03,730 Do you think I'm unremarkable? 270 00:16:12,530 --> 00:16:16,070 Unremarkable people don't worry about being unremarkable. 271 00:16:29,710 --> 00:16:31,390 This is it, Beck. This is the moment. 272 00:16:31,460 --> 00:16:33,840 I'm gonna show you just how remarkable you are. 273 00:16:33,930 --> 00:16:35,720 You want it down and dirty? You got it. 274 00:16:41,020 --> 00:16:44,730 - Stop! Stop! Stop! - What? I thought that you... 275 00:16:44,810 --> 00:16:45,876 That I wanted to get arrested 276 00:16:45,900 --> 00:16:48,110 for you going all bush diver on me in public? 277 00:16:48,190 --> 00:16:49,900 It's not exactly on my to-do list today. 278 00:16:53,860 --> 00:16:55,610 I guess I read that wrong. 279 00:16:59,660 --> 00:17:02,200 You haven't made eye contact for the past ten minutes. 280 00:17:02,290 --> 00:17:04,290 Things couldn't get any worse right now. 281 00:17:07,830 --> 00:17:08,830 Hello? 282 00:17:08,880 --> 00:17:10,106 Hey, Joe. It's Ethan. 283 00:17:10,130 --> 00:17:11,476 - Ethan from the bookstore. - Yeah. 284 00:17:11,500 --> 00:17:12,960 Yeah, I know who you are, Ethan. 285 00:17:13,050 --> 00:17:16,300 Right. Thing is, the power's out. 286 00:17:16,380 --> 00:17:19,850 Um, the electrician says he thinks the system is overloaded, 287 00:17:19,930 --> 00:17:21,446 but he can't get to the fuse box because... 288 00:17:21,470 --> 00:17:23,190 It's in the basement with a dead body. 289 00:17:23,220 --> 00:17:24,300 ...which is locked. 290 00:17:24,810 --> 00:17:27,126 He thinks he can pop the lock, but I just wanted to, you know... 291 00:17:27,150 --> 00:17:28,350 No! No, no, no. 292 00:17:28,440 --> 00:17:31,650 Just tell the electrician to go home. I'll call him later. 293 00:17:31,730 --> 00:17:32,820 You lock up and go home. 294 00:17:32,900 --> 00:17:35,360 I'll deal with it when I get back, all right? 295 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Okay. 296 00:17:39,870 --> 00:17:41,200 Everything okay? 297 00:17:41,280 --> 00:17:43,540 Yeah, it's fine. It's just a little problem at the shop. 298 00:17:43,620 --> 00:17:45,250 I should get you home. 299 00:17:48,420 --> 00:17:51,000 I was afraid this might happen. Six humidifiers 300 00:17:51,090 --> 00:17:54,510 and an AC unit from the late '70s cranked to its lowest setting. 301 00:17:54,590 --> 00:17:58,550 Even in death, Benji is a colossal pain in my ass. 302 00:18:04,810 --> 00:18:07,560 Okay. With the AC out, 303 00:18:07,640 --> 00:18:10,940 seems deterioration speed's really picked up. 304 00:18:24,040 --> 00:18:25,370 Oh! 305 00:18:25,450 --> 00:18:27,330 Is that ooze? 306 00:18:29,670 --> 00:18:33,040 Things have grown biologically dire in the Benji department. 307 00:18:33,130 --> 00:18:34,960 Also, the rare book department. 308 00:18:35,050 --> 00:18:38,800 But I can't protect them until I get rid of him. 309 00:18:40,140 --> 00:18:42,260 Benji has to go. 310 00:19:03,030 --> 00:19:04,910 Hey, what're you up to? 311 00:19:05,540 --> 00:19:07,330 Do you happen to read Chinese? 312 00:19:08,120 --> 00:19:09,540 Or own a mallet? 313 00:19:14,790 --> 00:19:17,590 The books are safe. Basement is 100% corpse-free. 314 00:19:17,670 --> 00:19:19,026 Can't burn the body in the daylight, anyway. 315 00:19:19,050 --> 00:19:22,260 So, the least Benji can do is wait in the car for a little while. 316 00:19:27,560 --> 00:19:28,906 - All right. Ready for that. - Ready? Okay. 317 00:19:28,930 --> 00:19:30,520 Okay, let go for a second. 318 00:19:31,020 --> 00:19:32,230 - Okay. - Yeah. 319 00:19:33,230 --> 00:19:34,810 - It's in the peg! - Okay. 320 00:19:36,480 --> 00:19:37,880 - Hand me the mallet. - Yeah. 321 00:19:43,360 --> 00:19:44,620 Should be good. 322 00:19:44,700 --> 00:19:46,660 - Can you do that? That's perfect. - Ready? 323 00:19:58,210 --> 00:20:01,760 There it is! Go! 324 00:20:03,010 --> 00:20:04,010 Say when. 325 00:20:06,850 --> 00:20:08,720 When. When. When. 326 00:20:13,770 --> 00:20:16,690 Cheers to us. 327 00:20:17,980 --> 00:20:19,320 You make a good apprentice. 328 00:20:20,440 --> 00:20:22,570 I was gonna say the same thing about you. 329 00:20:27,700 --> 00:20:31,290 I'm sorry about earlier. I didn't mean to get so upset. 330 00:20:33,290 --> 00:20:34,620 It's okay. 331 00:20:34,710 --> 00:20:36,420 No. It's not. It's just... 332 00:20:38,630 --> 00:20:42,880 I don't want you to think of me like that. 333 00:20:50,970 --> 00:20:54,190 I like you, Joe. 334 00:20:55,350 --> 00:20:57,770 Like, actually like. 335 00:21:03,570 --> 00:21:06,070 And I was a little in my head, to be honest. 336 00:21:06,160 --> 00:21:09,450 Blythe's short story kind of threw me for a loop. 337 00:21:09,530 --> 00:21:11,080 It's not a competition. 338 00:21:11,160 --> 00:21:14,370 I know, but I wonder... 339 00:21:15,670 --> 00:21:18,040 Am I ever gonna write anything that amazing? 340 00:21:20,130 --> 00:21:22,380 - You're talented. - You don't know that. 341 00:21:22,460 --> 00:21:24,920 I know you need to get out of your head. 342 00:21:27,220 --> 00:21:30,470 Forget Blythe. This Blythe person. 343 00:21:30,560 --> 00:21:32,470 Forget everybody. Just write what you want. 344 00:21:32,560 --> 00:21:35,940 God. Everyone says that like it's so easy. 345 00:21:36,640 --> 00:21:38,230 I know. I know. Okay, so... 346 00:21:40,440 --> 00:21:41,480 Pop quiz. 347 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 Don't think. 348 00:21:44,570 --> 00:21:45,860 - Just answer. - Okay. 349 00:21:47,570 --> 00:21:51,200 What hits you like a gut punch, when you... The first thought. 350 00:21:51,280 --> 00:21:52,450 My dad. 351 00:21:53,240 --> 00:21:54,500 Before he... 352 00:21:56,210 --> 00:21:57,580 Yeah, right. 353 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Of course. 354 00:22:04,050 --> 00:22:05,510 He was an addict. 355 00:22:06,380 --> 00:22:07,590 It was hard. 356 00:22:09,680 --> 00:22:10,850 And scary. 357 00:22:13,310 --> 00:22:15,430 I mean, there were good days, too. 358 00:22:16,640 --> 00:22:19,100 Like, I always knew it was gonna be one of those 359 00:22:20,150 --> 00:22:23,520 when I woke up to the smell of pancakes cooking. 360 00:22:25,490 --> 00:22:28,400 He used this red ladle to scoop up the batter. 361 00:22:29,950 --> 00:22:32,530 This is the red ladle story? 362 00:22:35,450 --> 00:22:41,880 And I would be laughing, singing along to some bad Top 40 song. 363 00:22:43,920 --> 00:22:46,710 When everything would be right. 364 00:22:51,680 --> 00:22:54,430 But then he'd go out and... 365 00:22:55,770 --> 00:22:57,770 the ladle would go back in the drawer... 366 00:22:59,190 --> 00:23:01,980 and I'd wait for the next good day. 367 00:23:05,360 --> 00:23:06,980 Until there weren't any more. 368 00:23:11,660 --> 00:23:12,820 Wow. 369 00:23:13,530 --> 00:23:15,790 I did not expect to say all that. 370 00:23:16,990 --> 00:23:17,830 I think you're right. 371 00:23:17,910 --> 00:23:20,920 You definitely don't have anything meaningful to write about. 372 00:23:21,000 --> 00:23:22,040 Ooh! 373 00:23:22,880 --> 00:23:24,790 Benji was wrong about all of it. 374 00:23:25,290 --> 00:23:28,090 His whole red ladle story. You don't want to be spanked. 375 00:23:28,590 --> 00:23:31,300 You want to feel safe. Loved. 376 00:23:32,300 --> 00:23:34,640 You want someone to make pancakes for you. 377 00:23:39,180 --> 00:23:40,180 Here. 378 00:24:00,370 --> 00:24:03,370 Um... Hold that thought. I'll be right back. 379 00:24:05,080 --> 00:24:06,210 Coming! 380 00:24:10,130 --> 00:24:11,770 - Is everything okay? - No. 381 00:24:12,340 --> 00:24:13,696 - Thank God you're here. - Peach. 382 00:24:13,720 --> 00:24:14,550 - I texted you. - I should've known. 383 00:24:14,640 --> 00:24:16,640 I'm having a really bad flare-up. 384 00:24:16,720 --> 00:24:19,350 I think I need you to take me to the emergency room. 385 00:24:21,100 --> 00:24:24,230 Oh, Joseph. Didn't realize you were here. 386 00:24:24,310 --> 00:24:26,440 I told you he was coming. 387 00:24:27,110 --> 00:24:28,940 Peach is really sick. 388 00:24:29,480 --> 00:24:32,650 I mean, this is probably more than you need to know, 389 00:24:32,740 --> 00:24:35,506 but I have a rare chronic bladder disease called interstitial cystitis. 390 00:24:35,530 --> 00:24:37,370 Gosh! 391 00:24:38,160 --> 00:24:40,790 I mean, you know, some people think I'm being uppity, 392 00:24:40,870 --> 00:24:43,500 but I can't have any fast food. 393 00:24:44,000 --> 00:24:46,540 And if I drink, it has to be a high pH, 394 00:24:46,630 --> 00:24:50,460 you know, like Ketel One, or Goose and pear juice. 395 00:24:51,300 --> 00:24:53,130 Weren't you doing Jäger shots at your party? 396 00:24:54,680 --> 00:24:57,430 - Let's get you to the hospital. - Yeah. 397 00:24:57,510 --> 00:25:01,520 Joe has a car. He can take us. Right, Joe? You can take us? 398 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 Of course. 399 00:25:04,890 --> 00:25:07,890 I mean, I've got a dead body in the trunk, but, hey, no biggie, right? 400 00:25:08,690 --> 00:25:10,650 This is taking forever. 401 00:25:10,730 --> 00:25:12,450 He took the worst street to get across town. 402 00:25:12,530 --> 00:25:13,860 Be nice. 403 00:25:13,950 --> 00:25:15,360 I'm in real pain. 404 00:25:16,860 --> 00:25:17,860 I'm sorry. 405 00:25:19,580 --> 00:25:22,500 - Joseph. - Yeah. 406 00:25:22,580 --> 00:25:24,830 I'm feeling nauseated. Can you crack a window? 407 00:25:24,910 --> 00:25:28,880 There's like a sort of putrid aroma that keeps wafting in the back seat. 408 00:25:29,670 --> 00:25:31,590 What can I say? Smells of the city. 409 00:25:36,760 --> 00:25:39,300 Oh, God. I can't deal. I can't deal! 410 00:25:39,390 --> 00:25:41,310 We'll walk. Need to get out of this. 411 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 I'm so sorry. 412 00:25:50,650 --> 00:25:52,150 It's almost the witching hour. 413 00:25:52,230 --> 00:25:54,690 Grab the supplies, drive the narcissistic cadaver, 414 00:25:54,780 --> 00:25:56,900 formerly known as Benji, to his final destination, 415 00:25:56,990 --> 00:26:00,160 light a match, and I'm yours forever, Beck. 416 00:26:03,040 --> 00:26:05,500 Well, this is a development. 417 00:26:05,580 --> 00:26:06,660 That's him. 418 00:26:15,720 --> 00:26:18,380 "Potassium nitrate. Six rolls of duct tape. 419 00:26:18,970 --> 00:26:21,680 Fire starter. Twine. Burlap. Wood stakes." 420 00:26:22,350 --> 00:26:24,180 You want to explain what all this is for? 421 00:26:24,270 --> 00:26:27,810 Explain the shopping list straight out of Body Disposal for Dummies? 422 00:26:29,520 --> 00:26:30,810 I know. 423 00:26:31,400 --> 00:26:32,496 I know how this all must look. 424 00:26:32,520 --> 00:26:35,070 I know involving Paco was the wrong thing to do, 425 00:26:35,150 --> 00:26:38,150 but things have been a little crazy for me lately. 426 00:26:38,240 --> 00:26:40,870 I guess I was hoping I could make the world a better place. 427 00:26:45,580 --> 00:26:49,290 You know what? It would just be easier if I show you. 428 00:26:53,210 --> 00:26:55,300 Yeah, I'll show you. Come on. 429 00:26:58,550 --> 00:27:00,800 Technically, we're not allowed to plant anything in here. 430 00:27:00,890 --> 00:27:02,800 I was just trying to keep it a bit under wraps. 431 00:27:03,600 --> 00:27:04,640 And the chemicals? 432 00:27:05,600 --> 00:27:06,640 They dissolve roots. 433 00:27:07,220 --> 00:27:08,270 Fire starter? 434 00:27:09,310 --> 00:27:10,310 I like to grill. 435 00:27:14,150 --> 00:27:15,150 Here. 436 00:27:19,030 --> 00:27:20,360 There you go. 437 00:27:23,280 --> 00:27:24,950 - It's good. - Thank you. 438 00:27:25,530 --> 00:27:26,950 So, he built a garden. So what? 439 00:27:27,540 --> 00:27:30,000 I told this guy, stay away from my girlfriend's kid. 440 00:27:30,080 --> 00:27:32,290 And what does he do? He gives him money? For errands? 441 00:27:35,250 --> 00:27:37,300 Hey, I told you, I'm a parole officer, okay? 442 00:27:37,380 --> 00:27:41,300 We see guys like this all the time. He is a sicko. I feel it in my gut. 443 00:27:42,890 --> 00:27:44,430 Will you go back inside? 444 00:27:45,890 --> 00:27:47,616 Just tell your mom I'm gonna be right there, okay, buddy? 445 00:27:47,640 --> 00:27:49,560 All right. All right. All right. 446 00:27:50,680 --> 00:27:53,650 The kid's got ADHD. Tough to manage at times. 447 00:27:53,730 --> 00:27:55,706 But that's what makes him vulnerable to freaks like this. 448 00:27:55,730 --> 00:27:58,900 Look, I apologize if I crossed a line. 449 00:27:58,980 --> 00:28:01,216 I just noticed how hungry Paco is all the time, you know? 450 00:28:01,240 --> 00:28:02,960 I gave him a few dollars to go to the store, 451 00:28:03,030 --> 00:28:04,870 honestly, so he could buy himself a sandwich. 452 00:28:04,950 --> 00:28:06,990 I lend him books from time to time, too. That's all. 453 00:28:09,410 --> 00:28:10,676 He just seems a little neglected. 454 00:28:10,700 --> 00:28:11,766 Are you kidding me right now? 455 00:28:11,790 --> 00:28:14,250 I'm not saying they're unfit. A lot of people drink. 456 00:28:14,330 --> 00:28:16,170 - That's it! I... - All right! All right! 457 00:28:17,040 --> 00:28:18,800 Sorry to have taken up your time. 458 00:28:18,880 --> 00:28:20,210 Good luck with the garden. 459 00:28:20,710 --> 00:28:21,720 Thank you, Officer. 460 00:28:21,800 --> 00:28:23,380 People. They're easy to fool. 461 00:28:23,880 --> 00:28:24,970 Like these cops. 462 00:28:25,050 --> 00:28:28,470 I'm the nice, straight-edge guy, so there's nothin' to worry about. 463 00:28:28,560 --> 00:28:30,810 People believe whatever supports their worldview. 464 00:28:30,890 --> 00:28:33,600 Unfortunately, that seems to include you, Beck. 465 00:28:34,980 --> 00:28:37,150 You believed you deserved Benji and his neglect. 466 00:28:37,230 --> 00:28:40,030 And you believe you deserve Peach and her drama. And on and on. 467 00:28:41,150 --> 00:28:43,200 I want to call and tell you, but I can't, 468 00:28:43,280 --> 00:28:45,570 because there's a traditional waiting period 469 00:28:45,660 --> 00:28:48,660 between every goddamn communication when you're trying to date someone. 470 00:28:49,410 --> 00:28:50,830 I hate this generation. 471 00:29:23,780 --> 00:29:24,780 Thank you. 472 00:29:27,950 --> 00:29:29,450 Thanks for staying with me. 473 00:29:29,530 --> 00:29:33,040 Honestly, I don't know what I would've done without you. 474 00:29:34,250 --> 00:29:35,960 You can always count on me. 475 00:29:36,750 --> 00:29:37,750 Thanks. 476 00:29:40,920 --> 00:29:42,670 So, what do you think about Joe? 477 00:29:45,260 --> 00:29:47,340 Uh... Yeah, you know, I like him. 478 00:29:47,930 --> 00:29:49,640 I think I might really like him. 479 00:29:49,720 --> 00:29:53,310 I mean, I wasn't sure if I was ready to get involved, but maybe... 480 00:29:53,390 --> 00:29:54,810 Okay, you can't be serious. 481 00:29:56,230 --> 00:29:58,100 I mean, the guy works at a bookstore. 482 00:29:59,650 --> 00:30:03,190 Beck. Look, I know you. 483 00:30:04,030 --> 00:30:05,626 You don't want to spend your fifth anniversary 484 00:30:05,650 --> 00:30:08,280 going dutch at Katz's Deli. 485 00:30:09,700 --> 00:30:12,410 You need someone to take care of you. 486 00:30:13,120 --> 00:30:17,000 So you can write, be free, happy. 487 00:30:18,710 --> 00:30:22,340 Not someone like Joe and his financial limitations. 488 00:30:22,420 --> 00:30:23,460 That is not fair. 489 00:30:24,420 --> 00:30:25,880 Nobody pays me to be fair. 490 00:30:28,180 --> 00:30:30,850 What do you say we get a bite to eat? 'Cause I'm starving. 491 00:30:30,930 --> 00:30:32,640 I think I better skip it. 492 00:30:34,220 --> 00:30:36,980 I should really get home. Glad you're feeling better. 493 00:30:54,910 --> 00:30:56,700 Oh, no, no, no. Not now. 494 00:30:57,290 --> 00:30:58,540 Okay, Beck, all right. 495 00:30:59,160 --> 00:31:01,460 Hey. How's the patient? 496 00:31:01,540 --> 00:31:04,040 Better. Thanks for the ride. 497 00:31:04,130 --> 00:31:06,260 The doctor said it was good that we came when we did. 498 00:31:07,010 --> 00:31:08,300 Oh, yeah? 499 00:31:08,880 --> 00:31:13,800 Why don't you meet me back at my place? Maybe we can pick up where we left off? 500 00:31:13,890 --> 00:31:15,060 What about Peach? 501 00:31:15,140 --> 00:31:17,560 - What about her? - Where is she now? 502 00:31:17,640 --> 00:31:19,980 Indochine. It's her comfort food. 503 00:31:21,900 --> 00:31:25,770 Perfect. Peach is gulping steamed Chilean sea bass down her scrawny gullet, 504 00:31:25,860 --> 00:31:27,360 and I'm about to get caught. 505 00:31:27,440 --> 00:31:29,650 So, what do you think? 506 00:31:29,740 --> 00:31:31,636 I think you complain about not being able to write, 507 00:31:31,660 --> 00:31:34,046 but then you, you know, drop everything for some medical emergency, 508 00:31:34,070 --> 00:31:36,510 which, by the way, many believe to be psychosomatic in origin. 509 00:31:36,540 --> 00:31:40,040 I meant about you coming over. 510 00:31:41,040 --> 00:31:42,960 I wish I could. I really wish I could, 511 00:31:43,040 --> 00:31:46,090 but I'm just really busy right now, so, in fact, I should go. 512 00:31:46,170 --> 00:31:48,210 Look, I know Peach showing up was bad timing, 513 00:31:48,300 --> 00:31:50,720 but I wasn't exactly writing when she showed up. 514 00:31:50,800 --> 00:31:53,590 - No, I know. - Pro tip of the day. 515 00:31:53,680 --> 00:31:55,930 Screen your calls when you're trying to burn a body, 516 00:31:56,010 --> 00:31:58,970 because it turns out, things slip out that you didn't actually want to say. 517 00:31:59,430 --> 00:32:02,310 ...but, you know, you're sending some mixed messages, right? 518 00:32:02,390 --> 00:32:03,650 What is that supposed to mean? 519 00:32:04,480 --> 00:32:07,070 I'm trying to do what you want, but I can't tell what that is. 520 00:32:07,150 --> 00:32:09,400 Like, build you a bed, be with you on the bed, 521 00:32:09,490 --> 00:32:10,490 drop you down the block 522 00:32:10,570 --> 00:32:11,796 because your friend is asking, and not very... 523 00:32:11,820 --> 00:32:13,030 Seriously, Joe, shut up. 524 00:32:13,110 --> 00:32:14,950 I'm sorry. I'm sorry. I have to go. 525 00:32:17,120 --> 00:32:18,160 But... 526 00:32:21,000 --> 00:32:22,290 Hey! How's it going? 527 00:32:22,370 --> 00:32:24,920 Good. That's one hell of a bonfire. 528 00:32:26,590 --> 00:32:29,210 Yeah. What can I say? I went a little crazy. 529 00:32:29,300 --> 00:32:32,050 You know, you're welcome to join if you like. 530 00:32:32,130 --> 00:32:33,720 Please say no. Please say no. 531 00:32:33,800 --> 00:32:35,470 That would be great. 532 00:32:37,680 --> 00:32:41,930 But we need to get back to the car before it gets any darker. Good luck. 533 00:32:42,690 --> 00:32:44,730 - Yeah, have a good one. - You, too. 534 00:32:50,530 --> 00:32:54,910 I believe in love at first sight. I had it with you, Beck. 535 00:32:55,490 --> 00:32:59,620 And maybe, just maybe, I destroyed it just as fast 536 00:32:59,700 --> 00:33:01,500 in the space of a single phone call. 537 00:33:03,910 --> 00:33:05,710 Was all this for nothing? 538 00:33:09,710 --> 00:33:12,760 How may we describe the joy of the king and queen 539 00:33:12,840 --> 00:33:14,430 when they saw their daughter... 540 00:33:16,010 --> 00:33:17,510 I've been calling you, Beck. 541 00:33:18,100 --> 00:33:20,310 But straight to voicemail. 542 00:33:20,390 --> 00:33:22,310 Worst three words in the English language. 543 00:33:22,890 --> 00:33:25,020 I wonder what our kids would've been like. 544 00:33:25,520 --> 00:33:27,480 They'd have grown up reading, not glued to iPads. 545 00:33:27,560 --> 00:33:28,996 And we definitely wouldn't have named them 546 00:33:29,020 --> 00:33:31,900 things like Gulliver, or Blaze or Mysti with an "I." 547 00:33:31,980 --> 00:33:34,700 We would've crushed this. Together. 548 00:33:36,320 --> 00:33:38,120 It wasn't supposed to end like this. 549 00:33:38,910 --> 00:33:40,280 Call me back, Beck. 550 00:33:41,490 --> 00:33:42,490 The end. 551 00:33:54,720 --> 00:33:57,630 I don't mean this to blow smoke up your ass or anything, 552 00:33:57,720 --> 00:34:02,930 but your writing makes me think that Raymond Carver has been reincarnated. 553 00:34:03,020 --> 00:34:05,310 That is so kind of you to say, Tomas. 554 00:34:05,390 --> 00:34:08,270 I was born in '88, the year he died, 555 00:34:08,350 --> 00:34:11,730 so weirdly enough, you're not the first person to have said that. 556 00:34:11,820 --> 00:34:15,280 Again, great work, Blythe. Excited to see what's next. 557 00:34:15,360 --> 00:34:18,530 Beck, we weren't expecting you. You didn't send along pages. 558 00:34:18,610 --> 00:34:22,490 I know. I'm sorry. And I'm sorry I'm late, it's just... 559 00:34:23,330 --> 00:34:25,790 I wrote them, but they sounded super emo. 560 00:34:25,870 --> 00:34:29,330 So I ripped them up and started over, and I lost track of time. 561 00:34:30,500 --> 00:34:34,710 But this feels like me and what I want to say. 562 00:34:36,590 --> 00:34:38,840 It's only one page, but... 563 00:34:38,930 --> 00:34:40,760 That isn't really enough for us to critique. 564 00:34:41,350 --> 00:34:45,930 Are we supposed to read it now? In front of you? That's kind of awkward. 565 00:34:46,020 --> 00:34:47,326 If that's the case, I should warn you, 566 00:34:47,350 --> 00:34:50,770 I have this facial autism thing where I can't hide what I'm thinking. 567 00:34:51,730 --> 00:34:54,730 Let's just reschedule your review for another time. 568 00:35:19,170 --> 00:35:20,170 Beck? 569 00:35:23,550 --> 00:35:24,550 Hey. 570 00:35:26,220 --> 00:35:29,100 Uh, okay, so I hate to admit it, but you were right. 571 00:35:29,180 --> 00:35:30,310 A little bit. 572 00:35:30,940 --> 00:35:34,690 I will do anything for my friends. And do I hide behind them? Yeah. 573 00:35:34,770 --> 00:35:37,030 And do I use them as an excuse not to write? 574 00:35:37,530 --> 00:35:40,700 Honestly, I'd use anything as an excuse not to write because... 575 00:35:41,360 --> 00:35:43,700 Okay, I'm afraid I might fail. 576 00:35:43,780 --> 00:35:47,450 I'm one terrible page away from confirming I'm the worst writer in history. 577 00:35:48,040 --> 00:35:51,080 All of that to say, if I'm sending mixed messages, 578 00:35:51,170 --> 00:35:54,790 it's because I don't know who I am. 579 00:35:54,880 --> 00:35:57,420 So how am I supposed to know what I want? 580 00:35:57,500 --> 00:36:02,590 And I know I sound super gross, like, so, I don't know, millennial. 581 00:36:02,680 --> 00:36:04,390 Don't say anything. 582 00:36:05,050 --> 00:36:07,060 In this moment, you are everything. 583 00:36:07,140 --> 00:36:12,560 Here's the thing. If you know who you are, it's not like you share it. 584 00:36:12,640 --> 00:36:17,400 I mean, you're a nice guy with the "you're remarkable" stuff, 585 00:36:17,480 --> 00:36:19,820 and feelings guy with the "write what moves you," 586 00:36:19,900 --> 00:36:23,610 but then, you try and go down on me in the middle of a furniture store. 587 00:36:23,700 --> 00:36:26,100 If I didn't know better, I'd think you were hiding something. 588 00:36:27,240 --> 00:36:29,830 For God's sakes, why are you holding a Pendleton blanket? 589 00:36:33,000 --> 00:36:35,880 I've never even seen your place, 590 00:36:36,460 --> 00:36:38,920 and you never talk about any of your friends. 591 00:36:39,000 --> 00:36:40,380 I mean, who are you? 592 00:36:44,050 --> 00:36:45,470 Okay, that was too much. 593 00:36:45,550 --> 00:36:48,350 Um... It sounded better in my head. 594 00:36:48,430 --> 00:36:49,770 I want to show you something. 595 00:36:58,070 --> 00:37:00,400 You want to know me, Beck? 596 00:37:05,570 --> 00:37:08,080 I'll show you exactly who I am. 597 00:37:26,970 --> 00:37:28,930 This is where we keep the rarest books. 598 00:37:30,060 --> 00:37:32,720 The collectibles. First editions. 599 00:37:39,020 --> 00:37:43,110 It's paper, cloth, leather, paste. It's all vulnerable. 600 00:37:44,440 --> 00:37:47,910 All sensitive to light, humidity, temperature. 601 00:37:51,790 --> 00:37:55,750 That's why they need to be in here. 602 00:37:57,920 --> 00:37:59,330 To protect them. 603 00:38:01,960 --> 00:38:05,470 I can take you to my apartment. Any time you want. 604 00:38:09,800 --> 00:38:12,560 I want you to meet my friends. I do. But this... 605 00:38:15,980 --> 00:38:20,480 this right here, is the most important place in the world to me. 606 00:38:22,110 --> 00:38:23,570 As weird as it sounds. 607 00:38:25,940 --> 00:38:29,780 These books are more alive, 608 00:38:29,870 --> 00:38:35,080 more worthy than most people I know. 609 00:38:37,910 --> 00:38:39,960 You want to know who I am? This is it. 610 00:39:03,900 --> 00:39:04,900 There you are. 611 00:39:05,650 --> 00:39:08,530 That's it. I am officially out of the Tinder business. 612 00:39:09,860 --> 00:39:11,570 - Bravo, honey. - I just... 613 00:39:11,660 --> 00:39:13,490 I feel like this is a good step, you know? 614 00:39:13,580 --> 00:39:15,740 Like, this is good for me. 615 00:39:16,540 --> 00:39:18,370 Joe is good for me. 616 00:39:18,460 --> 00:39:20,000 Whatever you need, Becks. 617 00:39:22,170 --> 00:39:24,840 I'm just saying, and I mean this, honestly... 618 00:39:24,920 --> 00:39:28,720 Maybe a simple life isn't so bad. Maybe it's what you need. 619 00:39:29,470 --> 00:39:30,776 Maybe I should be looking for that. 620 00:39:30,800 --> 00:39:33,550 Joe isn't simple. He's different. 621 00:39:34,850 --> 00:39:36,140 Complicated. 622 00:39:37,310 --> 00:39:40,390 That's funny. There's a book missing. 623 00:39:41,400 --> 00:39:43,480 Really? What book is that? 624 00:39:44,270 --> 00:39:47,280 Ozma of Oz. No, it was just here. 625 00:39:47,860 --> 00:39:49,900 Joe was looking at it at my party. 626 00:39:49,990 --> 00:39:51,150 I'm sure it'll turn up. 627 00:40:03,540 --> 00:40:04,960 You've deleted Tinder. 628 00:40:05,040 --> 00:40:08,050 And now you've called and asked me to come over. 629 00:40:08,800 --> 00:40:12,590 My faith in our epic love story is officially restored. 630 00:40:14,390 --> 00:40:16,560 I'm sorry, Joe. I was so stupid. 631 00:40:16,640 --> 00:40:20,520 I left your list on my bed, and Ron found it. I'm sorry. 632 00:40:20,600 --> 00:40:22,690 You're not stupid. It's not your fault. 633 00:40:22,770 --> 00:40:24,600 I tried to explain, but... 634 00:40:24,690 --> 00:40:26,480 It's not your fault. 635 00:40:28,480 --> 00:40:30,650 Guys like Ron are bullies. 636 00:40:31,650 --> 00:40:33,370 We just need to stay one step ahead of them. 637 00:40:35,070 --> 00:40:38,080 Like the Musketeers. Always one step ahead of the Cardinal, right? 638 00:40:38,660 --> 00:40:39,660 Hmm. 639 00:40:40,370 --> 00:40:41,620 "One for all." 640 00:40:42,210 --> 00:40:43,370 "And all for one." 641 00:40:45,330 --> 00:40:46,630 Paco! 642 00:40:47,500 --> 00:40:48,750 Get inside. 643 00:40:50,210 --> 00:40:52,050 I can smell the bourbon from here. 644 00:40:53,930 --> 00:40:56,550 I told you. Leave the kid alone. 645 00:40:57,850 --> 00:41:00,850 Look, you may have the cops fooled with your bullshit tomato garden. 646 00:41:00,930 --> 00:41:02,270 But I'm right. 647 00:41:03,230 --> 00:41:04,810 There's something wrong with you. 648 00:41:06,690 --> 00:41:08,400 I see it in your eyes. 649 00:41:19,120 --> 00:41:21,330 File that away under "future problems." 650 00:41:21,410 --> 00:41:22,950 Knock, knock. You here yet? 651 00:41:23,040 --> 00:41:24,040 Because tonight... 652 00:41:25,040 --> 00:41:28,380 Tonight, I show you I'm the one. 653 00:41:41,430 --> 00:41:42,670 You can make me pancakes later. 654 00:42:26,560 --> 00:42:27,690 Did you just... 655 00:43:33,742 --> 00:43:34,842 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII50473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.