All language subtitles for we.the.kings.2018.bdrip.x264-pignus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,804 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,661 --> 00:00:36,896 Do you ever look down at me from the sky? 3 00:00:45,570 --> 00:00:46,673 I look up at you. 4 00:00:52,477 --> 00:00:54,413 I imagine you through the clouds. 5 00:01:00,887 --> 00:01:02,487 I imagine you have wings, 6 00:01:06,491 --> 00:01:07,960 and instead of falling that day, 7 00:01:09,294 --> 00:01:10,395 you flew away, 8 00:01:13,800 --> 00:01:15,668 somewhere beautiful. 9 00:01:18,738 --> 00:01:20,773 Somewhere far away from here. 10 00:01:22,942 --> 00:01:26,411 I hope you're peering through the clouds right now, watching. 11 00:01:30,449 --> 00:01:31,450 Can you hear me? 12 00:01:44,731 --> 00:01:45,898 This is for you. 13 00:05:32,758 --> 00:05:33,826 Ah, fuck. 14 00:07:55,301 --> 00:07:57,636 Darby fire crews have been tackling a blaze 15 00:07:57,670 --> 00:08:01,340 which erupted at a local pub just before dawn this morning. 16 00:08:01,373 --> 00:08:03,876 Police are looking for a man who was seen fleeing the area 17 00:08:03,909 --> 00:08:05,377 shortly after the blaze broke out... 18 00:08:06,779 --> 00:08:07,880 ...at this time it's believed 19 00:08:07,913 --> 00:08:09,181 that no one was in the building. 20 00:08:09,215 --> 00:08:11,083 However, the cause of the fire 21 00:08:11,117 --> 00:08:13,786 is being treated as suspicious. 22 00:08:13,819 --> 00:08:17,189 It's been said that the fire started in the back room... 23 00:08:26,098 --> 00:08:28,968 Hi, Victor, this is Susan from the agency. 24 00:08:29,001 --> 00:08:31,737 Traffic's a nightmare but we will be there shortly. 25 00:08:31,770 --> 00:08:33,339 I stopped by last night but you were sleeping 26 00:08:33,372 --> 00:08:36,075 so I put some fresh milk in the fridge for you. 27 00:08:36,108 --> 00:08:38,410 Anyway, I just wanted to give you an update. Cheers, now. 28 00:10:46,105 --> 00:10:48,107 Fuck, fuck! Jesus Christ! 29 00:10:54,079 --> 00:10:55,080 Is this your house? 30 00:10:56,482 --> 00:10:57,416 Hm? 31 00:10:58,984 --> 00:11:00,085 You called the police? 32 00:11:02,321 --> 00:11:05,157 You got someone else living here, hm? 33 00:11:05,190 --> 00:11:07,893 Hiding from me too? Do you? 34 00:11:07,926 --> 00:11:09,261 Lurking around? Do you? 35 00:11:14,300 --> 00:11:15,367 Answer me! 36 00:11:19,305 --> 00:11:20,873 I thought this place was seized. 37 00:11:23,008 --> 00:11:23,942 Shit! 38 00:11:35,454 --> 00:11:36,422 Fuck, fuck. 39 00:11:38,524 --> 00:11:40,426 You're going to act like you ain't seen me. 40 00:11:44,897 --> 00:11:45,931 Where can I hide? 41 00:11:47,199 --> 00:11:48,967 Answer me! Speak! 42 00:11:50,502 --> 00:11:52,104 Fuck it, you're coming with me. 43 00:12:02,614 --> 00:12:04,516 Don't move. 44 00:12:11,523 --> 00:12:14,593 Oh, God, it's like a dungeon in here. 45 00:12:14,627 --> 00:12:16,395 Can you smell a cigarette? 46 00:12:16,428 --> 00:12:18,063 Well, I can smell something odd. 47 00:12:18,097 --> 00:12:19,465 I didn't know he smoked. 48 00:12:19,498 --> 00:12:20,667 Well, he's got to do something, ain't he? 49 00:12:20,700 --> 00:12:22,201 Anything to pass the time. 50 00:12:22,234 --> 00:12:24,570 Ah, or kill himself. 51 00:12:26,105 --> 00:12:27,674 My Marvin's on a pack a day almost, 52 00:12:27,707 --> 00:12:28,907 I keep telling him, 53 00:12:28,941 --> 00:12:30,209 "You live like that, 54 00:12:30,242 --> 00:12:31,410 there won't be much living at all." 55 00:12:34,647 --> 00:12:36,014 Where is he, anyway? 56 00:12:40,419 --> 00:12:42,621 Aw, look, here he is. 57 00:12:42,655 --> 00:12:44,957 Oh, he's out like a light, isn't he? 58 00:12:44,990 --> 00:12:46,626 He hasn't moved since last night. 59 00:12:46,659 --> 00:12:48,160 He's breathing, right? 60 00:12:51,029 --> 00:12:53,633 Yeah, he's breathing heavily like a little old bloke. 61 00:12:53,666 --> 00:12:56,468 As long as we don't have to repeat of that Andrew situation. 62 00:12:56,502 --> 00:13:00,038 I can't believe he were dead all that time. 63 00:13:00,072 --> 00:13:01,306 We should have realized when he didn't wake up 64 00:13:01,340 --> 00:13:02,441 and make remarks about our tits. 65 00:13:02,474 --> 00:13:04,209 Oh, what a dirty bugger he were. 66 00:13:04,243 --> 00:13:06,145 He left a right old inheritance, though. 67 00:13:06,178 --> 00:13:07,212 We should have let him touch our tits, 68 00:13:07,246 --> 00:13:09,081 we might've got a bit out of it. 69 00:13:09,114 --> 00:13:11,383 But let's make this quick, shall we? I'll make the beds, 70 00:13:11,417 --> 00:13:13,185 you do the dishes and we'll be out before he wakes up. 71 00:13:13,218 --> 00:13:15,220 Oh, we should just change his clothes quickly though, 72 00:13:15,254 --> 00:13:17,489 - shouldn't we? - Well, we changed them yesterday, didn't we? 73 00:13:17,523 --> 00:13:19,525 Oh, I don't know. 74 00:13:19,558 --> 00:13:21,994 No, it was the other day I think. 75 00:13:23,996 --> 00:13:26,298 No, he'll be all right until tomorrow. 76 00:13:26,331 --> 00:13:27,533 We'll be finished here quickly, won't we? 77 00:13:27,566 --> 00:13:28,467 We'll be back in a jiffy. 78 00:13:28,500 --> 00:13:29,669 All right. 79 00:13:56,562 --> 00:13:58,063 Hello? 80 00:13:58,096 --> 00:13:59,064 Hello. 81 00:14:00,767 --> 00:14:03,135 No, I'm just cleaning that house I was telling you about. 82 00:14:05,070 --> 00:14:06,104 Uh-huh. 83 00:14:06,806 --> 00:14:08,207 Yeah, so am I seeing you tonight then? 84 00:14:09,341 --> 00:14:11,076 I bet you would. 85 00:14:12,144 --> 00:14:13,479 So, same hotel, yeah? 86 00:14:16,248 --> 00:14:18,150 Well, I don't think she'll get suspicious 87 00:14:18,183 --> 00:14:19,618 if you're half an hour late, Tony. 88 00:14:21,754 --> 00:14:24,122 Well, I don't know, say the traffic's bad. 89 00:14:25,190 --> 00:14:26,492 Well, say the roads are blocked, 90 00:14:26,525 --> 00:14:27,794 I don't know, use your imagination, 91 00:14:27,827 --> 00:14:29,294 I'm getting a little tired of this, 92 00:14:29,328 --> 00:14:30,663 you know that I've got needs as well... 93 00:14:30,697 --> 00:14:32,331 - So the window's broken in there. - What? 94 00:14:32,364 --> 00:14:33,532 - Where? - In the kitchen. 95 00:14:33,565 --> 00:14:35,167 I'm going to have to call you back. 96 00:14:35,200 --> 00:14:37,670 I felt cold air coming in and lifted up the blinds 97 00:14:37,704 --> 00:14:39,104 and the window were broken. 98 00:14:39,137 --> 00:14:40,506 What, the whole window? 99 00:14:40,539 --> 00:14:42,675 No, just a hole, I mean a medium sized hole. 100 00:14:42,709 --> 00:14:45,077 You know, it was probably the wind from last night, wasn't it? 101 00:14:45,110 --> 00:14:46,746 I don't think it were that strong, do you? 102 00:14:46,779 --> 00:14:49,114 Well, there were branches all up my road this morning. 103 00:14:49,147 --> 00:14:51,383 I've just covered it over with a bit of sellotape. 104 00:14:51,416 --> 00:14:52,685 That'll do the trick. 105 00:14:54,319 --> 00:14:56,355 You don't suspect there's been a break in, do you? 106 00:14:56,388 --> 00:14:58,290 I don't think anyone would want to break in here. 107 00:14:58,323 --> 00:15:00,392 Right, should we call to get it fixed, then? 108 00:15:00,425 --> 00:15:01,828 Well, it's going to cost about 200 quid 109 00:15:01,861 --> 00:15:03,696 to get that repaired probably. 110 00:15:03,730 --> 00:15:05,297 Blimey, he doesn't have money like that. 111 00:15:05,330 --> 00:15:07,332 No, the council won't pay for it either. 112 00:15:07,366 --> 00:15:09,134 No, best thing to do is board it up 113 00:15:09,167 --> 00:15:10,469 and then I'll bring something more sturdy tomorrow. 114 00:15:10,502 --> 00:15:11,638 All right then. 115 00:15:11,671 --> 00:15:14,106 He's fine though, right, yeah? 116 00:15:14,139 --> 00:15:15,474 He hasn't moved a muscle. 117 00:15:18,143 --> 00:15:19,746 Right, well, dishes are done. 118 00:15:19,779 --> 00:15:21,346 That's it, then. 119 00:15:21,380 --> 00:15:22,381 Do you know what? I could use a stiff drink. 120 00:15:22,414 --> 00:15:23,783 Why, what's happened? 121 00:15:23,816 --> 00:15:25,417 Well, Tony's put me in a right old bad mood. 122 00:15:25,450 --> 00:15:27,252 He keeps talking about his wife. 123 00:15:27,286 --> 00:15:29,087 Oh, maybe he's finally feeling guilty. 124 00:15:29,121 --> 00:15:30,455 Well, he should have thought about that 125 00:15:30,489 --> 00:15:31,423 a couple of months ago, shouldn't he? 126 00:15:31,456 --> 00:15:33,726 Yeah. 127 00:15:33,760 --> 00:15:35,460 So, where are you meeting him? 128 00:15:35,494 --> 00:15:37,462 I don't know. I thought the hotel 129 00:15:37,496 --> 00:15:40,098 but he's not interested. 130 00:15:40,132 --> 00:15:42,234 I don't know. He's worried, worried. 131 00:15:42,267 --> 00:15:43,535 What about? 132 00:16:00,285 --> 00:16:02,287 So, what were you planning to do with this, hm? 133 00:16:04,356 --> 00:16:06,191 What, are you going to open me up like a letter? 134 00:16:08,695 --> 00:16:10,830 So, who else comes here then, hm? 135 00:16:11,864 --> 00:16:14,366 No, no, no, no, you ain't leaving my sight. 136 00:16:20,572 --> 00:16:22,140 Fucking hell, go on then. 137 00:17:03,548 --> 00:17:07,319 And then there were Darby and now there's here. 138 00:17:07,352 --> 00:17:08,855 Shit, bro, 139 00:17:08,888 --> 00:17:10,723 you've been to nearly as many homes as me. 140 00:17:12,825 --> 00:17:14,694 So, why don't no one like you? 141 00:17:15,695 --> 00:17:16,829 Maybe I don't like them. 142 00:17:17,830 --> 00:17:18,931 Yeah, I get that. 143 00:17:20,599 --> 00:17:22,300 What's your name? 144 00:17:22,334 --> 00:17:23,602 Jack. 145 00:17:23,636 --> 00:17:25,638 Mine's Mackie, Mack for short. 146 00:17:28,473 --> 00:17:29,408 You don't snore, do you? 147 00:17:29,441 --> 00:17:31,678 Like an old man, mate. 148 00:17:31,711 --> 00:17:33,813 Well, that crazy woman downstairs, 149 00:17:33,846 --> 00:17:35,648 she says this room will be mine soon anyways 150 00:17:35,682 --> 00:17:36,949 because you're going to juvie. 151 00:17:36,983 --> 00:17:40,285 Yeah, yeah, yeah, yeah, she hopes. 152 00:17:40,318 --> 00:17:41,821 One more of this and then I'm going. 153 00:17:50,328 --> 00:17:51,563 But that ain't happened yet. 154 00:17:53,331 --> 00:17:55,534 Well, she said to be careful with my stuff 155 00:17:55,567 --> 00:17:57,436 because you've got sticky fingers. 156 00:17:57,469 --> 00:17:59,404 Only when I have fried chicken, bro. 157 00:18:02,842 --> 00:18:04,209 You're in the bottom of my bunk. 158 00:18:06,646 --> 00:18:08,613 All right, fucking hell. 159 00:18:15,755 --> 00:18:17,724 Hi, it's me. 160 00:18:17,757 --> 00:18:20,325 You know, they saw something on C.C.T.V. 161 00:18:20,358 --> 00:18:22,695 No, there weren't no C.C.T.V, I made sure of it. 162 00:18:22,729 --> 00:18:24,563 Where are you right now, anyway? 163 00:18:24,596 --> 00:18:26,899 Somewhere they ain't going to find me, okay? 164 00:18:26,933 --> 00:18:28,333 Don't need to worry about that. 165 00:18:28,366 --> 00:18:29,669 So it worked out all right, then? 166 00:18:29,702 --> 00:18:32,038 Yeah, yeah, no it was good. 167 00:18:32,071 --> 00:18:33,371 I owe you one. 168 00:18:33,405 --> 00:18:34,439 I weren't sure that it would 169 00:18:34,473 --> 00:18:35,775 work out like that to be honest. 170 00:18:35,808 --> 00:18:37,542 Well, it did and I... 171 00:18:37,576 --> 00:18:38,945 ...I, I tell you what, 172 00:18:38,978 --> 00:18:41,513 it was a fucking hefty explosion at that. 173 00:18:41,546 --> 00:18:45,383 I'm going to stay here for a couple of days, wait it out. 174 00:18:45,417 --> 00:18:46,652 When everything's died down you come and get me 175 00:18:46,686 --> 00:18:47,653 and take me to London. 176 00:18:47,687 --> 00:18:49,454 All right, I got to go. 177 00:18:54,827 --> 00:18:56,696 What are you looking at, out there? 178 00:18:56,729 --> 00:18:57,630 Hm? 179 00:19:01,834 --> 00:19:03,468 There ain't nothing out there. 180 00:19:12,577 --> 00:19:14,446 You keep to yourself, 181 00:19:14,479 --> 00:19:16,481 keep quiet, 182 00:19:16,515 --> 00:19:17,582 and I won't bother you. 183 00:19:19,719 --> 00:19:20,686 You got that? 184 00:19:22,054 --> 00:19:23,388 Have you got that? 185 00:19:29,862 --> 00:19:31,429 You ain't seen nothing, 186 00:19:31,463 --> 00:19:33,365 you don't know nothing. 187 00:19:55,054 --> 00:19:56,354 Fucking hell. 188 00:20:02,161 --> 00:20:03,361 What the fuck is this? 189 00:20:26,886 --> 00:20:28,386 In other news, a hunt is underway 190 00:20:28,420 --> 00:20:29,588 for a man who was last seen 191 00:20:29,621 --> 00:20:31,023 fleeing Fox and Hounds Pub 192 00:20:31,057 --> 00:20:33,759 shortly after it fell victim to arson. 193 00:20:33,793 --> 00:20:36,162 The pub which is located at the south end of Darby 194 00:20:36,195 --> 00:20:38,396 was destroyed after a fire broke out 195 00:20:38,430 --> 00:20:39,765 just before dawn. 196 00:20:39,799 --> 00:20:41,901 A Caucasian male of medium build 197 00:20:41,934 --> 00:20:43,769 was seen loitering in the woods close by to... 198 00:21:19,705 --> 00:21:21,573 No, I almost had him in a headlock, though. 199 00:21:22,474 --> 00:21:23,676 Yeah? 200 00:21:23,709 --> 00:21:25,177 I'm not saying you didn't but, 201 00:21:26,679 --> 00:21:27,612 you're puny. 202 00:21:28,681 --> 00:21:30,750 You don't want to be fucking with blokes bigger. 203 00:21:30,783 --> 00:21:33,551 - I ain't puny. - Especially not the first week of school, all right? 204 00:21:33,585 --> 00:21:34,921 You are fucking puny. 205 00:21:34,954 --> 00:21:36,689 Look at the state of your arm. 206 00:21:36,722 --> 00:21:37,924 What they feed you in Darby? 207 00:21:37,957 --> 00:21:39,491 Right on a pub, 208 00:21:39,524 --> 00:21:41,227 bangers every night. 209 00:21:41,260 --> 00:21:43,729 Yeah? Why'd you leave then? 210 00:21:43,763 --> 00:21:45,731 Yeah, worst place in the world. 211 00:21:46,632 --> 00:21:47,767 Why is that? 212 00:21:47,800 --> 00:21:48,801 I don't know. 213 00:21:50,568 --> 00:21:52,805 Well, you know what they say. 214 00:21:52,838 --> 00:21:54,874 Sometimes out of the bad comes the good. 215 00:21:54,907 --> 00:21:56,242 Some fucking liar made that up. 216 00:22:01,147 --> 00:22:02,214 Hm, can I have one? 217 00:22:04,150 --> 00:22:05,251 How old are you? 218 00:22:05,284 --> 00:22:07,787 What's it fucking matter to you? 219 00:22:07,820 --> 00:22:10,256 You've got a big mouth for a little fellow, haven't you? 220 00:22:10,289 --> 00:22:11,857 That's what my real dad used to say. 221 00:22:13,059 --> 00:22:14,894 - Yeah? - Yeah. 222 00:22:14,927 --> 00:22:15,828 Where's he now? 223 00:22:16,929 --> 00:22:17,830 Jail. 224 00:22:19,799 --> 00:22:20,967 Yeah, mine too. 225 00:22:21,934 --> 00:22:23,202 What's yours in there for? 226 00:22:24,870 --> 00:22:26,939 - Murder. - Fucking hell. 227 00:22:26,973 --> 00:22:28,908 I ain't getting on the wrong side of you. 228 00:22:28,941 --> 00:22:29,842 Nah, 229 00:22:31,811 --> 00:22:33,112 I ain't nothing like him. 230 00:22:34,213 --> 00:22:36,282 He's got enemies everywhere that man... 231 00:22:36,315 --> 00:22:37,984 no sense. 232 00:22:38,017 --> 00:22:39,484 In and out of prison. 233 00:22:40,618 --> 00:22:42,188 If I went to prison, I'd just be bait. 234 00:22:43,122 --> 00:22:44,023 Hm. 235 00:22:47,259 --> 00:22:49,061 Can you light it for me? 236 00:22:49,095 --> 00:22:50,562 What are you a fucking puss? 237 00:22:50,595 --> 00:22:51,664 Shut up. 238 00:22:53,833 --> 00:22:55,134 - Turn it around. - Oh. 239 00:22:55,167 --> 00:22:57,602 There you go. Put that one in that way. 240 00:22:57,636 --> 00:22:58,671 - Ready? - Ready. 241 00:23:12,084 --> 00:23:13,652 Steady. 242 00:23:14,987 --> 00:23:16,322 Where'd you get them trainers from? 243 00:23:18,791 --> 00:23:20,192 I nicked them. 244 00:23:20,226 --> 00:23:21,994 I thought you said you weren't going to jail? 245 00:23:22,028 --> 00:23:23,996 Oh, I ain't going, you know, I'm 17, 246 00:23:24,030 --> 00:23:26,132 so I still got another year at the books, really. 247 00:23:26,165 --> 00:23:27,133 Oh. 248 00:23:27,166 --> 00:23:28,134 Nick me some too, then. 249 00:23:30,036 --> 00:23:31,871 Why would I do that? 250 00:23:31,904 --> 00:23:33,906 Because I'm your little brother now, ain't it? 251 00:23:36,809 --> 00:23:39,979 Yeah, maybe, but... maybe. 252 00:24:49,982 --> 00:24:51,250 What you staring at? 253 00:25:00,759 --> 00:25:01,894 Hold still. 254 00:25:02,895 --> 00:25:04,063 Still. 255 00:25:06,232 --> 00:25:08,901 You're a sneaky little fucker, aren't you? 256 00:25:08,934 --> 00:25:10,035 Hm? 257 00:25:10,069 --> 00:25:11,770 I don't trust old men like you. 258 00:25:12,471 --> 00:25:13,939 I don't trust no one. 259 00:25:18,944 --> 00:25:21,247 What's this then, hm? 260 00:25:21,280 --> 00:25:23,682 Speech impaired, 261 00:25:23,716 --> 00:25:25,017 autistic, 262 00:25:26,018 --> 00:25:28,387 asthmatic, prone to seizures. 263 00:25:30,289 --> 00:25:32,324 I knew there was something off with you. 264 00:25:37,730 --> 00:25:40,299 Better keep your wits about you then. 265 00:25:40,332 --> 00:25:41,300 That's right. 266 00:25:46,372 --> 00:25:47,840 Better behave now. 267 00:25:47,873 --> 00:25:49,408 You're nothing more 268 00:25:50,376 --> 00:25:52,444 than a puppet on a string. 269 00:26:03,789 --> 00:26:05,424 He's been ever so quiet lately. 270 00:26:05,457 --> 00:26:07,026 As opposed to what? 271 00:26:07,059 --> 00:26:08,160 The lengthy chats we normally have with him? 272 00:26:08,194 --> 00:26:10,396 Oh, you know what I mean. 273 00:26:10,429 --> 00:26:12,231 He's been sleeping a lot. 274 00:26:12,264 --> 00:26:15,768 He seems slightly down. Do you think he's depressed? 275 00:26:15,801 --> 00:26:16,902 No, I don't think he thinks like that. 276 00:26:16,936 --> 00:26:18,037 Look, I've seen his chart. 277 00:26:18,070 --> 00:26:19,905 He's got the brain of a child. 278 00:26:19,939 --> 00:26:22,107 It's hard to believe though, isn't it? 279 00:26:22,141 --> 00:26:23,876 I mean, look at him. 280 00:26:23,909 --> 00:26:25,911 He seems so much more complex. 281 00:26:25,945 --> 00:26:28,814 Well, he's old, isn't he? I mean, age makes you look wise. 282 00:26:28,847 --> 00:26:31,217 There are things I find around the house, though. 283 00:26:31,250 --> 00:26:33,953 You know, books with little notes in them and, 284 00:26:33,986 --> 00:26:36,021 and then there was a crossword done in the paper the other day. 285 00:26:36,055 --> 00:26:37,423 Well, maybe he had a visitor. 286 00:26:37,456 --> 00:26:39,892 The guy's got no family, though. 287 00:26:39,925 --> 00:26:41,493 You know, no emergency contacts. 288 00:26:41,527 --> 00:26:43,295 Well, I don't know, maybe he had a neighbor around. 289 00:26:44,330 --> 00:26:46,165 Oh, God knows. 290 00:26:47,066 --> 00:26:49,201 - Do you fancy a cuppa? - Yes, I'd love one. 291 00:26:49,235 --> 00:26:50,903 Would you like a cup of tea, Victor? 292 00:26:52,338 --> 00:26:54,473 Come on, give me a nod or a shake of the head. 293 00:26:55,908 --> 00:26:58,277 Come on, you can be more responsive than that. 294 00:26:58,310 --> 00:27:00,779 Don't bother with him, Susan, seriously. 295 00:27:00,813 --> 00:27:03,215 You got more chance of seeing pigs fly, mate. 296 00:27:09,555 --> 00:27:11,790 Oh, he must be hungry. 297 00:27:11,824 --> 00:27:14,393 Yeah, he hardly touched that soup I left him earlier. 298 00:27:18,364 --> 00:27:20,332 They're stopping the cars in Oxley, still? 299 00:27:20,366 --> 00:27:21,967 - Yeah, I think so. - Hm. 300 00:27:22,001 --> 00:27:23,435 They still haven't found that mother and daughter. 301 00:27:23,469 --> 00:27:25,838 - Oh, awful, that. - Yeah. 302 00:27:25,871 --> 00:27:28,874 - But two days missing you expect the worst, don't you? - Hm. 303 00:27:28,907 --> 00:27:30,075 They should check the husband, 304 00:27:30,109 --> 00:27:31,810 - it's always the husband. - Hm. 305 00:27:32,578 --> 00:27:34,346 Did you hear about that pub that exploded 306 00:27:34,380 --> 00:27:35,547 - a few towns over? - Oh, I know. 307 00:27:36,815 --> 00:27:39,451 He worked on the church on a Sunday, the owner. 308 00:27:39,485 --> 00:27:40,853 He was a good man. 309 00:27:40,886 --> 00:27:42,288 - Yeah, I know. - Good as gold. 310 00:27:42,321 --> 00:27:44,089 Who the hell blows up a bloody pub though, eh? 311 00:27:44,123 --> 00:27:45,858 I mean there could be people in it for Christ's sake. 312 00:27:45,891 --> 00:27:47,259 I think that was probably the point, love. 313 00:27:47,293 --> 00:27:49,395 Oh, now come on, Victor, 314 00:27:49,428 --> 00:27:52,498 - What'd you do that for, eh? - Come on now, I haven't finished my tea. 315 00:27:52,531 --> 00:27:53,966 Oh God, he always does it, doesn't he? 316 00:27:53,999 --> 00:27:55,934 Always. 317 00:27:55,968 --> 00:27:58,137 Come on then, let's get this shirt off. 318 00:28:01,173 --> 00:28:02,574 Right, come on, up you get. 319 00:28:02,608 --> 00:28:03,876 There you go, love. 320 00:28:03,909 --> 00:28:05,477 There you go. 321 00:28:05,511 --> 00:28:09,348 Looks like somebody forgot where his mouth was, eh? 322 00:28:12,017 --> 00:28:14,420 You got to wonder who all these people are, haven't you? 323 00:28:14,453 --> 00:28:17,056 For a lonely old man he's got an awful lot of photos, hasn't he? 324 00:28:17,089 --> 00:28:20,059 Aw, they've probably all passed though, haven't they? 325 00:28:21,126 --> 00:28:23,395 Oh, it's sad that, 326 00:28:23,429 --> 00:28:25,531 looking at all their faces, 327 00:28:25,564 --> 00:28:27,366 the old memories. 328 00:28:27,399 --> 00:28:28,500 Poor love. 329 00:28:31,003 --> 00:28:33,272 See, I think the council should move him into a home. 330 00:28:33,305 --> 00:28:35,407 There's people like my sister who'd love a house like this: 331 00:28:35,441 --> 00:28:36,875 Bit of garden, space for the kiddies. 332 00:28:36,909 --> 00:28:38,510 - It's wasted on him. - Hm. 333 00:28:41,313 --> 00:28:43,449 Oh, here Victor, look, you dropped this, mate. 334 00:28:44,983 --> 00:28:46,185 Ooh.. 335 00:28:46,218 --> 00:28:48,487 Hey, Susan, "He's here." 336 00:28:48,520 --> 00:28:49,455 Who is here? 337 00:28:50,657 --> 00:28:52,257 Will you look at that? 338 00:28:52,291 --> 00:28:54,927 Writing on the Queen's bloody head. 339 00:28:54,960 --> 00:28:56,228 Shame on him. 340 00:28:56,261 --> 00:28:57,496 Yeah, well, shame on this generation. 341 00:28:57,529 --> 00:28:59,666 - Is he done yet? - Yeah, he should be. 342 00:28:59,699 --> 00:29:01,066 Cheerio, Victor. 343 00:29:03,670 --> 00:29:05,537 Get off me. 344 00:29:21,721 --> 00:29:23,656 "He's here." 345 00:29:23,690 --> 00:29:25,424 Did you write that about me, hey? 346 00:29:28,026 --> 00:29:29,395 You're dumb, ain't you? 347 00:29:30,730 --> 00:29:32,531 You are, aren't you? You're thick. 348 00:29:32,564 --> 00:29:33,932 Fucking retard. 349 00:29:38,237 --> 00:29:40,172 You do that again, I'll fucking smother you 350 00:29:40,205 --> 00:29:41,373 with a fucking pillow! 351 00:29:43,242 --> 00:29:46,311 Fucking hell, I'll fucking stick him with his... 352 00:29:48,414 --> 00:29:50,149 ...reported smelling fumes 353 00:29:50,182 --> 00:29:52,317 and saw smoke coming from the first floor. 354 00:29:53,485 --> 00:29:55,454 It's been said that the fire star... 355 00:29:55,487 --> 00:29:58,390 Don't fucking cross me! 356 00:30:13,105 --> 00:30:14,206 Look at you now. 357 00:30:14,239 --> 00:30:16,175 Look at you now. 358 00:30:17,142 --> 00:30:18,043 You do that again... 359 00:30:23,215 --> 00:30:24,983 Fuck! 360 00:30:27,586 --> 00:30:29,955 Fuck. 361 00:30:33,158 --> 00:30:34,627 Don't make me do that again. 362 00:30:36,428 --> 00:30:38,163 In other news a five-year-old girl 363 00:30:38,197 --> 00:30:40,332 and her mother have been reported missing. 364 00:30:40,365 --> 00:30:42,568 They were last seen by a neighbor leaving their home 365 00:30:42,601 --> 00:30:44,136 a little before eight a.m. this morning... 366 00:31:19,004 --> 00:31:22,040 There's been fires up and down my street all day, too. 367 00:31:22,074 --> 00:31:23,810 First they thought it might've been a terrorist attack 368 00:31:23,843 --> 00:31:25,043 or something like that. 369 00:31:25,077 --> 00:31:26,512 Yeah, but it weren't that! 370 00:31:26,545 --> 00:31:29,047 Nah, and they figured that much out. 371 00:31:29,081 --> 00:31:31,116 But the problem now is that little girl and her mum 372 00:31:31,149 --> 00:31:33,385 disappeared on the same day as the pub explosion. 373 00:31:34,687 --> 00:31:36,054 So? 374 00:31:36,088 --> 00:31:37,389 Well... 375 00:31:37,422 --> 00:31:39,191 they reckon you're connected, 376 00:31:39,224 --> 00:31:41,293 that that ain't just a coincidence. 377 00:31:41,326 --> 00:31:43,428 It is a fucking coincidence, I've never met them in my life. 378 00:31:45,130 --> 00:31:46,265 Believe me all right, I'm not that kind of guy! 379 00:31:49,334 --> 00:31:50,502 What was that? 380 00:31:53,640 --> 00:31:55,173 Oh, fucking hell. 381 00:31:57,209 --> 00:31:58,410 Here, let me help you. 382 00:32:21,567 --> 00:32:23,535 Oi, where you going? 383 00:33:24,664 --> 00:33:27,532 All right, don't tell no one about this place. 384 00:33:31,536 --> 00:33:32,772 It's my little spot. 385 00:33:33,673 --> 00:33:35,540 It's where I come, 386 00:33:35,574 --> 00:33:36,943 - yeah? - Yeah. 387 00:33:36,976 --> 00:33:38,745 - Yeah? - Yeah. 388 00:33:43,482 --> 00:33:44,583 Come. 389 00:33:54,661 --> 00:33:55,862 Kings of the city up here. 390 00:33:58,430 --> 00:33:59,464 Whoa. 391 00:34:04,369 --> 00:34:06,338 Hey. 392 00:34:24,824 --> 00:34:27,492 999 if you see anyone suspicious 393 00:34:27,526 --> 00:34:29,394 and police have urged not to approach him 394 00:34:29,428 --> 00:34:31,496 as he may be armed and dangerous. 395 00:34:32,632 --> 00:34:34,232 Officers are searching Darby 396 00:34:34,266 --> 00:34:35,467 and the surrounding areas tonight, 397 00:34:35,500 --> 00:34:36,703 including a male suspect 398 00:34:36,736 --> 00:34:37,904 who was last seen loitering 399 00:34:37,937 --> 00:34:39,538 outside the Fox and Hounds Pub 400 00:34:39,571 --> 00:34:42,307 shortly after it fell victim to arson. 401 00:34:42,340 --> 00:34:44,576 The suspect is said to be in his late teens, 402 00:34:44,609 --> 00:34:46,913 medium build and has a tattoo 403 00:34:46,946 --> 00:34:48,681 on the outside of his neck. 404 00:34:48,715 --> 00:34:50,482 It's been confirmed that the pub landlord 405 00:34:50,515 --> 00:34:52,250 died in hospital earlier today 406 00:34:52,284 --> 00:34:55,021 from injuries sustained in the blast. 407 00:34:55,054 --> 00:34:57,456 The husband and father of two... 408 00:34:58,590 --> 00:35:01,359 ...morning locals today, and questions are circulating 409 00:35:01,393 --> 00:35:03,029 on why his pub was a target. 410 00:35:11,336 --> 00:35:13,472 What the fuck are you doing? 411 00:35:13,505 --> 00:35:14,406 Mm? 412 00:35:17,476 --> 00:35:19,011 Are you trying to push me? 413 00:35:20,780 --> 00:35:22,447 What's this? 414 00:35:22,481 --> 00:35:25,517 What the fuck have you got in here, eh? 415 00:35:25,550 --> 00:35:26,886 What are you fucking hiding? 416 00:35:32,892 --> 00:35:34,026 Fuck! 417 00:35:35,094 --> 00:35:38,030 Don't make me do it, don't fucking make me do it! 418 00:35:40,666 --> 00:35:42,735 Do you want me to hurt you? 419 00:35:42,769 --> 00:35:44,302 Is that it? Do you? 420 00:35:48,373 --> 00:35:49,508 You're fucking mad. 421 00:35:51,911 --> 00:35:52,945 Fucking mad. 422 00:37:00,046 --> 00:37:01,513 Where do I know you from? 423 00:37:05,417 --> 00:37:06,752 What? 424 00:37:06,786 --> 00:37:08,453 Where do I know you from? 425 00:37:09,689 --> 00:37:11,157 I don't know, I've never seen you before in my life. 426 00:37:11,190 --> 00:37:13,425 That's funny, 427 00:37:13,458 --> 00:37:14,861 because I could have sworn you were staring at me 428 00:37:14,894 --> 00:37:16,062 like you thought you knew me. 429 00:37:16,095 --> 00:37:17,830 Staring? 430 00:37:17,864 --> 00:37:20,666 I ain't staring at no one, you were staring at me. 431 00:37:21,868 --> 00:37:24,402 What are you listening to? Drum and bass? 432 00:37:24,436 --> 00:37:26,138 - Can I hear it? - Maybe. 433 00:37:26,172 --> 00:37:27,740 Let's have a listen. 434 00:37:33,913 --> 00:37:36,448 - You like this crap? - All right, done then. 435 00:37:42,154 --> 00:37:43,488 What's your tattoo say? 436 00:37:45,725 --> 00:37:47,592 "Lost boy." 437 00:37:47,627 --> 00:37:49,095 "Lost boy," why, are you lost? 438 00:37:50,029 --> 00:37:50,963 Ain't we all? 439 00:37:51,864 --> 00:37:53,199 I ain't. 440 00:37:53,232 --> 00:37:54,767 Oh, you got it all figured out, do you? 441 00:37:56,135 --> 00:37:59,071 Well, how about you give me your number then? 442 00:37:59,105 --> 00:38:01,473 Maybe I've got a boyfriend. Ever think about that? 443 00:38:01,506 --> 00:38:03,441 Yeah, I did think about that and I thought I was probably 444 00:38:03,475 --> 00:38:04,877 better looking and more charming. 445 00:38:12,517 --> 00:38:13,618 All right, fine. 446 00:38:14,687 --> 00:38:16,188 Here, charm me then, go on, put your number in. 447 00:38:17,156 --> 00:38:18,556 Calm down. 448 00:38:22,728 --> 00:38:25,463 The next station is Stafford Road. 449 00:38:25,497 --> 00:38:28,668 Mind the gap between the train and the platform. 450 00:38:28,701 --> 00:38:29,902 Save you in there as "Lost Boy," yeah? 451 00:38:29,936 --> 00:38:31,003 Yeah, you do that. 452 00:38:32,138 --> 00:38:33,505 Don't forget to call me, yeah? 453 00:38:33,538 --> 00:38:34,874 All right, all right. 454 00:38:34,907 --> 00:38:35,908 Calm down. 455 00:38:56,662 --> 00:38:58,130 Here we go then. 456 00:38:59,665 --> 00:39:00,866 Where is he? 457 00:39:01,801 --> 00:39:03,035 - Oh, he's in here. - Oh. 458 00:39:03,069 --> 00:39:05,237 Morning, Victor. 459 00:39:05,271 --> 00:39:06,973 - How are you? - Oh, it stinks in here. 460 00:39:07,006 --> 00:39:08,040 He hasn't pissed himself again, has he? 461 00:39:08,074 --> 00:39:08,975 Oh, we'll have a look. 462 00:39:09,008 --> 00:39:10,176 -All right. 463 00:39:10,209 --> 00:39:11,944 No, no, he's fine. 464 00:39:11,978 --> 00:39:13,212 I'll just put the kettle on. 465 00:39:13,245 --> 00:39:14,914 You're fine, aren't you? 466 00:39:17,149 --> 00:39:19,652 Now, that's all done there. 467 00:39:19,685 --> 00:39:21,887 - So, I'll put it there. - All right. 468 00:39:21,921 --> 00:39:23,255 Go into the other room. 469 00:39:23,289 --> 00:39:25,124 See if there's any cups in there still. 470 00:39:27,159 --> 00:39:29,061 Should we put him to bed? 471 00:39:29,095 --> 00:39:31,797 Oh, no, let's just leave him in the chair. 472 00:39:31,831 --> 00:39:33,799 I put my back out last night. 473 00:39:33,833 --> 00:39:36,601 - Did you? How'd you manage that? - It was Tony. 474 00:39:36,635 --> 00:39:38,804 Yeah, his wife stopped having sex with him a couple of months ago 475 00:39:38,838 --> 00:39:40,806 so he's taking all his sexual aggression out on me. 476 00:39:40,840 --> 00:39:42,174 Oh, good grief. 477 00:39:42,208 --> 00:39:43,909 Best sex I've ever had, though. 478 00:39:43,943 --> 00:39:45,077 Don't you find it stressful? 479 00:39:45,111 --> 00:39:46,212 You know, all this sneaking around 480 00:39:46,245 --> 00:39:47,279 behind your partners back? 481 00:39:47,313 --> 00:39:49,248 Well, it's really expensive, 482 00:39:49,281 --> 00:39:51,650 what with all the hotels and everything. 483 00:39:51,684 --> 00:39:53,119 We did it in the car last night. 484 00:39:53,152 --> 00:39:54,320 That's why I'm walking like a cripple today. 485 00:39:55,921 --> 00:39:57,990 That's nice, that bracelet, is it new? 486 00:39:58,024 --> 00:40:01,027 Oh, no, it's a family heirloom actually, it's an antique. 487 00:40:01,060 --> 00:40:02,594 - Is it? - I got it appraised the other day. 488 00:40:02,628 --> 00:40:03,629 It's worth more than I thought it was. 489 00:40:03,662 --> 00:40:04,897 Oh. 490 00:40:04,930 --> 00:40:06,966 Hey, spitting now? Cheeky. 491 00:40:06,999 --> 00:40:09,601 Oh, he's slowly disintegrating, isn't he? 492 00:40:09,635 --> 00:40:10,602 Poor thing. 493 00:40:13,605 --> 00:40:14,707 What was that? 494 00:40:16,008 --> 00:40:17,209 Did you hear a noise coming from the wardrobe? 495 00:40:17,243 --> 00:40:18,811 Yeah. 496 00:40:18,844 --> 00:40:21,147 Maybe it's that mouse that's back. 497 00:40:21,180 --> 00:40:23,115 - Oh. - I'll get it out with this. 498 00:40:23,149 --> 00:40:24,850 - Look, here, look. - Oh, no, don't, don't. 499 00:40:24,884 --> 00:40:26,786 Don't open it, it might run out. 500 00:40:26,819 --> 00:40:28,254 Oh, God, Victor! 501 00:40:28,287 --> 00:40:29,621 What are you doing? 502 00:40:29,655 --> 00:40:32,291 - Just get him up. - Jesus, oh. 503 00:40:32,324 --> 00:40:33,793 Well, at least he's breathing. 504 00:40:33,826 --> 00:40:35,694 He's fine now, fuck me, my back. 505 00:40:35,728 --> 00:40:37,963 - Jesus. - Come on, let's just go. 506 00:40:37,997 --> 00:40:39,899 All right, I've had enough anyway. 507 00:40:39,932 --> 00:40:41,300 See you tomorrow, Victor. 508 00:40:42,301 --> 00:40:43,803 Fucking twat. 509 00:41:03,322 --> 00:41:04,690 Why didn't you grouse on me? 510 00:41:07,726 --> 00:41:08,627 Hm? 511 00:41:51,470 --> 00:41:52,638 That's not loaded. 512 00:41:54,807 --> 00:41:57,042 All right, all right, all right, all right, all right. 513 00:42:04,416 --> 00:42:06,118 For Christ sake... 514 00:42:16,729 --> 00:42:18,063 So where'd you get it, then? 515 00:42:19,098 --> 00:42:19,999 Hm? 516 00:42:21,167 --> 00:42:22,835 There ain't nothing more powerful 517 00:42:22,868 --> 00:42:24,203 than holding a gun, is there? 518 00:42:27,406 --> 00:42:29,041 Make you feel like a king, does it? 519 00:42:30,910 --> 00:42:31,844 Hey? 520 00:42:35,281 --> 00:42:37,216 I told you not to leave my sight. 521 00:46:36,321 --> 00:46:38,457 In other news, a search is still underway 522 00:46:38,490 --> 00:46:40,159 for a missing mother and daughter 523 00:46:40,192 --> 00:46:41,560 who were last seen four days ago 524 00:46:41,593 --> 00:46:43,529 in the town of Darby. 525 00:46:43,562 --> 00:46:45,330 Locals met at the church yesterday 526 00:46:45,364 --> 00:46:47,099 to organize search parties. 527 00:47:08,520 --> 00:47:11,223 Locals have been asked to stay out of the woods... 528 00:47:13,525 --> 00:47:16,528 Officers are searching Darby and surrounding areas tonight. 529 00:47:16,562 --> 00:47:18,464 The hunt for a male suspect 530 00:47:18,497 --> 00:47:21,600 who was last seen loitering outside the Fox and Hound Pub... 531 00:47:32,211 --> 00:47:34,213 What the fuck? 532 00:48:53,559 --> 00:48:55,360 You've got everyone fooled, don't you? 533 00:48:56,595 --> 00:48:58,163 The poor old man. 534 00:48:59,565 --> 00:49:01,366 The poor pathetic old man. 535 00:49:03,168 --> 00:49:04,236 But you, 536 00:49:06,673 --> 00:49:08,173 you ain't what you claim. 537 00:49:09,742 --> 00:49:10,643 Are you? 538 00:49:15,882 --> 00:49:17,182 In no way, are you? 539 00:49:27,694 --> 00:49:28,795 So what is it, hm? 540 00:49:30,029 --> 00:49:32,297 So what is it you're looking for when you look out that window? 541 00:49:33,465 --> 00:49:34,734 Hm? 542 00:49:34,767 --> 00:49:36,869 What you hiding from? 543 00:49:36,903 --> 00:49:40,907 Oh, fucking hell. What's this for? 544 00:49:40,940 --> 00:49:42,642 Oh, 545 00:49:42,675 --> 00:49:44,644 would you look at that. 546 00:49:44,677 --> 00:49:45,577 Go on, then. 547 00:49:46,478 --> 00:49:47,479 Stop it. 548 00:49:53,352 --> 00:49:55,354 Oh, fucking hell, there's another one. 549 00:49:57,556 --> 00:49:59,926 You're a sneaky old man, aren't you? 550 00:49:59,959 --> 00:50:02,294 You got all these little cubbies, little secrets. 551 00:50:03,528 --> 00:50:04,429 So, go on. 552 00:50:05,564 --> 00:50:06,799 What is it? 553 00:50:06,833 --> 00:50:07,867 What are you hiding? 554 00:50:13,740 --> 00:50:14,841 Come on. 555 00:50:14,874 --> 00:50:16,408 I ain't going to grouse on you. 556 00:50:18,645 --> 00:50:20,278 I might even be able to help you. 557 00:50:22,247 --> 00:50:23,816 Might be able to help each other. 558 00:50:25,752 --> 00:50:28,520 Maybe we ain't that different. 559 00:50:37,562 --> 00:50:39,531 Why you scream in your sleep? 560 00:50:41,768 --> 00:50:43,602 Are you scared of something? 561 00:50:46,304 --> 00:50:47,940 So, what is it? 562 00:50:47,974 --> 00:50:49,341 What are you... 563 00:50:49,374 --> 00:50:51,343 Fucking hell! 564 00:50:51,376 --> 00:50:53,512 Fucking rodent prick. 565 00:50:53,545 --> 00:50:54,981 Oh, that's funny is it? Yeah, yeah, that's funny. 566 00:50:55,014 --> 00:50:56,281 Fucking hell. 567 00:50:57,984 --> 00:50:58,951 Fucking hell. 568 00:51:00,953 --> 00:51:03,455 How do you live like this? This is bullshit. 569 00:51:37,724 --> 00:51:40,525 I took four trains to get here today. It took me three hours. 570 00:51:40,559 --> 00:51:42,895 Oh, as you should to see your mother. 571 00:51:45,297 --> 00:51:46,331 Three hours? 572 00:51:49,434 --> 00:51:51,403 Where they got you living these days? 573 00:51:52,404 --> 00:51:54,306 - London. - London? 574 00:51:54,339 --> 00:51:55,607 Hm. 575 00:51:55,641 --> 00:51:57,476 Excuse me. 576 00:51:57,509 --> 00:51:59,277 Look at you with the golden ticket. 577 00:52:00,445 --> 00:52:02,380 Well, I'm sure you're living in better quarters than this. 578 00:52:03,983 --> 00:52:05,383 Right shit hole this is. 579 00:52:06,585 --> 00:52:07,653 This is good for you. 580 00:52:07,687 --> 00:52:09,387 Oh, yeah... 581 00:52:09,421 --> 00:52:11,356 ...treating me like a second class citizen, they are. 582 00:52:13,492 --> 00:52:14,761 The new room's all right. 583 00:52:18,765 --> 00:52:20,499 Got a foster brother there, too. 584 00:52:24,536 --> 00:52:26,571 Well, family ain't family unless it's blood. 585 00:52:27,774 --> 00:52:29,474 Don't you go forgetting that now. 586 00:52:33,045 --> 00:52:34,579 I can see a change in you. 587 00:52:39,018 --> 00:52:40,987 Who's the bird? 588 00:52:43,522 --> 00:52:44,657 There is someone. 589 00:52:46,726 --> 00:52:47,660 Maybe. 590 00:52:49,829 --> 00:52:50,797 What's her name? 591 00:52:52,031 --> 00:52:52,965 It's Lucy. 592 00:52:53,966 --> 00:52:54,867 Lucy. 593 00:53:01,641 --> 00:53:03,009 Is Lucy a good girl? 594 00:53:04,911 --> 00:53:05,812 Yeah. 595 00:53:07,146 --> 00:53:08,313 Yeah? 596 00:53:12,517 --> 00:53:14,086 What you going to do with that then, eh? 597 00:53:14,120 --> 00:53:15,021 A good girl? 598 00:53:16,521 --> 00:53:17,824 I mean, I were a good girl once... 599 00:53:18,791 --> 00:53:20,893 and look at me now, huh? 600 00:53:20,927 --> 00:53:22,862 This is your father's doing, this is. 601 00:53:25,064 --> 00:53:27,099 You don't want to end up like your father, mate. 602 00:53:32,038 --> 00:53:34,406 He and I ain't nothing alike. 603 00:53:34,439 --> 00:53:36,474 Scars all down my back there's been. 604 00:53:38,110 --> 00:53:39,444 Scars on my heart, too. 605 00:53:40,478 --> 00:53:42,748 I can't see you acting any different. 606 00:53:47,452 --> 00:53:49,088 I'm telling you. 607 00:53:49,121 --> 00:53:50,622 You best let her go now. 608 00:53:54,459 --> 00:53:57,529 You start acting crazy like he were. 609 00:53:58,764 --> 00:54:00,465 Yeah. 610 00:54:00,498 --> 00:54:02,034 You take any advice from your mother, 611 00:54:04,103 --> 00:54:05,104 you take that. 612 00:54:07,139 --> 00:54:08,741 Or in ten years time 613 00:54:08,774 --> 00:54:10,676 you'll be coming to visit her in here too. 614 00:54:18,885 --> 00:54:20,987 Especially by midnight, yeah? 615 00:54:31,529 --> 00:54:32,430 Hello? 616 00:54:34,634 --> 00:54:35,533 Hello? 617 00:54:39,571 --> 00:54:40,706 Jack... 618 00:54:40,740 --> 00:54:41,707 is that you? 619 00:54:46,979 --> 00:54:47,880 Jack? 620 00:54:49,882 --> 00:54:51,150 Are you not going to say anything? 621 00:55:18,277 --> 00:55:19,511 Fuck. 622 00:55:26,719 --> 00:55:29,055 Got it all wrapped up then. 623 00:55:29,088 --> 00:55:30,256 Here he is. 624 00:55:30,289 --> 00:55:31,924 Good morning, Victor. 625 00:55:34,559 --> 00:55:35,995 He's got the brain of a five-year-old 626 00:55:36,028 --> 00:55:37,595 so don't expect him to understand anything. 627 00:55:37,630 --> 00:55:39,098 Fair enough. 628 00:55:39,131 --> 00:55:42,201 So, Victor, I'm David Barrow. 629 00:55:42,234 --> 00:55:43,970 I run the elderly home at Kenley. 630 00:55:45,071 --> 00:55:47,472 Yeah, we're going to move you into a home, Victor. 631 00:55:48,240 --> 00:55:50,009 It's for the best. 632 00:55:51,210 --> 00:55:53,879 So, I would suggest anything important, 633 00:55:53,913 --> 00:55:57,717 memories, et cetera, you put them aside 634 00:55:57,750 --> 00:55:59,584 and we'll make sure they're all packed up for you, 635 00:55:59,617 --> 00:56:00,585 all right? 636 00:56:02,788 --> 00:56:04,190 Are you sure he can't talk? 637 00:56:04,223 --> 00:56:06,025 I told you he can't, he's a mute. 638 00:56:08,094 --> 00:56:10,663 What's happening to all the rest of this stuff? 639 00:56:10,696 --> 00:56:12,064 It will get donated, sold on. 640 00:56:12,098 --> 00:56:13,699 Council usually sort all that out. 641 00:56:14,867 --> 00:56:15,935 Where's his family? 642 00:56:15,968 --> 00:56:17,670 No one really knows. 643 00:56:17,703 --> 00:56:18,771 No family at all? 644 00:56:18,804 --> 00:56:20,639 One of us tried to trace them. 645 00:56:20,673 --> 00:56:22,241 The house is under a Rita Brenner, 646 00:56:22,274 --> 00:56:24,977 she says he's an old friend of her deceased mother 647 00:56:25,011 --> 00:56:27,013 but that's all the information we've got. 648 00:56:28,848 --> 00:56:30,483 - Dreadful. - Mm-hm. 649 00:56:31,350 --> 00:56:33,986 But we'll take good care of you, Victor, all right? 650 00:56:36,922 --> 00:56:38,157 Well, I think that's about it, isn't it? 651 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 I think you've covered it, David. 652 00:56:40,159 --> 00:56:43,863 Let's get you back up there shall we, Victor? Come on. 653 00:56:48,834 --> 00:56:51,837 So, Victor... 654 00:56:51,871 --> 00:56:54,240 remember to put out all your belongings 655 00:56:54,273 --> 00:56:55,875 like David mentioned, yeah? 656 00:56:58,978 --> 00:57:01,914 Hey? Oh, you want that? 657 00:57:04,316 --> 00:57:07,053 Oh. 658 00:57:08,354 --> 00:57:09,822 Wait a minute. 659 00:57:11,724 --> 00:57:12,725 Let go of my arm. 660 00:57:12,758 --> 00:57:13,893 Let go. 661 00:57:13,926 --> 00:57:15,895 Just stop it! 662 00:57:18,964 --> 00:57:20,598 Everything all right in there? 663 00:57:20,633 --> 00:57:21,934 Yeah, we're fine, thanks. 664 00:57:21,967 --> 00:57:23,669 We'll see you tomorrow then, Victor. 665 00:57:28,741 --> 00:57:30,209 Goodbye then, Victor. 666 00:57:37,149 --> 00:57:38,884 That can't be good. 667 00:57:38,918 --> 00:57:40,653 Get away from me! 668 00:57:46,992 --> 00:57:48,794 What was that, hey? 669 00:57:48,828 --> 00:57:50,129 What was that? Come on, fucking spit it out. 670 00:57:52,665 --> 00:57:54,667 You, dirty fucker. 671 00:57:56,001 --> 00:57:57,937 Come on, talk, fucking talk then. 672 00:57:57,970 --> 00:58:00,172 You were fucking talking before, hey? 673 00:58:01,707 --> 00:58:04,844 See, if you were going to shoot me, 674 00:58:04,877 --> 00:58:07,646 you would have done it already. Do you think I'm fucking stupid? 675 00:58:09,715 --> 00:58:12,818 There's a fucking reason you haven't done me in yet. 676 00:58:12,852 --> 00:58:13,886 Hm? 677 00:58:13,919 --> 00:58:15,788 So, what is it? 678 00:58:15,821 --> 00:58:17,022 What are you hiding? 679 00:58:17,056 --> 00:58:17,957 Huh? 680 00:58:17,990 --> 00:58:19,692 What are you? 681 00:58:19,725 --> 00:58:20,426 A crook? 682 00:58:20,459 --> 00:58:22,094 Money launderer? 683 00:58:22,128 --> 00:58:23,729 Gangster? 684 00:58:23,762 --> 00:58:24,897 No. 685 00:58:24,930 --> 00:58:26,398 You ain't got the balls. 686 00:58:26,432 --> 00:58:27,967 You're a creepy little old... 687 00:58:28,000 --> 00:58:31,103 Shit! Fuck, fuck! 688 00:58:31,137 --> 00:58:32,738 Fuck. 689 00:58:34,006 --> 00:58:35,241 Okay, calm down. 690 00:58:35,274 --> 00:58:36,275 I take it back. 691 00:58:36,308 --> 00:58:37,910 All right? I'm sorry. 692 00:58:39,145 --> 00:58:40,679 I'm sorry, okay? 693 00:58:46,418 --> 00:58:47,920 Come on, take it. 694 00:58:48,888 --> 00:58:49,889 Hm? 695 00:58:51,090 --> 00:58:52,725 And tomorrow... 696 00:58:52,758 --> 00:58:56,162 you will clean my blood from off your hands. 697 00:58:56,195 --> 00:58:58,330 My sticky blood... 698 00:58:58,364 --> 00:59:00,366 from under your fingernails. 699 00:59:01,800 --> 00:59:03,068 For weeks... 700 00:59:03,102 --> 00:59:06,172 I will stain your fingernails 701 00:59:06,205 --> 00:59:08,440 and you will realize you are like the man 702 00:59:08,474 --> 00:59:11,076 who climbs to the top of the mountain 703 00:59:12,077 --> 00:59:13,779 and longs for the floor. 704 00:59:17,283 --> 00:59:18,350 You're a coward. 705 00:59:19,785 --> 00:59:21,453 Coward boy. 706 00:59:23,189 --> 00:59:24,089 So, come on. 707 00:59:25,024 --> 00:59:25,925 Take it. 708 00:59:27,026 --> 00:59:27,927 Come and shoot. 709 00:59:33,532 --> 00:59:35,000 If you were going to kill me, 710 00:59:36,235 --> 00:59:38,437 you would have done so before now. 711 01:00:37,563 --> 01:00:39,965 Look, you're not that far from me, just come pick me up now. 712 01:00:39,999 --> 01:00:42,868 Listen, I can't be involved no more. 713 01:00:42,901 --> 01:00:45,137 All right? It's got way bigger than what it were meant to. 714 01:00:46,405 --> 01:00:49,108 Now, I paid you to look out for me. 715 01:00:49,141 --> 01:00:51,910 And I did, you said you wanted to fuck up a pub 716 01:00:51,944 --> 01:00:52,911 and I helped you with that. 717 01:00:52,945 --> 01:00:54,213 But the deal, 718 01:00:54,246 --> 01:00:56,915 the deal was to drive me to London. 719 01:00:56,949 --> 01:00:58,851 Now, I've got no one else to call out. 720 01:00:58,884 --> 01:01:00,552 I ain't going to jail, bro. 721 01:01:00,586 --> 01:01:02,554 You've got half of Scotland Yard after you, 722 01:01:02,588 --> 01:01:04,957 and now, with this mother and daughter hiccup, too. 723 01:01:04,990 --> 01:01:08,060 Hiccup, what fucking hiccup, I got nothing to do with them! 724 01:01:08,093 --> 01:01:09,461 But you do. 725 01:01:09,495 --> 01:01:10,496 No, I don't. 726 01:01:10,529 --> 01:01:12,164 Yeah, you do. 727 01:01:12,197 --> 01:01:13,399 Check the news, bro. 728 01:01:14,668 --> 01:01:16,435 Walked into Darby early that morning 729 01:01:16,468 --> 01:01:18,270 to pick up a classmate of Rachel's. 730 01:01:18,304 --> 01:01:20,939 It's been thought that Rachel, who was five, 731 01:01:20,973 --> 01:01:22,274 needed to use the bathroom, 732 01:01:22,308 --> 01:01:23,876 so they entered the closed pub 733 01:01:23,909 --> 01:01:25,911 moments before the pub explosion. 734 01:01:25,944 --> 01:01:27,880 Her memorial traveled by the playground 735 01:01:27,913 --> 01:01:29,548 where she used to play, by the pond 736 01:01:29,581 --> 01:01:31,350 which she loved to feed the birds, 737 01:01:31,383 --> 01:01:33,018 by her elementary school... 738 01:01:37,990 --> 01:01:39,892 There wasn't going to be anyone there! 739 01:02:27,339 --> 01:02:30,643 One for you and one for me. 740 01:02:30,677 --> 01:02:31,944 Nicked them from the corner shop. 741 01:02:31,977 --> 01:02:33,445 Oh, mate, you're an idiot, 742 01:02:33,479 --> 01:02:35,147 there is cameras all up in the stores. 743 01:02:35,180 --> 01:02:38,317 Well, I ain't caught, am I? 744 01:02:38,350 --> 01:02:40,052 Well, I'm just saying, if you go back to juvie, 745 01:02:40,085 --> 01:02:42,187 I'm stuck here with that crazy bitch downstairs. 746 01:02:42,221 --> 01:02:44,990 Don't stress, I ain't going to juvie, mate. 747 01:02:46,091 --> 01:02:50,162 Mm, I'll give you my word, yeah? 748 01:02:50,195 --> 01:02:51,397 My word is golden. 749 01:02:51,430 --> 01:02:53,132 I'm a golden boy, eh? 750 01:02:53,165 --> 01:02:54,066 Remember that. 751 01:02:55,567 --> 01:02:57,603 I'll tell you what, don't laugh but, 752 01:02:59,505 --> 01:03:00,707 when I turn 18... 753 01:03:03,710 --> 01:03:05,411 ...I'm going to adopt you. 754 01:03:05,444 --> 01:03:08,147 We can go wherever the fuck we want, eh? 755 01:03:08,180 --> 01:03:09,649 Don't have to listen to that dumb bitch no more. 756 01:03:09,682 --> 01:03:11,383 We can just do anything. 757 01:03:11,417 --> 01:03:12,918 Oh, you're just pissed, mate. 758 01:03:14,086 --> 01:03:15,354 That's my dream, that is. 759 01:03:16,756 --> 01:03:17,990 How good would that be? 760 01:03:25,531 --> 01:03:27,499 All right, mate, take it easy. 761 01:03:30,202 --> 01:03:32,037 I'll ask you a question. 762 01:03:32,070 --> 01:03:32,705 Yeah, what? 763 01:03:33,640 --> 01:03:35,441 What are these, though? 764 01:03:35,474 --> 01:03:37,176 Are they cigarette marks? 765 01:03:37,209 --> 01:03:38,177 Who gave them to you? 766 01:03:39,211 --> 01:03:40,446 Huh? 767 01:03:40,479 --> 01:03:41,947 Who gave you the marks on your chest? 768 01:03:48,454 --> 01:03:49,354 Mackie? 769 01:03:51,356 --> 01:03:52,257 What? 770 01:03:53,292 --> 01:03:54,493 Are you looking at me? 771 01:03:55,662 --> 01:03:57,329 What? 772 01:03:57,362 --> 01:03:59,364 Are you looking at me? 773 01:03:59,398 --> 01:04:00,633 Looking at my chest? 774 01:04:00,667 --> 01:04:02,769 What are you talking about? 775 01:04:02,802 --> 01:04:04,603 Are you looking at me? 776 01:04:07,072 --> 01:04:09,408 Fuck, no. That... 777 01:04:09,441 --> 01:04:11,744 Don't fucking look at me! 778 01:04:11,778 --> 01:04:15,013 Stop it! Stop fucking staring at me you fucking perv! 779 01:04:15,047 --> 01:04:17,650 What is wrong with you? What the fuck is wrong with you? 780 01:04:17,684 --> 01:04:19,518 I ain't perving on you, fool! 781 01:04:19,551 --> 01:04:22,154 Who do you think I am, eh? 782 01:04:22,187 --> 01:04:23,255 I'd never d... 783 01:04:23,288 --> 01:04:24,389 I'd never do that. 784 01:04:24,423 --> 01:04:25,758 I'd fucking never do that! 785 01:04:26,759 --> 01:04:29,094 Who do you think I am! I'm your fucking brother. 786 01:04:32,564 --> 01:04:33,633 I'm your brother. 787 01:04:37,804 --> 01:04:38,705 Fuck. 788 01:04:43,843 --> 01:04:46,044 What the fuck was all that about then, eh? 789 01:04:51,116 --> 01:04:52,217 Who perved on you? 790 01:04:53,552 --> 01:04:55,320 Obviously someone did. 791 01:04:55,354 --> 01:04:57,356 - No one. - Don't lie. 792 01:04:57,389 --> 01:05:00,526 I've been through some fucking shit myself, you know that! 793 01:05:00,559 --> 01:05:01,761 Like this? 794 01:05:03,529 --> 01:05:04,463 No. 795 01:05:09,669 --> 01:05:12,639 There was a bloke at the last home, he used to... 796 01:05:12,672 --> 01:05:15,240 He used to belt me until I bled 797 01:05:15,274 --> 01:05:17,609 and then some, and then some more, and then more. 798 01:05:20,279 --> 01:05:21,280 I almost died. 799 01:05:29,789 --> 01:05:31,490 That guy in Darby, 800 01:05:34,393 --> 01:05:35,762 the one that owned the pub, 801 01:05:36,796 --> 01:05:37,797 was it him? 802 01:05:39,598 --> 01:05:40,633 He perv on you? 803 01:05:50,542 --> 01:05:52,511 Dirty fucking cunt. 804 01:05:58,550 --> 01:06:01,219 We'll confront him, we'll do it together, yeah? We'll... 805 01:06:01,253 --> 01:06:03,121 We'll fucking, we'll... 806 01:06:03,155 --> 01:06:05,591 No, no, no I don't want to ever see him again. 807 01:07:12,357 --> 01:07:13,525 Rita speaking. 808 01:07:14,426 --> 01:07:16,328 I need you to do me a favor. 809 01:07:16,361 --> 01:07:17,496 Now what? 810 01:07:17,529 --> 01:07:19,666 My watch has been stolen. 811 01:07:19,699 --> 01:07:21,400 If they find it, 812 01:07:21,433 --> 01:07:24,269 if they find out where it came from, 813 01:07:24,302 --> 01:07:25,772 it has on the back my initials. 814 01:07:25,805 --> 01:07:28,206 Shit. Andrew's home. 815 01:07:28,240 --> 01:07:29,709 I can't help you. 816 01:07:29,742 --> 01:07:31,510 Don't call me back and I mean it. 817 01:07:31,543 --> 01:07:32,611 Wait, you can't... 818 01:08:03,810 --> 01:08:04,777 Bastard. 819 01:08:06,746 --> 01:08:09,347 Bastard! 820 01:08:36,976 --> 01:08:38,443 Can I ask you a question? 821 01:08:44,951 --> 01:08:47,586 Do you ever get this feeling inside or just... 822 01:08:48,755 --> 01:08:49,922 this pain? 823 01:08:49,956 --> 01:08:51,490 It's constant. 824 01:08:51,523 --> 01:08:53,726 You can't feel it but like, 825 01:08:53,760 --> 01:08:55,762 it's there and it just bothers you, 826 01:08:55,795 --> 01:08:58,030 and it's there and it doesn't go away. 827 01:09:08,607 --> 01:09:09,942 I've been like this forever. 828 01:09:14,379 --> 01:09:16,749 And it's getting to a point where I just... 829 01:09:20,753 --> 01:09:22,655 You're going to be fine, huh? 830 01:09:42,975 --> 01:09:44,076 You got to be strong. 831 01:09:47,046 --> 01:09:48,613 Everything is fucked up. 832 01:09:49,816 --> 01:09:51,017 You've got to be strong. 833 01:09:52,384 --> 01:09:53,920 Yeah? Look at me. 834 01:09:57,455 --> 01:09:58,490 You'll be okay. 835 01:10:01,627 --> 01:10:02,662 You'll be okay. 836 01:10:15,741 --> 01:10:19,745 Please, God, make it go away, make me forget. 837 01:10:19,779 --> 01:10:21,580 Make it disappear, please. 838 01:10:22,682 --> 01:10:24,884 I can't take this no more. 839 01:10:24,917 --> 01:10:26,686 I'm sick of it. 840 01:10:26,719 --> 01:10:28,553 Please... make me forget. 841 01:10:33,759 --> 01:10:34,827 Make it go away. 842 01:10:38,197 --> 01:10:39,932 I can't take it no more. 843 01:10:39,966 --> 01:10:40,867 Please. 844 01:10:41,901 --> 01:10:43,401 Make it go away. 845 01:10:44,837 --> 01:10:47,106 Make me forget, I can't take it no more. 846 01:10:48,207 --> 01:10:49,608 Please, God. 847 01:10:49,642 --> 01:10:50,843 Make it go away. 848 01:10:50,877 --> 01:10:51,978 Make me forget. 849 01:10:52,011 --> 01:10:54,747 Make it disappear, please. 850 01:10:54,780 --> 01:10:56,883 Help me, I can't take this no more. 851 01:10:56,916 --> 01:10:59,085 Make me forget. I'm sick of it. 852 01:10:59,118 --> 01:11:00,953 Please, I can't take it no more. 853 01:11:00,987 --> 01:11:02,154 Make me forget. 854 01:11:03,555 --> 01:11:04,589 Please... 855 01:11:43,095 --> 01:11:44,196 Jack? 856 01:11:57,009 --> 01:11:58,144 Miss... 857 01:11:58,177 --> 01:11:59,779 it's bad enough being in juvie, 858 01:11:59,812 --> 01:12:01,948 I don't need anger fucking management. 859 01:12:01,981 --> 01:12:03,816 You were warned about being sent to juvie, though. 860 01:12:05,985 --> 01:12:07,787 So, why did you continue stealing? 861 01:12:08,988 --> 01:12:10,522 Well, my little brother was... 862 01:12:11,623 --> 01:12:13,092 he was feeling down so I just... 863 01:12:13,125 --> 01:12:15,493 nicked him a pair of shoes to cheer him up. 864 01:12:15,527 --> 01:12:18,064 - It doesn't say here that you have a brother. - Well, I do. 865 01:12:18,097 --> 01:12:20,032 - What's his name? - Mackie. 866 01:12:20,066 --> 01:12:21,167 Look, can you tell them out there 867 01:12:21,200 --> 01:12:23,069 to give me my phone privileges? 868 01:12:23,102 --> 01:12:24,737 He ain't go no one else but me and I need to speak to him, 869 01:12:24,770 --> 01:12:26,238 I need to make sure he's doing all right. 870 01:12:26,272 --> 01:12:27,974 I'm sure he can handle a few days without you. 871 01:12:28,007 --> 01:12:29,942 No, you don't get it. 872 01:12:29,976 --> 01:12:31,911 He's in a bad place, he's been through some shit 873 01:12:31,944 --> 01:12:33,813 and he ain't tough like me. 874 01:12:34,780 --> 01:12:37,950 He's been... crying a lot, 875 01:12:37,984 --> 01:12:40,119 sometimes all night and I... 876 01:12:40,152 --> 01:12:42,021 and he says things 877 01:12:42,054 --> 01:12:43,189 that worry me. 878 01:12:44,323 --> 01:12:47,093 I just need to speak to him. 879 01:12:47,126 --> 01:12:47,994 Please, Miss. 880 01:13:05,244 --> 01:13:07,847 Hey, this is Mackie. 881 01:13:07,880 --> 01:13:09,215 I missed your call... 882 01:13:22,828 --> 01:13:25,197 Well, this is the fifth message I've sent you today, 883 01:13:25,231 --> 01:13:27,099 surely they let you use the phone in juvie, 884 01:13:28,034 --> 01:13:30,102 or are you just not answering my calls? 885 01:13:30,136 --> 01:13:32,038 Anyway, that crazy bitch downstairs, 886 01:13:32,071 --> 01:13:33,605 yeah, well she locked me in my room 887 01:13:33,639 --> 01:13:35,074 for 12 fucking hours. 888 01:13:35,107 --> 01:13:37,143 I ain't got no one to talk to either. 889 01:13:57,830 --> 01:13:59,632 I can't take this anymore. 890 01:14:00,933 --> 01:14:02,802 I can't take it anymore. 891 01:14:07,807 --> 01:14:08,841 Come on! 892 01:14:08,874 --> 01:14:10,276 Jump! 893 01:14:10,309 --> 01:14:12,211 Why me, huh? 894 01:14:13,879 --> 01:14:15,648 - Come on! - Come on! 895 01:14:15,681 --> 01:14:17,783 Come on! Do it! 896 01:14:24,957 --> 01:14:26,058 Come on! 897 01:14:36,702 --> 01:14:38,070 I should've been there. 898 01:14:39,939 --> 01:14:42,274 I should've been there! 899 01:14:42,308 --> 01:14:44,944 You couldn't have saved him, Jack. 900 01:14:44,977 --> 01:14:46,846 Fuck! 901 01:14:46,879 --> 01:14:48,681 I should've been there! 902 01:14:49,915 --> 01:14:51,283 I should've been there. 903 01:14:52,218 --> 01:14:53,719 He was my brother. 904 01:15:31,290 --> 01:15:33,292 Larry, it's me. 905 01:15:33,325 --> 01:15:34,193 Pick up. 906 01:15:35,728 --> 01:15:36,929 Don't leave me stranded here, Lar. 907 01:15:36,962 --> 01:15:37,897 It was an accident, 908 01:15:37,930 --> 01:15:39,331 I made a mistake. 909 01:15:39,365 --> 01:15:41,100 Please. 910 01:15:41,133 --> 01:15:42,935 You get me out of here, I fucking mean it. 911 01:16:29,014 --> 01:16:30,316 I know what you're thinking, 912 01:16:30,349 --> 01:16:31,884 can you trust me, right? 913 01:16:33,452 --> 01:16:34,353 I'll tell you this. 914 01:16:36,055 --> 01:16:38,324 I'll make it worth your while if you do. 915 01:16:40,793 --> 01:16:41,493 I'm Jack. 916 01:16:47,566 --> 01:16:48,500 See you later. 917 01:16:50,336 --> 01:16:51,804 Larry. 918 01:17:19,999 --> 01:17:21,300 Shh, shh, shh. 919 01:17:21,333 --> 01:17:24,036 Oh, it fucking stinks in here. 920 01:17:25,838 --> 01:17:29,808 Shh, shh. 921 01:17:34,380 --> 01:17:35,914 - Stop, listen. - What? 922 01:17:35,948 --> 01:17:38,183 - I've got... - What is it? 923 01:17:38,217 --> 01:17:40,119 I'm going to see if he's asleep. 924 01:17:40,152 --> 01:17:42,187 Stay Tony, stay there now, stay there now. 925 01:17:42,221 --> 01:17:43,155 Let me come. 926 01:17:43,188 --> 01:17:44,123 Send him my love. 927 01:17:58,137 --> 01:18:00,139 You want me to wait with him or not? 928 01:18:02,441 --> 01:18:05,878 - Easy there. - What? 929 01:18:05,911 --> 01:18:07,246 He's calling you a cab. 930 01:18:10,416 --> 01:18:12,618 So this is better than a hotel, isn't it? 931 01:18:12,652 --> 01:18:14,486 - Cozy. - Cheaper. 932 01:18:15,621 --> 01:18:17,523 Wait, wait, wait. 933 01:18:20,125 --> 01:18:22,494 It's the fucking jewelers again, that's the third time today. 934 01:18:22,528 --> 01:18:23,896 What are they bothering you for? 935 01:18:23,929 --> 01:18:25,197 I took that watch in. 936 01:18:25,230 --> 01:18:26,498 The watch you got for me? 937 01:18:26,532 --> 01:18:27,499 Yeah, I was going to get it polished. 938 01:18:27,533 --> 01:18:29,234 So? 939 01:18:29,268 --> 01:18:31,370 Well, they called to ask if I had any receipts for it 940 01:18:31,403 --> 01:18:34,039 and I said, "I don't have a receipt because it's a family watch." 941 01:18:34,073 --> 01:18:36,475 And they said, "We need to check the history." I said, "Well, there isn't any history 942 01:18:36,508 --> 01:18:39,178 - because it's my grandad's watch." - So, what was it all about? 943 01:18:39,211 --> 01:18:40,979 And they'll tell me when I want to get it 944 01:18:41,013 --> 01:18:42,147 but I couldn't go today because I got my nails done. 945 01:18:42,181 --> 01:18:43,215 - Oh. - It'll be fine. 946 01:18:43,248 --> 01:18:44,483 It's a big misunderstanding. 947 01:18:44,516 --> 01:18:46,018 We haven't got enough time, come on. 948 01:18:46,051 --> 01:18:47,319 Do a little lap dance for me. 949 01:18:47,353 --> 01:18:48,320 - Oh, really? - Yeah. 950 01:18:48,354 --> 01:18:49,421 Show me that sexy body. 951 01:18:49,455 --> 01:18:50,522 All right then. 952 01:18:50,556 --> 01:18:51,590 Take your knickers off. 953 01:18:51,623 --> 01:18:52,524 I'm not wearing any though, 954 01:18:52,558 --> 01:18:53,660 am I? 955 01:19:34,133 --> 01:19:35,033 Oh, yeah. 956 01:19:36,201 --> 01:19:38,070 - Oh, yeah. - Oh, my God. 957 01:19:38,103 --> 01:19:39,438 I know. 958 01:19:39,471 --> 01:19:41,674 Oh, fuck! 959 01:19:43,643 --> 01:19:46,278 Hi, Victor, I'm really sorry. 960 01:19:46,311 --> 01:19:48,313 It won't happen again, I'm so sorry... 961 01:19:48,347 --> 01:19:49,314 Tony? 962 01:19:51,016 --> 01:19:52,217 Jesus Christ! 963 01:19:53,318 --> 01:19:55,287 Look, Victor, put that down. 964 01:19:55,320 --> 01:19:56,723 Go back to bed, we'll go home 965 01:19:56,756 --> 01:19:58,123 and it won't ever happen again, I promise. 966 01:19:58,157 --> 01:19:59,158 I promise it won't happen again. 967 01:19:59,191 --> 01:20:01,260 Me too, we didn't mean it. 968 01:20:01,293 --> 01:20:02,361 Honestly, Sir... 969 01:21:59,511 --> 01:22:00,412 Shit! 970 01:22:03,415 --> 01:22:05,617 Help me, fucking help me. 971 01:22:07,386 --> 01:22:08,320 Help me! 972 01:22:09,588 --> 01:22:12,391 Get up and help me, fucking help me! 973 01:22:12,424 --> 01:22:13,626 Come on, fucking help me! 974 01:22:38,584 --> 01:22:40,285 I said don't call me. 975 01:22:40,319 --> 01:22:41,654 You're lucky Andrew's not here. 976 01:22:41,688 --> 01:22:43,221 What do you want? 977 01:22:43,255 --> 01:22:46,291 Why is it, when I think of your mother, 978 01:22:47,526 --> 01:22:50,295 I hear her voice still in my head? 979 01:22:51,698 --> 01:22:53,365 But... 980 01:22:53,398 --> 01:22:55,768 with you, I have problem. 981 01:22:57,436 --> 01:23:00,205 I forget the tone, the pitch. 982 01:23:02,474 --> 01:23:06,713 I wonder what you look like when you're speaking. 983 01:23:09,281 --> 01:23:11,249 Do your eyes light up... 984 01:23:12,284 --> 01:23:13,552 when you're smiling? 985 01:23:15,888 --> 01:23:17,589 How do you look... 986 01:23:17,623 --> 01:23:18,758 when you're happy, 987 01:23:19,859 --> 01:23:20,760 sad, 988 01:23:22,294 --> 01:23:23,328 puzzled? 989 01:23:25,765 --> 01:23:29,568 These are things I do not know and... 990 01:23:30,602 --> 01:23:31,771 I've wished so much 991 01:23:31,804 --> 01:23:33,940 that you would knock on my door 992 01:23:33,973 --> 01:23:35,273 and let me see you. 993 01:23:37,677 --> 01:23:39,378 That will never happen. 994 01:23:50,255 --> 01:23:52,190 I let a man go once. 995 01:23:53,993 --> 01:23:56,328 Right through my fingers, he went. 996 01:23:58,296 --> 01:24:00,399 He climbed under the wire. 997 01:24:00,432 --> 01:24:01,901 I chased him, 998 01:24:01,934 --> 01:24:03,168 caught him. 999 01:24:04,704 --> 01:24:06,505 He was bleeding, 1000 01:24:06,538 --> 01:24:07,439 trembling. 1001 01:24:10,810 --> 01:24:12,511 And... 1002 01:24:12,544 --> 01:24:14,479 just that day, 1003 01:24:14,513 --> 01:24:16,314 I'd learned... 1004 01:24:16,348 --> 01:24:18,651 that I had a little girl. 1005 01:24:21,688 --> 01:24:22,922 She lived in England. 1006 01:24:24,256 --> 01:24:25,590 She was three years old. 1007 01:24:26,626 --> 01:24:28,795 And I thought, 1008 01:24:30,395 --> 01:24:32,765 "What would she want in a father?" 1009 01:24:34,533 --> 01:24:37,837 Power or kindness? 1010 01:24:40,305 --> 01:24:41,339 So... 1011 01:24:42,642 --> 01:24:43,608 I let him go. 1012 01:24:45,310 --> 01:24:46,411 He flew away, 1013 01:24:47,680 --> 01:24:48,915 free. 1014 01:25:08,600 --> 01:25:10,770 The watch taken to a jewelry shop yesterday afternoon... 1015 01:25:10,803 --> 01:25:13,538 ...It's been confirmed that a watch taken into... 1016 01:25:13,572 --> 01:25:15,842 ...This jewelry store yesterday afternoon 1017 01:25:15,875 --> 01:25:17,810 formerly belonged to high ranking 1018 01:25:17,844 --> 01:25:19,746 S.S. Captain Klaus Oxman. 1019 01:25:19,779 --> 01:25:21,714 S.S. Captain, Klaus Oxman. 1020 01:25:21,748 --> 01:25:23,348 It's been suspected for some time 1021 01:25:23,381 --> 01:25:25,283 that Oxman was residing in England, 1022 01:25:25,317 --> 01:25:27,053 where he had fled after World War II. 1023 01:25:27,086 --> 01:25:29,454 The German national was responsible 1024 01:25:29,488 --> 01:25:31,490 for the running of a concentration camp in Poland... 1025 01:25:31,523 --> 01:25:33,558 Running of a concentration camp in Poland. 1026 01:25:33,592 --> 01:25:36,328 Estimated number of Jewish victims is 70,000. 1027 01:25:36,361 --> 01:25:38,030 He was known by survivors of the death camp 1028 01:25:38,064 --> 01:25:39,665 as "The Man Behind the Desk." 1029 01:25:39,699 --> 01:25:40,967 "The Man Behind the Desk." 1030 01:25:41,000 --> 01:25:42,769 The devil. 1031 01:25:42,802 --> 01:25:44,804 Authorities have been searching for Oxman... 1032 01:25:44,837 --> 01:25:46,538 The watch had his initials on the back 1033 01:25:46,571 --> 01:25:48,674 and was seen in many historical photographs. 1034 01:25:54,814 --> 01:25:56,448 Don't you regret it? 1035 01:26:21,874 --> 01:26:24,010 Hello, it's the police, anyone home? 1036 01:26:27,512 --> 01:26:28,681 Bit of a mess around here. 1037 01:26:30,549 --> 01:26:31,449 Hello? 1038 01:26:32,517 --> 01:26:33,418 No one in, mate. 1039 01:26:35,721 --> 01:26:37,455 Do you want to have a look down the back? 1040 01:26:39,725 --> 01:26:40,893 Anybody here? 1041 01:27:08,821 --> 01:27:12,825 Hey, this is Mackie. 1042 01:27:12,859 --> 01:27:14,459 I missed your call, 1043 01:27:15,194 --> 01:27:17,997 but... maybe I'll call you back, 1044 01:27:19,832 --> 01:27:21,000 or maybe I won't. 1045 01:27:22,835 --> 01:27:25,738 Leave a message and I'll catch you later, yeah? 1046 01:27:27,840 --> 01:27:28,808 Bye. 1047 01:27:39,952 --> 01:27:41,519 Bye. 1048 01:28:08,882 --> 01:28:13,882 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.