All language subtitles for ts_20201115_01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,800 Ingin menjadi penguin 2 00:00:30,320 --> 00:00:32,360 Ingin menjadi unicorn 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,080 Mencoba menangkap kabut 4 00:00:35,640 --> 00:00:37,680 Seperti embun jiwa 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,440 Ingin menutup mata Anda 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 Kemegahan mimpi 7 00:00:43,440 --> 00:00:45,400 Ingin menghancurkan dunia 8 00:00:45,600 --> 00:00:47,400 Buka jalan baru 9 00:00:49,760 --> 00:00:50,320 Cloud bukan perangkat 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,000 Anda adalah staf medis dan logistik dari tim penggalian 11 00:00:53,240 --> 00:00:55,200 Semua persediaan darurat ada di tangan Anda 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,120 Anda benar-benar datang berkemah di mobil Anda 13 00:00:57,840 --> 00:00:59,520 Cepat dan ikuti saya ke materi pemotretan 14 00:01:01,120 --> 00:01:03,480 Sayang, jangan kaget 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,360 Masa depan yang cerah tanpa visi 16 00:01:07,120 --> 00:01:09,039 Cinta ada 17 00:01:09,039 --> 00:01:11,039 Saya anak lelaki centil 18 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 Saya anak lelaki centil 19 00:01:13,960 --> 00:01:18,600 Tidak ada kesalahan, tidak ada monster, tidak ada kesalahan 20 00:01:19,320 --> 00:01:21,600 Saya anak lelaki centil 21 00:01:21,720 --> 00:01:23,840 Saya anak lelaki centil 22 00:01:23,960 --> 00:01:29,280 Tidak ada kesalahan, tidak ada monster, tidak ada kesalahan 23 00:01:29,520 --> 00:01:31,440 Tidak ada lagi ketidakberdayaan 24 00:01:32,360 --> 00:01:32,920 Hati-hati! 25 00:01:34,520 --> 00:01:36,200 Ayolah, semua orang ikut denganku 26 00:01:40,120 --> 00:01:41,039 Apa yang sedang kamu lakukan? 27 00:01:41,320 --> 00:01:41,800 Pergi 28 00:01:42,120 --> 00:01:43,759 Saya akan lihat 29 00:01:43,800 --> 00:01:44,479 Saya pikir ini sangat bagus 30 00:01:44,479 --> 00:01:45,440 Pergi dan pergi 31 00:01:45,840 --> 00:01:46,960 Saya meminta Anda untuk menyahkannya 32 00:01:47,360 --> 00:01:47,759 Kenapa, cepatlah 33 00:01:47,759 --> 00:01:48,440 Ini menarik 34 00:01:48,560 --> 00:01:50,520 Itu harus disebut bangunan terminal 35 00:01:52,200 --> 00:01:55,360 Saya dulu berada di makam No.1 dari makam Qin di Dinasti Tang 36 00:01:55,600 --> 00:01:58,920 Di makam Ny. Li Maozhen 37 00:01:59,039 --> 00:02:00,280 Saya telah melihat bangunan seperti itu 38 00:02:01,960 --> 00:02:02,640 Ini panjang 39 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 Mural yang sangat indah 40 00:02:08,039 --> 00:02:08,639 Ya. 41 00:02:10,120 --> 00:02:10,720 Profesor Wang 42 00:02:10,960 --> 00:02:12,080 Lukisan apa ini? 43 00:02:12,400 --> 00:02:14,360 Itu harus menjadi pertandingan polo 44 00:02:14,720 --> 00:02:16,680 Polo di Dinasti Tang diklasifikasikan ke dalam berbagai tingkatan 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Ini untuk kaisar dan permaisuri 46 00:02:20,079 --> 00:02:21,480 Itu harus spesifikasi tertinggi 47 00:02:21,960 --> 00:02:24,240 Identitas pemilik kuburan berbeda 48 00:02:24,560 --> 00:02:25,800 Ayo, catat sekarang 49 00:02:25,960 --> 00:02:26,640 Kembali belajar 50 00:02:26,640 --> 00:02:26,840 baik 51 00:02:27,000 --> 00:02:27,360 Kamu melihat 52 00:02:32,720 --> 00:02:34,520 Gambar ini sangat menarik 53 00:02:37,520 --> 00:02:38,320 Jangan menyentuhnya 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,400 Berapa kali saya katakan 55 00:02:39,560 --> 00:02:40,600 Mengapa kamu tidak mendengarkan 56 00:02:43,840 --> 00:02:46,800 Anda bilang lukisan seperti itu akan diletakkan di pelelangan 57 00:02:47,840 --> 00:02:48,680 Berapa harganya? 58 00:02:50,560 --> 00:02:51,680 Saya pikir ini satu miliar 59 00:02:53,680 --> 00:02:54,480 Mungkin lebih dari itu 60 00:02:54,840 --> 00:02:56,200 Mungkin ratusan juta 61 00:02:56,680 --> 00:02:57,760 Beberapa miliar 62 00:02:58,680 --> 00:02:59,360 Anak mu 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,880 Anda tahu uang, uang 64 00:03:02,120 --> 00:03:04,920 Percaya atau tidak, saya akan mengurangi gaji Anda bulan ini 65 00:03:05,320 --> 00:03:06,920 Ini bukan hari untuk Kakek Mao 66 00:03:07,280 --> 00:03:08,560 Ambil apapun yang kamu mau 67 00:03:08,680 --> 00:03:09,480 Apa yang Anda tahu? 68 00:03:10,040 --> 00:03:11,360 Ini semua adalah sejarah 69 00:03:11,440 --> 00:03:12,400 Itu budaya. 70 00:03:12,760 --> 00:03:14,000 Ini peradaban manusia 71 00:03:14,160 --> 00:03:15,120 Kamu tahu apa? 72 00:03:16,520 --> 00:03:17,360 Anda tinggal jauh dari saya 73 00:03:18,520 --> 00:03:19,280 Berdiri jauh 74 00:03:21,520 --> 00:03:22,160 Watch out for you. 75 00:03:22,240 --> 00:03:22,800 Profesor Wang 76 00:03:23,000 --> 00:03:23,560 Mari kita lihat. 77 00:03:23,720 --> 00:03:24,960 Apa ini lukisan dinding? 78 00:03:25,360 --> 00:03:26,160 Berdiri. 79 00:03:32,000 --> 00:03:32,440 Profesor Wang 80 00:03:33,040 --> 00:03:33,560 Lihat di sini. 81 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 Ya, apa gambarnya 82 00:03:34,760 --> 00:03:35,760 Lukisan 83 00:03:36,360 --> 00:03:37,079 Tidak dapat melihat 84 00:03:37,800 --> 00:03:38,520 Cukup istimewa. 85 00:03:43,480 --> 00:03:44,000 Sekarang saya mengerti 86 00:03:44,200 --> 00:03:46,160 Pertama, tuliskan sepenuhnya 87 00:03:46,160 --> 00:03:46,640 Lihat di sana, lihat di sana 88 00:03:46,760 --> 00:03:47,560 Penelitian yang mudah 89 00:03:47,760 --> 00:03:48,120 Baik 90 00:03:48,440 --> 00:03:48,600 Baiklah baiklah 91 00:03:48,720 --> 00:03:50,920 Mungkin itu layak dipelajari 92 00:03:51,079 --> 00:03:51,720 Ya itu 93 00:03:52,600 --> 00:03:53,560 Lihatlah tempat itu. Ini seperti melukis dan kaligrafi 94 00:03:53,720 --> 00:03:54,200 Kamu melihat 95 00:03:54,280 --> 00:03:54,880 Warna ini 96 00:03:54,880 --> 00:03:55,320 Apakah itu? 97 00:03:55,400 --> 00:03:55,840 Iya 98 00:03:56,640 --> 00:03:57,360 Berhenti 99 00:03:57,880 --> 00:03:58,720 Siapa yang memintamu datang ke sini 100 00:04:01,720 --> 00:04:02,560 Apa masalahnya? Apa masalahnya 101 00:04:03,440 --> 00:04:03,720 cepat 102 00:04:03,920 --> 00:04:05,640 Beri tahu semua orang. Evakuasi sekarang 103 00:04:08,560 --> 00:04:09,000 Mencari 104 00:04:09,080 --> 00:04:11,600 Jangan biarkan pergi 105 00:04:11,720 --> 00:04:12,440 Menarik 106 00:04:12,760 --> 00:04:13,400 Tahan. 107 00:04:19,880 --> 00:04:20,480 Apa yang kita tunggu? 108 00:04:20,839 --> 00:04:22,440 Tunggu, tunggu, ayo 109 00:04:22,800 --> 00:04:23,360 Ayo, pak tua 110 00:04:23,760 --> 00:04:24,440 Saya kehilangan sesuatu 111 00:04:24,680 --> 00:04:25,480 Saya harus turun dan menemukannya 112 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Anda dapat menemukan seseorang untuk menggali saya 113 00:04:27,120 --> 00:04:28,480 Ayolah, ini berbahaya 114 00:04:28,480 --> 00:04:29,120 Tidak mungkin 115 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 Jepit rambut itu 116 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 Lebih penting daripada kehidupan 117 00:04:32,080 --> 00:04:33,159 Tidak bisa melempar 118 00:04:33,560 --> 00:04:34,280 Jadilah yang baik 119 00:04:36,960 --> 00:04:37,480 Cloud bukan perangkat 120 00:04:39,240 --> 00:04:39,560 Tim penyelamat 121 00:04:39,720 --> 00:04:40,680 Datang dan selamatkan orang. 122 00:06:00,920 --> 00:06:03,160 Mengapa tidak ada jepit rambut di roti pria ini 123 00:06:09,440 --> 00:06:11,520 Ada pintu di belakangku 124 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Ada tiga sosok di seberang pintu 125 00:06:13,720 --> 00:06:14,600 Pria di tengah 126 00:06:14,880 --> 00:06:16,920 Ada mekanisme di kepala 127 00:06:17,600 --> 00:06:18,280 Kemudian? 128 00:06:19,240 --> 00:06:20,920 Saya, saya perlu jepit rambut saya sekarang 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,280 Sentuh mekanisme ini 130 00:06:22,720 --> 00:06:23,760 Jika aku mati 131 00:06:25,800 --> 00:06:26,960 Anda bisa merawat jepit rambut ini untuk saya 132 00:06:43,600 --> 00:06:44,680 Tidak ada respon. 133 00:07:37,240 --> 00:07:38,200 Kenapa saya disini 134 00:07:39,680 --> 00:07:40,640 Apakah ini dalam mimpi? 135 00:08:06,440 --> 00:08:07,600 Makam Yun Ye 136 00:08:08,200 --> 00:08:09,560 Kenapa namanya begitu akrab 137 00:08:10,120 --> 00:08:11,280 Saya pikir saya melihatnya di suatu tempat 138 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 Pak tua Wang 139 00:08:37,120 --> 00:08:38,919 Dimana kamu 140 00:08:40,039 --> 00:08:42,360 Apakah ada seseorang di sana 141 00:08:57,080 --> 00:08:57,800 Maafkan saya. 142 00:08:58,280 --> 00:08:59,240 Maaf mengganggu Anda 143 00:08:59,880 --> 00:09:01,960 Saya akan mengambil apa yang saya simpan 144 00:09:02,440 --> 00:09:03,960 Sisanya akan menjadi permintaan maaf Anda 145 00:10:20,320 --> 00:10:21,200 Dari mana kamu berasal 146 00:10:22,160 --> 00:10:23,320 Anda, mengapa Anda masih memiliki pisau 147 00:10:31,360 --> 00:10:32,000 Ada apa 148 00:10:36,680 --> 00:10:37,880 Itu bukan film 149 00:10:40,680 --> 00:10:41,200 Kalian berdua 150 00:10:41,200 --> 00:10:42,800 Hanya menyelinap sepanjang waktu 151 00:10:43,760 --> 00:10:44,720 Sekarang kita akan membunuh yang tidak bersalah lagi 152 00:10:45,640 --> 00:10:47,240 Saya tidak bisa hanya duduk 153 00:11:06,280 --> 00:11:06,800 cepat 154 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 Percepat 155 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Ini bukan film 156 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 Itu mimpi 157 00:12:28,680 --> 00:12:29,040 ini 158 00:12:39,760 --> 00:12:40,360 Minggir dari jalanku 159 00:13:22,680 --> 00:13:23,720 Bahkan dalam mimpi 160 00:13:24,520 --> 00:13:26,160 Aku tidak akan pernah membiarkanmu salah lagi 161 00:13:44,200 --> 00:13:45,800 Saya bermimpi atau mati 162 00:13:46,760 --> 00:13:47,720 Bagaimanapun 163 00:13:48,120 --> 00:13:49,520 Saya harus mencari tahu apa yang terjadi 164 00:13:53,680 --> 00:13:55,080 Konyol, konyol 165 00:13:59,800 --> 00:14:00,400 Kamu masih bisa bicara 166 00:14:01,520 --> 00:14:02,080 Lalu aku akan bertanya padamu 167 00:14:02,320 --> 00:14:04,240 Kita berada di dunia bawah sekarang, bukan begitu 168 00:14:05,360 --> 00:14:06,160 aku menanyaimu sesuatu 169 00:14:06,600 --> 00:14:07,480 Anda menjawab saya 170 00:14:08,520 --> 00:14:09,320 Cloud childe 171 00:14:09,640 --> 00:14:10,560 Kamu bangun. 172 00:14:14,800 --> 00:14:15,480 Cloud childe 173 00:14:16,040 --> 00:14:19,040 Di mana saja Anda selama ini? 174 00:14:19,480 --> 00:14:20,280 saya pikir 175 00:14:21,000 --> 00:14:22,240 Apa yang sedang kamu lakukan? 176 00:14:23,520 --> 00:14:25,800 Bukankah itu paman berminyak yang menarik saya sekarang 177 00:14:26,200 --> 00:14:27,760 Itu semua pribadi 178 00:14:28,880 --> 00:14:29,720 Aku tidak mati. 179 00:14:33,400 --> 00:14:34,040 Kakak ini 180 00:14:35,040 --> 00:14:38,680 Tahun berapa tahun ini? 181 00:14:40,600 --> 00:14:43,200 Sekarang tahun Zhenguan 182 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 Rasa sakit macam apa yang Anda miliki 183 00:14:46,240 --> 00:14:48,000 Mengapa kamu tidak melupakan semuanya 184 00:14:49,240 --> 00:14:50,920 Periode Zhenguan 185 00:14:56,240 --> 00:14:57,920 Bukankah itu Dinasti Tang 186 00:14:59,200 --> 00:14:59,640 Baik 187 00:15:00,360 --> 00:15:01,560 apa apaan 188 00:15:02,400 --> 00:15:04,600 Kisah darah anjing ini terjadi pada saya 189 00:15:04,880 --> 00:15:06,280 Saya harus menemukan jalan kembali 190 00:15:06,760 --> 00:15:07,560 Cloud childe 191 00:15:07,920 --> 00:15:08,480 Tidak mungkin 192 00:15:09,080 --> 00:15:09,440 Jepit rambut 193 00:15:09,480 --> 00:15:09,840 kamu 194 00:15:09,960 --> 00:15:10,640 Saya harus mendapatkannya kembali 195 00:15:10,800 --> 00:15:12,280 Kenapa kamu berpakaian sangat aneh 196 00:15:12,480 --> 00:15:14,520 Ini, rambut ini 197 00:15:15,280 --> 00:15:16,680 Dan membuatnya terlihat seperti ini 198 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 Anda telah terkena sesuatu 199 00:15:20,280 --> 00:15:21,840 Itu yang terjadi padamu 200 00:15:22,640 --> 00:15:23,200 Aku bertanya padamu 201 00:15:23,520 --> 00:15:24,800 Siapa gadis yang menyelamatkan saya sekarang 202 00:15:25,240 --> 00:15:26,480 Gu, gadis 203 00:15:29,000 --> 00:15:31,400 Anda maksud Tuan Li 204 00:15:32,480 --> 00:15:33,040 Li Gong Zi 205 00:15:33,320 --> 00:15:34,960 Tapi dia cantik 206 00:15:35,200 --> 00:15:36,680 Tapi mereka bukan perempuan 207 00:15:36,880 --> 00:15:38,120 Anda memegang orang seperti itu 208 00:15:38,320 --> 00:15:40,440 Tidak heran mereka membuat Anda mati 209 00:15:41,080 --> 00:15:42,120 Tidak masalah, Anda membawa saya kepadanya 210 00:15:43,160 --> 00:15:43,680 Childe 211 00:15:44,400 --> 00:15:45,720 Anda tidak perlu mencari yang lain 212 00:15:50,040 --> 00:15:52,080 Tuan muda, karena Anda belum mengalami kejahatan 213 00:15:52,360 --> 00:15:52,880 Lalu aku bertanya padamu. 214 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 Siapa namamu? 215 00:15:54,680 --> 00:15:56,040 Jangan ganti nama Anda 216 00:15:56,240 --> 00:15:58,720 Nama saya yunbuqi 217 00:15:59,520 --> 00:15:59,920 baik 218 00:16:00,520 --> 00:16:02,520 Dari mana merek Anda berasal 219 00:16:03,800 --> 00:16:05,400 Ini adalah kartu keturunan keluarga cloud kami 220 00:16:06,360 --> 00:16:08,880 Kemudian perhatikan nama-nama di atasnya 221 00:16:18,240 --> 00:16:18,800 Cloud childe 222 00:16:20,400 --> 00:16:25,840 Apa pun alasannya Anda tidak ingat 223 00:16:26,400 --> 00:16:27,800 Apa pun yang terjadi pada Anda 224 00:16:28,680 --> 00:16:29,720 Tidak bisa mengenali saya 225 00:16:30,640 --> 00:16:31,240 Bagaimanapun, 226 00:16:31,720 --> 00:16:32,520 Anda mencuci muka. 227 00:16:32,960 --> 00:16:33,560 Makan cepat 228 00:16:35,000 --> 00:16:35,840 Ini adalah obat luka emas 229 00:16:37,880 --> 00:16:38,840 Usap luka Anda 230 00:16:50,040 --> 00:16:51,680 Siapa Lin? 231 00:16:54,040 --> 00:16:55,160 Yun Ye 232 00:16:57,040 --> 00:16:58,600 Zhen Guan 233 00:16:59,280 --> 00:17:00,600 Dinasti Tang 234 00:17:12,160 --> 00:17:13,359 Saya benar-benar kembali ke Dinasti Tang 235 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 Terlalu berdarah, ya Tuhan 236 00:17:21,640 --> 00:17:23,160 Rambut dan pakaian saya, di sini 237 00:17:23,839 --> 00:17:26,240 Saya tidak berpikir itu akan bertahan episode kedua 238 00:17:26,560 --> 00:17:26,920 ini 239 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 Apa yang harus saya lakukan? 240 00:17:32,240 --> 00:17:32,760 penjaga toko 241 00:17:34,160 --> 00:17:34,680 Cloud childe 242 00:17:35,440 --> 00:17:36,280 Mengapa kamu di sini 243 00:17:36,640 --> 00:17:37,360 Tempat ini sangat kotor 244 00:17:37,600 --> 00:17:39,000 Anda lihat, makanan saya akan siap dalam satu menit 245 00:17:39,480 --> 00:17:39,920 penjaga toko 246 00:17:40,160 --> 00:17:41,040 Saya ingin meminjam seseorang dari Anda 247 00:17:41,120 --> 00:17:41,640 Peminjaman 248 00:17:42,520 --> 00:17:43,040 Oleh siapa? 249 00:17:43,640 --> 00:17:44,160 Asisten toko 250 00:17:45,000 --> 00:17:45,440 Tiga putra 251 00:17:46,240 --> 00:17:47,520 Menurut Anda, apa yang diminta Tuan Yun lakukan 252 00:17:48,000 --> 00:17:48,960 Anda mengikuti Tuan Yun 253 00:17:49,400 --> 00:17:50,320 OKE, Tn. awan 254 00:17:50,400 --> 00:17:50,680 baik 255 00:17:50,840 --> 00:17:51,480 Terima kasih. 256 00:17:56,960 --> 00:17:58,320 Rambutku, melolong apa melolong 257 00:17:58,480 --> 00:17:59,440 Gaya rambut yang keren 258 00:18:00,280 --> 00:18:01,040 Pergi dan pergi 259 00:18:01,280 --> 00:18:02,440 Rambutku 260 00:18:12,840 --> 00:18:14,240 Ini sedikit kemunduran 261 00:18:14,920 --> 00:18:16,600 Tapi untungnya, saya terlahir cantik 262 00:18:17,480 --> 00:18:19,280 Apa masalahnya? Saya mahasiswa tahun kedua 263 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 Jelek, jelek 264 00:18:23,320 --> 00:18:24,200 Apa yang Anda tahu 265 00:18:24,760 --> 00:18:25,840 Ada yang harus saya lakukan 266 00:18:27,200 --> 00:18:27,880 Selain 267 00:18:28,160 --> 00:18:30,680 Gaya rambut itu jelek. Saya memiliki wajah. Saya memiliki wajah 268 00:18:30,800 --> 00:18:32,360 Tanpa wajah, tanpa wajah 269 00:18:32,960 --> 00:18:34,440 Saya hanya ingin jepit rambut saya kembali 270 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 Jepit rambut itu sangat penting bagi saya 271 00:18:36,680 --> 00:18:37,480 Pergi dan pergi 272 00:18:40,280 --> 00:18:40,680 Pergilah 273 00:18:46,800 --> 00:18:47,360 apa apaan 274 00:18:47,480 --> 00:18:48,320 Obat luka emas macam apa 275 00:18:48,600 --> 00:18:49,640 Ini hanya bubuk kapur 276 00:18:51,800 --> 00:18:52,880 Apakah bos ini akan membunuhku 277 00:18:52,960 --> 00:18:54,360 Ini bagus, ini bagus 278 00:18:56,080 --> 00:18:56,960 Benci 279 00:19:01,760 --> 00:19:02,200 siapa 280 00:19:03,520 --> 00:19:04,640 Di bawah awan 281 00:19:04,880 --> 00:19:07,280 Saya tidak tahu harus memanggil siapa dermawan Anda 282 00:19:08,240 --> 00:19:09,120 Anda tidak harus tahu 283 00:19:11,280 --> 00:19:12,840 Aku tahu kamu sopan 284 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 Ambil tangan dan selamatkan aku 285 00:19:16,120 --> 00:19:16,920 Tapi saya masih punya 286 00:19:17,120 --> 00:19:17,880 Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya 287 00:19:21,400 --> 00:19:23,880 Tidak, saya punya sesuatu yang lain dengan Anda 288 00:19:30,160 --> 00:19:30,600 Tidak 289 00:19:31,080 --> 00:19:32,960 Jepit rambut itu adalah teman saya yang sangat penting 290 00:19:33,120 --> 00:19:33,720 Berikan padaku. 291 00:19:34,200 --> 00:19:35,720 Bisakah Anda mengembalikannya kepada saya? 292 00:19:37,440 --> 00:19:38,600 Bukankah itu hanya jepit rambut 293 00:19:39,440 --> 00:19:40,400 Saya menyelamatkan hidup Anda 294 00:19:40,720 --> 00:19:42,360 Biarkan saya memiliki jepit rambut terlebih dahulu 295 00:19:42,800 --> 00:19:43,880 Tidak, bagaimana saya bisa 296 00:19:44,000 --> 00:19:45,560 Saya akan segera pergi 297 00:19:46,320 --> 00:19:46,960 meninggalkan 298 00:19:47,480 --> 00:19:48,040 Kemana kamu pergi? 299 00:19:48,520 --> 00:19:50,560 Saya mau kemana? Itu bukan urusanmu 300 00:19:50,840 --> 00:19:52,680 Aneh seperti bocah ini 301 00:19:53,080 --> 00:19:54,480 Tapi itu pintar untuk ditonton 302 00:19:55,400 --> 00:19:56,640 Saya membutuhkan seseorang di sepanjang jalan 303 00:19:56,800 --> 00:19:57,840 Bantu saya menyembunyikan identitas saya 304 00:19:59,760 --> 00:20:02,120 Jika Anda tunawisma, ikuti saya 305 00:20:02,440 --> 00:20:03,360 Jadilah rombongan saya 306 00:20:03,840 --> 00:20:04,760 Ayo pergi ke Chang'an 307 00:20:05,560 --> 00:20:06,640 Hantu changan 308 00:20:19,520 --> 00:20:22,040 tidak ada alasan 309 00:20:22,320 --> 00:20:23,880 Lihatlah. 310 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Silahkan lihat 311 00:20:26,280 --> 00:20:27,720 Ambil barang 312 00:20:27,920 --> 00:20:34,840 Tidak ada yang peduli. 313 00:20:50,760 --> 00:20:51,560 Anjing yang baik tidak menghalangi 314 00:20:51,680 --> 00:20:53,000 Kembalikan jepit rambut itu padaku dan aku akan pergi 315 00:20:53,240 --> 00:20:53,880 Buat masalah dari ketiadaan 316 00:20:59,920 --> 00:21:00,480 Nyeri dan sakit 317 00:21:00,880 --> 00:21:01,600 Nyeri, sakit 318 00:21:01,600 --> 00:21:02,320 Saya menyelamatkan hidup Anda 319 00:21:02,600 --> 00:21:03,760 Jepit rambut itu terlihat bagus untukku 320 00:21:04,120 --> 00:21:05,000 Anda bisa membalas saya 321 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Jangan pergi 322 00:21:11,800 --> 00:21:13,640 Saya tidak bisa lunak 323 00:21:15,120 --> 00:21:15,640 Jika tidak 324 00:21:15,880 --> 00:21:17,040 Saya akan bertukar hal dengan Anda 325 00:21:17,440 --> 00:21:17,840 Permisi 326 00:21:18,480 --> 00:21:18,920 OK atau tidak? 327 00:21:19,400 --> 00:21:20,280 Saya akan menggantinya dengan Anda. 328 00:21:21,240 --> 00:21:22,080 Ubah dengan Anda 329 00:21:27,600 --> 00:21:28,840 Apakah Anda Tuan Yun? 330 00:21:30,360 --> 00:21:31,360 Seperti pria 331 00:21:51,720 --> 00:21:52,080 di 332 00:21:52,480 --> 00:21:53,040 Percepat 333 00:21:55,840 --> 00:21:56,640 Pergi pergi 334 00:21:56,760 --> 00:21:58,320 Pergi pergi 335 00:21:59,120 --> 00:21:59,720 Maukah kamu? 336 00:22:02,160 --> 00:22:02,720 Dengan cepat dan cepat 337 00:22:12,400 --> 00:22:13,200 Diam 338 00:22:16,080 --> 00:22:16,840 Tunggu sebentar, tunggu sebentar 339 00:22:24,480 --> 00:22:25,200 Bagaimana dengan? 340 00:22:25,920 --> 00:22:27,920 Semoga beruntung, ayam malam ini 341 00:22:40,120 --> 00:22:41,400 Kamu masih tertawa 342 00:22:43,680 --> 00:22:45,320 Saya pikir kamu tidak akan tertawa 343 00:22:53,320 --> 00:22:53,880 Rasa apa 344 00:22:54,480 --> 00:22:54,960 Cloud childe 345 00:22:55,400 --> 00:22:56,200 Apa yang salah denganmu 346 00:22:58,840 --> 00:22:59,680 Bau yang aneh 347 00:22:59,760 --> 00:23:02,160 Saya telah menambahkan garam kasar untuk Anda 348 00:23:02,840 --> 00:23:03,240 seperti itu 349 00:23:03,680 --> 00:23:04,760 Jika menurut Anda garam tidak cukup 350 00:23:05,000 --> 00:23:05,920 Saya akan memberi Anda lebih banyak 351 00:23:11,280 --> 00:23:11,800 Garam mentah 352 00:23:11,960 --> 00:23:13,080 Bukankah Anda mengatakan saya dermawan Anda 353 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 Apakah Anda biasanya memberi garam dermawan Anda 354 00:23:14,800 --> 00:23:16,040 Baris demi baris 355 00:23:17,480 --> 00:23:18,000 Cloud childe 356 00:23:18,560 --> 00:23:19,400 Kamu tidak tahu 357 00:23:19,560 --> 00:23:21,280 Saya membayar banyak uang 358 00:23:21,600 --> 00:23:22,880 Baru saja mendapat garam mentah 359 00:23:23,360 --> 00:23:25,680 Ini untuk Anda nikmati 360 00:23:30,360 --> 00:23:31,000 bermain 361 00:23:31,520 --> 00:23:32,680 Apakah ini untuk orang makan 362 00:23:33,280 --> 00:23:34,040 Cloud childe 363 00:23:34,560 --> 00:23:37,480 Saya biasanya menggunakan bumbu, yaitu kain cuka 364 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Setelah perang 365 00:23:39,280 --> 00:23:42,200 Garam kasar ini sangat berharga 366 00:23:42,640 --> 00:23:45,160 Sulit melihat orang biasa 367 00:23:45,320 --> 00:23:45,760 Tunggu sebentar 368 00:23:47,920 --> 00:23:50,200 Maksudmu orang-orang di sini 369 00:23:50,320 --> 00:23:51,160 Mereka semua menggunakan barang ini 370 00:23:52,240 --> 00:23:53,320 Begitu juga Tuan Li di lantai atas 371 00:23:53,520 --> 00:23:54,480 Tuan Li 372 00:23:55,200 --> 00:23:57,080 Itu belum tentu garam 373 00:23:57,560 --> 00:23:59,280 Mungkin menggunakan kain cuka 374 00:23:59,640 --> 00:24:01,280 Saya pikir Anda tidak memiliki kelemahan 375 00:24:02,000 --> 00:24:04,880 Hanya beberapa menit 376 00:25:04,720 --> 00:25:05,600 Aroma benar 377 00:25:07,440 --> 00:25:08,760 Tuan Li, apakah Anda ingin mencobanya 378 00:25:09,120 --> 00:25:09,600 Tidak dibutuhkan 379 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Wangi. 380 00:25:14,760 --> 00:25:15,320 Cobalah satu. 381 00:25:15,760 --> 00:25:16,200 Datang dan datanglah 382 00:25:16,600 --> 00:25:17,280 Rasakan. 383 00:25:18,720 --> 00:25:19,960 Jangan dorong kakimu 384 00:25:20,560 --> 00:25:22,000 Percaya atau tidak, aku akan memotongmu sekarang 385 00:25:28,560 --> 00:25:29,080 gadis 386 00:25:29,280 --> 00:25:30,880 Anda dapat memotong orang jika Anda tidak bergerak 387 00:25:31,120 --> 00:25:32,680 Gambar yang merusak 388 00:25:33,960 --> 00:25:35,680 Bagaimana kamu tahu aku seorang wanita 389 00:25:35,920 --> 00:25:36,480 Kamu bisa santai 390 00:25:36,920 --> 00:25:37,960 Ini berantakan 391 00:25:38,280 --> 00:25:39,480 Saya tidak akan memberi tahu siapa pun 392 00:25:40,600 --> 00:25:42,000 Hanya apa 393 00:25:42,640 --> 00:25:43,800 Selama kamu mengembalikan jepit rambut ini padaku 394 00:25:44,040 --> 00:25:44,720 aku akan 395 00:25:47,400 --> 00:25:48,000 Ubah dengan Anda 396 00:25:48,720 --> 00:25:50,480 Saya tidak menginginkan ini. Saya ingin jepit rambut 397 00:25:50,800 --> 00:25:52,880 Kenapa kamu begitu bodoh 398 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 Jika bukan karena menyelamatkan Anda, jepit rambut saya patah 399 00:25:56,200 --> 00:25:56,680 Itu benar. 400 00:25:56,920 --> 00:25:58,520 Jika saya dapat menemukan sesuatu untuk menggantikan jepit rambut 401 00:25:58,720 --> 00:25:59,360 Bisakah Anda mengembalikannya kepada saya? 402 00:25:59,480 --> 00:26:00,440 Anda dapat menemukannya terlebih dahulu 403 00:26:04,440 --> 00:26:04,880 Baik. 404 00:26:05,720 --> 00:26:07,200 Bagaimana dengan yang ini? Ini untuk saya 405 00:26:07,320 --> 00:26:08,280 Kapan itu untukmu 406 00:26:08,520 --> 00:26:09,120 Maukah kamu? 407 00:26:14,480 --> 00:26:15,560 Rasakan. 408 00:26:15,880 --> 00:26:17,160 Sangat lezat 409 00:26:28,920 --> 00:26:29,960 Pergilah 410 00:26:35,200 --> 00:26:36,240 Di mana Anda mendapatkan garam 411 00:26:40,240 --> 00:26:43,560 Bagaimana garam Anda bisa lebih tipis daripada garam pemerintah 412 00:26:49,440 --> 00:26:49,920 Lezat 413 00:26:50,520 --> 00:26:51,000 Lezat 414 00:26:56,160 --> 00:26:58,520 Ayo, kue ayam untuk sarapan 415 00:27:02,720 --> 00:27:04,440 Anda mau garam lagi? 416 00:27:05,080 --> 00:27:06,720 Sulit untuk sampai di jalan 417 00:27:09,760 --> 00:27:10,240 Lihat! 418 00:27:11,480 --> 00:27:12,200 Garam halus 419 00:27:56,640 --> 00:27:57,160 Itu dia. 420 00:27:57,560 --> 00:27:58,680 Saya pikir dia dari luar 421 00:27:59,000 --> 00:28:00,160 Mungkin itu mata-mata dari beberapa negara 422 00:28:07,960 --> 00:28:09,640 Hanya dua anak ayam 423 00:28:09,760 --> 00:28:11,080 Ini untuk kalian berdua 424 00:28:11,480 --> 00:28:12,640 Tidak memalukan untuk mengatakannya 425 00:28:14,000 --> 00:28:15,520 Kembali dan dapatkan saya 20 papan masing-masing 426 00:28:18,320 --> 00:28:20,160 Anda, daftar 427 00:28:20,360 --> 00:28:21,280 Apakah Anda memiliki sertifikat izin 428 00:28:21,440 --> 00:28:22,560 Bukti apa yang Anda miliki 429 00:28:23,000 --> 00:28:24,080 Buktikan bahwa Anda adalah prajurit 430 00:28:25,440 --> 00:28:26,720 Beraninya kau 431 00:28:27,720 --> 00:28:28,960 Wah, saya belum cukup dipukuli 432 00:28:34,480 --> 00:28:34,920 garam 433 00:28:35,360 --> 00:28:35,960 Garam halus 434 00:28:36,120 --> 00:28:36,880 Ini garam halus. 435 00:28:42,400 --> 00:28:43,560 Kamu bukan pencuri 436 00:28:43,800 --> 00:28:44,680 Anda berada dalam grup 437 00:28:49,760 --> 00:28:50,520 Ambil semuanya untukku 438 00:28:51,160 --> 00:28:52,040 Tunggu tunggu 439 00:28:52,320 --> 00:28:52,880 Tuan-tuan 440 00:28:53,480 --> 00:28:54,200 Tuan-tuan 441 00:28:54,440 --> 00:28:55,080 Tuan-tuan 442 00:28:55,240 --> 00:28:56,520 Ini mungkin salah paham 443 00:28:56,600 --> 00:28:57,280 Salah paham 444 00:28:58,960 --> 00:29:00,280 Bagaimana garam itu berasal? 445 00:29:00,360 --> 00:29:00,680 Garam ini 446 00:29:00,840 --> 00:29:01,840 Mengapa Anda menangkap orang 447 00:29:02,960 --> 00:29:04,600 Saya pikir Anda adalah sekelompok bandit 448 00:29:05,360 --> 00:29:05,800 atas 449 00:29:06,160 --> 00:29:06,680 Apa yang kamu tunggu 450 00:29:07,160 --> 00:29:07,960 Tunggu, tunggu, tunggu 451 00:29:08,160 --> 00:29:09,360 Perangi apa pun yang Anda inginkan 452 00:29:09,520 --> 00:29:11,600 Saya berhasil keluar dari garam penjaga toko 453 00:29:12,400 --> 00:29:13,400 Gunakan garamku 454 00:29:14,080 --> 00:29:14,600 membawa 455 00:29:17,920 --> 00:29:18,640 Apa itu pemurnian? 456 00:29:20,960 --> 00:29:21,840 Memperbaiki adalah menempatkan 457 00:29:22,040 --> 00:29:24,000 Menghancurkan garam kasar, filtrasi, disolusi, kristalisasi 458 00:29:24,200 --> 00:29:26,440 Dan kemudian garam yang mengkristal dapat dimakan 459 00:29:26,840 --> 00:29:28,040 Kalau tidak, ada terlalu banyak kotoran 460 00:29:28,240 --> 00:29:29,840 Saya akan mati jika saya memakannya 461 00:29:30,160 --> 00:29:30,960 Itu hilang. 462 00:29:31,400 --> 00:29:31,960 Cloud childe 463 00:29:32,240 --> 00:29:32,880 Cloud childe 464 00:29:33,360 --> 00:29:33,760 ini 465 00:29:35,400 --> 00:29:36,960 Saya punya sekantong besar garam 466 00:29:37,120 --> 00:29:39,240 Itu yang harus Anda lakukan 467 00:29:39,680 --> 00:29:41,200 Bagaimana saya bisa memakannya selama seminggu 468 00:29:41,480 --> 00:29:42,280 Seminggu 469 00:29:42,480 --> 00:29:42,840 Iya 470 00:29:43,000 --> 00:29:44,440 Kami belum merasa cukup dalam seminggu terakhir 471 00:29:44,480 --> 00:29:45,440 Jika itu tidak cukup, lakukan lebih banyak 472 00:29:46,240 --> 00:29:47,120 Seminggu 473 00:29:47,840 --> 00:29:48,520 Bagaimana apanya? 474 00:29:50,080 --> 00:29:51,000 Itu tujuh hari 475 00:29:53,840 --> 00:29:54,640 Anda turun dulu 476 00:30:03,960 --> 00:30:04,600 Cloud childe 477 00:30:05,240 --> 00:30:07,560 Anda benar-benar dapat memperbaiki garam ini 478 00:30:09,480 --> 00:30:10,800 Itu hanya cara kecil 479 00:30:12,200 --> 00:30:14,200 Jenderal, jangan buang waktu dengan mereka 480 00:30:14,640 --> 00:30:16,480 Jika boneka kentut ini bisa membuat garam halus 481 00:30:16,960 --> 00:30:18,720 Saya Chumo. Saya akan menulis tiga kata mundur 482 00:30:19,080 --> 00:30:20,000 Apakah Anda ingin bertaruh 483 00:30:20,160 --> 00:30:21,000 Berani sekali kamu 484 00:30:21,760 --> 00:30:24,320 Kedua pria Anda datang ke sini kemarin untuk merampok toko 485 00:30:24,720 --> 00:30:26,160 Saya cukup berani, Anda tahu 486 00:30:26,360 --> 00:30:27,640 Jika saya bisa membuat garam halus 487 00:30:27,920 --> 00:30:29,560 Saya akan menghukum dua orang ini 488 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Anda berlutut dan memanggil kakek 489 00:30:31,680 --> 00:30:32,080 saya 490 00:30:37,600 --> 00:30:38,200 baik 491 00:30:38,680 --> 00:30:39,920 Jika tidak berhasil 492 00:30:40,400 --> 00:30:41,200 Dan bagaimana? 493 00:30:41,520 --> 00:30:43,600 Jika saya tidak bisa, saya akan menyerahkannya kepada Anda 494 00:30:46,160 --> 00:30:47,480 Kedua orang ini tidak ada hubungannya dengan itu 495 00:30:47,680 --> 00:30:49,760 Anda tidak dapat menyentuh salah satu rambut mereka 496 00:30:50,400 --> 00:30:51,000 Ini tidak diizinkan 497 00:30:51,640 --> 00:30:53,760 Kakek saya seorang kapten sekolah di Datang 498 00:30:53,920 --> 00:30:56,080 Dan dua prajurit untuk hidupmu 499 00:30:57,200 --> 00:30:58,240 Itu tidak layak 500 00:30:59,120 --> 00:31:00,080 Jika dia tidak bisa datang 501 00:31:00,440 --> 00:31:01,480 Saya dihukum dengannya 502 00:31:02,320 --> 00:31:02,880 Saya juga ingin. 503 00:31:03,120 --> 00:31:03,680 Tidak mungkin 504 00:31:04,000 --> 00:31:04,760 Itu sudah beres. 505 00:31:13,600 --> 00:31:14,440 Ambil masa lalu 506 00:31:14,600 --> 00:31:15,240 Bagus 507 00:31:16,240 --> 00:31:17,880 Ini adalah tambang garam dari Dinasti Tang 508 00:31:18,200 --> 00:31:19,440 Bahan apa yang Anda butuhkan untuk membuat garam 509 00:31:19,920 --> 00:31:20,720 Cukup pilih sendiri 510 00:31:21,640 --> 00:31:22,840 Bawa saja keranjang untukku 511 00:31:26,000 --> 00:31:28,840 Tuan muda, ini adalah garam beracun 512 00:31:29,080 --> 00:31:30,560 Pria ini ingin makan garam dari tambang garam ini 513 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 Akan berubah menjadi ungu dan mati karena diare 514 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Itu bukan lelucon 515 00:31:34,320 --> 00:31:35,880 Anda dapat yakin 516 00:31:37,840 --> 00:31:37,960 Silahkan. 517 00:31:38,040 --> 00:31:38,440 ini 518 00:31:44,320 --> 00:31:45,560 Saya perlu dia melakukan sesuatu untuk saya 519 00:31:46,000 --> 00:31:47,560 Tidak ada orang lain yang diizinkan untuk mengintip 520 00:31:49,680 --> 00:31:50,080 Tidak mungkin 521 00:31:50,640 --> 00:31:51,920 Bagaimana jika Anda curang 522 00:31:55,280 --> 00:31:56,800 Ada beberapa juggler di wilayah barat baru-baru ini 523 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 Dapat mengubah orang secara instan 524 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 Jangan percaya padanya 525 00:32:01,280 --> 00:32:02,760 Begitu banyak dari Anda 526 00:32:02,800 --> 00:32:04,240 Anda takut bahwa saya akan menggali terowongan dan melarikan diri 527 00:32:04,600 --> 00:32:05,200 Selain 528 00:32:05,520 --> 00:32:06,960 Ada gunung di belakang Anda 529 00:32:08,400 --> 00:32:10,400 OK, aku percaya padamu 530 00:32:19,760 --> 00:32:20,320 silahkan 531 00:32:21,080 --> 00:32:21,920 Bekerja lebih keras. 532 00:32:24,400 --> 00:32:26,400 Ayo, bawa garamnya 533 00:32:26,600 --> 00:32:26,960 Iya 534 00:32:42,280 --> 00:32:43,680 Sekarang mereka semua adalah prajurit elit dari Dinasti Tang 535 00:32:43,920 --> 00:32:45,240 Dan ada tingkat kesiapan dan relaksasi 536 00:32:45,800 --> 00:32:47,520 Saya khawatir sulit untuk melarikan diri 537 00:32:51,600 --> 00:32:52,440 apa yang sedang kamu lakukan? 538 00:32:52,720 --> 00:32:53,840 Apa kau mendengarku 539 00:32:56,920 --> 00:32:57,680 Dengarkan baik-baik 540 00:32:58,320 --> 00:32:59,200 Saya akan keluar dulu 541 00:32:59,280 --> 00:33:00,320 Mengalihkan perhatian mereka 542 00:33:00,680 --> 00:33:01,240 Anda mengambil kesempatan untuk pergi. 543 00:33:01,600 --> 00:33:02,600 Ketika kamu pergi 544 00:33:03,000 --> 00:33:04,240 Saya akan menemukan waktu untuk melarikan diri 545 00:33:04,560 --> 00:33:05,320 Ingat? 546 00:33:07,280 --> 00:33:08,080 Tentang apa senyumnya? 547 00:33:09,440 --> 00:33:11,040 Baiklah, ingat, ingat 548 00:33:13,440 --> 00:33:14,720 Jika dia memiliki kemampuan untuk berlari 549 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Bahkan jika Anda tetap memperhatikannya 550 00:33:16,640 --> 00:33:17,400 Dia masih bisa lari 551 00:33:20,520 --> 00:33:21,760 Anda sama sekali tidak khawatir 552 00:33:22,320 --> 00:33:23,320 Jika dia menipu kita 553 00:33:23,760 --> 00:33:24,360 Kebanyakan dari kami 554 00:33:24,520 --> 00:33:26,160 Hanya beberapa jam 555 00:33:26,960 --> 00:33:28,480 Tetapi jika itu benar 556 00:33:29,280 --> 00:33:30,120 Pernahkah kamu memikirkan hal itu 557 00:33:30,800 --> 00:33:32,680 Berapa banyak ini akan baik untuk Dinasti Tang saya 558 00:33:33,040 --> 00:33:34,040 Saya tidak bisa membayangkan 559 00:33:38,760 --> 00:33:39,720 Aku juga gugup 560 00:33:40,680 --> 00:33:41,160 Betulkah? 561 00:33:56,240 --> 00:33:57,000 Mu Wu Zhi 562 00:33:57,920 --> 00:33:58,680 Apa yang sedang kamu lakukan 563 00:33:59,080 --> 00:34:00,760 Saya menemukan pembelot 564 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 Sampai di sini 565 00:34:02,800 --> 00:34:05,440 Aku tidak berharap bertemu denganmu 566 00:34:05,600 --> 00:34:07,320 Apakah situasi militer tentara kita 567 00:34:07,520 --> 00:34:09,199 Apakah Anda perlu melaporkannya kepada Anda 568 00:34:09,440 --> 00:34:10,520 Mencari desertir 569 00:34:11,320 --> 00:34:12,600 Anda pergi ke tempat lain 570 00:34:12,920 --> 00:34:14,159 Tidak disini. 571 00:34:15,560 --> 00:34:16,679 Apakah kamu memilikinya atau tidak? 572 00:34:17,679 --> 00:34:19,080 Saya tidak tahu sampai saya menemukannya 573 00:34:19,280 --> 00:34:19,880 Mencolok 574 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 Berani mencari orang di daerah saya 575 00:34:25,040 --> 00:34:26,360 Apa yang saya tidak berani 576 00:34:27,159 --> 00:34:27,800 Beri aku pencarian. 577 00:34:31,320 --> 00:34:32,239 Semua petugas dan petugas mendengarkan perintah 578 00:34:32,520 --> 00:34:33,600 Berani dekat dengan gudang 579 00:34:34,000 --> 00:34:34,760 Tanpa belas kasihan 580 00:34:35,239 --> 00:34:35,960 Iya 581 00:34:37,639 --> 00:34:38,239 Kesempatan ada di sini. 582 00:34:42,360 --> 00:34:44,560 Garam halus 583 00:34:45,840 --> 00:34:46,840 Ayo, rasakan. 584 00:34:49,880 --> 00:34:50,520 Ada apa? 585 00:34:52,080 --> 00:34:53,000 Ini garam halus. 586 00:34:54,159 --> 00:34:55,199 Lalu aku akan mengirimkannya 587 00:34:57,240 --> 00:34:57,880 Nama keluarga Cheng 588 00:34:59,360 --> 00:35:01,280 Panggil kakek dengan cepat. 589 00:35:01,560 --> 00:35:03,160 Jenderal, itu dia 590 00:35:04,640 --> 00:35:06,280 Ini adalah pembelot kami 591 00:35:06,600 --> 00:35:07,560 Dapatkan saya yang hidup 592 00:35:07,640 --> 00:35:08,640 Area perlindungan gudang 593 00:35:56,120 --> 00:35:57,880 Anda adalah orang Qiang. 594 00:36:05,520 --> 00:36:05,920 di sana 595 00:36:17,800 --> 00:36:18,520 Cheng Qian 596 00:36:40,480 --> 00:36:40,920 Ayah 36643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.