All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s01e07.1080p.web.h264-ggwp[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,360 Either you joined me back here for my conversational skills, 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,674 or you really don't like that kid. 3 00:00:05,698 --> 00:00:08,419 I don't. I don't know why anybody else does. 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,436 You conned us. 5 00:00:09,460 --> 00:00:10,679 We saved all your asses! 6 00:00:10,703 --> 00:00:11,855 My nephew promised you a ride, 7 00:00:11,879 --> 00:00:13,215 and I intend to make good on that. 8 00:00:13,239 --> 00:00:14,591 But first I want to know 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,702 about that fetching insignia you got there. 10 00:00:16,726 --> 00:00:19,020 If we get into a bind, can that get us out? 11 00:00:19,044 --> 00:00:20,539 Then tomorrow, we pick up your friend... 12 00:00:20,563 --> 00:00:22,766 I'll spend the next day or two scouting ahead. 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,899 I'll be back... and we ride. 14 00:03:16,239 --> 00:03:18,199 I know. 15 00:03:18,223 --> 00:03:21,128 You're blown away by my awesome buzz cut. 16 00:03:21,152 --> 00:03:22,362 Did it myself. 17 00:03:22,386 --> 00:03:24,798 Jackass. 18 00:03:38,818 --> 00:03:41,148 Thank you. 19 00:03:49,772 --> 00:03:52,492 Interesting collection. Very eclectic. 20 00:03:52,516 --> 00:03:57,089 What can I say? Uh... I'm a renaissance man. 21 00:03:57,113 --> 00:03:58,498 Hm. 22 00:03:58,522 --> 00:04:00,667 Well, if you need someone to read them to, 23 00:04:00,691 --> 00:04:02,261 I'm totally here for you. 24 00:04:14,630 --> 00:04:15,796 Yo. 25 00:04:17,115 --> 00:04:20,187 No way. Thirteen and a half? 26 00:04:20,211 --> 00:04:22,339 Hey, if the shoe fits... 27 00:04:29,312 --> 00:04:31,790 Unbelievable. 28 00:04:31,814 --> 00:04:34,351 Really. I mean, you are a wizard. 29 00:04:34,375 --> 00:04:35,944 Please, teach me another one. 30 00:04:35,968 --> 00:04:41,133 Master that trick first, and then... and only then... 31 00:04:41,157 --> 00:04:43,949 will I show you more. 32 00:04:45,886 --> 00:04:50,534 I mean, entertainment like this has just not been available. 33 00:05:10,520 --> 00:05:14,224 I got something for you to wash that down with. 34 00:05:14,248 --> 00:05:16,743 Had it chilling out back in the stream. 35 00:05:21,923 --> 00:05:25,159 Is this legit? Mountain Dew? 36 00:05:26,852 --> 00:05:30,073 Good as new behind some crates in an old gas station. 37 00:05:30,097 --> 00:05:32,576 I will never stop missing these. 38 00:05:32,600 --> 00:05:35,579 I mean, I used to drink this like water back in the day. 39 00:05:35,603 --> 00:05:36,769 Mm. 40 00:05:37,362 --> 00:05:39,838 Whoo! 41 00:05:40,775 --> 00:05:41,752 Mmm! 42 00:05:41,776 --> 00:05:43,759 Shit! Yeah. 43 00:05:45,370 --> 00:05:47,591 What else did you find out there, huh? 44 00:05:47,615 --> 00:05:49,201 Besides that bling. 45 00:05:49,225 --> 00:05:51,278 Big cluster moving south. 46 00:05:51,302 --> 00:05:54,355 Lots of blocked roads along the main route. 47 00:05:54,379 --> 00:05:57,284 As long as we keep to the side streets, we should be good. 48 00:05:57,308 --> 00:05:59,711 How about what you found? 49 00:05:59,735 --> 00:06:02,864 Couple con men and a stolen CRM truck. 50 00:06:02,888 --> 00:06:05,108 Mm, they're all right. 51 00:06:05,132 --> 00:06:06,626 And plus, we got that truck, 52 00:06:06,650 --> 00:06:09,462 and it'll get us to New York in days instead of weeks. 53 00:06:09,486 --> 00:06:11,205 There's not enough fuel to get us to New York. 54 00:06:11,229 --> 00:06:12,449 You know that, right? 55 00:06:12,473 --> 00:06:13,875 Well, Tony, the older one, 56 00:06:13,899 --> 00:06:16,119 he's got a lead on where we can get some more. 57 00:06:16,143 --> 00:06:17,470 Ladies and gentlemen, 58 00:06:17,494 --> 00:06:20,548 I present to you one Civic Republic military map. 59 00:06:20,572 --> 00:06:21,958 As you can see, 60 00:06:21,982 --> 00:06:23,384 there are no landmarks designated, 61 00:06:23,408 --> 00:06:25,462 no points of interest labeled. 62 00:06:25,486 --> 00:06:30,224 To all appearances, this looks to be useless. 63 00:06:30,248 --> 00:06:33,492 However... looks can be deceiving. 64 00:06:34,604 --> 00:06:36,807 When Percy discovered these in the truck, 65 00:06:36,831 --> 00:06:38,975 they took me back to the colored lenses I used 66 00:06:38,999 --> 00:06:42,479 in my infamous Prism of Light illusion. 67 00:06:42,503 --> 00:06:44,590 Just set them up at the proper distances, 68 00:06:44,614 --> 00:06:48,076 shine a powerful-enough beam of light through them, and... 69 00:06:48,100 --> 00:06:49,261 presto! 70 00:06:54,181 --> 00:06:57,769 See those little oil drops scattered around? 71 00:06:57,793 --> 00:07:04,610 Hidden CRM fuel caches and all the gas we need. 72 00:07:04,634 --> 00:07:06,278 The ones we've hit so far 73 00:07:06,302 --> 00:07:08,930 have mostly been shacks with, uh, landing pads... 74 00:07:08,954 --> 00:07:11,099 All unmanned and unguarded. 75 00:07:11,123 --> 00:07:13,026 Helicopters touch down, they refuel, 76 00:07:13,050 --> 00:07:14,511 and they take off again. 77 00:07:14,535 --> 00:07:17,180 I, uh, can't believe it. 78 00:07:43,914 --> 00:07:47,711 You know, grifting's kind of my thing. 79 00:07:49,327 --> 00:07:51,564 Uh, I just needed to borrow them for a minute. 80 00:07:51,588 --> 00:07:53,049 I would have asked, 81 00:07:53,073 --> 00:07:54,660 but I didn't want to make a big deal out of it. 82 00:07:54,684 --> 00:07:56,069 It's probably nothing. 83 00:07:56,093 --> 00:07:58,374 Yeah. What's probably nothing? 84 00:08:00,764 --> 00:08:02,893 How'd you get one of their maps? 85 00:08:02,917 --> 00:08:06,004 I'll explain later. 86 00:08:06,028 --> 00:08:08,081 Hold this. 87 00:08:13,110 --> 00:08:14,738 Okay. 88 00:08:14,762 --> 00:08:16,745 Where are we dropping you off? 89 00:08:19,041 --> 00:08:20,207 Um... 90 00:08:20,876 --> 00:08:23,763 Honestly, we don't... We don't know yet. 91 00:08:23,787 --> 00:08:26,099 What do you mean you don't know yet? 92 00:08:26,123 --> 00:08:29,027 Listen. 93 00:08:29,051 --> 00:08:30,937 I'm gonna be straight with you, all right? 94 00:08:30,961 --> 00:08:34,216 The girls' father is at a Civic Republic research facility 95 00:08:34,240 --> 00:08:36,368 somewhere in New York. 96 00:08:36,392 --> 00:08:38,261 If the CR knew 97 00:08:38,285 --> 00:08:40,872 we were even trying to find one of their facilities, 98 00:08:40,896 --> 00:08:42,432 we could all be in danger. 99 00:08:42,456 --> 00:08:43,875 If Percy and I were averse to danger, 100 00:08:43,899 --> 00:08:46,027 we wouldn't be driving around in one of their trucks. 101 00:08:46,051 --> 00:08:47,862 But if you don't even know where you're going, 102 00:08:47,886 --> 00:08:49,606 how is this arrangement of ours gonna work? 103 00:08:49,630 --> 00:08:52,366 We'll figure it out, make it work with the intel we got. 104 00:08:52,390 --> 00:08:56,869 If that means flying blind till we do, then we fly blind. 105 00:08:58,914 --> 00:09:01,226 Mallick! Mallick! 106 00:09:01,250 --> 00:09:03,562 Mallick! Mallick! Mallick! 107 00:09:03,586 --> 00:09:05,213 All right, all right. Shut up. 108 00:09:05,237 --> 00:09:07,624 Mallick! Mallick! Mallick! 109 00:09:07,648 --> 00:09:09,642 How about a target and trajectory report 110 00:09:09,666 --> 00:09:11,461 from my designated spotter? 111 00:09:11,485 --> 00:09:15,298 Final target is approximately 1.4 meters due south 112 00:09:15,322 --> 00:09:16,908 of our current position. 113 00:09:16,932 --> 00:09:19,077 Also, I feel it's my duty to inform you 114 00:09:19,101 --> 00:09:21,154 of some change in wind conditions. 115 00:09:21,178 --> 00:09:23,823 Private First Class Owens just ripped a beer fart 116 00:09:23,847 --> 00:09:25,733 from the east. 117 00:09:25,757 --> 00:09:27,477 Now... 118 00:09:30,004 --> 00:09:32,740 ...fire. 119 00:09:32,764 --> 00:09:34,408 Fire. 120 00:09:34,432 --> 00:09:35,819 Fire. 121 00:09:35,843 --> 00:09:36,928 ...Mallick... 122 00:10:07,149 --> 00:10:09,536 Ah. 123 00:10:09,560 --> 00:10:11,612 That still hurt? 124 00:10:11,636 --> 00:10:13,131 Only when I laugh. 125 00:10:19,811 --> 00:10:23,642 That morning... in the Devil's Pass... 126 00:10:23,666 --> 00:10:24,976 You ever think about that? 127 00:10:25,000 --> 00:10:26,978 You ever stop thinking about it? 128 00:10:38,755 --> 00:10:43,069 Well, the only thing you need to remember about that morning... 129 00:10:43,093 --> 00:10:45,146 is I had your back and you had mine. 130 00:10:49,024 --> 00:10:51,744 This is a WVPQ special report. 131 00:10:51,768 --> 00:10:53,897 This evening we are following 132 00:10:53,921 --> 00:10:55,990 a tense situation outside Garnet Medical Center, 133 00:10:56,014 --> 00:10:58,826 which is now the sixth local hospital to go into lockdown 134 00:10:58,850 --> 00:11:01,588 and close its doors to new patients in the last 24 hours. 135 00:11:01,612 --> 00:11:03,664 As with the others, we're receiving reports 136 00:11:03,688 --> 00:11:05,666 of chaos and confusion... 137 00:11:11,605 --> 00:11:13,685 Anything? 138 00:11:15,050 --> 00:11:16,252 Yeah. 139 00:11:16,276 --> 00:11:17,195 Hey. 140 00:11:17,219 --> 00:11:19,422 You see that? 141 00:11:21,390 --> 00:11:23,593 Get Hope. 142 00:11:31,141 --> 00:11:33,712 This is the map Lieutenant Colonel Kublek 143 00:11:33,736 --> 00:11:36,456 gave me and Hope before we left the university. 144 00:11:36,480 --> 00:11:38,366 Some of the markings on the overlays 145 00:11:38,390 --> 00:11:40,385 didn't form symbols on the other map. 146 00:11:40,409 --> 00:11:43,613 But when we tried it on this one... 147 00:11:48,992 --> 00:11:51,810 And there it is. 148 00:11:52,922 --> 00:11:55,308 It's a double helix. It's a DNA strand. 149 00:11:55,332 --> 00:11:56,793 Wait, wait, wait, wait. 150 00:11:56,817 --> 00:11:58,719 Are you saying that you think this is... 151 00:11:58,743 --> 00:11:59,905 What else could it be? 152 00:11:59,929 --> 00:12:01,965 I think we know where Dad is. 153 00:12:18,762 --> 00:12:20,667 Ithaca. 154 00:12:20,691 --> 00:12:22,076 Ithaca, New York. 155 00:12:22,100 --> 00:12:24,078 That's your finish line? Yeah. 156 00:12:26,863 --> 00:12:30,677 Hm. Nice to see Percy spending time with kids his own age. 157 00:12:30,701 --> 00:12:31,886 I bet. 158 00:12:31,910 --> 00:12:33,587 I mean, I did see him go upstairs 159 00:12:33,611 --> 00:12:35,832 with a bottle of his booze, so... 160 00:12:35,856 --> 00:12:37,667 I don't know. Maybe I should go check on them. 161 00:12:37,691 --> 00:12:39,502 Or you could let them be teenagers. 162 00:12:39,526 --> 00:12:41,187 They deserve a little celebration. 163 00:12:41,211 --> 00:12:43,840 So do you, my friend, after the exciting discovery. 164 00:12:43,864 --> 00:12:47,435 He's right. You do. 165 00:12:47,459 --> 00:12:49,454 Perimeter check. I'll be back. 166 00:12:49,478 --> 00:12:52,123 Hey. You good? 167 00:12:52,147 --> 00:12:54,567 Yeah. I'm just tired is all. 168 00:13:02,382 --> 00:13:06,120 Took out an empty this morning. He was wearing the EGA. 169 00:13:06,144 --> 00:13:07,472 Uh-huh. 170 00:13:07,496 --> 00:13:11,034 Brought back some memories... Good and bad. 171 00:13:11,058 --> 00:13:12,585 He was a Marine. 172 00:13:12,609 --> 00:13:14,462 He still is. 173 00:13:14,486 --> 00:13:16,481 So am I. 174 00:13:21,235 --> 00:13:22,562 Ooh. 175 00:13:22,586 --> 00:13:23,637 Ooh? 176 00:13:23,661 --> 00:13:24,638 Oh! 177 00:13:24,662 --> 00:13:26,140 Oh! 178 00:13:26,164 --> 00:13:29,719 Why should they be having all the fun, huh? 179 00:13:29,743 --> 00:13:31,571 All right. 180 00:13:37,768 --> 00:13:40,063 Elton, try that out. 181 00:13:40,087 --> 00:13:41,748 Okay. 182 00:13:41,772 --> 00:13:43,082 Wait. Just, like... 183 00:13:43,106 --> 00:13:44,442 Silas. 184 00:13:44,466 --> 00:13:45,902 - I'm good. Thanks. - All right. 185 00:13:48,186 --> 00:13:50,923 Interesting. 186 00:13:50,947 --> 00:13:54,835 It's like a warm stack of nails are hugging my insides. 187 00:13:58,029 --> 00:14:01,768 It's not as good as mine, but let's party. 188 00:14:01,792 --> 00:14:03,528 Cheers, everyone. Salud. Cheers. 189 00:14:03,552 --> 00:14:05,030 Come on. 190 00:14:05,054 --> 00:14:06,589 And over here. 191 00:14:06,613 --> 00:14:09,517 So, uh, what's customary now? Get more seats or... 192 00:14:09,541 --> 00:14:11,428 Yes. Let's do that. Okay. 193 00:14:21,886 --> 00:14:23,548 I'm freezing. Are you freezing? 194 00:14:23,572 --> 00:14:25,866 Oh! You did a lot. 195 00:14:25,890 --> 00:14:27,535 Here. 196 00:14:27,559 --> 00:14:29,220 Okay. 197 00:14:33,082 --> 00:14:34,559 The game's truth or dare. 198 00:14:34,583 --> 00:14:36,710 I'm in. Cool. 199 00:14:36,734 --> 00:14:40,047 I don't know what that is, but yeah, let's play it. 200 00:14:40,071 --> 00:14:41,641 It's simple... All you got to do 201 00:14:41,665 --> 00:14:43,142 is you got to pick one or the other. 202 00:14:43,166 --> 00:14:44,852 Iris, truth or dare? 203 00:14:44,876 --> 00:14:47,739 Uh, truth. 204 00:14:47,763 --> 00:14:50,075 - Oh, I'm good. Thank you. - Truth. 205 00:14:50,099 --> 00:14:51,651 If you could do whatever you wanted right now, 206 00:14:51,675 --> 00:14:54,061 anything at all, what would you do? 207 00:14:54,085 --> 00:14:55,062 Easy. 208 00:14:55,086 --> 00:14:56,306 I'd hit the Louvre... 209 00:14:56,330 --> 00:14:57,824 Mm... see some good art. 210 00:14:57,848 --> 00:15:00,643 I mean... Oh, Eugène Delacroix's, um... 211 00:15:00,667 --> 00:15:02,662 "Liberty Leading the People." 212 00:15:02,686 --> 00:15:04,814 Oh! The brushstrokes. 213 00:15:04,838 --> 00:15:07,317 The actual canvas! 214 00:15:07,341 --> 00:15:09,152 Oh. 215 00:15:09,176 --> 00:15:12,263 I was hoping for an answer with less of a tranquilizing effect. 216 00:15:12,287 --> 00:15:13,990 Bullshit! 217 00:15:14,014 --> 00:15:16,750 It's got the best art in the world. 218 00:15:16,774 --> 00:15:18,661 Granted, it's probably not even standing, 219 00:15:18,685 --> 00:15:21,664 and even if it were, I'd doubt I'd ever get to see it. 220 00:15:21,688 --> 00:15:25,423 But... a girl can dream, right? 221 00:15:26,376 --> 00:15:28,354 Fair enough. 222 00:15:28,378 --> 00:15:32,675 Here's to dreaming and, uh... never saying "never." 223 00:15:44,135 --> 00:15:46,947 Leo and Will... They sound like good people. 224 00:15:46,971 --> 00:15:49,472 Yes, they are. 225 00:15:50,384 --> 00:15:53,196 I mean, the thing is... I don't even know 226 00:15:53,220 --> 00:15:56,366 if what we're doing is gonna wind up helping them 227 00:15:56,390 --> 00:15:59,369 or just putting them in more danger. 228 00:15:59,393 --> 00:16:01,295 Well, if there's one thing I've learned, kiddo, 229 00:16:01,319 --> 00:16:02,963 it's that you can't predict the future. 230 00:16:02,987 --> 00:16:04,374 Mm. 231 00:16:04,398 --> 00:16:08,895 I was a man of many vices before all this. 232 00:16:08,919 --> 00:16:10,321 Oh, yeah? 233 00:16:10,345 --> 00:16:12,882 Playing chicken with rock bottom. 234 00:16:12,906 --> 00:16:15,551 Didn't even know who Percy was till my sister... 235 00:16:15,575 --> 00:16:19,739 His... his mother... Split from her husband... 236 00:16:19,763 --> 00:16:22,742 and the court appointed me his legal guardian. 237 00:16:22,766 --> 00:16:24,818 It was like my prayers had been answered. 238 00:16:24,842 --> 00:16:26,671 All that free money from the state? 239 00:16:26,695 --> 00:16:28,506 I hit pay dirt with that kid. 240 00:16:28,530 --> 00:16:30,733 Hm. 241 00:16:30,757 --> 00:16:35,571 Thing was... he wasn't with me more than a day 242 00:16:35,595 --> 00:16:38,205 before I knew I'd give my life for his. 243 00:16:40,450 --> 00:16:42,578 Family. 244 00:16:42,602 --> 00:16:44,878 It's a thing. Who knew? 245 00:16:49,793 --> 00:16:52,179 Yeah. 246 00:16:52,203 --> 00:16:55,349 Who knew, huh? 247 00:16:59,803 --> 00:17:01,039 Truth. Oh, my God. Oh! 248 00:17:01,063 --> 00:17:03,099 Right. In that case, 249 00:17:03,123 --> 00:17:05,359 I have a four-part question that tiers off... 250 00:17:05,383 --> 00:17:08,379 Whoa, whoa, whoa. Sorry, Elton. Gonna have to keep this simple. 251 00:17:08,403 --> 00:17:10,790 What's the worst thing you ever done? 252 00:17:16,319 --> 00:17:18,464 What kind of question is that? 253 00:17:18,488 --> 00:17:20,283 I mean, it's not even your turn. 254 00:17:20,307 --> 00:17:21,893 You afraid to answer the question? 255 00:17:21,917 --> 00:17:23,711 Come on. 256 00:17:23,735 --> 00:17:25,379 What's the worst thing you ever done? 257 00:17:28,257 --> 00:17:30,217 Fine. 258 00:17:30,241 --> 00:17:33,145 Back at the U, I locked the school faculty bathroom 259 00:17:33,169 --> 00:17:36,466 and spiked the teachers' coffee maker with laxatives. 260 00:17:36,490 --> 00:17:40,394 Precious, precious laxatives. 261 00:17:40,418 --> 00:17:41,579 She did. 262 00:17:42,604 --> 00:17:43,990 Next. 263 00:17:44,014 --> 00:17:46,417 Come on. I said the truth. 264 00:17:46,441 --> 00:17:48,086 That is the truth. 265 00:17:48,110 --> 00:17:50,237 Ah. 266 00:17:50,261 --> 00:17:51,998 You think you can con a con man? 267 00:17:54,174 --> 00:17:56,410 I know you're hiding something. Come on. Spill it. 268 00:17:56,434 --> 00:17:57,929 What's the worst thing you ever done? 269 00:17:57,953 --> 00:17:59,505 She... She already told you. It's the laxative thing. 270 00:17:59,529 --> 00:18:00,990 Sorry. No, I don't think it is. 271 00:18:01,014 --> 00:18:03,083 Stop! 272 00:18:03,107 --> 00:18:05,161 Stop it. Leave her alone. 273 00:18:05,185 --> 00:18:07,087 Silas, it's okay. 274 00:18:07,111 --> 00:18:11,258 Percy's right. There is something else. 275 00:18:11,282 --> 00:18:13,800 The worst thing that I've ever done... 276 00:18:16,138 --> 00:18:19,358 ...is agree to play this stupid game. 277 00:18:19,382 --> 00:18:20,359 Hope. 278 00:18:20,383 --> 00:18:21,435 No. No. Allow me. 279 00:18:21,459 --> 00:18:23,029 Hope. Hope. 280 00:18:23,053 --> 00:18:25,014 I was just playing around. 281 00:18:25,038 --> 00:18:27,118 Yeah. She knows. 282 00:18:28,041 --> 00:18:29,519 Hope. 283 00:18:29,543 --> 00:18:31,203 Hope. Hope, wait up. Hope... 284 00:18:31,227 --> 00:18:33,356 What? What is it? 285 00:18:33,380 --> 00:18:35,374 Nothing. Everything. Look. Okay. 286 00:18:35,398 --> 00:18:37,618 It... It is a stupid game, all right? 287 00:18:37,642 --> 00:18:41,047 And I was just playing 'cause I-I... 288 00:18:41,071 --> 00:18:43,533 Just... 289 00:18:43,557 --> 00:18:48,629 Um... thanks, Elton. 290 00:18:48,653 --> 00:18:50,982 But, uh... 291 00:18:51,006 --> 00:18:53,300 I think you're drunk, all right? 292 00:18:53,324 --> 00:18:56,804 And I need to be alone. 293 00:19:03,167 --> 00:19:04,809 Okay. 294 00:19:24,206 --> 00:19:26,576 Containing the crisis is the strategy, 295 00:19:26,600 --> 00:19:28,578 separating the well from the sick. 296 00:19:28,602 --> 00:19:29,929 The source and nature of the current crisis 297 00:19:29,953 --> 00:19:31,597 cannot be confirmed. 298 00:19:31,621 --> 00:19:33,691 But with reports of widespread rioting and violence, 299 00:19:33,715 --> 00:19:36,844 you are being deployed into the city's service tunnels 300 00:19:36,868 --> 00:19:40,272 to locate civilians and escort them to safety. 301 00:19:40,296 --> 00:19:42,758 If you are under threat of any kind, 302 00:19:42,782 --> 00:19:45,703 you are to eliminate any and all hostile targets 303 00:19:45,727 --> 00:19:47,279 that you encounter. 304 00:19:47,303 --> 00:19:48,564 Kill! 305 00:19:48,588 --> 00:19:50,282 Kill! Kill! Kill! Kill! 306 00:20:01,559 --> 00:20:04,447 I heard it came back on a rocket, 307 00:20:04,471 --> 00:20:06,132 that it started in space. 308 00:20:06,156 --> 00:20:08,559 You know, somebody breathed it in, 309 00:20:08,583 --> 00:20:11,329 it turned their stomachs, and then they got on a plane... 310 00:20:11,353 --> 00:20:12,638 Shut up, Owens. 311 00:20:14,147 --> 00:20:15,883 Come on. This way. Let's go. 312 00:20:15,907 --> 00:20:18,144 Multiple targets ahead. 313 00:20:18,168 --> 00:20:20,427 Hold fire. Hold fire. 314 00:20:34,517 --> 00:20:36,904 What the hell, man? What were those things? 315 00:20:36,928 --> 00:20:40,499 They were people. Sure as hell ain't now. 316 00:20:40,523 --> 00:20:42,501 You see more, go for the heads. 317 00:20:42,525 --> 00:20:44,003 That did it. 318 00:20:47,605 --> 00:20:51,510 We got civilian friendlies alive up there. 319 00:20:51,534 --> 00:20:52,920 That's our mission. 320 00:21:06,741 --> 00:21:08,057 Damn it. 321 00:21:13,565 --> 00:21:15,910 Lance Corporal Mallick, what are you seeing? 322 00:21:15,934 --> 00:21:16,811 Talk to me. 323 00:21:16,835 --> 00:21:18,854 A lot of activity ahead. 324 00:21:18,878 --> 00:21:20,781 Stay close. 325 00:21:22,306 --> 00:21:24,785 Come this way! 326 00:21:24,809 --> 00:21:28,364 Lance Corporal Mallick, as your designated spotter, 327 00:21:28,388 --> 00:21:30,533 I strongly suggest we start shooting something. 328 00:21:30,557 --> 00:21:33,552 Can't tell the friendlies from the hostiles. 329 00:21:33,576 --> 00:21:35,480 Try thermal. 330 00:21:36,821 --> 00:21:39,208 Hostiles have a lower body temp. 331 00:21:39,232 --> 00:21:41,060 Let's move! 332 00:21:48,783 --> 00:21:50,402 Move it! 333 00:21:51,853 --> 00:21:53,814 Come on! 334 00:22:03,347 --> 00:22:06,908 It's okay. You're safe. 335 00:22:09,445 --> 00:22:11,805 We're getting you out of here. 336 00:22:22,384 --> 00:22:24,759 You shouldn't be up here drunk. 337 00:22:26,388 --> 00:22:28,015 You shouldn't be up here at all. 338 00:22:28,039 --> 00:22:29,942 What are you doing here? 339 00:22:29,966 --> 00:22:32,058 Never mind me. 340 00:22:33,136 --> 00:22:36,040 You want to tell me what's been eating at you? 341 00:22:36,064 --> 00:22:38,648 Something's been up since The Blaze. 342 00:22:41,069 --> 00:22:43,861 And it ain't something small. That's for sure. 343 00:22:50,895 --> 00:22:53,705 Tell me. What's up? 344 00:23:01,739 --> 00:23:04,460 I killed someone. 345 00:23:04,484 --> 00:23:07,905 It was the night the sky fell. 346 00:23:07,929 --> 00:23:10,555 I didn't know who she was. 347 00:23:13,101 --> 00:23:16,686 She was scared my mom was gonna take her truck. 348 00:23:18,164 --> 00:23:20,159 She freaked out and... 349 00:23:21,851 --> 00:23:24,830 ...she shot my mom. 350 00:23:26,189 --> 00:23:28,241 She dropped the gun, and I picked it up, 351 00:23:28,265 --> 00:23:30,319 and I pointed it at her. 352 00:23:30,343 --> 00:23:31,837 And it went off. 353 00:23:31,861 --> 00:23:35,121 She was pregnant, and I killed her. 354 00:23:36,199 --> 00:23:38,625 She was Elton's mom. 355 00:23:42,964 --> 00:23:44,424 You were just a kid. 356 00:23:44,448 --> 00:23:46,259 But I did it! 357 00:23:46,283 --> 00:23:49,521 You were a kid, and she killed your mom in front of you. 358 00:23:49,545 --> 00:23:53,025 Elton doesn't know. 359 00:23:53,049 --> 00:23:56,528 Iris knows, but not that it's Elton's mom. 360 00:23:56,552 --> 00:23:58,669 And they shouldn't. 361 00:23:59,964 --> 00:24:03,352 We can't change the things we've done. 362 00:24:03,376 --> 00:24:05,855 Just find the strength to carry the truth 363 00:24:05,879 --> 00:24:08,374 for everybody else so they don't have to. 364 00:24:08,398 --> 00:24:10,283 But how? 365 00:24:13,052 --> 00:24:15,973 Welcome to the party, kid. 366 00:24:18,482 --> 00:24:21,668 Some nights, it's so damn dark. 367 00:24:23,654 --> 00:24:26,756 And then they still manage to get darker. 368 00:24:29,068 --> 00:24:33,215 But the light... will come. 369 00:24:33,239 --> 00:24:35,308 I promise you. 370 00:24:35,332 --> 00:24:37,310 It'll come. 371 00:24:54,427 --> 00:24:56,163 In there somewhere is a whole stash 372 00:24:56,187 --> 00:25:00,075 of refined CRM fuel just ripe for the taking. 373 00:25:00,099 --> 00:25:01,911 Big place. 374 00:25:01,935 --> 00:25:04,580 We'll split up, start at the bottom, work our way up. 375 00:25:04,604 --> 00:25:06,339 And these places are clear of empties, yeah? 376 00:25:06,363 --> 00:25:08,175 As far as we can tell. 377 00:25:08,199 --> 00:25:11,437 CRM keeps their shit locked up pretty tight. 378 00:25:11,461 --> 00:25:13,698 Good thing lock-picking's our thing. 379 00:25:13,722 --> 00:25:15,533 Mine too. 380 00:25:15,557 --> 00:25:17,851 Still, we should stay alert. 381 00:25:19,710 --> 00:25:22,932 Hope, we're heading out. You and me. Come on. 382 00:25:27,794 --> 00:25:31,123 So... still gonna to talk to him, huh? 383 00:25:31,147 --> 00:25:34,610 I know what you're gonna say, but I finished his mom's book. 384 00:25:34,634 --> 00:25:37,296 She was smart and kind and... 385 00:25:37,320 --> 00:25:41,784 I think she just got scared and did a bad thing, all right? 386 00:25:41,808 --> 00:25:43,786 If I can forgive her, then maybe Elton can forgive... 387 00:25:43,810 --> 00:25:47,044 Is this about him or this about you? 388 00:25:48,405 --> 00:25:50,309 Truth's a funny thing. 389 00:25:50,333 --> 00:25:53,070 People say that's what they want, but it isn't. 390 00:25:53,094 --> 00:25:56,220 What? So we're just stuck living a lie? 391 00:25:57,414 --> 00:25:59,318 That's the thing. 392 00:25:59,342 --> 00:26:03,639 If they don't know it's a lie, they get to just live. 393 00:26:03,663 --> 00:26:08,143 We pay the cost, but they get to live 'cause of us. 394 00:26:17,268 --> 00:26:20,247 Owens? Where the hell are the others? 395 00:26:23,516 --> 00:26:25,269 Listen up. 396 00:26:27,295 --> 00:26:29,940 We received orders, per Central Command. 397 00:26:29,964 --> 00:26:32,167 Sunset Protocols are in effect. 398 00:26:32,191 --> 00:26:35,337 Pending final authorization, all units in the hot zone 399 00:26:35,361 --> 00:26:38,115 will be directed to kill all targets in their grid. 400 00:26:38,139 --> 00:26:42,694 With respect, sir, what the hell are you talking about? 401 00:26:42,718 --> 00:26:45,180 That means you put down anything still walking... 402 00:26:45,204 --> 00:26:49,293 Friendly or unfriendly, civilian or hostile, 403 00:26:49,317 --> 00:26:51,295 living or dead. 404 00:26:53,896 --> 00:26:55,882 Hope? 405 00:26:59,886 --> 00:27:01,619 Hope? 406 00:27:02,479 --> 00:27:04,124 Talk to me. 407 00:27:44,205 --> 00:27:45,999 Drop the gun. 408 00:27:46,023 --> 00:27:48,457 Do it... now. 409 00:28:01,222 --> 00:28:04,034 Easy, man. Easy. 410 00:28:04,058 --> 00:28:06,186 Not one more step! 411 00:28:15,644 --> 00:28:18,048 So, when you and Percy get us to where we're going, 412 00:28:18,072 --> 00:28:19,966 what's next for you? 413 00:28:19,990 --> 00:28:21,793 More of the same, I suppose. 414 00:28:21,817 --> 00:28:23,295 What's that? 415 00:28:23,319 --> 00:28:26,932 Just keep on moving, keep conning? 416 00:28:26,956 --> 00:28:28,133 Keep surviving. 417 00:28:28,157 --> 00:28:30,394 It's what we do. I hear that. 418 00:28:30,418 --> 00:28:31,803 Percy had to grow up fast out here. 419 00:28:31,827 --> 00:28:33,622 He doesn't know any other way. 420 00:28:33,646 --> 00:28:36,792 You know, he reminds me a lot of me when I was his age. 421 00:28:36,816 --> 00:28:41,146 Living on the streets. Survival was everything. 422 00:28:41,170 --> 00:28:47,060 I met the girls' dad, Leo, and then he showed me... 423 00:28:47,084 --> 00:28:50,139 showed me there was more. 424 00:28:50,163 --> 00:28:52,583 Showed me I could be more. 425 00:28:52,607 --> 00:28:54,384 That was another time. 426 00:28:54,408 --> 00:28:56,587 Things are different now. 427 00:28:56,611 --> 00:28:59,665 Maybe it doesn't have to be. 428 00:28:59,689 --> 00:29:01,397 You smell that? 429 00:29:02,766 --> 00:29:05,763 They took the time to stash this supply good. 430 00:29:15,855 --> 00:29:17,090 Jackpot. 431 00:29:19,375 --> 00:29:20,927 Cabinet looks new. 432 00:29:20,951 --> 00:29:23,596 Oh. 433 00:29:25,198 --> 00:29:27,438 I said stay the hell back! 434 00:29:28,459 --> 00:29:30,476 I'm a statue. 435 00:29:32,981 --> 00:29:36,293 You good, pal? 436 00:29:36,317 --> 00:29:37,962 What happened to your leg? 437 00:29:37,986 --> 00:29:41,281 No. I'm gonna ask the questions, okay? 438 00:29:41,305 --> 00:29:45,210 You're them... With the helicopters. 439 00:29:45,234 --> 00:29:46,450 How many more? 440 00:29:48,054 --> 00:29:50,048 Just me and the girl. 441 00:29:50,072 --> 00:29:53,202 We're not them. We're just scavenging. 442 00:29:53,226 --> 00:29:54,627 Got lucky. You're lying! 443 00:29:54,651 --> 00:29:56,205 You both got the symbol on your jacket. 444 00:29:56,229 --> 00:29:57,556 What happened? 445 00:29:57,580 --> 00:29:59,299 One of the dead take a bite out of you? 446 00:29:59,323 --> 00:30:01,652 Shut the hell up! 447 00:30:01,676 --> 00:30:04,471 You are them. 448 00:30:04,495 --> 00:30:06,381 This place... This place is ours. 449 00:30:06,405 --> 00:30:08,141 You just came in and took it. 450 00:30:08,165 --> 00:30:09,276 We took it back. 451 00:30:09,300 --> 00:30:12,479 We didn't take anything. 452 00:30:12,503 --> 00:30:14,814 I'm not them. 453 00:30:14,838 --> 00:30:18,060 You don't look too good. 454 00:30:18,084 --> 00:30:20,404 Come on. Let's talk about it. 455 00:30:21,428 --> 00:30:23,899 I don't know. 456 00:30:23,923 --> 00:30:27,511 I j... I just woke up, and my brother, he'd... 457 00:30:27,535 --> 00:30:28,920 he'd turned. 458 00:30:28,944 --> 00:30:32,516 I stabbed him. He's dead in the next room. 459 00:30:32,540 --> 00:30:35,502 Well, you ain't gonna last much longer with that leg. 460 00:30:35,526 --> 00:30:37,521 You know that, right? 461 00:30:41,123 --> 00:30:44,436 Stop! I will shoot her! I swear to God! 462 00:30:45,887 --> 00:30:49,274 Her name's Hope. They call me Huck. 463 00:30:49,298 --> 00:30:52,036 We're just passing through. 464 00:30:52,060 --> 00:30:53,262 What's your name? 465 00:30:56,472 --> 00:30:57,766 Walter. 466 00:30:57,790 --> 00:30:59,359 Listen, Walter. 467 00:30:59,383 --> 00:31:03,121 I can help you, but first you got to let my friend go. 468 00:31:03,145 --> 00:31:04,773 No. 469 00:31:04,797 --> 00:31:06,625 You didn't let me finish. 470 00:31:06,649 --> 00:31:08,201 Then you train your sights on me. 471 00:31:08,225 --> 00:31:09,461 Huck, no! 472 00:31:09,485 --> 00:31:14,283 Walter, she's just a kid... Harmless. 473 00:31:14,307 --> 00:31:16,543 Focus on me, all right? 474 00:31:23,574 --> 00:31:25,702 Okay. 475 00:31:25,726 --> 00:31:28,072 Now let's talk about how we're gonna save you. 476 00:31:28,096 --> 00:31:29,147 That's impossible. 477 00:31:29,171 --> 00:31:33,318 We can do it. Trust me. 478 00:31:33,342 --> 00:31:34,820 Stand by. 479 00:31:37,421 --> 00:31:39,049 We can't do this. 480 00:31:39,073 --> 00:31:40,476 An order from Central Command is like an order from God! 481 00:31:40,500 --> 00:31:41,801 We have to! 482 00:31:41,825 --> 00:31:43,903 What if those people are infected, huh? 483 00:31:43,927 --> 00:31:45,923 What if shooting them is the only way 484 00:31:45,947 --> 00:31:47,983 to stop this thing from spreading? 485 00:31:48,007 --> 00:31:50,910 We're gonna have to take that leg before it spreads further. 486 00:31:50,934 --> 00:31:52,262 No way. 487 00:31:52,286 --> 00:31:53,730 It's been too long. 488 00:31:53,754 --> 00:31:56,583 You shouldn't be here. 489 00:31:56,607 --> 00:31:59,103 Maybe none of us should be. 490 00:31:59,127 --> 00:32:00,829 I'm sorry. It's not personal. I just... 491 00:32:00,853 --> 00:32:05,408 You shoot me, you take your life with that bullet, too. 492 00:32:05,432 --> 00:32:09,279 You... You can help me? 493 00:32:09,303 --> 00:32:11,189 I've seen people survive amputations 494 00:32:11,213 --> 00:32:12,765 hours after infection. 495 00:32:12,789 --> 00:32:14,067 You're lying. 496 00:32:14,091 --> 00:32:15,794 Listen up. 497 00:32:15,818 --> 00:32:18,513 I just received final authentication 498 00:32:18,537 --> 00:32:20,365 of Sunset Protocols. 499 00:32:20,389 --> 00:32:23,109 Y'all know me. 500 00:32:23,133 --> 00:32:25,278 I don't like this any more than you do. 501 00:32:25,302 --> 00:32:27,447 We are being trusted with these orders 502 00:32:27,471 --> 00:32:29,633 because they are absolutely necessary. 503 00:32:29,657 --> 00:32:32,544 Any Marine, including myself, 504 00:32:32,568 --> 00:32:34,379 who fails to follow these orders 505 00:32:34,403 --> 00:32:38,383 will be taken into custody and brought up on charges. 506 00:32:38,407 --> 00:32:40,051 Jennifer... 507 00:32:43,078 --> 00:32:45,557 ...we don't have a choice. 508 00:32:47,824 --> 00:32:50,395 Gun's getting heavy, huh? 509 00:32:50,419 --> 00:32:52,714 It's all good. 510 00:32:52,738 --> 00:32:54,974 Nobody would blame you for dropping it. 511 00:32:56,833 --> 00:32:58,811 I-I just... 512 00:32:58,835 --> 00:33:01,314 It wasn't supposed to go this way. 513 00:33:05,526 --> 00:33:09,173 It's okay. It's okay. 514 00:33:09,197 --> 00:33:11,324 Shh. 515 00:33:11,348 --> 00:33:13,177 You can save me? 516 00:33:14,685 --> 00:33:16,680 Yeah. 517 00:33:16,704 --> 00:33:18,015 I can save you. 518 00:33:20,841 --> 00:33:21,841 Marines! 519 00:33:23,602 --> 00:33:26,172 On my command! 520 00:33:39,118 --> 00:33:41,596 Jennifer! Jennifer, stop! 521 00:33:41,620 --> 00:33:43,448 Jennifer, stop! 522 00:33:44,881 --> 00:33:46,210 Put it down. 523 00:33:46,234 --> 00:33:48,712 No. I'm a Marine. 524 00:33:48,736 --> 00:33:50,772 I don't know what the hell you are. 525 00:34:01,582 --> 00:34:03,863 You said you could save him. 526 00:34:04,568 --> 00:34:07,289 Time to forgive yourself, kid. 527 00:34:07,313 --> 00:34:10,141 You got a future. You got to see that now. 528 00:34:13,261 --> 00:34:16,039 What the hell happened? 529 00:34:16,063 --> 00:34:17,890 Are you okay? 530 00:34:17,914 --> 00:34:20,766 H-Huck... Huck saved me. 531 00:34:21,769 --> 00:34:22,971 Jesus, Huck. 532 00:34:22,995 --> 00:34:25,807 It's okay. We're okay. 533 00:34:25,831 --> 00:34:27,584 This guy had walkies, supplies. 534 00:34:27,608 --> 00:34:30,737 We found the fuel. 535 00:34:30,761 --> 00:34:32,647 Let's get the hell out of here. 536 00:34:32,671 --> 00:34:37,785 We found something else, too... locked in the cabinet. 537 00:34:37,809 --> 00:34:39,821 What are those? 538 00:34:39,845 --> 00:34:44,415 Potentially... something to work with. 539 00:35:03,627 --> 00:35:06,364 You think these are encrypted CRM lunch orders? 540 00:35:08,398 --> 00:35:09,942 If we could just crack this, 541 00:35:09,966 --> 00:35:12,537 it could tell us more about them, 542 00:35:12,561 --> 00:35:15,863 help our chances of saving Dad when we get to him. 543 00:35:16,824 --> 00:35:18,527 Maybe. 544 00:35:18,551 --> 00:35:20,804 Yeah. 545 00:35:20,828 --> 00:35:22,870 Maybe. 546 00:35:29,061 --> 00:35:31,712 Hope, it feels like we're changing. 547 00:35:34,342 --> 00:35:37,134 It feels like it's just the start. 548 00:35:39,405 --> 00:35:41,641 Hey, Silas. Hold on. 549 00:35:41,665 --> 00:35:44,141 Tony has something he wants to say. 550 00:35:47,763 --> 00:35:49,224 Okay. 551 00:35:49,248 --> 00:35:52,227 So, after talking it over with Felix, 552 00:35:52,251 --> 00:35:54,987 Percy and I have decided to... 553 00:35:55,011 --> 00:35:58,175 extend the terms of our agreement with you. 554 00:35:58,199 --> 00:36:00,068 Yeah, instead of dropping you guys off, 555 00:36:00,092 --> 00:36:01,494 we want to stick around, 556 00:36:01,518 --> 00:36:04,089 do what we can to help you guys find your dad. 557 00:36:04,113 --> 00:36:06,241 After that, who knows? 558 00:36:06,265 --> 00:36:07,851 Let the chips fall where they may. 559 00:36:07,875 --> 00:36:09,669 All right. Let's all get some sleep. 560 00:36:09,693 --> 00:36:12,247 We're hitting the road at first light. 561 00:36:12,271 --> 00:36:13,915 Sounds good. 562 00:36:13,939 --> 00:36:16,632 I'll go charge up the walkies and top off the tank. 563 00:36:19,703 --> 00:36:21,031 Hey. 564 00:36:21,055 --> 00:36:23,280 So, uh... 565 00:36:24,875 --> 00:36:29,264 ...would you maybe want to see me by the truck in an hour? 566 00:36:29,288 --> 00:36:30,432 Why? What's at the truck? 567 00:36:30,456 --> 00:36:31,816 Just me. 568 00:36:31,840 --> 00:36:34,119 Just, uh... need to get my gloves back. 569 00:36:34,143 --> 00:36:36,438 Oh. I can give them to you now. 570 00:36:36,462 --> 00:36:37,622 Uh, no, no. 571 00:36:37,646 --> 00:36:42,127 Uh, my hands... aren't cold now. 572 00:36:42,151 --> 00:36:47,287 Uh... but they will be in about an hour? 573 00:36:48,824 --> 00:36:50,468 An hour. Okay. 574 00:36:50,492 --> 00:36:52,621 Yeah. 575 00:37:05,324 --> 00:37:06,985 Um, hey. 576 00:37:07,009 --> 00:37:09,804 Um, I-I didn't get a chance to tell you this earlier, 577 00:37:09,828 --> 00:37:13,583 but, um... I-I'm sorry for what happened to you. 578 00:37:15,258 --> 00:37:17,162 I-It means everything to me that you're still alive 579 00:37:17,186 --> 00:37:19,998 and here with us. Thanks, but... 580 00:37:20,022 --> 00:37:21,908 I mean... 581 00:37:21,932 --> 00:37:24,412 I wouldn't want to lose you like the, um... 582 00:37:26,011 --> 00:37:28,490 ...queen of hearts. 583 00:37:30,941 --> 00:37:32,994 I know it's just a stupid trick, 584 00:37:33,018 --> 00:37:35,847 but show somebody the impossible, 585 00:37:35,871 --> 00:37:39,943 and suddenly everything seems possible. 586 00:37:39,967 --> 00:37:46,191 I just wanted to thank you... for sharing this with me. 587 00:37:46,215 --> 00:37:48,843 Your mother seems like she was an amazing woman. 588 00:37:48,867 --> 00:37:50,867 She was. 589 00:37:51,870 --> 00:37:55,107 And hey, maybe she still is. 590 00:37:55,131 --> 00:37:57,294 I mean, who knows, right? 591 00:37:57,318 --> 00:37:59,854 Everything is possible. 592 00:37:59,878 --> 00:38:03,191 Yeah. Everything is possible. 593 00:38:50,020 --> 00:38:53,183 You were right. 594 00:38:53,207 --> 00:38:56,911 Telling Elton... 595 00:38:56,935 --> 00:38:59,338 I'd just be doing it for me, not for him. 596 00:38:59,362 --> 00:39:03,009 The truth would just crush him. 597 00:39:03,033 --> 00:39:04,753 You're a good person, Hope. 598 00:39:10,540 --> 00:39:14,893 I took this from Elton's mom after I... 599 00:39:16,288 --> 00:39:18,288 I stole it. 600 00:39:19,215 --> 00:39:21,215 Still think I'm a good person? 601 00:39:22,552 --> 00:39:26,032 I know you are. The necklace proves it. 602 00:39:29,577 --> 00:39:32,286 You took it as a reminder... 603 00:39:34,156 --> 00:39:36,301 ...something you wear every day 604 00:39:36,325 --> 00:39:39,001 to remember the bad you've done... 605 00:39:40,904 --> 00:39:46,052 ...a reminder to keep living to do good, 606 00:39:46,076 --> 00:39:49,722 'cause that's the only way to make the bad mean something. 607 00:39:51,998 --> 00:39:54,744 You're gonna be okay, Hope. 608 00:40:07,281 --> 00:40:08,739 Percy? 609 00:41:16,074 --> 00:41:18,266 Percy? 610 00:41:26,768 --> 00:41:29,321 Percy? 611 00:41:31,848 --> 00:41:33,323 Percy? 612 00:41:38,947 --> 00:41:40,499 Tony? 613 00:41:43,860 --> 00:41:46,247 Hope? Felix? 614 00:41:46,271 --> 00:41:48,692 Somebody, help! 615 00:41:57,874 --> 00:41:59,018 Percy. 616 00:41:59,042 --> 00:42:00,186 Iris?! 617 00:42:02,229 --> 00:42:04,356 Holy shit. 618 00:42:04,380 --> 00:42:06,859 That's Silas's. 619 00:42:06,883 --> 00:42:09,462 What the hell? 620 00:42:12,906 --> 00:42:14,867 Oh, my God. 621 00:42:14,891 --> 00:42:16,945 Cover me. 622 00:42:16,969 --> 00:42:20,039 Who's in there? Who did this? 623 00:42:33,927 --> 00:42:35,387 Silas? 624 00:42:39,099 --> 00:42:41,227 Silas. 625 00:42:44,752 --> 00:42:46,752 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 42931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.